1
00:00:06,000 --> 00:00:08,520
NETFLIX 影集
2
00:00:13,880 --> 00:00:15,280
班傑明和阿曼多
3
00:00:16,040 --> 00:00:19,960
涉及政商權貴相關資訊的非法販賣
4
00:00:21,040 --> 00:00:21,880
然後呢?
5
00:00:22,720 --> 00:00:23,600
關我什麼事?
6
00:00:24,440 --> 00:00:25,440
你知情嗎?
7
00:00:25,520 --> 00:00:26,480
不知道
8
00:00:27,160 --> 00:00:28,080
當然不知道
9
00:00:28,160 --> 00:00:29,000
好吧
10
00:00:31,800 --> 00:00:33,400
你覺得你能不能找出
11
00:00:33,480 --> 00:00:35,000
班傑明涉案的證據?
12
00:00:35,600 --> 00:00:36,440
什麼?
13
00:00:37,480 --> 00:00:38,880
你和班傑明交情很好
14
00:00:39,640 --> 00:00:41,400
他相當信任你
15
00:00:43,000 --> 00:00:45,600
也許你知道如何取得資訊
16
00:00:46,600 --> 00:00:48,120
我不跟警察做交易
17
00:00:49,360 --> 00:00:51,000
上次經驗讓我學乖了
18
00:00:52,600 --> 00:00:53,440
好
19
00:00:59,600 --> 00:01:02,680
若你願意配合,檢方承諾將不予起訴
20
00:01:03,320 --> 00:01:04,400
只要協助我們
21
00:01:05,560 --> 00:01:07,720
坐牢的就是班傑明,不是你
22
00:01:15,200 --> 00:01:17,160
你打算讓我在牢裡自生自滅
23
00:01:18,520 --> 00:01:20,200
我卻傻傻地想依靠你
24
00:01:22,040 --> 00:01:24,000
你還是可以依靠我
25
00:01:26,200 --> 00:01:29,920
我答應你,以後的事你都不用擔心
26
00:02:00,880 --> 00:02:03,600
你把我臭罵一頓
說你不要一個同性戀兒子
27
00:02:03,680 --> 00:02:05,040
結果你才是死同性戀
28
00:02:05,120 --> 00:02:06,280
你冷靜一點!
29
00:02:06,960 --> 00:02:08,200
我們喝醉了
30
00:02:08,280 --> 00:02:10,400
你喝醉時不也跟朋友亂來?
31
00:02:11,360 --> 00:02:13,760
我們醉了,情不自禁地做了
32
00:02:13,840 --> 00:02:15,400
沒啥好說的,就忘了吧
33
00:02:15,480 --> 00:02:16,640
忘了個屁!
34
00:02:17,200 --> 00:02:18,840
我對你敞開心胸
35
00:02:18,920 --> 00:02:20,560
說我對派崔克有好感
36
00:02:20,640 --> 00:02:21,760
結果你這樣對我?
37
00:02:21,840 --> 00:02:23,120
你嫉妒我是不是?
38
00:02:23,200 --> 00:02:25,160
兒子,那根本不算什麼!
39
00:02:25,240 --> 00:02:27,240
你從我們認識那天就一直在追我
40
00:02:27,320 --> 00:02:30,200
追不到我,你就抓狂了
41
00:02:30,760 --> 00:02:33,880
居然跑去對我爸下手?
42
00:02:35,120 --> 00:02:36,600
你是想報復我嗎?
43
00:02:38,160 --> 00:02:39,640
我的人生不是繞著你轉
44
00:02:39,720 --> 00:02:41,160
是,當然是
45
00:02:41,760 --> 00:02:44,520
你為了得到想要的東西就把人逼瘋
46
00:02:45,120 --> 00:02:46,840
你操弄人心,說謊騙人
47
00:02:46,920 --> 00:02:49,000
你這個人真的有毒,派崔克
48
00:02:51,720 --> 00:02:53,200
我也操弄你了嗎?
49
00:02:54,320 --> 00:02:56,800
我也對你下毒,讓你來找我了嗎?
50
00:02:57,520 --> 00:02:58,360
聽好了
51
00:02:59,640 --> 00:03:02,200
你最好別再靠近我
52
00:03:02,280 --> 00:03:06,080
靠近我爸,還有我的生活,懂嗎?
53
00:03:08,720 --> 00:03:10,360
我不要你靠近我,派崔克
54
00:03:23,400 --> 00:03:24,240
山謬
55
00:03:26,080 --> 00:03:26,920
山謬
56
00:03:29,440 --> 00:03:30,280
山謬
57
00:03:30,960 --> 00:03:32,720
山謬,等等!
58
00:03:32,800 --> 00:03:35,760
至少你現在知道
那個納粹班傑明不能信
59
00:03:35,840 --> 00:03:37,680
但國民警衛隊就能信嗎?
