1 00:00:10,720 --> 00:00:13,600 ‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬ 2 00:01:12,520 --> 00:01:15,600 ‫"بالطبع قتلت (مارينا).‬ ‫هل ما زلتم تشكّون في هذا؟"‬ 3 00:01:29,960 --> 00:01:33,960 ‫"كانت ما تزال حية حين رحلت.‬ ‫المسكينة. كان ينبغي أن أضربها ضربة أقوى."‬ 4 00:01:35,560 --> 00:01:37,880 ‫كانت ما تزال حية حين رحلت.‬‫ ‬‫المسكينة.‬ 5 00:01:38,280 --> 00:01:39,960 ‫كان ينبغي أن أضربها ضربة أقوى.‬ 6 00:01:41,040 --> 00:01:43,160 ‫هذه جريمة. إنه تحرّش.‬ 7 00:01:44,000 --> 00:01:47,120 ‫ماذا إن طلبت من والديّ‬ ‫أن يدفعوا لقاء برنامج دراسي؟‬ 8 00:01:48,640 --> 00:01:50,400 ‫هل ما زلت ستعتبرينها جريمة؟‬ 9 00:01:53,920 --> 00:01:56,760 ‫- ماذا تريدان من هذا؟‬ ‫- نريد رحيله.‬ 10 00:01:59,680 --> 00:02:02,080 ‫"لم أقصد قتلها.‬ ‫لم أكنّ ضغينة تجاه (مارينا).‬ 11 00:02:02,160 --> 00:02:03,320 ‫كان يمكن أن تكون أنت."‬ 12 00:02:26,040 --> 00:02:27,000 ‫مرحبًا.‬ 13 00:02:27,720 --> 00:02:28,560 ‫هل أنت بخير؟‬ 14 00:02:30,280 --> 00:02:31,240 ‫اتركني وشأني.‬ 15 00:02:33,520 --> 00:02:34,360 ‫- "بولو".‬ ‫- مهلًا.‬ 16 00:02:34,800 --> 00:02:35,640 ‫ماذا تفعل؟‬ 17 00:02:35,720 --> 00:02:38,000 ‫يريد أن يكون وحده الآن.‬ 18 00:02:38,080 --> 00:02:40,040 ‫وأنا أريدك أن تتركني وشأني.‬ 19 00:02:54,600 --> 00:02:58,360 ‫- هل لديه الجرأة ليأتي إلى هنا؟‬ ‫- دعه يا "فاليريو".‬ 20 00:02:58,760 --> 00:03:00,080 ‫اتفقنا؟ الأمر لا يستحق.‬ 21 00:03:02,880 --> 00:03:06,040 ‫"بولو" يا بني. ماذا حدث؟ عدت مبكرًا.‬ 22 00:03:08,200 --> 00:03:11,280 ‫لدينا اختبار مبكرًا غدًا‬ ‫ولديّ الكثير لأستذكره.‬ 23 00:03:11,360 --> 00:03:12,360 ‫أي اختبار؟‬ 24 00:03:15,800 --> 00:03:17,520 ‫- إنه...‬ ‫- "بولو".‬ 25 00:03:18,120 --> 00:03:19,880 ‫اتصلت الناظرة هذا الصباح.‬ 26 00:03:20,240 --> 00:03:23,360 ‫أخبرتنا بشأن "تويتر". لماذا لم تخبرنا؟‬ 27 00:03:26,840 --> 00:03:28,720 ‫لكي لا تنظرا إليّ بنفس نظرتهم.‬ 28 00:03:29,760 --> 00:03:31,040 ‫أُغلق الحساب.‬ 29 00:03:32,360 --> 00:03:34,840 ‫أجل، أُغلق حساب واحد.‬ 30 00:03:36,120 --> 00:03:37,600 ‫كما لو كان ذلك يعني شيئًا.‬ 31 00:03:42,000 --> 00:03:44,480 ‫لا أريد العودة إلى المدرسة.‬ 32 00:03:45,720 --> 00:03:47,440 ‫حينها ستقر أنهم محقون.‬ 33 00:03:48,640 --> 00:03:50,000 ‫يجب أن تكون أقوى.‬ 34 00:03:50,760 --> 00:03:51,920 ‫كن رجلًا يا بني.‬ 35 00:03:54,680 --> 00:03:56,160 ‫تعرف ما أعنيه.‬ 36 00:04:19,200 --> 00:04:20,120 ‫حسنًا...‬ 37 00:04:20,400 --> 00:04:22,520 ‫إنه "بيل غيتس" الخاص بـ"لاس إنسيناس".‬ 38 00:04:23,120 --> 00:04:26,240 ‫ما رأيك أن نفوّت التمرين ونستذكر معًا؟‬ 39 00:04:26,640 --> 00:04:28,320 ‫أتحدّث إليك يا شريكي.‬ 40 00:04:30,360 --> 00:04:31,880 ‫حسنًا. سأراك في منزلي بعد ساعة؟‬ 41 00:04:33,680 --> 00:04:34,520 ‫حسنًا.‬ 42 00:04:35,560 --> 00:04:36,400 ‫إلى اللقاء.‬ 43 00:04:37,960 --> 00:04:39,120 ‫أشكرك على توصيلي.‬ 44 00:04:40,440 --> 00:04:42,320 ‫أريد مقابلة أبويك فحسب.‬ 45 00:04:44,320 --> 00:04:46,800 ‫حسنًا. ما دام سيحدث هذا في هذه الحياة.‬ 46 00:04:49,880 --> 00:04:50,840 ‫مرحبًا يا أمي.‬ 47 00:04:54,400 --> 00:04:55,240 ‫ما الأمر؟‬ 48 00:04:57,080 --> 00:04:57,920 ‫هل أنت بخير؟‬ 49 00:04:58,760 --> 00:04:59,720 ‫هل أبي بخير؟‬ 50 00:05:02,240 --> 00:05:06,480 ‫وجدت نشرة جامعة وسط أغراضك هذا الصباح.‬ 51 00:05:13,240 --> 00:05:14,080 ‫أبي...‬ 52 00:05:15,960 --> 00:05:16,800 ‫أبي.‬ 53 00:05:18,120 --> 00:05:19,080 ‫لنر يا أبي...‬ 54 00:05:22,400 --> 00:05:24,600 ‫هذا البرنامج فرصة عظيمة.‬ 55 00:05:25,120 --> 00:05:28,160 ‫فرصتي الوحيدة. أي خيارات أخرى لديّ؟‬ 56 00:05:28,480 --> 00:05:29,560 ‫ستكونين بمفردك...‬ 57 00:05:30,200 --> 00:05:31,160 ‫أنت مجرّد فتاة.‬ 58 00:05:34,680 --> 00:05:36,280 ‫لن تكون بمفردها.‬ 59 00:05:47,200 --> 00:05:49,000 ‫- السلام عليكم.‬ ‫- وعليكم السلام.‬ 60 00:05:50,000 --> 00:05:52,640 ‫- أنا "مالك"، صديق "نادية".‬ ‫- ماذا تفعل؟‬ 61 00:05:55,040 --> 00:05:58,800 ‫في العام القادم، سأدرس في "نيويورك" أيضًا.‬ 62 00:05:58,880 --> 00:05:59,720 ‫و...‬ 63 00:05:59,960 --> 00:06:01,760 ‫سيسعدني الاعتناء بها.‬ 64 00:06:02,680 --> 00:06:05,520 ‫درس أبي في تلك الجامعة ويشيد بها جدًا.‬ 65 00:06:06,240 --> 00:06:07,120 ‫بفضل ذلك،‬ 66 00:06:07,200 --> 00:06:11,000 ‫نوّع نشاط منجم جده للذهب والآن يملك‬ 67 00:06:11,080 --> 00:06:13,840 ‫أكبر شركة اتصالات في "إفريقيا".‬ 68 00:06:15,880 --> 00:06:17,440 ‫إنها فرصة كبيرة.‬ 69 00:06:19,120 --> 00:06:20,640 ‫لماذا لم تخبرينا عنه؟‬ 70 00:06:24,080 --> 00:06:26,840 ‫أردت حقًا أن أحضر إلى هنا بنفسي.‬ 71 00:06:27,440 --> 00:06:28,360 ‫و...‬ 72 00:06:30,880 --> 00:06:34,000 ‫وأطلب الإذن لاصطحاب "نادية"‬ ‫إلى مسجد "مدريد".‬ 73 00:06:34,880 --> 00:06:37,880 ‫أذهب إلى هناك كل أسبوع‬ ‫ومن المؤسف أنه لا يمكنها الذهاب كثيرًا.‬ 74 00:06:41,800 --> 00:06:42,640 ‫حسنًا.‬ 75 00:06:50,480 --> 00:06:51,320 ‫ماذا حدث؟‬ 76 00:06:53,320 --> 00:06:54,160 ‫لا شيء سيئ.