1
00:00:02,212 --> 00:00:04,050
(grand orchestral fanfare
playing)
2
00:00:41,012 --> 00:00:44,090
-(birds chirping)
-(indistinct shouting)
3
00:00:51,022 --> 00:00:53,660
(bat strikes ball)
4
00:00:53,695 --> 00:00:55,167
-(cheering)
-MAN: Come on!
5
00:00:55,202 --> 00:00:57,565
You can do it!
Get in to second!
6
00:00:57,600 --> 00:00:59,831
(indistinct chatter)
7
00:01:01,637 --> 00:01:03,637
MAN: Come on, guys!
You're giving this game away!
8
00:01:03,672 --> 00:01:05,342
Come on! Pick it up!
9
00:01:06,609 --> 00:01:08,411
Come on, Finney. Come on.
10
00:01:08,446 --> 00:01:10,446
BOY:
Let's go. You got this.
11
00:01:10,481 --> 00:01:12,448
(shoe digging in dirt)
12
00:01:15,189 --> 00:01:16,617
-Play ball!
-You got this, Finney.
13
00:01:16,652 --> 00:01:18,388
(indistinct chatter, whooping)
14
00:01:20,051 --> 00:01:21,116
(Finney grunts)
15
00:01:21,151 --> 00:01:22,293
UMPIRE:
Strike!
16
00:01:22,328 --> 00:01:23,822
Yes, Finney! Nice, Finney!
17
00:01:23,857 --> 00:01:26,198
BOY: Let's go, Finney.
Two more strikes.
18
00:01:30,303 --> 00:01:34,734
BOY: Swing, batter, batter.
Swing, batter, batter.
19
00:01:36,804 --> 00:01:38,001
UMPIRE:
Strike two!
20
00:01:38,036 --> 00:01:39,838
-(laughter)
-BOY: Yeah!
21
00:01:39,873 --> 00:01:41,807
(indistinct chatter, shouting)
22
00:01:51,885 --> 00:01:54,226
MAN:
Eyes open out there. Eyes open.
23
00:02:00,663 --> 00:02:03,334
(cheering)
24
00:02:03,369 --> 00:02:04,698
Oh, no. Oh, no.
25
00:02:06,196 --> 00:02:07,800
UMPIRE:
Home run!
26
00:02:07,835 --> 00:02:10,176
-(all sigh)
-(others cheering)
27
00:02:11,377 --> 00:02:13,245
PLAYERS (chanting):
Bruce! Bruce! Bruce!
28
00:02:13,280 --> 00:02:14,741
Bruce! Bruce!
29
00:02:14,776 --> 00:02:17,348
Bruce! Bruce! Bruce! Bruce!
30
00:02:17,383 --> 00:02:19,009
Bruce! Bruce!
31
00:02:19,044 --> 00:02:21,418
Bruce! Bruce! Bruce! Bruce!
32
00:02:21,453 --> 00:02:24,751
Bruce! Bruce! Bruce! Bruce!
Bruce! Bruce! Bruce! Bruce!
33
00:02:24,786 --> 00:02:26,852
(cheering)
34
00:02:37,766 --> 00:02:40,635
(players and coaches
repeatedly saying "good game")
35
00:02:42,936 --> 00:02:44,705
BRUCE:
Hey, dude.
36
00:02:44,740 --> 00:02:46,410
Man, your arm is mint.
37
00:02:47,446 --> 00:02:49,347
You almost had me.
38
00:02:49,382 --> 00:02:51,547
-Good game.
-Good game.
39
00:02:51,582 --> 00:02:53,252
(cheering)
40
00:02:53,287 --> 00:02:55,782
("Free Ride" by
The Edgar Winter Group playing)
41
00:03:08,258 --> 00:03:10,797
♪ The mountain is high,
the valley is low ♪
42
00:03:10,832 --> 00:03:12,436
BOTH:
Hi, Bruce.
43
00:03:12,471 --> 00:03:15,967
♪ And you're confused
on which way to go ♪
44
00:03:16,002 --> 00:03:19,707
♪ So I've come here
to give you a hand ♪
45
00:03:19,742 --> 00:03:21,940
-(both laughing)
-♪ And lead you into ♪
46
00:03:21,975 --> 00:03:25,075
-♪ The promised land, so ♪
-♪ Ooh... ♪
47
00:03:25,110 --> 00:03:27,077
♪ Come on and take a free ride ♪
48
00:03:27,112 --> 00:03:28,584
♪ Free ride ♪
49
00:03:28,619 --> 00:03:31,246
♪ Come on and sit here
by my side ♪
50
00:03:31,281 --> 00:03:35,756
♪ Come on and take a free ride ♪
51
00:03:37,760 --> 00:03:39,463
(explosive pop)
52
00:03:41,291 --> 00:03:43,335
(laughs)
53
00:03:48,474 --> 00:03:50,507
(song fades)
54
00:03:53,776 --> 00:03:55,809
♪ ♪
55
00:04:20,297 --> 00:04:22,803
♪ ♪
56
00:04:48,160 --> 00:04:50,226
♪ ♪
57
00:05:29,234 --> 00:05:30,706
(Finney slurps)
58
00:05:32,611 --> 00:05:34,270
(slurps)
59
00:05:38,375 --> 00:05:40,045
(slurps)
60
00:05:42,456 --> 00:05:45,688
You think you can slurp that
a little louder?
61
00:05:45,723 --> 00:05:48,284
I don't think they can hear you
up in Boulder.
62
00:05:54,501 --> 00:05:56,127
(clatters)
63
00:05:56,162 --> 00:05:57,997
(groans softly)
64
00:06:00,397 --> 00:06:01,836
Sorry, Daddy.
65
00:06:14,411 --> 00:06:15,916
GWEN:
I don't know.
66
00:06:15,951 --> 00:06:18,248
Everyone says Fonzie or Richie.
67
00:06:18,283 --> 00:06:19,986
Millie says Potsie,
68
00:06:20,021 --> 00:06:21,922
but I don't think anyone
should ever trust anyone
69
00:06:21,957 --> 00:06:23,792
who wants to grow up
and marry Potsie.
70
00:06:23,827 --> 00:06:25,629
I think I'll just stick
with my current plan
71
00:06:25,664 --> 00:06:27,323
and marry Danny Bonaduce.
72
00:06:27,358 --> 00:06:29,226
You're not gonna marry a
member of the Partridge Family.
73
00:06:29,261 --> 00:06:30,502
He's so crucial.
74
00:06:30,537 --> 00:06:32,801
I love his voice.
75
00:06:32,836 --> 00:06:35,133
It's new.
76
00:06:35,168 --> 00:06:36,574
What?
77
00:06:36,609 --> 00:06:37,938
The flyer.
78
00:06:37,973 --> 00:06:40,039
Mr. Yamada is
putting them up again.
79
00:06:42,813 --> 00:06:45,517
You don't think they're
gonna find them, do you?
80
00:06:46,652 --> 00:06:48,443
Not how they want to.
81
00:06:48,478 --> 00:06:49,752
Come on. Let's go.
82
00:06:49,787 --> 00:06:51,215
We're gonna be late.
83
00:06:55,485 --> 00:06:57,023
-BOY: Come on!
-GIRL: Hey, come here!
84
00:06:57,058 --> 00:06:58,695
KIDS (chanting):
Fight! Fight! Fight! Fight!
85
00:06:58,730 --> 00:07:01,192
Fight! Fight! Fight!
Fight! Fight!
86
00:07:01,227 --> 00:07:03,095
Fight! Fight!
87
00:07:03,130 --> 00:07:05,262
MOOSE:
You think you're so tough, huh?
88
00:07:05,297 --> 00:07:07,033
ROBIN:
Let's find out.
89
00:07:07,068 --> 00:07:10,168
I will pound you like a nail,
you scrawny little beaner.
90
00:07:10,203 --> 00:07:12,676
-Then do it.
-(others chuckling, murmuring)
91
00:07:12,711 --> 00:07:14,436
-Unless you're scared.
-(others exclaiming)
92
00:07:14,471 --> 00:07:17,472
(excited chatter)
93
00:07:17,507 --> 00:07:20,079
(grunting)
94
00:07:22,688 --> 00:07:24,688
Get him, Robin!
95
00:07:24,723 --> 00:07:27,592
(grunting, excited chatter
continue)
96
00:07:31,257 --> 00:07:33,026
(grunting)
97
00:07:33,061 --> 00:07:35,226
(onlookers groan)
98
00:07:36,933 --> 00:07:37,899
(gasping, groaning)
99
00:07:37,934 --> 00:07:40,902
(excited chatter)
100
00:07:40,937 --> 00:07:41,969
Get up!
101
00:07:42,004 --> 00:07:43,201
Hit him harder!
102
00:07:43,236 --> 00:07:45,302
(excited chatter continues)
103
00:07:45,337 --> 00:07:46,842
Come on.
104
00:07:46,877 --> 00:07:48,074
Holy shit.
105
00:07:48,109 --> 00:07:49,438
Let's go. Let's go.
106
00:07:52,916 --> 00:07:54,883
(onlookers groaning)
107
00:07:58,383 --> 00:08:00,020
What the hell?
108
00:08:00,055 --> 00:08:01,989
-That was Moose.
-I don't care.
109
00:08:02,024 --> 00:08:03,892
Moose is a giant asshole.
110
00:08:03,927 --> 00:08:05,487
I know.
111
00:08:05,522 --> 00:08:07,027
But last year, when he made
your nose bleed...
112
00:08:07,062 --> 00:08:09,392
-Gwen.
-He had it coming.
113
00:08:09,427 --> 00:08:10,833
No one has that coming.
114
00:08:10,868 --> 00:08:12,428
-Finney, he beat you up.
-I know, Gwen.
115
00:08:12,463 --> 00:08:13,902
I was there, remember?
116
00:08:13,937 --> 00:08:16,366
I... I just don't want
to talk about it.
117
00:08:16,401 --> 00:08:19,204
Well, he was stupid to pick
a fight with Robin Arellano.
118
00:08:19,239 --> 00:08:20,876
He's the toughest kid in school
119
00:08:20,911 --> 00:08:22,746
since The Grabber got
Pinball Vance Hopper.
120
00:08:22,781 --> 00:08:24,341
I wish you wouldn't
call him that.
121
00:08:24,376 --> 00:08:26,046
Everyone called him
Pinball Vance.
122
00:08:26,081 --> 00:08:27,245
No, I mean...
123
00:08:27,280 --> 00:08:28,917
I know who you mean, jerk face.
124
00:08:28,952 --> 00:08:31,414
Even the papers call him
The Grabber.
125
00:08:31,449 --> 00:08:34,219
Just... I wish you wouldn't
say his name.
126
00:08:35,728 --> 00:08:37,926
You don't actually believe
that story, do you?
127
00:08:37,961 --> 00:08:40,192
-No.
-Because he can't hear you.
128
00:08:40,227 --> 00:08:42,260
He doesn't really
take kids that say it.
129
00:08:42,295 --> 00:08:44,361
-I know that.
-Finney.
130
00:08:44,396 --> 00:08:46,066
-I said I know.
-Then say it.
131
00:08:46,101 --> 00:08:47,298
(laughing):
No.
132
00:08:47,333 --> 00:08:49,102
Are you chicken?
133
00:08:50,237 --> 00:08:52,369
I didn't mean it.
134
00:08:52,404 --> 00:08:54,074
I know.
135
00:08:55,605 --> 00:08:58,507
The inner core is solid.
The outer core is molten.
136
00:08:59,510 --> 00:09:02,082
The next layer, called
the mantle, is mostly solid.
137
00:09:02,117 --> 00:09:04,579
However, the thin outer zone
of the mantle
138
00:09:04,614 --> 00:09:06,625
is partially molten.
139
00:09:06,660 --> 00:09:08,924
Next slide.
140
00:09:10,422 --> 00:09:11,960
The surface layer
is called the crust.
141
00:09:11,995 --> 00:09:14,732
It is solid and very thin.
142
00:09:14,767 --> 00:09:16,426
As the Earth separated
into layers,
143
00:09:16,461 --> 00:09:18,637
it began to cool slowly,
144
00:09:18,672 --> 00:09:21,332
but the interior
was still very hot.
145
00:09:21,367 --> 00:09:23,466
(school bell ringing)
146
00:09:23,501 --> 00:09:25,677
(students murmuring)
147
00:09:32,983 --> 00:09:34,510
Hey, Finney.
148
00:09:36,382 --> 00:09:39,614
GIRL: See you at lunch.
I'll save you a seat.
149
00:09:39,649 --> 00:09:41,693
(indistinct chatter)
150
00:09:55,841 --> 00:09:57,467
(door opens)
151
00:09:58,844 --> 00:10:00,712
-MATTY: Hey, Finney.
-(door closes)
152
00:10:00,747 --> 00:10:02,373
Come on out, dick weed.
153
00:10:02,408 --> 00:10:04,210
Not fooling anyone, noid.
154
00:10:10,680 --> 00:10:13,186
What you doing
in our bathroom? Huh?
155
00:10:13,221 --> 00:10:15,320
See the sign? It says "boys."
156
00:10:15,355 --> 00:10:17,223
Yeah, boys, not fags.
157
00:10:17,258 --> 00:10:19,060
(door opens)
158
00:10:20,360 --> 00:10:21,392
(door closes)
159
00:10:23,429 --> 00:10:25,836
Dipshits, move.
160
00:10:27,367 --> 00:10:29,367
Hey, Finn.
161
00:10:29,402 --> 00:10:31,039
What's happening?
162
00:10:31,074 --> 00:10:35,043
You know, just keeping on
keeping on, I guess.
163
00:10:36,046 --> 00:10:37,144
Uh-huh.
164
00:10:37,179 --> 00:10:40,543
Moose got some damn sharp teeth.
165
00:10:40,578 --> 00:10:42,721
Knuckles bled all first period.
166
00:10:42,756 --> 00:10:44,613
Wait.
167
00:10:46,859 --> 00:10:49,827
Fuck with Finn again...
168
00:10:49,862 --> 00:10:51,290
I fuck with you.
169
00:10:55,065 --> 00:10:56,801
You can leave now.
170
00:10:58,937 --> 00:11:00,871
(door opens)
171
00:11:02,776 --> 00:11:04,303
(door closes)
172
00:11:05,306 --> 00:11:07,207
Thank you.
173
00:11:07,242 --> 00:11:09,880
You're gonna have to stand up
for yourself one of these days.
174
00:11:09,915 --> 00:11:11,640
Yeah, I know.
175
00:11:12,709 --> 00:11:14,412
Hey, why'd you fight Moose?
