1 00:00:06,000 --> 00:00:08,520 ‪UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:13,280 --> 00:00:15,200 ‪Important e că avem asta. 3 00:00:21,560 --> 00:00:22,960 ‪Cine e la ora asta? 4 00:00:38,640 --> 00:00:40,440 ‪Samuel, trebuie să vorbim. 5 00:00:41,320 --> 00:00:42,240 ‪Singuri. 6 00:00:45,480 --> 00:00:49,280 ‪De când a murit mama, familia mea ‪e întruna în pragul prăbușirii. 7 00:00:51,960 --> 00:00:54,520 ‪Dar există un fir delicat 8 00:00:55,440 --> 00:00:56,640 ‪ce ne unește pe toți 9 00:00:57,640 --> 00:00:58,480 ‪și… 10 00:00:59,960 --> 00:01:04,040 ‪deși pare că se rupe ‪dintr-o clipă în alta, rezistă. 11 00:01:06,720 --> 00:01:10,920 ‪Dacă dai cartela SIM poliției, ‪firul se va rupe pentru totdeauna. 12 00:01:12,040 --> 00:01:14,160 ‪Orice o să faci, voi accepta. 13 00:01:14,240 --> 00:01:16,280 ‪Dacă alegi să te protejezi, 14 00:01:18,120 --> 00:01:19,240 ‪eu voi înțelege. 15 00:01:20,720 --> 00:01:21,680 ‪Bine? 16 00:01:57,400 --> 00:02:00,520 ‪Îl cunosc pe Samuel ‪și îi știu privirea când vorbeam. 17 00:02:01,240 --> 00:02:03,760 ‪Mă iubește și te apreciază. 18 00:02:03,840 --> 00:02:06,560 ‪Nu va preda cartela! Putem sta liniștiți. 19 00:02:16,640 --> 00:02:18,240 ‪Nu-mi amintesc nimic. 20 00:02:18,320 --> 00:02:21,080 ‪Asta e pentru că ne-am simțit minunat. 21 00:02:21,160 --> 00:02:24,040 ‪Paradoxul Ibiza: ‪dacă-ți amintești puțin, e bine. 22 00:02:24,120 --> 00:02:25,840 ‪Întotdeauna trăiești clipa. 23 00:02:25,920 --> 00:02:26,840 ‪Bună dimineața! 24 00:02:27,320 --> 00:02:28,240 ‪Bună! 25 00:02:28,800 --> 00:02:30,400 ‪Tu-ți amintești Ibiza? 26 00:02:32,120 --> 00:02:32,960 ‪Nu. 27 00:02:33,640 --> 00:02:35,320 ‪Am luat prea multe droguri. 28 00:02:35,400 --> 00:02:37,680 ‪Iván, de ce îți faci griji? 29 00:02:37,760 --> 00:02:40,240 ‪Citește pe Instagram! ‪Te-ai distrat grozav. 30 00:02:40,320 --> 00:02:41,880 ‪S-a întâmplat ceva ciudat? 31 00:02:41,960 --> 00:02:43,320 ‪Cum adică? 32 00:02:43,400 --> 00:02:47,560 ‪Ne-am dus în imperiul meu ‪și ne-am simțit grozav. 33 00:02:47,640 --> 00:02:49,760 ‪Și ați putea să-mi mulțumiți. 34 00:03:13,200 --> 00:03:14,840 ‪Încearcă să-ți amintești! 35 00:03:15,720 --> 00:03:17,440 ‪Eu încerc, dar nu reușesc. 36 00:03:21,960 --> 00:03:24,800 ‪Hai și tu, omule! 37 00:03:29,720 --> 00:03:31,120 ‪Ce am făcut? 38 00:03:35,520 --> 00:03:36,400 ‪Dar tu? 39 00:03:36,480 --> 00:03:38,080 ‪Tu te-ai dus? 40 00:03:42,200 --> 00:03:43,120 ‪Chestia e… 41 00:03:43,200 --> 00:03:46,640 ‪Mă uit la Isadora și pare liniștită, nu? 42 00:03:46,720 --> 00:03:50,640 ‪- Liniștită? ‪- Altfel, nu s-ar purta așa. 43 00:03:50,720 --> 00:03:51,960 ‪Iván, te rog! 44 00:03:54,880 --> 00:03:56,160 ‪Nu mă prosti de cap! 45 00:03:56,240 --> 00:03:58,280 ‪N-aș fi făcut așa ceva. 46 00:03:58,360 --> 00:03:59,880 ‪Nu sunt genul ăla de tip. 47 00:04:00,520 --> 00:04:02,720 ‪Dar eu sunt? Eu sunt genul ăla? 48 00:04:02,800 --> 00:04:04,840 ‪Nu, omule, nu asta am… 49 00:04:04,920 --> 00:04:05,760 ‪Phillipe! 50 00:04:08,160 --> 00:04:10,320 ‪Vreau să dispari. 51 00:04:10,800 --> 00:04:14,040 ‪Vreau să te șterg, futu-i, 52 00:04:14,760 --> 00:04:16,120 ‪din capul meu, 53 00:04:16,600 --> 00:04:17,680 ‪Patrick! 54 00:04:18,880 --> 00:04:20,400 ‪Ce? V-ați cuplat? 55 00:04:20,480 --> 00:04:24,400 ‪- Puteai să-mi spui. ‪- De parcă tu mi-ai zis că i-ai tras-o. 56 00:04:24,480 --> 00:04:27,720 ‪Poftim? Sunt singura ‪care nu s-a futut cu el? 57 00:04:27,800 --> 00:04:29,400 ‪Atât e de bun la pat? 58 00:04:29,480 --> 00:04:31,080 ‪Tu vezi de Rebeka, scumpi! 59 00:04:31,720 --> 00:04:32,880 ‪Gata cu Rebeka! 60 00:04:32,960 --> 00:04:35,240 ‪Ție ți-a trimis mesajul. 61 00:04:35,320 --> 00:04:37,480 ‪Nu, s-a încurcat fiindcă era drogat. 62 00:04:37,560 --> 00:04:42,640 ‪O fi încurcat numele și a vrut să spună: ‪„Trebuie să te șterg din capul meu, Ari.” 63 00:04:42,720 --> 00:04:44,600 ‪Nu cred. A greșit numărul. 64 00:04:44,680 --> 00:04:45,640 ‪- Da. ‪- Sigur. 65 00:04:48,680 --> 00:04:50,320 ‪Mai scutiți-mă! 66 00:04:59,680 --> 00:05:01,800 ‪Nu le distrug viața. Mai ales lui Ari. 67 00:05:02,720 --> 00:05:05,640 ‪Benjamín o să mă ajute la proces, ‪cum a promis. 68 00:05:05,720 --> 00:05:09,160 ‪O să mă ajute cu viitorul ‪și o să fie bine pentru toți. 69 00:05:09,240 --> 00:05:14,040 ‪Sigur. Așa moare integritatea. ‪Înaintezi în viață cu promisiuni false. 70 00:05:14,520 --> 00:05:17,720 ‪Dincolo de iubirea pentru Ari, ‪vreau să supraviețuiesc. 71 00:05:18,240 --> 00:05:20,240 ‪Asta înseamnă că sunt o jigodie? 72 00:05:20,320 --> 00:05:22,200 ‪Dă-i cartela înapoi Mencíei! 