1 00:00:49,885 --> 00:00:53,598 Long ago, the world was full of wonder. 2 00:00:59,854 --> 00:01:01,689 It was adventurous... 3 00:01:03,357 --> 00:01:04,692 exciting... 4 00:01:07,028 --> 00:01:08,779 and best of all... 5 00:01:09,322 --> 00:01:10,948 there was magic. 6 00:01:12,491 --> 00:01:14,368 Boombastia! 7 00:01:24,086 --> 00:01:27,214 And that magic helped all in need. 8 00:01:27,381 --> 00:01:28,924 Flame Infernar! 9 00:01:38,642 --> 00:01:40,436 Voltar Thundasir! 10 00:01:55,326 --> 00:01:57,495 But it wasn't easy to master. 11 00:01:58,454 --> 00:02:01,290 And so the world found a simpler way to get by. 12 00:02:01,415 --> 00:02:04,085 I call it the light bulb. 13 00:02:11,050 --> 00:02:12,843 'Tis so easy. 14 00:02:13,552 --> 00:02:14,595 Huh. 15 00:02:18,140 --> 00:02:19,225 Over time... 16 00:02:21,310 --> 00:02:23,020 ...magic faded away. 17 00:02:41,914 --> 00:02:42,957 But I hope... 18 00:02:47,753 --> 00:02:49,797 ...there's a little magic left... 19 00:02:51,215 --> 00:02:52,258 in you. 20 00:03:13,112 --> 00:03:14,506 All right. 21 00:03:14,530 --> 00:03:16,449 We're gonna get Warrior Z90 fit. 22 00:03:16,490 --> 00:03:18,210 Let me hear you say, "I'm a mighty warrior." 23 00:03:18,659 --> 00:03:19,743 I'm a mighty warrior. 24 00:03:19,869 --> 00:03:21,287 Morning, Mom. 25 00:03:24,165 --> 00:03:26,083 Oh! Blazey, down! 26 00:03:26,208 --> 00:03:28,669 Bad dragon! Back to your lair. 27 00:03:29,754 --> 00:03:32,298 Happy birthday, Mr. Adult Man. 28 00:03:32,423 --> 00:03:33,674 No, Mom. 29 00:03:33,799 --> 00:03:36,469 Hey, buddy. Don't wipe off my kisses. 30 00:03:36,844 --> 00:03:37,887 What? 31 00:03:37,928 --> 00:03:39,805 You're wearing your dad's sweatshirt. 32 00:03:40,097 --> 00:03:42,391 Oh. You know. Finally fits. 33 00:03:42,433 --> 00:03:44,894 Aw, my little chubby cheeks is all grown up! 34 00:03:44,977 --> 00:03:47,980 Okay, okay. Mom, I gotta eat something before school. 35 00:03:48,022 --> 00:03:49,482 Ah, we don't have much food. 36 00:03:49,523 --> 00:03:51,083 I still have to go to the grocery store. 37 00:03:51,108 --> 00:03:52,526 Ah, hands off, mister. 38 00:03:52,568 --> 00:03:54,069 Those are for your party tonight. 39 00:03:54,111 --> 00:03:56,322 It's not a party, Mom. It's just us. 40 00:03:56,405 --> 00:03:58,445 You could invite those kids from your science class. 41 00:03:58,491 --> 00:04:00,534 You said they seem pretty rockin'. 42 00:04:00,659 --> 00:04:02,786 I'm, uh, pretty sure I didn't say it like that. 43 00:04:02,912 --> 00:04:04,622 And besides, I don't even know them. 44 00:04:04,747 --> 00:04:06,916 Well, your birthday's a day to try new things. 45 00:04:07,041 --> 00:04:08,709 Be the new you. 46 00:04:08,751 --> 00:04:10,211 Speaking of trying new things, 47 00:04:10,252 --> 00:04:11,837 did you sign up for driving practice? 48 00:04:11,962 --> 00:04:13,589 No! No. 49 00:04:13,631 --> 00:04:16,050 I know you're a little scared to drive, sweetie pie, but... 50 00:04:16,300 --> 00:04:18,928 I'm not scared, Mom. I'm gonna move Barley's game. 51 00:04:19,345 --> 00:04:21,198 Okay, but you know how he gets when someone 52 00:04:21,222 --> 00:04:22,515 touches that board. 53 00:04:22,556 --> 00:04:25,100 Well, he's gotta learn how to clean up his toys. 54 00:04:25,142 --> 00:04:26,227 Halt! 55 00:04:26,268 --> 00:04:30,189 Doth my brother dare disrupt an active campaign? 56 00:04:30,773 --> 00:04:31,899 Oh, come on! 57 00:04:32,024 --> 00:04:33,067 You know, Ian, 58 00:04:33,192 --> 00:04:34,401 in the days of old, a boy of 16 59 00:04:34,443 --> 00:04:35,736 would have his strength tested 60 00:04:35,778 --> 00:04:37,196 in the Swamps of Despair. 