176
00:11:14,447 --> 00:11:16,678
He was just shit-talking.
177
00:11:16,713 --> 00:11:18,515
Pretty sure he'd back down.
178
00:11:18,550 --> 00:11:20,187
-Nope.
-(both laugh)
179
00:11:20,222 --> 00:11:22,684
I was so surprised
when he swung, to be honest.
180
00:11:22,719 --> 00:11:25,456
I mean, did you have to?
181
00:11:25,491 --> 00:11:27,766
Looked like you really hurt him.
182
00:11:27,801 --> 00:11:29,801
I was just gonna
knock his ass down.
183
00:11:29,836 --> 00:11:31,231
Whale on him a bit.
184
00:11:31,266 --> 00:11:32,969
But that wouldn't draw no blood.
185
00:11:33,004 --> 00:11:36,874
In a situation like that,
the more blood, the better.
186
00:11:36,909 --> 00:11:38,271
For the crowd, you know?
187
00:11:38,306 --> 00:11:39,602
It makes a stronger point.
188
00:11:40,605 --> 00:11:42,781
I've seen Texas Chain Saw
Massacre Friday night.
189
00:11:42,816 --> 00:11:44,783
-You seen it?
-That movie's rated R.
190
00:11:44,818 --> 00:11:46,917
My dad would never
take me to see that.
191
00:11:46,952 --> 00:11:48,380
My uncle takes me
to the drive-in.
192
00:11:48,415 --> 00:11:49,986
We see everything.
193
00:11:50,021 --> 00:11:51,922
But, man, that movie...
194
00:11:51,957 --> 00:11:54,386
it's the best ever.
195
00:11:54,421 --> 00:11:56,058
Better than Enter the Dragon?
196
00:11:56,093 --> 00:11:58,555
-Well, okay. Maybe second best.
-(laughs)
197
00:11:58,590 --> 00:12:00,623
You know, I want to see
a Bruce Lee movie one day.
198
00:12:00,658 --> 00:12:02,658
Like, um, maybe if it comes
on TV, you know?
199
00:12:02,693 --> 00:12:04,297
Yeah. Yeah, you will.
200
00:12:05,300 --> 00:12:08,268
Hey, um, you got time to stop
by my house after school?
201
00:12:08,303 --> 00:12:10,402
Is it math again?
202
00:12:10,437 --> 00:12:12,305
Mr. Johnson talks too fast.
203
00:12:12,340 --> 00:12:14,142
He doesn't explain it right.
Not like you.
204
00:12:14,177 --> 00:12:15,770
Can you walk me through it?
205
00:12:15,805 --> 00:12:17,442
If I get another "F,"
I'm suspended.
206
00:12:17,477 --> 00:12:18,949
Yeah, sure.
207
00:12:18,984 --> 00:12:20,984
TEACHER: So,
when we subtract six from 11,
208
00:12:21,019 --> 00:12:24,020
we find that the value
of "X" is five.
209
00:12:25,518 --> 00:12:27,386
-(knocking)
-(door opens)
210
00:12:29,555 --> 00:12:31,621
You wanted to see me?
211
00:12:31,656 --> 00:12:33,590
Gwendolyn Blake, this is
212
00:12:33,625 --> 00:12:35,691
Detective Wright
and Detective Miller.
213
00:12:35,726 --> 00:12:37,198
Miss Blake.
214
00:12:37,233 --> 00:12:39,332
They would like to talk to you
about something.
215
00:12:40,830 --> 00:12:42,500
(Detective Wright sighs)
216
00:12:43,701 --> 00:12:48,044
Is it... is it true you're
friends with Amy Yamada?
217
00:12:48,079 --> 00:12:50,310
We have homeroom together.
218
00:12:50,345 --> 00:12:52,048
Is she okay?
219
00:12:52,083 --> 00:12:53,511
She's fine.
220
00:12:54,547 --> 00:12:56,547
You know what this is about.
221
00:12:57,682 --> 00:13:00,188
What did you say to Amy
about her brother Bruce?
222
00:13:00,223 --> 00:13:03,290
Just that I had a dream
about him.
223
00:13:03,325 --> 00:13:05,127
What kind of a dream?
224
00:13:05,162 --> 00:13:07,360
Just a weird one.
225
00:13:07,395 --> 00:13:09,230
What happened in your dream?
226
00:13:09,265 --> 00:13:11,364
He was taken. That's all.
227
00:13:11,399 --> 00:13:13,366
By a man with black balloons
in a van.
228
00:13:13,401 --> 00:13:15,302
Yes.
229
00:13:15,337 --> 00:13:17,139
WRIGHT: What else can you
tell us about your dream?
230
00:13:17,174 --> 00:13:18,800
Why? It was just a dream.
231
00:13:18,835 --> 00:13:20,208
MILLER:
Who else knows about the dream?
232
00:13:20,243 --> 00:13:21,836
Nobody.
233
00:13:21,871 --> 00:13:24,542
We found two black balloons
at the scene, Gwen.
234
00:13:27,085 --> 00:13:28,678
Oh.
235
00:13:28,713 --> 00:13:30,548
We also found
one black balloon at the scene
236
00:13:30,583 --> 00:13:32,352
of Griffin Stagg's abduction.
237
00:13:32,387 --> 00:13:34,816
And we never released
those details, so...
238
00:13:34,851 --> 00:13:37,159
So the question is, where did
you hear about the balloons?
239
00:13:37,194 --> 00:13:38,160
I didn't.
240
00:13:38,195 --> 00:13:40,690
I'm gonna ask you again.
241
00:13:40,725 --> 00:13:42,263
How did you know
about the balloons?
242
00:13:42,298 --> 00:13:43,759
What aren't you telling us,
Gwen?
243
00:13:43,794 --> 00:13:45,200
Either there's a leak
in the department, or...
244
00:13:45,235 --> 00:13:47,268
-Or what? I'm The Grabber?
-WRIGHT: No.
245
00:13:47,303 --> 00:13:49,270
You think I kidnapped
Vance Hopper last spring?
246
00:13:49,305 --> 00:13:50,667
Is that it?
247
00:13:50,702 --> 00:13:52,273
Vance got held back twice.
248
00:13:52,308 --> 00:13:54,077
I've seen him fight,
and trust me,
249
00:13:54,112 --> 00:13:56,772
he could kick the shit out of
either of you blindfolded.
250
00:13:56,807 --> 00:13:58,675
Gwen, watch your language.
251
00:13:58,710 --> 00:14:01,513
Yeah, I took him down 'cause
obviously I'm The Grabber,
252
00:14:01,548 --> 00:14:03,251
you dumb fucking fart knockers.
253
00:14:03,286 --> 00:14:05,286
Gwendolyn Blake!
254
00:14:07,257 --> 00:14:08,993
Gwen.
255
00:14:10,161 --> 00:14:11,721
What aren't you telling us?
256
00:14:16,794 --> 00:14:19,762
That sometimes
my dreams are right.
257
00:14:27,739 --> 00:14:29,607
There he is.
258
00:14:30,907 --> 00:14:32,907
What was that?
259
00:14:32,942 --> 00:14:34,579
(sighs) Nothing.
260
00:14:35,780 --> 00:14:37,879
I'm staying over
at Susie's tonight.
261
00:14:37,914 --> 00:14:39,782
It's Friday,
so you know what that means.
262
00:14:39,817 --> 00:14:41,322
I'll look after Dad.
263
00:14:41,357 --> 00:14:42,917
I'll be home in the morning.
264
00:14:42,952 --> 00:14:45,095
And you better not eat
all the ice cream.
265
00:14:48,859 --> 00:14:51,596
("Early Morning Blues"
by Blind Blake playing)
266
00:14:55,107 --> 00:14:57,371
♪ Play that thing
low and lonesome, boy... ♪
267
00:15:05,117 --> 00:15:06,611
(music stops)
268
00:15:23,696 --> 00:15:25,971
(dramatic orchestral music
plays over TV)
269
00:15:36,742 --> 00:15:39,050
(doorknob jiggling over TV)
270
00:15:53,660 --> 00:15:54,890
(burbling)
271
00:16:12,745 --> 00:16:14,910
(high-pitched tone playing
over TV)
272
00:16:18,047 --> 00:16:20,091
(dogs barking in distance)
273
00:16:21,292 --> 00:16:23,358
(Terrence yelling in other room)
274
00:16:25,362 --> 00:16:27,329
-(belt striking)
-(Gwen screaming)
275
00:16:27,364 --> 00:16:29,991
-(Terrence yells)
-(belt strikes)
276
00:16:30,026 --> 00:16:31,432
(yelling and screaming continue)
277
00:16:31,467 --> 00:16:33,071
I'm sorry!
278
00:16:33,106 --> 00:16:35,568
-Dad, stop!
-Hey!
279
00:16:35,603 --> 00:16:38,571
You stay out of this!
280
00:16:38,606 --> 00:16:40,573
-Gwenny.
-(Gwen whimpering)
281
00:16:40,608 --> 00:16:42,575
They came to my work.
282
00:16:42,610 --> 00:16:45,039
Why did the police come
to my work?
283
00:16:45,074 --> 00:16:47,217
I don't know! I'm sorry!
284
00:16:47,252 --> 00:16:49,043
TERRENCE: You need
to tell me what you know
285
00:16:49,078 --> 00:16:50,352
about this investigation.
286
00:16:50,387 --> 00:16:52,046
-Nothing!
-Tell me what... What?
287
00:16:52,081 --> 00:16:53,454
-Nothing.
-Huh?
288
00:16:53,489 --> 00:16:54,587
Nothing!
289
00:16:54,622 --> 00:16:57,524
-What?!
-Nothing!
290
00:16:57,559 --> 00:17:00,296
Hit me again,
and I'm dropping it!
291
00:17:02,058 --> 00:17:05,994
You drop that, and I will beat
your ass twice as hard.
292
00:17:06,997 --> 00:17:08,271
(Terrence grunts)
293
00:17:08,306 --> 00:17:10,031
-(bottle shatters)
-(Terrence yells)
294
00:17:10,066 --> 00:17:11,703
(Gwen screams)
295
00:17:11,738 --> 00:17:13,573
No, Dad!
296
00:17:13,608 --> 00:17:16,114
That was an eight-dollar bottle
of goddamn vodka!
297
00:17:16,149 --> 00:17:18,611
-(sobbing)
-Oh, now you listen to me.
298
00:17:18,646 --> 00:17:22,076
Listen to me.
You are not your mother!
299
00:17:22,111 --> 00:17:23,814
I know.
300
00:17:23,849 --> 00:17:25,783
That means you do not
hear things that are not there.
301
00:17:25,818 --> 00:17:28,885
You do not see things
that are not there!
302
00:17:28,920 --> 00:17:30,425
Okay.
303
00:17:30,460 --> 00:17:32,724
-They're not there, Gwenny!
-(crying): Okay.
304
00:17:32,759 --> 00:17:35,232
And your dreams...
305
00:17:35,267 --> 00:17:37,993
they're just fucking dreams.
306
00:17:38,028 --> 00:17:39,566
-Do you understand me?
-GWEN: Yes!
307
00:17:39,601 --> 00:17:41,502
-Do you understand me?!
-Yes!
308
00:17:41,537 --> 00:17:43,504
Say it.
I want to hear you say it.
309
00:17:43,539 --> 00:17:45,506
My dreams are just dreams.
310
00:17:45,541 --> 00:17:47,244
Say it again!
311
00:17:47,279 --> 00:17:49,510
My dreams are just dreams!
312
00:17:49,545 --> 00:17:51,105
Say it again.
313
00:17:51,140 --> 00:17:54,614
My dreams are just dreams!
314
00:17:54,649 --> 00:17:56,682
(panting)
315
00:17:56,717 --> 00:17:58,783
(whimpering)
316
00:18:04,230 --> 00:18:06,362
Go watch some television
or something.
317
00:18:07,530 --> 00:18:10,025
And no ice on that bottom,
young lady.
318
00:18:10,060 --> 00:18:13,534
I want you to think
about what you did.
319
00:18:13,569 --> 00:18:15,635
(Terrence panting)
320
00:18:22,413 --> 00:18:24,545
Did you know anything
about this?
321
00:18:27,880 --> 00:18:30,012
Same goes for you.
322
00:18:30,047 --> 00:18:31,717
You got that?
323
00:18:32,687 --> 00:18:34,819
You got that?
324
00:18:34,854 --> 00:18:36,755
Now, get out.
325
00:18:37,758 --> 00:18:39,054
Mm.
326
00:18:41,531 --> 00:18:44,400
GOLIATH (over TV):
I told you, Davey.
327
00:18:44,435 --> 00:18:46,732
-DAVEY: You hurt, Sal?
-SALLY: I'm okay.
328
00:18:46,767 --> 00:18:48,701
You okay?
329
00:18:48,736 --> 00:18:52,133
Yeah, but this is what
Officer Bob said would happen.
330
00:18:52,168 --> 00:18:54,740
MOTHER:
Sally, you're late.
331
00:18:54,775 --> 00:18:56,577
(birds chirping over TV)
332
00:18:56,612 --> 00:18:58,480
GOLIATH:
Your bike's a mess.
333
00:18:58,515 --> 00:18:59,976
DAVEY:
So am I.
334
00:19:00,011 --> 00:19:02,220
Officer Bob would fix
that wheel,
335
00:19:02,255 --> 00:19:04,420
but I can't ask him now.
336
00:19:04,455 --> 00:19:06,290
Why not?
337
00:19:11,462 --> 00:19:14,122
♪ ♪
338
00:19:30,943 --> 00:19:32,976
(phone ringing)
339
00:19:33,979 --> 00:19:35,385
(phone ringing)
340
00:19:36,388 --> 00:19:39,257
(phones ringing)
341
00:19:39,292 --> 00:19:41,754
-(siren wails)
-(dramatic theme music playing)
342
00:19:48,092 --> 00:19:49,564
I understand.
343
00:19:49,599 --> 00:19:51,434
Thank you for calling.
344
00:20:05,450 --> 00:20:06,911
Finney.
345
00:20:08,486 --> 00:20:09,815
Yeah?
346
00:20:09,850 --> 00:20:12,653
Do you know a kid
named Robin Are...
347
00:20:12,688 --> 00:20:14,820
A-Ar... Ar... (sighs)
348
00:20:14,855 --> 00:20:16,591
Arellano?
349
00:20:16,626 --> 00:20:18,593
Yeah, that's it.
350
00:20:19,629 --> 00:20:21,464
He's a friend from school. Why?