‬ 77 00:06:54,560 --> 00:06:56,880 ‫منذ متى تجلبين أخبارًا سارة؟‬ 78 00:07:00,360 --> 00:07:02,800 ‫من فضلك تعال معي إلى قسم الشرطة.‬ 79 00:07:04,160 --> 00:07:07,720 ‫يبدو أن المدّعي المسؤول عن قضية أخيك‬ ‫مستعد لإسقاط الاتهامات.‬ 80 00:07:08,000 --> 00:07:10,080 ‫يمكنه العودة. كرجل حر.‬ 81 00:07:10,360 --> 00:07:13,680 ‫ووالدتك أيضًا. لم يعودا بحاجة إلى الاختباء.‬ 82 00:07:14,320 --> 00:07:16,160 ‫ماذا تعنين بأنه "يبدو مستعدًا"؟‬ 83 00:07:18,160 --> 00:07:22,680 ‫لديه شكوك بسبب عدم وجود دليل‬ ‫ضد "نانو"، لكن...‬ 84 00:07:23,240 --> 00:07:24,840 ‫أعتقد أنه يمكننا إقناعه.‬ 85 00:07:25,480 --> 00:07:26,320 ‫"تعتقد"؟‬ 86 00:07:26,520 --> 00:07:29,000 ‫درسنا في نفس المدرسة. كان يجلس إلى جانبي.‬ 87 00:07:29,080 --> 00:07:31,240 ‫- نحن صديقان منذ ذلك الحين.‬ ‫- صحيح.‬ 88 00:07:32,240 --> 00:07:34,920 ‫هذا هو الأمر، أليس كذلك؟‬ ‫صفقات مريبة بين أصدقاء.‬ 89 00:07:36,880 --> 00:07:38,000 ‫النفوذ ليس منصفًا.‬ 90 00:07:39,000 --> 00:07:41,040 ‫استخدمه لصالحك لمرة.‬ 91 00:07:46,040 --> 00:07:48,240 ‫لا نطلب سوى أمر واحد منك.‬ 92 00:07:48,800 --> 00:07:52,560 ‫كنا نراقب "ساندرا لوبيز غاليغو" لفترة.‬ 93 00:07:52,640 --> 00:07:53,840 ‫والدة صديقتك.‬ 94 00:07:54,720 --> 00:07:57,880 ‫نعرف أنك أجريت بعض المهمات من أجلها،‬ 95 00:07:57,960 --> 00:07:59,560 ‫لكن هذا غير مفيد لنا.‬ 96 00:07:59,840 --> 00:08:01,320 ‫نحتاج إلى دليل.‬ 97 00:08:02,240 --> 00:08:06,000 ‫نحتاج إلى شخص يمكنه دخول منزلها‬ ‫من دون إثارة الشكوك‬ 98 00:08:06,080 --> 00:08:08,800 ‫ويزرع جهاز تصنّت.‬ 99 00:08:10,720 --> 00:08:11,760 ‫لن أفعل ذلك.‬ 100 00:08:14,440 --> 00:08:17,320 ‫- إن كان بسبب صديقتك...‬ ‫- اسمها "ريبيكا".‬ 101 00:08:17,640 --> 00:08:18,600 ‫فكّر في "نانو".‬ 102 00:08:19,760 --> 00:08:20,760 ‫ووالدتك.‬ 103 00:08:21,400 --> 00:08:22,280 ‫وعائلتك.‬ 104 00:08:23,040 --> 00:08:23,880 ‫فكّر في الأمر.‬ 105 00:08:29,280 --> 00:08:30,320 ‫عزيزي، هل أنت بخير؟‬ 106 00:08:32,480 --> 00:08:33,320 ‫أجل.‬ 107 00:08:34,120 --> 00:08:35,800 ‫أخبرني إن احتجت إلى أي شيء.‬ 108 00:08:39,120 --> 00:08:41,480 ‫"استغللت حبيبتي فحسب حتى أضاجع (كريستيان)‬ 109 00:08:41,560 --> 00:08:43,760 ‫يمتلك القتلة قلبًا صغيرًا أيضًا."‬ 110 00:08:46,800 --> 00:08:47,760 ‫تغريدة أخرى.‬ 111 00:08:49,600 --> 00:08:51,320 ‫تبالغين في تقدير أصدقائك!‬ 112 00:08:51,960 --> 00:08:53,480 ‫"صامويل" ليس شخصًا سيئًا.‬ 113 00:08:55,440 --> 00:08:57,360 ‫- ولا "غوزمان" أيضًا.‬ ‫- صحيح.‬ 114 00:08:58,360 --> 00:09:00,240 ‫لن يكون سيئًا إن كنت واعدته.‬ 115 00:09:02,560 --> 00:09:03,400 ‫هل تعرف؟‬ 116 00:09:03,560 --> 00:09:05,160 ‫إنه النسخة المسيحية منك.‬ 117 00:09:05,560 --> 00:09:08,520 ‫أنتما فارسان في درعين لامعين‬ ‫وتريدان إنقاذي.‬ 118 00:09:08,840 --> 00:09:10,520 ‫لا أحتاج إلى من يعتني بي.‬ 119 00:09:12,680 --> 00:09:13,560 ‫المعذرة؟‬ 120 00:09:14,480 --> 00:09:15,880 ‫لم أكن أخطط لذلك.‬ 121 00:09:16,080 --> 00:09:17,080 ‫بحقّك...‬ 122 00:09:17,440 --> 00:09:20,280 ‫صحيح أنني سأكون في "نيويورك" العام القادم،‬ 123 00:09:20,360 --> 00:09:22,240 ‫لكنك لست مضطّرة إلى رؤيتي.‬ 124 00:09:23,240 --> 00:09:25,280 ‫قلت ذلك فحسب لأقنع والدك.‬ 125 00:09:25,920 --> 00:09:26,760 ‫عجبًا!‬ 126 00:09:27,520 --> 00:09:30,960 ‫لست مسلمًا مثاليًا كما تتظاهر!‬ ‫هل كذبت على عائلتي؟‬ 127 00:09:31,320 --> 00:09:33,440 ‫بفضل ذلك، ستحققين حلمك‬ 128 00:09:33,520 --> 00:09:35,520 ‫ولن يقلقا بشأن هذا.‬ 129 00:09:36,200 --> 00:09:38,800 ‫- هذا ليس ذنبًا كبيرًا، أليس كذلك؟‬ ‫- صحيح.‬ 130 00:09:38,880 --> 00:09:40,960 ‫أنت تقرر ما هو ذنب وما ليس كذلك.‬ 131 00:09:42,800 --> 00:09:44,480 ‫آخذ بعض الحرّيات.‬ 132 00:09:44,960 --> 00:09:47,120 ‫أخرج عن الصراط قليلًا.‬ 133 00:09:47,600 --> 00:09:48,440 ‫أي حرّيات؟‬ 134 00:09:48,600 --> 00:09:51,280 ‫إن أردت أن تعرفي،‬ ‫فتعالي إلى حفل "وادي السيليكون".‬ 135 00:09:52,000 --> 00:09:54,400 ‫لن يسمح والداي بأن أذهب إلى ملاه.‬ 136 00:09:56,160 --> 00:10:00,040 ‫سيسمحان إن كنت بصحبة المسلم المثالي.‬ 137 00:10:08,000 --> 00:10:10,440 ‫- أين كنت بحق السماء؟‬ ‫- تبًا!‬ 138 00:10:10,960 --> 00:10:12,800 ‫- آسف، نفدت بطاريتي.‬ ‫- حقًا؟‬ 139 00:10:12,880 --> 00:10:15,360 ‫أنت قرأت الرسائل التي أرسلتها إليك.‬ 140 00:10:17,920 --> 00:10:18,800 ‫اسمع يا "صامو".‬ 141 00:10:19,600 --> 00:10:22,680 ‫لا أعرف ما الخطب، لكنني لست ساذجة.‬ 142 00:10:23,080 --> 00:10:26,920 ‫إن أردت أن تكون مركيزًا، فأخبرني أن أبتعد‬ ‫وتوقّف عن إضاعة وقتي.‬ 143 00:10:31,120 --> 00:10:32,400 ‫التقيت بها مجددًا.‬ 144 00:10:34,840 --> 00:10:36,880 ‫- كنت مع الشرطة.‬ ‫- من دون مزاح.‬ 145 00:10:38,720 --> 00:10:41,160 ‫بشأن أخي. نفس الهراء القديم.‬ 146 00:10:43,880 --> 00:10:44,720 ‫سامحني.‬ 147 00:10:45,200 --> 00:10:47,200 ‫أنا آسفة. أفقد صوابي.‬ 148 00:10:47,680 --> 00:10:51,320 ‫لا أعرف السبب، لكن أفقد ثقتي بنفسي معك.‬ ‫من كان ليظن؟‬ 149 00:10:52,840 --> 00:10:54,520 ‫ماذا أفعل لأصلح ثقتك بنفسك؟