1 00:01:57,000 --> 00:02:00,042 You were to stay two weeks. Why are you rushing off ? 2 00:02:00,417 --> 00:02:02,260 I don't know what happened. 3 00:02:02,417 --> 00:02:06,583 - What about your mother-in-law ? - I'll say I got paid overtime. 4 00:02:07,542 --> 00:02:10,500 Focus on your studies, I'll take care of the rest. 5 00:03:40,875 --> 00:03:45,167 SIR 6 00:03:54,167 --> 00:03:55,427 You're back ? 7 00:03:55,583 --> 00:03:57,667 I was called. 8 00:04:55,417 --> 00:04:57,500 - You're also back ? - Yeah. 9 00:04:58,250 --> 00:05:01,542 I was boarding the train when they called. Holiday cancelled. 10 00:05:01,708 --> 00:05:04,917 - Fuckers. - Something must have happened. 11 00:05:05,083 --> 00:05:07,792 Who takes a flight home on their wedding day ? 12 00:05:07,875 --> 00:05:09,958 The wedding's cancelled ? 13 00:05:11,292 --> 00:05:13,417 - Did you hear ? - What ? 14 00:05:13,500 --> 00:05:16,292 - The wedding's cancelled. - How do you know ? 15 00:05:16,417 --> 00:05:19,625 - Jeetu was saying... - Tell Jeetu to mind his own business. 16 00:05:58,500 --> 00:06:00,583 Good night, Sir. 17 00:06:02,792 --> 00:06:04,875 Raju... 18 00:06:05,250 --> 00:06:07,333 - Take a taxi. - Thank you, Sir. 19 00:08:39,208 --> 00:08:41,292 Thanks. 20 00:08:49,125 --> 00:08:51,875 Ratna, could you please close the... 21 00:08:52,458 --> 00:08:54,542 Thank you. 22 00:08:55,250 --> 00:08:57,333 Hello. 23 00:09:34,792 --> 00:09:36,458 Please give me one Goldflake. 24 00:09:36,542 --> 00:09:39,125 - Goldflake Light ? - Yes. 25 00:10:25,042 --> 00:10:26,094 Namaste, ma'am. 26 00:10:26,250 --> 00:10:27,958 Where's Ashwin ? He's not picking up. 27 00:10:28,042 --> 00:10:30,167 Sir has gone out. He left his phone here. 28 00:10:30,333 --> 00:10:32,417 I'll wait. 29 00:10:35,917 --> 00:10:38,042 Bring me some lime water, please. And... 30 00:10:38,875 --> 00:10:40,958 Put on the AC, please. 31 00:10:43,042 --> 00:10:45,052 Did Sabina madam come here ? 32 00:10:45,208 --> 00:10:46,385 No. 33 00:10:46,542 --> 00:10:48,510 Did she call ? 34 00:10:48,667 --> 00:10:50,750 I don't know. 35 00:10:57,167 --> 00:10:59,250 Sir, Mummy-ji is here. 36 00:11:03,167 --> 00:11:05,250 Hi, Mom. 37 00:11:11,417 --> 00:11:13,094 Did you speak to Sabina ? 38 00:11:13,250 --> 00:11:16,042 Mom, the wedding is already off. 39 00:11:16,125 --> 00:11:18,667 How do you expect me to go through with this ? 40 00:11:18,833 --> 00:11:22,750 I'm sure she also wishes she could go back in time and change the past. 41 00:11:28,167 --> 00:11:30,250 Thank you. 42 00:11:51,083 --> 00:11:53,625 No, no, Sawant we really can't afford any more delays like this. 43 00:11:53,708 --> 00:11:56,125 At least get the frame of the facade started. 44 00:11:58,542 --> 00:12:00,625 - Oh hi. - Hi, Dad. 45 00:12:06,000 --> 00:12:08,083 I thought you weren't coming so I came. 46 00:12:08,292 --> 00:12:10,094 It's ok. 47 00:12:10,250 --> 00:12:11,292 You've got to be on their backs, 48 00:12:11,375 --> 00:12:13,833 otherwise they start taking you for granted. 49 00:12:19,167 --> 00:12:21,250 - You ok, right ? - Yeah. 50 00:12:29,875 --> 00:12:33,583 Here. You should have told Mummy-ji you were vegetarian. 51 00:12:33,667 --> 00:12:35,667 I needed the job, you know that. 52 00:12:35,750 --> 00:12:37,625 Anyway when I came from the village, 53 00:12:37,708 --> 00:12:40,042 I didn't dare speak in front of his mom. 54 00:12:40,208 --> 00:12:42,292 And you dare now ? 55 00:13:02,292 --> 00:13:03,510 Sir... 56 00:13:03,667 --> 00:13:06,917 Can I go and get some fresh bread for the mutton curry ? 57 00:13:07,083 --> 00:13:09,625 No, don't bother. I'm not hungry. 58 00:13:39,167 --> 00:13:41,250 Tell me. 59 00:13:43,667 --> 00:13:47,708 I don't know. They're saying she had an affair when she was abroad, 60 00:13:47,833 --> 00:13:49,344 but she's not like that. 61 00:13:49,500 --> 00:13:52,083 City people are like that, you don't know anything. 62 00:13:52,167 --> 00:13:54,250 Don't talk rubbish. 63 00:13:54,875 --> 00:13:57,708 You remember you found bangles in my suitcase ? 64 00:13:57,792 --> 00:14:00,500 In the village, widows don't wear bangles. 65 00:14:00,583 --> 00:14:03,125 - Do you know the word "bad omen" ? - Bullshit bad omen. 66 00:14:03,792 --> 00:14:06,542 You're not in the village anymore, you're in Mumbai. 67 00:14:07,375 --> 00:14:10,833 Here you make your life by your own rules. 68 00:14:12,333 --> 00:14:14,417 She got me the bangles herself, Choti. 69 00:14:14,583 --> 00:14:19,750 I had to take them off in the village but I suddenly felt this is my life, 70 00:14:19,917 --> 00:14:21,219 I can be what I want. 71 00:14:21,375 --> 00:14:22,802 Get me a job too. 72 00:14:22,958 --> 00:14:25,917 Are you crazy ? Do you want to be a servant too ? 73 00:14:26,125 --> 00:14:27,583 I want to come to Mumbai... 74 00:14:27,667 --> 00:14:30,583 Finish your diploma and we can start a business together. 75 00:14:30,958 --> 00:14:34,208 I'll do the tailoring, you handle the money. 76 00:14:34,417 --> 00:14:37,208 Instead of paying for my studies you could do a tailoring course. 77 00:14:37,375 --> 00:14:39,094 I don't need a course. 78 00:14:39,250 --> 00:14:42,125 Laksmi didi has found a tailor for me. 79 00:14:42,458 --> 00:14:44,542 Why didn't you tell me ? 80 00:14:44,833 --> 00:14:48,042 I still have to ask Sir for permission. 81 00:15:00,833 --> 00:15:02,719 She's a nice girl. 82 00:15:02,875 --> 00:15:05,625 So she didn't deserve to be left like that the altar. 83 00:15:06,042 --> 00:15:07,208 I know. 84 00:15:07,333 --> 00:15:11,333 Ash it happens, it was just a fling. 85 00:15:11,542 --> 00:15:14,542 No, it's not. It's never just a fling. 86 00:15:16,333 --> 00:15:18,750 She wanted more and she was right. 87 00:15:19,542 --> 00:15:21,625 Everyone wanted me to marry her. 88 00:15:21,875 --> 00:15:25,250 But I was not in love with her, not enough. And she saw that. 89 00:15:26,625 --> 00:15:30,333 Rahul was sick, we were all just falling apart, 90 00:15:31,333 --> 00:15:35,083 and she was... she was there. 