351
00:20:27,967 --> 00:20:30,000
♪ ♪
352
00:20:50,561 --> 00:20:51,890
(door opens)
353
00:20:53,564 --> 00:20:55,124
(sighs)
354
00:20:55,159 --> 00:20:56,730
I'm really sorry, Finney.
355
00:20:57,733 --> 00:20:59,799
I know he was your friend.
356
00:21:04,003 --> 00:21:05,970
Don't say "was."
357
00:21:06,005 --> 00:21:07,345
He is my friend.
358
00:21:07,380 --> 00:21:09,347
Sorry.
359
00:21:13,419 --> 00:21:15,782
Gwen.
360
00:21:15,817 --> 00:21:17,520
Can you do that dream thing?
361
00:21:17,555 --> 00:21:19,885
It doesn't work that way.
362
00:21:19,920 --> 00:21:21,491
Have you tried?
363
00:21:21,526 --> 00:21:23,185
Of course I have.
364
00:21:25,354 --> 00:21:27,860
Well, try again.
365
00:21:27,895 --> 00:21:29,433
Please.
366
00:21:32,438 --> 00:21:34,097
(sighs)
367
00:21:53,954 --> 00:21:58,561
Jesus, I know you know
what I'm going to ask you,
368
00:21:58,596 --> 00:22:00,596
but I'm going to ask you anyway.
369
00:22:00,631 --> 00:22:04,699
My brother, he needs his friend.
370
00:22:04,734 --> 00:22:07,097
And I know you can't
just let him go,
371
00:22:07,132 --> 00:22:10,232
because you don't interfere
or whatever.
372
00:22:10,267 --> 00:22:12,509
I don't know the rules.
373
00:22:12,544 --> 00:22:15,743
But if you could help me
have a dream or two
374
00:22:15,778 --> 00:22:18,372
and just see something
that could help the police
375
00:22:18,407 --> 00:22:21,716
or me or anyone find him,
376
00:22:21,751 --> 00:22:24,686
I will follow you forever.
377
00:22:24,721 --> 00:22:26,754
-(light switch clicks)
-(gasps softly)
378
00:22:32,124 --> 00:22:33,288
Amen.
379
00:22:41,397 --> 00:22:45,135
TERRENCE: Don't think I don't
know what's going on in here.
380
00:22:45,170 --> 00:22:47,907
No playing after lights-out.
381
00:22:47,942 --> 00:22:49,843
Sorry, Daddy.
382
00:22:51,077 --> 00:22:53,044
Go to sleep.
383
00:22:53,079 --> 00:22:54,749
I love you.
384
00:22:54,784 --> 00:22:56,652
Love you, too, Daddy.
385
00:22:59,349 --> 00:23:01,316
(sighs)
386
00:23:03,023 --> 00:23:04,495
(doorbell rings)
387
00:23:06,763 --> 00:23:08,422
(Terrence sighs)
388
00:23:08,457 --> 00:23:10,831
Goddamn it, Gwenny.
389
00:23:12,131 --> 00:23:14,296
What the hell did she do now?
390
00:23:14,331 --> 00:23:15,605
We're sorry, Mr. Blake.
391
00:23:15,640 --> 00:23:17,101
Your daughter hasn't done
anything.
392
00:23:17,136 --> 00:23:19,136
But is there any way
we can speak with her?
393
00:23:22,174 --> 00:23:24,141
♪ ♪
394
00:23:24,176 --> 00:23:26,209
(voices muted)
395
00:23:33,559 --> 00:23:35,625
♪ ♪
396
00:23:48,068 --> 00:23:50,134
♪ ♪
397
00:23:55,042 --> 00:23:56,679
(grunting)
398
00:24:00,817 --> 00:24:02,553
Fucking cocksucking cowards!
399
00:24:02,588 --> 00:24:04,478
(Gwen yells)
400
00:24:04,513 --> 00:24:06,381
(grunts)
401
00:24:06,416 --> 00:24:08,856
Fuck you, too, ugly ass face.
402
00:24:08,891 --> 00:24:11,023
-(Gwen grunts)
-(rock clatters against fence)
403
00:24:11,058 --> 00:24:12,629
(yells)
404
00:24:12,664 --> 00:24:13,927
(grunts, groans)
405
00:24:18,868 --> 00:24:20,769
FINNEY:
Gwen!
406
00:24:22,201 --> 00:24:25,103
(grunting and groaning)
407
00:24:32,442 --> 00:24:35,014
(grunting and groaning continue)
408
00:24:36,017 --> 00:24:37,588
MR. HOPKINS:
All right, class.
409
00:24:37,623 --> 00:24:40,052
It is the day you've been
dreading all semester.
410
00:24:40,087 --> 00:24:41,691
Frog dissection day.
411
00:24:41,726 --> 00:24:43,484
Uh, pick a partner.
412
00:24:43,519 --> 00:24:45,090
Remember, you will be paired
413
00:24:45,125 --> 00:24:48,093
with this partner
for the rest of the year.
414
00:24:48,128 --> 00:24:50,425
(students murmuring)
415
00:24:56,642 --> 00:24:58,037
Do you need a partner?
416
00:24:58,072 --> 00:24:59,676
Uh, no, no.
417
00:24:59,711 --> 00:25:03,372
I-I mean, yeah,
I don't have a partner yet.
418
00:25:03,407 --> 00:25:05,715
Those guys are assholes.
419
00:25:05,750 --> 00:25:07,948
-What?
-This morning.
420
00:25:07,983 --> 00:25:10,214
Everybody's talking about it.
421
00:25:12,251 --> 00:25:13,624
Oh.
422
00:25:13,659 --> 00:25:15,549
Your sister's really cool,
though.
423
00:25:15,584 --> 00:25:18,255
I wish my brother and I
were friends like that.
424
00:25:18,290 --> 00:25:19,762
MR. HOPKINS:
Eyes up here.
425
00:25:19,797 --> 00:25:21,896
All right,
let's cut open a frog.
426
00:25:21,931 --> 00:25:24,701
(singsongy):
Donna, Donna, Donna.
427
00:25:24,736 --> 00:25:26,362
(making smooching sounds)
428
00:25:26,397 --> 00:25:28,969
-"Oh, Finney, will you be
my lab partner?" -Stop.
429
00:25:29,004 --> 00:25:30,938
-(makes smooching sounds)
-Shut up, you jerk.
430
00:25:30,973 --> 00:25:33,270
(laughs)
All right, see you tomorrow.
431
00:25:33,305 --> 00:25:34,645
Where you going?
432
00:25:34,680 --> 00:25:36,306
I'm staying over
at Susie's tonight.
433
00:25:36,341 --> 00:25:37,714
It's Friday, so...
434
00:25:37,749 --> 00:25:39,408
-I'll look after Dad.
-See you, kid.
435
00:25:40,950 --> 00:25:43,280
(chuckling)
436
00:25:46,516 --> 00:25:48,351
(bicycle bell dings)
437
00:25:50,091 --> 00:25:52,696
♪ ♪
438
00:26:04,600 --> 00:26:06,677
(grunting)
439
00:26:06,712 --> 00:26:08,503
Oh! (laughs)
440
00:26:08,538 --> 00:26:10,648
You goof. (laughs)
441
00:26:10,683 --> 00:26:12,650
Well, isn't that
just peachy keen?
442
00:26:12,685 --> 00:26:13,915
You need some help?
443
00:26:13,950 --> 00:26:16,280
(laughs) You see that?
444
00:26:16,315 --> 00:26:17,952
-Yeah.
-(laughing)
445
00:26:17,987 --> 00:26:19,690
Would you hand me my hat?
446
00:26:22,992 --> 00:26:25,025
Yes, sir.
447
00:26:25,060 --> 00:26:28,160
I am a part-time magician.
448
00:26:28,195 --> 00:26:30,624
-Would you like to see
a magic trick? -Yeah.
449
00:26:30,659 --> 00:26:33,165
-(spray can rattling)
-Yeah?
450
00:26:33,200 --> 00:26:35,673
-Are those black balloons
in there? -Yeah.
451
00:26:37,875 --> 00:26:41,041
(Finney yelling)
452
00:26:41,076 --> 00:26:42,977
(The Grabber yells in pain)
453
00:26:43,012 --> 00:26:44,176
(Finney continues screaming)
454
00:26:45,850 --> 00:26:47,883
(muffled yelling)
455
00:26:50,349 --> 00:26:52,382
♪ ♪
456
00:27:05,430 --> 00:27:07,903
My fucking arm.
457
00:27:07,938 --> 00:27:11,302
I should snap your neck
for what you did to my arm.
458
00:27:11,337 --> 00:27:13,370
♪ ♪
459
00:27:23,019 --> 00:27:24,788
(sighs)
460
00:27:38,265 --> 00:27:39,869
Jesus.
461
00:27:40,872 --> 00:27:43,532
It's covered in blood.
462
00:27:43,567 --> 00:27:46,436
It's like I killed someone.
463
00:27:46,471 --> 00:27:48,603
You see that?
464
00:27:51,443 --> 00:27:53,608
Not like you can see shit.
465
00:27:59,550 --> 00:28:02,353
I know you're scared.
466
00:28:02,388 --> 00:28:05,059
But I'm not gonna
hurt you anymore.
467
00:28:06,557 --> 00:28:09,459
What I said about
snapping your neck...
468
00:28:09,494 --> 00:28:11,527
(sighs)
469
00:28:11,562 --> 00:28:13,496
I was angry, is all.
470
00:28:14,906 --> 00:28:17,940
(laughing):
And you did a number on my arm.
471
00:28:19,438 --> 00:28:21,636
I'm not gonna hold it
against you. Hmm?
472
00:28:23,343 --> 00:28:25,783
I guess...
473
00:28:25,818 --> 00:28:27,609
now we're even.
474
00:28:29,822 --> 00:28:32,152
You don't have to be scared,
475
00:28:32,187 --> 00:28:36,618
because nothing bad
is going to happen here.
476
00:28:39,029 --> 00:28:41,766
On that I give my word, Johnny.
477
00:28:44,430 --> 00:28:45,803
You like soda?
478
00:28:45,838 --> 00:28:48,729
Hmm? I'll tell you what.
479
00:28:48,764 --> 00:28:52,403
I'm gonna go get you
a soda, and then...
480
00:28:52,438 --> 00:28:54,702
(phone ringing in distance)
481
00:28:56,310 --> 00:28:58,112
Is that the phone?
482
00:28:59,181 --> 00:29:01,148
You hear a phone ringing?
483
00:29:02,712 --> 00:29:04,613
I'm gonna go see who it is.
484
00:29:04,648 --> 00:29:06,681
Then I'll get you a soda.
485
00:29:06,716 --> 00:29:10,828
And then I'll come back
and explain everything. Hmm?
486
00:29:10,863 --> 00:29:13,325
(The Grabber sighing)
487
00:29:23,502 --> 00:29:25,172
(lock clunks)
488
00:29:44,094 --> 00:29:46,160
♪ ♪
489
00:30:01,078 --> 00:30:02,242
(scoffs)
490
00:30:02,277 --> 00:30:04,343
♪ ♪
491
00:30:23,793 --> 00:30:25,870
♪ ♪
492
00:30:46,486 --> 00:30:49,751
Gwenny, your dad's on the phone.
493
00:30:52,965 --> 00:30:54,624
Hi, Daddy.
494
00:30:55,759 --> 00:30:58,793
No, I haven't.
Not since school.
495
00:31:01,974 --> 00:31:04,975
-(phone drops to floor)
-(panting)
496
00:31:05,010 --> 00:31:07,076
♪ ♪
497
00:31:20,916 --> 00:31:22,960
♪ ♪
498
00:31:26,955 --> 00:31:28,999
(voices muted)
499
00:31:44,676 --> 00:31:46,709
(voice muted)
500
00:31:49,153 --> 00:31:51,153
(phone ringing)
501
00:31:53,124 --> 00:31:55,124
(gasps)
502
00:32:12,539 --> 00:32:15,012
THE GRABBER:
It doesn't work.
503
00:32:15,047 --> 00:32:17,047
Not since I was a kid.
504
00:32:18,182 --> 00:32:20,083
Hang it up.
505
00:32:25,816 --> 00:32:28,784
I know you're scared
and you want to go home.
506
00:32:28,819 --> 00:32:30,918
I'll take you home soon.
507
00:32:32,097 --> 00:32:34,658
It's just that...
508
00:32:34,693 --> 00:32:37,232
(sighs): Oh, everything's
all fucked up.
509
00:32:38,862 --> 00:32:41,236
I got to be upstairs
for a while.
510
00:32:41,271 --> 00:32:43,172
Something's come up.
511
00:32:44,175 --> 00:32:45,735
What?
512
00:32:45,770 --> 00:32:48,177
Never mind what.
513
00:32:50,544 --> 00:32:52,577
Did someone see something?
514
00:32:53,877 --> 00:32:56,086
Are the police coming?
515
00:32:56,121 --> 00:32:58,055
If you let me go
before they get here,
516
00:32:58,090 --> 00:32:59,485
I promise I won't tell.
517
00:32:59,520 --> 00:33:01,553
(The Grabber laughing)
518
00:33:02,853 --> 00:33:04,754
THE GRABBER:
It's not the police.
519
00:33:04,789 --> 00:33:06,657
FINNEY:
Someone, though?
520
00:33:06,692 --> 00:33:08,527
Someone's coming?
521
00:33:09,464 --> 00:33:11,365
I'll scream.
522
00:33:11,400 --> 00:33:13,026
If someone's upstairs,
they'll hear me.
523
00:33:13,061 --> 00:33:15,270
THE GRABBER: No, he won't.
Not with the door shut.
524
00:33:17,241 --> 00:33:18,933
He?
525
00:33:18,968 --> 00:33:21,540
(The Grabber sighs)
526
00:33:21,575 --> 00:33:23,542
THE GRABBER:
With the door shut,
527
00:33:23,577 --> 00:33:26,039
no one can hear anything
down here.
528
00:33:26,074 --> 00:33:28,184
I soundproofed it myself.
529
00:33:28,219 --> 00:33:31,880
So shout if you like.
You won't bother anyone.
530
00:33:31,915 --> 00:33:33,948
FINNEY: You're the one
who killed the others.
531
00:33:35,424 --> 00:33:37,886
Bruce.
532
00:33:37,921 --> 00:33:39,393
Robin.
533
00:33:41,430 --> 00:33:43,397
THE GRABBER:
That wasn't me.
534
00:33:43,432 --> 00:33:45,465
That was someone else.
535
00:33:46,567 --> 00:33:49,898
I will never make you
do anything that you won't...