‬ 150 00:10:55,720 --> 00:10:56,560 ‫لا أعرف.‬ 151 00:10:56,640 --> 00:11:00,840 ‫ربما يمكنك أن تقترب وتقبّلني.‬ 152 00:11:07,960 --> 00:11:09,600 ‫لنستذكر.‬ 153 00:11:10,160 --> 00:11:11,880 ‫هل كنت جادة بشأن الاستذكار؟‬ 154 00:11:12,040 --> 00:11:14,240 ‫- بالطبع.‬ ‫- منذ متى تريدين الاستذكار؟‬ 155 00:11:14,320 --> 00:11:17,760 ‫لأنني لا أريد أن أنتهي كأمي،‬ ‫منغمسة في أمور غير قانونية.‬ 156 00:11:18,080 --> 00:11:19,560 ‫لا يمكن أن ينتهي هذا على خير.‬ 157 00:11:25,040 --> 00:11:28,440 ‫إذًا هل نقرأ الرسائل الآن؟‬ 158 00:11:28,800 --> 00:11:29,720 ‫إنها من "عمر".‬ 159 00:11:30,600 --> 00:11:31,440 ‫ماذا يجري؟‬ 160 00:11:34,640 --> 00:11:36,800 ‫ما سبب الاحتفال؟‬ 161 00:11:37,880 --> 00:11:39,760 ‫إنه حفل خاص يا صاح.‬ 162 00:11:40,160 --> 00:11:42,440 ‫بالطبع. هل له علاقة بتلك التغريدات؟‬ 163 00:11:42,520 --> 00:11:44,640 ‫أليست لديك مخدّرات لتتعاطاها أو ما شابه؟‬ 164 00:11:45,120 --> 00:11:46,960 ‫هل هذه دعوة؟ أحب هذا.‬ 165 00:11:47,040 --> 00:11:48,560 ‫دعوة للرحيل.‬ 166 00:11:48,640 --> 00:11:50,600 ‫لمعلوماتكم، هذا منزلي أيضًا.‬ 167 00:11:51,760 --> 00:11:54,720 ‫- نريد إجراء محادثة سريعة على انفراد.‬ ‫- حسنًا.‬ 168 00:11:55,640 --> 00:11:58,080 ‫- تناولوا شرابًا. خذوا راحتكم.‬ ‫- شكرًا.‬ 169 00:12:02,160 --> 00:12:04,240 ‫لنضع حدًا لهذه المهزلة اللعينة.‬ 170 00:12:07,480 --> 00:12:10,560 ‫- عليكما التوقّف عن هذا.‬ ‫- ندين بهذا لـ"مارينا".‬ 171 00:12:12,640 --> 00:12:13,480 ‫هذا ليس صحيحًا.‬ 172 00:12:14,280 --> 00:12:17,800 ‫أنتما تفعلان هذا من أجلكما.‬ ‫لأنكما تريدان الانتقام.‬ 173 00:12:18,000 --> 00:12:19,320 ‫لا نريد الانتقام.‬ 174 00:12:19,520 --> 00:12:21,840 ‫لكننا لن نسمح لقاتل بمتابعة حياته.‬ 175 00:12:23,080 --> 00:12:24,600 ‫هل تعلمان أن الحياة قصيرة؟‬ 176 00:12:26,400 --> 00:12:29,760 ‫- لا تستحق الإهدار.‬ ‫- ماذا تعرف عن الحياة بحق السماء؟‬ 177 00:12:30,720 --> 00:12:33,240 ‫- لماذا تواصل حمايته؟‬ ‫- لأن "بولو"...‬ 178 00:12:35,520 --> 00:12:36,840 ‫حاول الانتحار.‬ 179 00:12:38,920 --> 00:12:40,400 ‫"لاس إنسيناس" اللعينة...‬ 180 00:12:42,480 --> 00:12:45,960 ‫أخبرته أنني سأبلغ عنه إن لم يسلّم نفسه.‬ 181 00:12:46,560 --> 00:12:48,040 ‫وكاد أن ينتحر.‬ 182 00:12:49,400 --> 00:12:52,560 ‫هل تقول هذا لتجعلني أسامحه أم أسامحك؟‬ 183 00:12:52,640 --> 00:12:54,240 ‫- "غوزمان".‬ ‫- دعني أخبرك.‬ 184 00:12:55,280 --> 00:12:57,400 ‫يستحق ما يحدث له.‬ 185 00:12:58,680 --> 00:13:00,680 ‫آمل أن تنال ما تستحقه أيضًا يومًا ما.‬ 186 00:13:04,720 --> 00:13:05,680 ‫هل انتهينا؟‬ 187 00:13:15,920 --> 00:13:18,720 ‫ستُلتقط صور المشاهير، أكثر من 100 ضيف،‬ 188 00:13:18,840 --> 00:13:20,480 ‫أفضل طعام ضيافة في "مدريد"...‬ 189 00:13:21,160 --> 00:13:23,640 ‫لا تُطرح أسهم شركة المرء للاكتتاب كل يوم.‬ 190 00:13:26,000 --> 00:13:28,120 ‫- أي لون سترتدين؟‬ ‫- لماذا؟‬ 191 00:13:28,800 --> 00:13:31,040 ‫- هل ستشتري ربطة عنق بنفس اللون؟‬ ‫- لا.‬ 192 00:13:32,880 --> 00:13:33,760 ‫بل سيارة.‬ 193 00:13:36,440 --> 00:13:37,840 ‫هل هذه نظرتك لي؟‬ 194 00:13:38,360 --> 00:13:40,320 ‫حلية تناسب سيارتك الجديدة؟‬ 195 00:13:45,480 --> 00:13:46,520 ‫هل تعرفين...‬ 196 00:13:47,720 --> 00:13:51,360 ‫تلك الأفلام حيث الفتى البدين‬ ‫ذي اليدين المتعرقتين‬ 197 00:13:52,080 --> 00:13:53,720 ‫لا يُدعى إلى الحفل أبدًا؟‬ 198 00:13:54,200 --> 00:13:55,680 ‫لا يُدعى إلى أي شيء.‬ 199 00:13:56,600 --> 00:13:57,600 ‫هذا أنا.‬ 200 00:13:59,840 --> 00:14:00,680 ‫كنت أنا.‬ 201 00:14:01,360 --> 00:14:04,000 ‫والآن، إنه حفلي.‬ 202 00:14:04,560 --> 00:14:06,720 ‫أختار من أدعو،‬ 203 00:14:07,760 --> 00:14:10,240 ‫وسأصطحب معي أروع فتاة في العالم.‬ 204 00:14:11,200 --> 00:14:14,400 ‫أريد أن يكون كل شيء مثاليًا فحسب.‬ 205 00:14:16,800 --> 00:14:18,800 ‫أنت محور كل شيء،‬ 206 00:14:19,280 --> 00:14:22,280 ‫لذا كل الحلى يجب أن تتناسب معك.‬ 207 00:14:24,680 --> 00:14:25,800 ‫أخبريني بما تريدين.‬ 208 00:14:26,800 --> 00:14:27,720 ‫أي شيء.‬ 209 00:14:28,400 --> 00:14:29,480 ‫وسيكون ملكك.‬ 210 00:14:32,280 --> 00:14:34,960 ‫"يراي"، ما لا أملكه لا يمكن شراؤه بالمال.‬ 211 00:14:44,920 --> 00:14:45,760 ‫حسنًا...‬ 212 00:14:46,480 --> 00:14:49,080 ‫- أشكرك على توصيلي إلى المنزل.‬ ‫- لا بأس.‬ 213 00:14:50,000 --> 00:14:51,000 ‫طابت ليلتك.‬ 214 00:14:53,360 --> 00:14:54,440 ‫لكن انتظري.‬ 215 00:14:54,680 --> 00:14:57,120 ‫في أي وقت سأقلّك غدًا؟‬ 216 00:14:58,840 --> 00:15:01,080 ‫"يراي"، لا أعرف إن كنت سأتمكن من الذهاب.‬ 217 00:15:01,840 --> 00:15:04,080 ‫لم لا؟ أعني...‬ 218 00:15:06,320 --> 00:15:07,160 ‫من ذاك؟‬ 219 00:15:08,000 --> 00:15:09,000 ‫أبي.‬ 220 00:15:15,640 --> 00:15:18,080 ‫- مساء الخير يا سيدي.‬ ‫- مساء الخير.‬ 221 00:15:20,160 --> 00:15:21,000 ‫أنا "يراي".‬ 222 00:15:21,720 --> 00:15:23,800 ‫- زميل "كارلا".‬ ‫- أعرف من تكون.‬ 223 00:15:24,000 --> 00:15:26,680 ‫رأيتك في عدد "فوربس" الأخير. مدهش.