73 00:05:22,880 --> 00:05:25,080 ‪Și încearcă să te împaci cu ea! 74 00:05:25,160 --> 00:05:26,680 ‪E incredibil, băga-mi-aș! 75 00:05:26,760 --> 00:05:28,240 ‪- Absolut incredibil. ‪- Ce? 76 00:05:28,760 --> 00:05:33,120 ‪Nu accept să faci pușcărie nevinovat. ‪Tu vrei să îi consideri familia ta. 77 00:05:33,200 --> 00:05:36,240 ‪Orbit de piscina și de promisiunile lor. 78 00:05:36,320 --> 00:05:38,680 ‪Dar familia ta e în Maroc. 79 00:05:38,760 --> 00:05:41,840 ‪În plus, Omar îți e alături ‪orice ai decide. 80 00:05:42,520 --> 00:05:47,680 ‪Iar eu mi-am riscat pielea pentru tine. ‪Am renunțat la iubirea vieții mele. 81 00:05:48,480 --> 00:05:50,880 ‪Și nu te condamn. Eu am vrut s-o fac. 82 00:05:50,960 --> 00:05:54,080 ‪Fiindcă iubirea vine și trece, ‪dar prietenii rămân. 83 00:05:54,160 --> 00:05:56,600 ‪Iar tu ești prietenul meu cel mai bun. 84 00:05:57,280 --> 00:05:59,000 ‪Știi ce ești pentru Benjamín? 85 00:05:59,480 --> 00:06:03,280 ‪O pietricică în pantoful lui, ‪de care va scăpa rapid. 86 00:06:03,760 --> 00:06:05,560 ‪Bagă-ți asta în cap, futu-i! 87 00:06:23,040 --> 00:06:24,280 ‪Da? 88 00:06:24,360 --> 00:06:27,240 ‪- Caye, am nevoie de ajutorul tău. ‪- Nu pot. 89 00:06:27,760 --> 00:06:31,200 ‪- Am fost concediată. Îmi adun lucrurile. ‪- E urgent. Te rog. 90 00:06:33,880 --> 00:06:35,680 ‪Ea neagă că s-a întâmplat ceva. 91 00:06:36,560 --> 00:06:38,200 ‪Dar eu știu că s-a întâmplat. 92 00:06:39,760 --> 00:06:41,040 ‪Sau nu. Nu sunt sigur. 93 00:06:43,320 --> 00:06:44,880 ‪Nu-mi aduc aminte. 94 00:06:46,080 --> 00:06:47,400 ‪De ce crezi asta? 95 00:06:47,480 --> 00:06:50,840 ‪Eram drogați cu toții, în jurul ei și… 96 00:06:51,920 --> 00:06:54,800 ‪Nu cred că eram conștienți ‪de ce făceam. 97 00:06:57,440 --> 00:06:59,000 ‪Caye, nu te uita iar așa! 98 00:07:00,200 --> 00:07:02,320 ‪Poate că doar îmi imaginez. 99 00:07:02,400 --> 00:07:04,680 ‪Deci acum îți imaginezi? 100 00:07:05,240 --> 00:07:06,360 ‪La naiba, Phillipe! 101 00:07:06,440 --> 00:07:09,080 ‪Te asigur că vreau să fac ce e bine. 102 00:07:11,920 --> 00:07:14,040 ‪Unde e? Vreau să vorbesc cu ea. 103 00:07:14,120 --> 00:07:15,760 ‪Asta voiam să te rog. 104 00:07:15,840 --> 00:07:17,880 ‪Poate că ție îți spune. 105 00:07:18,560 --> 00:07:20,320 ‪Și puteți să discutați. 106 00:07:29,000 --> 00:07:29,880 ‪Salut! 107 00:07:34,160 --> 00:07:35,520 ‪Atât îmi mai trebuia. 108 00:07:36,760 --> 00:07:37,960 ‪Cum a fost în Ibiza? 109 00:07:40,040 --> 00:07:42,040 ‪Grozav, mersi. 110 00:07:49,080 --> 00:07:52,720 ‪Ți-am spus-o ieri și ți-o spun acum. ‪Lasă-mă în pace! 111 00:07:55,200 --> 00:07:56,040 ‪Sigur. 112 00:07:57,160 --> 00:08:03,280 ‪Acum că nu mai ești praf în Ibiza, ‪ai uitat mesajul vocal. 113 00:08:05,160 --> 00:08:08,120 ‪- Ce mesaj? ‪- Pe care i l-ai trimis lui Ari. 114 00:08:09,040 --> 00:08:11,400 ‪Din greșeală, fiindcă era pentru mine. 115 00:08:14,160 --> 00:08:18,000 ‪„Am nevoie să te șterg ‪din capul meu, Patrick.” 116 00:08:18,880 --> 00:08:20,640 ‪Am încurcat numele, da? 117 00:08:21,320 --> 00:08:25,080 ‪Eram praf și suferisem mult din cauza ta. 118 00:08:25,760 --> 00:08:27,640 ‪Dar era pentru Ari. 119 00:08:30,400 --> 00:08:31,320 ‪În orice caz, 120 00:08:31,880 --> 00:08:34,600 ‪nu contează cui i l-am trimis… 121 00:08:35,280 --> 00:08:37,160 ‪căci mă mut în Qatar cu tata. 122 00:08:38,640 --> 00:08:39,480 ‪Poftim? 123 00:08:40,640 --> 00:08:44,480 ‪Adevărul e că am chef ‪de soare și de plajă tot anul. 124 00:08:45,000 --> 00:08:47,240 ‪M-am săturat de frigul ăsta de rahat. 125 00:09:49,320 --> 00:09:50,440 ‪Isadora? 126 00:09:51,000 --> 00:09:52,880 ‪Sunt dezbrăcată, bebi. 127 00:09:52,960 --> 00:09:56,400 ‪Nicio grijă, nici eu nu fac duș ‪în costum de baie. 128 00:09:56,480 --> 00:09:58,320 ‪Vorbesc cu tine de aici. 129 00:09:59,720 --> 00:10:00,720 ‪Ce vrei? 130 00:10:02,320 --> 00:10:03,360 ‪Doar… 131 00:10:03,440 --> 00:10:06,000 ‪Vreau doar să știi că sunt cu tine. 132 00:10:07,400 --> 00:10:10,600 ‪Și că sunt aici, ‪indiferent de ce ai nevoie. 133 00:10:11,120 --> 00:10:12,200 ‪Eu te cred 134 00:10:13,440 --> 00:10:15,240 ‪și te susțin până la capăt. 135 00:10:18,120 --> 00:10:19,400 ‪Ce vrei să spui? 136 00:10:19,960 --> 00:10:22,480 ‪Tu ești cea care se droghează aici? 137 00:10:23,000 --> 00:10:24,480 ‪Mă refer la Ibiza. 138 00:10:27,000 --> 00:10:29,560 ‪M-ai bârfit cu Phillipe pe la spate? 139 00:10:30,840 --> 00:10:33,560 ‪A venit la mine ‪fiindcă se teme pentru tine. 140 00:10:35,440 --> 00:10:37,160 ‪I-am spus de o mie de ori. 141 00:10:37,240 --> 00:10:39,440 ‪Cu asta, va fi o mie una. 142 00:10:40,000 --> 00:10:41,840 ‪Nu s-a întâmplat nimic. 