1 00:00:06,000 --> 00:00:08,520 ‪NETFLIX 剧集 2 00:00:13,280 --> 00:00:15,200 ‪最重要的是我们有这个 3 00:00:21,560 --> 00:00:22,960 ‪都这么晚了 是谁按门铃? 4 00:00:38,640 --> 00:00:40,440 ‪萨缪尔 我需要跟你谈谈 5 00:00:41,320 --> 00:00:42,240 ‪就我们两个 6 00:00:45,480 --> 00:00:49,280 ‪我妈妈去世后 ‪我家就一直处于崩溃的边缘 7 00:00:51,960 --> 00:00:54,520 ‪但有一根细线 8 00:00:55,440 --> 00:00:56,600 ‪连接着我们所有人 9 00:00:57,640 --> 00:00:58,480 ‪而且… 10 00:00:59,960 --> 00:01:04,040 ‪虽然这条线看上去随时可能会断 ‪但它总是能挺住 11 00:01:06,720 --> 00:01:10,920 ‪如果你把那张电话卡交给警察 ‪那根线就永远断了 12 00:01:12,040 --> 00:01:14,160 ‪不管你做什么 我都接受 13 00:01:14,240 --> 00:01:16,280 ‪如果你选择保护自己 14 00:01:18,120 --> 00:01:19,240 ‪我也理解 15 00:01:20,720 --> 00:01:21,680 ‪好吗? 16 00:01:57,400 --> 00:02:00,520 ‪我了解萨缪尔 ‪以及我们交谈时他的表情 17 00:02:01,240 --> 00:02:03,760 ‪他爱我 也敬重你 18 00:02:03,840 --> 00:02:06,560 ‪他不会交出电话卡 我们可以放心 19 00:02:16,640 --> 00:02:18,240 ‪我什么都不记得了 20 00:02:18,320 --> 00:02:21,080 ‪是啊 是因为我们玩得太嗨了 21 00:02:21,160 --> 00:02:24,040 ‪伊维萨悖论:记得越少越好 22 00:02:24,120 --> 00:02:25,840 ‪永远活在当下 23 00:02:25,920 --> 00:02:26,760 ‪早上好 24 00:02:27,320 --> 00:02:28,240 ‪嗨 25 00:02:28,800 --> 00:02:30,400 ‪你记得伊维萨的事情吗? 26 00:02:32,120 --> 00:02:32,960 ‪不记得了 27 00:02:33,640 --> 00:02:35,320 ‪我们嗑太嗨了 28 00:02:35,400 --> 00:02:37,680 ‪伊万 你为什么这么担心? 29 00:02:37,760 --> 00:02:40,240 ‪看看你的照片墙故事 ‪你玩得非常开心 30 00:02:40,320 --> 00:02:41,880 ‪发生什么奇怪的事情了吗? 31 00:02:41,960 --> 00:02:43,320 ‪什么意思? 32 00:02:43,400 --> 00:02:47,560 ‪听着 我们去了我的帝国 ‪而且玩得非常开心 33 00:02:47,640 --> 00:02:49,760 ‪你对我说句“谢谢”又不会掉块肉 34 00:03:13,200 --> 00:03:14,840 ‪试着回想一下 35 00:03:15,720 --> 00:03:17,440 ‪我一直在想 但想不起来 36 00:03:21,960 --> 00:03:24,800 ‪来吧 兄弟 加入我们! 37 00:03:29,720 --> 00:03:31,120 ‪我做了什么? 38 00:03:35,520 --> 00:03:36,400 ‪你呢? 39 00:03:36,480 --> 00:03:38,080 ‪你加入了吗? 40 00:03:42,200 --> 00:03:43,120 ‪问题是我… 41 00:03:43,200 --> 00:03:46,640 ‪我看伊莎多拉 ‪一副云淡风轻的样子 对吧? 42 00:03:46,720 --> 00:03:50,640 ‪-云淡风轻? ‪-如果有事发生 她就不会这样 43 00:03:50,720 --> 00:03:51,960 ‪伊万 拜托 44 00:03:54,880 --> 00:03:56,160 ‪别烦我 45 00:03:56,240 --> 00:03:58,280 ‪我不可能那样做的 伙计 46 00:03:58,360 --> 00:03:59,880 ‪我不是那种人! 47 00:04:00,520 --> 00:04:02,720 ‪那我呢?我是那种人吗? 48 00:04:02,800 --> 00:04:04,840 ‪不 伙计 我不是那个… 49 00:04:04,920 --> 00:04:05,760 ‪菲利普 50 00:04:08,160 --> 00:04:10,320 ‪我需要你消失 51 00:04:10,800 --> 00:04:14,040 ‪我要把你从我的脑海里 52 00:04:14,760 --> 00:04:16,120 ‪彻底清除 53 00:04:16,600 --> 00:04:17,680 ‪帕特里克 54 00:04:18,880 --> 00:04:20,400 ‪什么?你们上床了吗? 55 00:04:20,480 --> 00:04:24,400 ‪-你应该告诉我的 ‪-你俩上床你也没告诉我啊 56 00:04:24,480 --> 00:04:27,720 ‪不是吧?只有我跟他没上过床吗? 57 00:04:27,800 --> 00:04:29,400 ‪他有那么厉害吗? 58 00:04:29,480 --> 00:04:31,080 ‪把心思放在瑞贝卡身上吧 宝贝 59 00:04:31,720 --> 00:04:32,880 ‪瑞贝卡是过去式了 60 00:04:32,960 --> 00:04:35,240 ‪他把语音发给了你 61 00:04:35,320 --> 00:04:37,480 ‪不 他是因为嗑嗨了才搞混的 62 00:04:37,560 --> 00:04:39,360 ‪也许他弄错了名字 63 00:04:39,440 --> 00:04:42,640 ‪他想说:“我要把你从我的脑海里 ‪彻底清除 阿丽” 64 00:04:42,720 --> 00:04:44,600 ‪我不这么认为 他是发错号码了 65 00:04:44,680 --> 00:04:45,640 ‪-没错 ‪-我确定 66 00:04:48,680 --> 00:04:50,320 ‪算了 我不理你俩了 67 00:04:59,680 --> 00:05:01,800 ‪我不能毁掉他们的人生 阿丽的人生 68 00:05:02,720 --> 00:05:05,640 ‪本哈明会像承诺的那样 ‪在庭审的事情上帮我 69 00:05:05,720 --> 00:05:09,160 ‪他会帮我解决后顾之忧 ‪这样皆大欢喜 70 00:05:09,240 --> 00:05:11,560 ‪对 气节就是这样消亡的 71 00:05:11,640 --> 00:05:14,040 ‪让你出人头地的虚假承诺 72 00:05:14,520 --> 00:05:17,720 ‪除了爱阿丽 ‪我还想出人头地 好好活下去 73 00:05:18,240 --> 00:05:20,240 ‪这样我就成了混蛋吗? 