60
00:03:37,760 --> 00:03:40,520
也不知道他們要我
找班傑明的什麼把柄
61
00:03:40,600 --> 00:03:42,000
難道他的筆電裡有資料夾
62
00:03:42,080 --> 00:03:43,840
叫“與阿曼多的不良勾當”嗎?
63
00:03:43,920 --> 00:03:44,760
我的媽啊!
64
00:03:45,280 --> 00:03:46,120
幹嘛?
65
00:03:46,200 --> 00:03:47,160
曼西亞
66
00:03:48,200 --> 00:03:49,440
她怎麼了?
67
00:03:49,520 --> 00:03:51,520
她說,阿曼多送她的手機裡
68
00:03:51,600 --> 00:03:54,480
有一張SIM卡,可以將班傑明定罪
69
00:03:55,520 --> 00:03:56,360
妳說什麼?
70
00:03:57,600 --> 00:04:01,320
那張SIM卡不是在她家,就是在學校
71
00:04:01,400 --> 00:04:02,640
現在換你行動了
72
00:04:02,720 --> 00:04:04,960
快去和你的女侯爵二號和好
73
00:04:05,480 --> 00:04:07,440
幹嘛?為了溜進她家?
74
00:04:07,520 --> 00:04:08,760
我是看開了啦
75
00:04:08,840 --> 00:04:11,200
但當初你就是這樣騙我的
76
00:04:11,280 --> 00:04:12,240
記得吧?
77
00:04:13,320 --> 00:04:16,320
要是我溜進她家,誰要搜學校?
78
00:04:18,280 --> 00:04:19,480
我認識的人
79
00:04:20,000 --> 00:04:21,200
妳要去哪裡?
80
00:04:30,360 --> 00:04:31,800
你要道歉?
81
00:04:35,320 --> 00:04:36,640
我是個自大的混蛋
82
00:04:38,960 --> 00:04:40,440
妳明明為我做了那麼多
83
00:04:41,320 --> 00:04:43,600
這陣子發生太多事了
84
00:04:45,840 --> 00:04:47,720
妳願意跟我復合嗎?
85
00:04:58,320 --> 00:05:01,760
妳今晚就溜進班傑明辦公室找SIM卡
86
00:05:02,360 --> 00:05:03,200
妳說什麼?
87
00:05:04,400 --> 00:05:06,520
卡耶塔娜,妳可以通行所有區域
88
00:05:08,360 --> 00:05:10,360
甚至是警衛更衣室
89
00:05:13,560 --> 00:05:15,720
為了山謬,我們必須討回公道
90
00:05:20,400 --> 00:05:21,240
拜託
91
00:05:28,680 --> 00:05:30,720
菲利普,你只剩幾分鐘
92
00:05:30,800 --> 00:05:34,040
可以回覆我傳給你的700則訊息
93
00:05:34,120 --> 00:05:35,400
不然就要到我面前
94
00:05:35,480 --> 00:05:37,920
看著我的眼睛,給我好好解釋
95
00:06:12,960 --> 00:06:13,800
伊莎朵拉
96
00:06:14,320 --> 00:06:17,480
嗨,我們有事想拜託妳
97
00:06:18,000 --> 00:06:19,560
好啊,什麼事?
98
00:06:19,640 --> 00:06:22,000
我們這週末要去伊比薩島玩
99
00:06:22,080 --> 00:06:24,640
想跟妳要幾張妳家夜店的貴賓票
100
00:06:24,720 --> 00:06:26,240
好啊,我可以弄看看
101
00:06:26,320 --> 00:06:27,320
太感謝妳了
102
00:06:37,560 --> 00:06:38,480
嗨,伊莎
103
00:06:38,560 --> 00:06:39,400
嗨
104
00:06:40,240 --> 00:06:41,960
抱歉,我買個吃的
105
00:06:43,040 --> 00:06:45,880
你突然對我搞失蹤是什麼意思?
106
00:06:45,960 --> 00:06:47,000
沒搞失蹤啊
107
00:06:47,080 --> 00:06:48,600
我只是很忙,晚點聊
108
00:06:48,680 --> 00:06:50,920
不行,我們現在就聊
109
00:06:51,560 --> 00:06:52,920
怎麼了,菲利普?
110
00:06:53,000 --> 00:06:55,240
我以為你會努力爭取我
像我為你做的那樣
111
00:06:55,840 --> 00:06:58,040
我比較想看妳能不碰毒品多久
112
00:06:58,120 --> 00:06:59,480
一天是不夠的
113
00:07:00,920 --> 00:07:01,920
你說什麼?
114
00:07:02,000 --> 00:07:05,360
還記得當初全校都罵你強姦犯的時候
115
00:07:05,440 --> 00:07:08,480
是誰站在你這邊,為你撐腰嗎?
116
00:07:08,960 --> 00:07:10,120
是我,菲利普
117
00:07:10,200 --> 00:07:11,560
我決定相信你
118
00:07:12,200 --> 00:07:14,080
什麼叫做妳“決定”?
