1
00:01:06,867 --> 00:01:08,736
কাম অন, ফিনি। কাম অন।
2
00:01:08,769 --> 00:01:10,771
মারো। তুমি পারবে।
3
00:01:15,410 --> 00:01:16,877
- খেলা শুরু!
- তুমি পারবে, ফিনি।
4
00:01:21,249 --> 00:01:22,683
স্ট্রাইক!
5
00:01:22,716 --> 00:01:24,019
ইয়েস, ফিনি! দারুণ, ফিনি!
6
00:01:24,052 --> 00:01:26,620
মারো, ফিনি।
আর দুটো স্ট্রাইক।
7
00:01:36,997 --> 00:01:38,133
স্ট্রাইক দুই!
8
00:01:38,166 --> 00:01:40,035
ইয়াহ!
9
00:01:52,080 --> 00:01:54,648
চোখ খোলা রাখো। চোখ খোলা।
10
00:02:03,757 --> 00:02:04,959
ওহ, না। ওহ, না।
11
00:02:06,294 --> 00:02:07,995
বিজয়!
12
00:02:11,765 --> 00:02:13,667
ব্রুস! ব্রুস! ব্রুস!
13
00:02:13,701 --> 00:02:15,003
ব্রুস! ব্রুস!
14
00:02:15,036 --> 00:02:17,738
ব্রুস! ব্রুস! ব্রুস! ব্রুস!
15
00:02:17,771 --> 00:02:19,141
ব্রুস! ব্রুস!
16
00:02:19,174 --> 00:02:21,775
ব্রুস! ব্রুস! ব্রুস! ব্রুস!
17
00:02:21,809 --> 00:02:25,013
ব্রুস! ব্রুস! ব্রুস! ব্রুস!
ব্রুস! ব্রুস! ব্রুস! ব্রুস!
18
00:02:43,131 --> 00:02:44,965
হেই, দোস্ত।
19
00:02:44,999 --> 00:02:47,400
ভাই, তোমার হাতে জোর ভালো।
20
00:02:47,801 --> 00:02:49,737
হারিয়েই দিয়েছিলে প্রায়।
21
00:02:49,770 --> 00:02:51,872
- ভালো খেলেছো।
- ভালো খেলেছো।
24
00:03:11,092 --> 00:03:12,793
হাই, ব্রুস।
25
00:03:53,892 --> 00:04:33,593
অনুবাদে:
〄 AsadujJaman 〄
41
00:05:42,677 --> 00:05:46,014
আরেকটু আওয়াজ করে খেতে পারবি?
42
00:05:46,047 --> 00:05:48,416
মনে হয় না বোল্ডারের ওরা শুনতে পাচ্ছে।
43
00:06:00,495 --> 00:06:02,130
সরি, বাবা।
44
00:06:14,509 --> 00:06:16,177
জানি না।
45
00:06:16,211 --> 00:06:18,380
সবাই বলে ফঞ্জি অথবা রিচি।
46
00:06:18,413 --> 00:06:20,248
মিলি বলে পটসি,
47
00:06:20,281 --> 00:06:22,183
কিন্তু মনে হয় কারোর-ই
কাউকে কখনো বিশ্বাস করা উচিত না...
48
00:06:22,217 --> 00:06:24,119
যে বড় হয়ে পটসিকে বিয়ে করতে চায়।
49
00:06:24,152 --> 00:06:25,986
বোধহয় আমি আমার বর্তমান প্ল্যানেই থাকবো...
50
00:06:26,020 --> 00:06:27,455
আর ড্যানি বোনাডুসি'কে বিয়ে করবো।
51
00:06:27,489 --> 00:06:29,391
তুই প্যাট্রিজ পরিবারের
কাউকেই বিয়ে করবি না।
52
00:06:29,424 --> 00:06:30,924
সে খুবই গুরুত্বপূর্ণ।
53
00:06:30,958 --> 00:06:33,128
তার কন্ঠটা ভালো লাগে।
54
00:06:33,161 --> 00:06:35,330
এটা নতুন।
55
00:06:35,363 --> 00:06:36,964
কী?
56
00:06:36,997 --> 00:06:38,199
প্রচারপত্রটা।
57
00:06:38,233 --> 00:06:40,301
মি. ইয়ামাদা আবার এগুলো লাগাচ্ছেন।
58
00:06:43,138 --> 00:06:45,939
তারা ওদের খুঁজে পাবে না বলে মনে করিস?
59
00:06:47,041 --> 00:06:48,543
যেভাবে চায় সেভাবে পাবে না।
60
00:06:48,576 --> 00:06:50,078
এসো। চলো।
61
00:06:50,111 --> 00:06:51,413
দেরি হয়ে যাবে।
62
00:06:55,583 --> 00:06:57,285
- আয়!
- হেই, এদিকে আয়!
63
00:06:57,318 --> 00:06:59,053
মারো! মারো! মারো! মারো!
64
00:06:59,087 --> 00:07:01,389
মারো! মারো! মারো!
মারো! মারো!
65
00:07:01,423 --> 00:07:03,291
মারো! মারো!
66
00:07:03,324 --> 00:07:05,427
নিজেকে খুব সাহসী ভাবিস, হাহ?
67
00:07:05,460 --> 00:07:07,295
দেখি তোর তেজ কতো।
68
00:07:07,328 --> 00:07:10,365
তোকে পেরেকের মতো কেলাবো, খচ্চরের বাচ্চা।
69
00:07:10,398 --> 00:07:13,034
তো মার না।
70
00:07:13,067 --> 00:07:14,536
যদি সাহস থাকে তো।
71
00:07:23,077 --> 00:07:25,046
মারো ওকে, রবিন!
72
00:07:41,229 --> 00:07:42,230
ওঠো!
73
00:07:42,263 --> 00:07:43,398
আরো জোরে মারো!
74
00:07:45,500 --> 00:07:47,168
আয়।
75
00:07:47,202 --> 00:07:48,336
ওররে।
76
00:07:48,369 --> 00:07:49,571
চল। চল।
77
00:07:58,513 --> 00:08:00,281
কী হলো?
78
00:08:00,315 --> 00:08:02,250
- ওটা মুস।
- ধার ধারি না।
79
00:08:02,283 --> 00:08:04,219
মুস আস্ত একটা হারামজাদা।
80
00:08:04,252 --> 00:08:05,587
জানি।
81
00:08:05,620 --> 00:08:07,288
কিন্তু গত বছর,
যখন সে তোমার নাক ফাটিয়েছিল...
82
00:08:07,322 --> 00:08:09,524
- গুয়েন।
- এটা ওর নসিবেই ছিল।
83
00:08:09,557 --> 00:08:11,159
কারো নসিব-ই অমন না।
84
00:08:11,192 --> 00:08:12,560
- ফিনি, সে তোমাকে মারে।
- জানি, গুয়েন।
85
00:08:12,594 --> 00:08:14,229
আমি ঘটনাস্থলে ছিলাম, মনে নেই?
86
00:08:14,262 --> 00:08:16,498
ব্যস এ ব্যাপারে কথা বলতে চাই না।
87
00:08:16,531 --> 00:08:19,400
যাকগে, রবিন আরেলানো'র
সাথে লেগে সে বোকামি করেছে।
88
00:08:19,434 --> 00:08:23,104
দ্য গ্র্যাবার, পিনবল ভ্যান্স হপার'কে
ধরার পর থেকে সেই স্কুলের সবচেয়ে তেজী ছেলে।
91
00:08:23,137 --> 00:08:24,506
তাকে ওই নামে না ডাকলেই খুশি হতাম।
92
00:08:24,539 --> 00:08:26,307
সবাই তাকে পিনবল ভ্যান্স ডাকতো।
93
00:08:26,341 --> 00:08:27,442
না, মানে...
94
00:08:27,475 --> 00:08:29,244
জানি কাকে বুঝিয়েছো, বোকাচন্দ্র।
95
00:08:29,277 --> 00:08:31,546
পত্রিকাগুলোও তাকে দ্য গ্র্যাবার বলে ডাকে।
96
00:08:31,579 --> 00:08:34,415
ব্যস... নামটা না নিলেই খুশি হতাম।
97
00:08:36,117 --> 00:08:38,253
তুমি আসলে গল্পটা বিশ্বাস করো না, তাই না?
98
00:08:38,286 --> 00:08:40,388
- না।
- কারণ সে তো শুনতে পাচ্ছে না।
99
00:08:40,421 --> 00:08:42,457
যে বাচ্চারা এ কথা বলে
তাদের সে একদমই ধরে না।
100
00:08:42,490 --> 00:08:44,526
- জানি।
- ফিনি।
101
00:08:44,559 --> 00:08:46,327
- বললাম তো জানি।
- তাহলে বলো।
102
00:08:46,361 --> 00:08:47,495
না।
103
00:08:47,529 --> 00:08:49,364
তুমি কাপুরুষ নাকি?
104
00:08:50,431 --> 00:08:52,534
এটা মন থেকে বলিনি।
105
00:08:52,567 --> 00:08:54,335
জানি।
106
00:08:55,703 --> 00:08:58,640
ভেতরটা নিরেট।
বাইরের দিকটা নরম।
107
00:08:59,440 --> 00:09:02,343
পরবর্তী স্তরটাকে বলা হয় আবরণ, মূলত নিরেট।
108
00:09:02,377 --> 00:09:04,679
তবে, আবরণের বাইরের পাতলা পর্দাটা...
109
00:09:04,712 --> 00:09:06,848
আংশিকভাবে নরম।
110
00:09:06,881 --> 00:09:09,250
পরের স্লাইড।
111
00:09:10,585 --> 00:09:12,287
ভূপৃষ্ঠ স্তরকে বলা হয় ভূত্বক।
112
00:09:12,320 --> 00:09:15,123
এটি নিরেট ও ভীষণ পাতলা।
113
00:09:15,156 --> 00:09:16,558
পৃথিবী বিভিন্ন স্তরে বিভক্ত হওয়ায়,
114
00:09:16,591 --> 00:09:18,860
ধীরে ধীরে তা ঠান্ডা হতে শুরু করে,
115
00:09:18,893 --> 00:09:21,529
কিন্তু অভ্যন্তরটা তখনও খুব উত্তপ্ত ছিল।
116
00:09:33,308 --> 00:09:34,642
হেই, ফিনি।
117
00:09:36,578 --> 00:09:39,714
লাঞ্চে দেখা হবে।
তোমার জন্য সিট রাখবো।
118
00:09:59,233 --> 00:10:01,135
হেই, ফিনি।
119
00:10:01,169 --> 00:10:02,570
বেরিয়ে আয়, বলদ।
120
00:10:02,604 --> 00:10:04,872
কাউকে বোকা বানাতে পারিসনি, পাগলা।
121
00:10:10,778 --> 00:10:13,448
আমাদের বাথরুমে কী করছিস? হাহ?
122
00:10:13,481 --> 00:10:15,516
লেখাটা দেখেছিস?
এখানে "ছেলে" লেখা।
123
00:10:15,550 --> 00:10:17,485
হ্যাঁ, ছেলে, হিজড়া না।
124
00:10:23,625 --> 00:10:26,227
সর, শুয়োরের দল।
125
00:10:27,562 --> 00:10:29,564
হেই, ফিন।
126
00:10:29,597 --> 00:10:31,366
কাহিনী কী?
127
00:10:31,399 --> 00:10:35,370
জানিসই তো, ব্যস চলতেই আছে আর কি।
128
00:10:36,371 --> 00:10:37,405
আহ-হাহ।
129
00:10:37,438 --> 00:10:40,675
মুসের দাঁতগুলো সেই ধারালো।
131
00:10:40,708 --> 00:10:42,944
প্রথম ঘষিতেই রক্তপাত শুরু হয়ে গেছে।
133
00:10:42,977 --> 00:10:44,746
দাঁড়া।
134
00:10:47,248 --> 00:10:50,218
ফিনের সাথে আবার লাগলে...
135
00:10:50,251 --> 00:10:51,952
খেয়ে ছেড়ে দেবো তোদের।
136
00:10:55,390 --> 00:10:57,225
এবার যেতে পারিস।
137
00:11:05,566 --> 00:11:07,468
ধন্যবাদ।
138
00:11:07,502 --> 00:11:10,271
একদিন তোকেই এই
বদগুলোর বিরুদ্ধে রুখে দাঁড়াতে হবে।
139
00:11:10,304 --> 00:11:11,773
হ্যাঁ, জানি।
140
00:11:12,807 --> 00:11:14,609
হেই, মুসের সাথে কেন লেগেছিলি?
141
00:11:14,642 --> 00:11:16,778
শালা ব্যস মুখ খারাপ করছিল।
142
00:11:16,811 --> 00:11:18,680
মোটামুটি নিশ্চিত ছিলাম পিছিয়ে যাবে।
143
00:11:18,713 --> 00:11:20,448
গেলো না।
144
00:11:20,481 --> 00:11:22,784
ঘুষি ছোড়ায় খুব অবাক-ই হয়েছিলাম, সত্যি বলতে।
145
00:11:22,817 --> 00:11:25,653
মানে, মারার কি দরকার ছিল?