74 00:05:20,320 --> 00:05:22,200 ‪把电话卡还给门西亚 75 00:05:22,880 --> 00:05:25,080 ‪趁此把她追回来 76 00:05:25,160 --> 00:05:26,680 ‪真是不可思议 77 00:05:26,760 --> 00:05:28,240 ‪-真是不可思议 ‪-怎么了? 78 00:05:28,760 --> 00:05:30,880 ‪我不能让你含冤入狱 79 00:05:30,960 --> 00:05:33,120 ‪你希望把他们当做家人 80 00:05:33,200 --> 00:05:36,240 ‪你被他们的泳池 ‪还有承诺什么的蒙蔽了双眼 81 00:05:36,320 --> 00:05:38,680 ‪但你真正的家人在摩洛哥 82 00:05:38,760 --> 00:05:41,840 ‪而且 不管你做什么决定 ‪奥马尔都会支持你 83 00:05:42,520 --> 00:05:45,080 ‪我还为你冒了险 哥们 84 00:05:45,760 --> 00:05:47,680 ‪我失去了一生挚爱 85 00:05:48,480 --> 00:05:50,880 ‪没关系 我是自愿那么做的 86 00:05:50,960 --> 00:05:54,080 ‪恋人来来去去 但朋友永远在身边 87 00:05:54,160 --> 00:05:56,600 ‪你是我最好的朋友 88 00:05:57,280 --> 00:05:59,000 ‪知道你对他来说算什么吗? 89 00:05:59,480 --> 00:06:03,280 ‪他鞋里的一块石头 ‪他很快就会把你甩掉 90 00:06:03,760 --> 00:06:05,560 ‪你千万给我记好了 91 00:06:23,040 --> 00:06:24,280 ‪什么事? 92 00:06:24,360 --> 00:06:26,160 ‪卡耶 我需要你的帮助 93 00:06:26,240 --> 00:06:27,240 ‪不行了 94 00:06:27,760 --> 00:06:31,200 ‪-我被开除了 正在收拾东西 ‪-是急事 求你了 95 00:06:33,920 --> 00:06:35,680 ‪她否认发生了任何事 96 00:06:36,640 --> 00:06:37,880 ‪但我知道发生了 97 00:06:39,800 --> 00:06:41,040 ‪或者没有发生 我不确定 98 00:06:43,320 --> 00:06:44,880 ‪我不记得了 99 00:06:46,080 --> 00:06:47,400 ‪你为什么这么想? 100 00:06:47,480 --> 00:06:50,840 ‪我们当时很嗨 都围着她 而且… 101 00:06:51,920 --> 00:06:54,800 ‪我觉得我们控制不了自己的行为 102 00:06:57,440 --> 00:06:59,000 ‪卡耶 别又这样看我 103 00:07:00,200 --> 00:07:02,320 ‪也许这都是我胡思乱想 104 00:07:02,400 --> 00:07:04,680 ‪现在又成胡思乱想了? 105 00:07:05,320 --> 00:07:06,360 ‪该死 菲利普 106 00:07:06,440 --> 00:07:09,080 ‪我只是想做件正确的事情! 107 00:07:11,920 --> 00:07:14,040 ‪她在哪?我想跟她谈谈 108 00:07:14,120 --> 00:07:15,760 ‪我就是来求你这件事的 109 00:07:15,840 --> 00:07:17,880 ‪也许她会对你敞开心扉 110 00:07:18,560 --> 00:07:20,320 ‪你们俩可以好好聊聊 111 00:07:29,000 --> 00:07:29,880 ‪嘿 112 00:07:34,160 --> 00:07:35,360 ‪来得真巧啊 113 00:07:36,840 --> 00:07:37,800 ‪伊维萨之旅如何? 114 00:07:40,040 --> 00:07:42,040 ‪很棒 谢谢 115 00:07:49,080 --> 00:07:52,720 ‪我昨天说了 现在再强调一遍 别烦我 116 00:07:55,200 --> 00:07:56,040 ‪好吧 117 00:07:57,160 --> 00:08:03,280 ‪既然你已经不是在伊维萨嗑嗨的状态 ‪就忘记那条语音了 118 00:08:05,160 --> 00:08:06,200 ‪什么语音? 119 00:08:06,840 --> 00:08:08,120 ‪你发给阿丽的那条 120 00:08:09,040 --> 00:08:11,400 ‪你发错人了 因为本来是要发给我的 121 00:08:14,160 --> 00:08:18,000 ‪“我要把你从我的脑海里彻底清除 ‪帕特里克” 122 00:08:18,880 --> 00:08:20,640 ‪我叫错名字了 好吗? 123 00:08:21,320 --> 00:08:25,080 ‪因为我嗨得神志不清 ‪因为你伤我很深 124 00:08:25,760 --> 00:08:27,640 ‪但我本来是要发给阿丽的 125 00:08:30,400 --> 00:08:31,320 ‪不管怎样 126 00:08:31,880 --> 00:08:34,600 ‪我发给谁都不重要 因为… 127 00:08:35,280 --> 00:08:37,160 ‪因为我要和爸爸搬去卡塔尔了 128 00:08:38,640 --> 00:08:39,480 ‪什么? 129 00:08:40,640 --> 00:08:44,480 ‪我想享受一整年的阳光和沙滩 130 00:08:45,000 --> 00:08:47,240 ‪我受够这种寒冷的鬼天气了 131 00:09:49,320 --> 00:09:50,440 ‪伊莎多拉? 132 00:09:51,000 --> 00:09:52,880 ‪我没穿衣服 宝贝 133 00:09:52,960 --> 00:09:56,400 ‪别担心 我也没想着 ‪你洗澡会穿潜水服 134 00:09:56,480 --> 00:09:58,320 ‪我就在外面跟你说 135 00:09:59,720 --> 00:10:00,720 ‪你有什么事? 136 00:10:01,200 --> 00:10:02,240 ‪呃… 137 00:10:02,320 --> 00:10:03,360 ‪我只是… 138 00:10:03,440 --> 00:10:06,000 ‪我只是想让你知道 有我陪着你 139 00:10:07,400 --> 00:10:08,520 ‪还有… 140 00:10:08,600 --> 00:10:10,600 ‪你有什么需要都可以找我 141 00:10:11,120 --> 00:10:12,200 ‪我会相信你 142 00:10:13,440 --> 00:10:15,240 ‪支持你到底 143 00:10:18,120 --> 00:10:19,400 ‪什么意思? 144 00:10:19,960 --> 00:10:22,480 ‪你是嗑嗨了吗? 145 00:10:23,000 --> 00:10:24,480 ‪我说的是伊维萨的事情 146 00:10:27,000 --> 00:10:29,560 ‪你和菲利普在背后说我闲话吗? 147 00:10:30,840 --> 00:10:33,560 ‪他因为担心你去找我了 148 00:10:35,440 --> 00:10:37,160 ‪我跟他说过一千次 149 00:10:37,240 --> 00:10:39,440 ‪这是第一千零一次了 150 00:10:40,000 --> 00:10:41,840 ‪什么都没发生 151 00:10:42,400 --> 00:10:43,920 ‪好吗?