91 00:15:36,958 --> 00:15:38,885 She became part of the family. 92 00:15:39,042 --> 00:15:41,167 And I felt that I had to propose to her. 93 00:15:41,250 --> 00:15:43,667 It was the only decent thing to do. 94 00:15:43,750 --> 00:15:48,250 She wants someone that will call her and text her five times a day. 95 00:15:49,875 --> 00:15:51,344 I'm just not that guy. 96 00:15:51,500 --> 00:15:54,667 Ashwin please, get real. That shit doesn't exist. 97 00:15:54,750 --> 00:15:56,510 Maybe not for you. 98 00:15:56,667 --> 00:15:59,292 But you're cynical Nandu, she's not. 99 00:16:00,000 --> 00:16:02,875 I don't want to be the guy that makes her give up her dreams. 100 00:16:02,958 --> 00:16:05,083 Sir, shall I bring lunch for you both ? 101 00:16:05,208 --> 00:16:07,292 Can't you see we're talking ? 102 00:16:07,917 --> 00:16:10,000 Sorry, ma'am. 103 00:16:13,167 --> 00:16:15,333 Listen, I better get going. 104 00:16:15,750 --> 00:16:19,417 Vishal's waiting for lunch and my bloody maid hasn't come again today. 105 00:16:22,917 --> 00:16:25,000 Bye. 106 00:16:30,208 --> 00:16:31,427 Ratna. 107 00:16:31,583 --> 00:16:32,635 Yes, Sir. 108 00:16:32,792 --> 00:16:34,875 - Lunch, please. - Yes. 109 00:16:49,208 --> 00:16:51,177 The mutton wasn't good ? 110 00:16:51,333 --> 00:16:52,969 The gravy was nice, 111 00:16:53,125 --> 00:16:55,208 the mutton was a bit tough. 112 00:16:57,667 --> 00:16:59,177 Ratna... 113 00:16:59,333 --> 00:17:01,458 Don't mind her, 114 00:17:02,792 --> 00:17:04,875 she means well. 115 00:17:08,333 --> 00:17:10,458 It's good you interrupted, 116 00:17:11,083 --> 00:17:13,167 at least the lectures stopped. 117 00:17:19,458 --> 00:17:20,885 Can I ask you something ? 118 00:17:21,042 --> 00:17:23,125 There's a tailor master nearby... 119 00:17:23,583 --> 00:17:25,427 can I go help him ? 120 00:17:25,583 --> 00:17:27,875 What happened ? You need extra money ? 121 00:17:27,958 --> 00:17:30,042 No, I want to learn. 122 00:17:30,333 --> 00:17:31,458 What are the timings ? 123 00:17:31,542 --> 00:17:33,917 Two to four pm. I'll finish my work before I go. 124 00:17:34,333 --> 00:17:36,260 Ok. 125 00:17:36,417 --> 00:17:38,500 Thank you, Sir. 126 00:17:40,792 --> 00:17:42,875 She bit my head off... 127 00:17:45,292 --> 00:17:47,375 but at least she left. 128 00:17:49,042 --> 00:17:51,052 And the mutton ? 129 00:17:51,208 --> 00:17:53,292 He didn't even touch it. 130 00:17:53,917 --> 00:17:57,292 But he ate four chapatis with the gravy. 131 00:18:01,958 --> 00:18:05,042 If madam doesn't come back will you quit the job ? 132 00:18:05,208 --> 00:18:07,177 Why ? 133 00:18:07,333 --> 00:18:10,417 Right... you have your tailoring as well. 134 00:18:15,542 --> 00:18:17,625 Namaste, Master-ji. 135 00:18:21,333 --> 00:18:23,417 What should I do today ? 136 00:18:24,917 --> 00:18:27,208 Just clean up upstairs. 137 00:18:29,333 --> 00:18:30,885 Where ? 138 00:18:31,042 --> 00:18:33,125 Upstairs. 139 00:19:16,833 --> 00:19:18,917 - Seven and a half inches ? - No. 140 00:19:19,500 --> 00:19:22,583 - Eight and a half ? - No. More. Make it ten. 141 00:19:24,708 --> 00:19:27,042 Ok. You can pick it up Friday. 142 00:19:27,208 --> 00:19:29,292 Ok. 143 00:19:33,208 --> 00:19:34,635 Master-ji, 144 00:19:34,792 --> 00:19:36,958 can you show me how to do it ? 145 00:19:38,417 --> 00:19:40,427 For now just clean up. 146 00:19:40,583 --> 00:19:42,667 We'll see next week. 147 00:20:07,667 --> 00:20:09,510 Sabina madam sent them. 148 00:20:09,667 --> 00:20:12,000 It depresses her, looking at them every day. 149 00:20:12,083 --> 00:20:13,177 Not here. 150 00:20:13,333 --> 00:20:14,635 Why ? 151 00:20:14,792 --> 00:20:17,458 Your madam isn't the only one depressed. 152 00:20:17,833 --> 00:20:19,917 He's the one who walked out. 153 00:20:20,417 --> 00:20:23,042 - It's not like that. - What have you heard ? 154 00:20:25,042 --> 00:20:27,292 - Good evening, Sir. - What's going on here ? 155 00:20:28,333 --> 00:20:30,583 Sabina madam sent them... 156 00:21:08,667 --> 00:21:12,208 Sir, I was going to put them in my room... 157 00:21:13,833 --> 00:21:15,917 So you wouldn't feel bad. 158 00:21:24,042 --> 00:21:26,125 Thank you. 159 00:21:35,875 --> 00:21:37,958 Sir... 160 00:21:45,083 --> 00:21:48,125 I didn't get married but at least I got the gifts. 161 00:21:51,000 --> 00:21:53,083 Thank you. 162 00:22:54,833 --> 00:22:56,802 What is it ? 163 00:22:56,958 --> 00:22:59,042 Nothing. 164 00:23:35,708 --> 00:23:37,677 Sir, shall I heat up your tea ? 165 00:23:37,833 --> 00:23:39,917 No, it's ok. 166 00:23:40,958 --> 00:23:43,708 Sir, you know, right... 167 00:23:43,875 --> 00:23:47,667 that my husband passed away two months after my wedding. 168 00:23:49,667 --> 00:23:51,552 Sorry, no. I didn't know. 169 00:23:51,708 --> 00:23:54,542 He was sick. Nobody told us. 170 00:23:55,208 --> 00:23:59,333 Parents are always in such a hurry to get us married. 171 00:23:59,875 --> 00:24:01,927 It's the same in the village. 172 00:24:02,083 --> 00:24:03,594 I wanted to study, 173 00:24:03,750 --> 00:24:06,958 but they were willing to take me without a dowry, 174 00:24:07,417 --> 00:24:09,542 so my father didn't ask any questions. 175 00:24:09,708 --> 00:24:11,833 I was a widow at the age of 19. 176 00:24:12,083 --> 00:24:14,500 Do you know what that means in the village ? 177 00:24:15,208 --> 00:24:16,302 What ? 178 00:24:16,458 --> 00:24:18,542 Your life is over. 179 00:24:18,917 --> 00:24:20,760 But today I'm earning my own money. 180 00:24:20,917 --> 00:24:23,042 I'm a servant... 181 00:24:23,458 --> 00:24:25,177 but I can educate Choti. 182 00:24:25,333 --> 00:24:27,292 - Your sister ? - Yes. 183 00:24:27,375 --> 00:24:29,458 Life doesn't end, Sir. 184 00:24:32,542 --> 00:24:34,625 That's all I wanted to say. 185 00:24:58,958 --> 00:25:00,677 Just a minute, Ratna. 