146
00:11:25,687 --> 00:11:27,989
দেখে মনে হলো সত্যিই ব্যথা পেয়েছে।
147
00:11:28,023 --> 00:11:30,224
আমি ব্যস ওকে কুপোকাত করতে চেয়েছিলাম।
148
00:11:30,258 --> 00:11:31,492
একটু চড়াও হতে চেয়েছিলাম।
149
00:11:31,526 --> 00:11:33,327
কিন্তু তাতে রক্তপাত হতো না।
150
00:11:33,361 --> 00:11:37,265
ওরকম পরিস্থিতিতে,
যত বেশি রক্ত ঝরে, ততোই ভালো।
151
00:11:37,298 --> 00:11:38,533
লোক দেখানোর জন্য, বুঝেছিস?
152
00:11:38,566 --> 00:11:40,234
এতে সবাই ভালোভাবে বোঝে।
153
00:11:40,802 --> 00:11:43,405
শুক্রবার রাতে "টেক্সাস চেইন স ম্যাসাকার" দেখেছি।
154
00:11:43,438 --> 00:11:45,007
- দেখেছিস?
- মুভিটা তো R রেটেড।
155
00:11:45,040 --> 00:11:47,308
আমার বাবা কখনোই
ওটা দেখাতে নিয়ে যাবে না।
156
00:11:47,341 --> 00:11:48,576
চাচা আমাকে ড্রাইভ-ইনে নিয়ে যায়।
157
00:11:48,609 --> 00:11:50,344
আমরা সবকিছুই দেখি।
158
00:11:50,378 --> 00:11:52,313
কিন্তু, দোস্ত, ওই সিনেমাটা...
159
00:11:52,346 --> 00:11:54,582
সর্বকালের সেরা।
160
00:11:54,615 --> 00:11:56,384
"এন্টার দ্য ড্রাগন" এর চাইতেও ভালো?
161
00:11:56,417 --> 00:11:58,720
আচ্ছা, ওকে। হয়তো দ্বিতীয় সেরা।
162
00:11:58,753 --> 00:12:00,755
জানিস, একদিন ব্রুস লি'র সিনেমা দেখতে চাই।
163
00:12:00,788 --> 00:12:02,790
মানে, যদি টিভিতে আসে আর কি, বুঝেছিস?
164
00:12:02,824 --> 00:12:04,559
হ্যাঁ। হ্যাঁ, দেখবি।
165
00:12:05,359 --> 00:12:08,529
হেই, স্কুলের পর
আমার বাড়িতে যেতে পারবি?
166
00:12:08,563 --> 00:12:10,598
আবার অংকের সমস্যা?
167
00:12:10,631 --> 00:12:12,567
মি. জনসন খুব দ্রুত কথা বলেন।
168
00:12:12,600 --> 00:12:14,469
ঠিকমতো বোঝাতে পারেন না।
তোর মতো পারে না।
169
00:12:14,502 --> 00:12:15,870
আমাকে বুঝিয়ে দিতে পারবি?
170
00:12:15,903 --> 00:12:17,638
আরেকটা "F" পেলেই, বহিষ্কার হয়ে যাবো।
171
00:12:17,672 --> 00:12:19,340
হ্যাঁ, অবশ্যই।
172
00:12:19,373 --> 00:12:21,342
তো, যখন আমরা
১১ থেকে ৬ বিয়োগ করি,
173
00:12:21,375 --> 00:12:24,378
দেখতে পাই যে "X" এর মান ৫।
174
00:12:29,751 --> 00:12:31,753
আমাকে ডেকেছিলেন?
175
00:12:31,786 --> 00:12:35,823
গুয়েন্ডোলিন ব্লেক, ওনারা হচ্ছেন
ডিটেকটিভ রাইট আর ডিটেকটিভ মিলার।
177
00:12:35,857 --> 00:12:37,492
মিস ব্লেক।
178
00:12:37,525 --> 00:12:39,594
তারা তোমার সাথে
কিছু বিষয়ে কথা বলতে চায়।
179
00:12:43,631 --> 00:12:48,402
এটা কি সত্যি যে তুমি এমি ইয়ামাদা'র বন্ধু?
180
00:12:48,436 --> 00:12:50,571
আমরা একসাথে ক্লাস করি।
181
00:12:50,605 --> 00:12:52,406
ও কি ঠিক আছে?
182
00:12:52,440 --> 00:12:53,708
ভালোই আছে।
183
00:12:54,742 --> 00:12:56,744
তুমি জানো ব্যাপারটা কী নিয়ে।
184
00:12:57,612 --> 00:13:00,515
তুমি এমি'কে তার ভাই
ব্রুস সম্পর্কে কী বলেছিলে?
185
00:13:00,548 --> 00:13:03,551
তাকে নিয়ে একটা স্বপ্ন দেখেছি এটুকুই।
186
00:13:03,584 --> 00:13:05,453
কী ধরণের স্বপ্ন?
187
00:13:05,486 --> 00:13:07,622
অদ্ভুত এক স্বপ্ন আর কি।
188
00:13:07,655 --> 00:13:09,524
স্বপ্নে কী ঘটেছিল?
189
00:13:09,557 --> 00:13:11,626
সে অপহৃত হয়েছিল। এটুকুই।
190
00:13:11,659 --> 00:13:13,628
কালো বেলুন লাগানো
এক গাড়ির ড্রাইভারের দ্বারা।
191
00:13:13,661 --> 00:13:17,465
- হ্যাঁ।
- তোমার স্বপ্ন সম্পর্কে আর কিছু বলতে পারবে?
193
00:13:17,498 --> 00:13:18,900
কেন? ওটা তো কেবল স্বপ্ন ছিল।
194
00:13:18,933 --> 00:13:20,535
এই স্বপ্নের কথা আর কে জানে?
195
00:13:20,568 --> 00:13:21,936
কেউ না।
196
00:13:21,969 --> 00:13:24,739
আমরা ঘটনাস্থলে দুটো
কালো বেলুন পেয়েছি, গুয়েন।
197
00:13:27,441 --> 00:13:28,810
ওহ।
198
00:13:28,843 --> 00:13:32,613
গ্রিফিন স্ট্যাগের অপহরণের ঘটনায়ও
ঘটনাস্থলে একটা কালো বেলুন পেয়েছিলাম।
201
00:13:32,647 --> 00:13:34,916
আর এই কথা কখনোই প্রকাশ করিনি, তাই...
202
00:13:34,949 --> 00:13:37,485
তাই প্রশ্নটা হচ্ছে,
বেলুনের কথাটা তুমি কোত্থেকে শুনেছো?
203
00:13:37,518 --> 00:13:38,486
শুনিনি।
204
00:13:38,519 --> 00:13:40,822
আবারো জিজ্ঞাসা করছি।
205
00:13:40,855 --> 00:13:42,557
বেলুনের কথাটা কীভাবে জেনেছো?
206
00:13:42,590 --> 00:13:43,891
আমাদের কাছে কী লুকাচ্ছো, গুয়েন?
207
00:13:43,925 --> 00:13:45,526
হয় ডিপার্টমেন্টে কোনো গুপ্তচর আছে, নয়তো...
208
00:13:45,560 --> 00:13:47,562
- নয়তো কী? আমিই দ্য গ্র্যাবার?
- না।
209
00:13:47,595 --> 00:13:49,564
ভাবছেন আমিই গত বসন্তে
ভ্যান্স হপার'কে অপহরণ করেছি?
210
00:13:49,597 --> 00:13:50,832
এটাই বলতে চাইছেন?
211
00:13:50,865 --> 00:13:52,567
ভ্যান্স দুইবার আটক হয়েছিল।
212
00:13:52,600 --> 00:13:54,435
আমি তাকে মারামারি করতে দেখেছি,
আর বিশ্বাস করেন,
213
00:13:54,468 --> 00:13:56,904
সে চোখ বন্ধ করে আপনাদের
কিলিয়ে ভর্তা বানাতে পারতো।
214
00:13:56,938 --> 00:13:58,840
গুয়েন, মুখ সামলে কথা বলো।
215
00:13:58,873 --> 00:14:01,709
হ্যাঁ, আমিই তাকে মেরেছি
কারণ আমিই হচ্ছি দ্য গ্র্যাবার,
216
00:14:01,742 --> 00:14:03,578
শালা ভোদাইচন্দ্রের দল।
217
00:14:03,611 --> 00:14:05,613
গুয়েন্ডোলিন ব্লেক!
218
00:14:07,582 --> 00:14:09,417
গুয়েন।
219
00:14:10,518 --> 00:14:11,886
আমাদের কাছে কী লুকাচ্ছো?
220
00:14:16,924 --> 00:14:19,894
যে মাঝে মাঝে আমার স্বপ্ন সত্যি হয়।
221
00:14:27,902 --> 00:14:29,804
ওই তো সে।
222
00:14:31,006 --> 00:14:33,008
ওটা কি ছিল?
223
00:14:33,041 --> 00:14:34,775
কিছুই না।
224
00:14:35,910 --> 00:14:37,979
আজরাতে আমি সুজি'র বাসায় থাকবো।
225
00:14:38,013 --> 00:14:39,914
আজ শুক্রবার,
তাই এর মানে তো জানোই।
226
00:14:39,947 --> 00:14:41,616
আমি বাবাকে দেখে রাখবো।
227
00:14:41,649 --> 00:14:43,018
সকালে বাসায় চলে আসবো।
228
00:14:43,051 --> 00:14:45,486
আর সব আইসক্রিম খেয়ে ফেলবে না কিন্তু।
231
00:16:31,759 --> 00:16:33,295
সরি!
232
00:16:33,328 --> 00:16:35,830
- বাবা, থামো!
- হেই!
233
00:16:35,863 --> 00:16:38,833
তুই এসব থেকে দূরে থাক!
234
00:16:38,866 --> 00:16:40,835
গুয়েনি।
235
00:16:40,868 --> 00:16:42,837
ওরা আমার অফিসে এসেছিল।
236
00:16:42,870 --> 00:16:45,140
পুলিশ আমার অফিসে এসেছিল কেন?
237
00:16:45,173 --> 00:16:47,608
জানি না! আমি দুঃখিত!
238
00:16:47,641 --> 00:16:50,678
এই তদন্ত সম্পর্কে
কী জানিস আমাকে বল।
241
00:16:50,711 --> 00:16:52,147
- কিছু জানি না!
- বল কী... কী?
242
00:16:52,180 --> 00:16:53,748
- কিচ্ছু না।
- হাহ?
243
00:16:53,781 --> 00:16:54,849
কিছুই জানি না!
244
00:16:54,882 --> 00:16:57,785
- কী?!
- কিছুই না!
245
00:16:57,818 --> 00:17:00,654
আরেকবার মারলে, এটা ফেলে দেবো!
246
00:17:02,157 --> 00:17:06,128
ওটা ফেলে দিলে, তোকে দ্বিগুণ জোরে পেটাবো।
247
00:17:11,932 --> 00:17:13,834
না, বাবা!
248
00:17:13,868 --> 00:17:16,338
ওটা আট ডলারের ভদকার বোতল ছিল!
249
00:17:16,371 --> 00:17:18,873
ওহ, এবার কান খুলে শোন।
250
00:17:18,906 --> 00:17:24,012
- শোন। তুই তোর মা'র মতো না!
- জানি।
252
00:17:24,046 --> 00:17:25,980
এর মানে তুই অলৌকিক কিছু শুনতে পাস না।
253
00:17:26,014 --> 00:17:29,051
তুই অলৌকিক কিছু দেখতে পাস না!
254
00:17:29,084 --> 00:17:30,751
আচ্ছা।
255
00:17:30,785 --> 00:17:32,920
- ওসব বাস্তব নয়, গুয়েনি!
- আচ্ছা।
256
00:17:32,953 --> 00:17:35,623
আর তোর স্বপ্নগুলো...
257
00:17:35,656 --> 00:17:38,126
ওগুলো শুধুই স্বপ্ন।
258
00:17:38,160 --> 00:17:39,827
- বুঝতে পেরেছিস?
- হ্যাঁ!
259
00:17:39,860 --> 00:17:41,796
- বুঝতে পেরেছিস?!
- হ্যাঁ!
260
00:17:41,829 --> 00:17:43,798
বল।
তোর মুখেই কথাটা শুনতে চাই।
261
00:17:43,831 --> 00:17:45,800
আমার দেখা স্বপ্নগুলো শুধুই স্বপ্ন।
262
00:17:45,833 --> 00:17:47,635
আবার বল!
263
00:17:47,668 --> 00:17:49,804
আমার দেখা স্বপ্নগুলো শুধুই স্বপ্ন!
264
00:17:49,837 --> 00:17:51,206
আবার বল।
265
00:17:51,239 --> 00:17:54,875
আমার দেখা স্বপ্নগুলো শুধুই স্বপ্ন!
266
00:18:04,652 --> 00:18:06,720
যা গিয়ে টিভি দেখ।
267
00:18:07,855 --> 00:18:10,158
আর পাছায় বরফ লাগাবি না, পিচ্চি।
268
00:18:10,192 --> 00:18:13,828
যাতে তুই তোর কৃতকর্মের ভাবিস।
269
00:18:22,770 --> 00:18:24,872
তুই এই সম্পর্কে কিছু জানতি?
270
00:18:28,076 --> 00:18:30,145
তোর বেলাতেও একই নিয়ম।
271
00:18:30,178 --> 00:18:31,979
বুঝেছিস?