536
00:33:51,836 --> 00:33:53,506
...like.
537
00:33:55,345 --> 00:33:57,708
If you try to touch me,
I'll scratch your face.
538
00:33:57,743 --> 00:34:00,612
And whoever's coming
will see and ask why.
539
00:34:02,979 --> 00:34:04,649
THE GRABBER:
This face?
540
00:34:08,017 --> 00:34:09,786
Hang up the phone now.
541
00:34:18,797 --> 00:34:21,831
(breathing deeply)
542
00:34:28,444 --> 00:34:31,005
I was down here once
when it rang.
543
00:34:31,040 --> 00:34:34,580
(chuckling):
Ooh. Creepiest damn thing.
544
00:34:34,615 --> 00:34:38,111
I think it's static electricity
that does it.
545
00:34:38,146 --> 00:34:40,157
It went off while I was
right next to it.
546
00:34:40,192 --> 00:34:42,324
I picked it up without thinking.
547
00:34:43,393 --> 00:34:45,162
To see if anyone was there.
548
00:34:46,154 --> 00:34:48,165
Was there?
549
00:34:52,369 --> 00:34:54,303
THE GRABBER:
No.
550
00:34:57,132 --> 00:34:58,505
(door bangs shut)
551
00:34:58,540 --> 00:35:00,309
(lock clunks)
552
00:35:02,841 --> 00:35:04,643
Help!
553
00:35:05,580 --> 00:35:07,679
Help!
554
00:35:07,714 --> 00:35:09,582
Please!
555
00:35:10,849 --> 00:35:12,882
(crickets chirping)
556
00:35:16,591 --> 00:35:19,119
(muffled):
Help me!
557
00:35:19,154 --> 00:35:21,891
Somebody, please!
558
00:35:23,433 --> 00:35:26,093
Please help!
559
00:35:35,742 --> 00:35:37,775
♪ ♪
560
00:35:44,355 --> 00:35:45,420
(grunts)
561
00:35:58,534 --> 00:36:00,699
Stop. Stop. Stop it.
562
00:36:00,734 --> 00:36:02,404
If anyone could've
broke that window,
563
00:36:02,439 --> 00:36:04,274
they already would've done it.
564
00:36:05,442 --> 00:36:07,376
Robin would've done it.
565
00:36:15,419 --> 00:36:17,419
You're not getting out of here.
566
00:36:19,423 --> 00:36:21,423
I'm not getting out of here.
567
00:36:23,460 --> 00:36:25,493
(phone ringing)
568
00:36:35,230 --> 00:36:37,604
(ringing continues)
569
00:36:45,141 --> 00:36:46,811
Hello?
570
00:36:51,180 --> 00:36:52,916
(clicking on line)
571
00:36:52,951 --> 00:36:54,984
Hello?
572
00:37:09,440 --> 00:37:11,473
♪ ♪
573
00:37:12,938 --> 00:37:15,202
(creaking)
574
00:37:18,878 --> 00:37:20,944
(creaking continues)
575
00:37:23,113 --> 00:37:24,244
Stop it.
576
00:37:24,279 --> 00:37:25,421
THE GRABBER:
Stop what?
577
00:37:25,456 --> 00:37:27,214
(Finney gasping)
578
00:37:30,791 --> 00:37:32,758
I'm hungry.
579
00:37:32,793 --> 00:37:34,496
I need food.
580
00:37:34,531 --> 00:37:36,927
How are your eyes?
581
00:37:36,962 --> 00:37:38,731
They hurt.
582
00:37:44,299 --> 00:37:48,037
THE GRABBER: Well, I can't
bring you anything to eat.
583
00:37:48,072 --> 00:37:50,303
You'll have to wait.
584
00:37:50,338 --> 00:37:53,009
Is there someone upstairs
who will see you bring me food?
585
00:37:53,044 --> 00:37:54,780
THE GRABBER:
Don't you worry about that.
586
00:37:54,815 --> 00:37:56,210
FINNEY:
If you weren't gonna feed me,
587
00:37:56,245 --> 00:37:58,179
why'd you even come down here?
588
00:37:58,214 --> 00:38:00,049
THE GRABBER:
Just to look at you.
589
00:38:02,691 --> 00:38:05,087
I just wanted to look at you.
590
00:38:07,564 --> 00:38:09,531
I'll go.
591
00:38:09,566 --> 00:38:11,291
-(door bangs shut)
-(gasping)
592
00:38:11,326 --> 00:38:13,161
(lock clunks)
593
00:38:20,940 --> 00:38:22,137
(phone ringing)
594
00:38:22,172 --> 00:38:23,941
(gasps)
595
00:38:27,045 --> 00:38:29,078
(ringing continues)
596
00:38:33,689 --> 00:38:35,722
(static droning over phone)
597
00:38:38,529 --> 00:38:40,188
Hello?
598
00:38:42,896 --> 00:38:44,401
Is somebody there?
599
00:38:44,436 --> 00:38:45,798
I need help.
600
00:38:52,136 --> 00:38:53,707
Hello?
601
00:38:56,305 --> 00:38:58,877
-BOY (over phone): Finney.
-(gasping)
602
00:39:04,148 --> 00:39:06,214
(phone ringing)
603
00:39:09,824 --> 00:39:11,890
(ringing continues)
604
00:39:20,604 --> 00:39:22,263
(ringing stops)
605
00:39:26,137 --> 00:39:28,170
(ringing continuously)
606
00:39:32,913 --> 00:39:34,946
(static droning)
607
00:39:37,082 --> 00:39:39,247
BOY:
Don't hang up.
608
00:39:39,282 --> 00:39:40,952
I won't.
609
00:39:42,153 --> 00:39:43,823
Who is this?
610
00:39:44,991 --> 00:39:47,728
I don't remember my name.
611
00:39:47,763 --> 00:39:49,389
Why not?
612
00:39:49,424 --> 00:39:51,996
It's the first thing you lose.
613
00:39:52,031 --> 00:39:54,966
First thing you lose when?
614
00:39:55,001 --> 00:39:56,935
You know when.
615
00:39:58,433 --> 00:40:00,367
How do you know my name?
616
00:40:01,546 --> 00:40:03,777
We met once.
617
00:40:03,812 --> 00:40:05,647
Your arm is mint.
618
00:40:05,682 --> 00:40:07,341
You almost had me.
619
00:40:11,116 --> 00:40:13,446
Bruce?
620
00:40:13,481 --> 00:40:15,316
Bruce Yamada?
621
00:40:16,627 --> 00:40:19,155
Y-Yeah.
622
00:40:19,190 --> 00:40:20,860
Bruce.
623
00:40:20,895 --> 00:40:22,829
Uh, I'm Bruce.
624
00:40:23,898 --> 00:40:25,898
Your arm is mint.
625
00:40:27,165 --> 00:40:28,802
You almost had me.
626
00:40:28,837 --> 00:40:31,640
Did the phone ring for you?
627
00:40:31,675 --> 00:40:34,973
It rang, but none of us
heard it.
628
00:40:35,008 --> 00:40:36,975
Just you.
629
00:40:37,010 --> 00:40:39,109
The Grabber hears
the phone, too,
630
00:40:39,144 --> 00:40:41,309
but he doesn't want
to believe it.
631
00:40:42,752 --> 00:40:44,818
Why are you calling me?
632
00:40:46,514 --> 00:40:48,723
Your arm is mint.
633
00:40:48,758 --> 00:40:50,725
You almost had me.
634
00:40:52,091 --> 00:40:54,355
I'm glad it's you.
635
00:40:56,898 --> 00:40:58,293
Finney?
636
00:40:58,328 --> 00:41:00,031
Yeah?
637
00:41:00,066 --> 00:41:02,539
There's a dirt section
of the floor in the hallway
638
00:41:02,574 --> 00:41:04,607
where the tile is loose.
639
00:41:05,742 --> 00:41:07,170
Okay.
640
00:41:07,205 --> 00:41:09,205
Dig down underneath
the foundation.
641
00:41:09,240 --> 00:41:10,976
I tried, but there wasn't time
642
00:41:11,011 --> 00:41:12,978
for me to dig up
and out the other side.
643
00:41:13,013 --> 00:41:14,716
Will I have enough time?
644
00:41:14,751 --> 00:41:16,586
(static droning)
645
00:41:16,621 --> 00:41:19,347
-(phone clicks)
-(static stops)
646
00:41:19,382 --> 00:41:21,690
Hello?
647
00:41:21,725 --> 00:41:23,186
Bruce?
648
00:41:24,189 --> 00:41:25,760
Bruce?
649
00:41:29,524 --> 00:41:31,865
♪ ♪
650
00:41:49,577 --> 00:41:54,283
(distorted): I pledge
allegiance to the flag...
651
00:41:55,451 --> 00:41:58,254
(distorted cheering)
652
00:42:02,326 --> 00:42:05,063
(spraying)
653
00:42:06,803 --> 00:42:08,462
Help!
654
00:42:08,497 --> 00:42:10,574
(grunting)
655
00:42:13,810 --> 00:42:15,568
(screams)
656
00:42:15,603 --> 00:42:18,615
(panting rapidly)
657
00:42:21,147 --> 00:42:23,180
♪ ♪
658
00:42:48,141 --> 00:42:50,306
♪ ♪
659
00:43:04,520 --> 00:43:06,993
♪ ♪
660
00:43:19,535 --> 00:43:21,568
♪ ♪
661
00:43:32,757 --> 00:43:34,823
♪ ♪
662
00:43:36,057 --> 00:43:38,090
(voice muted)
663
00:43:45,693 --> 00:43:48,232
♪ ♪
664
00:44:07,418 --> 00:44:09,451
-(door opens)
-(gasping)
665
00:44:16,933 --> 00:44:19,032
I made you some breakfast.
666
00:44:19,067 --> 00:44:20,704
What did you put in that?
667
00:44:22,873 --> 00:44:24,873
THE GRABBER:
Salt and pepper.
668
00:44:24,908 --> 00:44:26,468
(giggles)
669
00:44:27,537 --> 00:44:30,241
Oh, eat it, don't eat it.
670
00:44:32,245 --> 00:44:34,047
You're already down here.
671
00:44:34,082 --> 00:44:36,577
What do I need to drug you for?
672
00:44:58,634 --> 00:45:00,667
-(phone ringing)
-(gasps)
673
00:45:06,510 --> 00:45:08,785
Hello?
674
00:45:08,820 --> 00:45:10,611
BOY (over phone):
Don't go upstairs.
675
00:45:12,087 --> 00:45:14,450
Why not?
676
00:45:14,485 --> 00:45:16,452
BOY:
It's a trap.
677
00:45:16,487 --> 00:45:18,421
FINNEY:
Are you...
678
00:45:18,456 --> 00:45:20,159
Are you Bruce?
679
00:45:20,194 --> 00:45:21,963
Who's Bruce?
680
00:45:21,998 --> 00:45:24,834
Uh, I was just talking to Bruce.
681
00:45:26,464 --> 00:45:28,332
I don't know any Bruce.
682
00:45:28,367 --> 00:45:30,334
He's the baseball player.
683
00:45:31,667 --> 00:45:35,009
We don't play baseball here.
684
00:45:37,211 --> 00:45:38,881
Who are you?
685
00:45:40,181 --> 00:45:42,280
I don't remember.
686
00:45:42,315 --> 00:45:44,953
Did you play soccer? Football?
687
00:45:46,022 --> 00:45:48,022
I delivered newspapers.
688
00:45:49,553 --> 00:45:51,487
Billy.
689
00:45:51,522 --> 00:45:53,786
You're Billy Showalter.
690
00:45:53,821 --> 00:45:55,491
Maybe.
691
00:45:55,526 --> 00:45:57,262
No, you're Billy.
692
00:45:57,297 --> 00:45:59,660
Do not...
693
00:45:59,695 --> 00:46:02,663
go upstairs.
694
00:46:02,698 --> 00:46:05,105
What is he doing?
695
00:46:05,140 --> 00:46:07,305
He's waiting...
696
00:46:07,340 --> 00:46:09,472
on the other side
with that fucking belt.
697
00:46:10,673 --> 00:46:12,640
He didn't say you can leave,
698
00:46:12,675 --> 00:46:16,116
so if you try, he'll punish you.
699
00:46:16,151 --> 00:46:18,822
He'll beat you with that belt
until you pass out.
700
00:46:19,990 --> 00:46:21,517
It hurts, kid.
701
00:46:21,552 --> 00:46:23,552
It hurts real bad.
702
00:46:23,587 --> 00:46:25,290
You'll cry.
703
00:46:25,325 --> 00:46:26,962
You'll beg him to stop.
704
00:46:26,997 --> 00:46:29,063
We all did.
705
00:46:29,098 --> 00:46:30,933
But he just keeps beating you.
706
00:46:32,904 --> 00:46:34,563
Hello?
707
00:46:36,171 --> 00:46:37,874
Hello?
708
00:46:57,291 --> 00:46:59,357
♪ ♪
709
00:47:00,426 --> 00:47:02,459
(steps creaking softly)
710
00:47:24,648 --> 00:47:26,714
♪ ♪
711
00:47:46,010 --> 00:47:48,076
♪ ♪
712
00:48:13,367 --> 00:48:15,334
MRS. FULGRIM:
Oh, you poor dear.
713
00:48:15,369 --> 00:48:17,864
Go to the nurse's office
and get a nap.
714
00:48:20,539 --> 00:48:23,177
(phone ringing)
715
00:48:34,124 --> 00:48:36,685
(static droning)
716
00:48:36,720 --> 00:48:39,358
BILLY (over phone):
You said my name was Billy.
717
00:48:39,393 --> 00:48:40,755
Billy Showalter.
718
00:48:40,790 --> 00:48:42,460
Don't call me that.
719
00:48:43,496 --> 00:48:45,628
I don't remember it.
It's not who I am now.
720
00:48:46,796 --> 00:48:48,664
What do you want me
to call you, then?
721
00:48:48,699 --> 00:48:50,171
What do you remember?
722
00:48:51,966 --> 00:48:53,933
I told you.
723
00:48:53,968 --> 00:48:55,836
I was a paperboy.
724
00:48:57,213 --> 00:48:59,081
FINNEY:
Okay. Paperboy.
725
00:49:01,217 --> 00:49:03,811
See the wall in front of you?
726
00:49:03,846 --> 00:49:06,055
See how the wall is separated
from the floor?
727
00:49:06,090 --> 00:49:07,485
FINNEY:
Yeah.
728
00:49:07,520 --> 00:49:10,059
I tore a long cable loose
from down there.