186 00:25:00,833 --> 00:25:05,042 Get matching lace and lining for this 187 00:25:05,667 --> 00:25:07,750 from Manish Market. 188 00:25:08,167 --> 00:25:09,427 Right now ? 189 00:25:09,583 --> 00:25:11,667 Yes, right now, it's urgent. 190 00:25:11,958 --> 00:25:15,208 But Master-ji, it's already four, I'll be late. 191 00:25:16,208 --> 00:25:17,833 - You want to learn. - Yes. 192 00:25:17,958 --> 00:25:20,042 But you don't want to work. 193 00:25:20,458 --> 00:25:22,542 Get it, it's urgent. 194 00:25:47,417 --> 00:25:49,833 - Do you have lining for this ? - Yes. 195 00:25:50,583 --> 00:25:52,667 Quickly, please. 196 00:25:55,792 --> 00:25:58,167 - Your lining. - Oh, good ! Thank you. 197 00:26:03,708 --> 00:26:06,458 Where the hell were you ? Sir's been back ages. 198 00:26:17,833 --> 00:26:19,177 Sorry, Sir. 199 00:26:19,333 --> 00:26:20,802 I was late. 200 00:26:20,958 --> 00:26:24,667 The tailor sent me shopping at four. 201 00:26:25,708 --> 00:26:28,458 Is he paying you at least ? 202 00:26:29,208 --> 00:26:31,292 He says he's teaching me. 203 00:26:31,458 --> 00:26:33,542 Have you learned anything ? 204 00:26:39,333 --> 00:26:41,417 Sir, shall I make some tea ? 205 00:26:41,583 --> 00:26:43,667 No. 206 00:26:51,000 --> 00:26:53,083 Hello. 207 00:26:53,292 --> 00:26:55,375 Yes, madam. 208 00:26:57,958 --> 00:27:01,667 Madam, I just got back, let me check. 209 00:27:08,708 --> 00:27:12,833 Hello, madam ? Sir isn't here, madam, 210 00:27:13,292 --> 00:27:15,583 he left his phone behind. 211 00:27:17,833 --> 00:27:19,917 Yes, madam. 212 00:27:23,000 --> 00:27:25,083 Thank you. 213 00:27:31,042 --> 00:27:34,000 You're conducting random checks on cement quality as we discussed. 214 00:27:34,083 --> 00:27:36,000 - Yes, Sir. - I don't believe this. 215 00:27:36,125 --> 00:27:39,000 I thought I asked you to make the frames of the facades. 216 00:27:39,583 --> 00:27:43,083 The strucutural consultant needs to get back to us for the louvers. 217 00:27:43,417 --> 00:27:45,500 What louvers ? 218 00:27:45,750 --> 00:27:48,458 Look Ashwin, I'm all for green buildings 219 00:27:48,625 --> 00:27:50,708 but not if we end up in the red. 220 00:27:56,708 --> 00:28:00,292 Dad, I've got the budgets, I've got the timelines. 221 00:28:00,792 --> 00:28:03,333 If you want me to handle, the site let me handle it. 222 00:28:13,833 --> 00:28:15,677 Namaste, Master-ji. 223 00:28:15,833 --> 00:28:17,635 Ratna, 224 00:28:17,792 --> 00:28:19,760 I need you to open this blouse, 225 00:28:19,917 --> 00:28:22,000 she wants it altered. 226 00:28:23,667 --> 00:28:25,750 Who's going to stitch it ? 227 00:28:27,167 --> 00:28:31,208 She's a regular, I can't risk letting you ruin it. 228 00:28:45,292 --> 00:28:47,375 It's been a month. 229 00:28:50,667 --> 00:28:53,583 Nobody's going to teach you for free. 230 00:29:38,792 --> 00:29:40,760 Ratna ? 231 00:29:40,917 --> 00:29:42,667 Please pack Sabina madam's clothes. 232 00:29:42,750 --> 00:29:44,833 Yes, Sir. 233 00:29:55,583 --> 00:29:57,667 Ratna... 234 00:29:58,333 --> 00:30:00,417 What happened ? 235 00:30:00,708 --> 00:30:02,792 Nothing. 236 00:30:23,333 --> 00:30:25,417 Should I look for a new job for you ? 237 00:30:25,875 --> 00:30:27,958 - Why ? - You'll have to move out now. 238 00:30:28,042 --> 00:30:29,302 No. 239 00:30:29,458 --> 00:30:31,542 What will people say ? 240 00:30:31,917 --> 00:30:34,833 People said it was my fault I became a widow. 241 00:30:35,208 --> 00:30:38,375 If I listened to people, I'd still be in the village. 242 00:30:39,583 --> 00:30:41,667 Ok, bye. 243 00:31:07,542 --> 00:31:10,083 My sister-in-law lives in Dadar. 244 00:31:10,292 --> 00:31:12,792 There's a really good tailoring course there. 245 00:31:12,875 --> 00:31:14,552 I know. 246 00:31:14,708 --> 00:31:16,594 It's 5,500 for three months. 247 00:31:16,750 --> 00:31:19,292 - Yes... - So take it from me. 248 00:31:19,458 --> 00:31:21,177 I don't want to take loans. 249 00:31:21,333 --> 00:31:25,042 Pay me after Choti's exams, it's just three months. 250 00:31:25,292 --> 00:31:27,958 So I'll do the course in three months. 251 00:31:28,792 --> 00:31:30,177 Ratna, 252 00:31:30,333 --> 00:31:32,417 have some faith. 253 00:31:32,833 --> 00:31:34,552 It's just three months. 254 00:31:34,708 --> 00:31:37,083 Just do the course. 255 00:31:42,083 --> 00:31:43,927 - Ratna... - Yes, Sir. 256 00:31:44,083 --> 00:31:46,167 - I'm not home for dinner. - Ok. 257 00:31:46,333 --> 00:31:47,458 Sir... 258 00:31:47,583 --> 00:31:50,083 If you're not home, do you mind if I go out ? 259 00:31:50,333 --> 00:31:52,052 Yes. 260 00:31:52,208 --> 00:31:53,260 Is everything ok ? 261 00:31:53,417 --> 00:31:55,375 I have to shop for my tailoring course. 262 00:31:55,458 --> 00:31:56,552 Good. 263 00:31:56,708 --> 00:31:58,917 So no more free work for that tailor. 264 00:31:59,042 --> 00:32:01,917 The timings are the same, I'll finish my work before I go. 265 00:32:02,000 --> 00:32:04,083 That's fine. 266 00:32:09,667 --> 00:32:13,333 My heart beats faster than it springs 267 00:32:13,500 --> 00:32:17,125 It flies like a carefree unbound kite 268 00:32:17,292 --> 00:32:21,792 It opens its arms like wings and 269 00:32:21,958 --> 00:32:24,500 Tells me to live a little 270 00:32:27,125 --> 00:32:30,792 Live a little You don't lose anything by living 271 00:32:30,958 --> 00:32:35,375 See what it's like to live a little See what it's like to live a little 272 00:32:35,625 --> 00:32:39,500 See what it's like to live a little See what it's like to live a little 273 00:32:54,000 --> 00:32:57,208 Me and my heart run hand in hand 274 00:32:57,833 --> 00:33:01,042 Relentless to reach the stars Even in the day 275 00:33:01,208 --> 00:33:04,958 Often when it's nervous 276 00:33:05,125 --> 00:33:10,583 I reassure my heart That you don't lose anything by living 277 00:33:13,167 --> 00:33:18,167 Take a look and see That you don't lose anything by living 278 00:33:21,125 --> 00:33:25,375 You don't lose anything by living You don't lose anything by living 279 00:33:25,542 --> 00:33:29,542 You don't lose anything by living You don't lose anything by living 280 00:33:39,917 --> 00:33:41,177 Thank you. 281 00:33:41,333 --> 00:33:42,875 You didn't scratch it, did you ? 