‬ 224 00:15:28,040 --> 00:15:31,960 ‫- تهانيّ على اكتتابك العام.‬ ‫- سنقيم حفلًا غدًا.‬ 225 00:15:32,040 --> 00:15:34,160 ‫كنت أخبر "كارلا" للتو...‬ 226 00:15:35,400 --> 00:15:38,360 ‫لم لا تأتي أنت وزوجتك معها؟‬ 227 00:15:39,920 --> 00:15:40,840 ‫بالتأكيد.‬ 228 00:15:41,040 --> 00:15:42,040 ‫سيسرّنا هذا.‬ 229 00:15:43,000 --> 00:15:43,880 ‫سنحضر.‬ 230 00:15:44,280 --> 00:15:45,280 ‫يسرّني لقاؤك.‬ 231 00:16:15,000 --> 00:16:18,080 ‫لماذا ترتدي زيّك المدرسي؟‬ ‫لديك علاج كيميائي اليوم.‬ 232 00:16:18,720 --> 00:16:19,560 ‫لن أذهب.‬ 233 00:16:21,720 --> 00:16:24,160 ‫- ماذا؟‬ ‫- لن أخضع للعلاج الكيميائي.‬ 234 00:16:25,440 --> 00:16:27,320 ‫الأمر لا يستحق. رأيت الاحتمالات.‬ 235 00:16:28,280 --> 00:16:29,920 ‫"أندر"، تحدّثنا عن هذا.‬ 236 00:16:40,920 --> 00:16:43,840 ‫أعرف أننا تحدّثنا عن هذا، لكنني سئمت.‬ 237 00:16:44,760 --> 00:16:46,800 ‫سئمت هراء "قوي ومتفائل".‬ 238 00:16:47,320 --> 00:16:50,080 ‫قاتل حتى النهاية، واصل الابتسام...‬ 239 00:16:51,480 --> 00:16:52,960 ‫تخيّل الضغط اللعين!‬ 240 00:16:55,760 --> 00:16:56,600 ‫أنا لست بخير.‬ 241 00:16:59,520 --> 00:17:00,920 ‫لا أملك القوة لأستمر.‬ 242 00:17:03,080 --> 00:17:05,000 ‫لا تشعرني بالسوء تجاه ذلك أيضًا.‬ 243 00:17:06,680 --> 00:17:10,040 ‫- أريد أن أكون إلى جانبك فحسب.‬ ‫- أريدك إلى جانبي أيضًا.‬ 244 00:17:11,600 --> 00:17:13,760 ‫لكن بقراراتي وليس بقراراتك.‬ 245 00:17:18,040 --> 00:17:19,680 ‫انظر، "بولو" ليس هنا.‬ 246 00:17:20,040 --> 00:17:21,600 ‫...من اللاشعور العام.‬ 247 00:17:22,360 --> 00:17:23,720 ‫ماذا إن وقع مكروه ما؟‬ 248 00:17:24,760 --> 00:17:25,600 ‫أتمنى ذلك.‬ 249 00:17:25,920 --> 00:17:28,440 ‫ماذا قد يحدث له؟ شعر بالخوف فحسب.‬ 250 00:17:28,520 --> 00:17:29,520 ‫هذا كل شيء.‬ 251 00:17:32,560 --> 00:17:33,400 ‫"صامو".‬ 252 00:17:34,840 --> 00:17:36,600 ‫فكّرت في تغريدتنا التالية.‬ 253 00:17:37,240 --> 00:17:39,920 ‫سنخبر الجميع بمحاولته الانتحار.‬ 254 00:17:40,120 --> 00:17:41,640 ‫- "غوزمان"...‬ ‫- ماذا؟‬ 255 00:17:41,920 --> 00:17:43,120 ‫إنها أخته يا "صامويل".‬ 256 00:17:43,240 --> 00:17:45,600 ‫لا أعرف ماذا قد أفعل‬ ‫إن أوقعوا مكروهًا بعائلتي.‬ 257 00:17:45,680 --> 00:17:47,200 ‫ماذا إن انتظرنا قليلًا؟‬ 258 00:17:47,640 --> 00:17:50,240 ‫- ربما انتهى الأمر.‬ ‫- لماذا تظن ذلك؟‬ 259 00:17:50,320 --> 00:17:52,000 ‫"غوزمان"، "صامويل"، هل تسمعانني؟‬ 260 00:17:52,680 --> 00:17:53,520 ‫هيا.‬ 261 00:17:55,080 --> 00:17:57,880 ‫لنفترض أن البطولة اختيار.‬ 262 00:18:01,280 --> 00:18:03,600 ‫"بولو"، لديك ضيفة. "كايتانا".‬ 263 00:18:07,160 --> 00:18:09,000 ‫لا شيء. من الأفضل أن ترحلي.‬ 264 00:18:09,080 --> 00:18:11,800 ‫أمهلاني لحظة. دعاني أحاول هذا.‬ 265 00:18:13,320 --> 00:18:14,240 ‫ماذا تفعلين؟‬ 266 00:18:15,480 --> 00:18:17,240 ‫اسمحا لي، رجاءً.‬ 267 00:18:24,400 --> 00:18:25,240 ‫"بولو"، هذه أنا.‬ 268 00:18:28,200 --> 00:18:29,040 ‫"بولو"...‬ 269 00:18:40,720 --> 00:18:42,240 ‫اذهبي إلى المدرسة، هيا.‬ 270 00:19:04,080 --> 00:19:07,000 ‫"أندريا"، اتركيهما يتحدّثان بمفردهما.‬ 271 00:19:08,600 --> 00:19:10,720 ‫سنكون في حجرة المعيشة إن احتجتما إلى شيء.‬ 272 00:19:10,880 --> 00:19:12,000 ‫حسنًا، شكرًا.‬ 273 00:19:16,360 --> 00:19:17,200 ‫شكرًا.‬ 274 00:19:18,480 --> 00:19:22,120 ‫- لننس أمر "بولو".‬ ‫- زجاجة شمبانيا، من فضلك.‬ 275 00:19:22,320 --> 00:19:25,680 ‫- لا تدع هذا يفسد علاقتنا.‬ ‫- ابتعدي عني.‬ 276 00:19:26,200 --> 00:19:27,280 ‫تفضّلا.‬ 277 00:19:29,440 --> 00:19:31,360 ‫كان "بولو" محقًا. هذا جنون.‬ 278 00:19:31,840 --> 00:19:33,760 ‫أنت أقنعتنا أنه كان ممكنًا.‬ 279 00:19:40,080 --> 00:19:41,160 ‫مرحبًا يا عزيزتي!‬ 280 00:19:46,040 --> 00:19:46,880 ‫أين أمي؟‬ 281 00:19:47,840 --> 00:19:49,600 ‫في الفراش. تعاني من مغص.‬ 282 00:19:49,840 --> 00:19:52,440 ‫هيا، بدّلي ملابسك. أريد الذهاب مبكرًا.‬ 283 00:19:52,960 --> 00:19:54,680 ‫- لن أذهب.‬ ‫- ماذا؟‬ 284 00:19:56,560 --> 00:19:58,600 ‫- لم لا؟‬ ‫- لماذا قد أذهب؟‬ 285 00:20:00,800 --> 00:20:04,360 ‫لا يوجد حرج في البحث عن مستثمرين‬ ‫لإنقاذ مصانع الخمور.‬ 286 00:20:04,680 --> 00:20:07,080 ‫هل تعرف ماذا شرب "يراي" على العشاء؟‬ 287 00:20:08,400 --> 00:20:09,280 ‫"كوكا كولا".‬ 288 00:20:10,800 --> 00:20:13,440 ‫لا يعرف شيئًا عن النبيذ ولا يريد أن يعرف.‬ 289 00:20:14,400 --> 00:20:15,680 ‫لا أعرف...‬ 290 00:20:17,000 --> 00:20:20,120 ‫بدا مهتمًا جدًا.‬ 291 00:20:22,840 --> 00:20:24,760 ‫لن أتظاهر بمعاونتك على ذلك.‬ 292 00:20:25,040 --> 00:20:27,920 ‫- "كارلا"...‬ ‫- أفضّل البقاء والاعتناء بأمي.‬ 293 00:20:28,240 --> 00:20:30,480 ‫- أحاول الاعتناء بها أيضًا.‬ ‫- حقًا؟‬ 294 00:20:30,560 --> 00:20:32,360 ‫أجل. إنها ليست مريضة.‬ 295 00:20:36,760 --> 00:20:37,680 ‫إنها مدمرة.‬ 296 00:20:41,960 --> 00:20:44,640 ‫اكتشفت للتو أننا على وشك الإفلاس.‬ 297 00:20:46,240 --> 00:20:47,160 ‫لذا...‬ 298 00:20:48,440 --> 00:20:50,240 ‫إن أردت الاعتناء بها...