1 00:01:06,867 --> 00:01:08,736 কাম অন, ফিনি। কাম অন। 2 00:01:08,769 --> 00:01:10,771 মারো। তুমি পারবে। 3 00:01:15,410 --> 00:01:16,877 - খেলা শুরু! - তুমি পারবে, ফিনি। 4 00:01:21,249 --> 00:01:22,683 স্ট্রাইক! 5 00:01:22,716 --> 00:01:24,019 ইয়েস, ফিনি! দারুণ, ফিনি! 6 00:01:24,052 --> 00:01:26,620 মারো, ফিনি। আর দুটো স্ট্রাইক। 7 00:01:36,997 --> 00:01:38,133 স্ট্রাইক দুই! 8 00:01:38,166 --> 00:01:40,035 ইয়াহ! 9 00:01:52,080 --> 00:01:54,648 চোখ খোলা রাখো। চোখ খোলা। 10 00:02:03,757 --> 00:02:04,959 ওহ, না। ওহ, না। 11 00:02:06,294 --> 00:02:07,995 বিজয়! 12 00:02:11,765 --> 00:02:13,667 ব্রুস! ব্রুস! ব্রুস! 13 00:02:13,701 --> 00:02:15,003 ব্রুস! ব্রুস! 14 00:02:15,036 --> 00:02:17,738 ব্রুস! ব্রুস! ব্রুস! ব্রুস! 15 00:02:17,771 --> 00:02:19,141 ব্রুস! ব্রুস! 16 00:02:19,174 --> 00:02:21,775 ব্রুস! ব্রুস! ব্রুস! ব্রুস! 17 00:02:21,809 --> 00:02:25,013 ব্রুস! ব্রুস! ব্রুস! ব্রুস! ব্রুস! ব্রুস! ব্রুস! ব্রুস! 18 00:02:43,131 --> 00:02:44,965 হেই, দোস্ত। 19 00:02:44,999 --> 00:02:47,400 ভাই, তোমার হাতে জোর ভালো। 20 00:02:47,801 --> 00:02:49,737 হারিয়েই দিয়েছিলে প্রায়। 21 00:02:49,770 --> 00:02:51,872 - ভালো খেলেছো। - ভালো খেলেছো। 24 00:03:11,092 --> 00:03:12,793 হাই, ব্রুস। 25 00:03:53,892 --> 00:04:33,593 অনুবাদে: AsadujJaman 41 00:05:42,677 --> 00:05:46,014 আরেকটু আওয়াজ করে খেতে পারবি? 42 00:05:46,047 --> 00:05:48,416 মনে হয় না বোল্ডারের ওরা শুনতে পাচ্ছে। 43 00:06:00,495 --> 00:06:02,130 সরি, বাবা। 44 00:06:14,509 --> 00:06:16,177 জানি না। 45 00:06:16,211 --> 00:06:18,380 সবাই বলে ফঞ্জি অথবা রিচি। 46 00:06:18,413 --> 00:06:20,248 মিলি বলে পটসি, 47 00:06:20,281 --> 00:06:22,183 কিন্তু মনে হয় কারোর-ই কাউকে কখনো বিশ্বাস করা উচিত না... 48 00:06:22,217 --> 00:06:24,119 যে বড় হয়ে পটসিকে বিয়ে করতে চায়। 49 00:06:24,152 --> 00:06:25,986 বোধহয় আমি আমার বর্তমান প্ল্যানেই থাকবো... 50 00:06:26,020 --> 00:06:27,455 আর ড্যানি বোনাডুসি'কে বিয়ে করবো। 51 00:06:27,489 --> 00:06:29,391 তুই প্যাট্রিজ পরিবারের কাউকেই বিয়ে করবি না। 52 00:06:29,424 --> 00:06:30,924 সে খুবই গুরুত্বপূর্ণ। 53 00:06:30,958 --> 00:06:33,128 তার কন্ঠটা ভালো লাগে। 54 00:06:33,161 --> 00:06:35,330 এটা নতুন। 55 00:06:35,363 --> 00:06:36,964 কী? 56 00:06:36,997 --> 00:06:38,199 প্রচারপত্রটা। 57 00:06:38,233 --> 00:06:40,301 মি. ইয়ামাদা আবার এগুলো লাগাচ্ছেন। 58 00:06:43,138 --> 00:06:45,939 তারা ওদের খুঁজে পাবে না বলে মনে করিস? 59 00:06:47,041 --> 00:06:48,543 যেভাবে চায় সেভাবে পাবে না। 60 00:06:48,576 --> 00:06:50,078 এসো। চলো। 61 00:06:50,111 --> 00:06:51,413 দেরি হয়ে যাবে। 62 00:06:55,583 --> 00:06:57,285 - আয়! - হেই, এদিকে আয়! 63 00:06:57,318 --> 00:06:59,053 মারো! মারো! মারো! মারো! 64 00:06:59,087 --> 00:07:01,389 মারো! মারো! মারো! মারো! মারো! 65 00:07:01,423 --> 00:07:03,291 মারো! মারো! 66 00:07:03,324 --> 00:07:05,427 নিজেকে খুব সাহসী ভাবিস, হাহ? 67 00:07:05,460 --> 00:07:07,295 দেখি তোর তেজ কতো। 68 00:07:07,328 --> 00:07:10,365 তোকে পেরেকের মতো কেলাবো, খচ্চরের বাচ্চা। 69 00:07:10,398 --> 00:07:13,034 তো মার না। 70 00:07:13,067 --> 00:07:14,536 যদি সাহস থাকে তো। 71 00:07:23,077 --> 00:07:25,046 মারো ওকে, রবিন! 72 00:07:41,229 --> 00:07:42,230 ওঠো! 73 00:07:42,263 --> 00:07:43,398 আরো জোরে মারো! 74 00:07:45,500 --> 00:07:47,168 আয়। 75 00:07:47,202 --> 00:07:48,336 ওররে। 76 00:07:48,369 --> 00:07:49,571 চল। চল। 77 00:07:58,513 --> 00:08:00,281 কী হলো? 78 00:08:00,315 --> 00:08:02,250 - ওটা মুস। - ধার ধারি না। 79 00:08:02,283 --> 00:08:04,219 মুস আস্ত একটা হারামজাদা। 80 00:08:04,252 --> 00:08:05,587 জানি। 81 00:08:05,620 --> 00:08:07,288 কিন্তু গত বছর, যখন সে তোমার নাক ফাটিয়েছিল... 82 00:08:07,322 --> 00:08:09,524 - গুয়েন। - এটা ওর নসিবেই ছিল। 83 00:08:09,557 --> 00:08:11,159 কারো নসিব-ই অমন না। 84 00:08:11,192 --> 00:08:12,560 - ফিনি, সে তোমাকে মারে। - জানি, গুয়েন। 85 00:08:12,594 --> 00:08:14,229 আমি ঘটনাস্থলে ছিলাম, মনে নেই? 86 00:08:14,262 --> 00:08:16,498 ব্যস এ ব্যাপারে কথা বলতে চাই না। 87 00:08:16,531 --> 00:08:19,400 যাকগে, রবিন আরেলানো'র সাথে লেগে সে বোকামি করেছে। 88 00:08:19,434 --> 00:08:23,104 দ্য গ্র্যাবার, পিনবল ভ্যান্স হপার'কে ধরার পর থেকে সেই স্কুলের সবচেয়ে তেজী ছেলে। 91 00:08:23,137 --> 00:08:24,506 তাকে ওই নামে না ডাকলেই খুশি হতাম। 92 00:08:24,539 --> 00:08:26,307 সবাই তাকে পিনবল ভ্যান্স ডাকতো। 93 00:08:26,341 --> 00:08:27,442 না, মানে... 94 00:08:27,475 --> 00:08:29,244 জানি কাকে বুঝিয়েছো, বোকাচন্দ্র। 95 00:08:29,277 --> 00:08:31,546 পত্রিকাগুলোও তাকে দ্য গ্র্যাবার বলে ডাকে। 96 00:08:31,579 --> 00:08:34,415 ব্যস... নামটা না নিলেই খুশি হতাম। 97 00:08:36,117 --> 00:08:38,253 তুমি আসলে গল্পটা বিশ্বাস করো না, তাই না? 98 00:08:38,286 --> 00:08:40,388 - না। - কারণ সে তো শুনতে পাচ্ছে না। 99 00:08:40,421 --> 00:08:42,457 যে বাচ্চারা এ কথা বলে তাদের সে একদমই ধরে না। 100 00:08:42,490 --> 00:08:44,526 - জানি। - ফিনি। 101 00:08:44,559 --> 00:08:46,327 - বললাম তো জানি। - তাহলে বলো। 102 00:08:46,361 --> 00:08:47,495 না। 103 00:08:47,529 --> 00:08:49,364 তুমি কাপুরুষ নাকি? 104 00:08:50,431 --> 00:08:52,534 এটা মন থেকে বলিনি। 105 00:08:52,567 --> 00:08:54,335 জানি। 106 00:08:55,703 --> 00:08:58,640 ভেতরটা নিরেট। বাইরের দিকটা নরম। 107 00:08:59,440 --> 00:09:02,343 পরবর্তী স্তরটাকে বলা হয় আবরণ, মূলত নিরেট। 108 00:09:02,377 --> 00:09:04,679 তবে, আবরণের বাইরের পাতলা পর্দাটা... 109 00:09:04,712 --> 00:09:06,848 আংশিকভাবে নরম। 110 00:09:06,881 --> 00:09:09,250 পরের স্লাইড। 111 00:09:10,585 --> 00:09:12,287 ভূপৃষ্ঠ স্তরকে বলা হয় ভূত্বক। 112 00:09:12,320 --> 00:09:15,123 এটি নিরেট ও ভীষণ পাতলা। 113 00:09:15,156 --> 00:09:16,558 পৃথিবী বিভিন্ন স্তরে বিভক্ত হওয়ায়, 114 00:09:16,591 --> 00:09:18,860 ধীরে ধীরে তা ঠান্ডা হতে শুরু করে, 115 00:09:18,893 --> 00:09:21,529 কিন্তু অভ্যন্তরটা তখনও খুব উত্তপ্ত ছিল। 116 00:09:33,308 --> 00:09:34,642 হেই, ফিনি। 117 00:09:36,578 --> 00:09:39,714 লাঞ্চে দেখা হবে। তোমার জন্য সিট রাখবো। 118 00:09:59,233 --> 00:10:01,135 হেই, ফিনি। 119 00:10:01,169 --> 00:10:02,570 বেরিয়ে আয়, বলদ। 120 00:10:02,604 --> 00:10:04,872 কাউকে বোকা বানাতে পারিসনি, পাগলা। 121 00:10:10,778 --> 00:10:13,448 আমাদের বাথরুমে কী করছিস? হাহ? 122 00:10:13,481 --> 00:10:15,516 লেখাটা দেখেছিস? এখানে "ছেলে" লেখা। 123 00:10:15,550 --> 00:10:17,485 হ্যাঁ, ছেলে, হিজড়া না। 124 00:10:23,625 --> 00:10:26,227 সর, শুয়োরের দল। 125 00:10:27,562 --> 00:10:29,564 হেই, ফিন। 126 00:10:29,597 --> 00:10:31,366 কাহিনী কী? 127 00:10:31,399 --> 00:10:35,370 জানিসই তো, ব্যস চলতেই আছে আর কি। 128 00:10:36,371 --> 00:10:37,405 আহ-হাহ। 129 00:10:37,438 --> 00:10:40,675 মুসের দাঁতগুলো সেই ধারালো। 131 00:10:40,708 --> 00:10:42,944 প্রথম ঘষিতেই রক্তপাত শুরু হয়ে গেছে। 133 00:10:42,977 --> 00:10:44,746 দাঁড়া। 134 00:10:47,248 --> 00:10:50,218 ফিনের সাথে আবার লাগলে... 135 00:10:50,251 --> 00:10:51,952 খেয়ে ছেড়ে দেবো তোদের। 136 00:10:55,390 --> 00:10:57,225 এবার যেতে পারিস। 137 00:11:05,566 --> 00:11:07,468 ধন্যবাদ। 138 00:11:07,502 --> 00:11:10,271 একদিন তোকেই এই বদগুলোর বিরুদ্ধে রুখে দাঁড়াতে হবে। 139 00:11:10,304 --> 00:11:11,773 হ্যাঁ, জানি। 140 00:11:12,807 --> 00:11:14,609 হেই, মুসের সাথে কেন লেগেছিলি? 141 00:11:14,642 --> 00:11:16,778 শালা ব্যস মুখ খারাপ করছিল। 142 00:11:16,811 --> 00:11:18,680 মোটামুটি নিশ্চিত ছিলাম পিছিয়ে যাবে। 143 00:11:18,713 --> 00:11:20,448 গেলো না। 144 00:11:20,481 --> 00:11:22,784 ঘুষি ছোড়ায় খুব অবাক-ই হয়েছিলাম, সত্যি বলতে। 145 00:11:22,817 --> 00:11:25,653 মানে, মারার কি দরকার ছিল? 146 00:11:25,687 --> 00:11:27,989 দেখে মনে হলো সত্যিই ব্যথা পেয়েছে। 147 00:11:28,023 --> 00:11:30,224 আমি ব্যস ওকে কুপোকাত করতে চেয়েছিলাম। 