282 00:33:42,958 --> 00:33:45,583 I've been riding a bike since before you were born ! 283 00:33:52,208 --> 00:33:54,177 - Hi, Ratna. - Namaste, Sir. 284 00:33:54,333 --> 00:33:55,969 I got everything I need. 285 00:33:56,125 --> 00:33:58,177 Laksmi tai took me on the scooter. 286 00:33:58,333 --> 00:34:00,417 Nice. 287 00:34:01,458 --> 00:34:03,542 Can I go ? 288 00:35:35,208 --> 00:35:37,292 Sir... 289 00:35:37,583 --> 00:35:39,083 Should I heat up the food ? 290 00:35:39,167 --> 00:35:41,250 No, no, it's ok. 291 00:35:46,208 --> 00:35:49,167 In America I often ate out of plastic boxes. 292 00:35:54,542 --> 00:35:57,667 Sir, that life suited you better, right ? 293 00:35:59,333 --> 00:36:01,417 I mean... 294 00:36:02,667 --> 00:36:04,750 There's no point thinking about it now. 295 00:36:18,208 --> 00:36:20,583 It must be very expensive to live there. 296 00:36:20,958 --> 00:36:23,958 My life there was very simple. I was a writer. 297 00:36:24,083 --> 00:36:25,427 I know. 298 00:36:25,583 --> 00:36:27,302 What did you write ? 299 00:36:27,458 --> 00:36:28,760 Magazine articles, 300 00:36:28,917 --> 00:36:30,552 online blogs... 301 00:36:30,708 --> 00:36:32,385 half a novel... 302 00:36:32,542 --> 00:36:34,625 Half ? 303 00:36:34,833 --> 00:36:38,458 When my brother was diagnosed, I moved back... 304 00:36:38,792 --> 00:36:40,875 and all that got left behind. 305 00:36:42,208 --> 00:36:44,833 But you can write anywhere, right ? 306 00:36:45,000 --> 00:36:46,302 Yes, but... 307 00:36:46,458 --> 00:36:48,542 It's not that... 308 00:36:50,458 --> 00:36:52,542 You're probably right. 309 00:37:38,542 --> 00:37:40,510 Hello, everybody. 310 00:37:40,667 --> 00:37:43,000 I know you're in a hurry to use the machines, 311 00:37:43,083 --> 00:37:45,792 but first you need to learn to cut. 312 00:37:46,083 --> 00:37:47,302 If you cut right, 313 00:37:47,458 --> 00:37:49,500 the clothes almost stitch themselves. 314 00:37:49,583 --> 00:37:51,667 Let's start. 315 00:37:58,542 --> 00:38:00,625 This is the first step of tailoring. 316 00:38:00,792 --> 00:38:05,417 First you will take the measurements, after that you cut. 317 00:38:05,792 --> 00:38:08,250 If there is any problem, then ask. 318 00:38:30,292 --> 00:38:31,552 Sir... 319 00:38:31,708 --> 00:38:33,833 - The monthly accounts. - Thanks. 320 00:38:34,917 --> 00:38:36,552 How's your course going ? 321 00:38:36,708 --> 00:38:38,135 Very good. 322 00:38:38,292 --> 00:38:40,052 It shows. 323 00:38:40,208 --> 00:38:42,292 You look happy. 324 00:38:43,417 --> 00:38:45,500 You're very brave, Ratna. 325 00:38:47,667 --> 00:38:49,750 Ok, Sir. 326 00:38:56,542 --> 00:38:58,010 The keys... 327 00:38:58,167 --> 00:39:00,250 Hey, Raju... 328 00:39:00,458 --> 00:39:02,542 What does "brave" mean ? 329 00:39:03,708 --> 00:39:05,917 "Brave" means... Why ? 330 00:39:06,333 --> 00:39:08,052 Just tell me. 331 00:39:08,208 --> 00:39:10,292 "Brave" means strong. 332 00:39:10,458 --> 00:39:12,260 Why ? 333 00:39:12,417 --> 00:39:13,458 No reason. 334 00:39:13,583 --> 00:39:15,667 Ok. 335 00:40:15,917 --> 00:40:17,677 It was her idea to show up here. 336 00:40:17,833 --> 00:40:20,208 You know, she has the hugest crush on you. 337 00:40:20,750 --> 00:40:23,542 She's a nice girl, it's just that you know... 338 00:40:23,667 --> 00:40:25,094 What ? 339 00:40:25,250 --> 00:40:27,260 I need to be single. 340 00:40:27,417 --> 00:40:29,500 Come on... like for how long ? 341 00:40:29,958 --> 00:40:32,000 I don't know. However long it takes. 342 00:40:32,083 --> 00:40:36,125 She said I make too much money. Indian men are intimidated by me. 343 00:40:36,542 --> 00:40:38,667 I think all men are intimidated by you not just Indian. 344 00:40:38,792 --> 00:40:40,719 What rubbish ? 345 00:40:40,875 --> 00:40:43,958 Fuck! What the... What did you do ? 346 00:40:44,500 --> 00:40:45,542 Sorry ma'am. 347 00:40:45,625 --> 00:40:49,167 What sorry ? You'll understand once it's cut from your salary. 348 00:40:49,250 --> 00:40:51,708 - Take it easy, guys. - Look what she did ! 349 00:40:52,125 --> 00:40:54,708 You know I have morons like her working at my place. 350 00:40:54,792 --> 00:40:58,083 Once you cut a few thousand from their salaries, they are straight. 351 00:40:58,292 --> 00:41:00,417 Fortunately she doesn't work for you. 352 00:41:03,625 --> 00:41:05,052 Where's the loo ? 353 00:41:05,208 --> 00:41:07,292 It's in there. 354 00:41:11,292 --> 00:41:13,375 Dude, what the fuck ? 355 00:41:14,292 --> 00:41:15,458 She was rude. 356 00:41:15,583 --> 00:41:17,667 So were you, man. 357 00:41:18,583 --> 00:41:20,667 I'll apologize. 358 00:41:20,958 --> 00:41:23,042 Bye, Rina. 359 00:41:35,667 --> 00:41:37,750 Sir... 360 00:41:38,208 --> 00:41:39,635 Sorry, sir. 361 00:41:39,792 --> 00:41:41,875 No, it's ok. 362 00:41:42,083 --> 00:41:44,167 I'm sorry. 363 00:41:47,250 --> 00:41:49,333 Goodnight. 364 00:42:03,417 --> 00:42:06,458 - How much is this ? - 100 Rupees a pair. 365 00:42:07,917 --> 00:42:10,250 - Can you drop the price ? - Yes. How many do you want ? 366 00:42:10,333 --> 00:42:11,677 - 12. - Ok. 367 00:42:11,833 --> 00:42:12,958 Can I see this red one ? 368 00:42:13,042 --> 00:42:15,125 - This one ? - Yes. 369 00:42:18,042 --> 00:42:20,125 - Very nice. - It is, isn't it ? 370 00:43:18,750 --> 00:43:20,833 Sorry. 371 00:43:24,667 --> 00:43:26,750 Sorry, Sir. 372 00:43:50,542 --> 00:43:52,052 Sir... 373 00:43:52,208 --> 00:43:54,792 I don't enter your room except to clean. 374 00:43:56,833 --> 00:43:58,917 It's ok, Ratna. 