119
00:07:15,000 --> 00:07:16,880
妳其實不相信我嗎?
120
00:07:17,640 --> 00:07:20,640
妳欺騙我,讓我以為妳相信我
121
00:07:20,720 --> 00:07:22,680
然後妳還要我相信妳?
122
00:07:23,480 --> 00:07:25,320
一個用化妝品和亮粉
123
00:07:25,400 --> 00:07:28,960
來填補內心空虛的毒蟲
不值得我爭取
124
00:07:29,040 --> 00:07:29,880
妳看看妳
125
00:07:30,840 --> 00:07:31,920
獨自一人
126
00:07:32,520 --> 00:07:33,360
多可悲
127
00:07:34,320 --> 00:07:36,040
別吸太多把自己害死了
128
00:07:36,120 --> 00:07:37,680
拜託有點尊嚴吧
129
00:08:03,760 --> 00:08:04,880
早安
130
00:08:06,320 --> 00:08:07,160
你好嗎?
131
00:08:08,200 --> 00:08:10,880
很抱歉我們昨晚結束得不太愉快
132
00:08:12,200 --> 00:08:13,480
那是我們的最後一晚了
133
00:08:15,760 --> 00:08:16,640
那…
134
00:08:17,160 --> 00:08:19,000
還有機會彌補嗎?
135
00:08:19,960 --> 00:08:21,040
我覺得
136
00:08:21,120 --> 00:08:23,680
我沒有好好把握我們最後的時光
137
00:08:24,480 --> 00:08:25,360
我知道
138
00:08:25,440 --> 00:08:26,480
但…
139
00:08:26,560 --> 00:08:28,040
現在的情形是
140
00:08:28,120 --> 00:08:30,680
山謬回學校了,他在跟我爸說話
141
00:08:30,760 --> 00:08:32,080
我們是不可能的
142
00:08:32,160 --> 00:08:34,400
就回到以前那樣,好嗎?
143
00:08:34,480 --> 00:08:36,840
我們下週跟律師見面
144
00:08:38,600 --> 00:08:41,360
他們會努力幫你爭取從寬,但…
145
00:08:41,440 --> 00:08:43,160
老實說有難度
146
00:08:43,240 --> 00:08:44,320
我可以想像
147
00:08:47,760 --> 00:08:49,120
但我想讓你知道
148
00:08:50,960 --> 00:08:52,440
如果之前沒說清楚
149
00:08:53,800 --> 00:08:55,840
我打從心底感謝你
150
00:08:58,320 --> 00:08:59,320
我知道
151
00:09:08,640 --> 00:09:11,760
班傑明,今晚能到你家談這件事嗎?
152
00:09:14,080 --> 00:09:15,280
為什麼要到我家?
153
00:09:16,040 --> 00:09:17,560
在你家比較放鬆
154
00:09:19,320 --> 00:09:21,200
我們可以邊喝邊聊
155
00:09:22,120 --> 00:09:22,960
跟艾莉一起
156
00:09:23,720 --> 00:09:25,720
當然還有曼西亞和派崔克
157
00:09:26,440 --> 00:09:28,560
大家聚在一塊,像是一切都…
158
00:09:29,280 --> 00:09:30,480
恢復正常了
159
00:09:32,240 --> 00:09:33,240
可以嗎?
160
00:09:35,000 --> 00:09:36,520
好啊,很棒的計畫
161
00:09:38,720 --> 00:09:39,600
好
162
00:09:41,240 --> 00:09:42,640
妳害不害怕
163
00:09:43,320 --> 00:09:46,120
我們現在的關係只是海市蜃樓?
164
00:09:46,200 --> 00:09:47,400
我不知道
165
00:09:48,400 --> 00:09:49,920
有時候我覺得
166
00:09:50,840 --> 00:09:52,200
不管再怎麼努力
167
00:09:52,280 --> 00:09:54,360
我們永遠走不下去
168
00:09:57,520 --> 00:10:00,280
我不知道我們是不是海市蜃樓
169
00:10:00,360 --> 00:10:03,800
但在海市蜃樓消失前,就好好享受吧
170
00:10:07,320 --> 00:10:08,240
曼西亞
171
00:10:10,160 --> 00:10:11,040
還有
172
00:10:12,120 --> 00:10:12,960
麗貝卡
173
00:10:13,520 --> 00:10:14,400
妳們兩位
174
00:10:16,000 --> 00:10:17,960
山謬今晚要到家裡吃飯
175
00:10:18,560 --> 00:10:20,800
如果妳們願意的話
176
00:10:20,880 --> 00:10:22,560
我想邀麗貝卡一起來
177
00:10:23,080 --> 00:10:24,320
什麼?
178
00:10:24,920 --> 00:10:27,440
我還沒好好感謝妳為我做的事
179
00:10:28,600 --> 00:10:29,720
還有為家人做的事
180
00:10:29,800 --> 00:10:32,120
所以我希望妳的伴侶
181
00:10:32,200 --> 00:10:34,800
也能把我們家當作自己家
182
00:10:35,400 --> 00:10:37,600
派崔克現在有對象嗎?