143 00:10:42,400 --> 00:10:43,920 ‪Bine? Nimic. 144 00:10:44,000 --> 00:10:44,920 ‪În regulă. 145 00:10:46,640 --> 00:10:49,280 ‪Nu te simți forțată! Ai dreptul să taci. 146 00:10:49,760 --> 00:10:52,920 ‪Dar ai și dreptul să vorbești dacă vrei. 147 00:10:54,040 --> 00:10:56,480 ‪O să fie bine, dacă așa vrei tu. 148 00:10:59,760 --> 00:11:00,600 ‪Isa? 149 00:11:01,520 --> 00:11:02,360 ‪Bebi… 150 00:11:04,280 --> 00:11:07,040 ‪Știu că vrei te răzbuni, 151 00:11:07,800 --> 00:11:11,240 ‪că arzi să îmi zici „Ți-am spus eu” 152 00:11:11,320 --> 00:11:13,480 ‪și că vrei să fiu o victimă ca tine. 153 00:11:15,360 --> 00:11:16,840 ‪Dar eu nu sunt o victimă… 154 00:11:17,880 --> 00:11:19,840 ‪și nu-ți dau satisfacția asta. 155 00:11:20,840 --> 00:11:21,800 ‪Ești sigură? 156 00:11:22,280 --> 00:11:23,120 ‪Da. 157 00:11:24,520 --> 00:11:28,400 ‪Phillipe nu-și amintește, ‪pentru că a leșinat la fel ca ceilalți. 158 00:11:28,480 --> 00:11:30,760 ‪Punct. Acum, termină, te rog! 159 00:11:30,840 --> 00:11:32,160 ‪Bine, fie. 160 00:11:32,960 --> 00:11:34,080 ‪Cum vrei tu. 161 00:11:35,720 --> 00:11:38,240 ‪Oferta mea de ajutor nu expiră. 162 00:11:39,040 --> 00:11:39,960 ‪Niciodată. 163 00:11:41,080 --> 00:11:43,080 ‪Și nu mai sunt femeia de serviciu. 164 00:11:43,160 --> 00:11:46,160 ‪Benjamín m-a concediat ‪fiindcă i-am căutat în birou. 165 00:11:46,240 --> 00:11:48,760 ‪Pot să-ți povestesc tot la un pahar. 166 00:11:49,920 --> 00:11:52,040 ‪Putem fi prietene oricând vrei tu. 167 00:11:53,000 --> 00:11:54,320 ‪Sau oricând ai nevoie. 168 00:11:55,280 --> 00:11:56,760 ‪Numai să mă suni, bine? 169 00:12:38,160 --> 00:12:41,480 ‪Dă-mi cartela SIM! O duc la poliție. 170 00:12:43,080 --> 00:12:44,160 ‪Nu te cred. 171 00:12:44,240 --> 00:12:46,080 ‪Mă înșeli de dragul lui Ari. 172 00:12:46,720 --> 00:12:48,920 ‪Ea a spus că acceptă orice decid. 173 00:12:51,320 --> 00:12:52,560 ‪Sper să fie așa. 174 00:13:17,080 --> 00:13:18,680 ‪Ce-i cu graba asta? 175 00:13:22,200 --> 00:13:23,040 ‪Samuel! 176 00:13:23,760 --> 00:13:24,640 ‪Samuel! 177 00:13:45,560 --> 00:13:46,440 ‪Samuel! 178 00:13:48,280 --> 00:13:49,280 ‪Unde ești? 179 00:13:51,200 --> 00:13:52,920 ‪La secția de poliție. 180 00:13:53,680 --> 00:13:54,680 ‪Înțeleg. 181 00:13:56,600 --> 00:13:57,640 ‪Ascultă! 182 00:13:59,360 --> 00:14:00,840 ‪Înainte să faci asta, 183 00:14:01,520 --> 00:14:04,800 ‪vreau să vorbesc cu tine în persoană. 184 00:14:05,880 --> 00:14:07,000 ‪Fă-o pentru… 185 00:14:08,200 --> 00:14:13,040 ‪relația de încredere pe care am avut-o ‪și care tu crezi că s-a încheiat. 186 00:14:16,080 --> 00:14:17,920 ‪Te rog, te implor… 187 00:14:19,600 --> 00:14:21,520 ‪fă-o pentru mine și familia mea! 188 00:14:24,040 --> 00:14:27,360 ‪Sper să mă lași ‪să îți vorbesc față în față. 189 00:14:31,720 --> 00:14:32,600 ‪Samuel? 190 00:14:39,120 --> 00:14:40,120 ‪De acord. 191 00:14:41,000 --> 00:14:42,520 ‪Ne vedem la tine acasă. 192 00:14:51,280 --> 00:14:55,080 ‪În seara asta ‪te rog să ieși cu fratele și sora ta. 193 00:14:56,320 --> 00:14:58,400 ‪Nu vă întoarceți până nu vă sun eu. 194 00:14:59,920 --> 00:15:01,520 ‪Vreau să-i vorbesc singur. 195 00:15:27,040 --> 00:15:28,320 ‪Frate, nu… 196 00:15:28,400 --> 00:15:30,000 ‪Cred că a leșinat. 197 00:15:30,080 --> 00:15:31,520 ‪Nu mai știe de ea. 198 00:15:44,320 --> 00:15:46,520 ‪Haide și tu, frate! 199 00:16:15,400 --> 00:16:17,040 ‪A fost bengos, futu-i! 200 00:16:18,880 --> 00:16:20,920 ‪- N-a fost mișto? ‪- Gura! 201 00:16:34,680 --> 00:16:36,600 ‪Ce faci, boule? 202 00:16:37,760 --> 00:16:39,000 ‪Nu mai filma! 203 00:16:39,560 --> 00:16:40,840 ‪Ușurel, Majestate! 204 00:16:41,440 --> 00:16:43,480 ‪A fost supermișto! 205 00:16:47,880 --> 00:16:48,800 ‪Opriți! 206 00:16:58,760 --> 00:16:59,600 ‪Iván! 207 00:17:00,440 --> 00:17:02,440 ‪Trebuie să o ajutăm pe Isadora. 208 00:17:07,040 --> 00:17:08,280 ‪Atenție la ușă! 209 00:17:24,760 --> 00:17:27,040 ‪Ea leșinase! 210 00:17:27,120 --> 00:17:30,840 ‪Ce? Pusese botul. Petreceam, eram praf. 211 00:17:30,920 --> 00:17:33,240 ‪- Și? Asta nu-i o scuză. ‪- Ia să vedem! 212 00:17:33,320 --> 00:17:36,400 ‪Ne-a zis să ne dezbrăcăm ‪și să ne facem de cap. 213 00:17:36,480 --> 00:17:37,800 ‪Era superexcitată. 214 00:17:37,880 --> 00:17:40,800 ‪Nu e o scuză! ‪Putea să se sărute cu oricine. 215 00:17:40,880 --> 00:17:43,640 ‪- Leșinase! ‪- Serios? 216 00:17:44,520 --> 00:17:48,480 ‪Dintre toți, tocmai tu vii la mine ‪cu subtilitățile astea? 