148 00:11:30,258 --> 00:11:31,492 একটু চড়াও হতে চেয়েছিলাম। 149 00:11:31,526 --> 00:11:33,327 কিন্তু তাতে রক্তপাত হতো না। 150 00:11:33,361 --> 00:11:37,265 ওরকম পরিস্থিতিতে, যত বেশি রক্ত ঝরে, ততোই ভালো। 151 00:11:37,298 --> 00:11:38,533 লোক দেখানোর জন্য, বুঝেছিস? 152 00:11:38,566 --> 00:11:40,234 এতে সবাই ভালোভাবে বোঝে। 153 00:11:40,802 --> 00:11:43,405 শুক্রবার রাতে "টেক্সাস চেইন স ম্যাসাকার" দেখেছি। 154 00:11:43,438 --> 00:11:45,007 - দেখেছিস? - মুভিটা তো R রেটেড। 155 00:11:45,040 --> 00:11:47,308 আমার বাবা কখনোই ওটা দেখাতে নিয়ে যাবে না। 156 00:11:47,341 --> 00:11:48,576 চাচা আমাকে ড্রাইভ-ইনে নিয়ে যায়। 157 00:11:48,609 --> 00:11:50,344 আমরা সবকিছুই দেখি। 158 00:11:50,378 --> 00:11:52,313 কিন্তু, দোস্ত, ওই সিনেমাটা... 159 00:11:52,346 --> 00:11:54,582 সর্বকালের সেরা। 160 00:11:54,615 --> 00:11:56,384 "এন্টার দ্য ড্রাগন" এর চাইতেও ভালো? 161 00:11:56,417 --> 00:11:58,720 আচ্ছা, ওকে। হয়তো দ্বিতীয় সেরা। 162 00:11:58,753 --> 00:12:00,755 জানিস, একদিন ব্রুস লি'র সিনেমা দেখতে চাই। 163 00:12:00,788 --> 00:12:02,790 মানে, যদি টিভিতে আসে আর কি, বুঝেছিস? 164 00:12:02,824 --> 00:12:04,559 হ্যাঁ। হ্যাঁ, দেখবি। 165 00:12:05,359 --> 00:12:08,529 হেই, স্কুলের পর আমার বাড়িতে যেতে পারবি? 166 00:12:08,563 --> 00:12:10,598 আবার অংকের সমস্যা? 167 00:12:10,631 --> 00:12:12,567 মি. জনসন খুব দ্রুত কথা বলেন। 168 00:12:12,600 --> 00:12:14,469 ঠিকমতো বোঝাতে পারেন না। তোর মতো পারে না। 169 00:12:14,502 --> 00:12:15,870 আমাকে বুঝিয়ে দিতে পারবি? 170 00:12:15,903 --> 00:12:17,638 আরেকটা "F" পেলেই, বহিষ্কার হয়ে যাবো। 171 00:12:17,672 --> 00:12:19,340 হ্যাঁ, অবশ্যই। 172 00:12:19,373 --> 00:12:21,342 তো, যখন আমরা ১১ থেকে ৬ বিয়োগ করি, 173 00:12:21,375 --> 00:12:24,378 দেখতে পাই যে "X" এর মান ৫। 174 00:12:29,751 --> 00:12:31,753 আমাকে ডেকেছিলেন? 175 00:12:31,786 --> 00:12:35,823 গুয়েন্ডোলিন ব্লেক, ওনারা হচ্ছেন ডিটেকটিভ রাইট আর ডিটেকটিভ মিলার। 177 00:12:35,857 --> 00:12:37,492 মিস ব্লেক। 178 00:12:37,525 --> 00:12:39,594 তারা তোমার সাথে কিছু বিষয়ে কথা বলতে চায়। 179 00:12:43,631 --> 00:12:48,402 এটা কি সত্যি যে তুমি এমি ইয়ামাদা'র বন্ধু? 180 00:12:48,436 --> 00:12:50,571 আমরা একসাথে ক্লাস করি। 181 00:12:50,605 --> 00:12:52,406 ও কি ঠিক আছে? 182 00:12:52,440 --> 00:12:53,708 ভালোই আছে। 183 00:12:54,742 --> 00:12:56,744 তুমি জানো ব্যাপারটা কী নিয়ে। 184 00:12:57,612 --> 00:13:00,515 তুমি এমি'কে তার ভাই ব্রুস সম্পর্কে কী বলেছিলে? 185 00:13:00,548 --> 00:13:03,551 তাকে নিয়ে একটা স্বপ্ন দেখেছি এটুকুই। 186 00:13:03,584 --> 00:13:05,453 কী ধরণের স্বপ্ন? 187 00:13:05,486 --> 00:13:07,622 অদ্ভুত এক স্বপ্ন আর কি। 188 00:13:07,655 --> 00:13:09,524 স্বপ্নে কী ঘটেছিল? 189 00:13:09,557 --> 00:13:11,626 সে অপহৃত হয়েছিল। এটুকুই। 190 00:13:11,659 --> 00:13:13,628 কালো বেলুন লাগানো এক গাড়ির ড্রাইভারের দ্বারা। 191 00:13:13,661 --> 00:13:17,465 - হ্যাঁ। - তোমার স্বপ্ন সম্পর্কে আর কিছু বলতে পারবে? 193 00:13:17,498 --> 00:13:18,900 কেন? ওটা তো কেবল স্বপ্ন ছিল। 194 00:13:18,933 --> 00:13:20,535 এই স্বপ্নের কথা আর কে জানে? 195 00:13:20,568 --> 00:13:21,936 কেউ না। 196 00:13:21,969 --> 00:13:24,739 আমরা ঘটনাস্থলে দুটো কালো বেলুন পেয়েছি, গুয়েন। 197 00:13:27,441 --> 00:13:28,810 ওহ। 198 00:13:28,843 --> 00:13:32,613 গ্রিফিন স্ট্যাগের অপহরণের ঘটনায়ও ঘটনাস্থলে একটা কালো বেলুন পেয়েছিলাম। 201 00:13:32,647 --> 00:13:34,916 আর এই কথা কখনোই প্রকাশ করিনি, তাই... 202 00:13:34,949 --> 00:13:37,485 তাই প্রশ্নটা হচ্ছে, বেলুনের কথাটা তুমি কোত্থেকে শুনেছো? 203 00:13:37,518 --> 00:13:38,486 শুনিনি। 204 00:13:38,519 --> 00:13:40,822 আবারো জিজ্ঞাসা করছি। 205 00:13:40,855 --> 00:13:42,557 বেলুনের কথাটা কীভাবে জেনেছো? 206 00:13:42,590 --> 00:13:43,891 আমাদের কাছে কী লুকাচ্ছো, গুয়েন? 207 00:13:43,925 --> 00:13:45,526 হয় ডিপার্টমেন্টে কোনো গুপ্তচর আছে, নয়তো... 208 00:13:45,560 --> 00:13:47,562 - নয়তো কী? আমিই দ্য গ্র্যাবার? - না। 209 00:13:47,595 --> 00:13:49,564 ভাবছেন আমিই গত বসন্তে ভ্যান্স হপার'কে অপহরণ করেছি? 210 00:13:49,597 --> 00:13:50,832 এটাই বলতে চাইছেন? 211 00:13:50,865 --> 00:13:52,567 ভ্যান্স দুইবার আটক হয়েছিল। 212 00:13:52,600 --> 00:13:54,435 আমি তাকে মারামারি করতে দেখেছি, আর বিশ্বাস করেন, 213 00:13:54,468 --> 00:13:56,904 সে চোখ বন্ধ করে আপনাদের কিলিয়ে ভর্তা বানাতে পারতো। 214 00:13:56,938 --> 00:13:58,840 গুয়েন, মুখ সামলে কথা বলো। 215 00:13:58,873 --> 00:14:01,709 হ্যাঁ, আমিই তাকে মেরেছি কারণ আমিই হচ্ছি দ্য গ্র্যাবার, 216 00:14:01,742 --> 00:14:03,578 শালা ভোদাইচন্দ্রের দল। 217 00:14:03,611 --> 00:14:05,613 গুয়েন্ডোলিন ব্লেক! 218 00:14:07,582 --> 00:14:09,417 গুয়েন। 219 00:14:10,518 --> 00:14:11,886 আমাদের কাছে কী লুকাচ্ছো? 220 00:14:16,924 --> 00:14:19,894 যে মাঝে মাঝে আমার স্বপ্ন সত্যি হয়। 221 00:14:27,902 --> 00:14:29,804 ওই তো সে। 222 00:14:31,006 --> 00:14:33,008 ওটা কি ছিল? 223 00:14:33,041 --> 00:14:34,775 কিছুই না। 224 00:14:35,910 --> 00:14:37,979 আজরাতে আমি সুজি'র বাসায় থাকবো। 225 00:14:38,013 --> 00:14:39,914 আজ শুক্রবার, তাই এর মানে তো জানোই। 226 00:14:39,947 --> 00:14:41,616 আমি বাবাকে দেখে রাখবো। 227 00:14:41,649 --> 00:14:43,018 সকালে বাসায় চলে আসবো। 228 00:14:43,051 --> 00:14:45,486 আর সব আইসক্রিম খেয়ে ফেলবে না কিন্তু। 231 00:16:31,759 --> 00:16:33,295 সরি! 232 00:16:33,328 --> 00:16:35,830 - বাবা, থামো! - হেই! 233 00:16:35,863 --> 00:16:38,833 তুই এসব থেকে দূরে থাক! 234 00:16:38,866 --> 00:16:40,835 গুয়েনি। 235 00:16:40,868 --> 00:16:42,837 ওরা আমার অফিসে এসেছিল। 236 00:16:42,870 --> 00:16:45,140 পুলিশ আমার অফিসে এসেছিল কেন? 237 00:16:45,173 --> 00:16:47,608 জানি না! আমি দুঃখিত! 238 00:16:47,641 --> 00:16:50,678 এই তদন্ত সম্পর্কে কী জানিস আমাকে বল। 241 00:16:50,711 --> 00:16:52,147 - কিছু জানি না! - বল কী... কী? 242 00:16:52,180 --> 00:16:53,748 - কিচ্ছু না। - হাহ? 243 00:16:53,781 --> 00:16:54,849 কিছুই জানি না! 244 00:16:54,882 --> 00:16:57,785 - কী?! - কিছুই না! 245 00:16:57,818 --> 00:17:00,654 আরেকবার মারলে, এটা ফেলে দেবো! 246 00:17:02,157 --> 00:17:06,128 ওটা ফেলে দিলে, তোকে দ্বিগুণ জোরে পেটাবো। 247 00:17:11,932 --> 00:17:13,834 না, বাবা! 248 00:17:13,868 --> 00:17:16,338 ওটা আট ডলারের ভদকার বোতল ছিল! 249 00:17:16,371 --> 00:17:18,873 ওহ, এবার কান খুলে শোন। 250 00:17:18,906 --> 00:17:24,012 - শোন। তুই তোর মা'র মতো না! - জানি। 252 00:17:24,046 --> 00:17:25,980 এর মানে তুই অলৌকিক কিছু শুনতে পাস না। 253 00:17:26,014 --> 00:17:29,051 তুই অলৌকিক কিছু দেখতে পাস না! 254 00:17:29,084 --> 00:17:30,751 আচ্ছা। 255 00:17:30,785 --> 00:17:32,920 - ওসব বাস্তব নয়, গুয়েনি! - আচ্ছা। 256 00:17:32,953 --> 00:17:35,623 আর তোর স্বপ্নগুলো... 257 00:17:35,656 --> 00:17:38,126 ওগুলো শুধুই স্বপ্ন। 258 00:17:38,160 --> 00:17:39,827 - বুঝতে পেরেছিস? - হ্যাঁ! 259 00:17:39,860 --> 00:17:41,796 - বুঝতে পেরেছিস?! - হ্যাঁ! 260 00:17:41,829 --> 00:17:43,798 বল। তোর মুখেই কথাটা শুনতে চাই। 261 00:17:43,831 --> 00:17:45,800 আমার দেখা স্বপ্নগুলো শুধুই স্বপ্ন। 262 00:17:45,833 --> 00:17:47,635 আবার বল! 263 00:17:47,668 --> 00:17:49,804 আমার দেখা স্বপ্নগুলো শুধুই স্বপ্ন! 264 00:17:49,837 --> 00:17:51,206 আবার বল। 265 00:17:51,239 --> 00:17:54,875 আমার দেখা স্বপ্নগুলো শুধুই স্বপ্ন! 266 00:18:04,652 --> 00:18:06,720 যা গিয়ে টিভি দেখ। 267 00:18:07,855 --> 00:18:10,158 আর পাছায় বরফ লাগাবি না, পিচ্চি। 268 00:18:10,192 --> 00:18:13,828 যাতে তুই তোর কৃতকর্মের ভাবিস। 269 00:18:22,770 --> 00:18:24,872 তুই এই সম্পর্কে কিছু জানতি? 270 00:18:28,076 --> 00:18:30,145 তোর বেলাতেও একই নিয়ম। 271 00:18:30,178 --> 00:18:31,979 বুঝেছিস? 272 00:18:32,947 --> 00:18:35,016 বুঝেছিস? 273 00:18:35,050 --> 00:18:37,018 এবার, বের হ। 274 00:18:38,019 --> 00:18:39,187 হুম। 