183
00:10:38,200 --> 00:10:39,240
我在說什麼?
184
00:10:39,320 --> 00:10:40,840
總之,決定了再跟我說
185
00:10:45,440 --> 00:10:46,600
怎麼回事?
186
00:10:53,920 --> 00:10:54,800
嗨
187
00:10:55,600 --> 00:10:56,680
哎呀
188
00:10:57,400 --> 00:10:59,000
怎麼了?你還好嗎?
189
00:10:59,080 --> 00:11:01,240
看妳那臭臉,我們差不多吧
190
00:11:01,320 --> 00:11:03,320
謝謝喔,有這麼明顯嗎?
191
00:11:03,880 --> 00:11:05,120
菲利普嗎?
192
00:11:06,440 --> 00:11:07,400
還有誰?
193
00:11:08,080 --> 00:11:10,280
大概吧,一部分是
194
00:11:10,920 --> 00:11:11,760
我不知道
195
00:11:11,840 --> 00:11:12,720
你呢?
196
00:11:14,080 --> 00:11:15,000
我不知道
197
00:11:15,520 --> 00:11:16,640
很複雜
198
00:11:17,240 --> 00:11:18,240
而且很痛苦
199
00:11:19,320 --> 00:11:21,560
又複雜又痛苦,我不知道
200
00:11:23,680 --> 00:11:25,920
現在我只想逃得遠遠的
201
00:11:26,520 --> 00:11:28,600
逃離學校、馬德里、所有一切
202
00:11:29,920 --> 00:11:32,320
相信我,我完全理解,北鼻
203
00:11:37,400 --> 00:11:38,400
等一下
204
00:11:39,320 --> 00:11:40,320
我們逃走吧
205
00:11:40,920 --> 00:11:42,120
-什麼?
-我們逃走吧
206
00:11:42,200 --> 00:11:44,200
我們遠走高飛,逃離馬德里
207
00:11:44,280 --> 00:11:46,680
逃離這間學校、這些平庸的人
208
00:11:46,760 --> 00:11:49,600
看看我們,我們值得更好的
209
00:11:49,680 --> 00:11:51,480
就這麼辦,走吧
210
00:11:51,560 --> 00:11:53,760
-去哪裡?
-相不相信我?
211
00:11:53,840 --> 00:11:55,040
-相信,但…
-走吧
212
00:11:55,120 --> 00:11:56,200
各位!
213
00:11:56,280 --> 00:11:57,680
-嗨
-嗨
214
00:11:57,760 --> 00:12:00,800
所以…妳有弄到票嗎?
215
00:12:01,800 --> 00:12:04,680
沒有…但我有更好的主意
216
00:12:06,280 --> 00:12:07,160
來吧
217
00:12:09,320 --> 00:12:10,520
快點!
218
00:12:35,480 --> 00:12:37,480
各位乘客您好
219
00:12:37,560 --> 00:12:40,320
請繫好您的安全帶
220
00:12:40,400 --> 00:12:43,440
因為前往我的帝國路上會很顛簸
221
00:12:43,520 --> 00:12:44,360
北鼻們
222
00:12:44,880 --> 00:12:46,000
我們到伊比薩島吧
223
00:13:38,040 --> 00:13:39,680
哈囉!
224
00:14:25,640 --> 00:14:27,120
嗨,北鼻們
225
00:14:27,200 --> 00:14:29,320
真的是太棒了
226
00:14:29,400 --> 00:14:31,440
回家的感覺真好
227
00:14:31,520 --> 00:14:34,920
我們今晚就跟以往一樣嗨起來吧
228
00:14:35,000 --> 00:14:37,040
我真的好想念大家
229
00:14:37,120 --> 00:14:38,560
最愛你們了!
230
00:15:14,960 --> 00:15:16,080
可惡
231
00:15:38,040 --> 00:15:39,160
喂?
232
00:15:39,240 --> 00:15:40,080
嗨
233
00:15:40,600 --> 00:15:41,760
我要飛去伊比薩島
234
00:15:42,320 --> 00:15:43,400
噴射機或直升機都行
235
00:15:43,480 --> 00:15:44,920
馬上準備,懂嗎?
236
00:16:25,960 --> 00:16:29,480
今晚是我們的,好嗎?
237
00:16:55,880 --> 00:16:58,120
來吧,伊比薩!
238
00:17:06,040 --> 00:17:08,080
我在想,復活節過後
239
00:17:08,160 --> 00:17:10,000
我們可以增加辯論隊人數
240
00:17:10,600 --> 00:17:13,240
我們可以參加國際比賽
241
00:17:13,320 --> 00:17:14,440
走出歐洲
242
00:17:15,480 --> 00:17:16,320
怎麼樣?