61 00:04:37,321 --> 00:04:39,031 I'm not testing anything. Just let me go. 62 00:04:39,573 --> 00:04:40,531 Let him go. 63 00:04:40,533 --> 00:04:41,575 Okay. 64 00:04:41,617 --> 00:04:42,677 But I know you're stronger than that. 65 00:04:42,701 --> 00:04:44,411 There's a mighty warrior inside of you. 66 00:04:44,453 --> 00:04:45,621 You just have to let him out. 67 00:04:45,746 --> 00:04:47,248 Right, Mom? 68 00:04:47,289 --> 00:04:48,475 Oh, that's good. 69 00:04:48,499 --> 00:04:50,543 Barley! You stink! 70 00:04:50,584 --> 00:04:51,937 When was the last time you showered? 71 00:04:51,961 --> 00:04:53,605 If you tried a little harder, you actually could 72 00:04:53,629 --> 00:04:55,673 probably wiggle out of this. 73 00:04:55,714 --> 00:04:58,884 See? Mom knows how to let out her inner warrior. 74 00:04:59,009 --> 00:05:00,135 Thank you. 75 00:05:00,177 --> 00:05:01,262 Now, take out the trash. 76 00:05:04,431 --> 00:05:06,201 Stay on the lookout for a runaway griffin. 77 00:05:06,225 --> 00:05:07,768 Ah, Officer Bronco. 78 00:05:08,394 --> 00:05:10,229 Barley, Barley, Barley. 79 00:05:10,813 --> 00:05:12,523 Every time the city tries to tear down 80 00:05:12,565 --> 00:05:13,732 an old piece of rubble, 81 00:05:13,774 --> 00:05:16,443 I gotta drag my rear end out here and deal with you. 82 00:05:16,569 --> 00:05:18,529 I don't know what you're talking about. 83 00:05:18,654 --> 00:05:20,072 Oh, really? 84 00:05:20,197 --> 00:05:22,825 I will not let you tear down this fountain. 85 00:05:22,867 --> 00:05:25,411 Ancient warriors on grand quests 86 00:05:25,452 --> 00:05:27,413 drank from its flowing water. 87 00:05:28,622 --> 00:05:29,665 Barley. 88 00:05:29,707 --> 00:05:31,500 They're destroying the town's past. 89 00:05:31,542 --> 00:05:32,877 Ugh. Well, come on in. 90 00:05:32,918 --> 00:05:34,378 Rest your haunches for a minute. 91 00:05:34,420 --> 00:05:35,588 Thank you, hon. 92 00:05:36,422 --> 00:05:37,464 Ugh. 93 00:05:38,882 --> 00:05:40,718 Hey there, birthday boy. 94 00:05:40,759 --> 00:05:43,887 So, ya workin' hard or hardly workin'? 95 00:05:43,929 --> 00:05:46,098 I'm just, you know, making toast. 96 00:05:46,140 --> 00:05:47,308 I'm serious, Barley, 97 00:05:47,349 --> 00:05:49,149 you need to start thinking less about the past 98 00:05:49,184 --> 00:05:50,811 and more about your future. 99 00:05:51,020 --> 00:05:52,479 Ah, she's right. 100 00:05:54,815 --> 00:05:56,695 You can't spend all day playing your board game. 101 00:05:58,277 --> 00:06:00,779 Quests of Yore isn't just a board game. 102 00:06:00,905 --> 00:06:04,074 It's a historically-based role-playing scenario. 103 00:06:04,158 --> 00:06:05,409 Did you know, in the old days, 104 00:06:05,451 --> 00:06:08,245 centaurs could run 70 miles an hour? 105 00:06:08,370 --> 00:06:10,080 I own a vehicle. Don't need to run. 106 00:06:10,122 --> 00:06:11,665 Well, Ian, you could definitely 107 00:06:11,707 --> 00:06:13,083 learn a lot from Quests of Yore. 108 00:06:14,209 --> 00:06:15,209 - You wanna play? - I don't. 109 00:06:15,210 --> 00:06:16,396 You could be a crafty rogue or... 110 00:06:16,420 --> 00:06:19,340 Ooh! I know! You can be a wizard. 111 00:06:19,381 --> 00:06:21,216 I shall cast a spell on thee! 112 00:06:21,258 --> 00:06:22,676 Hey! Careful of Dad's sweatshirt! 113 00:06:22,718 --> 00:06:25,095 I don't even remember Dad wearing that sweatshirt. 