275 00:18:41,856 --> 00:18:44,758 তোমাকে তো বলেছিলাম, ডেভি। 276 00:18:44,792 --> 00:18:46,994 - ব্যথা পেয়েছো, স্যাল? - আমি ঠিক আছি। 277 00:18:47,028 --> 00:18:48,963 তুমি ঠিক আছো? 278 00:18:48,996 --> 00:18:52,234 হ্যাঁ, কিন্তু অফিসার বব বলেছিল এরকমই ঘটবে। 279 00:18:52,267 --> 00:18:55,003 স্যালি, দেরি করে ফেলেছো। 280 00:18:56,904 --> 00:18:58,806 তোমার বাইকের অবস্থা কাহিল। 281 00:18:58,839 --> 00:19:00,142 আমিও কাহিল। 282 00:19:00,175 --> 00:19:02,444 অফিসার বব চাকাটা ঠিক করে দিতো, 283 00:19:02,477 --> 00:19:04,778 কিন্তু এখন তাকে বলা সম্ভব না। 284 00:19:04,812 --> 00:19:06,714 কেন? 285 00:19:48,223 --> 00:19:49,890 বুঝেছি। 286 00:19:49,924 --> 00:19:51,825 ফোন করার জন্য ধন্যবাদ। 287 00:20:05,839 --> 00:20:07,108 ফিনি। 288 00:20:08,842 --> 00:20:10,078 হ্যাঁ? 289 00:20:10,111 --> 00:20:12,947 তুই রবিন নামের কাউকে চিনিস... 290 00:20:12,980 --> 00:20:15,083 আ-আর... আর... 291 00:20:15,116 --> 00:20:16,917 আরেলানো? 292 00:20:16,951 --> 00:20:18,919 হ্যাঁ, ওই ছেলেটাই। 293 00:20:19,954 --> 00:20:21,855 সে আমার স্কুলের বন্ধু। কেন? 294 00:20:55,290 --> 00:20:57,025 আমি সত্যিই দুঃখিত, ফিনি। 295 00:20:58,026 --> 00:21:00,061 আমি জানি সে তোমার বন্ধু ছিল। 296 00:21:04,199 --> 00:21:06,167 "ছিল" বলিস না। 297 00:21:06,201 --> 00:21:07,569 এখনো আছে। 298 00:21:07,602 --> 00:21:09,770 দুঃখিত। 299 00:21:13,841 --> 00:21:16,044 গুয়েন। 300 00:21:16,077 --> 00:21:17,878 স্বপ্নের কাজটা আবার করতে পারবি? 301 00:21:17,911 --> 00:21:20,148 ব্যাপারটা ওভাবে কাজ করে না। 302 00:21:20,181 --> 00:21:21,882 কখনো চেষ্টা করেছিস? 303 00:21:21,915 --> 00:21:23,318 অবশ্যই করেছি। 304 00:21:25,453 --> 00:21:28,123 আচ্ছা, আবার চেষ্টা কর। 305 00:21:28,156 --> 00:21:29,857 প্লিজ। 306 00:21:54,215 --> 00:21:58,919 খোদা, জানি তোমার কাছে যা চাইতে যাচ্ছি তুমি তা জানো, 307 00:21:58,952 --> 00:22:00,954 কিন্তু তবু্ও চাইবো। 308 00:22:00,988 --> 00:22:05,026 আমার ভাইয়ের, তার বন্ধুকে প্রয়োজন। 309 00:22:05,060 --> 00:22:07,295 আর জানি তুমি তাকে এভাবে মরতে দিতে পারো না, 310 00:22:07,329 --> 00:22:10,365 তদন্তে হস্তক্ষেপ করতে পারবে না বলে। 311 00:22:10,398 --> 00:22:12,900 আমি নিয়মগুলো জানি না। 312 00:22:12,933 --> 00:22:16,071 কিন্তু দুই একটা স্বপ্ন দেখিয়ে যদি সাহায্য করতে পারো... 313 00:22:16,104 --> 00:22:22,043 আর কিছু একটা দেখিয়ে তাকে খুঁজতে পুলিশ বা আমাকে বা কাউকে সাহায্য করতে পারো, 316 00:22:22,077 --> 00:22:25,013 চিরকাল তোমাকে অনুসরণ করবো। 317 00:22:32,320 --> 00:22:33,421 আমিন। 318 00:22:41,496 --> 00:22:45,333 ভাবিস না এখানে কী চলছে তা জানি না। 319 00:22:45,367 --> 00:22:48,169 লাইট নিভানোর পর খেলাধুলা বন্ধ। 320 00:22:48,203 --> 00:22:50,138 সরি, বাবা। 321 00:22:51,272 --> 00:22:53,241 ঘুমাতে যা। 322 00:22:53,274 --> 00:22:55,076 তোকে ভালোবাসি। 323 00:22:55,110 --> 00:22:57,011 তোমাকেও ভালোবাসি, বাবা। 324 00:23:08,556 --> 00:23:11,159 ধুর ছাই, গুয়েনি। 325 00:23:12,327 --> 00:23:14,429 এবার আবার কী করেছে? 326 00:23:14,462 --> 00:23:15,996 আমরা দুঃখিত, মি. ব্লেক। 327 00:23:16,030 --> 00:23:17,298 আপনার মেয়ে কিছুই করেনি। 328 00:23:17,332 --> 00:23:19,334 কিন্তু তার সাথে কি কোনোভাবে কথা বলতে পারি? 329 00:24:01,142 --> 00:24:02,976 শালার কাপুরুষের দল! 330 00:24:06,548 --> 00:24:09,184 মর তোরা, খচ্চরের বাচ্চারা। 331 00:24:19,194 --> 00:24:21,129 গুয়েন! 332 00:24:36,277 --> 00:24:37,612 ঠিক আছে, বাচ্চারা। 333 00:24:37,646 --> 00:24:40,315 পুরো সেমিস্টারে যে দিনটিকে ভয় পাচ্ছিলে আজ-ই সেই দিন। 334 00:24:40,348 --> 00:24:42,083 ব্যাঙয়ের ব্যবচ্ছেদ দিবস। 335 00:24:42,116 --> 00:24:43,585 একজন সঙ্গী বেছে নাও। 336 00:24:43,618 --> 00:24:48,356 মনে রেখো, বছরের বাদবাকি সময় এই সঙ্গীর সাথেই থাকবে তোমরা। 339 00:24:57,065 --> 00:24:58,299 তোমার সঙ্গী লাগবে? 340 00:24:58,333 --> 00:25:03,505 আঃ, না, না। মানে, হ্যাঁ, এখনো কোনো সঙ্গী পাইনি। 342 00:25:03,538 --> 00:25:06,107 ঐ ছেলেগুলো বদমাশ। 343 00:25:06,140 --> 00:25:08,243 - কী? - আজ সকালের ঘটনা। 344 00:25:08,276 --> 00:25:10,411 সবাই এটা নিয়েই কথা বলছে। 345 00:25:12,447 --> 00:25:14,048 ওহ। 346 00:25:14,082 --> 00:25:15,650 তোমার বোন অবশ্য সত্যিই জোশ। 347 00:25:15,683 --> 00:25:18,453 আমার ভাই আর আমি এমন ঘনিষ্ঠ হলে খুশি হতাম। 348 00:25:18,486 --> 00:25:20,121 চোখ এইদিকে। 349 00:25:20,154 --> 00:25:22,223 আচ্ছা, ব্যাঙ কাটা শুরু করা যাক। 350 00:25:22,257 --> 00:25:25,093 ডোনা, ডোনা, ডোনা। 351 00:25:26,561 --> 00:25:29,264 -"ওহ, ফিনি, তুমি আমার ল্যাব পার্টনার হবে?" - থাম। 352 00:25:29,297 --> 00:25:31,266 চুপ কর, আবাল। 353 00:25:31,299 --> 00:25:33,468 আচ্ছা, কাল দেখা হবে। 354 00:25:33,501 --> 00:25:35,069 কোথায় যাচ্ছিস? 355 00:25:35,103 --> 00:25:36,504 আজরাতে সুজি'র বাড়িতে থাকবো। 356 00:25:36,538 --> 00:25:38,106 আজ শুক্রবার, তাই... 357 00:25:38,139 --> 00:25:39,574 - আমি বাবাকে দেখে রাখবো। - দেখা হবে, পিচ্চু। 358 00:26:07,135 --> 00:26:08,636 ওহ! 359 00:26:08,670 --> 00:26:10,872 বোকার হদ্দ। 360 00:26:10,905 --> 00:26:12,874 বাহ, অস্থির ব্যাপার না? 361 00:26:12,907 --> 00:26:14,242 আপনার সাহায্য লাগবে? 362 00:26:14,275 --> 00:26:16,477 দেখেছো অবস্থা? 363 00:26:16,511 --> 00:26:18,279 হ্যাঁ। 364 00:26:18,313 --> 00:26:20,114 আমার টুপিটা তুলে দেবে? 365 00:26:23,318 --> 00:26:25,320 জি, স্যার। 366 00:26:25,353 --> 00:26:28,423 আমি একজন পার্ট-টাইম জাদুকর। 367 00:26:28,456 --> 00:26:30,725 - একটা জাদুর কৌশল দেখবে? - হ্যাঁ। 368 00:26:30,758 --> 00:26:33,428 হ্যাঁ? 369 00:26:33,461 --> 00:26:36,097 - ভেতরে ওগুলো কি কালো বেলুন? - হ্যাঁ। 370 00:27:05,627 --> 00:27:08,262 শালার হাত। 371 00:27:08,296 --> 00:27:11,499 হাতের এ অবস্থা করার জন্য তোমার ঘাড় মটকানো উচিত। 372 00:27:38,526 --> 00:27:40,261 খোদা। 373 00:27:41,262 --> 00:27:43,665 রক্তে ভেসে গেছে। 374 00:27:43,698 --> 00:27:46,634 মনে হচ্ছে কাউকে খুন করেছি। 375 00:27:46,668 --> 00:27:48,736 ওটা দেখতে পাচ্ছো? 376 00:27:51,639 --> 00:27:53,741 যদিও কিছু দেখতে পাচ্ছো না। 377 00:27:59,714 --> 00:28:02,550 জানি তুমি ভয় পেয়েছো। 378 00:28:02,583 --> 00:28:05,386 কিন্তু তোমাকে আর কষ্ট দেবো না। 379 00:28:06,721 --> 00:28:09,657 ঘাড় মটকানোর যে কথাটা বলেছিলাম... 380 00:28:11,726 --> 00:28:13,695 ব্যস রাগের মাথায় বলেছি। 381 00:28:15,296 --> 00:28:18,332 তাছাড়া আমার হাতেরও বারোটা বাজিয়েছিলে। 382 00:28:19,634 --> 00:28:21,769 রাগটা আর পুষে রাখবো না। হুম? 383 00:28:23,604 --> 00:28:26,008 ধরে নিচ্ছি... 384 00:28:26,041 --> 00:28:27,742 এবার শোধবোধ হয়ে গেল। 385 00:28:30,045 --> 00:28:32,447 ভয় পাবার দরকার নেই, 386 00:28:32,480 --> 00:28:36,751 কারণ এখানে খারাপ কিছুই ঘটবে না। 387 00:28:39,387 --> 00:28:42,223 নিশ্চিতভাবে কথা দিচ্ছি, জনি। 388 00:28:44,625 --> 00:28:46,028 সোডা পছন্দ করো? 389 00:28:46,061 --> 00:28:48,830 হুম? আমি বলি কি শোনো। 390 00:28:48,863 --> 00:28:52,600 তোমাকে একটা সোডা এনে দেবো, তারপর... 391 00:28:56,571 --> 00:28:58,439 ফোন বাজছে নাকি? 392 00:28:59,507 --> 00:29:01,476 ফোনের আওয়াজ পাচ্ছো? 393 00:29:02,844 --> 00:29:04,746 যাই গিয়ে দেখি কে করলো। 394 00:29:04,779 --> 00:29:06,814 তারপর তোমাকে সোডা এনে দেবো। 395 00:29:06,848 --> 00:29:11,053 আর তারপর ফিরে এসে সবকিছু বুঝিয়ে বলবো। হুম? 396 00:30:46,747 --> 00:30:49,884 গুয়েনি, তোমার বাবা ফোন করেছে। 397 00:30:53,188 --> 00:30:54,822 হাই, বাবা। 398 00:30:55,890 --> 00:30:58,926 না, দেখিনি। স্কুলের পর থেকেই দেখিনি। 399 00:32:12,800 --> 00:32:15,237 এটা কাজ করে না। 400 00:32:15,270 --> 00:32:17,471 ছোটবেলা থেকেই করে না। 401 00:32:18,572 --> 00:32:20,508 রেখে দাও ওটা। 402 00:32:25,980 --> 00:32:28,950 জানি তুমি ভয় পেয়েছো আর বাড়ি যেতে চাও। 403 00:32:28,983 --> 00:32:31,053 তোমাকে শিগগিরই বাড়িতে নিয়ে যাবো। 404 00:32:32,520 --> 00:32:34,855 আসলে হয়েছে কি... 405 00:32:34,889 --> 00:32:37,591 ওহ, সবকিছু ভেজাল হয়ে গেছে। 