243
00:17:17,080 --> 00:17:18,000
那就太棒了
244
00:17:24,680 --> 00:17:27,080
派崔克,要不要坐過來聊天?
245
00:17:28,400 --> 00:17:30,720
班傑明,你照顧好客人就好
246
00:17:31,320 --> 00:17:32,240
不用管我
247
00:17:50,600 --> 00:17:52,080
好了,夠了
248
00:17:52,160 --> 00:17:54,040
喂…就說別煩我了!
249
00:17:54,120 --> 00:17:55,360
你幹嘛啊!
250
00:17:58,400 --> 00:18:00,200
派崔克,你到底怎麼了?
251
00:18:00,280 --> 00:18:01,360
-沒事吧?
-沒事
252
00:18:02,840 --> 00:18:03,680
真不好意思
253
00:18:03,760 --> 00:18:05,320
-怎麼了?
-放開我!
254
00:18:05,400 --> 00:18:06,800
-怎麼了?
-派崔克!
255
00:18:09,200 --> 00:18:10,160
我們聊聊吧
256
00:18:10,240 --> 00:18:11,400
不要
257
00:18:11,480 --> 00:18:13,840
我不知道我兒子怎麼了
258
00:18:13,920 --> 00:18:16,280
但我很擔心,這樣錯了嗎?
259
00:18:19,040 --> 00:18:20,040
我們到樓下
260
00:18:21,200 --> 00:18:22,200
太好了
261
00:18:22,280 --> 00:18:23,360
他的辦公室在樓上
262
00:18:23,440 --> 00:18:25,200
我們趕緊找到SIM卡就可以…
263
00:18:25,280 --> 00:18:26,600
我討厭看到他們這樣
264
00:18:26,680 --> 00:18:28,800
別跟我說你現在後悔了
265
00:18:28,880 --> 00:18:32,120
我會跟他們說你去拉肚子了,快去
266
00:18:32,200 --> 00:18:33,320
他們已經夠慘了
267
00:18:33,400 --> 00:18:35,120
我不想害他們家庭破碎
268
00:18:35,200 --> 00:18:37,040
所以你寧願去坐牢?
269
00:18:37,120 --> 00:18:40,280
不,但我不想毀了他們的人生
270
00:18:40,360 --> 00:18:41,400
好,那我去
271
00:18:41,480 --> 00:18:43,000
你待在這,喝點小酒…
272
00:18:43,080 --> 00:18:44,600
不要去,麗貝
273
00:18:44,680 --> 00:18:45,520
待在這裡
274
00:18:48,200 --> 00:18:49,440
你覺得這樣正常嗎?
275
00:18:50,280 --> 00:18:52,640
為一個男孩子氣成這樣?
276
00:18:53,240 --> 00:18:54,200
正常啊
277
00:18:54,280 --> 00:18:55,560
這叫做“愛”
278
00:18:55,640 --> 00:18:57,320
這叫做過度敏感
279
00:18:57,400 --> 00:18:59,600
爸,給點同理心好嗎?
280
00:18:59,680 --> 00:19:01,400
我需要的是一個聆聽者
281
00:19:02,000 --> 00:19:03,000
這要求很高嗎?
282
00:19:05,480 --> 00:19:06,400
好吧
283
00:19:08,120 --> 00:19:11,000
告訴我,那男的是誰,發生什麼事?
284
00:19:13,000 --> 00:19:13,960
是卡瓦略嗎?
285
00:19:17,440 --> 00:19:18,880
他討厭我
286
00:19:18,960 --> 00:19:20,920
為什麼?你做了什麼?
287
00:19:23,080 --> 00:19:25,640
你直接認定是我有錯,對吧?
288
00:19:25,720 --> 00:19:28,000
沒有人會無緣無故討厭一個人
289
00:19:28,080 --> 00:19:29,080
你做了什麼?
290
00:19:30,640 --> 00:19:31,480
沒什麼
291
00:19:33,320 --> 00:19:35,200
我想盡辦法跟他見面,然後…
292
00:19:35,800 --> 00:19:36,800
我們產生火花
293
00:19:37,600 --> 00:19:39,280
他玩弄我
294
00:19:39,360 --> 00:19:40,440
對我忽冷忽熱
295
00:19:41,360 --> 00:19:42,480
我們上床了
296
00:19:43,840 --> 00:19:44,920
他卻不理我了
297
00:19:45,000 --> 00:19:47,440
我還是看不出他哪裡討厭你
298
00:19:48,320 --> 00:19:49,720
就因為他不理你?
299
00:19:50,440 --> 00:19:51,680
因為我是笨蛋
300
00:19:54,280 --> 00:19:55,680
我全心全意地愛
301
00:19:55,760 --> 00:19:57,080
他們卻一個個跑走
302
00:19:57,160 --> 00:19:58,560
你把他們嚇跑了
303
00:19:58,640 --> 00:20:01,920
這也難怪,你這個人有強迫症傾向
304
00:20:03,040 --> 00:20:06,320
所以他不理你,你就開始鬧脾氣
305
00:20:06,400 --> 00:20:08,680
你還做了一些傷害他的事
306
00:20:08,760 --> 00:20:10,720
用來博取他的注意是吧?