什么都没有 152 00:10:44,000 --> 00:10:44,920 ‪好吧 153 00:10:46,640 --> 00:10:49,280 ‪别有压力 你有权利不说 154 00:10:49,760 --> 00:10:52,920 ‪但你也有说出来的权利 ‪如果你想的话 155 00:10:54,040 --> 00:10:56,480 ‪如果你想维持现状 也没关系 156 00:10:59,760 --> 00:11:00,600 ‪伊莎? 157 00:11:01,520 --> 00:11:02,360 ‪宝贝… 158 00:11:04,280 --> 00:11:07,040 ‪我知道你渴望复仇 159 00:11:07,800 --> 00:11:11,240 ‪你迫不及待想说:“我早就告诉过你” 160 00:11:11,320 --> 00:11:13,480 ‪而且希望我像你一样成为受害者 161 00:11:15,360 --> 00:11:16,760 ‪但我不是受害者 162 00:11:17,880 --> 00:11:19,840 ‪也不会让你得逞 163 00:11:20,840 --> 00:11:21,800 ‪你确定吗? 164 00:11:22,280 --> 00:11:23,120 ‪是的 165 00:11:24,520 --> 00:11:28,400 ‪菲利普不记得 ‪是因为他和别人一样不省人事 166 00:11:28,480 --> 00:11:30,760 ‪此事到此为止 别再追究了 167 00:11:30,840 --> 00:11:32,160 ‪那好吧 168 00:11:32,960 --> 00:11:34,080 ‪听你的 169 00:11:35,720 --> 00:11:38,240 ‪但我帮助你的承诺永远不会过期 170 00:11:39,040 --> 00:11:39,960 ‪永远不会 171 00:11:41,080 --> 00:11:43,080 ‪而且我已经不是清洁工了 172 00:11:43,160 --> 00:11:46,160 ‪本哈明因为我偷偷溜进他办公室 ‪把我解雇了 所以… 173 00:11:46,240 --> 00:11:48,760 ‪我们可以边喝酒边说 174 00:11:49,920 --> 00:11:52,040 ‪只要你想或者需要 175 00:11:53,000 --> 00:11:54,320 ‪我们随时可以做朋友 176 00:11:55,280 --> 00:11:56,760 ‪给我打电话 好吗? 177 00:12:38,160 --> 00:12:41,480 ‪把电话卡给我 我会交给国民警卫队 178 00:12:43,080 --> 00:12:44,160 ‪我不相信你 179 00:12:44,240 --> 00:12:46,080 ‪你会为了阿丽骗我 180 00:12:46,720 --> 00:12:48,920 ‪她说不管我怎么做 都会尊重我 181 00:12:51,320 --> 00:12:52,560 ‪我希望那是她的真心话 182 00:13:17,080 --> 00:13:18,680 ‪你着急去哪? 183 00:13:22,200 --> 00:13:23,040 ‪萨缪尔! 184 00:13:23,760 --> 00:13:24,640 ‪萨缪尔! 185 00:13:36,560 --> 00:13:42,600 ‪(本哈明) 186 00:13:45,560 --> 00:13:46,440 ‪萨缪尔 187 00:13:48,280 --> 00:13:49,280 ‪你在哪? 188 00:13:51,200 --> 00:13:52,920 ‪我在国民警卫队总部 189 00:13:53,680 --> 00:13:54,680 ‪我知道了 190 00:13:56,600 --> 00:13:57,640 ‪听着 191 00:13:59,360 --> 00:14:00,840 ‪在你做这件事前 192 00:14:01,520 --> 00:14:04,800 ‪我想争取一次单独和你谈话的机会 193 00:14:05,880 --> 00:14:07,000 ‪就当是顾惜… 194 00:14:08,200 --> 00:14:10,320 ‪我们之间有过的信任 195 00:14:10,880 --> 00:14:13,040 ‪虽然你可能认为它被我破坏掉了 196 00:14:16,080 --> 00:14:17,920 ‪我请求 恳请你… 197 00:14:19,600 --> 00:14:21,520 ‪给我还有我的家人一次机会 198 00:14:24,040 --> 00:14:27,360 ‪我希望你能给我们俩 ‪一次面对面谈话的机会 199 00:14:31,720 --> 00:14:32,600 ‪萨缪尔? 200 00:14:39,120 --> 00:14:40,120 ‪好吧 201 00:14:41,000 --> 00:14:42,520 ‪我们在你家见面吧 202 00:14:51,280 --> 00:14:55,080 ‪我要你今晚把弟弟妹妹带出去 203 00:14:56,320 --> 00:14:58,400 ‪在我给你打电话之前别回来 204 00:14:59,840 --> 00:15:01,520 ‪我得跟他单独谈谈 205 00:15:27,040 --> 00:15:28,320 ‪伙计 别… 206 00:15:28,400 --> 00:15:30,000 ‪她应该是晕过去了 207 00:15:30,080 --> 00:15:31,520 ‪她完全没意识了 208 00:15:44,320 --> 00:15:46,520 ‪来吧 兄弟 加入我们 209 00:16:15,400 --> 00:16:17,040 ‪太爽了 210 00:16:18,880 --> 00:16:20,920 ‪-是不是很爽? ‪-闭嘴 211 00:16:32,160 --> 00:16:33,000 ‪嘿 212 00:16:34,680 --> 00:16:36,600 ‪你在做什么 混蛋? 213 00:16:37,760 --> 00:16:39,000 ‪别录了! 214 00:16:39,560 --> 00:16:40,840 ‪冷静 王子殿下 215 00:16:41,440 --> 00:16:43,480 ‪这也太棒了! 216 00:16:47,880 --> 00:16:48,800 ‪住手! 217 00:16:58,760 --> 00:16:59,600 ‪伊万! 218 00:17:00,440 --> 00:17:02,440 ‪我们要帮伊莎多拉 219 00:17:05,800 --> 00:17:08,280 ‪嘿!关好门 220 00:17:24,760 --> 00:17:27,040 ‪她晕过去了! 221 00:17:27,120 --> 00:17:30,840 ‪怎么了?她玩得很尽兴 ‪我们在开派对 大家都嗨了! 222 00:17:30,920 --> 00:17:33,240 ‪-所以呢?这不是借口 ‪-想想看 223 00:17:33,320 --> 00:17:36,400 ‪是她让我们脱衣服放松的 224 00:17:36,480 --> 00:17:37,800 ‪她饥渴得不行 225 00:17:37,880 --> 00:17:40,800 ‪那不是借口!是个人她都会亲的! 226 00:17:40,880 --> 00:17:43,640 ‪-她晕过去了! ‪-认真的吗? 227 00:17:44,520 --> 00:17:48,480 ‪这么多人里 ‪偏偏是你来告诉我这些细微差别? 