‬ 299 00:20:54,800 --> 00:20:56,480 ‫فتعرفين ما عليك فعله.‬ 300 00:21:17,520 --> 00:21:19,280 ‫يا للعجب...‬ 301 00:21:19,960 --> 00:21:21,600 ‫تبدو أنيقًا.‬ 302 00:21:22,400 --> 00:21:24,280 ‫تعال، أعطني قبلة.‬ 303 00:21:27,400 --> 00:21:29,240 ‫يسرني أنك تبلي حسنًا.‬ 304 00:21:29,320 --> 00:21:33,080 ‫- أخفتني كثيرًا.‬ ‫- كدت أُقتل بسببك.‬ 305 00:21:35,760 --> 00:21:38,040 ‫هل هكذا تتحدّث إلى حماتك المستقبلية؟‬ 306 00:21:38,120 --> 00:21:41,200 ‫- بدأنا بداية سيئة.‬ ‫- تشاركين في أمور خطرة.‬ 307 00:21:42,320 --> 00:21:43,880 ‫المجرمون والشرطة...‬ 308 00:21:44,560 --> 00:21:45,640 ‫لم لا تتوقّفين؟‬ 309 00:21:48,240 --> 00:21:51,040 ‫"صامويل"، أنت فتى طيب.‬ 310 00:21:52,840 --> 00:21:54,760 ‫- شكرًا.‬ ‫- هذه ليست مجاملة.‬ 311 00:21:55,560 --> 00:21:57,560 ‫لذا أخبرني. إلى أين أوصلك هذا؟‬ 312 00:21:57,640 --> 00:22:00,120 ‫تعيش في شقة قذرة وتعمل لقاء أجر زهيد،‬ 313 00:22:00,200 --> 00:22:04,240 ‫- ودعنا لا نتحدّث عن أخيك حتى.‬ ‫- إذًا، هل يجب أن أكون حقيرًا؟‬ 314 00:22:06,480 --> 00:22:09,480 ‫يجب أن تفعل الأفضل لك وعائلتك.‬ 315 00:22:09,640 --> 00:22:11,600 ‫وإن تعرّض الآخرون للأذى في سبيل ذلك،‬ 316 00:22:11,960 --> 00:22:12,800 ‫فهذا قدرهم.‬ 317 00:22:13,880 --> 00:22:17,280 ‫إن كان هذا يجعلني حقيرة... فليكن.‬ 318 00:22:18,160 --> 00:22:19,680 ‫وأما بالنسبة إليك... سترى.‬ 319 00:22:20,800 --> 00:22:22,880 ‫إلى أين أوصلك كونك فتى طيبًا؟‬ 320 00:22:39,640 --> 00:22:41,760 ‫"يراي"، تهانينا.‬ 321 00:22:43,120 --> 00:22:45,280 ‫مرحبًا. لم أتوقّع رؤيتكما هنا.‬ 322 00:22:46,000 --> 00:22:48,760 ‫"كارلا" أقنعتني. كانت تريد أن تأتي حقًا.‬ 323 00:22:49,480 --> 00:22:51,840 ‫ليس هذا ما قالته لي.‬ 324 00:22:54,920 --> 00:22:58,400 ‫اعذرها. لا أعرف فيما تفكّر مؤخرًا.‬ 325 00:22:59,360 --> 00:23:02,960 ‫لم لا تزور مصنع الخمور ذات يوم‬ ‫وسنعوّضك عن ذلك؟‬ 326 00:23:03,480 --> 00:23:04,680 ‫قد يثير هذا اهتمامك.‬ 327 00:23:04,760 --> 00:23:07,880 ‫نبحث عن مستثمرين.‬ ‫أود أن أخبرك بكل شيء عن الأمر.‬ 328 00:23:08,920 --> 00:23:09,800 ‫بالطبع.‬ 329 00:23:10,360 --> 00:23:12,680 ‫أنا آسف، لكنهم ينتظرونني.‬ 330 00:23:14,280 --> 00:23:15,880 ‫- استمتعا بالحفل.‬ ‫- سنفعل.‬ 331 00:23:27,280 --> 00:23:28,120 ‫"يراي".‬ 332 00:23:29,960 --> 00:23:32,480 ‫هل تعرفين الأمر الوحيد الجيد في الفقر؟‬ 333 00:23:34,440 --> 00:23:37,720 ‫يتعامل الناس معك من أجلك‬ ‫وليس من أجل أموالك.‬ 334 00:23:38,360 --> 00:23:40,560 ‫- "يراي"...‬ ‫- تحسبًا أن يحدث ذلك لك.‬ 335 00:23:41,720 --> 00:23:44,640 ‫أظن أن عمل العائلة في النبيذ‬ ‫لا يسير على ما يرام.‬ 336 00:23:47,680 --> 00:23:48,520 ‫هذا حقيقي.‬ 337 00:23:50,000 --> 00:23:51,720 ‫أموالك جعلتني أغيّر رأيي.‬ 338 00:23:54,520 --> 00:23:56,880 ‫- كم هذا رومانسي.‬ ‫- لكن أتعرف السبب؟‬ 339 00:23:58,760 --> 00:24:00,280 ‫أنت جنيتها كلها بنفسك.‬ 340 00:24:00,920 --> 00:24:02,640 ‫من دون مساعدة ومن دون غش.‬ 341 00:24:03,360 --> 00:24:07,120 ‫من دون أب يائس يطلب خدمات‬ ‫ويظهرك كأحمق في حفل.‬ 342 00:24:08,480 --> 00:24:09,320 ‫صحيح...‬ 343 00:24:11,960 --> 00:24:13,640 ‫ما أكثر شيء يعجبك فيّ؟‬ 344 00:24:15,360 --> 00:24:16,200 ‫وجهي؟‬ 345 00:24:18,240 --> 00:24:19,080 ‫جسدي؟‬ 346 00:24:20,040 --> 00:24:20,880 ‫اسم عائلتي؟‬ 347 00:24:23,240 --> 00:24:24,920 ‫لم أحصل على أي من هذا بمجهودي.‬ 348 00:24:25,840 --> 00:24:28,760 ‫لكن كل ما تملكه كسبته بنفسك.‬ 349 00:24:30,800 --> 00:24:32,160 ‫وهذا مثير.‬ 350 00:24:54,160 --> 00:24:55,760 ‫اسمع. هل كل شيء بخير؟‬ 351 00:24:58,040 --> 00:24:58,880 ‫كل شيء بخير.‬ 352 00:25:03,040 --> 00:25:05,760 ‫اللعنة، هل هذا ملهى أم دار مسنين؟‬ 353 00:25:06,280 --> 00:25:08,320 ‫سأذهب إلى الحمّام للحظة.‬ 354 00:25:25,160 --> 00:25:26,560 ‫- كيف حالك؟‬ ‫- أنا بخير.‬ 355 00:25:43,000 --> 00:25:44,280 ‫- أنا آسف.‬ ‫- ماذا؟‬ 356 00:25:46,520 --> 00:25:49,280 ‫حين أنقذت "بولو" من السجن،‬ ‫ظننت أنك جبانة.‬ 357 00:25:50,200 --> 00:25:51,480 ‫لكنك كنت شجاعة.‬ 358 00:26:00,800 --> 00:26:03,600 ‫فعلت ما عليك فعله لحماية عائلتك،‬ 359 00:26:04,200 --> 00:26:06,440 ‫حتى إن اضطررت إلى دفع ثمن باهظ.‬ 360 00:26:08,000 --> 00:26:08,920 ‫أفهم الأمر الآن.‬ 361 00:26:10,760 --> 00:26:12,400 ‫لم أضح بالكثير.‬ 362 00:26:14,440 --> 00:26:17,680 ‫خسرتني و"لو" و"غوزمان".‬ 363 00:26:21,000 --> 00:26:24,600 ‫لم أعرفك سوى لـ5 دقائق.‬ ‫في خلال 5 أشهر لن أراك مجددًا،‬ 364 00:26:24,680 --> 00:26:27,000 ‫وفي خلال 5 سنوات لن أتذكّر اسمك.‬ 365 00:26:51,720 --> 00:26:52,560 ‫"صامو".‬ 366 00:26:53,160 --> 00:26:55,520 ‫تبًا، لماذا أنتما عابسان؟‬ 367 00:26:55,800 --> 00:26:57,520 ‫هلا نتناول المشروبات؟‬ 368 00:27:02,000 --> 00:27:03,440 ‫أنت تمازحني...‬ 369 00:27:03,800 --> 00:27:05,120 ‫اللعين!‬ 370 00:27:12,720 --> 00:27:15,720 ‫- لم ينته الأمر كما ترى.‬ ‫- هيا يا رفيقاي.‬ 371 00:27:15,800 --> 00:27:19,640 ‫حان وقت تناول ذلك المشروب.