272
00:18:32,947 --> 00:18:35,016
বুঝেছিস?
273
00:18:35,050 --> 00:18:37,018
এবার, বের হ।
274
00:18:38,019 --> 00:18:39,187
হুম।
275
00:18:41,856 --> 00:18:44,758
তোমাকে তো বলেছিলাম, ডেভি।
276
00:18:44,792 --> 00:18:46,994
- ব্যথা পেয়েছো, স্যাল?
- আমি ঠিক আছি।
277
00:18:47,028 --> 00:18:48,963
তুমি ঠিক আছো?
278
00:18:48,996 --> 00:18:52,234
হ্যাঁ, কিন্তু অফিসার বব বলেছিল এরকমই ঘটবে।
279
00:18:52,267 --> 00:18:55,003
স্যালি, দেরি করে ফেলেছো।
280
00:18:56,904 --> 00:18:58,806
তোমার বাইকের অবস্থা কাহিল।
281
00:18:58,839 --> 00:19:00,142
আমিও কাহিল।
282
00:19:00,175 --> 00:19:02,444
অফিসার বব চাকাটা ঠিক করে দিতো,
283
00:19:02,477 --> 00:19:04,778
কিন্তু এখন তাকে বলা সম্ভব না।
284
00:19:04,812 --> 00:19:06,714
কেন?
285
00:19:48,223 --> 00:19:49,890
বুঝেছি।
286
00:19:49,924 --> 00:19:51,825
ফোন করার জন্য ধন্যবাদ।
287
00:20:05,839 --> 00:20:07,108
ফিনি।
288
00:20:08,842 --> 00:20:10,078
হ্যাঁ?
289
00:20:10,111 --> 00:20:12,947
তুই রবিন নামের কাউকে চিনিস...
290
00:20:12,980 --> 00:20:15,083
আ-আর... আর...
291
00:20:15,116 --> 00:20:16,917
আরেলানো?
292
00:20:16,951 --> 00:20:18,919
হ্যাঁ, ওই ছেলেটাই।
293
00:20:19,954 --> 00:20:21,855
সে আমার স্কুলের বন্ধু। কেন?
294
00:20:55,290 --> 00:20:57,025
আমি সত্যিই দুঃখিত, ফিনি।
295
00:20:58,026 --> 00:21:00,061
আমি জানি সে তোমার বন্ধু ছিল।
296
00:21:04,199 --> 00:21:06,167
"ছিল" বলিস না।
297
00:21:06,201 --> 00:21:07,569
এখনো আছে।
298
00:21:07,602 --> 00:21:09,770
দুঃখিত।
299
00:21:13,841 --> 00:21:16,044
গুয়েন।
300
00:21:16,077 --> 00:21:17,878
স্বপ্নের কাজটা আবার করতে পারবি?
301
00:21:17,911 --> 00:21:20,148
ব্যাপারটা ওভাবে কাজ করে না।
302
00:21:20,181 --> 00:21:21,882
কখনো চেষ্টা করেছিস?
303
00:21:21,915 --> 00:21:23,318
অবশ্যই করেছি।
304
00:21:25,453 --> 00:21:28,123
আচ্ছা, আবার চেষ্টা কর।
305
00:21:28,156 --> 00:21:29,857
প্লিজ।
306
00:21:54,215 --> 00:21:58,919
খোদা, জানি তোমার কাছে
যা চাইতে যাচ্ছি তুমি তা জানো,
307
00:21:58,952 --> 00:22:00,954
কিন্তু তবু্ও চাইবো।
308
00:22:00,988 --> 00:22:05,026
আমার ভাইয়ের, তার বন্ধুকে প্রয়োজন।
309
00:22:05,060 --> 00:22:07,295
আর জানি তুমি তাকে
এভাবে মরতে দিতে পারো না,
310
00:22:07,329 --> 00:22:10,365
তদন্তে হস্তক্ষেপ করতে পারবে না বলে।
311
00:22:10,398 --> 00:22:12,900
আমি নিয়মগুলো জানি না।
312
00:22:12,933 --> 00:22:16,071
কিন্তু দুই একটা স্বপ্ন দেখিয়ে
যদি সাহায্য করতে পারো...
313
00:22:16,104 --> 00:22:22,043
আর কিছু একটা দেখিয়ে তাকে খুঁজতে
পুলিশ বা আমাকে বা কাউকে সাহায্য করতে পারো,
316
00:22:22,077 --> 00:22:25,013
চিরকাল তোমাকে অনুসরণ করবো।
317
00:22:32,320 --> 00:22:33,421
আমিন।
318
00:22:41,496 --> 00:22:45,333
ভাবিস না এখানে কী চলছে তা জানি না।
319
00:22:45,367 --> 00:22:48,169
লাইট নিভানোর পর খেলাধুলা বন্ধ।
320
00:22:48,203 --> 00:22:50,138
সরি, বাবা।
321
00:22:51,272 --> 00:22:53,241
ঘুমাতে যা।
322
00:22:53,274 --> 00:22:55,076
তোকে ভালোবাসি।
323
00:22:55,110 --> 00:22:57,011
তোমাকেও ভালোবাসি, বাবা।
324
00:23:08,556 --> 00:23:11,159
ধুর ছাই, গুয়েনি।
325
00:23:12,327 --> 00:23:14,429
এবার আবার কী করেছে?
326
00:23:14,462 --> 00:23:15,996
আমরা দুঃখিত, মি. ব্লেক।
327
00:23:16,030 --> 00:23:17,298
আপনার মেয়ে কিছুই করেনি।
328
00:23:17,332 --> 00:23:19,334
কিন্তু তার সাথে কি
কোনোভাবে কথা বলতে পারি?
329
00:24:01,142 --> 00:24:02,976
শালার কাপুরুষের দল!
330
00:24:06,548 --> 00:24:09,184
মর তোরা, খচ্চরের বাচ্চারা।
331
00:24:19,194 --> 00:24:21,129
গুয়েন!
332
00:24:36,277 --> 00:24:37,612
ঠিক আছে, বাচ্চারা।
333
00:24:37,646 --> 00:24:40,315
পুরো সেমিস্টারে যে দিনটিকে
ভয় পাচ্ছিলে আজ-ই সেই দিন।
334
00:24:40,348 --> 00:24:42,083
ব্যাঙয়ের ব্যবচ্ছেদ দিবস।
335
00:24:42,116 --> 00:24:43,585
একজন সঙ্গী বেছে নাও।
336
00:24:43,618 --> 00:24:48,356
মনে রেখো, বছরের বাদবাকি সময়
এই সঙ্গীর সাথেই থাকবে তোমরা।
339
00:24:57,065 --> 00:24:58,299
তোমার সঙ্গী লাগবে?
340
00:24:58,333 --> 00:25:03,505
আঃ, না, না। মানে, হ্যাঁ,
এখনো কোনো সঙ্গী পাইনি।
342
00:25:03,538 --> 00:25:06,107
ঐ ছেলেগুলো বদমাশ।
343
00:25:06,140 --> 00:25:08,243
- কী?
- আজ সকালের ঘটনা।
344
00:25:08,276 --> 00:25:10,411
সবাই এটা নিয়েই কথা বলছে।
345
00:25:12,447 --> 00:25:14,048
ওহ।
346
00:25:14,082 --> 00:25:15,650
তোমার বোন অবশ্য সত্যিই জোশ।
347
00:25:15,683 --> 00:25:18,453
আমার ভাই আর আমি
এমন ঘনিষ্ঠ হলে খুশি হতাম।
348
00:25:18,486 --> 00:25:20,121
চোখ এইদিকে।
349
00:25:20,154 --> 00:25:22,223
আচ্ছা, ব্যাঙ কাটা শুরু করা যাক।
350
00:25:22,257 --> 00:25:25,093
ডোনা, ডোনা, ডোনা।
351
00:25:26,561 --> 00:25:29,264
-"ওহ, ফিনি, তুমি আমার ল্যাব পার্টনার হবে?"
- থাম।
352
00:25:29,297 --> 00:25:31,266
চুপ কর, আবাল।
353
00:25:31,299 --> 00:25:33,468
আচ্ছা, কাল দেখা হবে।
354
00:25:33,501 --> 00:25:35,069
কোথায় যাচ্ছিস?
355
00:25:35,103 --> 00:25:36,504
আজরাতে সুজি'র বাড়িতে থাকবো।
356
00:25:36,538 --> 00:25:38,106
আজ শুক্রবার, তাই...
357
00:25:38,139 --> 00:25:39,574
- আমি বাবাকে দেখে রাখবো।
- দেখা হবে, পিচ্চু।
358
00:26:07,135 --> 00:26:08,636
ওহ!
359
00:26:08,670 --> 00:26:10,872
বোকার হদ্দ।
360
00:26:10,905 --> 00:26:12,874
বাহ, অস্থির ব্যাপার না?
361
00:26:12,907 --> 00:26:14,242
আপনার সাহায্য লাগবে?
362
00:26:14,275 --> 00:26:16,477
দেখেছো অবস্থা?
363
00:26:16,511 --> 00:26:18,279
হ্যাঁ।
364
00:26:18,313 --> 00:26:20,114
আমার টুপিটা তুলে দেবে?
365
00:26:23,318 --> 00:26:25,320
জি, স্যার।
366
00:26:25,353 --> 00:26:28,423
আমি একজন পার্ট-টাইম জাদুকর।
367
00:26:28,456 --> 00:26:30,725
- একটা জাদুর কৌশল দেখবে?
- হ্যাঁ।
368
00:26:30,758 --> 00:26:33,428
হ্যাঁ?
369
00:26:33,461 --> 00:26:36,097
- ভেতরে ওগুলো কি কালো বেলুন?
- হ্যাঁ।
370
00:27:05,627 --> 00:27:08,262
শালার হাত।
371
00:27:08,296 --> 00:27:11,499
হাতের এ অবস্থা করার জন্য
তোমার ঘাড় মটকানো উচিত।
372
00:27:38,526 --> 00:27:40,261
খোদা।
373
00:27:41,262 --> 00:27:43,665
রক্তে ভেসে গেছে।
374
00:27:43,698 --> 00:27:46,634
মনে হচ্ছে কাউকে খুন করেছি।
375
00:27:46,668 --> 00:27:48,736
ওটা দেখতে পাচ্ছো?
376
00:27:51,639 --> 00:27:53,741
যদিও কিছু দেখতে পাচ্ছো না।
377
00:27:59,714 --> 00:28:02,550
জানি তুমি ভয় পেয়েছো।
378
00:28:02,583 --> 00:28:05,386
কিন্তু তোমাকে আর কষ্ট দেবো না।
379
00:28:06,721 --> 00:28:09,657
ঘাড় মটকানোর যে কথাটা বলেছিলাম...
380
00:28:11,726 --> 00:28:13,695
ব্যস রাগের মাথায় বলেছি।
381
00:28:15,296 --> 00:28:18,332
তাছাড়া আমার হাতেরও বারোটা বাজিয়েছিলে।
382
00:28:19,634 --> 00:28:21,769
রাগটা আর পুষে রাখবো না। হুম?
383
00:28:23,604 --> 00:28:26,008
ধরে নিচ্ছি...
384
00:28:26,041 --> 00:28:27,742
এবার শোধবোধ হয়ে গেল।
385
00:28:30,045 --> 00:28:32,447
ভয় পাবার দরকার নেই,
386
00:28:32,480 --> 00:28:36,751
কারণ এখানে খারাপ কিছুই ঘটবে না।
387
00:28:39,387 --> 00:28:42,223
নিশ্চিতভাবে কথা দিচ্ছি, জনি।
388
00:28:44,625 --> 00:28:46,028
সোডা পছন্দ করো?
389
00:28:46,061 --> 00:28:48,830
হুম? আমি বলি কি শোনো।
390
00:28:48,863 --> 00:28:52,600
তোমাকে একটা সোডা এনে দেবো, তারপর...
391
00:28:56,571 --> 00:28:58,439
ফোন বাজছে নাকি?
392
00:28:59,507 --> 00:29:01,476
ফোনের আওয়াজ পাচ্ছো?
393
00:29:02,844 --> 00:29:04,746
যাই গিয়ে দেখি কে করলো।
394
00:29:04,779 --> 00:29:06,814
তারপর তোমাকে সোডা এনে দেবো।
395
00:29:06,848 --> 00:29:11,053
আর তারপর ফিরে এসে
সবকিছু বুঝিয়ে বলবো। হুম?
396
00:30:46,747 --> 00:30:49,884
গুয়েনি, তোমার বাবা ফোন করেছে।
397
00:30:53,188 --> 00:30:54,822
হাই, বাবা।
398
00:30:55,890 --> 00:30:58,926
না, দেখিনি।
স্কুলের পর থেকেই দেখিনি।
399
00:32:12,800 --> 00:32:15,237
এটা কাজ করে না।
400
00:32:15,270 --> 00:32:17,471
ছোটবেলা থেকেই করে না।
401
00:32:18,572 --> 00:32:20,508
রেখে দাও ওটা।
402
00:32:25,980 --> 00:32:28,950
জানি তুমি ভয় পেয়েছো
আর বাড়ি যেতে চাও।
403
00:32:28,983 --> 00:32:31,053
তোমাকে শিগগিরই বাড়িতে নিয়ে যাবো।
404
00:32:32,520 --> 00:32:34,855
আসলে হয়েছে কি...