114 00:06:25,137 --> 00:06:27,806 Well, you do only have, like, two memories of him. 115 00:06:27,932 --> 00:06:28,974 No, I've got three. 116 00:06:29,016 --> 00:06:30,601 I remember his beard was scratchy, 117 00:06:30,643 --> 00:06:32,269 he had a goofy laugh, and I used to play 118 00:06:32,311 --> 00:06:33,872 - drums on his feet. - Drums on his feet. Right. 119 00:06:33,896 --> 00:06:35,022 I used to go... 120 00:06:37,024 --> 00:06:38,734 - Whoa! - Five-second rule. Hah! 121 00:06:40,277 --> 00:06:41,338 It's okay. You just got to pull it. 122 00:06:41,362 --> 00:06:42,446 No! 123 00:06:42,780 --> 00:06:43,822 Barley! 124 00:06:44,657 --> 00:06:46,033 Uh, you know... 125 00:06:46,158 --> 00:06:48,160 I'm just gonna get some food on the way to school. 126 00:06:48,202 --> 00:06:49,954 I'll sew that later tonight, okay? 127 00:06:49,995 --> 00:06:51,038 Wait, wait, wait. 128 00:06:51,080 --> 00:06:54,083 By the laws of yore, I must dub thee a man today. 129 00:06:54,208 --> 00:06:55,250 Kneel before me. 130 00:06:55,334 --> 00:06:57,586 Oh! That's okay. I gotta get going. 131 00:06:57,628 --> 00:06:58,813 All right, well, I'll pick you up later. 132 00:06:58,837 --> 00:06:59,898 We'll perform the ceremony at school. 133 00:06:59,922 --> 00:07:00,964 Oh! No, no, no, no. 134 00:07:01,006 --> 00:07:02,675 Don't do that. Don't do that. Okay, bye! 135 00:07:15,688 --> 00:07:16,730 Hey! 136 00:07:16,772 --> 00:07:17,815 Go Griffins! 137 00:07:17,856 --> 00:07:18,899 What? 138 00:07:18,941 --> 00:07:20,192 You go to Willowdale College? 139 00:07:20,234 --> 00:07:22,236 Oh, no. This was my dad's. 140 00:07:22,361 --> 00:07:24,863 Lightfoot? Wilden Lightfoot? 141 00:07:24,988 --> 00:07:26,073 Yeah. 142 00:07:26,115 --> 00:07:27,759 You're kidding. I went to college with him. 143 00:07:27,783 --> 00:07:29,410 - Really? - Yeah. 144 00:07:30,160 --> 00:07:33,539 Boy, I was so sorry to hear that he passed away. 145 00:07:34,081 --> 00:07:35,749 Yeah. Thanks. 146 00:07:35,874 --> 00:07:39,545 You know, your dad was a great guy. So confident. 147 00:07:40,004 --> 00:07:42,965 When he came into a room, people noticed. 148 00:07:43,257 --> 00:07:46,552 The man wore the ugliest purple socks every single day. 149 00:07:46,593 --> 00:07:47,803 What? Why? 150 00:07:47,845 --> 00:07:49,680 Hey, that's exactly what we asked. 151 00:07:49,722 --> 00:07:51,515 But he was just bold. 152 00:07:51,640 --> 00:07:53,851 I always wished I had a little bit of that in me. 153 00:07:54,935 --> 00:07:59,606 Yeah. Wow. I've never heard any of this about him before. 154 00:07:59,732 --> 00:08:01,734 - What else do you remember? - Dad! 155 00:08:01,775 --> 00:08:04,236 Oh, sorry. Gotta get this guy off to school. 156 00:08:04,361 --> 00:08:05,988 Hey, it was nice meeting you. 157 00:08:06,447 --> 00:08:08,449 Yeah. You, too. 158 00:08:10,075 --> 00:08:11,118 Huh. 159 00:08:12,411 --> 00:08:13,620 Bold. 160 00:08:58,373 --> 00:09:00,542 Okay, class. Sit down. We're starting roll. 161 00:09:07,800 --> 00:09:09,802 Hey, uh, Gorgamon. Um... 162 00:09:09,927 --> 00:09:12,638 Would you mind not putting your feet on my chair today? 163 00:09:12,679 --> 00:09:13,764 Sorry, dude. 164 00:09:13,806 --> 00:09:15,057 Got to keep them elevated. 165 00:09:15,099 --> 00:09:16,725 Gets the blood flowing to my brain. 166 00:09:16,767 --> 00:09:19,812 It just makes it a little hard for me to fit in there. 167 00:09:19,937 --> 00:09:21,372 Well, if I don't have good blood flow, 168 00:09:21,396 --> 00:09:23,315 I can't concentrate on my schoolwork. 