729
00:49:10,094 --> 00:49:11,786
I kept it hidden.
730
00:49:11,821 --> 00:49:13,821
What am I supposed
to do with that?
731
00:49:38,254 --> 00:49:40,452
♪ ♪
732
00:49:53,566 --> 00:49:55,698
(distorted bell jingling)
733
00:50:11,078 --> 00:50:13,122
♪ ♪
734
00:50:18,888 --> 00:50:22,098
(distorted cackling)
735
00:50:25,598 --> 00:50:27,499
(gasps)
736
00:50:54,363 --> 00:50:56,363
♪ ♪
737
00:51:07,310 --> 00:51:09,343
(sighs)
738
00:51:27,693 --> 00:51:29,726
♪ ♪
739
00:51:57,657 --> 00:51:59,690
♪ ♪
740
00:52:21,615 --> 00:52:23,681
♪ ♪
741
00:52:39,468 --> 00:52:41,534
(straining)
742
00:52:54,648 --> 00:52:57,110
(yells)
743
00:52:58,949 --> 00:53:01,081
(groaning)
744
00:53:09,058 --> 00:53:11,597
(breathing deeply)
745
00:53:11,632 --> 00:53:13,269
(sniffles)
746
00:53:14,261 --> 00:53:15,634
Daddy?
747
00:53:15,669 --> 00:53:17,966
(inhales sharply)
Yes, honey.
748
00:53:19,068 --> 00:53:20,771
Can I ask you a question?
749
00:53:20,806 --> 00:53:22,608
Of course. Come sit.
750
00:53:22,643 --> 00:53:24,379
Come.
751
00:53:24,414 --> 00:53:26,513
There you go.
752
00:53:28,616 --> 00:53:30,209
But you promise
you won't get mad?
753
00:53:30,244 --> 00:53:32,079
I promise, honey.
754
00:53:32,114 --> 00:53:35,258
It's about my dreams.
755
00:53:43,466 --> 00:53:45,367
(sets glass on table)
756
00:53:46,370 --> 00:53:48,227
What about your dreams?
757
00:53:48,262 --> 00:53:50,669
Well, what if they...
758
00:53:50,704 --> 00:53:54,409
you know, they're... well...
759
00:53:54,444 --> 00:53:55,938
Gwen.
760
00:53:58,448 --> 00:54:00,745
Your mother,
761
00:54:00,780 --> 00:54:03,352
she was a special soul.
762
00:54:03,387 --> 00:54:05,651
And she was smart,
763
00:54:05,686 --> 00:54:07,917
just like you.
764
00:54:07,952 --> 00:54:10,018
But, sweetheart,
765
00:54:10,053 --> 00:54:13,494
she was also, uh...
766
00:54:13,529 --> 00:54:15,496
touched.
767
00:54:15,531 --> 00:54:18,928
She saw things
and she heard things,
768
00:54:18,963 --> 00:54:21,931
and sh-she just became
so convinced
769
00:54:21,966 --> 00:54:24,703
that her dreams meant something.
770
00:54:24,738 --> 00:54:29,004
And eventually,
they told her to do things.
771
00:54:31,140 --> 00:54:32,942
Terrible things.
772
00:54:32,977 --> 00:54:35,813
And so she took her own life.
773
00:54:35,848 --> 00:54:39,212
But they weren't real,
sweetheart.
774
00:54:40,248 --> 00:54:42,325
They just weren't real.
775
00:54:43,394 --> 00:54:46,219
I loved Mom.
776
00:54:46,254 --> 00:54:48,727
I... I loved her, too.
777
00:54:49,763 --> 00:54:53,369
I mean, I loved her
the way she was.
778
00:54:53,404 --> 00:54:55,195
I know, sweetheart.
779
00:54:55,230 --> 00:54:58,704
I... I... (sighs)
780
00:54:58,739 --> 00:55:00,541
I just... I don't...
781
00:55:00,576 --> 00:55:03,379
I don't want that future
for you, sweetheart.
782
00:55:04,371 --> 00:55:06,206
Do you understand?
783
00:55:06,241 --> 00:55:08,648
(breathing shakily)
784
00:55:08,683 --> 00:55:11,046
But...
785
00:55:11,081 --> 00:55:14,555
wh-what if it could
help me find Finney?
786
00:55:22,796 --> 00:55:24,862
♪ ♪
787
00:55:42,717 --> 00:55:44,816
(indistinct police radio
chatter)
788
00:55:46,655 --> 00:55:48,589
-(knocking)
-(dog barking)
789
00:55:48,624 --> 00:55:50,954
-MAX: Hey! Samson, stop!
-(clapping)
790
00:55:50,989 --> 00:55:52,626
Come here!
Come on, boy. Come on.
791
00:55:52,661 --> 00:55:54,023
-Hold on one second.
-(barking continues)
792
00:55:54,058 --> 00:55:55,354
-Get in here. Go.
-(door bangs shut)
793
00:55:55,389 --> 00:55:56,729
(barking continues in distance)
794
00:55:56,764 --> 00:55:58,225
-Hello?
-WRIGHT: Good evening, sir.
795
00:55:58,260 --> 00:55:59,391
We're canvassing
your neighborhood,
796
00:55:59,426 --> 00:56:00,964
talking to residents,
797
00:56:00,999 --> 00:56:02,834
and we were wondering,
have you seen this boy?
798
00:56:03,837 --> 00:56:04,935
You're the police.
799
00:56:04,970 --> 00:56:06,574
-Yes. Denver PD.
-Uh-huh.
800
00:56:06,609 --> 00:56:07,872
-You're here for the missing
kids. -MILLER: Yes, sir.
801
00:56:07,907 --> 00:56:09,038
And if there's
anything at all...
802
00:56:09,073 --> 00:56:10,611
No, no. Come inside.
803
00:56:10,646 --> 00:56:12,305
-Come on. Samson, stop it!
-(barking continues)
804
00:56:12,340 --> 00:56:13,713
(dog growling)
805
00:56:13,748 --> 00:56:14,945
Right.
I want to show you something.
806
00:56:14,980 --> 00:56:16,617
Yeah, right over here.
807
00:56:16,652 --> 00:56:18,080
So, all the kids live
in the same district, right?
808
00:56:18,115 --> 00:56:19,752
They all walk to
and from school.
809
00:56:19,787 --> 00:56:21,314
They were all grabbed
on the way home from school
810
00:56:21,349 --> 00:56:23,151
except for Robin Arellano--
he was grabbed
811
00:56:23,186 --> 00:56:25,054
on a Saturday afternoon on his
way to the store to get some
812
00:56:25,089 --> 00:56:26,660
-pop and a candy bar, right?
-Sir, we're well aware of that.
813
00:56:26,695 --> 00:56:29,388
Just listen. He has to be able
to grab these kids
814
00:56:29,423 --> 00:56:31,324
and get them back to his place
very quickly,
815
00:56:31,359 --> 00:56:33,161
which means he's got
a house with a garage.
816
00:56:33,196 --> 00:56:34,602
And he can't risk them
getting away
817
00:56:34,637 --> 00:56:36,263
or waking up
if he's knocking them out.
818
00:56:36,298 --> 00:56:39,508
Which means that The Grabber
has to live somewhere
819
00:56:39,543 --> 00:56:42,170
in this area right here.
820
00:56:42,205 --> 00:56:44,073
-MILLER: Mr., uh...
-It's Max.
821
00:56:44,108 --> 00:56:46,273
-Mr. Max...
-No, not Mr. Max.
822
00:56:46,308 --> 00:56:47,813
It's just... it's just Max.
823
00:56:47,848 --> 00:56:49,518
My friends call me Max.
And since we're all
824
00:56:49,553 --> 00:56:51,014
working on this case together,
you know, I figured...
825
00:56:51,049 --> 00:56:52,752
-How long have you lived
in the area, Max? -I-I...
826
00:56:52,787 --> 00:56:53,786
No, I live down in Durango.
I'm just crashing here.
827
00:56:53,821 --> 00:56:55,150
This is my brother's place.
828
00:56:55,185 --> 00:56:56,789
I've been reading
about this case a lot,
829
00:56:56,824 --> 00:56:58,120
and I'm in between jobs
right now, and you guys
830
00:56:58,155 --> 00:56:59,495
could really use
my help on this.
831
00:56:59,530 --> 00:57:00,925
You keep working at this,
but if you see
832
00:57:00,960 --> 00:57:02,828
any of these boys,
give us a call.
833
00:57:02,863 --> 00:57:05,358
Wait. Uh, or if I have
any new leads, right?
834
00:57:05,393 --> 00:57:07,459
If you see any
of these boys, then call.
835
00:57:07,494 --> 00:57:10,473
And, uh, might want to tidy up
before your brother gets home.
836
00:57:15,645 --> 00:57:17,403
MAX:
Oh.
837
00:57:18,406 --> 00:57:23,178
Stupid, stupid, stupid moron.
838
00:57:23,213 --> 00:57:25,246
Goddamn it, Max.
839
00:57:27,250 --> 00:57:29,316
(snorts)
840
00:57:30,759 --> 00:57:32,825
♪ ♪
841
00:58:01,185 --> 00:58:03,185
(door clunks open)
842
00:58:04,518 --> 00:58:06,562
(breathing deeply)
843
00:58:17,267 --> 00:58:20,543
THE GRABBER (singsongy):
I know you're not sleeping.
844
00:58:27,574 --> 00:58:29,376
I'm starving.
845
00:58:29,411 --> 00:58:31,510
-Tell me your name.
-Why do you care?
846
00:58:31,545 --> 00:58:34,348
THE GRABBER:
I usually don't.
847
00:58:34,383 --> 00:58:36,515
I find out eventually
in the paper.
848
00:58:36,550 --> 00:58:40,057
They always print
a nice, big photo
849
00:58:40,092 --> 00:58:43,093
with all the details
I could ever want.
850
00:58:44,096 --> 00:58:46,360
All the things
you boys lie about.
851
00:58:46,395 --> 00:58:48,098
What's different this time?
852
00:58:48,133 --> 00:58:50,936
-THE GRABBER: Oh...
-(dog barking)
853
00:58:50,971 --> 00:58:53,136
Oh, it's complicated.
854
00:58:53,171 --> 00:58:55,941
It's... too complicated.
855
00:58:55,976 --> 00:58:58,405
Everything's different.
Nothing's going right.
856
00:58:58,440 --> 00:59:00,506
You could let me go.
857
00:59:02,114 --> 00:59:03,916
THE GRABBER:
I'm thinking about it.
858
00:59:06,756 --> 00:59:09,416
I promise I won't tell anyone.
859
00:59:09,451 --> 00:59:11,484
You can blindfold me,
drop me off on the street.
860
00:59:11,519 --> 00:59:12,958
I'll walk home.
861
00:59:12,993 --> 00:59:15,697
THE GRABBER:
Well, tell me your name.
862
00:59:17,327 --> 00:59:19,063
Taylor.
863
00:59:19,098 --> 00:59:20,559
Taylor Mullen.
864
00:59:20,594 --> 00:59:22,231
(The Grabber sighs)
865
00:59:22,266 --> 00:59:23,870
(tray clatters)
866
00:59:34,784 --> 00:59:38,852
THE GRABBER: I was really
starting to like you, Finney.
867
00:59:40,383 --> 00:59:42,086
(kicks tray)
868
00:59:42,121 --> 00:59:44,319
I almost let you go.
869
00:59:46,356 --> 00:59:48,488
(trembling breaths)
870
00:59:54,364 --> 00:59:56,639
(phone ringing)
871
00:59:58,709 --> 01:00:00,302
(static droning)
872
01:00:00,337 --> 01:00:02,007
Hello?
873
01:00:04,176 --> 01:00:05,945
Bruce?
874
01:00:05,980 --> 01:00:08,013
Billy-- Paperboy?
875
01:00:09,049 --> 01:00:10,851
-(phone clicks)
-(static stops)
876
01:00:22,392 --> 01:00:24,425
♪ ♪
877
01:00:45,712 --> 01:00:47,646
(snorts)
878
01:00:47,681 --> 01:00:49,692
(sighs)
879
01:00:59,770 --> 01:01:01,803
♪ ♪
880
01:01:08,438 --> 01:01:10,438
♪ ♪
881
01:01:20,923 --> 01:01:23,055
(liquid dripping slowly)
882
01:01:45,079 --> 01:01:47,112
(dripping continues)
883
01:01:55,958 --> 01:01:57,991
(dripping continues)
884
01:02:04,791 --> 01:02:06,527
(gasps)
885
01:02:16,539 --> 01:02:18,880
♪ ♪
886
01:02:35,195 --> 01:02:37,063
Hello?
887
01:02:38,528 --> 01:02:40,495
(static droning over phone)
888
01:02:40,530 --> 01:02:42,299
Hello?
889
01:02:44,303 --> 01:02:45,698
Hello?
890
01:02:45,733 --> 01:02:48,272
BOY (over phone):
You don't have much time.
891
01:02:48,307 --> 01:02:50,978
The Grabber hasn't
been sleeping.
892
01:02:51,013 --> 01:02:52,705
He thinks this might be it.
893
01:02:52,740 --> 01:02:55,015
That he's gonna figure it out.
894
01:02:56,150 --> 01:02:57,886
Who's gonna figure it out?
895
01:02:57,921 --> 01:02:59,547
His brother upstairs.
896
01:02:59,582 --> 01:03:01,648
(boy laughing)
897
01:03:02,816 --> 01:03:04,618
Are you Griffin?
898
01:03:04,653 --> 01:03:06,158
Who?
899
01:03:06,193 --> 01:03:08,490
-Griffin Stagg.
-Probably.
900
01:03:08,525 --> 01:03:10,129
It's all a little hazy,
901
01:03:10,164 --> 01:03:13,231
but I imagine you know
all our names.
902
01:03:13,266 --> 01:03:15,068
Every kid does.
903
01:03:17,732 --> 01:03:19,204
I didn't know you.
904
01:03:19,239 --> 01:03:21,305
Nobody did.
905
01:03:21,340 --> 01:03:23,736
You spend so many years
invisible,
906
01:03:23,771 --> 01:03:26,244
and then every kid in the state
knows your name.
907
01:03:27,379 --> 01:03:29,412
You don't have much time.
908
01:03:31,416 --> 01:03:33,218
Why hasn't he killed me?
909
01:03:33,253 --> 01:03:35,484
You won't play the game.
910
01:03:35,519 --> 01:03:37,387
You have to play the game.
911
01:03:37,422 --> 01:03:39,389
If you don't play, he can't win.