228 00:17:49,480 --> 00:17:51,320 ‪我看你能不能理解这种细微差别 229 00:17:51,400 --> 00:17:52,360 ‪住手 菲利普! 230 00:17:52,440 --> 00:17:53,320 ‪住手! 231 00:17:53,400 --> 00:17:54,400 ‪我要杀了你! 232 00:17:54,480 --> 00:17:56,440 ‪你也参加了那个派对! 233 00:17:56,520 --> 00:18:00,080 ‪-我们什么都没做! ‪-如果没有晕过去 你也会做的 234 00:18:00,160 --> 00:18:01,640 ‪-住手! ‪-放开我! 235 00:18:01,720 --> 00:18:04,280 ‪我们不能乱来 就这样 236 00:18:06,280 --> 00:18:07,880 ‪狗娘养的 我们走 237 00:18:20,600 --> 00:18:22,840 ‪噢 我可怜的芭比 238 00:18:27,080 --> 00:18:29,080 ‪我会非常想念你的 239 00:18:29,160 --> 00:18:30,120 ‪我也是 240 00:18:30,800 --> 00:18:32,480 ‪没有你 这些走廊… 241 00:18:33,080 --> 00:18:36,600 ‪-但我们会在外面见面 好吗? ‪-最好是这样! 242 00:18:36,680 --> 00:18:37,520 ‪当然了! 243 00:18:38,000 --> 00:18:41,440 ‪现在我会专注于自己的目标 ‪但我们还会见面的 244 00:18:41,520 --> 00:18:43,640 ‪我们可以一起创业 245 00:18:43,720 --> 00:18:44,680 ‪比如呢? 246 00:18:45,200 --> 00:18:46,760 ‪美甲 247 00:18:47,640 --> 00:18:48,760 ‪美甲? 248 00:18:48,840 --> 00:18:51,000 ‪-我是认真的 别笑! ‪-好吧 我不笑 249 00:18:51,080 --> 00:18:52,440 ‪-你给我认真听着! ‪-好 250 00:18:52,520 --> 00:18:55,240 ‪我来出钱 我老妈会给的 ‪我身无分文了 251 00:18:55,320 --> 00:18:59,040 ‪你负责设计 我们会大赚一笔 ‪你可是个大设计师! 252 00:18:59,120 --> 00:19:00,640 ‪我真的非常认真 253 00:19:00,720 --> 00:19:03,480 ‪-我没想过 但也许… ‪-对 254 00:19:04,000 --> 00:19:06,080 ‪-哇! ‪-要下大雨了 255 00:19:06,160 --> 00:19:07,120 ‪对啊 256 00:19:07,640 --> 00:19:08,800 ‪听着… 257 00:19:11,520 --> 00:19:13,080 ‪你和门西亚呢? 258 00:19:16,120 --> 00:19:18,040 ‪瑞贝 人生苦短 259 00:19:18,120 --> 00:19:19,200 ‪我知道 260 00:19:19,280 --> 00:19:21,880 ‪别把时间浪费在悔恨过去上 261 00:19:21,960 --> 00:19:22,880 ‪给她发消息 262 00:19:23,360 --> 00:19:26,120 ‪才刚开始喜欢男人 ‪然后又要搬去卡塔尔? 263 00:19:26,200 --> 00:19:27,640 ‪伊万会抓狂的 264 00:19:29,000 --> 00:19:32,120 ‪-兄弟姐妹之夜? ‪-好啊! 265 00:19:32,200 --> 00:19:33,360 ‪去外面等我 好吗? 266 00:19:33,440 --> 00:19:34,280 ‪好的 267 00:19:34,840 --> 00:19:38,400 ‪(我们要去萨缪家喝酒 ‪要加入吗?) 268 00:19:40,720 --> 00:19:41,960 ‪走吗? 269 00:19:44,640 --> 00:19:46,040 ‪她来了 270 00:19:53,280 --> 00:19:54,760 ‪我真蠢 271 00:19:57,960 --> 00:19:59,160 ‪卡塔尔 是吗? 272 00:20:00,320 --> 00:20:02,680 ‪-是的 ‪-我能坐这里吗? 273 00:20:04,000 --> 00:20:05,960 ‪我不认为这是个好主意 274 00:20:12,440 --> 00:20:13,680 ‪你们什么时候离开? 275 00:20:16,280 --> 00:20:17,400 ‪这周末 276 00:20:19,560 --> 00:20:21,400 ‪我想跟你们道别 277 00:20:22,600 --> 00:20:23,880 ‪跟你道别 278 00:20:31,120 --> 00:20:32,160 ‪我去外面等你 279 00:20:32,240 --> 00:20:34,840 ‪我们没在讨论什么重要的事情 280 00:20:39,000 --> 00:20:40,000 ‪伊万 281 00:20:55,960 --> 00:20:57,800 ‪真是意外啊 282 00:20:59,760 --> 00:21:00,720 ‪那个… 283 00:21:02,560 --> 00:21:03,440 ‪你… 284 00:21:07,280 --> 00:21:11,000 ‪你跟我说过 想来找你的时候 ‪给你发消息 285 00:21:11,080 --> 00:21:13,320 ‪我只是没发消息而已 286 00:21:14,000 --> 00:21:15,080 ‪对不起 287 00:21:18,680 --> 00:21:20,200 ‪你今天不是上班吗? 288 00:21:20,880 --> 00:21:22,000 ‪我被解雇了 289 00:21:23,560 --> 00:21:24,440 ‪真的吗? 290 00:21:24,520 --> 00:21:26,960 ‪我们边喝边说 如果你愿意的话 291 00:21:28,360 --> 00:21:31,960 ‪但简而言之 被辞退是在所难免 292 00:21:32,040 --> 00:21:33,120 ‪在那个世界 293 00:21:33,840 --> 00:21:36,480 ‪我一直有悲有喜 我不清楚 294 00:21:37,520 --> 00:21:39,640 ‪但那个世界开始拖累我了 295 00:21:39,720 --> 00:21:42,520 ‪我不再为自己的目标而战 296 00:21:45,640 --> 00:21:48,560 ‪幸好我说了“简而言之” 297 00:21:48,640 --> 00:21:52,160 ‪我真是个怨妇 抱歉 298 00:21:54,160 --> 00:21:58,360 ‪欢迎 卡耶塔娜 欢迎回来 299 00:22:07,000 --> 00:22:12,680 ‪我最想要的是与你一起的普通约会 300 00:22:15,680 --> 00:22:17,840 ‪随便喝喝咖啡或者啤酒 301 00:22:21,000 --> 00:22:25,000 ‪我最喜欢听你抱怨了 所以… 302 00:22:26,320 --> 00:22:27,520 ‪这是个完美的主意 303 00:22:34,600 --> 00:22:35,560 ‪你知道吗? 304 00:22:36,440 --> 00:22:38,240 ‪隔壁有一家酒吧 305 00:22:38,320 --> 00:22:41,520 ‪餐前小吃很多 你想去吗? 306 00:22:43,120 --> 00:22:44,480 ‪-好啊 ‪-好吗? 307 00:22:52,440 --> 00:22:53,440 ‪听着… 308 00:22:54,120 --> 00:22:55,760 ‪-怎么了? ‪-真是够了 309 00:22:55,840 --> 00:22:59,280 ‪我们还是一次性解决 ‪这太让人紧张了 310 00:22:59,360 --> 00:23:00,720 ‪至少我觉得是 311 00:23:20,880 --> 00:23:21,960 ‪我来了 312 00:23:28,680 --> 00:23:29,760 ‪嗨 帕特里克 313 00:23:29,840 --> 00:23:32,040 ‪我爸爸还没给你钥匙吗? 