406 00:32:38,993 --> 00:32:41,595 আমাকে বেশ কিছুক্ষণ উপরতলায় থাকতে হবে। 407 00:32:41,629 --> 00:32:43,564 একটা ঝামেলা হয়ে গেছে। 408 00:32:44,565 --> 00:32:45,933 কী? 409 00:32:45,967 --> 00:32:48,569 বাদ দাও। 410 00:32:50,805 --> 00:32:52,840 কেউ কি কিছু দেখেছে? 411 00:32:54,009 --> 00:32:56,510 পুলিশ আসছে? 412 00:32:56,544 --> 00:32:58,280 তারা আসার আগেই আমাকে ছেড়ে দিলে, 413 00:32:58,313 --> 00:32:59,747 কথা দিচ্ছি কাউকে বলবো না। 414 00:33:03,018 --> 00:33:04,952 পুলিশ আসছে না। 415 00:33:04,986 --> 00:33:06,854 কেউ তো আসছে? 416 00:33:06,887 --> 00:33:08,789 কেউ একজন আসছে? 417 00:33:09,757 --> 00:33:11,692 আমি চিৎকার করবো। 418 00:33:11,726 --> 00:33:13,128 উপরতলায় কেউ থাকলে, তারা শুনতে পাবে। 419 00:33:13,161 --> 00:33:15,29 না, সে শুনবে না। দরজা বন্ধ থাকলে শুনবে না। 420 00:33:17,631 --> 00:33:19,067 সে? 421 00:33:21,836 --> 00:33:23,804 দরজা বন্ধ থাকলে, 422 00:33:23,838 --> 00:33:26,141 এখান থেকে কেউ কিচ্ছু শুনতে পায় না। 423 00:33:26,174 --> 00:33:28,576 নিজহাতে এটাকে সাউন্ডপ্রুফ করেছি। 424 00:33:28,609 --> 00:33:32,014 তাই যতো ইচ্ছা চিৎকার করো। কেউ বিরক্ত হবে না। 425 00:33:32,047 --> 00:33:34,082 আপনিই বাকিদের মেরেছিলেন। 426 00:33:35,750 --> 00:33:38,020 ব্রুস। 427 00:33:38,053 --> 00:33:39,720 রবিন। 428 00:33:41,756 --> 00:33:43,724 ওসব আমার কাজ না। 429 00:33:43,758 --> 00:33:45,793 অন্যকারো কাজ ছিল। 430 00:33:46,627 --> 00:33:53,801 তোমাকে এমন কোনো কাজ কর‍তে বাধ্য করবো না যা তোমার পছন্দ হবে না। 433 00:33:55,703 --> 00:33:57,905 আমাকে স্পর্শের চেষ্টা করলে, মুখ খামচি মারবো। 434 00:33:57,938 --> 00:34:00,875 আর যে আসছে সে জিজ্ঞেস করবে কীভাবে হয়েছে। 435 00:34:03,111 --> 00:34:04,912 এই মুখে? 436 00:34:08,150 --> 00:34:09,984 এক্ষুণি ফোনটা রেখে দাও। 437 00:34:28,769 --> 00:34:31,139 ওটা একবার বাজার সময় এখানেই ছিলাম। 438 00:34:31,173 --> 00:34:34,842 উহ। শালার ভূতুড়ে জিনিস। 439 00:34:34,875 --> 00:34:38,213 বোধহয় স্থির বিদ্যুতের কারণে হয় এটা। 440 00:34:38,246 --> 00:34:40,382 ওটার পাশে থাকা অবস্থাতেই বেজে উঠেছিল। 441 00:34:40,415 --> 00:34:42,716 কোনোকিছু না ভেবেই ধরেছিলাম। 442 00:34:43,751 --> 00:34:45,586 ওপাশে কেউ আছে কিনা দেখতে। 443 00:34:46,254 --> 00:34:48,589 ছিল নাকি? 444 00:34:52,726 --> 00:34:54,695 না। 445 00:35:03,038 --> 00:35:04,905 বাঁচাও! 446 00:35:05,873 --> 00:35:07,942 বাঁচাও! 447 00:35:07,975 --> 00:35:09,877 প্লিজ! 448 00:35:16,884 --> 00:35:19,221 আমাকে বাঁচাও! 449 00:35:19,254 --> 00:35:22,090 কেউ বাঁচাও, প্লিজ! 450 00:35:23,791 --> 00:35:26,228 প্লিজ বাঁচাও! 451 00:35:58,859 --> 00:36:00,961 থাম। থাম। থাম। 452 00:36:00,995 --> 00:36:04,698 কেউ ওই জানালা ভাঙতে পারলে, এতোদিনে ভেঙে ফেলতো। 454 00:36:05,799 --> 00:36:07,768 রবিন-ই ভেঙে ফেলতো। 455 00:36:15,809 --> 00:36:17,811 তুই এখান থেকে বেরোতে পারবি না। 456 00:36:19,813 --> 00:36:21,815 আমি এখান থেকে বের হতে পারবো না। 457 00:36:45,273 --> 00:36:47,075 হ্যালো? 458 00:36:53,148 --> 00:36:55,183 হ্যালো? 459 00:37:23,278 --> 00:37:24,346 থাম। 460 00:37:24,379 --> 00:37:25,813 কী থামাবো? 461 00:37:31,052 --> 00:37:33,021 আমার ক্ষুধা লেগেছে। 462 00:37:33,054 --> 00:37:34,855 আমার খাবার দরকার। 463 00:37:34,888 --> 00:37:37,125 তোমার চোখের কী অবস্থা? 464 00:37:37,158 --> 00:37:39,027 ব্যথা করছে। 465 00:37:44,399 --> 00:37:48,236 আচ্ছা, এখন কোনো খাবার আনতে পারবো না। 466 00:37:48,270 --> 00:37:50,405 তোমাকে অপেক্ষা করতে হবে। 467 00:37:50,438 --> 00:37:53,208 খাবার আনতে গেলে উপরতলার কেউ কি দেখে ফেলবে? 468 00:37:53,241 --> 00:37:55,043 ও নিয়ে ভেবো না। 469 00:37:55,076 --> 00:37:56,344 আমাকে খাওয়াতে না এলে, 470 00:37:56,378 --> 00:37:58,313 এখানে কেন এসেছেন আপনি? 471 00:37:58,346 --> 00:38:00,248 ব্যস তোমাকে দেখার জন্য। 472 00:38:03,018 --> 00:38:05,287 ব্যস তোমাকে দেখতে চেয়েছিলাম। 473 00:38:07,921 --> 00:38:09,890 গেলাম। 474 00:38:38,919 --> 00:38:40,355 হ্যালো? 475 00:38:43,158 --> 00:38:44,626 কেউ আছো? 476 00:38:44,659 --> 00:38:46,094 আমার সাহায্য দরকার। 477 00:38:52,334 --> 00:38:54,035 হ্যালো? 478 00:38:56,438 --> 00:38:59,140 ফিনি। 479 00:39:37,278 --> 00:39:39,381 রেখে দিও না। 480 00:39:39,414 --> 00:39:41,216 রাখবো না। 481 00:39:42,350 --> 00:39:44,152 কে বলছো? 482 00:39:45,253 --> 00:39:48,056 আমার নাম আমার মনে নেই। 483 00:39:48,089 --> 00:39:49,491 কেন? 484 00:39:49,524 --> 00:39:52,260 প্রথমে এই জিনিসটাই ভুলে যাবে। 485 00:39:52,293 --> 00:39:55,230 কখন প্রথমে নাম ভুলে যাবো? 486 00:39:55,263 --> 00:39:57,198 ভালো করেই জানো কখন। 487 00:39:58,533 --> 00:40:00,502 আমার নাম জানো কীভাবে? 488 00:40:01,969 --> 00:40:04,105 আমাদের একবার দেখা হয়েছিল। 489 00:40:04,139 --> 00:40:06,007 তোমার হাতে জোর ভালো। 490 00:40:06,040 --> 00:40:07,475 হারিয়েই দিয়েছিলে প্রায়। 491 00:40:11,312 --> 00:40:13,548 ব্রুস? 492 00:40:13,581 --> 00:40:15,450 ব্রুস ইয়ামাদা? 493 00:40:17,018 --> 00:40:19,354 হ-হ্যাঁ। 494 00:40:19,387 --> 00:40:21,156 ব্রুস। 495 00:40:21,189 --> 00:40:23,158 আঃ, আমি ব্রুস। 496 00:40:24,192 --> 00:40:26,194 তোমার হাতে জোর ভালো। 497 00:40:27,362 --> 00:40:29,130 হারিয়েই দিয়েছিলে প্রায়। 498 00:40:29,164 --> 00:40:32,033 ফোনটা তোমার জন্যও বেজেছিল? 499 00:40:32,066 --> 00:40:35,236 বেজেছিল, কিন্তু আমরা কেউ শুনতে পাইনি। 500 00:40:35,270 --> 00:40:37,238 শুধু তুমি শুনেছো। 501 00:40:37,272 --> 00:40:39,307 গ্র্যাবারও ফোনের আওয়াজ শোনে, 502 00:40:39,340 --> 00:40:41,476 কিন্তু সে এটা বিশ্বাস করতে চায় না। 503 00:40:43,111 --> 00:40:45,146 আমাকে কেন ফোন করছো? 504 00:40:46,614 --> 00:40:49,083 তোমার হাতে জোর ভালো। 505 00:40:49,117 --> 00:40:51,085 হারিয়েই দিয়েছিলে প্রায়। 506 00:40:52,353 --> 00:40:54,489 খুশি হয়েছি যে ছেলেটা তুমি। 507 00:40:57,225 --> 00:40:58,460 ফিনি? 508 00:40:58,493 --> 00:41:00,295 হ্যাঁ? 509 00:41:00,328 --> 00:41:02,764 হলওয়ের মেঝেতে একটা ময়লা অংশ আছে... 510 00:41:02,797 --> 00:41:05,033 যেখানে টাইলসটা আলগা। 511 00:41:06,100 --> 00:41:07,368 আচ্ছা। 512 00:41:07,402 --> 00:41:09,404 ফাউন্ডেশনের নিচে খুঁড়তে থাকো। 513 00:41:09,437 --> 00:41:13,241 আমি চেষ্টা করেছিলাম, কিন্তু পুরোটা খুঁড়ে অন্যপাশে যাবার সময় পাইনি। 516 00:41:13,274 --> 00:41:15,076 আমি কি যথেষ্ট সময় পাবো? 517 00:41:19,514 --> 00:41:22,083 হ্যালো? 518 00:41:22,116 --> 00:41:23,384 ব্রুস? 519 00:41:24,385 --> 00:41:26,120 ব্রুস? 520 00:41:49,677 --> 00:41:54,482 আমি পতাকার প্রতি আনুগত্যের অঙ্গীকার করছি... 521 00:42:07,161 --> 00:42:08,596 বাঁচাও! 522 00:44:17,291 --> 00:44:19,360 তোমার জন্য ব্রেকফাস্ট বানিয়েছি। 523 00:44:19,394 --> 00:44:21,162 খাবারে কী দিয়েছেন? 524 00:44:23,264 --> 00:44:25,266 লবণ আর মরিচ। 525 00:44:27,702 --> 00:44:30,505 ওহ, খাও, না খাও। 526 00:44:32,507 --> 00:44:34,375 তুমি তো ইতিমধ্যেই আটকা পড়েছো। 527 00:44:34,409 --> 00:44:36,711 তোমাকে অজ্ঞান করার আর কী দরকার? 528 00:45:06,708 --> 00:45:09,011 হ্যালো? 529 00:45:09,044 --> 00:45:10,745 উপরে যাবে না। 530 00:45:12,413 --> 00:45:14,649 কেন? 531 00:45:14,682 --> 00:45:16,651 এটা একটা ফাঁদ। 532 00:45:16,684 --> 00:45:18,619 তুমি কি... 533 00:45:18,653 --> 00:45:20,455 তুমি কি ব্রুস? 534 00:45:20,488 --> 00:45:22,323 ব্রুস কে? 535 00:45:22,356 --> 00:45:25,259 ওহ, মাত্রই ব্রুসের সাথে কথা বলছিলাম। 536 00:45:26,661 --> 00:45:28,596 আমি কোনো ব্রুস'কে চিনি না। 537 00:45:28,629 --> 00:45:30,598 সে হচ্ছে বেসবল খেলোয়াড়। 538 00:45:31,799 --> 00:45:35,369 আমরা এখানে বেসবল খেলি না। 539 00:45:37,505 --> 00:45:39,307 কে তুমি? 540 00:45:40,508 --> 00:45:42,543 মনে নেই। 541 00:45:42,577 --> 00:45:45,346 তুমি সকার খেলতে? ফুটবল? 542 00:45:46,380 --> 00:45:48,382 খবরের কাগজ বিলি করতাম। 543 00:45:49,751 --> 00:45:51,686 বিলি। 