405
00:32:34,889 --> 00:32:37,591
ওহ, সবকিছু ভেজাল হয়ে গেছে।
406
00:32:38,993 --> 00:32:41,595
আমাকে বেশ কিছুক্ষণ উপরতলায় থাকতে হবে।
407
00:32:41,629 --> 00:32:43,564
একটা ঝামেলা হয়ে গেছে।
408
00:32:44,565 --> 00:32:45,933
কী?
409
00:32:45,967 --> 00:32:48,569
বাদ দাও।
410
00:32:50,805 --> 00:32:52,840
কেউ কি কিছু দেখেছে?
411
00:32:54,009 --> 00:32:56,510
পুলিশ আসছে?
412
00:32:56,544 --> 00:32:58,280
তারা আসার আগেই আমাকে ছেড়ে দিলে,
413
00:32:58,313 --> 00:32:59,747
কথা দিচ্ছি কাউকে বলবো না।
414
00:33:03,018 --> 00:33:04,952
পুলিশ আসছে না।
415
00:33:04,986 --> 00:33:06,854
কেউ তো আসছে?
416
00:33:06,887 --> 00:33:08,789
কেউ একজন আসছে?
417
00:33:09,757 --> 00:33:11,692
আমি চিৎকার করবো।
418
00:33:11,726 --> 00:33:13,128
উপরতলায় কেউ থাকলে, তারা শুনতে পাবে।
419
00:33:13,161 --> 00:33:15,29
না, সে শুনবে না।
দরজা বন্ধ থাকলে শুনবে না।
420
00:33:17,631 --> 00:33:19,067
সে?
421
00:33:21,836 --> 00:33:23,804
দরজা বন্ধ থাকলে,
422
00:33:23,838 --> 00:33:26,141
এখান থেকে কেউ কিচ্ছু শুনতে পায় না।
423
00:33:26,174 --> 00:33:28,576
নিজহাতে এটাকে সাউন্ডপ্রুফ করেছি।
424
00:33:28,609 --> 00:33:32,014
তাই যতো ইচ্ছা চিৎকার করো।
কেউ বিরক্ত হবে না।
425
00:33:32,047 --> 00:33:34,082
আপনিই বাকিদের মেরেছিলেন।
426
00:33:35,750 --> 00:33:38,020
ব্রুস।
427
00:33:38,053 --> 00:33:39,720
রবিন।
428
00:33:41,756 --> 00:33:43,724
ওসব আমার কাজ না।
429
00:33:43,758 --> 00:33:45,793
অন্যকারো কাজ ছিল।
430
00:33:46,627 --> 00:33:53,801
তোমাকে এমন কোনো কাজ করতে
বাধ্য করবো না যা তোমার পছন্দ হবে না।
433
00:33:55,703 --> 00:33:57,905
আমাকে স্পর্শের চেষ্টা করলে,
মুখ খামচি মারবো।
434
00:33:57,938 --> 00:34:00,875
আর যে আসছে
সে জিজ্ঞেস করবে কীভাবে হয়েছে।
435
00:34:03,111 --> 00:34:04,912
এই মুখে?
436
00:34:08,150 --> 00:34:09,984
এক্ষুণি ফোনটা রেখে দাও।
437
00:34:28,769 --> 00:34:31,139
ওটা একবার বাজার সময় এখানেই ছিলাম।
438
00:34:31,173 --> 00:34:34,842
উহ। শালার ভূতুড়ে জিনিস।
439
00:34:34,875 --> 00:34:38,213
বোধহয় স্থির বিদ্যুতের কারণে হয় এটা।
440
00:34:38,246 --> 00:34:40,382
ওটার পাশে থাকা অবস্থাতেই বেজে উঠেছিল।
441
00:34:40,415 --> 00:34:42,716
কোনোকিছু না ভেবেই ধরেছিলাম।
442
00:34:43,751 --> 00:34:45,586
ওপাশে কেউ আছে কিনা দেখতে।
443
00:34:46,254 --> 00:34:48,589
ছিল নাকি?
444
00:34:52,726 --> 00:34:54,695
না।
445
00:35:03,038 --> 00:35:04,905
বাঁচাও!
446
00:35:05,873 --> 00:35:07,942
বাঁচাও!
447
00:35:07,975 --> 00:35:09,877
প্লিজ!
448
00:35:16,884 --> 00:35:19,221
আমাকে বাঁচাও!
449
00:35:19,254 --> 00:35:22,090
কেউ বাঁচাও, প্লিজ!
450
00:35:23,791 --> 00:35:26,228
প্লিজ বাঁচাও!
451
00:35:58,859 --> 00:36:00,961
থাম। থাম। থাম।
452
00:36:00,995 --> 00:36:04,698
কেউ ওই জানালা ভাঙতে পারলে,
এতোদিনে ভেঙে ফেলতো।
454
00:36:05,799 --> 00:36:07,768
রবিন-ই ভেঙে ফেলতো।
455
00:36:15,809 --> 00:36:17,811
তুই এখান থেকে বেরোতে পারবি না।
456
00:36:19,813 --> 00:36:21,815
আমি এখান থেকে বের হতে পারবো না।
457
00:36:45,273 --> 00:36:47,075
হ্যালো?
458
00:36:53,148 --> 00:36:55,183
হ্যালো?
459
00:37:23,278 --> 00:37:24,346
থাম।
460
00:37:24,379 --> 00:37:25,813
কী থামাবো?
461
00:37:31,052 --> 00:37:33,021
আমার ক্ষুধা লেগেছে।
462
00:37:33,054 --> 00:37:34,855
আমার খাবার দরকার।
463
00:37:34,888 --> 00:37:37,125
তোমার চোখের কী অবস্থা?
464
00:37:37,158 --> 00:37:39,027
ব্যথা করছে।
465
00:37:44,399 --> 00:37:48,236
আচ্ছা, এখন কোনো খাবার আনতে পারবো না।
466
00:37:48,270 --> 00:37:50,405
তোমাকে অপেক্ষা করতে হবে।
467
00:37:50,438 --> 00:37:53,208
খাবার আনতে গেলে
উপরতলার কেউ কি দেখে ফেলবে?
468
00:37:53,241 --> 00:37:55,043
ও নিয়ে ভেবো না।
469
00:37:55,076 --> 00:37:56,344
আমাকে খাওয়াতে না এলে,
470
00:37:56,378 --> 00:37:58,313
এখানে কেন এসেছেন আপনি?
471
00:37:58,346 --> 00:38:00,248
ব্যস তোমাকে দেখার জন্য।
472
00:38:03,018 --> 00:38:05,287
ব্যস তোমাকে দেখতে চেয়েছিলাম।
473
00:38:07,921 --> 00:38:09,890
গেলাম।
474
00:38:38,919 --> 00:38:40,355
হ্যালো?
475
00:38:43,158 --> 00:38:44,626
কেউ আছো?
476
00:38:44,659 --> 00:38:46,094
আমার সাহায্য দরকার।
477
00:38:52,334 --> 00:38:54,035
হ্যালো?
478
00:38:56,438 --> 00:38:59,140
ফিনি।
479
00:39:37,278 --> 00:39:39,381
রেখে দিও না।
480
00:39:39,414 --> 00:39:41,216
রাখবো না।
481
00:39:42,350 --> 00:39:44,152
কে বলছো?
482
00:39:45,253 --> 00:39:48,056
আমার নাম আমার মনে নেই।
483
00:39:48,089 --> 00:39:49,491
কেন?
484
00:39:49,524 --> 00:39:52,260
প্রথমে এই জিনিসটাই ভুলে যাবে।
485
00:39:52,293 --> 00:39:55,230
কখন প্রথমে নাম ভুলে যাবো?
486
00:39:55,263 --> 00:39:57,198
ভালো করেই জানো কখন।
487
00:39:58,533 --> 00:40:00,502
আমার নাম জানো কীভাবে?
488
00:40:01,969 --> 00:40:04,105
আমাদের একবার দেখা হয়েছিল।
489
00:40:04,139 --> 00:40:06,007
তোমার হাতে জোর ভালো।
490
00:40:06,040 --> 00:40:07,475
হারিয়েই দিয়েছিলে প্রায়।
491
00:40:11,312 --> 00:40:13,548
ব্রুস?
492
00:40:13,581 --> 00:40:15,450
ব্রুস ইয়ামাদা?
493
00:40:17,018 --> 00:40:19,354
হ-হ্যাঁ।
494
00:40:19,387 --> 00:40:21,156
ব্রুস।
495
00:40:21,189 --> 00:40:23,158
আঃ, আমি ব্রুস।
496
00:40:24,192 --> 00:40:26,194
তোমার হাতে জোর ভালো।
497
00:40:27,362 --> 00:40:29,130
হারিয়েই দিয়েছিলে প্রায়।
498
00:40:29,164 --> 00:40:32,033
ফোনটা তোমার জন্যও বেজেছিল?
499
00:40:32,066 --> 00:40:35,236
বেজেছিল, কিন্তু আমরা কেউ শুনতে পাইনি।
500
00:40:35,270 --> 00:40:37,238
শুধু তুমি শুনেছো।
501
00:40:37,272 --> 00:40:39,307
গ্র্যাবারও ফোনের আওয়াজ শোনে,
502
00:40:39,340 --> 00:40:41,476
কিন্তু সে এটা বিশ্বাস করতে চায় না।
503
00:40:43,111 --> 00:40:45,146
আমাকে কেন ফোন করছো?
504
00:40:46,614 --> 00:40:49,083
তোমার হাতে জোর ভালো।
505
00:40:49,117 --> 00:40:51,085
হারিয়েই দিয়েছিলে প্রায়।
506
00:40:52,353 --> 00:40:54,489
খুশি হয়েছি যে ছেলেটা তুমি।
507
00:40:57,225 --> 00:40:58,460
ফিনি?
508
00:40:58,493 --> 00:41:00,295
হ্যাঁ?
509
00:41:00,328 --> 00:41:02,764
হলওয়ের মেঝেতে একটা ময়লা অংশ আছে...
510
00:41:02,797 --> 00:41:05,033
যেখানে টাইলসটা আলগা।
511
00:41:06,100 --> 00:41:07,368
আচ্ছা।
512
00:41:07,402 --> 00:41:09,404
ফাউন্ডেশনের নিচে খুঁড়তে থাকো।
513
00:41:09,437 --> 00:41:13,241
আমি চেষ্টা করেছিলাম, কিন্তু
পুরোটা খুঁড়ে অন্যপাশে যাবার সময় পাইনি।
516
00:41:13,274 --> 00:41:15,076
আমি কি যথেষ্ট সময় পাবো?
517
00:41:19,514 --> 00:41:22,083
হ্যালো?
518
00:41:22,116 --> 00:41:23,384
ব্রুস?
519
00:41:24,385 --> 00:41:26,120
ব্রুস?
520
00:41:49,677 --> 00:41:54,482
আমি পতাকার প্রতি আনুগত্যের অঙ্গীকার করছি...
521
00:42:07,161 --> 00:42:08,596
বাঁচাও!
522
00:44:17,291 --> 00:44:19,360
তোমার জন্য ব্রেকফাস্ট বানিয়েছি।
523
00:44:19,394 --> 00:44:21,162
খাবারে কী দিয়েছেন?
524
00:44:23,264 --> 00:44:25,266
লবণ আর মরিচ।
525
00:44:27,702 --> 00:44:30,505
ওহ, খাও, না খাও।
526
00:44:32,507 --> 00:44:34,375
তুমি তো ইতিমধ্যেই আটকা পড়েছো।
527
00:44:34,409 --> 00:44:36,711
তোমাকে অজ্ঞান করার আর কী দরকার?
528
00:45:06,708 --> 00:45:09,011
হ্যালো?
529
00:45:09,044 --> 00:45:10,745
উপরে যাবে না।
530
00:45:12,413 --> 00:45:14,649
কেন?
531
00:45:14,682 --> 00:45:16,651
এটা একটা ফাঁদ।
532
00:45:16,684 --> 00:45:18,619
তুমি কি...
533
00:45:18,653 --> 00:45:20,455
তুমি কি ব্রুস?
534
00:45:20,488 --> 00:45:22,323
ব্রুস কে?
535
00:45:22,356 --> 00:45:25,259
ওহ, মাত্রই ব্রুসের সাথে কথা বলছিলাম।
536
00:45:26,661 --> 00:45:28,596
আমি কোনো ব্রুস'কে চিনি না।
537
00:45:28,629 --> 00:45:30,598
সে হচ্ছে বেসবল খেলোয়াড়।
538
00:45:31,799 --> 00:45:35,369
আমরা এখানে বেসবল খেলি না।
539
00:45:37,505 --> 00:45:39,307
কে তুমি?
540
00:45:40,508 --> 00:45:42,543
মনে নেই।
541
00:45:42,577 --> 00:45:45,346
তুমি সকার খেলতে? ফুটবল?
542
00:45:46,380 --> 00:45:48,382
খবরের কাগজ বিলি করতাম।
543
00:45:49,751 --> 00:45:51,686
বিলি।
544
00:45:51,719 --> 00:45:53,888
তুমি বিলি শোয়ালটার।
545
00:45:53,921 --> 00:45:55,690
হতে পারে।
546
00:45:55,723 --> 00:45:57,525
না, তুমিই বিলি।
547
00:45:57,558 --> 00:45:59,794
ভুলেও...