169 00:09:23,440 --> 00:09:25,609 You don't want me to do bad in school, do you? 170 00:09:25,901 --> 00:09:27,528 Uh... 171 00:09:28,028 --> 00:09:29,363 No. 172 00:09:29,863 --> 00:09:31,114 Thanks, bro. 173 00:09:35,327 --> 00:09:36,429 First road test. 174 00:09:36,453 --> 00:09:37,538 Any volunteers? 175 00:09:41,375 --> 00:09:42,793 A left here. 176 00:09:44,795 --> 00:09:47,422 Now, take this on-ramp for the freeway. 177 00:09:48,799 --> 00:09:51,552 Okay, yeah. I'm, uh, super ready for that. 178 00:09:55,264 --> 00:09:56,431 Uh... 179 00:09:57,808 --> 00:09:59,309 It's nice and fast. 180 00:09:59,434 --> 00:10:00,620 Just merge into traffic. 181 00:10:00,644 --> 00:10:02,062 Yep. Just any minute. 182 00:10:02,104 --> 00:10:03,206 - Merge into traffic. - Uh... 183 00:10:03,230 --> 00:10:04,273 Merge into traffic! 184 00:10:05,607 --> 00:10:06,859 I'm not ready! 185 00:10:06,942 --> 00:10:08,152 Pull over. 186 00:10:12,281 --> 00:10:14,366 All right. So, what should we do this weekend? 187 00:10:14,491 --> 00:10:15,701 Move to a cooler town? 188 00:10:15,742 --> 00:10:17,077 Oh, hey. What up, dudes? Um... 189 00:10:17,119 --> 00:10:19,079 I'm, uh, having a party tonight, 190 00:10:19,121 --> 00:10:21,331 and I was wondering if you wanted to come over 191 00:10:21,415 --> 00:10:23,667 and get down on some cake. 192 00:10:23,709 --> 00:10:25,794 That's not something anyone says. 193 00:10:25,836 --> 00:10:27,754 Okay, don't say "dudes." "Gang"? 194 00:10:30,299 --> 00:10:31,049 What's up, gang? 195 00:10:31,050 --> 00:10:32,634 What's up, gang? 196 00:10:37,431 --> 00:10:38,640 Hey. What's up, gang? 197 00:10:38,807 --> 00:10:41,268 Oh, hey. Uh, Ian, right? 198 00:10:41,310 --> 00:10:43,854 Oh! I didn't know you knew my... 199 00:10:43,979 --> 00:10:45,397 Anyway... 200 00:10:45,689 --> 00:10:47,691 uh, if you like parties, then I'm... 201 00:10:47,733 --> 00:10:49,234 I was gonna do a party... 202 00:10:49,276 --> 00:10:50,670 - What? - What I was trying to say is 203 00:10:50,694 --> 00:10:52,046 if you're not doing anything tonight... 204 00:10:52,070 --> 00:10:54,270 but I'm sure you probably are doing something tonight... 205 00:10:54,364 --> 00:10:56,241 and you like cake like I like cake, 206 00:10:56,283 --> 00:10:58,785 I've got a cake at my house. 207 00:10:58,952 --> 00:11:01,121 Are you inviting us to a party? 208 00:11:01,163 --> 00:11:02,289 That's the one. 209 00:11:02,331 --> 00:11:04,124 Oh. Yeah, we don't have any plans. 210 00:11:04,166 --> 00:11:05,209 - Yeah, okay. - Totally. 211 00:11:05,250 --> 00:11:06,293 Really? 212 00:11:06,335 --> 00:11:08,295 I guess we can just take the bus over to my house. 213 00:11:11,632 --> 00:11:12,841 Oh, no, no, no. 214 00:11:12,883 --> 00:11:16,219 Ha-ha! Is that the birthday boy I see? 215 00:11:20,182 --> 00:11:22,809 Behold! Your chariot awaits! 216 00:11:22,935 --> 00:11:24,269 Do you know that guy? 217 00:11:24,311 --> 00:11:26,855 - Uh... - Sir Iandore of Lightfoot. 218 00:11:27,147 --> 00:11:29,024 Seems like he's talking to you. 219 00:11:29,149 --> 00:11:30,233 Hey, Ian! 220 00:11:32,194 --> 00:11:33,654 Hey, Barley. 221 00:11:33,779 --> 00:11:35,656 Yeah, we were actually gonna take the bus. 222 00:11:35,697 --> 00:11:37,449 The bus? Nay! 223 00:11:37,574 --> 00:11:39,368 I will give you and your companions 224 00:11:39,409 --> 00:11:41,453 transport upon Guinevere. 225 00:11:41,662 --> 00:11:43,288 Um, who's Guinevere? 226 00:11:43,413 --> 00:11:45,582 My mighty steed. 227 00:11:45,624 --> 00:11:47,834 Oh. That's embarrassing. 