314 00:23:32,120 --> 00:23:34,320 ‪以后我再也不会对他有什么期待了 315 00:23:49,640 --> 00:23:51,480 ‪谢谢你听我爸爸的 316 00:23:56,680 --> 00:23:59,080 ‪-他在泳池边等你 ‪-好 317 00:24:05,800 --> 00:24:08,040 ‪(克鲁兹:我现在想见你) 318 00:24:11,120 --> 00:24:14,760 ‪-姑娘们 我有件重要的事情做 ‪-什么事? 319 00:24:14,840 --> 00:24:17,720 ‪-再叫辆出租车吧 我等下打给你们 ‪-真的吗? 320 00:24:17,800 --> 00:24:19,720 ‪-帕特里克! ‪-帕特里克 别走! 321 00:24:19,800 --> 00:24:22,120 ‪-这太符合帕特里克的风格了 ‪-纯帕特里克风个 322 00:24:22,960 --> 00:24:24,880 ‪我们再叫辆出租车吧 去哪? 323 00:24:27,400 --> 00:24:28,440 ‪我有个主意 324 00:24:44,080 --> 00:24:45,120 ‪嗨 帅哥 325 00:24:45,960 --> 00:24:46,840 ‪这里不行 326 00:24:46,920 --> 00:24:48,200 ‪那去哪? 327 00:24:48,680 --> 00:24:49,800 ‪里面 328 00:25:05,240 --> 00:25:06,640 ‪他怎么来了? 329 00:25:06,720 --> 00:25:09,040 ‪我们不要逃避了 好吗? 330 00:25:11,080 --> 00:25:15,480 ‪对 幸好我借了你的钥匙 ‪因为萨缪还没回来 331 00:25:16,040 --> 00:25:18,840 ‪他怎么还没回去?我开始担心了 332 00:25:20,840 --> 00:25:23,000 ‪天啊 暴风雨要来了 333 00:25:23,080 --> 00:25:25,080 ‪对 马上就下雨了 334 00:25:32,840 --> 00:25:33,680 ‪萨缪 335 00:25:33,760 --> 00:25:37,520 ‪-我在本哈明家 现在不方便说话 ‪-你在那里做什么? 336 00:25:37,600 --> 00:25:39,320 ‪-我晚点再打给你 ‪-萨缪尔 337 00:25:39,840 --> 00:25:41,720 ‪-没事吧? ‪-没事 338 00:25:41,800 --> 00:25:43,000 ‪家里有点事 339 00:25:48,160 --> 00:25:50,360 ‪-他在本哈明家 ‪-看到没有? 340 00:25:50,440 --> 00:25:54,360 ‪我告诉过你 ‪他会因为该死的阿丽搞砸 341 00:25:56,040 --> 00:25:58,400 ‪等一下 有人在按门铃 342 00:26:02,240 --> 00:26:03,560 ‪老天 是门西亚 343 00:26:04,120 --> 00:26:05,960 ‪还有那个该死的阿丽 344 00:26:06,040 --> 00:26:07,720 ‪什么?在我家? 345 00:26:07,800 --> 00:26:09,800 ‪这里不是你家 但她们来了 346 00:26:09,880 --> 00:26:12,840 ‪-她们到底想干吗? ‪-谁知道呢?等一下 347 00:26:15,480 --> 00:26:17,320 ‪-嗨 ‪-嗨 348 00:26:17,400 --> 00:26:20,560 ‪-我还是来了 ‪-该死的阿丽也来了 349 00:26:20,640 --> 00:26:21,720 ‪萨缪尔不在家 350 00:26:21,800 --> 00:26:23,600 ‪我知道 他在我家 351 00:26:23,680 --> 00:26:26,920 ‪他在跟我爸爸进行文明的英国式交流 352 00:26:27,000 --> 00:26:28,720 ‪所以别担心他 353 00:26:28,800 --> 00:26:30,800 ‪你们说话 我去喝酒 354 00:26:30,880 --> 00:26:33,080 ‪我有一段时间没喝了 所以… 355 00:26:35,360 --> 00:26:38,400 ‪奥马尔 我晚点打给你 ‪现在说话不方便 再见! 356 00:26:41,200 --> 00:26:42,680 ‪我偷偷在你家找电话卡 357 00:26:42,760 --> 00:26:44,600 ‪这么做确实有点不入流 358 00:26:45,080 --> 00:26:48,240 ‪兔子急了还会咬人呢 359 00:26:48,320 --> 00:26:50,640 ‪是我把你逼成那样的 360 00:26:51,680 --> 00:26:53,320 ‪知道吗?有一段时间 361 00:26:53,400 --> 00:26:56,560 ‪我发现我的家正在分崩离析 362 00:26:57,800 --> 00:27:01,360 ‪你是唯一无条件支持我的人 363 00:27:01,440 --> 00:27:03,280 ‪我给你的回报是什么? 364 00:27:05,160 --> 00:27:10,000 ‪除了白日梦和从未实现的恩惠外 ‪什么都没有 365 00:27:13,240 --> 00:27:15,400 ‪这是我欠你的一切 366 00:27:16,240 --> 00:27:18,880 ‪以更加…具体的形式 367 00:27:24,400 --> 00:27:27,240 ‪牛津大学赛德商学院 368 00:27:27,960 --> 00:27:29,640 ‪预录取名额 369 00:27:30,680 --> 00:27:33,200 ‪住宿费 学费… 370 00:27:33,800 --> 00:27:35,320 ‪都算在我头上 371 00:27:36,320 --> 00:27:39,560 ‪还有每月3000欧元的零花钱 ‪作为你的开销 372 00:27:39,640 --> 00:27:41,720 ‪不问问题 也不需要解释… 373 00:27:42,360 --> 00:27:43,600 ‪完完全全的信任 374 00:27:44,160 --> 00:27:46,200 ‪都是为了封住我的嘴 对吗? 375 00:27:47,640 --> 00:27:50,160 ‪等你毕业了 就会加入 376 00:27:50,240 --> 00:27:52,840 ‪我控股公司的管理团队 377 00:27:52,920 --> 00:27:54,240 ‪都已经板上钉钉了 378 00:27:56,440 --> 00:27:58,240 ‪萨缪尔 我给你的 379 00:27:58,760 --> 00:28:01,840 ‪是你一辈子的归属 380 00:28:01,920 --> 00:28:03,960 ‪这是你应得的归属 381 00:28:04,640 --> 00:28:05,720 ‪此时此刻… 382 00:28:07,640 --> 00:28:09,280 ‪我的命运掌握在你手中 383 00:28:09,360 --> 00:28:11,400 ‪但反之亦然 384 00:28:15,280 --> 00:28:19,360 ‪这就是现实 像我这样的人 ‪为了金钱牺牲原则 385 00:28:19,440 --> 00:28:22,440 ‪得了吧 你之所以一直支持我 386 00:28:22,520 --> 00:28:24,400 ‪就是想得到这些回报 387 00:28:28,560 --> 00:28:31,160 ‪是因为我一直把你当父亲看 388 00:28:38,440 --> 00:28:41,280 ‪想谈谈伊维萨的事情吗?