307
00:20:12,840 --> 00:20:13,800
你做了什麼?
308
00:20:18,280 --> 00:20:20,400
我跟他很在乎的人上床了
309
00:20:22,280 --> 00:20:24,360
但那是因為我真的想要
310
00:20:24,920 --> 00:20:26,080
都怪他不理我
311
00:20:28,160 --> 00:20:29,040
怎樣?
312
00:20:29,600 --> 00:20:31,920
你看不出來你是咎由自取嗎?
313
00:20:32,000 --> 00:20:35,920
你身邊有很多人願意為你付出
314
00:20:36,000 --> 00:20:36,920
但你呢…
315
00:20:37,520 --> 00:20:40,200
你就是自我中心、自戀狂
316
00:20:40,280 --> 00:20:41,680
只會不斷傷害他們
317
00:20:42,200 --> 00:20:43,720
還有傷害我們
318
00:20:43,800 --> 00:20:45,960
包括我和你的姊妹
319
00:20:46,880 --> 00:20:47,720
派崔克
320
00:20:47,800 --> 00:20:50,000
有我在你身邊
321
00:20:50,760 --> 00:20:52,400
我希望你知道這點
322
00:20:54,200 --> 00:20:55,560
但你必須改一改個性
323
00:20:57,240 --> 00:20:58,800
這我會自己處理
324
00:20:59,720 --> 00:21:00,600
謝謝
325
00:22:03,760 --> 00:22:04,640
謝謝
326
00:22:07,200 --> 00:22:08,160
謝謝妳!
327
00:22:08,240 --> 00:22:10,160
愛死妳了!妳是最棒的!
328
00:22:13,480 --> 00:22:16,040
嘿!我們到我的套房繼續開趴吧!
329
00:22:16,120 --> 00:22:17,840
-走吧
-這裡有酒店?
330
00:22:18,320 --> 00:22:21,040
親愛的,這裡什麼都有
這是伊比薩島,北鼻!
331
00:22:21,120 --> 00:22:23,720
-來吧
-來吧,伊比薩
332
00:22:54,880 --> 00:22:55,840
完了
333
00:22:57,280 --> 00:22:58,600
在找這個嗎?
334
00:23:03,080 --> 00:23:06,400
妳跟我復合
是為了溜進我家偷這個嗎?
335
00:23:06,920 --> 00:23:07,760
不是
336
00:23:08,800 --> 00:23:10,640
我跟妳復合是因為我愛妳
337
00:23:11,320 --> 00:23:12,200
是嗎?
338
00:23:12,800 --> 00:23:15,120
這和我想幫助山謬是兩回事
339
00:23:15,200 --> 00:23:17,320
他需要那張SIM卡才不用坐牢
340
00:23:17,400 --> 00:23:20,160
妳要我為了妳,背叛我的家人嗎?
341
00:23:21,760 --> 00:23:22,840
還是為了山謬?
342
00:23:22,920 --> 00:23:24,080
別瞎扯,曼西亞
343
00:23:24,800 --> 00:23:27,320
-妳是在嫉妒山謬嗎?
-我沒有
344
00:23:28,720 --> 00:23:30,080
我只是不知道
345
00:23:30,160 --> 00:23:31,720
我到底還能相信誰
346
00:23:33,280 --> 00:23:34,640
這才是問題所在
347
00:23:35,680 --> 00:23:39,440
因為我的信任一次又一次被糟蹋
348
00:23:40,640 --> 00:23:42,040
-小曼…
-不要
349
00:23:42,120 --> 00:23:44,680
不要再叫我“小曼”了
350
00:23:45,240 --> 00:23:46,120
拜託
351
00:23:46,680 --> 00:23:48,680
我只是想討回公道
352
00:23:49,360 --> 00:23:52,960
山謬因為幫助了你們家
可能會害自己坐牢
353
00:24:00,160 --> 00:24:01,960
妳愛我的話就給我
354
00:24:03,200 --> 00:24:05,880
妳夠愛我的話,就別跟我要
355
00:24:28,360 --> 00:24:29,560
我真的很愛妳
356
00:24:30,400 --> 00:24:31,360
妳很清楚
357
00:25:11,520 --> 00:25:12,680
這裡好熱
358
00:25:12,760 --> 00:25:13,640
這樣吧
359
00:25:13,720 --> 00:25:15,840
大家把衣服脫掉,快!
360
00:25:39,760 --> 00:25:41,240
北鼻!
361
00:25:41,320 --> 00:25:42,960
看著我…你還好嗎?
362
00:25:43,040 --> 00:25:44,040
別緊張
363
00:25:45,200 --> 00:25:46,160
什麼?