228 00:11:47,960 --> 00:11:49,670 That's okay, girl. Patch you back up. 229 00:11:50,921 --> 00:11:52,547 He's just joking around. 230 00:11:52,756 --> 00:11:55,092 You've got something on your face. 231 00:11:56,343 --> 00:11:59,596 Oh, no. You... just... Wait, no. It's... No... 232 00:12:00,514 --> 00:12:01,723 Oh! Uh... 233 00:12:01,765 --> 00:12:02,867 You know what? I just remembered 234 00:12:02,891 --> 00:12:04,226 that my birthday is, uh, canceled. 235 00:12:04,434 --> 00:12:05,894 - What? - I mean, the party. 236 00:12:05,936 --> 00:12:07,396 Uh, it was never actually happening. 237 00:12:07,437 --> 00:12:08,957 It was just this huge misunderstanding. 238 00:12:09,064 --> 00:12:10,232 So, I got to go. 239 00:12:10,273 --> 00:12:11,525 Okay. Bye! 240 00:12:18,615 --> 00:12:22,411 Ooh. Whoops! Sorry. Let me just file those. 241 00:12:23,620 --> 00:12:25,539 Hey, did those kids write on your face? 242 00:12:25,580 --> 00:12:27,165 Here. I'll get it. 243 00:12:27,207 --> 00:12:29,459 Can we please just go home? 244 00:12:29,584 --> 00:12:32,170 Okay, well, we'll perform your birthday ceremony later. 245 00:12:32,296 --> 00:12:33,672 Then you'll be ready for adulthood 246 00:12:33,714 --> 00:12:35,215 and its gauntlet of challenges. 247 00:12:35,340 --> 00:12:36,466 You know, in ancient times, 248 00:12:36,508 --> 00:12:37,568 you celebrated your day of birth 249 00:12:37,592 --> 00:12:38,635 with a solemn quest. 250 00:12:39,428 --> 00:12:41,722 Of course, those were nothing compared to the challenges 251 00:12:41,763 --> 00:12:43,223 of the old days. 252 00:12:47,394 --> 00:12:48,478 Mom? 253 00:12:49,521 --> 00:12:50,689 Mom? 254 00:13:35,692 --> 00:13:38,111 Will, you're not gonna get that thing working. 255 00:13:38,153 --> 00:13:39,321 I think I've got it. 256 00:13:39,363 --> 00:13:40,798 I'm gonna watch from over here 257 00:13:40,822 --> 00:13:42,824 for when it blows up. 258 00:13:42,949 --> 00:13:43,992 Hello? Hello? 259 00:13:44,034 --> 00:13:45,970 I'll bet good money you can't get it to work. 260 00:13:45,994 --> 00:13:47,037 Oh, is that right? 261 00:13:47,079 --> 00:13:48,121 Yep. 262 00:13:48,163 --> 00:13:49,265 But you're doing a good job of 263 00:13:49,289 --> 00:13:50,933 making it look like you know what you're doing. 264 00:13:50,957 --> 00:13:52,626 Well, I'm trying to. 265 00:13:52,667 --> 00:13:54,336 Did you check if it had batteries? 266 00:13:55,462 --> 00:13:56,522 Of course you didn't. 267 00:13:56,546 --> 00:13:57,589 I know. 268 00:13:57,631 --> 00:13:58,691 So, is it really working? 269 00:13:58,715 --> 00:13:59,758 Let's find out. 270 00:14:01,426 --> 00:14:02,719 Okay. Bye. 271 00:14:07,808 --> 00:14:10,060 Will, you're not going to get that thing working. 272 00:14:10,102 --> 00:14:11,228 I think I've got it. 273 00:14:11,269 --> 00:14:12,896 I'm gonna watch from over here 274 00:14:12,938 --> 00:14:14,481 for when it blows up. 275 00:14:14,606 --> 00:14:15,732 Hi, Dad. 276 00:14:15,857 --> 00:14:17,359 Hello? Hello? 277 00:14:17,484 --> 00:14:18,527 It's me, Ian. 278 00:14:18,568 --> 00:14:19,611 Oh, is that right? 279 00:14:19,653 --> 00:14:21,947 Yeah. Did you have a good day? 280 00:14:21,988 --> 00:14:23,490 Well, I'm trying to. 281 00:14:23,615 --> 00:14:25,242 Yeah. Me, too. 282 00:14:25,367 --> 00:14:27,786 Although, I could clearly use some help. 283 00:14:29,871 --> 00:14:32,707 I sure do wish I could spend the day with you sometime. 