544 00:45:51,719 --> 00:45:53,888 তুমি বিলি শোয়ালটার। 545 00:45:53,921 --> 00:45:55,690 হতে পারে। 546 00:45:55,723 --> 00:45:57,525 না, তুমিই বিলি। 547 00:45:57,558 --> 00:45:59,794 ভুলেও... 548 00:45:59,827 --> 00:46:02,797 উপরে যাবে না। 549 00:46:02,830 --> 00:46:05,433 কী করছে সে? 550 00:46:05,466 --> 00:46:07,568 অপেক্ষা করছে... 551 00:46:07,602 --> 00:46:09,670 অন্যপাশে দজ্জাল বেল্টটা হাতে নিয়ে। 552 00:46:10,805 --> 00:46:12,774 সে বলেনি তুমি যেতে পারবে, 553 00:46:12,807 --> 00:46:16,444 তাই যাওয়ার চেষ্টা করলে, সে তোমাকে শাস্তি দেবে। 554 00:46:16,477 --> 00:46:19,280 অজ্ঞান না হওয়া পর্যন্ত ওই বেল্টটা দিয়ে মারবে। 555 00:46:20,381 --> 00:46:21,716 ব্যথা লাগে, পিচ্চু। 556 00:46:21,749 --> 00:46:23,751 প্রচন্ড ব্যথা লাগে। 557 00:46:23,785 --> 00:46:25,553 তুমি কাঁদবে। 558 00:46:25,586 --> 00:46:27,355 তাকে থামাতে হাতজোড় করবে। 559 00:46:27,388 --> 00:46:29,423 আমরা সবাই করেছি। 560 00:46:29,457 --> 00:46:31,359 কিন্তু সে ব্যস মারতেই থাকে। 561 00:46:33,128 --> 00:46:34,762 হ্যালো? 562 00:46:36,497 --> 00:46:38,299 হ্যালো? 563 00:48:13,661 --> 00:48:15,630 ওহ, বেচারি। 564 00:48:15,663 --> 00:48:17,999 নার্সের অফিসে গিয়ে ঘুমাও। 565 00:48:36,918 --> 00:48:39,654 তুমি বলেছিলে আমার নাম বিলি। 566 00:48:39,687 --> 00:48:40,922 বিলি শোয়ালটার। 567 00:48:40,955 --> 00:48:42,723 আমাকে ওই নামে ডাকবে না। 568 00:48:43,557 --> 00:48:45,826 আমার নামটা মনে নেই। এখন আর আমি সে নই। 569 00:48:46,961 --> 00:48:48,863 তাহলে তোমাকে কী নামে ডাকবো? 570 00:48:48,896 --> 00:48:50,564 কী কী মনে আছে তোমার? 571 00:48:52,067 --> 00:48:54,036 বলেছিলাম তো। 572 00:48:54,069 --> 00:48:55,970 আমি পেপারবয় ছিলাম। 573 00:48:57,571 --> 00:48:59,507 ঠিক আছে। পেপারবয়। 574 00:49:01,575 --> 00:49:03,945 তোমার সামনের দেয়ালটা দেখছো? 575 00:49:03,978 --> 00:49:06,480 দেয়ালটাকে মেঝে থেকে কীভাবে আলাদা রাখা হয়েছে দেখেছো? 576 00:49:06,514 --> 00:49:07,748 হ্যাঁ। 577 00:49:07,782 --> 00:49:10,484 আমি ওখান থেকে একটা লম্বা তার ছিঁড়েছিলাম। 578 00:49:10,518 --> 00:49:11,953 ওটা লুকিয়ে রেখেছিলাম। 579 00:49:11,986 --> 00:49:13,988 ওটা দিয়ে কী করবো শুনি? 580 00:53:14,362 --> 00:53:15,930 বাবা? 581 00:53:15,963 --> 00:53:18,166 হ্যাঁ, মামুনি। 582 00:53:19,234 --> 00:53:21,036 একটা প্রশ্ন করতে পারি? 583 00:53:21,069 --> 00:53:22,937 অবশ্যই। আয় বয়। 584 00:53:22,970 --> 00:53:24,772 আয়। 585 00:53:24,805 --> 00:53:26,874 এইতো। 586 00:53:28,943 --> 00:53:30,312 কিন্তু কথা দাও তুমি রাগ করবে না? 587 00:53:30,345 --> 00:53:32,214 কথা দিচ্ছি, মামুনি। 588 00:53:32,247 --> 00:53:35,716 কথাটা আমার স্বপ্ন নিয়ে। 589 00:53:46,794 --> 00:53:48,330 স্বপ্ন নিয়ে কী কথা? 590 00:53:48,363 --> 00:53:50,965 আচ্ছা, যদি ওগুলো... 591 00:53:50,998 --> 00:53:54,802 মানে, ওগুলো... আসলে... 592 00:53:54,835 --> 00:53:56,137 গুয়েন। 593 00:53:58,839 --> 00:54:01,009 তোর মা, 594 00:54:01,042 --> 00:54:03,777 সে একজন স্পেশাল মানুষ ছিল। 595 00:54:03,811 --> 00:54:05,980 আর বুদ্ধিমতী ছিল, 596 00:54:06,014 --> 00:54:08,116 ঠিক তোর মতো। 597 00:54:08,149 --> 00:54:10,218 কিন্তু, মামুনি, 598 00:54:10,252 --> 00:54:15,856 সে আবেগীও ছিল। 601 00:54:15,889 --> 00:54:19,127 সে উল্টাপাল্টা জিনিস দেখতো আর শুনতো, 602 00:54:19,160 --> 00:54:22,130 আর সে ভীষণ দৃঢ় বিশ্বাসী হয়ে উঠেছিল... 603 00:54:22,163 --> 00:54:24,999 যে তার স্বপ্নের কোনো মানে আছে। 604 00:54:25,033 --> 00:54:29,204 আর শেষমেষ, স্বপগুলো তাকে কিছু কাজ করতে বলে। 605 00:54:31,306 --> 00:54:33,141 ভয়ানক কাজ। 606 00:54:33,174 --> 00:54:36,077 আর সেজন্যই সে আত্মহত্যা করেছিল। 607 00:54:36,111 --> 00:54:39,347 কিন্তু ওগুলো বাস্তব ছিল না, মামুনি। 608 00:54:40,382 --> 00:54:42,783 ওগুলো একদম-ই বাস্তব ছিল না। 609 00:54:43,618 --> 00:54:46,354 আমি মাকে ভালোবাসতাম। 610 00:54:46,388 --> 00:54:49,057 আমিও তাকে ভালোবাসতাম। 611 00:54:49,890 --> 00:54:53,595 মানে, তাকে তার মতো করেই ভালোবাসতাম। 612 00:54:53,628 --> 00:54:55,330 জানি, মামুনি। 613 00:54:55,363 --> 00:54:59,034 আমি... আমি... 614 00:54:59,067 --> 00:55:00,901 আমি ব্যস... চাই না... 615 00:55:00,934 --> 00:55:03,804 চাই না তোর ভবিষ্যতটাও অমন হোক, মামুনি। 616 00:55:04,472 --> 00:55:06,341 বুঝতে পেরেছিস? 617 00:55:09,010 --> 00:55:11,246 কিন্তু... 618 00:55:11,279 --> 00:55:14,948 যদি ফিনি'কে খুঁজে পেতে এটা সাহায্যে আসে? 619 00:55:48,982 --> 00:55:51,219 হেই! স্যামসন, থাম! 620 00:55:51,252 --> 00:55:52,986 এদিকে আয়! আয়, খোকা। আয়। 621 00:55:53,021 --> 00:55:54,222 এক সেকেন্ড দাঁড়ান। 622 00:55:54,255 --> 00:55:55,457 ভেতরে ঢোক। যা। 623 00:55:57,092 --> 00:55:58,360 - হ্যালো? - শুভ সন্ধ্যা, স্যার। 624 00:55:58,393 --> 00:55:59,494 আমরা এলাকায় প্রচারপত্র লাগাচ্ছি, 625 00:55:59,527 --> 00:56:01,229 বাসিন্দাদের সাথে কথা বলছি, 626 00:56:01,262 --> 00:56:03,131 আর ভাবছিলাম, এই ছেলেটিকে কি দেখেছেন? 627 00:56:04,132 --> 00:56:05,200 আপনারা পুলিশ। 628 00:56:05,233 --> 00:56:06,967 - জি। ডেনভার পুলিশ। - আহ-হাহ। 629 00:56:07,001 --> 00:56:08,136 - নিখোঁজ বাচ্চাগুলোর জন্য এসেছেন। - জি, স্যার। 630 00:56:08,169 --> 00:56:09,237 আর যদি কোনো সমস্যা থাকে... 631 00:56:09,270 --> 00:56:10,971 না, না। ভেতরে আসুন। 632 00:56:11,005 --> 00:56:12,440 আসুন। স্যামসন, থাম! 633 00:56:14,075 --> 00:56:15,210 আচ্ছা। আপনাদের কিছু দেখাতে চাই। 634 00:56:15,243 --> 00:56:16,977 হ্যাঁ, এই যে এখানে। 635 00:56:17,011 --> 00:56:18,279 তো, সমস্ত বাচ্চা একই জেলায় থাকে, তাই না? 636 00:56:18,313 --> 00:56:20,081 সবাই হেঁটে স্কুলে আসা-যাওয়া করে। 637 00:56:20,115 --> 00:56:21,449 সবাইকে স্কুল থেকে বাড়ি ফেরার পথে ধরা হয়েছিল... 638 00:56:21,483 --> 00:56:23,351 শুধু রবিন আরেলানো'কে ছাড়া... তাকে ধরা হয়েছিল... 639 00:56:23,385 --> 00:56:25,253 শনিবার বিকেলে দোকানে যাওয়ার পথে কিছু... 640 00:56:25,286 --> 00:56:27,021 - পপকর্ন আর চকলেট কিনতে গিয়ে, ঠিক? - স্যার, আমরা সেটা ভালো করেই জানি। 641 00:56:27,055 --> 00:56:29,491 একটু শুনুন। তার এই বাচ্চাগুলোকে ধরে... 642 00:56:29,524 --> 00:56:31,459 খুব দ্রুত তার আস্তানায় নিয়ে যাওয়ার সক্ষমতা থাকতে হবে, 643 00:56:31,493 --> 00:56:33,361 যার অর্থ তার একটা গ্যারেজ সহ বাড়ি আছে। 644 00:56:33,395 --> 00:56:36,398 তাছাড়া তাদের পালানোর বা অজ্ঞান অবস্থায় জেগে ওঠার ঝুঁকি নিতে পারে না সে। 647 00:56:36,431 --> 00:56:42,370 যার অর্থ দ্য গ্র্যাবারকে ঠিক এই এলাকার-ই কোথাও থাকতে হবে। 650 00:56:42,404 --> 00:56:44,272 - মি., আঃ... - ম্যাক্স। 651 00:56:44,305 --> 00:56:46,408 - মি. ম্যাক্স... - না, মি. ম্যাক্স না। 652 00:56:46,441 --> 00:56:48,143 শুধু... শুধুই ম্যাক্স। 653 00:56:48,176 --> 00:56:49,943 আমার বন্ধুরা আমাকে ম্যাক্স ডাকে। আর যেহেতু আমরা সবাই... 654 00:56:49,977 --> 00:56:51,279 এই কেসে একসাথে কাজ করছি, তাই, ভাবলাম... 655 00:56:51,312 --> 00:56:53,081 - আপনি কতদিন ধরে এই এলাকায় থাকেন, ম্যাক্স? - আমি... 656 00:56:53,114 --> 00:56:54,115 না, আমি ডুরাঙ্গোতে থাকি। এখানে ব্যস অবসর কাটাচ্ছি। 657 00:56:54,149 --> 00:56:55,350 এটা আমার ভাইয়ের বাড়ি। 658 00:56:55,383 --> 00:56:57,118 এই কেসটা সম্পর্কে অনেক পড়েছি, 659 00:56:57,152 --> 00:56:58,319 আর এই মুহূর্তে চাকরি ছাড়াছাড়ির মধ্যে আছি, আর আপনাদের... 660 00:56:58,353 --> 00:56:59,721 সত্যিই আমার সাহায্য কাজে আসতে পারে। 661 00:56:59,754 --> 00:57:03,158 কেসটা নিয়ে কাজ করতে থাকুন, তবে এই ছেলেগুলোর কাউকে দেখতে পেলে, আমাদের জানাবেন। 664 00:57:03,191 --> 00:57:05,493 দাঁড়ান। আর যদি নতুন কোনো সূত্র পাই? 665 00:57:05,527 --> 00:57:07,562 এই ছেলেগুলোর কাউকে দেখলেই, ফোন দেবেন। 666 00:57:07,595 --> 00:57:10,931 আর ভাই বাড়ি ফেরার আগে একটু গোছগাছ করে নিলে ভালো হয়। 667 00:57:16,037 --> 00:57:17,539 ওহ। 668 00:57:18,540 --> 00:57:23,378 বোকা, বোকা, বোকার হদ্দ। 669 00:57:23,411 --> 00:57:25,447 ধুর ছাই, ম্যাক্স। 670 00:58:17,465 --> 00:58:21,002 আমি জানি তুমি ঘুমাওনি। 