912
01:03:40,392 --> 01:03:41,996
What game?
913
01:03:42,031 --> 01:03:43,822
Naughty Boy.
914
01:03:43,857 --> 01:03:47,562
If you don't play Naughty Boy,
The Grabber can't beat you.
915
01:03:47,597 --> 01:03:49,729
And if he can't beat you,
916
01:03:49,764 --> 01:03:52,270
he can't move on
to the next part.
917
01:03:52,305 --> 01:03:54,503
And the next part of Naughty Boy
918
01:03:54,538 --> 01:03:56,571
is his favorite part.
919
01:03:58,245 --> 01:03:59,838
What's the next part?
920
01:03:59,873 --> 01:04:02,412
(Griffin laughing)
921
01:04:02,447 --> 01:04:05,514
(sternly):
You don't have much time.
922
01:04:05,549 --> 01:04:07,549
You said that.
923
01:04:07,584 --> 01:04:09,353
He's not been sleeping.
924
01:04:09,388 --> 01:04:11,091
You said that, too.
925
01:04:11,126 --> 01:04:13,291
Yeah, well, he is now.
926
01:04:13,326 --> 01:04:14,963
In his chair.
927
01:04:14,998 --> 01:04:16,965
He passed out
waiting for you to play.
928
01:04:17,000 --> 01:04:19,099
What good does that do me?
929
01:04:20,564 --> 01:04:22,564
Wait. The door is
still unlocked.
930
01:04:22,599 --> 01:04:25,270
The door is still unlocked.
931
01:04:27,439 --> 01:04:29,472
Do I just go?
932
01:04:29,507 --> 01:04:31,540
There's a combination lock
933
01:04:31,575 --> 01:04:33,641
on the inside of the storm door.
934
01:04:33,676 --> 01:04:36,050
-It was my bike lock.
-Your bike lock?
935
01:04:36,085 --> 01:04:38,954
Yeah. He took it
when he took me.
936
01:04:38,989 --> 01:04:40,813
What's the combination?
937
01:04:40,848 --> 01:04:42,914
-I don't remember.
-Griffin.
938
01:04:42,949 --> 01:04:45,488
I remember being afraid
I'd forget it.
939
01:04:45,523 --> 01:04:47,325
That's why I wrote it down.
940
01:04:47,360 --> 01:04:49,591
What? Where?
941
01:04:49,626 --> 01:04:52,165
I carved it with
a bottle cap in the wall.
942
01:04:52,200 --> 01:04:54,464
Which wall? Which wall?!
943
01:04:54,499 --> 01:04:56,433
The one on the right,
944
01:04:56,468 --> 01:04:59,007
about shoulder height
when you're sitting down.
945
01:05:02,441 --> 01:05:04,474
♪ ♪
946
01:05:10,548 --> 01:05:13,450
Two, three, three, one, seven.
Two, three, three, one, seven.
947
01:05:13,485 --> 01:05:15,848
Two, three, three, one, seven.
948
01:05:19,557 --> 01:05:21,095
Two, three, three, one, seven?
949
01:05:21,130 --> 01:05:22,426
If you say so.
950
01:05:22,461 --> 01:05:24,626
But is it 23-31-7
951
01:05:24,661 --> 01:05:28,531
or 23-3-17 or 2-33-17?
952
01:05:28,566 --> 01:05:30,203
-I can't remember.
-Griffin.
953
01:05:30,238 --> 01:05:31,864
I can't remember.
954
01:05:31,899 --> 01:05:34,009
You'll have to try them all.
955
01:05:34,044 --> 01:05:36,374
And you'll have to be
very quiet about it.
956
01:05:36,409 --> 01:05:38,013
Yeah.
957
01:05:38,048 --> 01:05:40,543
Okay. Thanks.
958
01:05:43,416 --> 01:05:45,482
♪ ♪
959
01:05:51,490 --> 01:05:55,162
Two, three, three, one, seven.
Two, three, three, one, seven.
960
01:05:58,431 --> 01:06:00,497
(door creaks quietly)
961
01:06:07,506 --> 01:06:09,704
(steps creaking quietly)
962
01:06:15,448 --> 01:06:17,448
♪ ♪
963
01:06:26,426 --> 01:06:28,756
(creaking softly)
964
01:06:32,729 --> 01:06:34,762
(breathing heavily)
965
01:06:36,865 --> 01:06:38,733
(snorts)
966
01:06:40,704 --> 01:06:43,144
(snorting)
967
01:06:49,878 --> 01:06:51,911
♪ ♪
968
01:07:12,670 --> 01:07:15,572
(The Grabber snorts)
969
01:07:20,249 --> 01:07:22,282
♪ ♪
970
01:07:55,218 --> 01:07:57,383
(The Grabber snoring softly)
971
01:07:58,881 --> 01:08:00,947
♪ ♪
972
01:08:01,884 --> 01:08:03,950
(dial spinning)
973
01:08:10,860 --> 01:08:13,531
-(lock rattling)
-(sighs)
974
01:08:28,317 --> 01:08:29,778
(clicks)
975
01:08:29,813 --> 01:08:32,011
-(dog barking)
-(banging at door)
976
01:08:33,014 --> 01:08:34,354
(grunts softly)
977
01:08:38,019 --> 01:08:40,052
(barking continues)
978
01:08:45,158 --> 01:08:47,202
(panting)
979
01:08:51,505 --> 01:08:53,208
(tires squealing)
980
01:08:53,243 --> 01:08:55,441
(screams):
Help!
981
01:08:58,171 --> 01:08:59,775
(grunts)
982
01:09:02,747 --> 01:09:04,846
Help! The Grabber!
983
01:09:04,881 --> 01:09:07,046
(grunting)
984
01:09:10,755 --> 01:09:13,558
THE GRABBER:
You say one fucking word...
985
01:09:15,529 --> 01:09:20,125
...and I will gut you like a pig
right here in the street.
986
01:09:21,766 --> 01:09:25,537
And strangle you
with your own intestines.
987
01:09:43,491 --> 01:09:45,557
Nighty night, naughty boy.
988
01:09:45,592 --> 01:09:46,657
(grunts)
989
01:09:51,499 --> 01:09:53,598
MAX: Hey, what was
all that noise I heard?
990
01:09:53,633 --> 01:09:55,193
THE GRABBER: Samson was
barking at something.
991
01:09:55,228 --> 01:09:58,031
It's nothing.
Go back to bed, Max.
992
01:09:58,066 --> 01:09:59,307
(lock clunks)
993
01:10:14,654 --> 01:10:16,720
Jesus, what the fuck?
994
01:10:16,755 --> 01:10:18,986
I mean, what the fuck?
995
01:10:19,021 --> 01:10:20,823
I ask you for help,
and you give me
996
01:10:20,858 --> 01:10:23,089
these clues that don't
mean anything.
997
01:10:23,124 --> 01:10:26,059
And now this morning, I wake up
without any dream at all?
998
01:10:26,094 --> 01:10:28,963
Seriously, what the hell
is wrong with you?
999
01:10:28,998 --> 01:10:31,262
You let The Grabber
take Finney, right?
1000
01:10:31,297 --> 01:10:33,165
And don't tell me
that you don't get involved,
1001
01:10:33,200 --> 01:10:36,135
because you've been
giving me these dreams.
1002
01:10:40,141 --> 01:10:42,174
Unless...
1003
01:10:42,209 --> 01:10:44,550
(sighs)
1004
01:10:51,361 --> 01:10:53,625
Maybe you're not even real.
1005
01:10:59,831 --> 01:11:01,633
(groans softly)
1006
01:11:01,668 --> 01:11:03,470
Son of a bitch.
1007
01:11:03,505 --> 01:11:05,637
(phone ringing)
1008
01:11:05,672 --> 01:11:06,902
No.
1009
01:11:09,379 --> 01:11:12,006
-Fuck you.
-(ringing continues)
1010
01:11:12,041 --> 01:11:14,074
Goddamn it.
1011
01:11:15,418 --> 01:11:18,177
(static droning over phone)
1012
01:11:18,212 --> 01:11:19,882
What?
1013
01:11:21,017 --> 01:11:23,314
You gonna say something?
1014
01:11:23,349 --> 01:11:25,052
Do you even know who you are?
1015
01:11:25,087 --> 01:11:27,890
BOY (over phone): What the shit
kind of question is that?
1016
01:11:27,925 --> 01:11:30,629
Do you even know who you are?
1017
01:11:30,664 --> 01:11:32,400
I'm Finney Blake.
1018
01:11:32,435 --> 01:11:34,633
Yeah, well, nice to fucking
meet you, Finney Blake.
1019
01:11:34,668 --> 01:11:36,228
Right here.
1020
01:11:36,263 --> 01:11:38,230
-This is it.
-This is what?
1021
01:11:38,265 --> 01:11:41,970
The horrifying nightmare end
of your pathetic little life.
1022
01:11:42,005 --> 01:11:44,236
Holy shit.
1023
01:11:44,271 --> 01:11:46,381
You're Vance Hopper.
1024
01:11:46,416 --> 01:11:47,877
I remember you.
1025
01:11:47,912 --> 01:11:49,879
You used to scare me.
1026
01:11:49,914 --> 01:11:51,342
Trust me, Finney Blake,
1027
01:11:51,377 --> 01:11:52,816
if you knew what you had coming,
1028
01:11:52,851 --> 01:11:54,818
you'd be fucking terrified.
1029
01:11:54,853 --> 01:11:57,348
Today's the day, motherfucker.
1030
01:11:57,383 --> 01:12:00,054
("Fox on the Run" by Sweet
playing)
1031
01:12:05,259 --> 01:12:07,930
(electronic chiming
over pinball machine)
1032
01:12:12,607 --> 01:12:18,039
♪ I don't wanna know your name ♪
1033
01:12:18,074 --> 01:12:21,845
♪ 'Cause you don't
look the same ♪
1034
01:12:21,880 --> 01:12:26,245
♪ The way you did before... ♪
1035
01:12:27,919 --> 01:12:29,787
Vance, you're gonna beat
your high score.
1036
01:12:29,822 --> 01:12:31,459
Of course I'm gonna do it,
dumb shit.
1037
01:12:31,494 --> 01:12:32,955
I said I would.
1038
01:12:37,995 --> 01:12:39,060
Hey.
1039
01:12:40,734 --> 01:12:43,031
Oh, jackass!
1040
01:12:43,066 --> 01:12:45,132
♪ Fox on the run ♪
1041
01:12:45,167 --> 01:12:46,397
♪ And hide away... ♪
1042
01:12:46,432 --> 01:12:48,267
Motherfucker!
1043
01:12:48,302 --> 01:12:49,642
You fucked with my game!
1044
01:12:49,677 --> 01:12:51,105
WOMAN:
Oh, for Pete's sake.
1045
01:12:51,140 --> 01:12:53,778
-Hey.
-VANCE: Come here, bitch.
1046
01:12:56,915 --> 01:12:59,113
(grunting)
1047
01:13:01,854 --> 01:13:04,316
(murmuring)
1048
01:13:04,351 --> 01:13:06,087
(grunting)
1049
01:13:08,421 --> 01:13:11,026
Don't fuck with me again!
1050
01:13:18,167 --> 01:13:20,475
(song fades)
1051
01:13:34,216 --> 01:13:36,282
♪ ♪
1052
01:13:39,529 --> 01:13:41,562
(distorted police radio chatter)
1053
01:13:53,675 --> 01:13:55,708
♪ ♪
1054
01:14:07,381 --> 01:14:09,557
♪ ♪
1055
01:14:17,490 --> 01:14:19,193
(radio crackling)
1056
01:14:19,228 --> 01:14:21,536
FINNEY (over radio):
Do you even know who you are?
1057
01:14:21,571 --> 01:14:22,834
What the shit kind
of question is that?
1058
01:14:22,869 --> 01:14:24,495
Do you even know who you are?
1059
01:14:24,530 --> 01:14:26,200
FINNEY:
I'm Finney Blake.
1060
01:14:26,235 --> 01:14:28,037
Yeah, well, nice to fucking
meet you, Finney Blake.
1061
01:14:28,072 --> 01:14:30,237
Right here. This is it.
1062
01:14:31,504 --> 01:14:32,503
FINNEY:
This is what?
1063
01:14:32,538 --> 01:14:34,043
The horrifying nightmare end
1064
01:14:34,078 --> 01:14:36,144
of your pathetic little life.
1065
01:14:36,179 --> 01:14:38,410
FINNEY:
Holy shit.
1066
01:14:38,445 --> 01:14:40,214
-You're Vance Hopper.
-(The Grabber cackling)
1067
01:14:40,249 --> 01:14:42,623
I remember you.
You used to scare me.
1068
01:14:47,388 --> 01:14:49,025
VANCE:
Trust me, Finney Blake,
1069
01:14:49,060 --> 01:14:50,191
if you knew what you had coming,
1070
01:14:50,226 --> 01:14:51,258
you'd be fucking terrified.
1071
01:14:51,293 --> 01:14:53,227
Today's the day, motherfucker.
1072
01:14:54,230 --> 01:14:56,395
(panting rapidly)
1073
01:14:56,430 --> 01:14:58,705
-(knocking)
-TERRENCE: Gwenny, hurry up.
1074
01:14:58,740 --> 01:15:00,707
You're gonna be late for school.
1075
01:15:00,742 --> 01:15:02,500
Sorry, Daddy.
1076
01:15:02,535 --> 01:15:04,876
FINNEY:
Holy shit. You're Vance Hopper.
1077
01:15:04,911 --> 01:15:07,175
I remember you.
You used to scare me.
1078
01:15:07,210 --> 01:15:08,682
VANCE:
Trust me, Finney Blake,
1079
01:15:08,717 --> 01:15:10,079
(over phone):
if you knew what you had coming,
1080
01:15:10,114 --> 01:15:11,410
you'd be fucking terrified.
1081
01:15:11,445 --> 01:15:13,885
Today's the day, motherfucker.
1082
01:15:13,920 --> 01:15:16,690
Have you tried stacking the
carpets to reach the window?
1083
01:15:16,725 --> 01:15:18,384
I've tried everything.
1084
01:15:18,419 --> 01:15:21,057
No, not everything.
1085
01:15:21,092 --> 01:15:23,389
When The Grabber saw
what I had done, that was it.
1086
01:15:23,424 --> 01:15:25,226
And he took his time
with me, too.
1087
01:15:25,261 --> 01:15:26,634
What did you do?
1088
01:15:26,669 --> 01:15:28,361
Oh, that fucker
had to spend a fortune
1089
01:15:28,396 --> 01:15:30,231
-to repair all the damages.