217 00:17:49,480 --> 00:17:51,320 ‪Ia subtilitatea asta! 218 00:17:51,400 --> 00:17:52,360 ‪Nu, Phillipe! 219 00:17:52,440 --> 00:17:53,320 ‪Termină! 220 00:17:53,400 --> 00:17:54,400 ‪Te omor! 221 00:17:54,480 --> 00:17:56,440 ‪Și voi ați fost acolo! 222 00:17:56,520 --> 00:18:00,080 ‪- Noi n-am făcut nimic. ‪- Ați fi făcut, dacă nu leșinați. 223 00:18:00,160 --> 00:18:01,640 ‪- Termină! ‪- Dă-mi drumul! 224 00:18:01,720 --> 00:18:04,280 ‪O să procedăm ca lumea. Gata. 225 00:18:06,280 --> 00:18:07,880 ‪Jigodia naibii! Să mergem! 226 00:18:20,600 --> 00:18:22,840 ‪Barbie a mea, vai de capul tău! 227 00:18:27,080 --> 00:18:29,080 ‪O să-mi fie foarte dor de tine. 228 00:18:29,160 --> 00:18:30,120 ‪Și mie. 229 00:18:30,800 --> 00:18:32,480 ‪Fără tine, holurile astea… 230 00:18:33,080 --> 00:18:36,600 ‪- Dar ne vedem afară, da? ‪- Categoric! 231 00:18:36,680 --> 00:18:37,520 ‪Sigur! 232 00:18:38,000 --> 00:18:41,440 ‪Acum mă voi concentra pe ce vreau, ‪dar ne vom întâlni. 233 00:18:41,520 --> 00:18:43,640 ‪Am putea începe ceva împreună. 234 00:18:43,720 --> 00:18:44,680 ‪De exemplu? 235 00:18:45,200 --> 00:18:46,760 ‪Unghii de porțelan. 236 00:18:47,640 --> 00:18:48,760 ‪Unghii de porțelan? 237 00:18:48,840 --> 00:18:51,000 ‪- Serios. Nu râde! ‪- Bine. Nu râd. 238 00:18:51,080 --> 00:18:52,440 ‪- Ascultă! ‪- Bine. 239 00:18:52,520 --> 00:18:55,240 ‪Eu vin cu banii. ‪Maică-mea, eu sunt falită. 240 00:18:55,320 --> 00:18:59,040 ‪Tu vii cu designul și o să facem o avere. ‪Ești supertare! 241 00:18:59,120 --> 00:19:00,640 ‪Vorbesc serios. 242 00:19:00,720 --> 00:19:03,480 ‪- Nu m-am gândit, dar poate… ‪- Exact. 243 00:19:04,000 --> 00:19:06,080 ‪- Măi să fie! ‪- O să toarne. 244 00:19:06,160 --> 00:19:07,120 ‪Da. 245 00:19:07,640 --> 00:19:08,800 ‪Ascultă! 246 00:19:11,520 --> 00:19:13,080 ‪Tu cu Mencía, cum rămâne? 247 00:19:16,120 --> 00:19:18,040 ‪Rebe, viața e prea scurtă. 248 00:19:18,120 --> 00:19:19,200 ‪Știu. 249 00:19:19,280 --> 00:19:21,880 ‪N-o irosi gândindu-te ce ar fi putut fi! 250 00:19:21,960 --> 00:19:22,880 ‪Scrie-i! 251 00:19:23,360 --> 00:19:26,120 ‪Încep să-i placă băieții ‪și se mută în Qatar? 252 00:19:26,200 --> 00:19:27,640 ‪Iván o s-o ia razna. 253 00:19:29,000 --> 00:19:32,120 ‪- O seară între frați? ‪- Da! 254 00:19:32,200 --> 00:19:34,280 ‪- Mă așteptați afară? ‪- Bine. 255 00:19:35,080 --> 00:19:38,400 ‪NE VEDEM LA SAMU LA UN PAHAR. ‪VII ȘI TU? 256 00:19:40,720 --> 00:19:41,960 ‪Mergem? 257 00:19:44,640 --> 00:19:46,040 ‪Vine. 258 00:19:53,280 --> 00:19:54,760 ‪Sunt o mare idioată. 259 00:19:57,960 --> 00:19:59,160 ‪Qatar, deci? 260 00:20:00,320 --> 00:20:02,680 ‪- Da. ‪- Pot să stau lângă tine? 261 00:20:04,000 --> 00:20:05,960 ‪Nu cred că e o idee bună. 262 00:20:12,440 --> 00:20:13,680 ‪Când pleci? 263 00:20:16,280 --> 00:20:17,400 ‪Weekendul ăsta. 264 00:20:19,720 --> 00:20:23,560 ‪Vreau să-mi iau rămas-bun ‪de la tine. Cu tine. 265 00:20:31,120 --> 00:20:32,160 ‪Aștept afară. 266 00:20:32,240 --> 00:20:34,840 ‪Nu discutam nimic deosebit. 267 00:20:39,000 --> 00:20:40,000 ‪Iván! 268 00:20:55,960 --> 00:20:57,480 ‪Ce surpriză! 269 00:20:59,760 --> 00:21:00,720 ‪Păi… 270 00:21:02,560 --> 00:21:03,440 ‪Tu… 271 00:21:07,280 --> 00:21:11,000 ‪Mi-ai spus să-ți scriu ‪când vreau să vin lângă tine. 272 00:21:11,080 --> 00:21:13,320 ‪Am sărit faza cu scrisul. 273 00:21:14,000 --> 00:21:15,080 ‪Îmi cer scuze. 274 00:21:18,680 --> 00:21:20,200 ‪Azi nu lucrezi? 275 00:21:20,880 --> 00:21:22,000 ‪Am fost concediată. 276 00:21:23,560 --> 00:21:24,440 ‪Serios? 277 00:21:24,520 --> 00:21:26,960 ‪Îți povestesc la un pahar, dacă vrei. 278 00:21:28,360 --> 00:21:31,960 ‪Dar, pe scurt, s-a întâmplat inevitabilul. 279 00:21:32,040 --> 00:21:33,120 ‪Am fost nefericită 280 00:21:33,840 --> 00:21:36,480 ‪și fericită în partea aia. Nu știu. 281 00:21:37,520 --> 00:21:39,640 ‪Dar începuse să mă stoarcă. 282 00:21:39,720 --> 00:21:42,520 ‪Încetasem să mă mai bat pentru ce voiam. 283 00:21:45,640 --> 00:21:48,560 ‪Noroc că am zis „pe scurt”! 284 00:21:48,640 --> 00:21:51,360 ‪Halal văicăreală! Scuze! 285 00:21:54,160 --> 00:21:58,360 ‪Atunci, bun venit, Cayetana! ‪Bun venit înapoi! 286 00:22:07,000 --> 00:22:12,400 ‪Aș da orice pentru un plan normal cu tine. 287 00:22:15,680 --> 00:22:17,840 ‪O cafea normală sau o bere normală. 288 00:22:21,000 --> 00:22:25,000 ‪Eu aș da orice ‪ca să te ascult văicărindu-te, deci… 289 00:22:26,320 --> 00:22:27,520 ‪E o idee perfectă. 290 00:22:34,600 --> 00:22:35,560 ‪Știi ceva? 291 00:22:36,440 --> 00:22:38,240 ‪E un bar alături 292 00:22:38,320 --> 00:22:41,520 ‪unde se servesc niște tapas imense. ‪Vrei să mergem? 