284 00:14:32,833 --> 00:14:33,959 I know. 285 00:14:34,042 --> 00:14:35,752 Well, there are so many things we could do. 286 00:14:35,794 --> 00:14:37,254 I bet it'd be really fun. 287 00:14:37,629 --> 00:14:38,797 Let's find out. 288 00:14:38,839 --> 00:14:40,924 Yeah. I mean, I'd love to. We could, uh... 289 00:14:40,966 --> 00:14:43,343 Okay. Bye. 290 00:14:45,428 --> 00:14:46,471 Yeah. 291 00:14:47,055 --> 00:14:48,098 Bye. 292 00:14:54,688 --> 00:14:55,772 Oh, my... 293 00:14:55,814 --> 00:14:58,442 Barley, keep your soldiers off my land 294 00:14:58,483 --> 00:15:00,026 or our kingdoms will go to war! 295 00:15:00,068 --> 00:15:01,695 Sorry, Mom! 296 00:15:01,945 --> 00:15:04,489 Oh, this is the world's longest gap year. 297 00:15:04,865 --> 00:15:06,741 Honey, I was gonna do that. 298 00:15:06,867 --> 00:15:07,951 It's okay. 299 00:15:07,993 --> 00:15:10,996 Wow! You must have been taught by some kind of sewing master. 300 00:15:11,121 --> 00:15:14,374 Yeah. A very humble sewing master. 301 00:15:20,464 --> 00:15:23,383 What was Dad like when he was my age? 302 00:15:23,425 --> 00:15:25,260 Was he always super confident? 303 00:15:25,385 --> 00:15:26,636 Oh, no. 304 00:15:26,678 --> 00:15:29,556 It took him a while to find out who he was. 305 00:15:30,765 --> 00:15:32,392 I wish I'd met him. 306 00:15:33,310 --> 00:15:35,187 Oh, me, too. 307 00:15:35,312 --> 00:15:39,274 But, hey, you know, when your dad got sick, 308 00:15:39,399 --> 00:15:40,817 he fought so hard 309 00:15:40,859 --> 00:15:43,737 because he wanted to meet you more than anything. 310 00:15:48,533 --> 00:15:51,077 You know what? I have something for you. 311 00:15:52,579 --> 00:15:55,248 I was gonna wait until after cake, 312 00:15:55,290 --> 00:15:57,500 but I think you've waited long enough. 313 00:15:57,542 --> 00:15:58,585 What is it? 314 00:15:58,710 --> 00:16:01,838 It's a gift from your dad. 315 00:16:07,469 --> 00:16:08,845 What do you mean, it's from Dad? 316 00:16:08,887 --> 00:16:10,889 I don't know. Mom said it was for both of us. 317 00:16:11,264 --> 00:16:12,307 What is it? 318 00:16:12,349 --> 00:16:17,187 He just said to give you this when you were both over 16. 319 00:16:18,396 --> 00:16:21,441 I have no idea what it is. 320 00:16:28,156 --> 00:16:29,866 No way! 321 00:16:29,991 --> 00:16:31,368 It's a wizard staff. 322 00:16:31,409 --> 00:16:32,786 - Dad was a wizard. - What? 323 00:16:32,827 --> 00:16:35,163 Hold on, your dad was an accountant. 324 00:16:35,205 --> 00:16:37,541 I mean, he got interested in a lot of strange things 325 00:16:37,582 --> 00:16:38,792 when he got sick, but... 326 00:16:38,833 --> 00:16:40,043 There's a letter. 327 00:16:40,335 --> 00:16:41,878 "Dear Ian and Barley, 328 00:16:42,379 --> 00:16:44,339 "long ago, the world was full of wonder. 329 00:16:44,381 --> 00:16:46,508 "It was adventurous, exciting, 330 00:16:46,633 --> 00:16:48,510 "and best of all, there was magic. 331 00:16:48,635 --> 00:16:50,637 "And that magic helped all in need. 332 00:16:50,762 --> 00:16:52,305 "But it wasn't easy to master. 333 00:16:52,430 --> 00:16:54,975 "And so the world found a simpler way to get by. 334 00:16:55,141 --> 00:16:57,477 "Over time, magic faded away, 335 00:16:57,561 --> 00:17:01,982 "but I hope there's a little magic left in you. 336 00:17:02,107 --> 00:17:05,110 "And so I wrote this spell, so I could see for myself 337 00:17:05,944 --> 00:17:08,154 "who my boys grew up to be." 338 00:17:10,115 --> 00:17:11,574 "Visitation Spell." 339 00:17:14,953 --> 00:17:16,955 I don't believe this. 340 00:17:17,122 --> 00:17:18,957 This spell brings him back. 341 00:17:18,999 --> 00:17:21,293 For one whole day, Dad will be back. 342 00:17:21,418 --> 00:17:23,044 - What? - Back? Like back to life? 343 00:17:23,086 --> 00:17:24,129 That's not possible. 