我们谈谈吧 389 00:28:42,080 --> 00:28:44,880 ‪如果你的意思是那种事真的发生了 390 00:28:45,800 --> 00:28:47,080 ‪那我就是受害者了 391 00:28:47,720 --> 00:28:48,560 ‪对吧? 392 00:28:48,640 --> 00:28:52,240 ‪那你又是什么?惯犯 393 00:28:52,320 --> 00:28:53,920 ‪我什么都没做 394 00:28:54,000 --> 00:28:58,360 ‪真巧啊 一群人里就你什么都没做 395 00:28:58,440 --> 00:29:01,240 ‪如果我告诉大家 他们肯定会信我 396 00:29:01,320 --> 00:29:04,600 ‪老实说 菲利普 如果你不追究 ‪对我们两个来说都最好 397 00:29:04,680 --> 00:29:05,960 ‪而且没有 398 00:29:06,040 --> 00:29:07,600 ‪什么都没有发生 399 00:29:08,280 --> 00:29:09,240 ‪忘了吧 400 00:29:09,320 --> 00:29:12,040 ‪好吗?别想了 到此为止 拜托 401 00:29:17,520 --> 00:29:18,440 ‪伊莎… 402 00:29:19,760 --> 00:29:21,680 ‪我不知道自己有没有告诉过你 403 00:29:25,080 --> 00:29:26,400 ‪但我真的很喜欢你 404 00:29:27,680 --> 00:29:29,480 ‪怎么说这个? 405 00:29:30,760 --> 00:29:31,920 ‪好吧 我… 406 00:29:32,560 --> 00:29:34,000 ‪我希望你一切都好 407 00:29:35,000 --> 00:29:37,480 ‪我会尽全力确保你没事 408 00:29:38,440 --> 00:29:39,840 ‪你可以信任我 409 00:29:41,640 --> 00:29:43,440 ‪你可以向我求助 410 00:29:45,040 --> 00:29:46,320 ‪不管你做什么 411 00:29:46,400 --> 00:29:48,120 ‪不管你怎么决定 412 00:29:48,680 --> 00:29:50,840 ‪不管那件事有没有发生 413 00:29:51,920 --> 00:29:53,920 ‪不管你想不想忘记 414 00:29:54,840 --> 00:29:56,960 ‪你都会是我的女皇 415 00:29:59,240 --> 00:30:00,840 ‪永远不要忘记这一点 416 00:30:03,320 --> 00:30:05,600 ‪第一次有人跟我说这种话 417 00:30:07,280 --> 00:30:08,320 ‪谢谢 418 00:30:09,240 --> 00:30:11,000 ‪我是认真的 宝贝 谢谢 419 00:30:32,400 --> 00:30:35,520 ‪-所以你们又上床了? ‪-对不起 420 00:30:35,600 --> 00:30:38,000 ‪-那是个错误 ‪-是吗? 421 00:30:39,320 --> 00:30:40,560 ‪谢了 422 00:30:41,520 --> 00:30:46,240 ‪你们可以逃到巴厘岛结婚 ‪我一点都不在乎 423 00:30:46,320 --> 00:30:47,440 ‪这就是你的计划吗? 424 00:30:48,080 --> 00:30:49,640 ‪你们两个伤害我一个? 425 00:30:49,720 --> 00:30:51,960 ‪帕特里克 我想感谢你 426 00:30:52,040 --> 00:30:56,320 ‪因为你帮助我看到了一部分的自己 427 00:30:56,400 --> 00:30:58,680 ‪那是我一生都在抗拒的一面 428 00:30:59,680 --> 00:31:02,000 ‪我不喜欢那一面的自己 429 00:31:02,080 --> 00:31:04,440 ‪因为我还没准备好接受 430 00:31:04,920 --> 00:31:05,840 ‪但… 431 00:31:07,160 --> 00:31:09,560 ‪多亏你把它发掘出来了 432 00:31:10,440 --> 00:31:13,320 ‪它真实存在 而且释放出来了 433 00:31:13,400 --> 00:31:16,760 ‪那一面现在由我控制 434 00:31:16,840 --> 00:31:18,160 ‪我不知道该怎么做 435 00:31:19,880 --> 00:31:20,800 ‪但我会尽力 436 00:31:21,800 --> 00:31:25,440 ‪我不会再和你上床了 437 00:31:25,520 --> 00:31:28,520 ‪别理解错了 因为你只是个孩子 438 00:31:28,600 --> 00:31:31,440 ‪我上岁数了 439 00:31:32,000 --> 00:31:34,680 ‪我受够了这种变态游戏 440 00:31:36,200 --> 00:31:38,960 ‪我儿子一伤害你 你就跑来找我 441 00:31:39,040 --> 00:31:41,360 ‪因为真相是 442 00:31:42,120 --> 00:31:44,200 ‪你爱的人是他 443 00:31:46,000 --> 00:31:47,160 ‪伊万 444 00:31:50,440 --> 00:31:51,280 ‪原谅我 445 00:31:51,360 --> 00:31:53,280 ‪别说了 爸爸 我不在乎 446 00:31:54,400 --> 00:31:57,320 ‪你们俩都离我远远的! 447 00:31:58,520 --> 00:32:02,360 ‪我对他没有感觉 ‪你可以让他一直陪你! 