293 00:22:43,120 --> 00:22:44,480 ‪- Da, sigur. ‪- Da? 294 00:22:52,440 --> 00:22:53,440 ‪Ascultă! 295 00:22:54,120 --> 00:22:55,760 ‪- Ce? ‪- Ajunge! 296 00:22:55,840 --> 00:22:59,280 ‪Hai să bifăm treaba asta! ‪E prea multă tensiune. 297 00:22:59,360 --> 00:23:00,720 ‪Cel puțin, pentru mine. 298 00:23:20,880 --> 00:23:21,960 ‪Am sosit. 299 00:23:28,680 --> 00:23:29,760 ‪Salut, Patrick! 300 00:23:29,840 --> 00:23:32,040 ‪Încă nu ți-a dat taică-miu cheile? 301 00:23:32,120 --> 00:23:34,320 ‪Atât i-a mai rămas de făcut. 302 00:23:49,640 --> 00:23:51,480 ‪Mersi că îl asculți pe tata. 303 00:23:56,680 --> 00:23:59,080 ‪- Te așteaptă lângă piscină. ‪- Bine. 304 00:24:05,960 --> 00:24:08,040 ‪CRUZ: VREAU SĂ TE VĂD ACUM 305 00:24:11,120 --> 00:24:14,760 ‪- Fetelor, a apărut ceva important. ‪- Ce este? 306 00:24:14,840 --> 00:24:17,720 ‪- Luați alt taxi! Vorbim mai târziu. ‪- Pe bune? 307 00:24:17,800 --> 00:24:19,720 ‪- Patrick! ‪- Dar, Patrick… 308 00:24:19,800 --> 00:24:21,920 ‪- E tipic Patrick. ‪- Sută la sută. 309 00:24:22,960 --> 00:24:24,880 ‪Hai să chemăm alt taxi! Încotro? 310 00:24:27,400 --> 00:24:28,440 ‪Habar n-am. 311 00:24:44,080 --> 00:24:45,120 ‪Bună, frumosule! 312 00:24:45,960 --> 00:24:46,840 ‪Nu aici. 313 00:24:46,920 --> 00:24:48,200 ‪Atunci, unde? 314 00:24:48,680 --> 00:24:49,800 ‪Înăuntru. 315 00:25:05,240 --> 00:25:06,640 ‪Ce caută el aici? 316 00:25:06,720 --> 00:25:09,040 ‪Haideți să nu mai fugim, bine? 317 00:25:11,080 --> 00:25:15,480 ‪Da. Bine că mi-ai dat cheile, ‪fiindcă Samu n-a ajuns încă aici. 318 00:25:16,040 --> 00:25:18,840 ‪Întârzie prea mult, încep să-mi fac griji. 319 00:25:20,840 --> 00:25:23,000 ‪Doamne, vine ditamai furtuna. 320 00:25:23,080 --> 00:25:25,080 ‪Da, imediat începe să plouă. 321 00:25:32,840 --> 00:25:33,680 ‪Samu! 322 00:25:33,760 --> 00:25:37,520 ‪- Sunt la Benjamín, nu pot vorbi acum. ‪- Ce cauți acolo? 323 00:25:37,600 --> 00:25:39,320 ‪- Te sun mai târziu. ‪- Samuel! 324 00:25:39,840 --> 00:25:41,720 ‪- Toate în regulă? ‪- Da. 325 00:25:41,800 --> 00:25:43,000 ‪Chestii acasă. 326 00:25:48,160 --> 00:25:50,360 ‪- E la Benjamín. ‪- Vezi? 327 00:25:50,440 --> 00:25:54,360 ‪Ți-am spus eu. O s-o dea în bară ‪din cauza afurisitei de Ari. 328 00:25:56,040 --> 00:25:58,400 ‪Stai un pic! E cineva la ușă. 329 00:26:02,240 --> 00:26:03,560 ‪Văleu! E Mencía. 330 00:26:04,120 --> 00:26:05,960 ‪Și afurisita de Ari. 331 00:26:06,040 --> 00:26:07,720 ‪Ce? În casa mea? 332 00:26:07,800 --> 00:26:09,800 ‪Nu mai e a ta, dar ele sunt aici. 333 00:26:09,880 --> 00:26:12,840 ‪- Ce naiba fac acolo? ‪- Nu știu. O clipă! 334 00:26:15,480 --> 00:26:17,320 ‪- Bună! ‪- Bună! 335 00:26:17,400 --> 00:26:20,560 ‪- Am venit în cele din urmă. ‪- Și afurisita de Ari. 336 00:26:20,640 --> 00:26:21,720 ‪Samuel nu e aici. 337 00:26:21,800 --> 00:26:23,600 ‪Știu. E la mine acasă. 338 00:26:23,680 --> 00:26:26,920 ‪Are o conversație ‪foarte civilizată cu tata, 339 00:26:27,000 --> 00:26:28,720 ‪nu-ți face griji pentru el! 340 00:26:28,800 --> 00:26:30,800 ‪Cât voi vorbiți, eu beau ceva. 341 00:26:30,880 --> 00:26:33,080 ‪N-am mai băut de mult, deci… 342 00:26:35,360 --> 00:26:38,400 ‪Omar, vorbim mai târziu. Nu pot acum. Pa! 343 00:26:41,200 --> 00:26:44,600 ‪A fost cam urât ‪să ne strecurăm în casa ta după cartelă. 344 00:26:45,080 --> 00:26:50,640 ‪Oamenii disperați fac lucruri disperate. ‪E vina mea că te-am pus în situația aia. 345 00:26:51,560 --> 00:26:56,560 ‪Știi? De la o vreme, ‪mi-am dat seama că mi se destramă familia, 346 00:26:57,800 --> 00:27:01,360 ‪iar tu ești singurul ‪care mi-ai fost alături necondiționat. 347 00:27:01,440 --> 00:27:03,280 ‪Ce ți-am oferit în schimb? 348 00:27:05,160 --> 00:27:10,000 ‪Doar promisiuni goale și favoruri ‪care nu s-au concretizat niciodată. 349 00:27:13,240 --> 00:27:15,400 ‪Deci iată aici tot ce îți datorez! 350 00:27:16,240 --> 00:27:18,880 ‪Într-o formă ceva mai… concretă. 351 00:27:24,400 --> 00:27:27,240 ‪O ofertă de la Saïd Business School, 352 00:27:27,960 --> 00:27:29,640 ‪de la Universitatea Oxford. 353 00:27:30,680 --> 00:27:33,200 ‪Cazare, taxa de școlarizare… 354 00:27:33,800 --> 00:27:35,320 ‪totul, pe cheltuiala mea. 355 00:27:36,320 --> 00:27:39,560 ‪Și o alocație lunară ‪de 3.000 de euro, pentru tine. 356 00:27:39,640 --> 00:27:41,720 ‪Fără întrebări, fără explicații… 357 00:27:42,360 --> 00:27:43,600 ‪Încredere totală. 