364
00:25:46,240 --> 00:25:47,840
只是藥效退了有點茫
365
00:25:47,920 --> 00:25:50,400
那你要再多嗑一點
366
00:25:50,480 --> 00:25:51,480
-好
-好喔?
367
00:25:51,560 --> 00:25:53,640
好,我去一下洗手間
368
00:25:53,720 --> 00:25:54,960
好…
369
00:26:30,400 --> 00:26:31,440
滾出…
370
00:26:32,520 --> 00:26:34,160
我的腦袋!
371
00:26:50,360 --> 00:26:53,120
妳弟出去散一下步
372
00:26:53,200 --> 00:26:55,000
呼吸點新鮮空氣也好
373
00:27:00,320 --> 00:27:01,440
怎麼了嗎?
374
00:27:02,040 --> 00:27:02,880
沒事
375
00:27:03,960 --> 00:27:05,120
曼西亞呢?
376
00:27:05,200 --> 00:27:06,240
我不知道
377
00:27:06,960 --> 00:27:08,920
我覺得身體不太舒服
378
00:27:09,000 --> 00:27:11,600
我月經剛來,可能會把你家弄髒
379
00:27:11,680 --> 00:27:13,600
-山謬,我們走吧
-好
380
00:27:13,680 --> 00:27:15,880
先等一下,我拿止痛藥給妳
381
00:27:15,960 --> 00:27:17,880
沒關係,止痛藥沒用
382
00:27:17,960 --> 00:27:19,080
還是回家好了
383
00:27:19,160 --> 00:27:20,000
走吧,山謬
384
00:27:20,080 --> 00:27:21,400
妳確定沒事嗎?
385
00:27:21,480 --> 00:27:22,960
是不是跟曼西亞吵架了?
386
00:27:23,040 --> 00:27:23,880
不是,艾莉
387
00:27:23,960 --> 00:27:25,560
我連她去哪都不知道,山謬
388
00:27:25,640 --> 00:27:26,560
我們走囉
389
00:27:28,280 --> 00:27:29,120
抱歉
390
00:27:32,840 --> 00:27:33,720
喂?
391
00:27:34,320 --> 00:27:35,160
什麼?
392
00:27:35,240 --> 00:27:36,480
等等,山謬
393
00:27:37,320 --> 00:27:38,560
我馬上過去
394
00:27:39,440 --> 00:27:40,640
又怎麼了?
395
00:27:40,720 --> 00:27:43,760
警衛發現卡耶塔娜闖進校長室
396
00:27:43,840 --> 00:27:44,680
什麼?
397
00:27:45,600 --> 00:27:48,880
我們必須走了,晚餐非常好吃,謝謝
398
00:27:48,960 --> 00:27:50,040
你們等一下
399
00:27:50,120 --> 00:27:52,800
-你們知道這件事嗎?
-不知道
400
00:27:52,880 --> 00:27:55,480
我們不知道,怎麼會知道呢?
401
00:27:55,560 --> 00:27:57,880
-謝謝招待,再見
-抱歉
402
00:27:57,960 --> 00:27:59,200
真的很抱歉
403
00:28:20,280 --> 00:28:21,720
伊莎,有人按門鈴!
404
00:28:28,080 --> 00:28:29,480
我們會被趕出去嗎?
405
00:28:31,000 --> 00:28:32,160
不會
406
00:28:32,240 --> 00:28:34,880
這是我的酒店,沒有人會趕你們出去
407
00:28:34,960 --> 00:28:36,720
沒有人,別緊張
408
00:28:36,800 --> 00:28:38,280
我去看看是誰
409
00:28:38,360 --> 00:28:39,360
好嗎?
410
00:28:53,240 --> 00:28:55,040
嘿,有什麼事…
411
00:28:55,840 --> 00:28:57,120
親愛的!
412
00:28:57,200 --> 00:28:59,760
你來了!快點進來!
413
00:29:00,880 --> 00:29:02,720
妳覺得這樣正常嗎?
414
00:29:02,800 --> 00:29:03,840
什麼?