‬ 372 00:27:19,720 --> 00:27:21,040 ‫هيا، لنتحرّك.‬ 373 00:27:21,120 --> 00:27:23,600 ‫لنهدأ. لا بأس.‬ 374 00:27:26,400 --> 00:27:28,320 ‫اختبار. أيمكنكم سماعي؟‬ 375 00:27:29,200 --> 00:27:31,640 ‫مساء الخير جميعًا. شكرًا لحضوركم.‬ 376 00:27:32,600 --> 00:27:36,160 ‫بدأ الأمر بتطبيق رائع جدًا في إيجاد شريك،‬ 377 00:27:36,240 --> 00:27:40,480 ‫لا يتطلّب من المستخدم أكثر من 5 دقائق.‬ 378 00:27:41,800 --> 00:27:44,920 ‫- أعرف أنها كانت مزحة سيئة.‬ ‫- اسمع، أنا معك.‬ 379 00:27:45,040 --> 00:27:47,000 ‫بدأ الأمر كتطبيق مواعدة.‬ 380 00:27:50,000 --> 00:27:52,760 ‫والآن، إنه أكثر من ذلك بكثير.‬ 381 00:27:53,600 --> 00:27:56,880 ‫أنت لطيف جدًا لدرجة أنك أحمق.‬ ‫وأنا أسوأ لإصغائي إليك.‬ 382 00:27:57,160 --> 00:27:59,200 ‫يهتم الناس بشؤونهم الخاصة فحسب.‬ 383 00:28:00,240 --> 00:28:01,400 ‫كنت لأضربه.‬ 384 00:28:01,840 --> 00:28:05,240 ‫يريدون تجربة شاملة، يريدون لقاء شركاء...‬ 385 00:28:05,320 --> 00:28:07,240 ‫- "غوزمان"!‬ ‫- سأذهب إلى الحمّام.‬ 386 00:28:07,320 --> 00:28:09,840 ‫يريدون مستثمرين أو حتى شركاء سفر.‬ 387 00:28:10,040 --> 00:28:10,960 ‫شخصياتنا المهمة…‬ 388 00:28:15,680 --> 00:28:16,680 ‫أنت محق.‬ 389 00:28:17,760 --> 00:28:19,280 ‫إلى أين تذهب بحق السماء؟‬ 390 00:28:20,120 --> 00:28:20,960 ‫مستعدون؟‬ 391 00:28:21,640 --> 00:28:24,440 ‫10، 9، 8،‬ 392 00:28:25,080 --> 00:28:29,120 ‫7، 6، 5، 4،‬ 393 00:28:29,560 --> 00:28:33,360 ‫3، 2، 1...‬ 394 00:29:00,680 --> 00:29:03,280 ‫أريد جين مع التونيك. ماذا عنك؟‬ 395 00:29:04,920 --> 00:29:06,360 ‫هل تشرب الكحول؟‬ 396 00:29:07,120 --> 00:29:09,600 ‫لا تخبري أباك. أو أبي.‬ 397 00:29:11,200 --> 00:29:14,360 ‫حسنًا. هل هذه حرّياتك؟‬ 398 00:29:16,400 --> 00:29:20,440 ‫تخيّلي أنه يمكنك اختيار‬ ‫3 بطاقات جامحة الليلة.‬ 399 00:29:21,560 --> 00:29:23,680 ‫اخترت بطاقة بالفعل: الكحول.‬ 400 00:29:25,080 --> 00:29:25,920 ‫وأنت؟‬ 401 00:29:27,120 --> 00:29:29,080 ‫- جديًا؟‬ ‫- جديًا.‬ 402 00:29:43,880 --> 00:29:46,040 ‫لا داعي أن نكون مسلمين مثاليين.‬ 403 00:29:47,000 --> 00:29:49,080 ‫يكفينا أن نكون أبناء صالحين.‬ 404 00:29:49,720 --> 00:29:50,680 ‫وأنت ابنة صالحة.‬ 405 00:29:52,880 --> 00:29:54,240 ‫هل تحدّث أحد إليك؟‬ 406 00:29:56,600 --> 00:29:59,520 ‫- إن رحلنا، فسيفوزون.‬ ‫- وما الذي نستفيده؟‬ 407 00:29:59,600 --> 00:30:01,560 ‫ما الذي نستفيده بالبقاء هنا؟‬ 408 00:30:03,120 --> 00:30:05,040 ‫ينظرون إليّ كأنني حيوان في حديقة؟‬ 409 00:30:11,520 --> 00:30:12,640 ‫كيف حالكما؟‬ 410 00:30:19,400 --> 00:30:20,440 ‫لقد تسبب في ذلك.‬ 411 00:30:21,800 --> 00:30:22,920 ‫كان "بولو" يريد الموت.‬ 412 00:30:24,120 --> 00:30:26,440 ‫لا، هذا غير صحيح.‬ 413 00:30:26,560 --> 00:30:27,640 ‫- أرجوك.‬ ‫- لا.‬ 414 00:30:27,800 --> 00:30:30,080 ‫أتوسّل إليك. لا تخبري أحدًا.‬ 415 00:30:31,800 --> 00:30:32,640 ‫أرجوك!‬ 416 00:30:33,920 --> 00:30:37,600 ‫ماذا تريد يا "فاليريو"؟‬ ‫من أرسلك؟ "غوزمان" أم "صامويل"؟‬ 417 00:30:37,720 --> 00:30:40,000 ‫عمّ تتحدّثين؟ ليس الأمر كذلك.‬ 418 00:30:40,080 --> 00:30:41,360 ‫ليس كذلك على الإطلاق.‬ 419 00:30:41,520 --> 00:30:45,040 ‫لست من الذين يطيعون الأوامر.‬ ‫ولا أحب المتنمرين أيضًا.‬ 420 00:30:46,080 --> 00:30:48,240 ‫لا تعجبني نظرة الناس لكما.‬ 421 00:30:48,840 --> 00:30:49,760 ‫كيف؟‬ 422 00:30:50,160 --> 00:30:52,280 ‫نفس نظرتهم لي طوال حياتي.‬ 423 00:30:53,360 --> 00:30:55,840 ‫ليس عليك الجلوس معنا بدافع الشفقة.‬ 424 00:30:56,560 --> 00:30:57,560 ‫من قال إنها الشفقة؟‬ 425 00:30:57,880 --> 00:30:58,920 ‫أنا هنا لأن...‬ 426 00:30:59,560 --> 00:31:02,280 ‫أنتما أكثر ثنائي مثير للاهتمام هنا.‬ 427 00:31:02,440 --> 00:31:03,920 ‫- حسنًا.‬ ‫- من؟‬ 428 00:31:04,920 --> 00:31:07,720 ‫هل تتحدّث عنا؟‬ 429 00:31:07,800 --> 00:31:08,640 ‫أجل يا "بولو".‬ 430 00:31:09,680 --> 00:31:11,080 ‫وأجل، أعرف كل شيء.‬ 431 00:31:12,240 --> 00:31:13,800 ‫مضاجعتك الثلاثية مع "كريستيان".‬ 432 00:31:14,560 --> 00:31:16,560 ‫أشعرني ذلك بإثارة شديدة أيضًا.‬ 433 00:31:17,840 --> 00:31:18,720 ‫هل تعرف السبب؟‬ 434 00:31:20,000 --> 00:31:21,280 ‫لأنك مختلف.‬ 435 00:31:23,320 --> 00:31:24,880 ‫وأنت أيتها الشابة...‬ 436 00:31:25,760 --> 00:31:29,400 ‫محتالة ممتازة خدعتنا طوال شهور.‬ 437 00:31:29,480 --> 00:31:32,120 ‫- صفقوا لها!‬ ‫- لا داعي، شكرًا.‬ 438 00:31:32,800 --> 00:31:33,640 ‫أنت...‬ 439 00:31:34,640 --> 00:31:35,480 ‫عجبًا!‬ 440 00:31:36,280 --> 00:31:37,480 ‫أنت مذهلة.‬ 441 00:31:39,040 --> 00:31:42,600 ‫مذهلة أكثر مما كنت عليه‬ ‫كفتاة ثرية ومملة أخرى.‬ 442 00:31:44,360 --> 00:31:45,640 ‫حسنًا يا "فاليريو"، لكن...‬ 443 00:31:45,920 --> 00:31:47,560 ‫لست مذهلة بقدرك.‬ 444 00:31:47,640 --> 00:31:51,280 ‫أنت تعاطيت مخدّرات بثروة عائلتك.‬ 445 00:31:51,360 --> 00:31:52,360 ‫بالضبط.‬ 446 00:31:53,160 --> 00:31:54,120 ‫صحيح تمامًا.‬ 447 00:31:55,160 --> 00:31:57,880 ‫ما رأيكم؟ أظن أن الأمر في غاية الوضوح.‬ 448 00:32:01,200 --> 00:32:02,320 ‫نحن فريدون.