358 00:27:44,160 --> 00:27:46,200 ‪Totul, ca să îmi țin gura, nu? 359 00:27:47,640 --> 00:27:52,840 ‪Când termini, vei fi primit ‪în echipa de conducere a companiei mele. 360 00:27:52,920 --> 00:27:54,240 ‪Totul este semnat. 361 00:27:56,440 --> 00:27:58,240 ‪Samuel, ce îți ofer eu 362 00:27:58,760 --> 00:28:01,840 ‪este o viață undeva unde ți-e locul, 363 00:28:01,920 --> 00:28:03,960 ‪unde meriți să fii. 364 00:28:04,640 --> 00:28:05,720 ‪În clipa asta… 365 00:28:07,600 --> 00:28:09,280 ‪viața mea e în mâinile tale, 366 00:28:09,360 --> 00:28:11,400 ‪dar și viața ta. 367 00:28:15,280 --> 00:28:19,360 ‪Așa merge. Oamenii ca mine ‪renunță la principii pentru bani. 368 00:28:19,440 --> 00:28:24,400 ‪Haide! Mi-ai fost alături tot timpul ăsta ‪fiindcă așteptai asta în schimb. Nu? 369 00:28:28,560 --> 00:28:31,160 ‪Mi-ai fost ca un tată ‪pe care nu l-am avut. 370 00:28:38,440 --> 00:28:41,280 ‪Vrei să vorbim despre Ibiza? ‪Hai s-o facem! 371 00:28:42,080 --> 00:28:44,880 ‪Dacă chiar s-a întâmplat ce sugerezi, 372 00:28:45,760 --> 00:28:47,080 ‪atunci sunt o victimă. 373 00:28:47,720 --> 00:28:48,560 ‪Nu-i așa? 374 00:28:48,640 --> 00:28:52,240 ‪Iar tu ce ești? Un recidivist. 375 00:28:52,320 --> 00:28:53,920 ‪Eu n-am făcut nimic. 376 00:28:54,000 --> 00:28:58,360 ‪Ce chestie! ‪Dintre toți, tocmai tu n-ai făcut nimic. 377 00:28:58,440 --> 00:29:01,240 ‪Dacă eu spun cuiva, sigur mă vor crede. 378 00:29:01,320 --> 00:29:04,600 ‪Zău, Phillipe! E mai bine ‪pentru amândoi să încetezi. 379 00:29:04,680 --> 00:29:05,960 ‪Și, nu. 380 00:29:06,040 --> 00:29:07,600 ‪Nu s-a întâmplat nimic. 381 00:29:08,280 --> 00:29:09,240 ‪Las-o baltă! 382 00:29:09,320 --> 00:29:12,040 ‪Bine? Scoate-ți asta din cap! ‪Ajunge, te rog! 383 00:29:17,520 --> 00:29:18,440 ‪Isa! 384 00:29:19,760 --> 00:29:21,760 ‪Nu știu dacă ți-am spus vreodată, 385 00:29:25,080 --> 00:29:26,400 ‪dar te plac mult. 386 00:29:27,680 --> 00:29:29,480 ‪Ce-ți veni? 387 00:29:30,760 --> 00:29:31,920 ‪Eu vreau… 388 00:29:32,440 --> 00:29:34,000 ‪ce e mai bine pentru tine. 389 00:29:35,000 --> 00:29:37,480 ‪Fac orice ca să mă asigur că ți-e bine. 390 00:29:38,440 --> 00:29:39,880 ‪Te poți încrede în mine! 391 00:29:41,640 --> 00:29:43,440 ‪Și îmi poți cere ajutorul. 392 00:29:45,040 --> 00:29:46,320 ‪Orice faci, 393 00:29:46,400 --> 00:29:48,120 ‪orice hotărăști, 394 00:29:48,680 --> 00:29:50,840 ‪fie că s-a întâmplat sau nu, 395 00:29:51,920 --> 00:29:53,920 ‪fie că vrei să uiți sau nu, 396 00:29:54,840 --> 00:29:56,960 ‪tu vei fi tot împărăteasa mea. 397 00:29:59,240 --> 00:30:00,840 ‪Nu uita asta niciodată! 398 00:30:03,320 --> 00:30:05,600 ‪Nu mi-a mai spus nimeni asta. 399 00:30:07,280 --> 00:30:08,320 ‪Mulțumesc. 400 00:30:09,240 --> 00:30:11,000 ‪Sincer, bebi. Mulțumesc. 401 00:30:32,400 --> 00:30:35,520 ‪- Deci ați făcut iar sex? ‪- Îmi pare rău. 402 00:30:35,600 --> 00:30:38,000 ‪- A fost o greșeală. ‪- Da? 403 00:30:39,320 --> 00:30:40,560 ‪Mersi, bărbate! 404 00:30:41,520 --> 00:30:46,240 ‪Din partea mea, puteați să fugiți ‪și să vă căsătoriți în Bali. 405 00:30:46,320 --> 00:30:47,440 ‪Asta ai vrut? 406 00:30:48,080 --> 00:30:49,640 ‪Să mă atacați amândoi? 407 00:30:49,720 --> 00:30:51,960 ‪Patrick, vreau să-ți mulțumesc, 408 00:30:52,040 --> 00:30:58,680 ‪m-ai ajutat să văd o parte din mine ‪a cărei existență am negat-o toată viața. 409 00:30:59,680 --> 00:31:02,000 ‪O parte din mine care nu-mi place 410 00:31:02,080 --> 00:31:04,440 ‪și pentru care nu sunt gata. 411 00:31:04,920 --> 00:31:05,840 ‪Dar… 412 00:31:07,160 --> 00:31:09,560 ‪Ea există, mulțumită ție. 413 00:31:10,440 --> 00:31:13,320 ‪E adevărată, a ieșit la lumină 414 00:31:13,400 --> 00:31:16,760 ‪și eu trebuie să mă ocup de ea. 415 00:31:16,840 --> 00:31:18,160 ‪Nu știu cum, 416 00:31:19,880 --> 00:31:20,800 ‪dar o voi face. 417 00:31:21,800 --> 00:31:25,440 ‪Ce n-o să mai fac ‪este să mă culc cu tine, 418 00:31:25,520 --> 00:31:28,520 ‪pentru că, nu te supăra, ‪dar ești doar un puști. 419 00:31:28,600 --> 00:31:31,440 ‪Am ajuns la o anumită vârstă 420 00:31:32,000 --> 00:31:34,680 ‪și m-am săturat de jocul ăsta tâmpit 421 00:31:36,200 --> 00:31:38,960 ‪în care fugi la mine ‪când te supără fiul meu, 422 00:31:39,040 --> 00:31:41,360 ‪pentru că adevărul este 423 00:31:42,120 --> 00:31:44,200 ‪că pe el îl iubești de fapt. 424 00:31:46,000 --> 00:31:47,160 ‪Iván! 425 00:31:50,440 --> 00:31:51,280 ‪Iartă-mă! 426 00:31:51,360 --> 00:31:53,280 ‪Termină, tată! Nu-mi pasă. 427 00:31:54,400 --> 00:31:57,320 ‪Lăsați-mă naibii în pace, amândoi! 428 00:31:58,520 --> 00:32:02,360 ‪Nu simt nimic pentru el. ‪Poți să-l păstrezi tu pentru totdeauna. 