548
00:45:59,827 --> 00:46:02,797
উপরে যাবে না।
549
00:46:02,830 --> 00:46:05,433
কী করছে সে?
550
00:46:05,466 --> 00:46:07,568
অপেক্ষা করছে...
551
00:46:07,602 --> 00:46:09,670
অন্যপাশে দজ্জাল বেল্টটা হাতে নিয়ে।
552
00:46:10,805 --> 00:46:12,774
সে বলেনি তুমি যেতে পারবে,
553
00:46:12,807 --> 00:46:16,444
তাই যাওয়ার চেষ্টা করলে,
সে তোমাকে শাস্তি দেবে।
554
00:46:16,477 --> 00:46:19,280
অজ্ঞান না হওয়া পর্যন্ত
ওই বেল্টটা দিয়ে মারবে।
555
00:46:20,381 --> 00:46:21,716
ব্যথা লাগে, পিচ্চু।
556
00:46:21,749 --> 00:46:23,751
প্রচন্ড ব্যথা লাগে।
557
00:46:23,785 --> 00:46:25,553
তুমি কাঁদবে।
558
00:46:25,586 --> 00:46:27,355
তাকে থামাতে হাতজোড় করবে।
559
00:46:27,388 --> 00:46:29,423
আমরা সবাই করেছি।
560
00:46:29,457 --> 00:46:31,359
কিন্তু সে ব্যস মারতেই থাকে।
561
00:46:33,128 --> 00:46:34,762
হ্যালো?
562
00:46:36,497 --> 00:46:38,299
হ্যালো?
563
00:48:13,661 --> 00:48:15,630
ওহ, বেচারি।
564
00:48:15,663 --> 00:48:17,999
নার্সের অফিসে গিয়ে ঘুমাও।
565
00:48:36,918 --> 00:48:39,654
তুমি বলেছিলে আমার নাম বিলি।
566
00:48:39,687 --> 00:48:40,922
বিলি শোয়ালটার।
567
00:48:40,955 --> 00:48:42,723
আমাকে ওই নামে ডাকবে না।
568
00:48:43,557 --> 00:48:45,826
আমার নামটা মনে নেই।
এখন আর আমি সে নই।
569
00:48:46,961 --> 00:48:48,863
তাহলে তোমাকে কী নামে ডাকবো?
570
00:48:48,896 --> 00:48:50,564
কী কী মনে আছে তোমার?
571
00:48:52,067 --> 00:48:54,036
বলেছিলাম তো।
572
00:48:54,069 --> 00:48:55,970
আমি পেপারবয় ছিলাম।
573
00:48:57,571 --> 00:48:59,507
ঠিক আছে। পেপারবয়।
574
00:49:01,575 --> 00:49:03,945
তোমার সামনের দেয়ালটা দেখছো?
575
00:49:03,978 --> 00:49:06,480
দেয়ালটাকে মেঝে থেকে
কীভাবে আলাদা রাখা হয়েছে দেখেছো?
576
00:49:06,514 --> 00:49:07,748
হ্যাঁ।
577
00:49:07,782 --> 00:49:10,484
আমি ওখান থেকে একটা লম্বা তার ছিঁড়েছিলাম।
578
00:49:10,518 --> 00:49:11,953
ওটা লুকিয়ে রেখেছিলাম।
579
00:49:11,986 --> 00:49:13,988
ওটা দিয়ে কী করবো শুনি?
580
00:53:14,362 --> 00:53:15,930
বাবা?
581
00:53:15,963 --> 00:53:18,166
হ্যাঁ, মামুনি।
582
00:53:19,234 --> 00:53:21,036
একটা প্রশ্ন করতে পারি?
583
00:53:21,069 --> 00:53:22,937
অবশ্যই। আয় বয়।
584
00:53:22,970 --> 00:53:24,772
আয়।
585
00:53:24,805 --> 00:53:26,874
এইতো।
586
00:53:28,943 --> 00:53:30,312
কিন্তু কথা দাও তুমি রাগ করবে না?
587
00:53:30,345 --> 00:53:32,214
কথা দিচ্ছি, মামুনি।
588
00:53:32,247 --> 00:53:35,716
কথাটা আমার স্বপ্ন নিয়ে।
589
00:53:46,794 --> 00:53:48,330
স্বপ্ন নিয়ে কী কথা?
590
00:53:48,363 --> 00:53:50,965
আচ্ছা, যদি ওগুলো...
591
00:53:50,998 --> 00:53:54,802
মানে, ওগুলো... আসলে...
592
00:53:54,835 --> 00:53:56,137
গুয়েন।
593
00:53:58,839 --> 00:54:01,009
তোর মা,
594
00:54:01,042 --> 00:54:03,777
সে একজন স্পেশাল মানুষ ছিল।
595
00:54:03,811 --> 00:54:05,980
আর বুদ্ধিমতী ছিল,
596
00:54:06,014 --> 00:54:08,116
ঠিক তোর মতো।
597
00:54:08,149 --> 00:54:10,218
কিন্তু, মামুনি,
598
00:54:10,252 --> 00:54:15,856
সে আবেগীও ছিল।
601
00:54:15,889 --> 00:54:19,127
সে উল্টাপাল্টা জিনিস দেখতো আর শুনতো,
602
00:54:19,160 --> 00:54:22,130
আর সে ভীষণ দৃঢ় বিশ্বাসী হয়ে উঠেছিল...
603
00:54:22,163 --> 00:54:24,999
যে তার স্বপ্নের কোনো মানে আছে।
604
00:54:25,033 --> 00:54:29,204
আর শেষমেষ,
স্বপগুলো তাকে কিছু কাজ করতে বলে।
605
00:54:31,306 --> 00:54:33,141
ভয়ানক কাজ।
606
00:54:33,174 --> 00:54:36,077
আর সেজন্যই সে আত্মহত্যা করেছিল।
607
00:54:36,111 --> 00:54:39,347
কিন্তু ওগুলো বাস্তব ছিল না, মামুনি।
608
00:54:40,382 --> 00:54:42,783
ওগুলো একদম-ই বাস্তব ছিল না।
609
00:54:43,618 --> 00:54:46,354
আমি মাকে ভালোবাসতাম।
610
00:54:46,388 --> 00:54:49,057
আমিও তাকে ভালোবাসতাম।
611
00:54:49,890 --> 00:54:53,595
মানে, তাকে তার মতো করেই ভালোবাসতাম।
612
00:54:53,628 --> 00:54:55,330
জানি, মামুনি।
613
00:54:55,363 --> 00:54:59,034
আমি... আমি...
614
00:54:59,067 --> 00:55:00,901
আমি ব্যস... চাই না...
615
00:55:00,934 --> 00:55:03,804
চাই না তোর ভবিষ্যতটাও অমন হোক, মামুনি।
616
00:55:04,472 --> 00:55:06,341
বুঝতে পেরেছিস?
617
00:55:09,010 --> 00:55:11,246
কিন্তু...
618
00:55:11,279 --> 00:55:14,948
যদি ফিনি'কে খুঁজে পেতে এটা সাহায্যে আসে?
619
00:55:48,982 --> 00:55:51,219
হেই! স্যামসন, থাম!
620
00:55:51,252 --> 00:55:52,986
এদিকে আয়!
আয়, খোকা। আয়।
621
00:55:53,021 --> 00:55:54,222
এক সেকেন্ড দাঁড়ান।
622
00:55:54,255 --> 00:55:55,457
ভেতরে ঢোক। যা।
623
00:55:57,092 --> 00:55:58,360
- হ্যালো?
- শুভ সন্ধ্যা, স্যার।
624
00:55:58,393 --> 00:55:59,494
আমরা এলাকায় প্রচারপত্র লাগাচ্ছি,
625
00:55:59,527 --> 00:56:01,229
বাসিন্দাদের সাথে কথা বলছি,
626
00:56:01,262 --> 00:56:03,131
আর ভাবছিলাম, এই ছেলেটিকে কি দেখেছেন?
627
00:56:04,132 --> 00:56:05,200
আপনারা পুলিশ।
628
00:56:05,233 --> 00:56:06,967
- জি। ডেনভার পুলিশ।
- আহ-হাহ।
629
00:56:07,001 --> 00:56:08,136
- নিখোঁজ বাচ্চাগুলোর জন্য এসেছেন।
- জি, স্যার।
630
00:56:08,169 --> 00:56:09,237
আর যদি কোনো সমস্যা থাকে...
631
00:56:09,270 --> 00:56:10,971
না, না। ভেতরে আসুন।
632
00:56:11,005 --> 00:56:12,440
আসুন। স্যামসন, থাম!
633
00:56:14,075 --> 00:56:15,210
আচ্ছা।
আপনাদের কিছু দেখাতে চাই।
634
00:56:15,243 --> 00:56:16,977
হ্যাঁ, এই যে এখানে।
635
00:56:17,011 --> 00:56:18,279
তো, সমস্ত বাচ্চা একই জেলায় থাকে, তাই না?
636
00:56:18,313 --> 00:56:20,081
সবাই হেঁটে স্কুলে আসা-যাওয়া করে।
637
00:56:20,115 --> 00:56:21,449
সবাইকে স্কুল থেকে
বাড়ি ফেরার পথে ধরা হয়েছিল...
638
00:56:21,483 --> 00:56:23,351
শুধু রবিন আরেলানো'কে ছাড়া...
তাকে ধরা হয়েছিল...
639
00:56:23,385 --> 00:56:25,253
শনিবার বিকেলে দোকানে যাওয়ার পথে কিছু...
640
00:56:25,286 --> 00:56:27,021
- পপকর্ন আর চকলেট কিনতে গিয়ে, ঠিক?
- স্যার, আমরা সেটা ভালো করেই জানি।
641
00:56:27,055 --> 00:56:29,491
একটু শুনুন।
তার এই বাচ্চাগুলোকে ধরে...
642
00:56:29,524 --> 00:56:31,459
খুব দ্রুত তার আস্তানায়
নিয়ে যাওয়ার সক্ষমতা থাকতে হবে,
643
00:56:31,493 --> 00:56:33,361
যার অর্থ তার একটা গ্যারেজ সহ বাড়ি আছে।
644
00:56:33,395 --> 00:56:36,398
তাছাড়া তাদের পালানোর বা অজ্ঞান অবস্থায়
জেগে ওঠার ঝুঁকি নিতে পারে না সে।
647
00:56:36,431 --> 00:56:42,370
যার অর্থ দ্য গ্র্যাবারকে
ঠিক এই এলাকার-ই কোথাও থাকতে হবে।
650
00:56:42,404 --> 00:56:44,272
- মি., আঃ...
- ম্যাক্স।
651
00:56:44,305 --> 00:56:46,408
- মি. ম্যাক্স...
- না, মি. ম্যাক্স না।
652
00:56:46,441 --> 00:56:48,143
শুধু... শুধুই ম্যাক্স।
653
00:56:48,176 --> 00:56:49,943
আমার বন্ধুরা আমাকে ম্যাক্স ডাকে।
আর যেহেতু আমরা সবাই...
654
00:56:49,977 --> 00:56:51,279
এই কেসে একসাথে কাজ করছি,
তাই, ভাবলাম...
655
00:56:51,312 --> 00:56:53,081
- আপনি কতদিন ধরে এই এলাকায় থাকেন, ম্যাক্স?
- আমি...
656
00:56:53,114 --> 00:56:54,115
না, আমি ডুরাঙ্গোতে থাকি।
এখানে ব্যস অবসর কাটাচ্ছি।
657
00:56:54,149 --> 00:56:55,350
এটা আমার ভাইয়ের বাড়ি।
658
00:56:55,383 --> 00:56:57,118
এই কেসটা সম্পর্কে অনেক পড়েছি,
659
00:56:57,152 --> 00:56:58,319
আর এই মুহূর্তে চাকরি
ছাড়াছাড়ির মধ্যে আছি, আর আপনাদের...
660
00:56:58,353 --> 00:56:59,721
সত্যিই আমার সাহায্য কাজে আসতে পারে।
661
00:56:59,754 --> 00:57:03,158
কেসটা নিয়ে কাজ করতে থাকুন, তবে এই ছেলেগুলোর কাউকে দেখতে পেলে, আমাদের জানাবেন।
664
00:57:03,191 --> 00:57:05,493
দাঁড়ান। আর যদি
নতুন কোনো সূত্র পাই?
665
00:57:05,527 --> 00:57:07,562
এই ছেলেগুলোর কাউকে দেখলেই, ফোন দেবেন।
666
00:57:07,595 --> 00:57:10,931
আর ভাই বাড়ি ফেরার আগে
একটু গোছগাছ করে নিলে ভালো হয়।
667
00:57:16,037 --> 00:57:17,539
ওহ।
668
00:57:18,540 --> 00:57:23,378
বোকা, বোকা, বোকার হদ্দ।
669
00:57:23,411 --> 00:57:25,447
ধুর ছাই, ম্যাক্স।
670
00:58:17,465 --> 00:58:21,002
আমি জানি তুমি ঘুমাওনি।
671
00:58:27,675 --> 00:58:29,511
আমি ক্ষিদেয় মরছি।
672
00:58:29,544 --> 00:58:31,613
- তোমার নামটা বলো।
- নাম জেনে কী করবেন?