-What did you do?
1090
01:15:30,266 --> 01:15:31,969
I'm getting to that, cunt wad!
1091
01:15:32,004 --> 01:15:33,773
Or do you have some other
important shit
1092
01:15:33,808 --> 01:15:35,236
you have to do right now?
1093
01:15:35,271 --> 01:15:38,811
No, no, no, no, I'm...
I'm listening.
1094
01:15:38,846 --> 01:15:40,241
There's an outlet
in the shitter,
1095
01:15:40,276 --> 01:15:41,616
across from the john.
1096
01:15:41,651 --> 01:15:43,541
Yeah, I've seen it.
1097
01:15:43,576 --> 01:15:45,785
On the other side of that wall,
there's a storage room.
1098
01:15:45,820 --> 01:15:47,545
You can't get into that room,
1099
01:15:47,580 --> 01:15:49,657
because there's a big-ass
upright freezer in the way.
1100
01:15:49,692 --> 01:15:51,384
Okay.
1101
01:15:51,419 --> 01:15:53,991
Break into the wall
about two feet above the outlet
1102
01:15:54,026 --> 01:15:56,257
till you get to a panel
with screws in it.
1103
01:15:56,292 --> 01:15:58,589
Get the panel off,
you're into the freezer.
1104
01:15:58,624 --> 01:16:00,800
And then out
into the storage room.
1105
01:16:00,835 --> 01:16:02,736
Thank you.
1106
01:16:02,771 --> 01:16:04,562
For what?
1107
01:16:04,597 --> 01:16:06,267
For helping me.
1108
01:16:07,336 --> 01:16:09,171
Helping you?
1109
01:16:09,206 --> 01:16:11,140
This isn't about you.
1110
01:16:11,175 --> 01:16:15,210
Fuck him...!
1111
01:16:16,543 --> 01:16:18,686
(groaning)
1112
01:16:22,692 --> 01:16:24,450
(screams)
1113
01:16:24,485 --> 01:16:26,518
(whimpering, panting)
1114
01:16:38,466 --> 01:16:40,499
♪ ♪
1115
01:16:47,574 --> 01:16:49,651
(grunting)
1116
01:17:04,525 --> 01:17:05,766
(slurps)
1117
01:17:09,002 --> 01:17:11,035
(grunting)
1118
01:17:19,210 --> 01:17:21,111
(panting)
1119
01:17:25,414 --> 01:17:26,446
(grunts)
1120
01:17:39,428 --> 01:17:41,428
♪ ♪
1121
01:17:57,248 --> 01:17:59,281
♪ ♪
1122
01:18:12,659 --> 01:18:14,296
(grunting)
1123
01:18:15,299 --> 01:18:17,332
-(thudding)
-(Finney grunting)
1124
01:18:22,108 --> 01:18:24,141
(thudding and grunting continue)
1125
01:18:29,643 --> 01:18:31,676
(panting)
1126
01:18:46,000 --> 01:18:48,033
(sobbing)
1127
01:18:57,209 --> 01:18:59,605
(whimpering)
1128
01:18:59,640 --> 01:19:01,508
(sobbing)
1129
01:19:06,856 --> 01:19:08,889
(phone ringing)
1130
01:19:18,230 --> 01:19:20,296
(ringing continues)
1131
01:19:24,566 --> 01:19:26,632
(ringing continues)
1132
01:19:32,310 --> 01:19:34,343
(static droning over phone)
1133
01:19:35,544 --> 01:19:37,610
What?
1134
01:19:37,645 --> 01:19:39,612
ROBIN (over phone):
Hey, Finn.
1135
01:19:39,647 --> 01:19:41,515
What's happening?
1136
01:19:42,683 --> 01:19:44,221
Robin?
1137
01:19:44,256 --> 01:19:46,784
Hey, buddy. Don't cry.
1138
01:19:46,819 --> 01:19:48,456
I'm not.
1139
01:19:48,491 --> 01:19:49,996
Yes, you are.
1140
01:19:50,031 --> 01:19:52,064
I can see you.
1141
01:19:52,099 --> 01:19:54,231
-You can?
-I'm with you.
1142
01:19:54,266 --> 01:19:56,662
I've been with you
this whole time.
1143
01:19:56,697 --> 01:19:58,664
You have?
1144
01:19:58,699 --> 01:20:01,205
A man never leaves
a friend behind.
1145
01:20:01,240 --> 01:20:04,703
My dad didn't leave his buddies
behind when he went to 'Nam.
1146
01:20:04,738 --> 01:20:07,079
That's why he didn't come home.
1147
01:20:07,114 --> 01:20:09,213
And I'm not coming home, either.
1148
01:20:09,248 --> 01:20:12,183
And I'm not going
to leave you behind.
1149
01:20:12,218 --> 01:20:14,086
We'll be together again soon.
1150
01:20:14,121 --> 01:20:16,550
Fuck that.
You ain't gonna go like I did.
1151
01:20:16,585 --> 01:20:18,816
I've tried everything.
Nothing's worked.
1152
01:20:18,851 --> 01:20:20,224
-Yet.
-Robin...
1153
01:20:20,259 --> 01:20:22,226
Do you remember what I told you?
1154
01:20:23,526 --> 01:20:26,428
That I needed to see
Texas Chain Saw Massacre?
1155
01:20:26,463 --> 01:20:28,529
Before that.
1156
01:20:30,071 --> 01:20:32,533
That someday I have to
stand up for myself.
1157
01:20:32,568 --> 01:20:35,206
"Someday" is today, Finn.
1158
01:20:35,241 --> 01:20:38,143
Today's the day you stop
taking shit from anybody.
1159
01:20:39,311 --> 01:20:41,080
I'm not a fighter
like you, Robin.
1160
01:20:41,115 --> 01:20:42,411
You couldn't even take him.
1161
01:20:42,446 --> 01:20:44,611
You've always been
a fighter, Finn.
1162
01:20:44,646 --> 01:20:47,416
That's what we have in common,
why we were friends.
1163
01:20:47,451 --> 01:20:49,286
You were always afraid
to throw a punch,
1164
01:20:49,321 --> 01:20:51,255
but you always knew
how to take one.
1165
01:20:51,290 --> 01:20:55,226
And you always got back up
every time.
1166
01:20:55,261 --> 01:20:57,063
I'm not strong enough.
1167
01:20:57,098 --> 01:20:59,131
You have to be.
You're getting out of here.
1168
01:20:59,166 --> 01:21:01,562
If you can't do it for you,
do it for me.
1169
01:21:01,597 --> 01:21:03,201
What does it matter?
1170
01:21:03,236 --> 01:21:05,038
Because I don't want to die
for nothing.
1171
01:21:05,073 --> 01:21:07,238
I want to at least
have died for a friend.
1172
01:21:07,273 --> 01:21:09,207
And because I can't kill
that hijo de puta,
1173
01:21:09,242 --> 01:21:11,176
you have to do it for me.
1174
01:21:12,641 --> 01:21:14,872
How?
1175
01:21:14,907 --> 01:21:16,907
You're gonna use a weapon.
1176
01:21:16,942 --> 01:21:18,381
What weapon?
1177
01:21:18,416 --> 01:21:20,284
The one in your hand.
1178
01:21:20,319 --> 01:21:21,747
The phone?
1179
01:21:21,782 --> 01:21:23,650
Fill the receiver with dirt.
1180
01:21:23,685 --> 01:21:25,223
Pack it in tight.
1181
01:21:25,258 --> 01:21:26,719
Give it some heft.
1182
01:21:26,754 --> 01:21:28,160
Then what?
1183
01:21:28,195 --> 01:21:31,262
Then you practice over and over.
1184
01:21:31,297 --> 01:21:33,924
You raise the phone.
Take a fast step back.
1185
01:21:33,959 --> 01:21:37,466
Step forward,
step back and swing.
1186
01:21:37,501 --> 01:21:39,072
-Try it.
-Now?
1187
01:21:39,107 --> 01:21:40,634
Yes.
1188
01:21:40,669 --> 01:21:43,076
You raise the phone.
Take a fast step back.
1189
01:21:43,111 --> 01:21:46,145
Step forward,
step back and swing.
1190
01:21:46,180 --> 01:21:49,313
Again. You raise the phone.
Take a fast step back.
1191
01:21:49,348 --> 01:21:51,843
Step forward,
step back and swing.
1192
01:21:51,878 --> 01:21:54,780
Again. You raise the phone.
Take a fast step back.
1193
01:21:54,815 --> 01:21:57,321
Step forward,
step back and swing.
1194
01:21:57,356 --> 01:22:00,522
Again. You raise the phone.
Take a fast step back.
1195
01:22:00,557 --> 01:22:03,723
-Step forward, step back
and swing. -(grunts)
1196
01:22:05,991 --> 01:22:08,002
You got it.
1197
01:22:08,037 --> 01:22:10,466
Now fill the phone with dirt
like I told you.
1198
01:22:10,501 --> 01:22:12,666
Will I still be able
to talk with you?
1199
01:22:14,835 --> 01:22:17,143
This was the last call, Finn.
1200
01:22:17,178 --> 01:22:19,211
It's all you from here on out.
1201
01:22:21,215 --> 01:22:23,050
I miss you, Robin.
1202
01:22:24,416 --> 01:22:27,186
Then get out for me.
1203
01:22:27,221 --> 01:22:29,551
Use what we gave you.
1204
01:22:29,586 --> 01:22:31,817
I will.
1205
01:22:31,852 --> 01:22:33,720
Bye, Finn.
1206
01:22:33,755 --> 01:22:35,491
Bye, Robin.
1207
01:22:43,237 --> 01:22:45,270
♪ ♪
1208
01:22:59,220 --> 01:23:01,253
♪ ♪
1209
01:23:21,572 --> 01:23:23,638
♪ ♪
1210
01:23:29,481 --> 01:23:31,283
Please, dear Jesus.
Please, please.
1211
01:23:31,318 --> 01:23:32,878
I'm sorry I said
you weren't real.
1212
01:23:32,913 --> 01:23:34,385
Please be real. Please.
1213
01:23:42,230 --> 01:23:44,494
Please, please, please.
1214
01:23:48,302 --> 01:23:50,434
(screams, grunts)
1215
01:23:59,005 --> 01:24:01,082
♪ ♪
1216
01:24:15,989 --> 01:24:17,923
♪ ♪
1217
01:24:26,637 --> 01:24:28,670
(panting)
1218
01:24:48,230 --> 01:24:50,021
Detective Wright, please.
1219
01:24:50,056 --> 01:24:52,727
("On the Run" by Pink Floyd
playing)
1220
01:24:56,799 --> 01:24:59,173
(snorts, inhales deeply)
1221
01:25:18,425 --> 01:25:20,491
♪ ♪
1222
01:25:41,250 --> 01:25:43,283
♪ ♪
1223
01:26:05,802 --> 01:26:07,868
♪ ♪
1224
01:26:18,452 --> 01:26:19,715
(sighs)
1225
01:26:28,396 --> 01:26:30,429
♪ ♪
1226
01:26:37,834 --> 01:26:39,900
(creaking)
1227
01:26:46,777 --> 01:26:48,810
♪ ♪
1228
01:26:54,015 --> 01:26:56,081
(creaking continues)
1229
01:27:10,834 --> 01:27:12,867
♪ ♪
1230
01:27:16,708 --> 01:27:18,609
(lock clunks)
1231
01:27:26,179 --> 01:27:27,849
(sighs)
1232
01:27:29,215 --> 01:27:31,149
No fucking way.
1233
01:27:33,021 --> 01:27:35,428
I knew that he was hiding
something from me down here,
1234
01:27:35,463 --> 01:27:37,826
but holy Mary, mother of God.
1235
01:27:37,861 --> 01:27:39,366
Please, help.
1236
01:27:39,401 --> 01:27:41,368
C-Can you call my dad?
Call my sister?
1237
01:27:41,403 --> 01:27:42,798
Oh, listen.
Don't worry, he's not here.
1238
01:27:42,833 --> 01:27:44,338
He-he had to go into work.
1239
01:27:44,373 --> 01:27:46,340
Uh, I'm Max, man.
Stay-stay calm.
1240
01:27:46,375 --> 01:27:48,199
No wonder he was
freaking out this morning.
1241
01:27:48,234 --> 01:27:51,103
Hey, you want to know the story
about how I found you, man?
1242
01:27:51,138 --> 01:27:52,709
-No, no, no, no...
-Hey, no, no, no.
1243
01:27:52,744 --> 01:27:54,942
Don't worry about it.
We can talk about this...
1244
01:27:54,977 --> 01:27:56,009
(screams)
1245
01:27:56,044 --> 01:27:58,077
(Finney hyperventilating)
1246
01:28:00,312 --> 01:28:01,652
(grunts)
1247
01:28:06,890 --> 01:28:08,989
(tires squealing)
1248
01:28:15,162 --> 01:28:16,535
Is this the house?
1249
01:28:16,570 --> 01:28:18,295
-Yes.
-Are you sure?
1250
01:28:18,330 --> 01:28:20,671
I'd never seen it before today,
except in my dreams.
1251
01:28:20,706 --> 01:28:23,201
The tree, the door,
the address, the gate.
1252
01:28:23,236 --> 01:28:24,334
Every detail.
1253
01:28:24,369 --> 01:28:26,677
Okay. Okay, you-you s-step back.
1254
01:28:26,712 --> 01:28:28,580
Stay with her.
1255
01:28:28,615 --> 01:28:29,977
(indistinct chatter)
1256
01:28:30,012 --> 01:28:31,484
Please hurry.
1257
01:28:31,519 --> 01:28:33,145
Okay, let's go.
1258
01:28:33,180 --> 01:28:34,949
Look what you made me do.
1259
01:28:36,381 --> 01:28:38,348
You made me kill my brother.
1260
01:28:38,383 --> 01:28:40,350
(panting):
No.
1261
01:28:40,385 --> 01:28:42,429
It wasn't me. I...
1262
01:28:42,464 --> 01:28:45,124
He was an idiot.
1263
01:28:46,864 --> 01:28:48,930
But he was my idiot.
1264
01:28:51,198 --> 01:28:53,935
I'm sorry, Max.
1265
01:28:53,970 --> 01:28:56,575
Now I'm gonna have to put you
with the others.
1266
01:28:57,611 --> 01:28:59,369
(sighs)
1267
01:28:59,404 --> 01:29:01,811
Looks like you'll find
those naughty boys after all.
1268
01:29:04,453 --> 01:29:06,552
Open up! Police!