429 00:32:04,360 --> 00:32:05,760 ‪- Iván! ‪- Nu, stai aici! 430 00:32:06,440 --> 00:32:07,480 ‪Nu te mișca! 431 00:32:15,680 --> 00:32:17,240 ‪Am refuzat Qatarul. 432 00:32:19,000 --> 00:32:20,920 ‪Rămânem aici, dacă e în regulă. 433 00:32:22,480 --> 00:32:24,440 ‪Toată aiureala de adineaori, 434 00:32:25,360 --> 00:32:27,200 ‪că stai departe de Patrick, 435 00:32:28,760 --> 00:32:31,960 ‪ai spus-o ca să-mi închizi gura. ‪Vrei să fii cu el. 436 00:32:32,040 --> 00:32:34,040 ‪Nu pentru asta rămânem. 437 00:32:34,560 --> 00:32:37,720 ‪Ci fiindcă pentru prima oară ‪ești fericit undeva 438 00:32:37,800 --> 00:32:39,320 ‪și ai prieteni. 439 00:32:40,920 --> 00:32:42,800 ‪Ai găsit pe cineva deosebit. 440 00:32:45,800 --> 00:32:46,920 ‪Uită-te la mine! 441 00:32:48,600 --> 00:32:52,320 ‪Trăiește povestea asta tu însuți! 442 00:32:53,400 --> 00:32:56,480 ‪Nu mi-aș ierta-o ‪dacă ai rata asta din cauza mea. 443 00:32:58,280 --> 00:32:59,680 ‪Vreau să fii fericit. 444 00:33:00,240 --> 00:33:04,280 ‪Și vreau să avem un cămin, ‪ca toți tații și fiii normali. 445 00:33:07,400 --> 00:33:09,280 ‪Ești totul pentru mine, Iván! 446 00:33:10,200 --> 00:33:11,560 ‪Te iubesc. 447 00:33:12,800 --> 00:33:14,680 ‪Te iubesc mult, fiule! 448 00:33:17,920 --> 00:33:19,280 ‪O să rămânem. 449 00:33:20,960 --> 00:33:23,520 ‪Ca tu să ai șansa de a fi fericit. 450 00:33:24,800 --> 00:33:27,400 ‪O fericire pe care eu nu mi-o permit. 451 00:33:28,320 --> 00:33:29,760 ‪Du-te înapoi acolo 452 00:33:30,560 --> 00:33:31,840 ‪și pune mâna pe el! 453 00:33:35,200 --> 00:33:36,240 ‪Du-te, fiule! 454 00:33:48,040 --> 00:33:48,880 ‪Nu te supăra! 455 00:33:50,240 --> 00:33:51,120 ‪Patrick? 456 00:33:52,400 --> 00:33:54,560 ‪Tipul care stătea aici, cu noi? 457 00:33:55,520 --> 00:33:57,200 ‪A plătit și a plecat. 458 00:33:59,120 --> 00:34:00,840 ‪Nu știi unde? 459 00:34:02,880 --> 00:34:04,400 ‪Nu sunt tatăl tău, 460 00:34:05,320 --> 00:34:07,600 ‪dar dacă îmi dai cartela aia SIM, 461 00:34:09,080 --> 00:34:10,600 ‪nu-ți va lipsi nimic. 462 00:34:11,200 --> 00:34:12,080 ‪Și… 463 00:34:12,160 --> 00:34:14,320 ‪Și dacă asta nu e suficient, 464 00:34:14,800 --> 00:34:15,920 ‪spune un preț! 465 00:34:18,800 --> 00:34:20,560 ‪Nu totul poate fi cumpărat. 466 00:34:22,520 --> 00:34:24,520 ‪Te mai întrebi de ce ești singur? 467 00:34:24,600 --> 00:34:26,040 ‪Haide, Samuel! 468 00:34:28,640 --> 00:34:30,200 ‪Dacă cartela naibii! 469 00:34:30,280 --> 00:34:31,440 ‪Dacă nu, ce? 470 00:34:32,680 --> 00:34:34,520 ‪Nu mai ai nimic să-mi oferi. 471 00:34:35,240 --> 00:34:36,880 ‪O s-o iei cu forța? 472 00:34:38,640 --> 00:34:39,560 ‪Nu. 473 00:34:42,760 --> 00:34:44,960 ‪Ar însemna să-ți mânjești mâinile, 474 00:34:45,560 --> 00:34:47,960 ‪pe când alții îți fac treburile murdare. 475 00:34:53,920 --> 00:34:55,280 ‪Dă-mi cartela! 476 00:34:56,200 --> 00:34:57,560 ‪Dă-mi-o! 477 00:34:57,640 --> 00:34:59,040 ‪- Dă drumul! ‪- Cartela! 478 00:35:40,880 --> 00:35:42,320 ‪Ce pot face pentru tine? 479 00:36:01,800 --> 00:36:03,240 ‪Am venit… 480 00:36:07,720 --> 00:36:09,320 ‪Ca să formulez un denunț. 481 00:36:15,840 --> 00:36:17,680 ‪Am fost violată. 482 00:36:59,960 --> 00:37:01,400 ‪Ajută-mă să-l scot! 483 00:37:30,920 --> 00:37:34,720 ‪Ne-am certat și a alunecat. ‪A fost un accident, jur. 484 00:37:34,800 --> 00:37:38,200 ‪Cheamă o ambulanță! Haide! Fă ceva! 485 00:37:40,080 --> 00:37:42,320 ‪- Dă-mi-l! ‪- Ce faci? 486 00:37:42,400 --> 00:37:44,120 ‪- Să mă gândesc! ‪- La ce? 487 00:37:44,200 --> 00:37:45,840 ‪Trebuie să-l ajutăm! 488 00:37:45,920 --> 00:37:48,040 ‪- Repede! ‪- Nu vezi că e prea târziu? 489 00:37:49,800 --> 00:37:51,360 ‪Mă vor acuza pe mine. 490 00:37:51,440 --> 00:37:55,160 ‪Dacă sunt inculpat, ‪s-a terminat cu familia asta. 491 00:37:55,240 --> 00:37:56,320 ‪M-ai auzit? 492 00:37:56,400 --> 00:37:59,000 ‪Fiule, noi doi trebuie să rezolvăm asta. 493 00:37:59,480 --> 00:38:01,000 ‪Împreună. Tatăl și fiul. 494 00:38:01,080 --> 00:38:02,080 ‪Bine? 495 00:38:03,560 --> 00:38:05,360 ‪Nu mă lăsa singur, te rog! 496 00:38:11,320 --> 00:38:12,160 ‪Mulțumesc. 497 00:38:14,200 --> 00:38:15,560 ‪Te iubesc. 498 00:38:17,080 --> 00:38:19,480 ‪Așteaptă aici, bine? Așteaptă! 499 00:38:51,040 --> 00:38:52,120 ‪Ce este? 500 00:38:55,320 --> 00:38:56,880 ‪Ar trebui să ne oprim. 501 00:39:03,400 --> 00:39:04,840 ‪Ce să oprim? 502 00:39:05,760 --> 00:39:07,560 ‪Asta? Să nu ne sărutăm acum? 503 00:39:08,040 --> 00:39:09,240 ‪Sau relația noastră? 