375 00:43:59,833 --> 00:44:04,958 My mirror is too small and I needed to try... 376 00:44:07,083 --> 00:44:10,458 It's ok. I walked in at an odd time. 377 00:44:11,292 --> 00:44:14,792 There was a procession so everyone left early to avoid traffic. 378 00:44:16,333 --> 00:44:19,667 Other servants watch the big TV and put on the AC... 379 00:44:20,000 --> 00:44:22,052 But I never go in your room... 380 00:44:22,208 --> 00:44:24,417 Ratna... it's ok. 381 00:44:25,458 --> 00:44:27,542 I know... 382 00:44:43,833 --> 00:44:45,958 No, it's ok. Eat, please. 383 00:44:48,417 --> 00:44:50,500 Did you make that outfit ? 384 00:44:50,792 --> 00:44:52,875 Yes, Sir, for Choti. 385 00:44:53,167 --> 00:44:54,635 It's very nice. 386 00:44:54,792 --> 00:44:56,875 She wants some city clothes. 387 00:45:00,333 --> 00:45:03,917 Sir, can't you settle things here and go back ? 388 00:45:04,542 --> 00:45:06,625 America ? 389 00:45:10,292 --> 00:45:12,375 No. 390 00:46:39,542 --> 00:46:41,625 Excuse me. 391 00:46:48,042 --> 00:46:49,427 Watchman ! 392 00:46:49,583 --> 00:46:52,917 What are you doing ? Put your phone down and do your job. 393 00:47:14,333 --> 00:47:15,635 Ratna ? 394 00:47:15,792 --> 00:47:17,917 Can you make me a lime water, please ? 395 00:47:21,958 --> 00:47:24,333 Please go ahead and sit, Sir, I'll bring it. 396 00:47:36,458 --> 00:47:39,833 Is this your first job in the city ? With mom ? 397 00:47:41,750 --> 00:47:43,427 Yes. 398 00:47:43,583 --> 00:47:45,667 You must've been scared. 399 00:47:49,042 --> 00:47:51,125 And tailoring ? 400 00:47:51,833 --> 00:47:54,292 You always wanted to be a tailor ? 401 00:47:55,208 --> 00:47:56,635 Fashion designer. 402 00:47:56,792 --> 00:47:58,427 Designer ? 403 00:47:58,583 --> 00:48:00,667 You think I can't ? 404 00:48:01,042 --> 00:48:03,125 I'm just asking. 405 00:48:06,458 --> 00:48:08,583 You can be anything, Ratna. 406 00:48:11,792 --> 00:48:14,417 Maybe one day you'll be famous and won't recognize me. 407 00:48:14,500 --> 00:48:17,208 - Are you making fun of me ? - No, absolutely not ! 408 00:48:17,958 --> 00:48:22,292 I just meant that it's a tough world, fashion. 409 00:48:22,458 --> 00:48:24,542 Too tough for someone like me ? 410 00:48:24,833 --> 00:48:26,917 No. 411 00:49:10,583 --> 00:49:12,667 Sir... 412 00:49:27,542 --> 00:49:29,625 What happened ? 413 00:49:35,208 --> 00:49:38,833 I've raised him as if he was my own kid. 414 00:49:39,833 --> 00:49:41,917 But we are never one of them. 415 00:49:44,583 --> 00:49:47,333 Madam abused me in English. 416 00:49:48,833 --> 00:49:50,917 But what happened ? 417 00:49:51,750 --> 00:49:53,552 I slapped him. 418 00:49:53,708 --> 00:49:54,885 What ? 419 00:49:55,042 --> 00:49:56,427 Yes. 420 00:49:56,583 --> 00:49:59,042 He abused me and kicked me. 421 00:50:01,083 --> 00:50:03,583 I would have slapped my own. 422 00:50:04,833 --> 00:50:06,917 Madam doesn't say anything to him. 423 00:50:07,125 --> 00:50:09,958 She vents her frustrations on me. 424 00:50:13,667 --> 00:50:15,750 You did the right thing. 425 00:50:16,833 --> 00:50:18,917 But you know what ? 426 00:50:20,292 --> 00:50:22,375 You should have done it years ago. 427 00:50:26,583 --> 00:50:30,708 She won't ask you to leave, will she ? 428 00:50:32,167 --> 00:50:35,583 She can't manage him without me. 429 00:50:41,667 --> 00:50:43,750 Namaste, Sir. 430 00:50:50,708 --> 00:50:52,792 This is for you. 431 00:50:53,292 --> 00:50:55,917 All designers read it. 432 00:50:58,083 --> 00:51:00,167 Thank you, Sir. 433 00:51:00,667 --> 00:51:02,302 Sorry, Ratna. 434 00:51:02,458 --> 00:51:04,958 Everyone is entitled to their dreams. 435 00:52:26,167 --> 00:52:28,250 Thank you. 436 00:52:44,083 --> 00:52:45,635 What's this ? 437 00:52:45,792 --> 00:52:47,875 Happy birthday, Sir. 438 00:52:49,333 --> 00:52:51,417 Thank you. 439 00:52:54,458 --> 00:52:56,219 You don't want to open it ? 440 00:52:56,375 --> 00:52:58,458 Yes, of course. 441 00:53:08,958 --> 00:53:11,042 You don't like it ? 442 00:53:11,708 --> 00:53:13,427 It's unusual. 443 00:53:13,583 --> 00:53:15,667 But nice. 444 00:53:23,833 --> 00:53:25,917 Ratna... 445 00:53:26,208 --> 00:53:28,094 Is it ok ? 446 00:53:28,250 --> 00:53:30,333 I don't look ridiculous ? 447 00:53:30,792 --> 00:53:32,875 It really suits you. 448 00:53:35,917 --> 00:53:38,250 - You're wearing it to work ? - Yes. 449 00:53:44,667 --> 00:53:46,750 Sir... 450 00:53:47,333 --> 00:53:49,458 Sir, don't... 451 00:53:50,708 --> 00:53:52,510 Don't tell anyone. 452 00:53:52,667 --> 00:53:53,792 What ? 453 00:53:53,917 --> 00:53:56,000 That I made it. 454 00:54:14,708 --> 00:54:16,792 Namaste, Sir. 455 00:54:17,292 --> 00:54:21,583 Sabina madam sent these in the morning but you'd already left. 456 00:54:21,917 --> 00:54:24,042 My dad liked your shirt. 457 00:54:24,708 --> 00:54:26,792 Really ? 458 00:54:34,167 --> 00:54:36,250 Hi, Vicky. 459 00:54:38,500 --> 00:54:40,583 Nothing, why? 460 00:54:56,250 --> 00:54:58,917 Ok, nine o'clock. She is totally checking you out. 461 00:55:06,542 --> 00:55:08,625 What ? 462 00:55:17,208 --> 00:55:19,292 Stop it. 463 00:55:38,583 --> 00:55:40,667 Can I get a glass of water ? 464 00:55:58,167 --> 00:56:00,250 Thank you. 465 00:56:03,583 --> 00:56:05,667 Bye. 466 00:56:30,458 --> 00:56:32,792 Is... Is madam gone ? 467 00:56:33,458 --> 00:56:35,542 Yes. 468 00:56:47,208 --> 00:56:51,375 Did she even say sorry yet or just hand you the packet of balloons ? 469 00:56:53,250 --> 00:56:54,760 It's his birthday, 470 00:56:54,917 --> 00:56:57,000 of course we need balloons. 471 00:56:59,250 --> 00:57:01,833 Nobody gives a shit. 472 00:57:53,875 --> 00:57:55,135 Ratna. 473 00:57:55,292 --> 00:57:56,594 I'm not home for dinner. 474 00:57:56,750 --> 00:57:58,833 Ok, Sir. 475 00:58:04,625 --> 00:58:05,885 Hello ? 476 00:58:06,042 --> 00:58:08,125 - What happened ? - Nothing. 477 00:58:08,583 --> 00:58:11,000 - You're not well ? - No, tell me. 478 00:58:12,958 --> 00:58:15,917 Mom and dad found me a husband in Mumbai. 