673
00:58:31,646 --> 00:58:34,516
এমনিতে জিজ্ঞেস করি না।
674
00:58:34,549 --> 00:58:36,618
পত্রিকা খুললেই জেনে যাই।
675
00:58:36,651 --> 00:58:43,358
ওরা সবসময় একটা সুন্দর,
বিশাল ছবিসহ যা জানতে চাই সব তথ্য ছাপায়।
678
00:58:44,192 --> 00:58:46,528
তোমরা কী কী নিয়ে মিথ্যে বলেছিলে।
679
00:58:46,561 --> 00:58:48,363
এবার কী বদলেছে?
680
00:58:48,396 --> 00:58:51,266
ওহ...
681
00:58:51,299 --> 00:58:53,401
ওহ, ব্যাপারটা জটিল।
682
00:58:53,434 --> 00:58:56,271
ব্যাপারটা... খুবই জটিল।
683
00:58:56,304 --> 00:58:58,540
সবকিছুই বদলেছে।
কোনোকিছুই ঠিক হচ্ছে না।
684
00:58:58,573 --> 00:59:00,642
আমাকে ছেড়ে দিলেই পারেন।
685
00:59:02,377 --> 00:59:04,245
এটা নিয়েই ভাবছি।
686
00:59:07,148 --> 00:59:09,551
কথা দিচ্ছি কাউকে বলবো না।
687
00:59:09,584 --> 00:59:13,288
আমার চোখ বেঁধে রাস্তায় নামিয়ে
দিতে পারেন। হেঁটেই বাড়ি চলে যাবো।
689
00:59:13,321 --> 00:59:16,124
আচ্ছা, তোমার নামটা বলো।
690
00:59:17,525 --> 00:59:19,327
টেইলর।
691
00:59:19,360 --> 00:59:20,662
টেইলর মুলেন।
692
00:59:35,176 --> 00:59:39,213
তোমাকে সত্যিই
পছন্দ করতে শুরু করেছিলাম, ফিনি।
693
00:59:42,383 --> 00:59:44,519
প্রায় ছেড়েই দিয়েছিলাম।
694
01:00:00,535 --> 01:00:02,337
হ্যালো?
695
01:00:04,439 --> 01:00:06,274
ব্রুস?
696
01:00:06,307 --> 01:00:08,343
বিলি... পেপারবয়?
697
01:02:35,523 --> 01:02:37,425
হ্যালো?
698
01:02:40,728 --> 01:02:42,563
হ্যালো?
699
01:02:44,565 --> 01:02:45,833
হ্যালো?
700
01:02:45,867 --> 01:02:48,536
তোমার হাতে বেশি সময় নেই।
701
01:02:48,569 --> 01:02:51,372
দ্য গ্র্যাবার ঘুমাচ্ছে না।
702
01:02:51,405 --> 01:02:52,840
সে ভাবছে এবারই হয়তো শেষ।
703
01:02:52,874 --> 01:02:55,409
ভাবছে সে বুঝে ফেলবে।
704
01:02:56,477 --> 01:02:58,312
কে বুঝে ফেলবে?
705
01:02:58,346 --> 01:02:59,747
উপরতলায় থাকা তার ভাই।
706
01:03:02,917 --> 01:03:04,786
তুমি গ্রিফিন?
707
01:03:04,819 --> 01:03:06,487
কে?
708
01:03:06,521 --> 01:03:08,689
- গ্রিফিন স্ট্যাগ।
- সম্ভবত।
709
01:03:08,723 --> 01:03:10,458
সবকিছু একটু ঝাপসা লাগছে,
710
01:03:10,491 --> 01:03:13,528
তবে তুমি বোধহয়
আমাদের সবার নাম জানো।
711
01:03:13,561 --> 01:03:15,429
প্রতিটা বাচ্চাই জানে।
712
01:03:17,865 --> 01:03:19,534
আমি তোমাকে চিনতাম না।
713
01:03:19,567 --> 01:03:21,569
কেউই চিনতো না।
714
01:03:21,602 --> 01:03:23,871
তুমি বহুবছর অচেনা হয়ে কাটালে,
715
01:03:23,905 --> 01:03:26,574
তারপর শহরের প্রতিটা বাচ্চা তোমার নাম জানলো।
716
01:03:27,642 --> 01:03:29,677
তোমার হাতে বেশি সময় নেই।
717
01:03:31,679 --> 01:03:33,548
সে আমাকে মারেনি কেন?
718
01:03:33,581 --> 01:03:35,683
তুমি গেমটা খেলবে না।
719
01:03:35,716 --> 01:03:37,652
তোমাকে গেমটা খেলতে হবে।
720
01:03:37,685 --> 01:03:39,654
না খেললে, সে জিততে পারবে না।
721
01:03:40,655 --> 01:03:42,390
কীসের খেলা?
722
01:03:42,423 --> 01:03:43,925
দুষ্ট ছেলে।
723
01:03:43,958 --> 01:03:47,762
তুমি দুষ্টু ছেলে না হলে,
গ্র্যাবার তোমাকে পেটাতে পারবে না।
724
01:03:47,795 --> 01:03:49,864
আর তোমাকে পেটাতে না পারলে,
725
01:03:49,897 --> 01:03:52,567
সে পরবর্তী অংশে যেতে পারবে না।
726
01:03:52,600 --> 01:03:54,702
আর দুষ্টু ছেলের পরের অংশটা...
727
01:03:54,735 --> 01:03:56,771
তার প্রিয় অংশ।
728
01:03:58,573 --> 01:03:59,941
পরবর্তী অংশটা কী?
729
01:04:02,710 --> 01:04:05,713
তোমার হাতে বেশি সময় নেই।
730
01:04:05,746 --> 01:04:07,748
এটা আগেই বলেছো।
731
01:04:07,782 --> 01:04:09,617
সে ঘুমাচ্ছে না।
732
01:04:09,650 --> 01:04:11,452
এটাও বলেছিলে।
733
01:04:11,485 --> 01:04:13,588
হ্যাঁ, আসলে, এখন ঘুমাচ্ছে।
734
01:04:13,621 --> 01:04:15,389
তার চেয়ারে।
735
01:04:15,423 --> 01:04:17,391
তোমার খেলা শুরুর অপেক্ষা
করতে করতে ঘুমিয়ে গেছে।
736
01:04:17,425 --> 01:04:19,493
তাতে আমার কী লাভ?
737
01:04:20,761 --> 01:04:22,763
দাঁড়াও। দরজাটা এখনো খোলা।
738
01:04:22,797 --> 01:04:25,600
দরজাটা এখনো খোলা।
739
01:04:27,702 --> 01:04:29,737
আমি কি বেরিয়ে যাবো?
740
01:04:29,770 --> 01:04:31,739
তালার একটা কম্বিনেশন আছে...
741
01:04:31,772 --> 01:04:33,841
বাইরের দরজার ভেতরের দিকে।
742
01:04:33,875 --> 01:04:36,444
- তালাটা আমার বাইকের ছিল।
- তোমার বাইকের তালা?
743
01:04:36,477 --> 01:04:39,181
হ্যাঁ।
আমাকে ধরার সময় ওটা নিয়েছিল।
744
01:04:39,214 --> 01:04:40,948
কম্বিনেশনটা কী?
745
01:04:40,982 --> 01:04:43,018
- মনে নেই।
- গ্রিফিন।
746
01:04:43,051 --> 01:04:45,753
জানতাম ভয় পেলে
আমি ওটা ভুলে যাবো।
747
01:04:45,786 --> 01:04:47,622
সেজন্যই লিখে রেখেছিলাম।
748
01:04:47,655 --> 01:04:49,790
কী? কোথায়?
749
01:04:49,824 --> 01:04:52,526
বোতলের ছিপি দিয়ে দেয়ালে খোদাই করেছিলাম।
750
01:04:52,560 --> 01:04:54,729
কোন দেয়ালে? কোন দেয়ালে?!
751
01:04:54,762 --> 01:04:56,697
ডান দিকেরটায়,
752
01:04:56,731 --> 01:04:59,433
বসে পড়লে কাঁধ উচ্চতা বরাবর হবে।
753
01:05:10,811 --> 01:05:13,714
দুই, তিন, তিন, এক, সাত।
দুই, তিন, তিন, এক, সাত।
754
01:05:13,748 --> 01:05:15,983
দুই, তিন, তিন, এক, সাত।
755
01:05:19,820 --> 01:05:21,489
দুই, তিন, তিন, এক, সাত?
756
01:05:21,522 --> 01:05:22,690
তুমি যা বলো।
757
01:05:22,723 --> 01:05:24,825
কিন্তু এটা কি ২৩-৩১-৭...
758
01:05:24,859 --> 01:05:28,796
নাকি ২৩-৩-১৭ নাকি ২-৩৩-১৭?
759
01:05:28,829 --> 01:05:30,564
- মনে করতে পারছি না।
- গ্রিফিন।
760
01:05:30,598 --> 01:05:31,999
আমার মনে নেই।
761
01:05:32,034 --> 01:05:34,236
সবগুলো দিয়ে চেষ্টা করে দেখতে হবে।
762
01:05:34,269 --> 01:05:36,671
কাজটা খুব চুপিসারে করতে হবে।
763
01:05:36,704 --> 01:05:38,240
হ্যাঁ।
764
01:05:38,273 --> 01:05:40,808
আচ্ছা। ধন্যবাদ।
765
01:05:51,752 --> 01:05:55,556
দুই, তিন, তিন, এক, সাত।
দুই, তিন, তিন, এক, সাত।
766
01:08:53,468 --> 01:08:55,803
বাঁচাও!
767
01:09:03,011 --> 01:09:05,046
বাঁচাও! দ্য গ্র্যাবার!
768
01:09:11,019 --> 01:09:13,888
আরেকটা শব্দ বললে...
769
01:09:15,856 --> 01:09:20,262
তোমাকে এই রাস্তার ওপরেই
শূকরের মতো কেটে ফেলবো।
770
01:09:22,030 --> 01:09:25,866
আর তোমার ভুড়ি দিয়েই শ্বাসরোধ করে মারবো।
771
01:09:43,851 --> 01:09:45,886
শুভ রাত্রি, দুষ্টু ছেলে।
772
01:09:51,859 --> 01:09:53,928
হেই, কীসের এতো শোরগোল শুনলাম?
773
01:09:53,961 --> 01:09:55,297
স্যামসন কিছু একটা দেখে ঘেউ ঘেউ করছিল।
774
01:09:55,330 --> 01:09:58,200
কিছুই হয়নি।
ঘুমোতে যাও, ম্যাক্স।
775
01:10:14,982 --> 01:10:16,984
খোদা, এসব কী?
776
01:10:17,018 --> 01:10:19,187
মানে, কী এসব?
777
01:10:19,221 --> 01:10:23,225
আমি সাহায্য চাইলাম,
অথচ আমাকে এসব হাবিজাবি সংকেত দিচ্ছো!
780
01:10:23,258 --> 01:10:26,228
আর আজ সকালে,
কোনো স্বপ্ন না দেখেই ঘুম থেকে উঠলাম?
781
01:10:26,261 --> 01:10:29,164
সিরিয়াসলি, তোমার সমস্যাটা কী?
782
01:10:29,197 --> 01:10:31,366
তুমি গ্র্যাবারকে
ফিনি'কে নিতে দিয়েছো, তাই না?
783
01:10:31,399 --> 01:10:33,301
আর বলতে এসো না
তুমি এসবে জড়াও না,
784
01:10:33,335 --> 01:10:36,271
কারণ তুমিই আমাকে স্বপ্নগুলো দেখাচ্ছো।
785
01:10:40,275 --> 01:10:42,310
যদি না...
786
01:10:51,586 --> 01:10:53,954
তুমি হয়তো সত্যি নও।
787
01:11:01,996 --> 01:11:03,864
শালারপুত।
788
01:11:06,001 --> 01:11:07,168
না।
789
01:11:09,604 --> 01:11:12,207
মর শালা।
790
01:11:12,240 --> 01:11:14,276
ধুর ছাই।
791
01:11:18,346 --> 01:11:20,148
কী?
792
01:11:21,216 --> 01:11:23,418
কিছু বলবে?
793
01:11:23,451 --> 01:11:25,253
তুমি কি জানো তুমি কে?
794
01:11:25,287 --> 01:11:28,156
এটা কী ধরনের ফালতু প্রশ্ন?
795
01:11:28,189 --> 01:11:30,958
তুমি জানো তুমি কে?
796
01:11:30,991 --> 01:11:32,826
আমি ফিনি ব্লেক।
797
01:11:32,860 --> 01:11:34,962
হ্যাঁ, আচ্ছা,
পরিচিত হয়ে ভালো লাগলো, ফিনি ব্লেক।
798
01:11:34,995 --> 01:11:36,364
এইতো।
799
01:11:36,398 --> 01:11:38,366
- এইটাই।
- এইটা কী?