671 00:58:27,675 --> 00:58:29,511 আমি ক্ষিদেয় মরছি। 672 00:58:29,544 --> 00:58:31,613 - তোমার নামটা বলো। - নাম জেনে কী করবেন? 673 00:58:31,646 --> 00:58:34,516 এমনিতে জিজ্ঞেস করি না। 674 00:58:34,549 --> 00:58:36,618 পত্রিকা খুললেই জেনে যাই। 675 00:58:36,651 --> 00:58:43,358 ওরা সবসময় একটা সুন্দর, বিশাল ছবিসহ যা জানতে চাই সব তথ্য ছাপায়। 678 00:58:44,192 --> 00:58:46,528 তোমরা কী কী নিয়ে মিথ্যে বলেছিলে। 679 00:58:46,561 --> 00:58:48,363 এবার কী বদলেছে? 680 00:58:48,396 --> 00:58:51,266 ওহ... 681 00:58:51,299 --> 00:58:53,401 ওহ, ব্যাপারটা জটিল। 682 00:58:53,434 --> 00:58:56,271 ব্যাপারটা... খুবই জটিল। 683 00:58:56,304 --> 00:58:58,540 সবকিছুই বদলেছে। কোনোকিছুই ঠিক হচ্ছে না। 684 00:58:58,573 --> 00:59:00,642 আমাকে ছেড়ে দিলেই পারেন। 685 00:59:02,377 --> 00:59:04,245 এটা নিয়েই ভাবছি। 686 00:59:07,148 --> 00:59:09,551 কথা দিচ্ছি কাউকে বলবো না। 687 00:59:09,584 --> 00:59:13,288 আমার চোখ বেঁধে রাস্তায় নামিয়ে দিতে পারেন। হেঁটেই বাড়ি চলে যাবো। 689 00:59:13,321 --> 00:59:16,124 আচ্ছা, তোমার নামটা বলো। 690 00:59:17,525 --> 00:59:19,327 টেইলর। 691 00:59:19,360 --> 00:59:20,662 টেইলর মুলেন। 692 00:59:35,176 --> 00:59:39,213 তোমাকে সত্যিই পছন্দ করতে শুরু করেছিলাম, ফিনি। 693 00:59:42,383 --> 00:59:44,519 প্রায় ছেড়েই দিয়েছিলাম। 694 01:00:00,535 --> 01:00:02,337 হ্যালো? 695 01:00:04,439 --> 01:00:06,274 ব্রুস? 696 01:00:06,307 --> 01:00:08,343 বিলি... পেপারবয়? 697 01:02:35,523 --> 01:02:37,425 হ্যালো? 698 01:02:40,728 --> 01:02:42,563 হ্যালো? 699 01:02:44,565 --> 01:02:45,833 হ্যালো? 700 01:02:45,867 --> 01:02:48,536 তোমার হাতে বেশি সময় নেই। 701 01:02:48,569 --> 01:02:51,372 দ্য গ্র্যাবার ঘুমাচ্ছে না। 702 01:02:51,405 --> 01:02:52,840 সে ভাবছে এবারই হয়তো শেষ। 703 01:02:52,874 --> 01:02:55,409 ভাবছে সে বুঝে ফেলবে। 704 01:02:56,477 --> 01:02:58,312 কে বুঝে ফেলবে? 705 01:02:58,346 --> 01:02:59,747 উপরতলায় থাকা তার ভাই। 706 01:03:02,917 --> 01:03:04,786 তুমি গ্রিফিন? 707 01:03:04,819 --> 01:03:06,487 কে? 708 01:03:06,521 --> 01:03:08,689 - গ্রিফিন স্ট্যাগ। - সম্ভবত। 709 01:03:08,723 --> 01:03:10,458 সবকিছু একটু ঝাপসা লাগছে, 710 01:03:10,491 --> 01:03:13,528 তবে তুমি বোধহয় আমাদের সবার নাম জানো। 711 01:03:13,561 --> 01:03:15,429 প্রতিটা বাচ্চাই জানে। 712 01:03:17,865 --> 01:03:19,534 আমি তোমাকে চিনতাম না। 713 01:03:19,567 --> 01:03:21,569 কেউই চিনতো না। 714 01:03:21,602 --> 01:03:23,871 তুমি বহুবছর অচেনা হয়ে কাটালে, 715 01:03:23,905 --> 01:03:26,574 তারপর শহরের প্রতিটা বাচ্চা তোমার নাম জানলো। 716 01:03:27,642 --> 01:03:29,677 তোমার হাতে বেশি সময় নেই। 717 01:03:31,679 --> 01:03:33,548 সে আমাকে মারেনি কেন? 718 01:03:33,581 --> 01:03:35,683 তুমি গেমটা খেলবে না। 719 01:03:35,716 --> 01:03:37,652 তোমাকে গেমটা খেলতে হবে। 720 01:03:37,685 --> 01:03:39,654 না খেললে, সে জিততে পারবে না। 721 01:03:40,655 --> 01:03:42,390 কীসের খেলা? 722 01:03:42,423 --> 01:03:43,925 দুষ্ট ছেলে। 723 01:03:43,958 --> 01:03:47,762 তুমি দুষ্টু ছেলে না হলে, গ্র্যাবার তোমাকে পেটাতে পারবে না। 724 01:03:47,795 --> 01:03:49,864 আর তোমাকে পেটাতে না পারলে, 725 01:03:49,897 --> 01:03:52,567 সে পরবর্তী অংশে যেতে পারবে না। 726 01:03:52,600 --> 01:03:54,702 আর দুষ্টু ছেলের পরের অংশটা... 727 01:03:54,735 --> 01:03:56,771 তার প্রিয় অংশ। 728 01:03:58,573 --> 01:03:59,941 পরবর্তী অংশটা কী? 729 01:04:02,710 --> 01:04:05,713 তোমার হাতে বেশি সময় নেই। 730 01:04:05,746 --> 01:04:07,748 এটা আগেই বলেছো। 731 01:04:07,782 --> 01:04:09,617 সে ঘুমাচ্ছে না। 732 01:04:09,650 --> 01:04:11,452 এটাও বলেছিলে। 733 01:04:11,485 --> 01:04:13,588 হ্যাঁ, আসলে, এখন ঘুমাচ্ছে। 734 01:04:13,621 --> 01:04:15,389 তার চেয়ারে। 735 01:04:15,423 --> 01:04:17,391 তোমার খেলা শুরুর অপেক্ষা করতে করতে ঘুমিয়ে গেছে। 736 01:04:17,425 --> 01:04:19,493 তাতে আমার কী লাভ? 737 01:04:20,761 --> 01:04:22,763 দাঁড়াও। দরজাটা এখনো খোলা। 738 01:04:22,797 --> 01:04:25,600 দরজাটা এখনো খোলা। 739 01:04:27,702 --> 01:04:29,737 আমি কি বেরিয়ে যাবো? 740 01:04:29,770 --> 01:04:31,739 তালার একটা কম্বিনেশন আছে... 741 01:04:31,772 --> 01:04:33,841 বাইরের দরজার ভেতরের দিকে। 742 01:04:33,875 --> 01:04:36,444 - তালাটা আমার বাইকের ছিল। - তোমার বাইকের তালা? 743 01:04:36,477 --> 01:04:39,181 হ্যাঁ। আমাকে ধরার সময় ওটা নিয়েছিল। 744 01:04:39,214 --> 01:04:40,948 কম্বিনেশনটা কী? 745 01:04:40,982 --> 01:04:43,018 - মনে নেই। - গ্রিফিন। 746 01:04:43,051 --> 01:04:45,753 জানতাম ভয় পেলে আমি ওটা ভুলে যাবো। 747 01:04:45,786 --> 01:04:47,622 সেজন্যই লিখে রেখেছিলাম। 748 01:04:47,655 --> 01:04:49,790 কী? কোথায়? 749 01:04:49,824 --> 01:04:52,526 বোতলের ছিপি দিয়ে দেয়ালে খোদাই করেছিলাম। 750 01:04:52,560 --> 01:04:54,729 কোন দেয়ালে? কোন দেয়ালে?! 751 01:04:54,762 --> 01:04:56,697 ডান দিকেরটায়, 752 01:04:56,731 --> 01:04:59,433 বসে পড়লে কাঁধ উচ্চতা বরাবর হবে। 753 01:05:10,811 --> 01:05:13,714 দুই, তিন, তিন, এক, সাত। দুই, তিন, তিন, এক, সাত। 754 01:05:13,748 --> 01:05:15,983 দুই, তিন, তিন, এক, সাত। 755 01:05:19,820 --> 01:05:21,489 দুই, তিন, তিন, এক, সাত? 756 01:05:21,522 --> 01:05:22,690 তুমি যা বলো। 757 01:05:22,723 --> 01:05:24,825 কিন্তু এটা কি ২৩-৩১-৭... 758 01:05:24,859 --> 01:05:28,796 নাকি ২৩-৩-১৭ নাকি ২-৩৩-১৭? 759 01:05:28,829 --> 01:05:30,564 - মনে করতে পারছি না। - গ্রিফিন। 760 01:05:30,598 --> 01:05:31,999 আমার মনে নেই। 761 01:05:32,034 --> 01:05:34,236 সবগুলো দিয়ে চেষ্টা করে দেখতে হবে। 762 01:05:34,269 --> 01:05:36,671 কাজটা খুব চুপিসারে করতে হবে। 763 01:05:36,704 --> 01:05:38,240 হ্যাঁ। 764 01:05:38,273 --> 01:05:40,808 আচ্ছা। ধন্যবাদ। 765 01:05:51,752 --> 01:05:55,556 দুই, তিন, তিন, এক, সাত। দুই, তিন, তিন, এক, সাত। 766 01:08:53,468 --> 01:08:55,803 বাঁচাও! 767 01:09:03,011 --> 01:09:05,046 বাঁচাও! দ্য গ্র্যাবার! 768 01:09:11,019 --> 01:09:13,888 আরেকটা শব্দ বললে... 769 01:09:15,856 --> 01:09:20,262 তোমাকে এই রাস্তার ওপরেই শূকরের মতো কেটে ফেলবো। 770 01:09:22,030 --> 01:09:25,866 আর তোমার ভুড়ি দিয়েই শ্বাসরোধ করে মারবো। 771 01:09:43,851 --> 01:09:45,886 শুভ রাত্রি, দুষ্টু ছেলে। 772 01:09:51,859 --> 01:09:53,928 হেই, কীসের এতো শোরগোল শুনলাম? 773 01:09:53,961 --> 01:09:55,297 স্যামসন কিছু একটা দেখে ঘেউ ঘেউ করছিল। 774 01:09:55,330 --> 01:09:58,200 কিছুই হয়নি। ঘুমোতে যাও, ম্যাক্স। 775 01:10:14,982 --> 01:10:16,984 খোদা, এসব কী? 776 01:10:17,018 --> 01:10:19,187 মানে, কী এসব? 777 01:10:19,221 --> 01:10:23,225 আমি সাহায্য চাইলাম, অথচ আমাকে এসব হাবিজাবি সংকেত দিচ্ছো! 780 01:10:23,258 --> 01:10:26,228 আর আজ সকালে, কোনো স্বপ্ন না দেখেই ঘুম থেকে উঠলাম? 781 01:10:26,261 --> 01:10:29,164 সিরিয়াসলি, তোমার সমস্যাটা কী? 782 01:10:29,197 --> 01:10:31,366 তুমি গ্র্যাবারকে ফিনি'কে নিতে দিয়েছো, তাই না? 783 01:10:31,399 --> 01:10:33,301 আর বলতে এসো না তুমি এসবে জড়াও না, 784 01:10:33,335 --> 01:10:36,271 কারণ তুমিই আমাকে স্বপ্নগুলো দেখাচ্ছো। 785 01:10:40,275 --> 01:10:42,310 যদি না... 786 01:10:51,586 --> 01:10:53,954 তুমি হয়তো সত্যি নও। 787 01:11:01,996 --> 01:11:03,864 শালারপুত। 788 01:11:06,001 --> 01:11:07,168 না। 789 01:11:09,604 --> 01:11:12,207 মর শালা। 790 01:11:12,240 --> 01:11:14,276 ধুর ছাই। 791 01:11:18,346 --> 01:11:20,148 কী? 792 01:11:21,216 --> 01:11:23,418 কিছু বলবে? 793 01:11:23,451 --> 01:11:25,253 তুমি কি জানো তুমি কে? 794 01:11:25,287 --> 01:11:28,156 এটা কী ধরনের ফালতু প্রশ্ন? 795 01:11:28,189 --> 01:11:30,958 তুমি জানো তুমি কে? 796 01:11:30,991 --> 01:11:32,826 আমি ফিনি ব্লেক। 797 01:11:32,860 --> 01:11:34,962 হ্যাঁ, আচ্ছা, পরিচিত হয়ে ভালো লাগলো, ফিনি ব্লেক। 798 01:11:34,995 --> 01:11:36,364 এইতো। 799 01:11:36,398 --> 01:11:38,366 - এইটাই। - এইটা কী? 800 01:11:38,400 --> 01:11:42,170 তোমার ছোট্ট করুণ জীবনের ভয়াবহ দুঃস্বপ্নের সমাপ্তি। 