‬ 449 00:32:03,480 --> 00:32:05,600 ‫لنشرب نخب ذلك. نخبكما.‬ 450 00:32:06,480 --> 00:32:08,640 ‫أعرف ماذا أريد أن تكون...‬ 451 00:32:09,840 --> 00:32:11,560 ‫- بطاقتي الجامحة التالية.‬ ‫- حقًا؟‬ 452 00:32:11,960 --> 00:32:13,240 ‫فاجئني.‬ 453 00:32:14,400 --> 00:32:15,480 ‫أريد أن أقبّلك.‬ 454 00:32:17,120 --> 00:32:18,520 ‫- لا.‬ ‫- لا؟‬ 455 00:32:18,600 --> 00:32:19,480 ‫- لا.‬ ‫- لا.‬ 456 00:32:20,120 --> 00:32:22,200 ‫لا مشكلة.‬ 457 00:32:25,160 --> 00:32:26,280 ‫أنا سأقبّلك.‬ 458 00:32:27,240 --> 00:32:29,200 ‫تبًا! يا لها من مفاجأة!‬ 459 00:32:53,680 --> 00:32:56,960 ‫لا شيء. "صامويل" لا يرد. ليس...‬ 460 00:32:57,440 --> 00:33:00,040 ‫ماذا إن بحثنا عنه وأقمنا حفلنا الخاص؟‬ 461 00:33:02,960 --> 00:33:03,800 ‫مرحبًا؟‬ 462 00:33:04,680 --> 00:33:06,120 ‫لا أظن ذلك.‬ 463 00:33:12,200 --> 00:33:13,040 ‫"غوزمان".‬ 464 00:33:13,600 --> 00:33:15,160 ‫- عد إلى المنزل.‬ ‫- يجب أن يرحل.‬ 465 00:33:16,480 --> 00:33:17,320 ‫هيا.‬ 466 00:33:17,480 --> 00:33:19,520 ‫المعذرة. هل أعرفك؟‬ 467 00:33:20,160 --> 00:33:21,840 ‫هل نحن صديقان؟ لا أظن ذلك.‬ 468 00:33:22,560 --> 00:33:23,840 ‫إذًا اغرب عن وجهي.‬ 469 00:33:24,720 --> 00:33:25,760 ‫ارحل!‬ 470 00:33:31,360 --> 00:33:33,840 ‫- لم لا تتركه وشأنه؟‬ ‫- اللعنة...‬ 471 00:33:34,360 --> 00:33:35,760 ‫لا أشعر بالشفقة عليه.‬ 472 00:33:37,680 --> 00:33:39,040 ‫إنه مريض بحق السماء.‬ 473 00:33:42,960 --> 00:33:44,120 ‫ماذا تعني أنه مريض؟‬ 474 00:33:48,560 --> 00:33:51,800 ‫ماذا قلت للتو يا "عمر"؟ ما الأمر؟‬ 475 00:33:55,440 --> 00:33:57,200 ‫إذًا أخفيت هذا الأمر أيضًا؟‬ 476 00:34:06,680 --> 00:34:07,720 ‫هل أخبرته؟‬ 477 00:34:08,320 --> 00:34:11,280 ‫- آسف يا "أندر"، كان عليّ...‬ ‫- قلت لك ألا تخبر أحدًا!‬ 478 00:34:11,360 --> 00:34:12,400 ‫هذا شأني!‬ 479 00:34:15,160 --> 00:34:17,880 ‫ماذا فعلت لأجعلك تتوقّف عن إخباري بأحوالك؟‬ 480 00:34:21,360 --> 00:34:22,200 ‫لا شيء.‬ 481 00:34:23,320 --> 00:34:24,560 ‫لا يوجد خطب يا "غوزمان".‬ 482 00:34:26,840 --> 00:34:28,120 ‫في الواقع، كنت محقًا.‬ 483 00:34:31,280 --> 00:34:33,800 ‫كتمت سر "بولو" وهو يتعفن داخلي.‬ 484 00:34:38,360 --> 00:34:39,200 ‫مستحيل!‬ 485 00:34:40,000 --> 00:34:40,840 ‫ماذا؟‬ 486 00:34:41,040 --> 00:34:43,200 ‫هل لهذا لا تريد إجراء العلاج الكيميائي؟‬ 487 00:34:43,480 --> 00:34:47,040 ‫- ماذا تعني أنك لا تريد؟‬ ‫- اخرج يا "عمر".‬ 488 00:34:47,560 --> 00:34:49,120 ‫- المعذرة؟‬ ‫- ارحل!‬ 489 00:34:50,120 --> 00:34:50,960 ‫"أندر".‬ 490 00:34:52,960 --> 00:34:54,520 ‫لم لا تريد العلاج الكيميائي؟‬ 491 00:34:56,880 --> 00:34:58,040 ‫هل تريد أن تموت؟‬ 492 00:35:02,320 --> 00:35:04,880 ‫ستذهب إلى المستشفى حتى إن جررتك إلى هناك.‬ 493 00:35:17,280 --> 00:35:20,280 ‫أيًا كان ما فعلت فلا علاقة له بهذا.‬ 494 00:35:22,800 --> 00:35:24,080 ‫لا أحد يستحق هذا.‬ 495 00:35:31,520 --> 00:35:34,080 ‫المعذرة. أيمكنني أخذ جين آخر مع تونيك؟‬ 496 00:35:38,560 --> 00:35:41,800 ‫وهذا؟ لم تخلعي الحجاب حتى لتستحمي.‬ 497 00:35:42,320 --> 00:35:43,400 ‫بطاقتي الجامحة.‬ 498 00:35:44,960 --> 00:35:46,040 ‫ماذا؟‬ 499 00:35:47,000 --> 00:35:48,680 ‫اشرح له.‬ 500 00:35:49,040 --> 00:35:51,800 ‫إنه أخي "عمر". هذا "مالك"، صديقي.‬ 501 00:35:53,440 --> 00:35:55,800 ‫أخبرت "نادية" أن...‬ 502 00:35:56,200 --> 00:35:58,600 ‫من الجيد أن تأخذ استراحة من القواعد‬ 503 00:35:58,800 --> 00:36:01,400 ‫حتى لا تتخلى عنها جميعًا يومًا ما.‬ 504 00:36:01,480 --> 00:36:04,040 ‫ربما هذا السر لكيلا تنتهي مثلي.‬ 505 00:36:07,760 --> 00:36:09,880 ‫تخلى "عمر" عنها جميعًا.‬ 506 00:36:10,520 --> 00:36:11,560 ‫رحل عن المنزل.‬ 507 00:36:12,760 --> 00:36:13,600 ‫لماذا؟‬ 508 00:36:14,480 --> 00:36:16,160 ‫لا أتوافق مع أبي.‬ 509 00:36:16,600 --> 00:36:18,600 ‫ولا يمكنه تحمّل أن يكون ابنه مخنّثًا.‬ 510 00:36:22,520 --> 00:36:24,720 ‫- لم أكن أعرف أنك...‬ ‫- مخنّث؟‬ 511 00:36:26,120 --> 00:36:27,680 ‫- أجل.‬ ‫- أنا مخنّث.‬ 512 00:36:28,360 --> 00:36:29,200 ‫هل من مشكلة؟‬ 513 00:36:29,400 --> 00:36:31,000 ‫- بالطبع لا.‬ ‫- صحيح.‬ 514 00:36:31,080 --> 00:36:33,120 ‫بطاقة جامحة صادمة لك يا "مالك"؟‬ 515 00:36:34,280 --> 00:36:36,600 ‫على أي حال، لديّ عمل لأقوم به.‬ ‫سأعود إلى الداخل.‬ 516 00:36:41,600 --> 00:36:43,240 ‫لنتناول شرابًا أخيرًا.‬ 517 00:36:43,480 --> 00:36:45,280 ‫- الأخير.‬ ‫- أجل، الأخير.‬ 518 00:36:45,360 --> 00:36:46,920 ‫- حسنًا. الأخير.‬ ‫- اتفقنا؟‬ 519 00:36:47,000 --> 00:36:49,600 ‫- حسنًا. شمبانيا. المفضّلة لديّ.‬ ‫- الأخير.‬ 520 00:36:49,680 --> 00:36:52,000 ‫- أيها الساقي! اجلب زجاجة هنا.‬ ‫- حسنًا.‬ 521 00:36:52,080 --> 00:36:53,120 ‫الأخير.‬ 522 00:36:55,040 --> 00:36:55,880 ‫حسنًا...‬ 523 00:36:58,280 --> 00:36:59,640 ‫- هل أنت منجذب له؟‬ ‫- لا.‬ 524 00:37:00,040 --> 00:37:02,080 ‫- لا، ماذا؟‬ ‫- على رسلك.‬ 525 00:37:02,160 --> 00:37:05,880 ‫يسعدني فحسب أن شخصًا يمكنه التحدّث إليّ.‬ 526 00:37:05,960 --> 00:37:08,600 ‫- أخيرًا.