800
01:11:38,400 --> 01:11:42,170
তোমার ছোট্ট করুণ জীবনের
ভয়াবহ দুঃস্বপ্নের সমাপ্তি।
801
01:11:42,203 --> 01:11:44,372
ওইত্তেরি।
802
01:11:44,406 --> 01:11:46,608
তুমি ভ্যান্স হপার।
803
01:11:46,641 --> 01:11:48,143
তোমাকে মনে আছে।
804
01:11:48,176 --> 01:11:50,145
তুমি আমাকে ভয় দেখাতে।
805
01:11:50,178 --> 01:11:51,446
বিশ্বাস করো, ফিনি ব্লেক,
806
01:11:51,479 --> 01:11:53,081
যদি জানতে তোমার কপালে কী আছে,
807
01:11:53,114 --> 01:11:55,083
ভয়ে মুতে ফেলতে।
808
01:11:55,116 --> 01:11:57,452
আজই সেইদিন, মাথাফাকা।
815
01:12:28,183 --> 01:12:30,085
ভ্যান্স, তোমার সর্বোচ্চ স্কোর তো ভেঙে ফেলবে।
816
01:12:30,118 --> 01:12:31,885
তাতো ভাঙবোই রে, বলদা।
817
01:12:31,919 --> 01:12:33,221
আগেই বলেছিলাম ভাঙবো।
818
01:12:38,259 --> 01:12:39,260
হেই।
819
01:12:41,062 --> 01:12:43,231
ওহ, শালারপুত!
824
01:12:46,534 --> 01:12:48,403
মাদারটোস্ট!
825
01:12:48,436 --> 01:12:50,004
তুই আমার খেলা পন্ড করেছিস!
826
01:12:50,038 --> 01:12:51,306
ওহ, খোদার দোহাই লাগে।
827
01:12:51,339 --> 01:12:54,109
- হেই।
- এদিকে আয়, শালা।
828
01:13:08,523 --> 01:13:11,292
ভুলেও আর লাগতে আসবি না!
829
01:14:19,427 --> 01:14:21,763
তুমি কি জানো তুমি কে?
830
01:14:21,796 --> 01:14:23,164
এটা কী ধরনের ফালতু প্রশ্ন?
831
01:14:23,198 --> 01:14:24,599
তুমি জানো তুমি কে?
832
01:14:24,632 --> 01:14:26,401
আমি ফিনি ব্লেক।
833
01:14:26,434 --> 01:14:28,303
হ্যাঁ, আচ্ছা,
পরিচিত হয়ে ভালো লাগলো, ফিনি ব্লেক।
834
01:14:28,336 --> 01:14:30,438
এইতো। এইটাই।
835
01:14:31,606 --> 01:14:32,607
এইটা কী?
836
01:14:32,640 --> 01:14:36,344
তোমার ছোট্ট করুণ জীবনের
ভয়ঙ্কর দুঃস্বপ্নের সমাপ্তি।
839
01:14:36,377 --> 01:14:38,546
ওইত্তেরি।
840
01:14:38,580 --> 01:14:40,415
তুমি ভ্যান্স হপার।
841
01:14:40,448 --> 01:14:43,051
তোমাকে মনে আছে।
তুমি আমাকে ভয় দেখাতে।
842
01:14:47,522 --> 01:14:49,290
বিশ্বাস করো, ফিনি ব্লেক,
843
01:14:49,324 --> 01:14:51,459
যদি জানতে তোমার কপালে কী আছে,
ভয়ে মুতে ফেলতে।
845
01:14:51,493 --> 01:14:53,428
আজই সেইদিন, মাথাফাকা।
846
01:14:56,564 --> 01:14:59,100
গুয়েনি, জলদি কর।
847
01:14:59,133 --> 01:15:01,102
স্কুলে যেতে দেরি হয়ে যাবে।
848
01:15:01,135 --> 01:15:02,604
সরি, বাবা।
849
01:15:02,637 --> 01:15:05,206
ওইত্তেরি। তুমি ভ্যান্স হপার।
850
01:15:05,240 --> 01:15:07,375
তোমাকে মনে আছে।
তুমি আমাকে ভয় দেখাতে।
851
01:15:07,408 --> 01:15:09,077
বিশ্বাস করো, ফিনি ব্লেক,
853
01:15:09,110 --> 01:15:10,345
যদি জানতে তোমার কপালে কী আছে,
854
01:15:10,378 --> 01:15:11,546
ভয়ে মুতে ফেলতে।
855
01:15:11,579 --> 01:15:14,215
আজই সেইদিন, মাথাফাকা।
856
01:15:14,249 --> 01:15:17,085
জানালা ছুতে কার্পেটগুলো
একাট্টা করার চেষ্টা করেছো?
857
01:15:17,118 --> 01:15:18,520
সব চেষ্টাই করেছি।
858
01:15:18,553 --> 01:15:21,322
না, সব করোনি।
859
01:15:21,356 --> 01:15:23,525
যখন গ্র্যাবার আমার
কীর্তিকলাপ দেখলো, ধৈর্য হারিয়ে ফেললো।
860
01:15:23,558 --> 01:15:25,426
আর আমাকে মারতেও সময় নিয়েছিল সে।
861
01:15:25,460 --> 01:15:27,061
কী করেছিলে তুমি?
862
01:15:27,095 --> 01:15:28,530
ওহ, শুয়োরটাকে বহুত খরচা করতে হয়েছিল...
863
01:15:28,563 --> 01:15:30,431
- সব ক্ষয়ক্ষতি মেরামত করতে।
- কী করেছিলে তুমি?
864
01:15:30,465 --> 01:15:32,267
সেই কথাতেই আসছি, বকচোদ!
865
01:15:32,300 --> 01:15:35,436
নাকি এই মুহুর্তে অন্যকোন
গুরুত্বপূর্ণ কাজ করতে হবে তোমাকে?
868
01:15:35,470 --> 01:15:39,173
না, না, না, না, আমি...
আমি শুনছি।
869
01:15:39,207 --> 01:15:40,441
কমোডে একটা আউটলেট আছে,
870
01:15:40,475 --> 01:15:41,843
পুরো টয়লেট জুড়ে।
871
01:15:41,876 --> 01:15:43,645
হ্যাঁ, দেখেছি।
872
01:15:43,678 --> 01:15:46,147
ওই দেয়ালের ওপাশে,
একটা স্টোরেজ রুম আছে।
873
01:15:46,180 --> 01:15:47,649
ঐ ঘরে ঢুকতে পারবে না,
874
01:15:47,682 --> 01:15:50,084
কারণ পথে একটা ইয়া বড়ো ফ্রিজ আছে।
875
01:15:50,118 --> 01:15:51,553
আচ্ছা।
876
01:15:51,586 --> 01:15:54,289
আউটলেটের প্রায় দুই ফুট উপরে দেয়াল ভাঙবে...
877
01:15:54,322 --> 01:15:56,457
যতক্ষণ না স্ক্রু লাগানো একটা প্যানেলে পৌঁছাচ্ছো।
878
01:15:56,491 --> 01:15:58,693
প্যানেলটা খুললেই, ফ্রিজে ঢুকে পড়বে।
879
01:15:58,726 --> 01:16:01,162
তারপর স্টোরেজ রুমে পৌছে যাবে।
880
01:16:01,195 --> 01:16:03,131
ধন্যবাদ।
881
01:16:03,164 --> 01:16:04,666
কীসের জন্য?
882
01:16:04,699 --> 01:16:06,467
সাহায্য করার জন্য।
883
01:16:07,535 --> 01:16:09,437
সাহায্য?
884
01:16:09,470 --> 01:16:11,406
এটা তোমার জন্য করছি না।
885
01:16:11,439 --> 01:16:15,476
তাকে মারবে...!
886
01:19:35,743 --> 01:19:37,779
কী?
887
01:19:37,812 --> 01:19:39,781
হেই, ফিন।
888
01:19:39,814 --> 01:19:41,716
হচ্ছে'টা কী?
889
01:19:42,817 --> 01:19:44,519
রবিন?
890
01:19:44,552 --> 01:19:46,888
হেই, দোস্ত। কাদিস না।
891
01:19:46,921 --> 01:19:48,656
আমি কাদছি না।
892
01:19:48,689 --> 01:19:50,391
হ্যাঁ , কাদছিস।
893
01:19:50,424 --> 01:19:52,426
আমি তোকে দেখতে পাচ্ছি।
894
01:19:52,460 --> 01:19:54,529
- দেখতে পাচ্ছিস?
- আমি তোর সাথেই আছি।
895
01:19:54,562 --> 01:19:56,798
পুরোটা সময় তোর সাথেই ছিলাম।
896
01:19:56,831 --> 01:19:58,800
সাথেই ছিলি?
897
01:19:58,833 --> 01:20:01,536
মানুষ তার বন্ধুকে কখনো ছেড়ে যায় না।
898
01:20:01,569 --> 01:20:04,839
আমার বাবা ভিয়েতনামে
তার বন্ধুদের ফেলে আসেননি।
899
01:20:04,872 --> 01:20:07,441
সেজন্যই তিনি বাড়ি ফিরতে পারেননি।
900
01:20:07,475 --> 01:20:09,544
আর আমিও বাড়ি ফিরছি না।
901
01:20:09,577 --> 01:20:12,513
আর আমি তোকে ছেড়ে যাবো না।
902
01:20:12,547 --> 01:20:14,448
শিগগিরই আবার এক হবো আমরা।
903
01:20:14,482 --> 01:20:16,751
চুপ থাক।
তোকে আমার মতো মরতে দেবো না।
904
01:20:16,784 --> 01:20:18,920
আমি সব চেষ্টা করেছি।
কিছুই কাজ করেনি।
905
01:20:18,953 --> 01:20:20,555
- এখন পর্যন্ত।
- রবিন...
906
01:20:20,588 --> 01:20:22,557
তোকে কি বলেছিলাম মনে আছে?
907
01:20:23,524 --> 01:20:26,694
আমার "টেক্সাস চেইন স ম্যাসাকার" দেখা দরকার?
908
01:20:26,727 --> 01:20:28,729
তার আগে।
909
01:20:30,464 --> 01:20:32,733
একদিন আমার নিজেকেই রুখে দাঁড়াতে হবে।
910
01:20:32,767 --> 01:20:35,536
"সেইদিনটা" আজকেই, ফিন।
911
01:20:35,570 --> 01:20:38,506
আজকেই তুই সবার
নির্যাতন সহ্য করা বন্ধ করবি।
912
01:20:39,607 --> 01:20:41,442
আমি তোর মতো লড়াকু নই, রবিন।
913
01:20:41,475 --> 01:20:42,677
তুই নিজে পর্যন্ত তাকে হারাতে পারিসনি।
914
01:20:42,710 --> 01:20:44,812
তুই আজীবন-ই লড়াকু ছিলি, ফিন।
915
01:20:44,846 --> 01:20:47,682
এটাই আমাদের মিল ছিল,
এজন্যই আমরা বন্ধু হয়েছিলাম।
916
01:20:47,715 --> 01:20:49,584
তুই সবসময় ঘুষি মারতে ভয় পেতি,
917
01:20:49,617 --> 01:20:51,586
কিন্তু ভালোভাবেই জানতি
কীভাবে ঘুষি মারতে হয়।
918
01:20:51,619 --> 01:20:55,556
আর তুই প্রতিবার উঠে দাঁড়াতি।
919
01:20:55,590 --> 01:20:57,458
আমি যথেষ্ট শক্তিশালী না।
920
01:20:57,491 --> 01:20:59,493
শক্ত হতে হবে।
তুই এখান থেকে পালাচ্ছিস।
921
01:20:59,527 --> 01:21:01,762
নিজের জন্য না পারলে, আমার জন্য কর।
922
01:21:01,796 --> 01:21:03,531
করে কী লাভ?
923
01:21:03,564 --> 01:21:05,433
কারণ আমি বিনাকারণে মরতে চাই না।
924
01:21:05,466 --> 01:21:07,568
অন্তত একজন বন্ধুর জন্য মরতে চাই।
925
01:21:07,602 --> 01:21:09,537
তাছাড়া কারণ শুয়োরটাকে
আমি মারতে পারবো না,
926
01:21:09,570 --> 01:21:11,539
আমার হয়ে তোকেই মারতে হবে।
927
01:21:12,840 --> 01:21:14,976
কীভাবে?
928
01:21:15,010 --> 01:21:17,012
তুই একটা অস্ত্র ব্যবহার করবি।
929
01:21:17,045 --> 01:21:18,646
কীসের অস্ত্র?
930
01:21:18,679 --> 01:21:20,615
যেটা তোর হাতে আছে।
931
01:21:20,648 --> 01:21:21,883
এই ফোন?
932
01:21:21,916 --> 01:21:23,851
রিসিভারটা ময়লা দিয়ে ভরবি।
933
01:21:23,885 --> 01:21:25,553
শক্ত করে প্যাক করবি।
934
01:21:25,586 --> 01:21:26,888
একটু ওজন বাড়াবি।
935
01:21:26,921 --> 01:21:28,522
তারপর কী?
936
01:21:28,556 --> 01:21:31,592
তারপর বারবার অনুশীলন করবি।
937
01:21:31,626 --> 01:21:34,029
ফোনটা উঠাবি।
দ্রুত এক পা পেছাবি।
938
01:21:34,062 --> 01:21:37,732
সামনে এগোবি,
পেছাবি আর ছুড়ে মারবি।
939
01:21:37,765 --> 01:21:39,467
- চেষ্টা কর।
- এখন?