1269
01:29:06,587 --> 01:29:08,785
(squishing)
1270
01:29:10,756 --> 01:29:12,151
(grunts)
1271
01:29:15,321 --> 01:29:17,024
What's up with the phone, huh?
1272
01:29:17,059 --> 01:29:18,795
I told you it doesn't work!
1273
01:29:18,830 --> 01:29:21,094
(breathing deeply)
1274
01:29:21,129 --> 01:29:24,504
Normally, I would use a knife.
1275
01:29:25,969 --> 01:29:30,268
But you are special, Finney.
1276
01:29:31,238 --> 01:29:33,810
I'm gonna take my time.
1277
01:29:34,846 --> 01:29:38,452
I want this to really hurt.
1278
01:29:41,853 --> 01:29:44,315
-Samson!
-(barking)
1279
01:29:46,451 --> 01:29:48,418
(growls)
1280
01:29:48,453 --> 01:29:51,091
(barking, snarling)
1281
01:30:00,509 --> 01:30:02,905
-MILLER: Clear.
-OFFICER: Clear!
1282
01:30:02,940 --> 01:30:04,269
(Samson growling)
1283
01:30:05,646 --> 01:30:07,481
THE GRABBER:
Good boy.
1284
01:30:17,625 --> 01:30:20,186
-It's empty.
-It's the wrong house.
1285
01:30:29,131 --> 01:30:31,967
-(laughs)
-(Finney yells)
1286
01:30:32,002 --> 01:30:34,365
(barking)
1287
01:30:37,007 --> 01:30:38,677
(grunts)
1288
01:30:38,712 --> 01:30:39,975
(yelps)
1289
01:30:40,010 --> 01:30:41,009
(bone cracks)
1290
01:30:41,044 --> 01:30:43,077
(screaming)
1291
01:30:47,512 --> 01:30:49,688
(grunting)
1292
01:30:52,726 --> 01:30:55,694
(growling)
1293
01:30:55,729 --> 01:30:57,157
(Finney yells)
1294
01:31:06,608 --> 01:31:08,872
(screaming)
1295
01:31:14,616 --> 01:31:16,682
(The Grabber groaning)
1296
01:31:19,082 --> 01:31:21,445
-(gasping, choking)
-(Finney yells)
1297
01:31:28,355 --> 01:31:30,058
-(phone ringing)
-(Samson barking)
1298
01:31:34,394 --> 01:31:36,427
(ringing continues)
1299
01:31:40,532 --> 01:31:42,576
(Samson whines quietly)
1300
01:31:43,810 --> 01:31:44,941
(static droning over phone)
1301
01:31:44,976 --> 01:31:46,910
It's for you.
1302
01:31:48,045 --> 01:31:49,913
VANCE (over phone):
Welcome to the nightmare end
1303
01:31:49,948 --> 01:31:51,849
-of your pathetic little life.
-(Griffin laughing)
1304
01:31:51,884 --> 01:31:55,017
GRIFFIN:
You don't have much time.
1305
01:31:55,052 --> 01:31:56,854
(Griffin laughing)
1306
01:31:56,889 --> 01:31:58,515
VANCE:
Today's the day, motherfucker.
1307
01:31:58,550 --> 01:32:00,385
ROBIN: I can't kill you,
you hijo de puta,
1308
01:32:00,420 --> 01:32:03,058
so Finn is gonna do it for me.
1309
01:32:03,093 --> 01:32:04,356
BRUCE:
Finn's arm is mint!
1310
01:32:04,391 --> 01:32:05,929
-(grunts)
-(neck snaps)
1311
01:32:05,964 --> 01:32:07,568
(Samson barks)
1312
01:32:12,674 --> 01:32:14,641
(barking)
1313
01:32:18,141 --> 01:32:20,174
(barking fades)
1314
01:32:22,112 --> 01:32:23,177
OFFICER:
Wait.
1315
01:32:25,511 --> 01:32:26,752
We've got a basement.
1316
01:32:28,690 --> 01:32:30,756
♪ ♪
1317
01:32:53,308 --> 01:32:55,341
♪ ♪
1318
01:33:00,722 --> 01:33:02,348
(door opens)
1319
01:33:13,966 --> 01:33:15,669
MILLER:
It's the missing kids.
1320
01:33:15,704 --> 01:33:17,561
This is where he buries them.
1321
01:33:18,630 --> 01:33:21,202
WRIGHT: I think he kills them
someplace else.
1322
01:33:25,241 --> 01:33:27,307
MILLER:
I think you're right.
1323
01:33:37,220 --> 01:33:39,253
♪ ♪
1324
01:33:59,242 --> 01:34:01,275
♪ ♪
1325
01:34:15,522 --> 01:34:18,391
-(siren wailing)
-(tires squeal)
1326
01:34:20,967 --> 01:34:23,033
(indistinct police radio
chatter)
1327
01:34:24,531 --> 01:34:27,136
(urgent chatter)
1328
01:34:40,954 --> 01:34:42,888
♪ ♪
1329
01:34:55,496 --> 01:34:57,562
♪ ♪
1330
01:35:17,958 --> 01:35:20,453
(indistinct shouting)
1331
01:35:20,488 --> 01:35:22,554
Hey, hey, hey. Hey.
Come with me.
1332
01:35:22,589 --> 01:35:24,831
(officers shouting indistinctly)
1333
01:35:25,867 --> 01:35:27,328
-Basement.
-WRIGHT: Basement.
1334
01:35:27,363 --> 01:35:29,000
MILLER:
Get the kids out of here.
1335
01:35:29,035 --> 01:35:31,101
♪ ♪
1336
01:35:44,776 --> 01:35:47,348
(birds chirping)
1337
01:35:50,958 --> 01:35:52,419
(officer speaks indistinctly)
1338
01:35:52,454 --> 01:35:53,893
OFFICER:
Behind the barrier.
1339
01:35:54,995 --> 01:35:56,720
(indistinct chatter)
1340
01:36:03,905 --> 01:36:05,971
(Terrence breathing heavily)
1341
01:36:14,982 --> 01:36:16,850
(voice shaking):
I am so sorry.
1342
01:36:16,885 --> 01:36:18,511
I'm-I'm...
1343
01:36:18,546 --> 01:36:21,679
(sobbing):
I'm so... I'm so sorry.
1344
01:36:21,714 --> 01:36:23,549
Please forgive me.
1345
01:36:23,584 --> 01:36:25,419
(sobbing)
1346
01:36:35,101 --> 01:36:37,167
♪ ♪
1347
01:36:39,567 --> 01:36:41,303
(indistinct chatter)
1348
01:36:41,338 --> 01:36:43,074
My name is Chief Walker
1349
01:36:43,109 --> 01:36:44,834
of the Denver Police Department.
1350
01:36:44,869 --> 01:36:47,243
Our community's long nightmare
1351
01:36:47,278 --> 01:36:49,707
has finally come
to a bittersweet end tonight
1352
01:36:49,742 --> 01:36:52,545
with the rescue
of the missing Blake child
1353
01:36:52,580 --> 01:36:54,679
but also the discovery
of five bodies
1354
01:36:54,714 --> 01:36:57,583
we believe to be the other
missing children in the area.
1355
01:36:57,618 --> 01:37:00,487
Here are the facts of the case
by the men who broke it.
1356
01:37:00,522 --> 01:37:02,995
-Detective Wright?
-Thanks, Chief.
1357
01:37:03,030 --> 01:37:06,196
The perpetrator known as
The Grabber owned two homes,
1358
01:37:06,231 --> 01:37:08,495
one where he kept
the victims while alive
1359
01:37:08,530 --> 01:37:10,695
and a second empty home
across the street
1360
01:37:10,730 --> 01:37:13,533
where he buried them postmortem.
1361
01:37:13,568 --> 01:37:15,436
(school bell ringing)
1362
01:37:15,471 --> 01:37:17,438
(students murmuring)
1363
01:37:17,473 --> 01:37:19,572
-Is that him?
-That's him.
1364
01:37:19,607 --> 01:37:21,244
Oh, shit.
1365
01:37:21,279 --> 01:37:23,543
-Did you see him?
-I thought he would be bigger.
1366
01:37:23,578 --> 01:37:25,182
He's the one
who killed The Grabber.
1367
01:37:25,217 --> 01:37:26,579
-That's him.
-No way.
1368
01:37:26,614 --> 01:37:27,778
The Grabber was like
seven feet tall.
1369
01:37:27,813 --> 01:37:29,252
I heard he stabbed him.
1370
01:37:29,287 --> 01:37:31,892
How could that kid
strangle him to death?
1371
01:37:34,061 --> 01:37:36,721
-It was an axe to the head.
-My dad's a cop. I know.
1372
01:37:36,756 --> 01:37:39,196
I heard he beat him to death
with a phone.
1373
01:37:39,231 --> 01:37:41,264
♪ ♪
1374
01:37:42,267 --> 01:37:43,970
STUDENT:
Good morning.
1375
01:37:44,005 --> 01:37:46,071
(quiet murmuring)
1376
01:37:52,277 --> 01:37:54,013
Hi, Finney.
1377
01:37:56,743 --> 01:37:58,710
Call me Finn.
1378
01:37:58,745 --> 01:38:02,483
♪ There's a smile on your face ♪
1379
01:38:02,518 --> 01:38:06,421
♪ It's a long way
from your home ♪
1380
01:38:06,456 --> 01:38:12,124
♪ Far from all the pain
that you have ever known ♪
1381
01:38:15,201 --> 01:38:17,927
♪ Gone without a trace ♪
1382
01:38:17,962 --> 01:38:22,107
♪ Up from the fire
this bird has flown ♪
1383
01:38:22,142 --> 01:38:25,803
♪ As you spread your wings
in grace ♪
1384
01:38:25,838 --> 01:38:28,179
♪ You're not alone ♪
1385
01:38:30,051 --> 01:38:32,084
♪ And your fear ♪
1386
01:38:32,119 --> 01:38:33,910
♪ It is gone ♪
1387
01:38:33,945 --> 01:38:37,991
♪ Left it all inside that home ♪
1388
01:38:38,026 --> 01:38:41,357
♪ You will never be alone ♪
1389
01:38:41,392 --> 01:38:43,854
♪ As I have been ♪
1390
01:38:45,792 --> 01:38:49,497
♪ All of the feelings
you have had ♪
1391
01:38:49,532 --> 01:38:53,600
♪ And a hurt that felt so bad ♪
1392
01:38:53,635 --> 01:38:57,142
♪ Make you strong,
won't make you mad ♪
1393
01:38:57,177 --> 01:38:59,870
♪ It disappears ♪
1394
01:39:01,643 --> 01:39:05,546
♪ And there's a smile
on your face ♪
1395
01:39:05,581 --> 01:39:09,286
♪ It's a long way
from your home ♪
1396
01:39:09,321 --> 01:39:14,995
♪ Far from all the pain
that you have ever known ♪
1397
01:39:18,264 --> 01:39:20,957
♪ Gone without a trace ♪
1398
01:39:20,992 --> 01:39:25,236
♪ Up from the fire
this bird has flown ♪
1399
01:39:25,271 --> 01:39:28,734
♪ As you spread your wings
in space ♪
1400
01:39:28,769 --> 01:39:31,440
♪ You're not alone ♪
1401
01:39:32,707 --> 01:39:35,345
♪ You're far from home ♪
1402
01:39:35,380 --> 01:39:37,413
♪ ♪
1403
01:40:07,412 --> 01:40:09,445
♪ ♪
1404
01:40:21,162 --> 01:40:23,921
♪ Gone without a trace ♪
1405
01:40:23,956 --> 01:40:28,233
♪ Up from the fire
this bird has flown ♪
1406
01:40:28,268 --> 01:40:31,698
♪ As you spread your wings
in space ♪
1407
01:40:31,733 --> 01:40:34,305
♪ You're not alone ♪
1408
01:40:35,638 --> 01:40:38,034
♪ You're far from home ♪
1409
01:40:38,069 --> 01:40:40,113
♪ ♪
1410
01:41:07,637 --> 01:41:11,606
♪ Yes, there's a smile
on your face ♪
1411
01:41:11,641 --> 01:41:15,511
♪ It's a long way
from your home ♪
1412
01:41:15,546 --> 01:41:21,220
♪ Far from all the pain
that you have ever known ♪
1413
01:41:24,390 --> 01:41:26,852
♪ Gone without a trace ♪
1414
01:41:26,887 --> 01:41:31,164
♪ Up from the fire
this bird has flown ♪
1415
01:41:31,199 --> 01:41:34,860
♪ As you spread your wings
in grace ♪
1416
01:41:34,895 --> 01:41:37,368
♪ You're not alone ♪
1417
01:41:38,569 --> 01:41:41,207
♪ You're far from home ♪
1418
01:41:42,639 --> 01:41:46,344
♪ You're really far
from here, yeah ♪
1419
01:41:46,379 --> 01:41:48,973
♪ You're not alone ♪
1420
01:41:50,317 --> 01:41:54,011
♪ There's nothing left
to fear now ♪
1421
01:41:54,046 --> 01:41:57,047
♪ You're really far from home ♪
1422
01:41:57,984 --> 01:42:02,327
♪ You're really far
from here, yeah ♪
1423
01:42:02,362 --> 01:42:04,824
♪ You'll never be alone ♪
1424
01:42:05,860 --> 01:42:09,092
♪ You'll never be alone. ♪
1425
01:42:13,241 --> 01:42:15,274
♪ ♪
1426
01:42:16,541 --> 01:42:18,574
(song ends)
1427
01:42:19,907 --> 01:42:23,216
♪ It's the weekend ♪
1428
01:42:23,251 --> 01:42:27,011
♪ I think of good friends ♪
1429
01:42:27,046 --> 01:42:31,884
♪ Sometimes forget they died ♪
1430
01:42:35,054 --> 01:42:39,023
♪ I want to see them ♪
1431
01:42:39,058 --> 01:42:43,236
♪ Because I need them ♪
1432
01:42:43,271 --> 01:42:47,636
♪ It can make you cry ♪
1433
01:42:48,870 --> 01:42:51,805
♪ And it goes on ♪
1434
01:42:53,105 --> 01:42:55,446
♪ It goes on ♪
1435
01:42:57,109 --> 01:43:00,077
♪ It goes on ♪
1436
01:43:03,885 --> 01:43:06,787
♪ It goes on ♪
1437
01:43:07,790 --> 01:43:10,626
♪ It goes on ♪
1438
01:43:11,629 --> 01:43:15,268
♪ It goes on. ♪
1439
01:43:15,303 --> 01:43:17,303
(song ends)