801 01:11:42,203 --> 01:11:44,372 ওইত্তেরি। 802 01:11:44,406 --> 01:11:46,608 তুমি ভ্যান্স হপার। 803 01:11:46,641 --> 01:11:48,143 তোমাকে মনে আছে। 804 01:11:48,176 --> 01:11:50,145 তুমি আমাকে ভয় দেখাতে। 805 01:11:50,178 --> 01:11:51,446 বিশ্বাস করো, ফিনি ব্লেক, 806 01:11:51,479 --> 01:11:53,081 যদি জানতে তোমার কপালে কী আছে, 807 01:11:53,114 --> 01:11:55,083 ভয়ে মুতে ফেলতে। 808 01:11:55,116 --> 01:11:57,452 আজই সেইদিন, মাথাফাকা। 815 01:12:28,183 --> 01:12:30,085 ভ্যান্স, তোমার সর্বোচ্চ স্কোর তো ভেঙে ফেলবে। 816 01:12:30,118 --> 01:12:31,885 তাতো ভাঙবোই রে, বলদা। 817 01:12:31,919 --> 01:12:33,221 আগেই বলেছিলাম ভাঙবো। 818 01:12:38,259 --> 01:12:39,260 হেই। 819 01:12:41,062 --> 01:12:43,231 ওহ, শালারপুত! 824 01:12:46,534 --> 01:12:48,403 মাদারটোস্ট! 825 01:12:48,436 --> 01:12:50,004 তুই আমার খেলা পন্ড করেছিস! 826 01:12:50,038 --> 01:12:51,306 ওহ, খোদার দোহাই লাগে। 827 01:12:51,339 --> 01:12:54,109 - হেই। - এদিকে আয়, শালা। 828 01:13:08,523 --> 01:13:11,292 ভুলেও আর লাগতে আসবি না! 829 01:14:19,427 --> 01:14:21,763 তুমি কি জানো তুমি কে? 830 01:14:21,796 --> 01:14:23,164 এটা কী ধরনের ফালতু প্রশ্ন? 831 01:14:23,198 --> 01:14:24,599 তুমি জানো তুমি কে? 832 01:14:24,632 --> 01:14:26,401 আমি ফিনি ব্লেক। 833 01:14:26,434 --> 01:14:28,303 হ্যাঁ, আচ্ছা, পরিচিত হয়ে ভালো লাগলো, ফিনি ব্লেক। 834 01:14:28,336 --> 01:14:30,438 এইতো। এইটাই। 835 01:14:31,606 --> 01:14:32,607 এইটা কী? 836 01:14:32,640 --> 01:14:36,344 তোমার ছোট্ট করুণ জীবনের ভয়ঙ্কর দুঃস্বপ্নের সমাপ্তি। 839 01:14:36,377 --> 01:14:38,546 ওইত্তেরি। 840 01:14:38,580 --> 01:14:40,415 তুমি ভ্যান্স হপার। 841 01:14:40,448 --> 01:14:43,051 তোমাকে মনে আছে। তুমি আমাকে ভয় দেখাতে। 842 01:14:47,522 --> 01:14:49,290 বিশ্বাস করো, ফিনি ব্লেক, 843 01:14:49,324 --> 01:14:51,459 যদি জানতে তোমার কপালে কী আছে, ভয়ে মুতে ফেলতে। 845 01:14:51,493 --> 01:14:53,428 আজই সেইদিন, মাথাফাকা। 846 01:14:56,564 --> 01:14:59,100 গুয়েনি, জলদি কর। 847 01:14:59,133 --> 01:15:01,102 স্কুলে যেতে দেরি হয়ে যাবে। 848 01:15:01,135 --> 01:15:02,604 সরি, বাবা। 849 01:15:02,637 --> 01:15:05,206 ওইত্তেরি। তুমি ভ্যান্স হপার। 850 01:15:05,240 --> 01:15:07,375 তোমাকে মনে আছে। তুমি আমাকে ভয় দেখাতে। 851 01:15:07,408 --> 01:15:09,077 বিশ্বাস করো, ফিনি ব্লেক, 853 01:15:09,110 --> 01:15:10,345 যদি জানতে তোমার কপালে কী আছে, 854 01:15:10,378 --> 01:15:11,546 ভয়ে মুতে ফেলতে। 855 01:15:11,579 --> 01:15:14,215 আজই সেইদিন, মাথাফাকা। 856 01:15:14,249 --> 01:15:17,085 জানালা ছুতে কার্পেটগুলো একাট্টা করার চেষ্টা করেছো? 857 01:15:17,118 --> 01:15:18,520 সব চেষ্টাই করেছি। 858 01:15:18,553 --> 01:15:21,322 না, সব করোনি। 859 01:15:21,356 --> 01:15:23,525 যখন গ্র্যাবার আমার কীর্তিকলাপ দেখলো, ধৈর্য হারিয়ে ফেললো। 860 01:15:23,558 --> 01:15:25,426 আর আমাকে মারতেও সময় নিয়েছিল সে। 861 01:15:25,460 --> 01:15:27,061 কী করেছিলে তুমি? 862 01:15:27,095 --> 01:15:28,530 ওহ, শুয়োরটাকে বহুত খরচা করতে হয়েছিল... 863 01:15:28,563 --> 01:15:30,431 - সব ক্ষয়ক্ষতি মেরামত করতে। - কী করেছিলে তুমি? 864 01:15:30,465 --> 01:15:32,267 সেই কথাতেই আসছি, বকচোদ! 865 01:15:32,300 --> 01:15:35,436 নাকি এই মুহুর্তে অন্যকোন গুরুত্বপূর্ণ কাজ করতে হবে তোমাকে? 868 01:15:35,470 --> 01:15:39,173 না, না, না, না, আমি... আমি শুনছি। 869 01:15:39,207 --> 01:15:40,441 কমোডে একটা আউটলেট আছে, 870 01:15:40,475 --> 01:15:41,843 পুরো টয়লেট জুড়ে। 871 01:15:41,876 --> 01:15:43,645 হ্যাঁ, দেখেছি। 872 01:15:43,678 --> 01:15:46,147 ওই দেয়ালের ওপাশে, একটা স্টোরেজ রুম আছে। 873 01:15:46,180 --> 01:15:47,649 ঐ ঘরে ঢুকতে পারবে না, 874 01:15:47,682 --> 01:15:50,084 কারণ পথে একটা ইয়া বড়ো ফ্রিজ আছে। 875 01:15:50,118 --> 01:15:51,553 আচ্ছা। 876 01:15:51,586 --> 01:15:54,289 আউটলেটের প্রায় দুই ফুট উপরে দেয়াল ভাঙবে... 877 01:15:54,322 --> 01:15:56,457 যতক্ষণ না স্ক্রু লাগানো একটা প্যানেলে পৌঁছাচ্ছো। 878 01:15:56,491 --> 01:15:58,693 প্যানেলটা খুললেই, ফ্রিজে ঢুকে পড়বে। 879 01:15:58,726 --> 01:16:01,162 তারপর স্টোরেজ রুমে পৌছে যাবে। 880 01:16:01,195 --> 01:16:03,131 ধন্যবাদ। 881 01:16:03,164 --> 01:16:04,666 কীসের জন্য? 882 01:16:04,699 --> 01:16:06,467 সাহায্য করার জন্য। 883 01:16:07,535 --> 01:16:09,437 সাহায্য? 884 01:16:09,470 --> 01:16:11,406 এটা তোমার জন্য করছি না। 885 01:16:11,439 --> 01:16:15,476 তাকে মারবে...! 886 01:19:35,743 --> 01:19:37,779 কী? 887 01:19:37,812 --> 01:19:39,781 হেই, ফিন। 888 01:19:39,814 --> 01:19:41,716 হচ্ছে'টা কী? 889 01:19:42,817 --> 01:19:44,519 রবিন? 890 01:19:44,552 --> 01:19:46,888 হেই, দোস্ত। কাদিস না। 891 01:19:46,921 --> 01:19:48,656 আমি কাদছি না। 892 01:19:48,689 --> 01:19:50,391 হ্যাঁ , কাদছিস। 893 01:19:50,424 --> 01:19:52,426 আমি তোকে দেখতে পাচ্ছি। 894 01:19:52,460 --> 01:19:54,529 - দেখতে পাচ্ছিস? - আমি তোর সাথেই আছি। 895 01:19:54,562 --> 01:19:56,798 পুরোটা সময় তোর সাথেই ছিলাম। 896 01:19:56,831 --> 01:19:58,800 সাথেই ছিলি? 897 01:19:58,833 --> 01:20:01,536 মানুষ তার বন্ধুকে কখনো ছেড়ে যায় না। 898 01:20:01,569 --> 01:20:04,839 আমার বাবা ভিয়েতনামে তার বন্ধুদের ফেলে আসেননি। 899 01:20:04,872 --> 01:20:07,441 সেজন্যই তিনি বাড়ি ফিরতে পারেননি। 900 01:20:07,475 --> 01:20:09,544 আর আমিও বাড়ি ফিরছি না। 901 01:20:09,577 --> 01:20:12,513 আর আমি তোকে ছেড়ে যাবো না। 902 01:20:12,547 --> 01:20:14,448 শিগগিরই আবার এক হবো আমরা। 903 01:20:14,482 --> 01:20:16,751 চুপ থাক। তোকে আমার মতো মরতে দেবো না। 904 01:20:16,784 --> 01:20:18,920 আমি সব চেষ্টা করেছি। কিছুই কাজ করেনি। 905 01:20:18,953 --> 01:20:20,555 - এখন পর্যন্ত। - রবিন... 906 01:20:20,588 --> 01:20:22,557 তোকে কি বলেছিলাম মনে আছে? 907 01:20:23,524 --> 01:20:26,694 আমার "টেক্সাস চেইন স ম্যাসাকার" দেখা দরকার? 908 01:20:26,727 --> 01:20:28,729 তার আগে। 909 01:20:30,464 --> 01:20:32,733 একদিন আমার নিজেকেই রুখে দাঁড়াতে হবে। 910 01:20:32,767 --> 01:20:35,536 "সেইদিনটা" আজকেই, ফিন। 911 01:20:35,570 --> 01:20:38,506 আজকেই তুই সবার নির্যাতন সহ্য করা বন্ধ করবি। 912 01:20:39,607 --> 01:20:41,442 আমি তোর মতো লড়াকু নই, রবিন। 913 01:20:41,475 --> 01:20:42,677 তুই নিজে পর্যন্ত তাকে হারাতে পারিসনি। 914 01:20:42,710 --> 01:20:44,812 তুই আজীবন-ই লড়াকু ছিলি, ফিন। 915 01:20:44,846 --> 01:20:47,682 এটাই আমাদের মিল ছিল, এজন্যই আমরা বন্ধু হয়েছিলাম। 916 01:20:47,715 --> 01:20:49,584 তুই সবসময় ঘুষি মারতে ভয় পেতি, 917 01:20:49,617 --> 01:20:51,586 কিন্তু ভালোভাবেই জানতি কীভাবে ঘুষি মারতে হয়। 918 01:20:51,619 --> 01:20:55,556 আর তুই প্রতিবার উঠে দাঁড়াতি। 919 01:20:55,590 --> 01:20:57,458 আমি যথেষ্ট শক্তিশালী না। 920 01:20:57,491 --> 01:20:59,493 শক্ত হতে হবে। তুই এখান থেকে পালাচ্ছিস। 921 01:20:59,527 --> 01:21:01,762 নিজের জন্য না পারলে, আমার জন্য কর। 922 01:21:01,796 --> 01:21:03,531 করে কী লাভ? 923 01:21:03,564 --> 01:21:05,433 কারণ আমি বিনাকারণে মরতে চাই না। 924 01:21:05,466 --> 01:21:07,568 অন্তত একজন বন্ধুর জন্য মরতে চাই। 925 01:21:07,602 --> 01:21:09,537 তাছাড়া কারণ শুয়োরটাকে আমি মারতে পারবো না, 926 01:21:09,570 --> 01:21:11,539 আমার হয়ে তোকেই মারতে হবে। 927 01:21:12,840 --> 01:21:14,976 কীভাবে? 928 01:21:15,010 --> 01:21:17,012 তুই একটা অস্ত্র ব্যবহার করবি। 929 01:21:17,045 --> 01:21:18,646 কীসের অস্ত্র? 930 01:21:18,679 --> 01:21:20,615 যেটা তোর হাতে আছে। 931 01:21:20,648 --> 01:21:21,883 এই ফোন? 932 01:21:21,916 --> 01:21:23,851 রিসিভারটা ময়লা দিয়ে ভরবি। 933 01:21:23,885 --> 01:21:25,553 শক্ত করে প্যাক করবি। 934 01:21:25,586 --> 01:21:26,888 একটু ওজন বাড়াবি। 935 01:21:26,921 --> 01:21:28,522 তারপর কী? 936 01:21:28,556 --> 01:21:31,592 তারপর বারবার অনুশীলন করবি। 937 01:21:31,626 --> 01:21:34,029 ফোনটা উঠাবি। দ্রুত এক পা পেছাবি। 