479 00:58:16,708 --> 00:58:18,635 I'll talk to them. 480 00:58:18,792 --> 00:58:20,875 I said yes. 481 00:58:21,292 --> 00:58:23,917 As long as he lets me work after marriage. 482 00:58:24,000 --> 00:58:25,385 And your studies ? 483 00:58:25,542 --> 00:58:26,885 You'll just drop out ? 484 00:58:27,042 --> 00:58:28,552 I want to come to Mumbai. 485 00:58:28,708 --> 00:58:30,792 What's so damn great about Mumbai ? 486 00:58:31,083 --> 00:58:33,167 I want to come. 487 00:58:33,583 --> 00:58:35,052 And they say he's a nice boy. 488 00:58:35,208 --> 00:58:37,792 If he's nice then tell him to wait until after your exams. 489 00:58:37,875 --> 00:58:42,292 Father said we need to use the exam fees for the marriage. 490 00:58:42,667 --> 00:58:44,250 No. Choti... Absolutely not. 491 00:58:44,333 --> 00:58:46,417 At least hear me out. 492 00:58:47,208 --> 00:58:49,292 I'll call you later. 493 00:58:50,750 --> 00:58:52,302 Hello ? 494 00:58:52,458 --> 00:58:54,542 Hello, madam. 495 00:58:54,833 --> 00:58:56,802 He's not at home. 496 00:58:56,958 --> 00:58:59,042 I don't know. 497 00:58:59,667 --> 00:59:01,750 Ok. 498 00:59:30,333 --> 00:59:31,375 Sir... 499 00:59:31,458 --> 00:59:33,542 I need to talk to you. 500 00:59:34,833 --> 00:59:36,552 Ok. 501 00:59:36,708 --> 00:59:38,552 I need to go to the village. 502 00:59:38,708 --> 00:59:41,000 My sister is getting married, I need a few days off. 503 00:59:43,458 --> 00:59:45,094 Ok. When ? 504 00:59:45,250 --> 00:59:47,333 Day after tomorrow. 505 00:59:47,583 --> 00:59:49,667 Ok. 506 00:59:50,167 --> 00:59:52,250 What about her studies ? 507 00:59:54,292 --> 00:59:56,375 She wants to get married. 508 00:59:56,833 --> 00:59:58,802 She wants to come to Mumbai. 509 00:59:58,958 --> 01:00:02,042 But you were paying for her studies... 510 01:00:02,958 --> 01:00:05,042 It's been four years. 511 01:00:05,708 --> 01:00:08,167 Can she study after marriage ? 512 01:00:08,333 --> 01:00:10,417 Nobody does. 513 01:00:10,792 --> 01:00:16,708 I thought Choti would have the life I couldn't have. 514 01:00:20,083 --> 01:00:22,167 Ratna... 515 01:00:22,542 --> 01:00:27,417 Ratna, you will make your life, and so will she. 516 01:00:29,417 --> 01:00:32,042 The guy could be nice, you know. 517 01:00:32,292 --> 01:00:37,708 Nowadays city boys want independent girls. 518 01:00:39,208 --> 01:00:42,208 I don't know what city boys want. 519 01:00:52,417 --> 01:00:56,208 If they'd waited just two months she'd have her diploma. 520 01:00:56,958 --> 01:00:59,583 Nobody wanted this certificate except me. 521 01:01:02,458 --> 01:01:04,833 I was forcing Choti. 522 01:01:10,042 --> 01:01:14,333 I should have saved the money for her wedding instead. 523 01:01:18,708 --> 01:01:21,458 Ask Sir for money, 524 01:01:21,667 --> 01:01:23,750 he won't say no. 525 01:01:24,958 --> 01:01:27,042 No. 526 01:01:30,417 --> 01:01:32,177 Do you owe him money ? 527 01:01:32,333 --> 01:01:33,677 No. 528 01:01:33,833 --> 01:01:35,917 Then ? 529 01:01:42,833 --> 01:01:44,177 When are you leaving ? 530 01:01:44,333 --> 01:01:46,458 On the morning bus. 531 01:01:51,833 --> 01:01:53,917 Oh, Ratna ! 532 01:01:56,083 --> 01:01:57,177 Listen... 533 01:01:57,333 --> 01:01:59,500 Has Sir already found madam's replacement ? 534 01:01:59,583 --> 01:02:01,094 How should I know ? 535 01:02:01,250 --> 01:02:03,333 Let's go. 536 01:02:11,250 --> 01:02:13,333 Thank you. 537 01:02:13,583 --> 01:02:15,260 For the marriage. 538 01:02:15,417 --> 01:02:17,500 No, Sir. No. 539 01:02:18,167 --> 01:02:20,250 Give it to Choti from me. 540 01:02:21,083 --> 01:02:23,167 Please... 541 01:02:28,167 --> 01:02:30,250 Thank you, Sir. 542 01:03:07,583 --> 01:03:09,833 Sis... look. 543 01:03:10,000 --> 01:03:11,677 You look very pretty. 544 01:03:11,833 --> 01:03:13,677 Isn't it nice ? 545 01:03:13,833 --> 01:03:15,917 City people just have style. 546 01:03:16,083 --> 01:03:18,052 So now you're a city expert. 547 01:03:18,208 --> 01:03:19,552 Whatever. 548 01:03:19,708 --> 01:03:21,385 I watch TV. 549 01:03:21,542 --> 01:03:23,625 You never even show me any pictures. 550 01:03:23,958 --> 01:03:25,000 But when you talk, 551 01:03:25,125 --> 01:03:27,542 Ashwin Sir seems like Brad Pitt. 552 01:03:28,583 --> 01:03:30,667 He's not Brad Pitt 553 01:03:30,958 --> 01:03:33,042 but he's a decent guy. 554 01:05:06,083 --> 01:05:07,677 Hi, Ratna. 555 01:05:07,833 --> 01:05:09,917 Hello, Sir. 556 01:05:10,208 --> 01:05:11,760 How are you ? 557 01:05:11,917 --> 01:05:14,000 I'm fine. 558 01:05:15,333 --> 01:05:17,135 Is the husband nice ? 559 01:05:17,292 --> 01:05:18,427 Yes. 560 01:05:18,583 --> 01:05:21,167 He said she can take her exams after the wedding. 561 01:05:22,917 --> 01:05:25,833 So city guys are not so bad. 562 01:05:28,042 --> 01:05:30,125 Yes. 563 01:05:38,667 --> 01:05:40,750 Hello. 564 01:05:43,083 --> 01:05:45,375 - Did you need something ? - No. 565 01:06:15,333 --> 01:06:16,677 Namaste, Sir. 566 01:06:16,833 --> 01:06:18,552 Namaste. 567 01:06:18,708 --> 01:06:20,875 I thought you'd be back after the Ganesh festival. 568 01:06:20,958 --> 01:06:23,042 I said three days. 569 01:06:23,833 --> 01:06:26,458 - Shall I make some tea ? - No, I have a meeting. 570 01:06:28,417 --> 01:06:30,500 Did you take any photos ? 571 01:06:30,708 --> 01:06:32,510 Yes. 572 01:06:32,667 --> 01:06:34,750 - You want to see ? - Yes. 573 01:06:45,708 --> 01:06:47,792 She looks happy. 574 01:06:48,458 --> 01:06:49,875 There's none with you ? 575 01:06:49,958 --> 01:06:52,458 Widows don't meet the bride on her wedding day. 576 01:06:54,208 --> 01:06:56,292 It's like that in the village. 577 01:06:57,083 --> 01:07:00,083 But I don't live in the village. 578 01:08:01,333 --> 01:08:02,510 Namaste, Sir. 579 01:08:02,667 --> 01:08:04,750 There's a delivery for you. 580 01:08:04,917 --> 01:08:07,000 It's for you. 581 01:08:14,958 --> 01:08:17,042 Don't you want to open it ? 