344 00:17:24,170 --> 00:17:25,839 It is with this! 345 00:17:27,090 --> 00:17:28,925 I'm gonna meet Dad? 346 00:17:28,967 --> 00:17:31,928 Oh, Will, you wonderful nut. What is this? 347 00:17:32,053 --> 00:17:34,764 Now, a spell this powerful needs an assist element. 348 00:17:34,806 --> 00:17:36,409 And, I mean, for this to work, Dad would've had to find 349 00:17:36,433 --> 00:17:38,184 a Phoenix Gem! 350 00:17:38,310 --> 00:17:39,561 Wow. 351 00:17:39,602 --> 00:17:41,354 There's only a few of these left. 352 00:17:41,479 --> 00:17:43,440 Hold on! Is this dangerous? 353 00:17:43,565 --> 00:17:45,650 We're about to find out. 354 00:17:48,653 --> 00:17:49,696 - Ah! - What? 355 00:17:49,738 --> 00:17:51,614 Splinter. 356 00:17:52,449 --> 00:17:56,703 "Only once is all we get, grant me this rebirth. 357 00:17:56,745 --> 00:18:01,166 "Till tomorrow's sun has set, one day to walk the earth." 358 00:18:05,086 --> 00:18:07,547 Hold on. I was just grippin' it wrong. 359 00:18:08,465 --> 00:18:11,301 "Only once is all we get, grant me this rebirth. 360 00:18:11,343 --> 00:18:15,180 "Till tomorrow's sun has set, one day to walk the earth." 361 00:18:16,181 --> 00:18:17,223 "Only once is all we get, 362 00:18:17,265 --> 00:18:18,808 "grant me this rebirth. 363 00:18:18,933 --> 00:18:21,120 "Till tomorrow's sun has set, one day to walk the earth." 364 00:18:21,144 --> 00:18:22,520 "One day to walk the earth." 365 00:18:22,562 --> 00:18:26,733 "Till tomorrow's sun has set, one day to walk the earth." 366 00:18:27,067 --> 00:18:28,109 Barley. 367 00:18:35,658 --> 00:18:38,787 I'm sorry you guys don't have your dad here, 368 00:18:39,412 --> 00:18:44,334 but this shows just how much he wanted to see you both. 369 00:18:44,459 --> 00:18:47,128 So much that he'd try anything. 370 00:18:47,253 --> 00:18:50,423 That's still a pretty special gift. 371 00:18:51,174 --> 00:18:52,217 Yeah. 372 00:18:58,348 --> 00:19:02,352 Hey, wanna come with me to pick up your cake? 373 00:19:02,560 --> 00:19:04,979 That's okay. Thanks, Mom. 374 00:19:33,425 --> 00:19:37,971 "Only once is all we get, grant me this rebirth. 375 00:19:43,017 --> 00:19:45,520 "Till tomorrow's sun has set... 376 00:19:52,735 --> 00:19:54,904 "one day to walk the earth." 377 00:19:59,617 --> 00:20:00,928 Hey, man, what are you doing in here? 378 00:20:00,952 --> 00:20:02,996 Holy Tooth of Zadar! How did you...? 379 00:20:03,037 --> 00:20:04,330 I don't know. It just started. 380 00:20:11,337 --> 00:20:12,380 Whoa! Feet! 381 00:20:31,816 --> 00:20:33,902 Hang on. I can help! 382 00:20:33,943 --> 00:20:34,986 Barley, no! 383 00:20:58,843 --> 00:20:59,886 Dad? 384 00:21:03,348 --> 00:21:04,548 He's just legs. 385 00:21:06,810 --> 00:21:07,852 There's no top part. 386 00:21:07,894 --> 00:21:09,580 I definitely remember Dad having a top part! 387 00:21:09,604 --> 00:21:11,940 Oh, what did I do? This is horrible. 388 00:21:13,816 --> 00:21:15,026 Uh... 389 00:21:21,533 --> 00:21:22,575 Hello? 390 00:21:25,578 --> 00:21:27,038 It's really him. 391 00:21:27,080 --> 00:21:29,707 Dad, you are in your house. 392 00:21:29,749 --> 00:21:30,792 Whoa, whoa! 393 00:21:33,044 --> 00:21:35,046 He can't hear us. 394 00:21:42,095 --> 00:21:43,513 What are you doing? 395 00:21:59,362 --> 00:22:03,324 That's right, Dad. It's me, Barley. 396 00:22:12,625 --> 00:22:14,752 Yeah, that's Ian. 397 00:22:15,169 --> 00:22:17,046 Hi, Dad. 398 00:22:25,471 --> 00:22:27,849 I messed this whole thing up. 399 00:22:27,890 --> 00:22:29,475 Now he's gonna be legs forever. 