415
00:29:04,640 --> 00:29:06,360
不是…北鼻
416
00:29:06,440 --> 00:29:08,160
親愛的,聽我說,別走
417
00:29:12,520 --> 00:29:13,680
北鼻
418
00:29:13,760 --> 00:29:15,000
等一下,北鼻
419
00:29:15,080 --> 00:29:16,680
我在跟你說話,停下來
420
00:29:16,760 --> 00:29:17,960
不要
421
00:29:18,040 --> 00:29:19,120
我不知道我來幹嘛
422
00:29:20,040 --> 00:29:21,040
因為你關心我
423
00:29:22,120 --> 00:29:23,280
真的很關心我
424
00:29:25,680 --> 00:29:26,880
你愛我
425
00:29:26,960 --> 00:29:28,520
少自以為了
426
00:29:30,080 --> 00:29:31,560
我來是因為
427
00:29:31,640 --> 00:29:34,200
我不忍心看妳毀了自己
428
00:29:34,280 --> 00:29:36,840
聽著,我們這麼做吧
429
00:29:37,640 --> 00:29:39,400
如果你跟我進去
430
00:29:39,480 --> 00:29:40,600
我就向你保證
431
00:29:41,440 --> 00:29:42,280
看著我
432
00:29:43,120 --> 00:29:44,080
我就向你保證
433
00:29:45,160 --> 00:29:46,680
我再也不吸毒了
434
00:29:47,280 --> 00:29:49,480
妳很清楚,妳不會說話算話
435
00:29:50,760 --> 00:29:51,760
看看妳自己
436
00:29:54,960 --> 00:29:56,800
如果你真心要我戒毒
437
00:29:57,720 --> 00:29:58,720
就進房間
438
00:29:59,520 --> 00:30:00,360
找我
439
00:30:24,560 --> 00:30:26,280
(女帝套房)
440
00:30:44,840 --> 00:30:47,240
我不知道你到底對我…
441
00:30:48,400 --> 00:30:49,720
做了什麼
442
00:30:51,880 --> 00:30:55,000
但我這輩子從沒有過這種感覺
443
00:30:57,920 --> 00:30:58,760
我…
444
00:31:00,360 --> 00:31:01,600
媽的…
445
00:31:06,400 --> 00:31:08,480
我要你消失不見
446
00:31:13,480 --> 00:31:16,600
我他媽要把你從我腦中
447
00:31:17,400 --> 00:31:18,880
徹底刪除
448
00:31:19,480 --> 00:31:20,440
派崔克
449
00:31:39,200 --> 00:31:41,400
靠,來的還真是時候
450
00:31:46,160 --> 00:31:48,280
伊旺不在家,你大概知道吧
451
00:31:48,360 --> 00:31:49,320
我知道
452
00:31:49,840 --> 00:31:51,200
我是來見你的
453
00:31:51,280 --> 00:31:52,480
這樣不太好吧
454
00:31:53,040 --> 00:31:54,880
克魯茲,我離家出走了
455
00:31:56,120 --> 00:31:57,040
求求你
456
00:32:00,080 --> 00:32:01,120
好吧,進來
457
00:32:20,720 --> 00:32:23,720
我受夠了,我在乎的人最後都討厭我
458
00:32:28,040 --> 00:32:29,280
伊旺很喜歡你
459
00:32:30,520 --> 00:32:31,600
你也知道
460
00:32:33,480 --> 00:32:35,280
但你要站在他的立場想想看
461
00:32:37,920 --> 00:32:39,280
他看到我們搞在一起
462
00:32:42,320 --> 00:32:44,120
我們應該要給他一點空間
463
00:32:44,200 --> 00:32:45,960
讓他整理一下思緒
464
00:32:48,440 --> 00:32:49,840
我會給他空間
465
00:32:49,920 --> 00:32:50,760
很好
466
00:32:53,440 --> 00:32:54,360
那你呢?
467
00:32:58,640 --> 00:32:59,520
我怎樣?
468
00:33:01,680 --> 00:33:02,800
你討厭我嗎?
469
00:33:05,320 --> 00:33:06,320
完全沒有
470
00:33:13,880 --> 00:33:14,840
你在幹嘛?
471
00:33:15,880 --> 00:33:17,360
既然你不討厭我
472
00:33:17,880 --> 00:33:19,400
我不想搞砸我們的關係
473
00:33:20,200 --> 00:33:21,840
你這樣就會搞砸
474
00:33:22,560 --> 00:33:24,280
離我和伊旺遠一點
475
00:33:24,840 --> 00:33:25,680
拜託
476
00:33:26,800 --> 00:33:27,720
怎麼了?
477
00:33:29,240 --> 00:33:30,920
對性向感到困惑了嗎?
478
00:33:32,440 --> 00:33:34,800
還是你很清楚,所以才把我推開?
479
00:33:37,480 --> 00:33:41,200
老實說,我現在對自己感到噁心
480
00:33:41,280 --> 00:33:42,120
為什麼?
481
00:33:43,680 --> 00:33:45,520
因為這種事不能再發生
482
00:33:46,960 --> 00:33:48,640
為什麼不能再發生?
483
00:33:51,960 --> 00:33:52,960
如果又發生了呢?
484
00:34:43,600 --> 00:34:45,520
我應該離妳遠一點
485
00:34:46,080 --> 00:34:48,400
妳比那些毒品都還要危險
486
00:34:48,480 --> 00:34:50,680
到最後,你就會對我上癮了
487
00:36:44,680 --> 00:36:46,360
她好像昏過去了
488
00:36:47,440 --> 00:36:48,360
兄弟們
489
00:36:49,040 --> 00:36:50,800
她已經昏過去了
490
00:37:21,520 --> 00:37:24,200
兄弟,一起來啊
491
00:37:48,600 --> 00:37:53,840
(請勿打擾)
492
00:39:43,800 --> 00:39:46,440
字幕翻譯:顏志翔