448 00:32:04,360 --> 00:32:05,760 ‪-伊万 ‪-不 待在这里 449 00:32:06,440 --> 00:32:07,480 ‪别动 450 00:32:15,760 --> 00:32:17,320 ‪我拒绝了卡塔尔的邀请 451 00:32:19,000 --> 00:32:20,920 ‪如果可以 我们可以留下 452 00:32:22,480 --> 00:32:24,440 ‪你之前那些鬼话 453 00:32:25,360 --> 00:32:27,200 ‪说要远离帕特里克 454 00:32:28,760 --> 00:32:31,960 ‪只是为了让我闭嘴 你想跟他在一起 455 00:32:32,040 --> 00:32:34,040 ‪这不是我留下来的理由 456 00:32:34,560 --> 00:32:37,720 ‪因为这是你第一次待得开心的地方 457 00:32:37,800 --> 00:32:39,320 ‪你交了朋友 458 00:32:40,920 --> 00:32:42,800 ‪你找到了一个特别的人 459 00:32:45,800 --> 00:32:46,920 ‪儿子 看着我 460 00:32:48,600 --> 00:32:52,320 ‪你应该好好去体验 461 00:32:53,400 --> 00:32:56,480 ‪如果你因为我无法好好体验 ‪我永远不会原谅自己 462 00:32:58,280 --> 00:32:59,680 ‪我希望你幸福 463 00:33:00,240 --> 00:33:04,280 ‪我想我们有个家 ‪就像普通的父子那样 464 00:33:07,400 --> 00:33:09,280 ‪你是我的一切 伊万 465 00:33:10,200 --> 00:33:11,560 ‪我爱你 466 00:33:12,800 --> 00:33:14,680 ‪我好爱你 儿子 467 00:33:17,920 --> 00:33:19,280 ‪我们要留下来 468 00:33:20,960 --> 00:33:23,520 ‪让你有幸福的机会 469 00:33:24,800 --> 00:33:27,400 ‪一种我无法让自己拥有的幸福 470 00:33:28,320 --> 00:33:29,760 ‪回去吧 471 00:33:30,560 --> 00:33:31,840 ‪去找他 472 00:33:35,200 --> 00:33:36,240 ‪去吧 儿子 473 00:33:48,040 --> 00:33:48,880 ‪不好意思 474 00:33:50,240 --> 00:33:51,120 ‪帕特里克呢? 475 00:33:52,400 --> 00:33:54,560 ‪和我们坐在一起的那个人 476 00:33:55,520 --> 00:33:57,200 ‪他付过钱就走了 477 00:33:59,120 --> 00:34:00,840 ‪你知道他去哪了吗? 478 00:34:02,880 --> 00:34:04,400 ‪我不是你父亲 479 00:34:05,320 --> 00:34:07,600 ‪但如果你给我电话卡 480 00:34:09,080 --> 00:34:10,600 ‪以后就高枕无忧了 481 00:34:11,200 --> 00:34:12,080 ‪还有… 482 00:34:12,160 --> 00:34:14,320 ‪如果这还不够 483 00:34:14,800 --> 00:34:15,920 ‪那你就开个价 484 00:34:18,800 --> 00:34:20,560 ‪不是所有东西都能用钱买到 485 00:34:22,520 --> 00:34:24,520 ‪你想知道自己为什么 ‪总是孤单一人吗? 486 00:34:24,600 --> 00:34:26,040 ‪别走 萨缪尔 487 00:34:28,640 --> 00:34:30,200 ‪把那张电话卡给我 488 00:34:30,280 --> 00:34:31,440 ‪不然呢? 489 00:34:32,680 --> 00:34:34,520 ‪你没有别的东西给我了 490 00:34:35,240 --> 00:34:36,880 ‪你要硬抢走吗? 491 00:34:38,640 --> 00:34:39,560 ‪不 492 00:34:42,760 --> 00:34:44,960 ‪那意味着你会脏了自己的手 493 00:34:45,560 --> 00:34:47,960 ‪以前你都是借刀杀人的 494 00:34:53,600 --> 00:34:55,280 ‪把电话卡给我! 495 00:34:56,200 --> 00:34:57,560 ‪给我! 496 00:34:57,640 --> 00:34:59,040 ‪-放手! ‪-电话卡! 497 00:35:40,880 --> 00:35:42,320 ‪我能帮你什么? 498 00:36:01,800 --> 00:36:03,240 ‪我是来… 499 00:36:07,720 --> 00:36:09,320 ‪报案的 500 00:36:15,840 --> 00:36:17,680 ‪我被强奸了 501 00:36:59,960 --> 00:37:01,400 ‪帮我把他弄出来 502 00:37:30,920 --> 00:37:34,720 ‪我们当时在吵架 他摔倒了 ‪那是个意外 我发誓 503 00:37:34,800 --> 00:37:38,200 ‪叫救护车 快点!别愣着! 504 00:37:40,080 --> 00:37:42,320 ‪-给我 ‪-你在做什么? 505 00:37:42,400 --> 00:37:44,120 ‪-让我想想! ‪-想什么? 506 00:37:44,200 --> 00:37:45,840 ‪我们要救他! 507 00:37:45,920 --> 00:37:48,040 ‪-快点! ‪-你看不出来太晚了吗? 508 00:37:49,800 --> 00:37:51,360 ‪他们会降罪到我头上 509 00:37:51,440 --> 00:37:55,160 ‪如果我被起诉 咱们家就永远完蛋了 510 00:37:55,240 --> 00:37:56,320 ‪你听到了吗? 511 00:37:56,400 --> 00:37:59,000 ‪儿子 我们要想办法解决这件事 512 00:37:59,480 --> 00:38:01,000 ‪父与子一起 513 00:38:01,080 --> 00:38:02,080 ‪好吗? 514 00:38:03,560 --> 00:38:05,360 ‪别丢下我一个人 好吗? 515 00:38:11,320 --> 00:38:12,160 ‪谢谢你 516 00:38:14,200 --> 00:38:15,560 ‪我爱你 517 00:38:17,080 --> 00:38:19,480 ‪在这里等着 好吗?等着 518 00:38:51,040 --> 00:38:52,120 ‪怎么了? 519 00:38:55,320 --> 00:38:56,880 ‪我们最好停下来 520 00:39:03,400 --> 00:39:04,840 ‪什么意思? 521 00:39:05,760 --> 00:39:07,560 ‪你是说停止亲热吗? 522 00:39:08,040 --> 00:39:09,200 ‪还是我们的感情? 523 00:39:12,680 --> 00:39:15,640 ‪门西亚 我意识到自己… 524 00:39:16,280 --> 00:39:18,360 ‪我喜欢不需要你的自己 525 00:39:18,920 --> 00:39:21,200 ‪我觉得自己现在想一个人待着 526 00:39:30,840 --> 00:39:31,920 ‪帕特里克 亲爱的 527 00:39:38,080 --> 00:39:39,000 ‪什么? 528 00:39:42,680 --> 00:39:44,360 ‪好 我们马上回去 529 00:39:50,160 --> 00:39:51,160 ‪阿丽 现在不是时候 530 00:39:51,240 --> 00:39:52,840 ‪门西亚 我们得回家了 531 00:39:52,920 --> 00:39:56,440 ‪帕特里克打来了 ‪爸爸和萨缪尔出了点事 532 00:39:56,520 --> 00:39:57,560 ‪-什么? ‪-我们快走 533 00:40:05,280 --> 00:40:07,000 ‪嗨 瑞贝 萨缪回家了吗? 