938 01:21:34,062 --> 01:21:37,732 সামনে এগোবি, পেছাবি আর ছুড়ে মারবি। 939 01:21:37,765 --> 01:21:39,467 - চেষ্টা কর। - এখন? 940 01:21:39,500 --> 01:21:40,835 হ্যাঁ। 941 01:21:40,868 --> 01:21:43,471 ফোনটা উঠাবি। দ্রুত এক পা পেছাবি। 942 01:21:43,504 --> 01:21:46,507 সামনে এগোবি, পেছাবি আর ছুড়ে মারবি। 943 01:21:46,540 --> 01:21:49,644 আবার। ফোনটা উঠাবি। দ্রুত এক পা পেছাবি। 944 01:21:49,677 --> 01:21:51,979 সামনে এগোবি, পেছাবি আর ছুড়ে মারবি। 945 01:21:52,014 --> 01:21:54,916 আবার। ফোনটা উঠাবি। দ্রুত এক পা পেছাবি। 946 01:21:54,949 --> 01:21:57,652 সামনে এগোবি, পেছাবি আর ছুড়ে মারবি। 947 01:21:57,685 --> 01:22:00,788 আবার। ফোনটা উঠাবি। দ্রুত এক পা পেছাবি। 948 01:22:00,821 --> 01:22:03,925 সামনে এগোবি, পেছাবি আর ছুড়ে মারবি। 949 01:22:06,094 --> 01:22:08,230 বুঝে গেছিস। 950 01:22:08,263 --> 01:22:10,731 এবার যেভাবে বলেছি সেভাবে ফোনটা ময়লা দিয়ে ভরে ফেল। 951 01:22:10,765 --> 01:22:12,867 তখনও কি তোর সাথে কথা বলতে পারবো? 952 01:22:14,969 --> 01:22:17,538 এটাই শেষ কল ছিল, ফিন। 953 01:22:17,571 --> 01:22:19,573 এখান থেকে তোকে একাই এগোতে হবে। 954 01:22:21,575 --> 01:22:23,477 তোকে মিস করছি, রবিন। 955 01:22:24,712 --> 01:22:27,548 তাহলে আমার জন্য বের হ। 956 01:22:27,581 --> 01:22:29,817 তোকে যা দিয়েছি তা ব্যবহার কর। 957 01:22:29,850 --> 01:22:31,953 করবো। 958 01:22:31,986 --> 01:22:33,921 বাই, ফিন। 959 01:22:33,955 --> 01:22:35,756 বাই, রবিন। 960 01:23:29,777 --> 01:23:31,645 প্লিজ, খোদা। প্লিজ, প্লিজ। 961 01:23:31,679 --> 01:23:33,015 তোমাকে অবাস্তব বলায় দুঃখিত। 962 01:23:33,048 --> 01:23:34,715 প্লিজ সত্যি হও। প্লিজ। 963 01:23:42,623 --> 01:23:44,792 প্লিজ, প্লিজ, প্লিজ। 964 01:24:48,656 --> 01:24:50,158 ডিটেকটিভ রাইট'কে দিন, প্লিজ। 965 01:27:29,351 --> 01:27:31,286 হতেই পারে না। 966 01:27:33,221 --> 01:27:35,823 আমি জানতাম ও আমার কাছ থেকে কিছু লুকাচ্ছে, 967 01:27:35,856 --> 01:27:38,093 কিন্তু হায় খোদা, অবিশ্বাস্য। 968 01:27:38,126 --> 01:27:39,793 প্লিজ, সাহায্য করুন। 969 01:27:39,827 --> 01:27:41,795 আমার বাবাকে ফোন দিতে পারবেন? আমার বোনকে ফোন দিতে পারবেন? 970 01:27:41,829 --> 01:27:44,566 ওহ, শোনো। ভয় নেই, ও এখানে নেই। ওকে কাজে যেতে হয়েছে। 972 01:27:44,599 --> 01:27:46,568 আমি ম্যাক্স, খোকা। শান্ত থাকো। 973 01:27:46,601 --> 01:27:48,336 এজন্যেই সকালে ঘাবড়ে ছিল। 974 01:27:48,370 --> 01:27:51,273 হেই, তোমাকে কীভাবে খুঁজে পেলাম সেই গল্পটা জানতে চাও? 975 01:27:51,306 --> 01:27:53,008 - না, না, না, না... - হেই, না, না, না। 976 01:27:53,041 --> 01:27:55,143 চিন্তা কোরো না। এই বিষয়ে কথা বলতে পারবো... 977 01:28:15,330 --> 01:28:16,897 এটাই সেই বাড়ি? 978 01:28:16,930 --> 01:28:18,400 - হ্যাঁ। - তুমি নিশ্চিত? 979 01:28:18,433 --> 01:28:21,002 আজকের আগে এটা কখনো দেখিনি, শুধু স্বপ্নে ছাড়া। 980 01:28:21,036 --> 01:28:23,338 এই গাছ, দরজা, ঠিকানা, গেট। 981 01:28:23,371 --> 01:28:24,439 প্রতিটা খুটিনাটি দেখেছি। 982 01:28:24,472 --> 01:28:27,008 ঠিক আছে। ঠিক আছে, পেছনে যাও। 983 01:28:27,042 --> 01:28:28,942 তার সাথে থাকো। 984 01:28:30,211 --> 01:28:31,879 প্লিজ জলদি করুন। 985 01:28:31,912 --> 01:28:33,315 আচ্ছা, চলো। 986 01:28:33,348 --> 01:28:35,216 দেখো আমাকে কী করতে বাধ্য করেছো। 987 01:28:36,484 --> 01:28:38,453 আমার ভাইকে মারতে বাধ্য করেছো। 988 01:28:38,486 --> 01:28:40,455 না। 989 01:28:40,488 --> 01:28:42,856 এটা আমি করিনি। আমি... 990 01:28:42,890 --> 01:28:45,327 ও একটা বেকুব ছিল। 991 01:28:47,128 --> 01:28:49,197 কিন্তু ও আমার বেকুব ভাই ছিল। 992 01:28:51,366 --> 01:28:54,202 দুঃখিত, ম্যাক্স। 993 01:28:54,235 --> 01:28:56,970 এখন তোমাকে অন্যদের সাথে রাখতে হবে। 994 01:28:59,507 --> 01:29:02,110 মনে হচ্ছে শেষপর্যন্ত দুষ্টু ছেলেগুলোকে খুঁজে পাবে। 995 01:29:04,679 --> 01:29:06,947 দরজা খুলুন! পুলিশ! 996 01:29:15,457 --> 01:29:17,225 ফোনের কাহিনীটা কী, হাহ? 997 01:29:17,258 --> 01:29:19,094 বলেছিলাম তো এটা কাজ করে না! 998 01:29:21,329 --> 01:29:24,932 এমনিতে, আমি ছুরি ব্যবহার করতাম। 999 01:29:26,234 --> 01:29:30,405 কিন্তু তুমি স্পেশাল, ফিনি। 1000 01:29:31,406 --> 01:29:34,142 তোমাকে সময় নিয়ে মারবো। 1001 01:29:35,143 --> 01:29:38,879 তোমাকে প্রচন্ড কষ্ট দিয়ে মারতে চাই। 1002 01:29:42,150 --> 01:29:44,452 স্যামসন! 1003 01:30:00,735 --> 01:30:03,171 - ক্লিয়ার। - ক্লিয়ার! 1004 01:30:06,040 --> 01:30:07,908 লক্ষ্মী ছেলে। 1005 01:30:18,019 --> 01:30:20,388 - বাড়িটা খালি। - এটা ভুল বাড়ি। 1006 01:31:45,273 --> 01:31:47,242 তোর ফোন। 1007 01:31:48,109 --> 01:31:52,180 তোর ছোট্ট করুণ জীবনের দুঃস্বপ্নের সমাপ্তিতে স্বাগতম। 1010 01:31:52,213 --> 01:31:55,283 তোর হাতে বেশি সময় নেই। 1011 01:31:57,218 --> 01:31:58,620 আজই সেইদিন, মাথাফাকা। 1012 01:31:58,653 --> 01:32:00,522 আমি তোকে মারতে পারবো না, শুয়োরের বাচ্চা, 1013 01:32:00,555 --> 01:32:03,324 তাই ফিন আমার হয়ে কাজটা করবে। 1014 01:32:03,358 --> 01:32:04,526 ফিনের হাতে জোর ভালো! 1015 01:32:22,377 --> 01:32:23,444 দাঁড়ান। 1016 01:32:25,647 --> 01:32:27,148 একটা বেসমেন্ট পেয়েছি। 1017 01:33:14,295 --> 01:33:15,897 নিখোঁজ বাচ্চাগুলোর লাশ। 1018 01:33:15,930 --> 01:33:17,699 এখানেই সে তাদের কবর দেয়। 1019 01:33:18,533 --> 01:33:21,469 বোধহয় সে তাদের অন্য কোথাও মারে। 1020 01:33:25,506 --> 01:33:27,508 মনে হয় ঠিক বলেছো। 1021 01:35:20,688 --> 01:35:22,724 হেই, হেই, হেই। হেই। আমার সাথে এসো। 1022 01:35:26,294 --> 01:35:27,595 - বেসমেন্ট। - বেসমেন্ট। 1023 01:35:27,628 --> 01:35:29,363 বাচ্চাগুলোকে এখান থেকে নিয়ে যাও। 1024 01:35:52,653 --> 01:35:54,322 সীমানার পেছনে থাকুন। 1025 01:36:15,376 --> 01:36:17,079 আমি ভীষণ দুঃখিত। 1026 01:36:17,112 --> 01:36:18,713 আমি-আমি... 1027 01:36:18,746 --> 01:36:21,816 আমি ভী... আমি ভীষণ দুঃখিত। 1028 01:36:21,849 --> 01:36:23,751 প্লিজ মাফ করে দে। 1029 01:36:41,602 --> 01:36:43,437 আমার নাম চীফ ওয়াকার... 1030 01:36:43,471 --> 01:36:44,939 ডেনভার পুলিশ ডিপার্টমেন্টের। 1031 01:36:44,972 --> 01:36:49,844 আজরাতে অবশেষে আমাদের কমিউনিটির এক দীর্ঘ দুঃস্বপ্নের তিক্ত পরিসমাপ্তি ঘটেছে... 1034 01:36:49,877 --> 01:36:52,747 নিখোঁজ হওয়া ব্লেক ছেলেটিকে উদ্ধারের মাধ্যমে... 1035 01:36:52,780 --> 01:36:54,816 তবে পাঁচটি মৃতদেহের সন্ধানও পাওয়া গেছে.... 1037 01:36:54,849 --> 01:36:57,785 যেগুলো এলাকায় নিখোঁজ হওয়া অন্যান্য বাচ্চাদের বলে বিশ্বাস আমাদের। 1038 01:36:57,819 --> 01:37:00,688 মামলাটি যিনি সমাধান করেছেন তার কাছ থেকেই বিস্তারিত শুনুন। 1040 01:37:00,721 --> 01:37:03,391 - ডিটেক্টিভ রাইট? - ধন্যবাদ, চীফ। 1041 01:37:03,424 --> 01:37:06,527 দ্য গ্র্যাবার নামে পরিচিত অপরাধীর দুটো বাড়ি ছিল, 1042 01:37:06,561 --> 01:37:08,696 একটায় সে জীবিত ভিকটিমদের রাখতো... 1043 01:37:08,729 --> 01:37:10,832 এবং রাস্তার ওপারের দ্বিতীয় খালি বাড়িটায়... 1044 01:37:10,865 --> 01:37:13,734 হত্যার পর ভিকটিমদের মাটিচাপা দিতো। 1045 01:37:17,738 --> 01:37:19,774 - এটাই কি সে? - এটাই সে। 1046 01:37:19,807 --> 01:37:21,576 ওহ, শিট। 1047 01:37:21,609 --> 01:37:23,744 - ছেলেটাকে দেখেছো? - ভেবেছিলাম আরো বড়োসড়ো হবে। 1048 01:37:23,778 --> 01:37:25,513 সেই দ্য গ্র‍্যাবারকে মেরেছে। 1049 01:37:25,546 --> 01:37:26,781 - এই ছেলেটাই। - অসম্ভব। 1050 01:37:26,814 --> 01:37:27,915 দ্য গ্র‍্যাবার তো প্রায় সাত ফুট লম্বা ছিল। 1051 01:37:27,949 --> 01:37:29,584 শুনেছি সে তাকে ছুরি মেরেছিল। 1052 01:37:29,617 --> 01:37:32,353 ওই বাচ্চা কীভাবে তাকে শ্বাসরোধ করে মারতে পারে? 1053 01:37:34,455 --> 01:37:36,858 - মাথায় কুড়াল মেরেছিল। - আমার বাবা পুলিশ। আমি জানি। 1054 01:37:36,891 --> 01:37:39,527 শুনেছি সে ফোন দিয়ে তাকে পিটিয়ে মেরেছে। 1055 01:37:42,597 --> 01:37:44,398 সুপ্রভাত। 1056 01:37:52,607 --> 01:37:54,442 হাই, ফিনি। 1057 01:37:56,911 --> 01:37:58,880 আমাকে ফিন ডেকো। 1058 01:37:58,913 --> 01:38:18,033 অনুবাদে: AsadujJaman 1059 01:38:18,066 --> 01:43:15,497 সাব দিয়ে মুভিটি উপভোগ করার জন্য সবাইকে অসংখ্য ধন্যবাদ।