582 01:08:17,958 --> 01:08:20,042 It's for me ? 583 01:08:20,958 --> 01:08:23,458 Yes, it's for you. 584 01:08:26,833 --> 01:08:28,302 Open it. 585 01:08:28,458 --> 01:08:30,542 Yes. 586 01:09:18,000 --> 01:09:20,083 Sir... 587 01:09:23,375 --> 01:09:25,458 Thank you. 588 01:10:57,042 --> 01:10:58,552 Come join us, Ashwin Sir ! 589 01:10:58,708 --> 01:11:00,792 - Come and dance ! - No, you dance ! 590 01:11:07,083 --> 01:11:09,917 - Go ahead and dance. - They're leaving soon. 591 01:11:16,042 --> 01:11:18,125 You should have danced more. 592 01:11:18,708 --> 01:11:20,792 No, it's ok. 593 01:11:55,792 --> 01:11:57,875 Ratna... 594 01:13:15,792 --> 01:13:17,875 Hello. 595 01:13:18,083 --> 01:13:20,167 Yes, ma'am. 596 01:13:23,667 --> 01:13:25,427 Ok, ma'am. 597 01:13:25,583 --> 01:13:27,667 I'll be ready. 598 01:13:33,667 --> 01:13:35,750 Yes. 599 01:13:42,583 --> 01:13:44,667 That was Mummy-ji. 600 01:13:45,417 --> 01:13:47,833 She's having a party. 601 01:13:48,083 --> 01:13:51,667 She wants me to make fish curry for everyone. 602 01:13:52,083 --> 01:13:54,167 Ratna... 603 01:13:55,292 --> 01:13:57,375 Ratna. 604 01:14:36,208 --> 01:14:38,417 Will you come out with me ? 605 01:14:41,583 --> 01:14:43,302 Sir, I made a mistake... 606 01:14:43,458 --> 01:14:45,542 No. 607 01:14:48,708 --> 01:14:52,583 Let's get out of this house for a little while. 608 01:14:58,958 --> 01:15:01,042 People will make fun of us. 609 01:15:01,333 --> 01:15:03,417 Who ? 610 01:15:04,542 --> 01:15:06,792 Raju, watchman... 611 01:15:08,792 --> 01:15:10,875 Everybody. 612 01:15:11,958 --> 01:15:14,042 I don't care. 613 01:15:16,333 --> 01:15:18,583 I care, Sir. 614 01:15:38,458 --> 01:15:41,083 I didn't know this place existed. 615 01:15:41,708 --> 01:15:43,792 You always come here ? 616 01:15:44,208 --> 01:15:47,333 Yes. You can see the entire city from here. 617 01:15:51,958 --> 01:15:55,583 I used to think rich people had an easy life. 618 01:15:59,333 --> 01:16:01,417 But even you... 619 01:16:07,417 --> 01:16:09,500 I mean... 620 01:16:10,083 --> 01:16:13,833 You can't leave even if you want to. 621 01:16:29,417 --> 01:16:33,333 Imagine if you could hear all the prayers going up right now... 622 01:16:34,417 --> 01:16:36,542 So you believe in god ? 623 01:16:40,458 --> 01:16:42,542 I have to. 624 01:16:54,667 --> 01:16:56,750 Sir... 625 01:16:57,417 --> 01:16:59,500 Please don't call me Sir. 626 01:17:05,333 --> 01:17:07,417 I need to ask you something. 627 01:17:09,917 --> 01:17:12,417 Can you please forget this evening ? 628 01:17:59,292 --> 01:18:01,375 Shit. 629 01:18:02,583 --> 01:18:05,792 I'm sorry... I forgot. 630 01:18:08,792 --> 01:18:11,333 - Sorry, Vicky. - What's up with you, man ? 631 01:18:12,208 --> 01:18:14,917 I don't know... sorry. 632 01:18:15,708 --> 01:18:17,792 Dinner's on you. 633 01:18:20,042 --> 01:18:22,125 Squash and early dinner remember ? 634 01:18:22,417 --> 01:18:25,583 Shit. I forgot we were meeting. Ratna's cooked. 635 01:18:25,667 --> 01:18:28,000 - Ok sir, thank you. - Thank you. 636 01:18:28,667 --> 01:18:30,875 - Rain check ? - No, no, I'll come over. 637 01:18:33,000 --> 01:18:35,542 - You owe me a proper dinner, man. - I know, I know. 638 01:18:36,708 --> 01:18:38,417 - Hi, Ratna. - Namaste, Sir. 639 01:18:38,500 --> 01:18:43,542 - We came home because of you. - I'm gonna go get us some beers. 640 01:18:53,417 --> 01:18:55,500 Sir... 641 01:18:56,333 --> 01:18:58,958 You didn't say anything, did you ? 642 01:19:00,042 --> 01:19:02,125 Nothing. 643 01:19:05,917 --> 01:19:08,000 Please, Sir... 644 01:19:11,917 --> 01:19:16,083 All I said was I want to come home for dinner. 645 01:19:16,833 --> 01:19:18,917 That's all. 646 01:19:19,333 --> 01:19:21,417 Please, don't worry. 647 01:19:28,583 --> 01:19:31,292 Hey, I was just coming for a glass of water. 648 01:19:37,417 --> 01:19:39,500 - What's going on ? - What ? 649 01:19:40,750 --> 01:19:42,833 You can't date your maid, Ash. 650 01:19:44,250 --> 01:19:45,719 I'm not dating her. 651 01:19:45,875 --> 01:19:47,219 Sir... 652 01:19:47,375 --> 01:19:50,208 - Shall I heat up the food ? - In a minute, thanks. 653 01:19:52,583 --> 01:19:55,250 If that's nothing, then I'm the fucking pope. 654 01:19:56,250 --> 01:19:59,083 I'm not dating her. And nothing's happened, ok ? 655 01:20:02,000 --> 01:20:06,667 But there's something I feel that I never felt with Sabina. 656 01:20:07,792 --> 01:20:09,958 It's a kind of... trust. 657 01:20:10,750 --> 01:20:13,375 Sabi cheated on you, Ash. I get it. 658 01:20:14,625 --> 01:20:17,167 This chic is sweet, she's there for you... but... 659 01:20:17,250 --> 01:20:19,708 - But what ? - But she's your maid. 660 01:20:20,375 --> 01:20:22,458 Put that aside for one moment, ok? 661 01:20:23,708 --> 01:20:25,833 She's the only one who really understands me. 662 01:20:25,958 --> 01:20:28,208 How do you put that aside for a moment ? 663 01:20:28,458 --> 01:20:31,167 Maybe you think you've found your perfect love or soul mate or whatever. 664 01:20:31,333 --> 01:20:33,625 But it's impossible. What are you going to do ? 665 01:20:33,708 --> 01:20:35,292 Take her to family dinners ? Business meetings ? 666 01:20:35,417 --> 01:20:37,500 - Yeah. Maybe I will. - Bullshit. 667 01:20:38,417 --> 01:20:40,958 Your mom won't even sit at the same table as her. 668 01:20:41,125 --> 01:20:44,417 Forget everything she doesn't know how to use a fork and knife. 669 01:20:47,000 --> 01:20:50,208 I'm not being a jerk, Ash. I'm not. 670 01:20:51,458 --> 01:20:53,958 Just look at things from her perspective. 671 01:20:54,917 --> 01:20:57,667 People will never let her forget she's a maid, your maid. 672 01:20:57,792 --> 01:20:59,875 She'll never live it down. 673 01:21:01,333 --> 01:21:06,042 If you really like her, if you really do, just let her be. 674 01:21:08,375 --> 01:21:10,458 Leave her alone. 