534 00:40:10,080 --> 00:40:10,920 ‪什么? 535 00:40:12,080 --> 00:40:13,280 ‪我去换衣服 536 00:40:17,760 --> 00:40:18,920 ‪好的 537 00:40:19,000 --> 00:40:20,360 ‪就快好了 538 00:40:21,480 --> 00:40:24,360 ‪我们把他弄到车上 丢到医院门口 539 00:40:24,440 --> 00:40:25,920 ‪像狗一样吗?不行 540 00:40:26,000 --> 00:40:28,720 ‪我们不能放弃自己 帕特里克 541 00:40:35,400 --> 00:40:36,360 ‪爸爸? 542 00:40:36,960 --> 00:40:38,720 ‪她们怎么来了? 543 00:40:38,800 --> 00:40:39,840 ‪帕特里克?萨缪尔? 544 00:40:39,920 --> 00:40:40,960 ‪把他藏起来 545 00:40:41,560 --> 00:40:42,680 ‪我给她们打电话了 546 00:40:43,280 --> 00:40:45,200 ‪-你做什么了? ‪-我给她们打电话了 547 00:40:45,280 --> 00:40:48,520 ‪你为什么打给她们? ‪把他藏在灌木丛后 548 00:40:48,600 --> 00:40:50,240 ‪快去!我去应付她们 549 00:41:04,160 --> 00:41:05,800 ‪-爸爸! ‪-怎么了? 550 00:41:05,880 --> 00:41:07,120 ‪萨缪尔在哪? 551 00:41:07,680 --> 00:41:09,160 ‪呃…他走了 552 00:41:09,240 --> 00:41:11,760 ‪什么意思? ‪帕特里克给我打电话的时候很慌 553 00:41:11,840 --> 00:41:14,640 ‪他给你打电话了?为什么? 554 00:41:14,720 --> 00:41:16,680 ‪你在瞒着我们什么? 555 00:41:17,280 --> 00:41:18,400 ‪什么? 556 00:41:31,680 --> 00:41:32,560 ‪阿丽 557 00:41:34,080 --> 00:41:34,960 ‪萨缪 558 00:41:35,720 --> 00:41:36,560 ‪萨缪! 559 00:41:37,160 --> 00:41:38,600 ‪萨缪 你没事吧? 560 00:41:39,480 --> 00:41:41,280 ‪出什么事了?萨缪尔在哪? 561 00:41:41,360 --> 00:41:43,280 ‪我说过他走了 我不知道 562 00:41:43,360 --> 00:41:45,440 ‪怎么走的?他的自行车在外面 563 00:41:46,200 --> 00:41:47,640 ‪爸爸! 564 00:41:47,720 --> 00:41:49,840 ‪别叫他 拜托 565 00:41:49,920 --> 00:41:51,360 ‪放松 你需要帮助 566 00:41:52,160 --> 00:41:53,640 ‪都是你爸爸害的 567 00:41:55,200 --> 00:41:58,280 ‪-让我走 拜托了 ‪-不 你出现幻觉了 568 00:41:58,360 --> 00:41:59,440 ‪让我走 569 00:42:15,400 --> 00:42:16,360 ‪萨缪! 570 00:42:17,480 --> 00:42:19,040 ‪萨缪尔 等等! 571 00:42:22,080 --> 00:42:23,880 ‪萨缪尔 等等! 572 00:42:24,480 --> 00:42:25,360 ‪萨缪尔! 573 00:42:26,640 --> 00:42:28,080 ‪请离开我家 574 00:42:28,160 --> 00:42:30,480 ‪如果你伤害他 我会杀了你! 575 00:42:32,120 --> 00:42:34,000 ‪帕特里克! 576 00:42:40,200 --> 00:42:41,120 ‪帕特里克… 577 00:42:45,080 --> 00:42:46,160 ‪-萨缪! ‪-萨缪! 578 00:42:46,240 --> 00:42:47,120 ‪嘿! 579 00:42:48,240 --> 00:42:49,920 ‪他对你做了什么? 580 00:42:54,880 --> 00:42:56,720 ‪那是…那是场意外 581 00:42:56,800 --> 00:42:58,040 ‪那是场意外 582 00:42:58,760 --> 00:42:59,920 ‪那是个意外 583 00:43:00,000 --> 00:43:01,040 ‪帕特里克 告诉他们 584 00:43:01,120 --> 00:43:03,120 ‪-是萨缪的错 ‪-别说了!够了! 585 00:43:03,200 --> 00:43:04,560 ‪-你做了什么? ‪-什么都没做 586 00:43:04,640 --> 00:43:06,720 ‪-你做了什么? ‪-我没有 他滑倒了! 587 00:43:06,800 --> 00:43:07,960 ‪非常紧急 588 00:43:08,040 --> 00:43:09,480 ‪萨缪只是滑倒了而已! 589 00:43:09,560 --> 00:43:12,320 ‪-萨缪 告诉他们是你滑倒了 ‪-别说了! 590 00:43:12,400 --> 00:43:13,720 ‪别说了! 591 00:43:15,360 --> 00:43:17,360 ‪我刚刚报警了 592 00:43:18,400 --> 00:43:21,000 ‪是他 是他害我的 593 00:43:22,880 --> 00:43:23,800 ‪萨缪… 594 00:43:24,440 --> 00:43:25,600 ‪萨缪尔 595 00:43:26,840 --> 00:43:28,560 ‪看着我 596 00:43:32,760 --> 00:43:33,760 ‪不要! 597 00:43:40,480 --> 00:43:43,000 ‪萨缪… 598 00:43:48,000 --> 00:43:49,400 ‪萨缪 看着我 599 00:43:50,080 --> 00:43:51,200 ‪萨缪… 600 00:43:51,880 --> 00:43:52,880 ‪萨缪… 601 00:43:54,840 --> 00:43:55,880 ‪萨缪 不要这样 602 00:43:56,720 --> 00:43:57,800 ‪不要… 603 00:44:14,800 --> 00:44:16,840 ‪萨缪 看着我 萨缪… 604 00:44:19,120 --> 00:44:20,240 ‪萨缪… 605 00:44:28,240 --> 00:44:29,800 ‪嘿 萨缪… 606 00:44:29,880 --> 00:44:31,800 ‪我们回家 607 00:44:32,920 --> 00:44:33,800 ‪萨缪… 608 00:44:35,080 --> 00:44:36,920 ‪坚持住 好吗?我们马上离开 609 00:44:38,480 --> 00:44:39,360 ‪嘿… 610 00:45:34,520 --> 00:45:36,520 ‪(国民警卫队) 611 00:49:22,640 --> 00:49:25,360 ‪字幕翻译:郑伟