940
01:21:39,500 --> 01:21:40,835
হ্যাঁ।
941
01:21:40,868 --> 01:21:43,471
ফোনটা উঠাবি।
দ্রুত এক পা পেছাবি।
942
01:21:43,504 --> 01:21:46,507
সামনে এগোবি,
পেছাবি আর ছুড়ে মারবি।
943
01:21:46,540 --> 01:21:49,644
আবার। ফোনটা উঠাবি।
দ্রুত এক পা পেছাবি।
944
01:21:49,677 --> 01:21:51,979
সামনে এগোবি,
পেছাবি আর ছুড়ে মারবি।
945
01:21:52,014 --> 01:21:54,916
আবার। ফোনটা উঠাবি।
দ্রুত এক পা পেছাবি।
946
01:21:54,949 --> 01:21:57,652
সামনে এগোবি,
পেছাবি আর ছুড়ে মারবি।
947
01:21:57,685 --> 01:22:00,788
আবার। ফোনটা উঠাবি।
দ্রুত এক পা পেছাবি।
948
01:22:00,821 --> 01:22:03,925
সামনে এগোবি,
পেছাবি আর ছুড়ে মারবি।
949
01:22:06,094 --> 01:22:08,230
বুঝে গেছিস।
950
01:22:08,263 --> 01:22:10,731
এবার যেভাবে বলেছি সেভাবে
ফোনটা ময়লা দিয়ে ভরে ফেল।
951
01:22:10,765 --> 01:22:12,867
তখনও কি তোর সাথে কথা বলতে পারবো?
952
01:22:14,969 --> 01:22:17,538
এটাই শেষ কল ছিল, ফিন।
953
01:22:17,571 --> 01:22:19,573
এখান থেকে তোকে একাই এগোতে হবে।
954
01:22:21,575 --> 01:22:23,477
তোকে মিস করছি, রবিন।
955
01:22:24,712 --> 01:22:27,548
তাহলে আমার জন্য বের হ।
956
01:22:27,581 --> 01:22:29,817
তোকে যা দিয়েছি তা ব্যবহার কর।
957
01:22:29,850 --> 01:22:31,953
করবো।
958
01:22:31,986 --> 01:22:33,921
বাই, ফিন।
959
01:22:33,955 --> 01:22:35,756
বাই, রবিন।
960
01:23:29,777 --> 01:23:31,645
প্লিজ, খোদা।
প্লিজ, প্লিজ।
961
01:23:31,679 --> 01:23:33,015
তোমাকে অবাস্তব বলায় দুঃখিত।
962
01:23:33,048 --> 01:23:34,715
প্লিজ সত্যি হও। প্লিজ।
963
01:23:42,623 --> 01:23:44,792
প্লিজ, প্লিজ, প্লিজ।
964
01:24:48,656 --> 01:24:50,158
ডিটেকটিভ রাইট'কে দিন, প্লিজ।
965
01:27:29,351 --> 01:27:31,286
হতেই পারে না।
966
01:27:33,221 --> 01:27:35,823
আমি জানতাম ও
আমার কাছ থেকে কিছু লুকাচ্ছে,
967
01:27:35,856 --> 01:27:38,093
কিন্তু হায় খোদা, অবিশ্বাস্য।
968
01:27:38,126 --> 01:27:39,793
প্লিজ, সাহায্য করুন।
969
01:27:39,827 --> 01:27:41,795
আমার বাবাকে ফোন দিতে পারবেন?
আমার বোনকে ফোন দিতে পারবেন?
970
01:27:41,829 --> 01:27:44,566
ওহ, শোনো। ভয় নেই,
ও এখানে নেই। ওকে কাজে যেতে হয়েছে।
972
01:27:44,599 --> 01:27:46,568
আমি ম্যাক্স, খোকা।
শান্ত থাকো।
973
01:27:46,601 --> 01:27:48,336
এজন্যেই সকালে ঘাবড়ে ছিল।
974
01:27:48,370 --> 01:27:51,273
হেই, তোমাকে কীভাবে
খুঁজে পেলাম সেই গল্পটা জানতে চাও?
975
01:27:51,306 --> 01:27:53,008
- না, না, না, না...
- হেই, না, না, না।
976
01:27:53,041 --> 01:27:55,143
চিন্তা কোরো না।
এই বিষয়ে কথা বলতে পারবো...
977
01:28:15,330 --> 01:28:16,897
এটাই সেই বাড়ি?
978
01:28:16,930 --> 01:28:18,400
- হ্যাঁ।
- তুমি নিশ্চিত?
979
01:28:18,433 --> 01:28:21,002
আজকের আগে এটা
কখনো দেখিনি, শুধু স্বপ্নে ছাড়া।
980
01:28:21,036 --> 01:28:23,338
এই গাছ, দরজা, ঠিকানা, গেট।
981
01:28:23,371 --> 01:28:24,439
প্রতিটা খুটিনাটি দেখেছি।
982
01:28:24,472 --> 01:28:27,008
ঠিক আছে। ঠিক আছে,
পেছনে যাও।
983
01:28:27,042 --> 01:28:28,942
তার সাথে থাকো।
984
01:28:30,211 --> 01:28:31,879
প্লিজ জলদি করুন।
985
01:28:31,912 --> 01:28:33,315
আচ্ছা, চলো।
986
01:28:33,348 --> 01:28:35,216
দেখো আমাকে কী করতে বাধ্য করেছো।
987
01:28:36,484 --> 01:28:38,453
আমার ভাইকে মারতে বাধ্য করেছো।
988
01:28:38,486 --> 01:28:40,455
না।
989
01:28:40,488 --> 01:28:42,856
এটা আমি করিনি। আমি...
990
01:28:42,890 --> 01:28:45,327
ও একটা বেকুব ছিল।
991
01:28:47,128 --> 01:28:49,197
কিন্তু ও আমার বেকুব ভাই ছিল।
992
01:28:51,366 --> 01:28:54,202
দুঃখিত, ম্যাক্স।
993
01:28:54,235 --> 01:28:56,970
এখন তোমাকে অন্যদের সাথে রাখতে হবে।
994
01:28:59,507 --> 01:29:02,110
মনে হচ্ছে শেষপর্যন্ত
দুষ্টু ছেলেগুলোকে খুঁজে পাবে।
995
01:29:04,679 --> 01:29:06,947
দরজা খুলুন! পুলিশ!
996
01:29:15,457 --> 01:29:17,225
ফোনের কাহিনীটা কী, হাহ?
997
01:29:17,258 --> 01:29:19,094
বলেছিলাম তো এটা কাজ করে না!
998
01:29:21,329 --> 01:29:24,932
এমনিতে, আমি ছুরি ব্যবহার করতাম।
999
01:29:26,234 --> 01:29:30,405
কিন্তু তুমি স্পেশাল, ফিনি।
1000
01:29:31,406 --> 01:29:34,142
তোমাকে সময় নিয়ে মারবো।
1001
01:29:35,143 --> 01:29:38,879
তোমাকে প্রচন্ড কষ্ট দিয়ে মারতে চাই।
1002
01:29:42,150 --> 01:29:44,452
স্যামসন!
1003
01:30:00,735 --> 01:30:03,171
- ক্লিয়ার।
- ক্লিয়ার!
1004
01:30:06,040 --> 01:30:07,908
লক্ষ্মী ছেলে।
1005
01:30:18,019 --> 01:30:20,388
- বাড়িটা খালি।
- এটা ভুল বাড়ি।
1006
01:31:45,273 --> 01:31:47,242
তোর ফোন।
1007
01:31:48,109 --> 01:31:52,180
তোর ছোট্ট করুণ জীবনের
দুঃস্বপ্নের সমাপ্তিতে স্বাগতম।
1010
01:31:52,213 --> 01:31:55,283
তোর হাতে বেশি সময় নেই।
1011
01:31:57,218 --> 01:31:58,620
আজই সেইদিন, মাথাফাকা।
1012
01:31:58,653 --> 01:32:00,522
আমি তোকে মারতে পারবো না, শুয়োরের বাচ্চা,
1013
01:32:00,555 --> 01:32:03,324
তাই ফিন আমার হয়ে কাজটা করবে।
1014
01:32:03,358 --> 01:32:04,526
ফিনের হাতে জোর ভালো!
1015
01:32:22,377 --> 01:32:23,444
দাঁড়ান।
1016
01:32:25,647 --> 01:32:27,148
একটা বেসমেন্ট পেয়েছি।
1017
01:33:14,295 --> 01:33:15,897
নিখোঁজ বাচ্চাগুলোর লাশ।
1018
01:33:15,930 --> 01:33:17,699
এখানেই সে তাদের কবর দেয়।
1019
01:33:18,533 --> 01:33:21,469
বোধহয় সে তাদের অন্য কোথাও মারে।
1020
01:33:25,506 --> 01:33:27,508
মনে হয় ঠিক বলেছো।
1021
01:35:20,688 --> 01:35:22,724
হেই, হেই, হেই। হেই।
আমার সাথে এসো।
1022
01:35:26,294 --> 01:35:27,595
- বেসমেন্ট।
- বেসমেন্ট।
1023
01:35:27,628 --> 01:35:29,363
বাচ্চাগুলোকে এখান থেকে নিয়ে যাও।
1024
01:35:52,653 --> 01:35:54,322
সীমানার পেছনে থাকুন।
1025
01:36:15,376 --> 01:36:17,079
আমি ভীষণ দুঃখিত।
1026
01:36:17,112 --> 01:36:18,713
আমি-আমি...
1027
01:36:18,746 --> 01:36:21,816
আমি ভী... আমি ভীষণ দুঃখিত।
1028
01:36:21,849 --> 01:36:23,751
প্লিজ মাফ করে দে।
1029
01:36:41,602 --> 01:36:43,437
আমার নাম চীফ ওয়াকার...
1030
01:36:43,471 --> 01:36:44,939
ডেনভার পুলিশ ডিপার্টমেন্টের।
1031
01:36:44,972 --> 01:36:49,844
আজরাতে অবশেষে আমাদের কমিউনিটির
এক দীর্ঘ দুঃস্বপ্নের তিক্ত পরিসমাপ্তি ঘটেছে...
1034
01:36:49,877 --> 01:36:52,747
নিখোঁজ হওয়া ব্লেক ছেলেটিকে উদ্ধারের মাধ্যমে...
1035
01:36:52,780 --> 01:36:54,816
তবে পাঁচটি মৃতদেহের সন্ধানও পাওয়া গেছে....
1037
01:36:54,849 --> 01:36:57,785
যেগুলো এলাকায় নিখোঁজ হওয়া
অন্যান্য বাচ্চাদের বলে বিশ্বাস আমাদের।
1038
01:36:57,819 --> 01:37:00,688
মামলাটি যিনি সমাধান করেছেন
তার কাছ থেকেই বিস্তারিত শুনুন।
1040
01:37:00,721 --> 01:37:03,391
- ডিটেক্টিভ রাইট?
- ধন্যবাদ, চীফ।
1041
01:37:03,424 --> 01:37:06,527
দ্য গ্র্যাবার নামে পরিচিত অপরাধীর দুটো বাড়ি ছিল,
1042
01:37:06,561 --> 01:37:08,696
একটায় সে জীবিত ভিকটিমদের রাখতো...
1043
01:37:08,729 --> 01:37:10,832
এবং রাস্তার ওপারের দ্বিতীয় খালি বাড়িটায়...
1044
01:37:10,865 --> 01:37:13,734
হত্যার পর ভিকটিমদের মাটিচাপা দিতো।
1045
01:37:17,738 --> 01:37:19,774
- এটাই কি সে?
- এটাই সে।
1046
01:37:19,807 --> 01:37:21,576
ওহ, শিট।
1047
01:37:21,609 --> 01:37:23,744
- ছেলেটাকে দেখেছো?
- ভেবেছিলাম আরো বড়োসড়ো হবে।
1048
01:37:23,778 --> 01:37:25,513
সেই দ্য গ্র্যাবারকে মেরেছে।
1049
01:37:25,546 --> 01:37:26,781
- এই ছেলেটাই।
- অসম্ভব।
1050
01:37:26,814 --> 01:37:27,915
দ্য গ্র্যাবার তো প্রায় সাত ফুট লম্বা ছিল।
1051
01:37:27,949 --> 01:37:29,584
শুনেছি সে তাকে ছুরি মেরেছিল।
1052
01:37:29,617 --> 01:37:32,353
ওই বাচ্চা কীভাবে তাকে
শ্বাসরোধ করে মারতে পারে?
1053
01:37:34,455 --> 01:37:36,858
- মাথায় কুড়াল মেরেছিল।
- আমার বাবা পুলিশ। আমি জানি।
1054
01:37:36,891 --> 01:37:39,527
শুনেছি সে ফোন দিয়ে তাকে পিটিয়ে মেরেছে।
1055
01:37:42,597 --> 01:37:44,398
সুপ্রভাত।
1056
01:37:52,607 --> 01:37:54,442
হাই, ফিনি।
1057
01:37:56,911 --> 01:37:58,880
আমাকে ফিন ডেকো।
1058
01:37:58,913 --> 01:38:18,033
অনুবাদে:
〄 AsadujJaman 〄
1059
01:38:18,066 --> 01:43:15,497
সাব দিয়ে মুভিটি উপভোগ করার জন্য
সবাইকে অসংখ্য ধন্যবাদ।