‬ ‫- لا بأس إن كنت منجذبًا له.‬ 527 00:37:09,160 --> 00:37:10,480 ‫لا أمانع إن...‬ 528 00:37:10,920 --> 00:37:12,400 ‫- لا أمانع...‬ ‫- حسنًا.‬ 529 00:37:12,480 --> 00:37:14,400 ‫- أحاول...‬ ‫- اصمتي.‬ 530 00:37:14,480 --> 00:37:17,600 ‫المعذرة. أكره المقاطعة،‬ ‫لكنكما تبدوان خجولين بعض الشيء.‬ 531 00:37:17,680 --> 00:37:18,720 ‫- ما الأمر؟‬ ‫- بل هو.‬ 532 00:37:18,800 --> 00:37:21,400 ‫- هلا نرقص الرقصة الأخيرة؟‬ ‫- ليس أنا.‬ 533 00:37:21,480 --> 00:37:23,680 ‫- هيا، رقصة أخيرة.‬ ‫- اذهبي أنت.‬ 534 00:37:24,080 --> 00:37:26,800 ‫لماذا تهتم برأيهم؟‬ 535 00:37:26,960 --> 00:37:29,120 ‫"بولو"، لست ما يظنون أنك عليه.‬ 536 00:37:29,360 --> 00:37:30,280 ‫لذا الآن...‬ 537 00:37:30,480 --> 00:37:33,560 ‫ستستمتع وترقص رقصة أخيرة معنا.‬ 538 00:37:33,640 --> 00:37:34,680 ‫رقصة أخيرة. هيا.‬ 539 00:38:14,040 --> 00:38:15,320 ‫توجد تغريدة جديدة.‬ 540 00:38:15,880 --> 00:38:18,280 ‫"أوقفوا التحديق إليّ.‬ ‫ليس من السهل أن أكون قاتلًا.‬ 541 00:38:18,360 --> 00:38:19,760 ‫حتى أنني حاولت الانتحار."‬ 542 00:38:20,880 --> 00:38:21,720 ‫"بولو".‬ 543 00:38:23,880 --> 00:38:25,200 ‫- "غوزمان".‬ ‫- لم أكن أنا.‬ 544 00:38:26,280 --> 00:38:27,280 ‫إذًا، من كتبها؟‬ 545 00:38:57,840 --> 00:38:58,680 ‫ماذا عنك؟‬ 546 00:39:00,240 --> 00:39:02,560 ‫تحب التغيّب، أليس كذلك؟‬ 547 00:39:06,160 --> 00:39:07,000 ‫"صامويل".‬ 548 00:39:10,960 --> 00:39:13,240 ‫- لا تريد أن تكون معي.‬ ‫- ليس ذلك.‬ 549 00:39:13,640 --> 00:39:16,000 ‫كان الموقف أكبر من احتمالي، هذا كل شيء.‬ 550 00:39:17,840 --> 00:39:18,680 ‫أنا آسف.‬ 551 00:39:20,840 --> 00:39:21,680 ‫تبًا.‬ 552 00:39:23,040 --> 00:39:25,520 ‫ظننت أنني اخترت الفتى الوحيد الطيب‬ ‫في الصف.‬ 553 00:39:27,800 --> 00:39:28,880 ‫أنا آسف حقًا.‬ 554 00:39:32,760 --> 00:39:34,320 ‫أيمكنني المبيت الليلة؟‬ 555 00:39:37,280 --> 00:39:38,120 ‫حسنًا.‬ 556 00:39:39,680 --> 00:39:41,040 ‫ما دمنا لن ننام.‬ 557 00:39:45,680 --> 00:39:46,760 ‫هيا، لنذهب.‬ 558 00:39:54,480 --> 00:39:56,840 ‫سأذهب إلى المطبخ لأحضر شرابًا.‬ 559 00:39:56,920 --> 00:39:58,600 ‫حسنًا. هناك مياه في البرّاد.‬ 560 00:40:44,760 --> 00:40:45,600 ‫"بولو".‬ 561 00:40:51,240 --> 00:40:52,520 ‫قرأنا عن...‬ 562 00:40:53,040 --> 00:40:54,160 ‫على "تويتر"... عن...‬ 563 00:41:05,880 --> 00:41:06,840 ‫أنا آسف.‬ 564 00:41:10,080 --> 00:41:12,200 ‫لا. نحن آسفتان.‬ 565 00:41:14,000 --> 00:41:17,360 ‫ما كان ينبغي أن نجبرك على الذهاب‬ ‫إلى المدرسة. كنت محقًا.‬ 566 00:41:18,080 --> 00:41:19,480 ‫سنفعل كل ما تقول.‬ 567 00:41:21,560 --> 00:41:22,520 ‫كل ما تقول.‬ 568 00:41:23,760 --> 00:41:25,520 ‫كل ما أريد فعله هو أن أختفي.‬ 569 00:41:26,240 --> 00:41:27,160 ‫أبتعد عن هنا.‬ 570 00:41:28,600 --> 00:41:29,840 ‫حسنًا، إذًا...‬ 571 00:41:30,680 --> 00:41:32,920 ‫سنبحث عن مدرسة جديدة خارج البلاد.‬ 572 00:41:33,720 --> 00:41:35,320 ‫لدينا أصدقاء في "لندن".‬ 573 00:41:36,560 --> 00:41:39,120 ‫يمكنك إنهاء العام الدراسي هناك، إن أردت.‬ 574 00:41:41,440 --> 00:41:42,280 ‫أجل.‬ 575 00:41:44,640 --> 00:41:45,480 ‫هل سترحل؟‬ 576 00:41:46,320 --> 00:41:47,160 ‫شكرًا.‬ 577 00:41:52,120 --> 00:41:53,000 ‫شكرًا جزيلًا.‬ 578 00:42:28,280 --> 00:42:29,240 ‫مرحبًا.‬ 579 00:42:33,640 --> 00:42:36,200 ‫- لا تحتاجان إلى شيء، صحيح؟‬ ‫- ماذا تفعل هنا؟‬ 580 00:42:37,040 --> 00:42:39,000 ‫لا شيء. أحب قهوة المستشفى.‬ 581 00:42:42,200 --> 00:42:43,120 ‫هذه قهوة بالحليب.‬ 582 00:42:43,680 --> 00:42:44,520 ‫شكرًا.‬ 583 00:42:54,680 --> 00:42:56,360 ‫- مهلًا!‬ ‫- ماذا تفعل هنا؟‬ 584 00:42:57,320 --> 00:43:00,320 ‫هل أردت التخلّص مني؟‬ ‫أنت دمّرت كل فرصك لتحقيق هذا.‬ 585 00:43:00,560 --> 00:43:03,680 ‫- عم تتحدّث؟‬ ‫- لا أريد أن أكون هنا أيضًا.‬ 586 00:43:04,360 --> 00:43:05,800 ‫أريد الابتعاد. كنت سأرحل!‬ 587 00:43:06,840 --> 00:43:08,960 ‫لكنني الآن لا أستطيع التقدّم إلى أي مكان.‬ 588 00:43:09,600 --> 00:43:12,600 ‫أنت استخدمت حسابًا جديدًا‬ ‫لترسل التغريدات إلى كل مدرسة.‬ 589 00:43:13,200 --> 00:43:15,920 ‫- لا يريد أحد التورّط مع...‬ ‫- قاتل.‬ 590 00:43:18,080 --> 00:43:19,520 ‫مع كل هذا الهراء.‬ 591 00:43:21,720 --> 00:43:23,880 ‫- هل أنت سعيد؟‬ ‫- لا.‬ 592 00:43:25,480 --> 00:43:26,640 ‫لم نفعلها.‬ 593 00:43:27,440 --> 00:43:28,640 ‫- لم تفعلاها؟‬ ‫- لا.‬ 594 00:43:29,280 --> 00:43:30,400 ‫إذًا من فعلها؟‬ 595 00:43:33,480 --> 00:43:34,320 ‫من؟‬ 596 00:43:51,600 --> 00:43:53,960 ‫"الأدلة الجنائية"‬ 597 00:44:05,240 --> 00:44:06,200 ‫"كايتانا".‬ 598 00:44:09,480 --> 00:44:10,360 ‫حان دورك.‬ 599 00:44:28,200 --> 00:44:33,480 ‫"أنت لست قاتلًا. أنت أنقذت حياتي."‬ 600 00:44:37,240 --> 00:44:38,120 ‫رافقيني.‬ 601 00:44:47,680 --> 00:44:50,000 ‫"الإعدادات، الملف الشخصي، المستخدم"‬ 602 00:44:50,200 --> 00:44:51,400 ‫"حذف الحساب"‬ 603 00:44:51,480 --> 00:44:54,520 ‫"تأكيد الحذف: أجل"‬ 604 00:44:55,080 --> 00:44:56,040 ‫"تم حذف الحساب"‬