504 00:39:12,680 --> 00:39:15,640 ‪Mencía, mi-am dat seama că eu… 505 00:39:16,200 --> 00:39:18,360 ‪mă iubesc fără să am nevoie de tine. 506 00:39:18,920 --> 00:39:21,240 ‪Și cred că trebuie să fiu singură acum. 507 00:39:30,840 --> 00:39:31,920 ‪Patrick, dragule! 508 00:39:38,080 --> 00:39:39,000 ‪Ce? 509 00:39:42,680 --> 00:39:44,360 ‪Da, venim acum! 510 00:39:50,320 --> 00:39:51,160 ‪Ari, nu acum! 511 00:39:51,240 --> 00:39:52,840 ‪Mencía, mergem acasă. 512 00:39:52,920 --> 00:39:56,440 ‪A sunat Patrick. ‪S-a întâmplat ceva între tata și Samuel. 513 00:39:56,520 --> 00:39:57,560 ‪- Ce? ‪- Să mergem! 514 00:40:05,280 --> 00:40:07,000 ‪Bună, Rebe! Samu a ajuns? 515 00:40:10,080 --> 00:40:10,920 ‪Ce? 516 00:40:12,080 --> 00:40:13,280 ‪Mă schimb și mă duc. 517 00:40:17,760 --> 00:40:18,920 ‪Bine. 518 00:40:19,000 --> 00:40:20,360 ‪Aproape gata. 519 00:40:21,480 --> 00:40:25,920 ‪- Îl lăsăm cu mașina în fața unui spital. ‪- Ca pe un câine? Nu. 520 00:40:26,000 --> 00:40:28,720 ‪Nu ne putem deconspira, Patrick. 521 00:40:35,400 --> 00:40:36,360 ‪Tată? 522 00:40:36,960 --> 00:40:38,720 ‪Ele ce caută aici? 523 00:40:38,800 --> 00:40:39,840 ‪Patrick? Samuel? 524 00:40:39,920 --> 00:40:40,960 ‪Ascunde corpul! 525 00:40:41,560 --> 00:40:42,680 ‪Eu le-am chemat. 526 00:40:43,280 --> 00:40:45,200 ‪- Ce ai făcut? ‪- Eu le-am chemat. 527 00:40:45,280 --> 00:40:48,520 ‪De ce le-ai chemat? ‪Ascunde corpul după tufișuri! 528 00:40:48,600 --> 00:40:50,240 ‪Du-te! Mă ocup eu de ele. 529 00:41:04,160 --> 00:41:05,800 ‪- Tată! ‪- Ce este? 530 00:41:05,880 --> 00:41:07,120 ‪Unde e Samuel? 531 00:41:07,680 --> 00:41:09,160 ‪A plecat. 532 00:41:09,240 --> 00:41:11,760 ‪Cum asta? ‪Patrick era fiert când m-a sunat. 533 00:41:11,840 --> 00:41:14,640 ‪Te-a sunat? De ce? 534 00:41:14,720 --> 00:41:16,680 ‪Ce ne ascunzi? 535 00:41:17,280 --> 00:41:18,400 ‪Poftim? 536 00:41:31,680 --> 00:41:32,560 ‪Ari! 537 00:41:34,080 --> 00:41:34,960 ‪Samu! 538 00:41:35,720 --> 00:41:36,560 ‪Samu! 539 00:41:37,160 --> 00:41:38,600 ‪Ți-ai revenit? 540 00:41:39,480 --> 00:41:43,280 ‪- Ce s-a întâmplat? Unde e Samuel? ‪- Am zis că a plecat. Nu știu. 541 00:41:43,360 --> 00:41:45,440 ‪Cum? Bicicleta lui e afară. 542 00:41:46,200 --> 00:41:47,640 ‪Tată! 543 00:41:47,720 --> 00:41:51,360 ‪- Nu-l chema, te rog! ‪- Ușurel! Ai nevoie de ajutor. 544 00:41:52,160 --> 00:41:53,640 ‪Tatăl tău a făcut asta. 545 00:41:55,200 --> 00:41:58,280 ‪- Lasă-mă, te rog! ‪- Nu. Delirezi. 546 00:41:58,360 --> 00:41:59,440 ‪Dă-mi drumul! 547 00:42:15,400 --> 00:42:16,360 ‪Samu! 548 00:42:17,480 --> 00:42:19,040 ‪Samuel, așteaptă! 549 00:42:22,080 --> 00:42:23,880 ‪Samuel, așteaptă! 550 00:42:24,480 --> 00:42:25,360 ‪Samuel! 551 00:42:26,640 --> 00:42:28,080 ‪Plecați din casa mea! 552 00:42:28,160 --> 00:42:30,480 ‪Dacă i-ai făcut vreun rău, te omor. 553 00:42:32,120 --> 00:42:34,000 ‪Patrick! 554 00:42:40,200 --> 00:42:41,120 ‪Patrick! 555 00:42:45,080 --> 00:42:46,160 ‪- Samu! ‪- Samu! 556 00:42:48,240 --> 00:42:49,920 ‪Ce ți-a făcut? 557 00:42:54,880 --> 00:42:56,720 ‪A fost… A fost un accident. 558 00:42:56,800 --> 00:42:58,040 ‪A fost un accident. 559 00:42:58,760 --> 00:42:59,920 ‪A fost un accident. 560 00:43:00,000 --> 00:43:01,040 ‪Patrick, zi-le! 561 00:43:01,120 --> 00:43:03,120 ‪- A fost vina lui Samu. ‪- Ajunge! 562 00:43:03,200 --> 00:43:04,560 ‪- Ce ai făcut? ‪- Nimic. 563 00:43:04,640 --> 00:43:06,720 ‪- Ce ai făcut? ‪- Nimic, a alunecat! 564 00:43:06,800 --> 00:43:07,960 ‪E foarte urgent. 565 00:43:08,040 --> 00:43:09,480 ‪Doar a alunecat. Samu! 566 00:43:09,560 --> 00:43:12,320 ‪- Samu, spune-le că ai alunecat! ‪- Termină! 567 00:43:12,400 --> 00:43:13,720 ‪Termină acum! 568 00:43:15,360 --> 00:43:17,360 ‪Tocmai am chemat poliția. 569 00:43:18,400 --> 00:43:21,000 ‪El a fost. El a făcut-o. 570 00:43:22,880 --> 00:43:23,800 ‪Samu… 571 00:43:24,440 --> 00:43:25,600 ‪Samuel! 572 00:43:26,840 --> 00:43:28,560 ‪Uită-te la mine, omule! 573 00:43:32,760 --> 00:43:33,760 ‪Nu! 574 00:43:40,480 --> 00:43:43,000 ‪Samu… 575 00:43:48,000 --> 00:43:49,400 ‪Samu, uită-te la mine! 576 00:43:50,080 --> 00:43:51,200 ‪Samu! 577 00:43:51,880 --> 00:43:52,880 ‪Samu! 578 00:43:54,840 --> 00:43:55,880 ‪Samu, te rog! 579 00:43:56,720 --> 00:43:57,800 ‪Nu! 580 00:44:14,800 --> 00:44:16,840 ‪Samu, uită-te la mine! Samu! 581 00:44:19,120 --> 00:44:20,240 ‪Samu! 582 00:44:28,240 --> 00:44:29,800 ‪Samu, 583 00:44:29,880 --> 00:44:31,800 ‪mergem acasă, frate. 584 00:44:32,920 --> 00:44:33,800 ‪Samu! 585 00:44:35,080 --> 00:44:36,920 ‪Nu te lăsa, bine? Mergem acum. 586 00:45:34,520 --> 00:45:36,520 ‪POLIȚIA 587 00:49:22,640 --> 00:49:25,360 ‪Subtitrarea: Nicu Teodorescu