675 01:22:05,208 --> 01:22:07,177 No, it's ok. 676 01:22:07,333 --> 01:22:09,417 Ratna, shall I wait for you ? 677 01:22:10,208 --> 01:22:13,167 No, I'll help them clean up. 678 01:22:13,542 --> 01:22:15,833 Ok. Mansoor will drop you back. 679 01:22:21,208 --> 01:22:24,542 Ratna ? Shall I wait for you too ? 680 01:23:02,958 --> 01:23:05,042 Sir, shall I make some tea ? 681 01:23:08,458 --> 01:23:10,833 Everybody liked the fish curry. 682 01:23:11,958 --> 01:23:14,292 How long are you going to call me Sir ? 683 01:23:15,792 --> 01:23:17,875 So what should I call you then ? 684 01:23:18,958 --> 01:23:23,833 Don't you feel bad ? Serving everyone then sitting on the floor and eating ? 685 01:23:24,167 --> 01:23:26,052 It's always been like that here. 686 01:23:26,208 --> 01:23:28,708 Don't you feel anything about it ? 687 01:23:28,917 --> 01:23:31,000 Don't you feel anything, Ratna ? 688 01:23:33,458 --> 01:23:35,542 Fuck ! Tell me how you feel ! 689 01:23:36,083 --> 01:23:38,167 What do you want to hear ? 690 01:23:39,792 --> 01:23:41,875 I may be a villager 691 01:23:42,458 --> 01:23:44,958 but I'm not going to live here as your whore. 692 01:23:45,167 --> 01:23:46,344 What do you think I am ? 693 01:23:46,500 --> 01:23:48,708 You think this is about going to bed with you ? 694 01:23:48,792 --> 01:23:50,875 It can't be anything else, can it ? 695 01:23:54,708 --> 01:23:56,917 It doesn't matter what you feel 696 01:23:57,833 --> 01:23:59,917 or say... 697 01:24:00,583 --> 01:24:02,510 I am still your servant. 698 01:24:02,667 --> 01:24:04,750 I don't consider you a servant. 699 01:24:07,333 --> 01:24:09,958 What will you tell your parents ? 700 01:24:12,208 --> 01:24:14,292 You shouldn't say anything. 701 01:24:16,208 --> 01:24:19,875 - Nobody will accept it. - I don't care. It's my life. 702 01:24:20,208 --> 01:24:22,583 Your mother has already lost one son. 703 01:24:25,333 --> 01:24:27,583 I can't do this to her. 704 01:24:31,833 --> 01:24:33,917 Everything is ruined. 705 01:24:36,208 --> 01:24:38,292 Don't think that. 706 01:24:39,917 --> 01:24:44,125 Do you know why my in-laws let me come to the city ? 707 01:24:46,792 --> 01:24:49,708 So they would have one less mouth to feed. 708 01:24:51,083 --> 01:24:55,083 Plus I send them 4,000 Rupees a month. 709 01:24:56,167 --> 01:24:59,083 But if they hear that their honor is at stake, 710 01:24:59,833 --> 01:25:03,708 my brother-in-law will drag me back by my hair. 711 01:25:04,708 --> 01:25:08,333 I'll be a widow for the rest of my life, living off their scraps. 712 01:25:21,167 --> 01:25:23,833 Why did you come into the kitchen ? 713 01:25:24,875 --> 01:25:26,958 They made fun of me afterwards. 714 01:25:29,083 --> 01:25:30,344 I'm sorry. 715 01:25:30,500 --> 01:25:32,583 I was so humiliated. 716 01:25:32,917 --> 01:25:35,000 I'm really sorry, Ratna. 717 01:27:04,958 --> 01:27:07,042 Don't go back to the village, Ratna. 718 01:27:09,292 --> 01:27:11,542 I'm not asking you to stay here but... 719 01:27:12,583 --> 01:27:13,625 let me do something. 720 01:27:13,750 --> 01:27:15,302 No, Sir. 721 01:27:15,458 --> 01:27:16,927 Some help... 722 01:27:17,083 --> 01:27:18,677 It wouldn't be right. 723 01:27:18,833 --> 01:27:20,427 Please, Ratna... 724 01:27:20,583 --> 01:27:25,833 Don't worry, I'm going to my sister's until I get another job. 725 01:27:27,167 --> 01:27:29,250 And, Sir... 726 01:27:29,417 --> 01:27:31,500 Please don't contact me. 727 01:29:09,208 --> 01:29:11,292 I'll do that. 728 01:29:13,708 --> 01:29:15,792 What ? 729 01:29:17,458 --> 01:29:21,083 Jeetu is telling everyone you stole something. 730 01:29:21,667 --> 01:29:23,750 What ? 731 01:29:28,208 --> 01:29:29,250 It's ok. 732 01:29:29,333 --> 01:29:33,042 Everyone knows he's a fucker. 733 01:29:34,583 --> 01:29:37,167 I never stole a pin. 734 01:29:39,542 --> 01:29:41,625 But what happened ? 735 01:29:43,167 --> 01:29:45,250 Nothing. 736 01:30:10,208 --> 01:30:12,292 I need to talk to you. 737 01:30:15,250 --> 01:30:17,333 I have decided to go back to New York. 738 01:30:18,500 --> 01:30:21,333 - You've been sleeping with your maid. - No. 739 01:30:22,958 --> 01:30:25,042 But I am in love with her. 740 01:30:26,792 --> 01:30:29,625 In that case, it's good that you're leaving. 741 01:31:47,292 --> 01:31:49,375 Hello. 742 01:31:49,917 --> 01:31:52,000 Yes... ? 743 01:31:57,208 --> 01:31:59,292 Yes... 744 01:32:00,833 --> 01:32:02,917 Ok, ma'am. 745 01:32:05,208 --> 01:32:08,208 Can you message me the address ? 746 01:32:11,083 --> 01:32:13,167 Thank you. 747 01:32:15,458 --> 01:32:17,542 Turn left here. 748 01:32:22,792 --> 01:32:24,875 Keep going straight. 749 01:32:44,833 --> 01:32:46,917 Is Ankita madam here ? 750 01:32:47,208 --> 01:32:49,708 - We have to deliver this today. - Ok. 751 01:32:50,083 --> 01:32:52,167 Quickly, please. 752 01:32:55,458 --> 01:32:57,542 - Namaste, madam. - Namaste. 753 01:32:57,833 --> 01:32:59,958 Sorry for that night, madam. 754 01:33:00,208 --> 01:33:02,458 Actually, I also said too much. 755 01:33:04,417 --> 01:33:07,125 - You're interested in tailoring ? - Yes. 756 01:33:07,458 --> 01:33:09,542 Do you have the outfit ? 757 01:33:09,958 --> 01:33:12,708 You made it for your sister, right ? 758 01:33:17,458 --> 01:33:19,542 It's your design, ma'am. 759 01:33:20,167 --> 01:33:22,583 That night I was too focused on your dress. 760 01:33:29,792 --> 01:33:31,875 It's good. 761 01:33:50,292 --> 01:33:52,375 Choti... 762 01:33:54,583 --> 01:33:57,958 Choti, I got a job with a designer. 763 01:33:58,333 --> 01:33:59,427 Fashion designer ! 764 01:33:59,583 --> 01:34:01,667 Really ? 765 01:34:01,917 --> 01:34:04,000 But how did it happen ? 766 01:34:05,583 --> 01:34:08,333 Sir must have told her. 767 01:35:57,375 --> 01:35:59,458 Hello. 768 01:36:00,833 --> 01:36:02,917 Ratna ? 769 01:36:15,542 --> 01:36:17,625 Ashwin. 770 01:36:25,583 --> 01:36:29,208 SIR 771 01:36:30,302 --> 01:36:37,385 Subtitles from big man