400 00:22:29,517 --> 00:22:32,645 No, not forever. The spell only lasts one day. 401 00:22:33,980 --> 00:22:35,082 At sunset tomorrow, he'll disappear, 402 00:22:35,106 --> 00:22:36,986 and we'll never be able to bring him back again. 403 00:22:38,860 --> 00:22:40,737 Okay, okay, okay. 24 hours. 404 00:22:40,778 --> 00:22:42,322 That doesn't give us much time, but... 405 00:22:47,660 --> 00:22:49,495 Well, we'll just have to do the spell again. 406 00:22:49,537 --> 00:22:50,997 You mean you have to. 407 00:22:51,039 --> 00:22:53,708 A person can only do magic if they have the gift. 408 00:22:53,750 --> 00:22:55,350 And my little brother has the magic gift. 409 00:22:55,376 --> 00:22:56,919 Okay! Okay. 410 00:22:57,295 --> 00:22:59,005 But I couldn't even finish the spell. 411 00:22:59,047 --> 00:23:01,049 Well, you're gonna have plenty of time to practice. 412 00:23:01,215 --> 00:23:03,343 'Cause we have to find another Phoenix Gem. 413 00:23:08,056 --> 00:23:11,809 A-ha! We'll start at the place where all quests begin. 414 00:23:11,935 --> 00:23:13,853 The Manticore's Tavern. 415 00:23:13,978 --> 00:23:16,022 It's run by a fearless adventurer. 416 00:23:16,064 --> 00:23:17,458 She knows where to find any kind of gem, 417 00:23:17,482 --> 00:23:18,566 talisman, totem... 418 00:23:18,608 --> 00:23:20,318 Barley, this is for a game. 419 00:23:20,360 --> 00:23:21,861 Based on real life. 420 00:23:21,986 --> 00:23:23,279 How do we know this tavern 421 00:23:23,321 --> 00:23:24,697 - is still there? - It's there. 422 00:23:24,739 --> 00:23:26,532 Look, my years of training have prepared me 423 00:23:26,574 --> 00:23:27,867 for this very moment. 424 00:23:27,992 --> 00:23:29,994 And I'm telling you, this is the only way 425 00:23:30,036 --> 00:23:32,830 to find a Phoenix Gem. 426 00:23:34,207 --> 00:23:35,583 Trust me. 427 00:23:39,629 --> 00:23:42,840 Whatever it takes, I am gonna meet my dad. 428 00:23:42,966 --> 00:23:45,885 You hear that, Dad? We're going on a quest. 429 00:23:48,846 --> 00:23:51,599 Come on, Guinevere. 430 00:23:51,641 --> 00:23:54,060 Uh, maybe we should just take the bus. 431 00:23:54,102 --> 00:23:56,312 She's fine. 432 00:24:17,583 --> 00:24:19,711 Anyway, it's just, like, 433 00:24:19,752 --> 00:24:22,046 this award for math. It's no big deal. 434 00:24:22,088 --> 00:24:24,382 But I'll show you when we get back home. 435 00:24:26,217 --> 00:24:27,427 Hey, uh, what are you two 436 00:24:27,468 --> 00:24:28,761 Chatty Charlies up to back there? 437 00:24:28,803 --> 00:24:30,847 You know, I felt weird talking to Dad 438 00:24:30,888 --> 00:24:33,141 without a top half, so... 439 00:24:33,599 --> 00:24:34,642 ta-da! 440 00:24:35,518 --> 00:24:36,728 Oh, that's great! 441 00:24:36,936 --> 00:24:38,980 Dad, you look just like I remember. 442 00:24:39,105 --> 00:24:40,165 Hey, don't worry, we'll have 443 00:24:40,189 --> 00:24:41,583 the rest of you here before you know it. 444 00:24:41,607 --> 00:24:43,025 And then, first thing I'm gonna do, 445 00:24:43,067 --> 00:24:45,111 introduce you to Guinevere. 446 00:24:45,153 --> 00:24:47,321 Rebuilt this old girl myself, 447 00:24:47,363 --> 00:24:49,282 from the lug nuts to the air conditioning. 448 00:24:54,746 --> 00:24:56,330 Showing Dad your van? 449 00:24:56,456 --> 00:24:58,666 - That's your whole list? - What list? 450 00:24:58,708 --> 00:24:59,917 - Oh. - What's that? 451 00:24:59,959 --> 00:25:01,586 I'm just working on a list of things 452 00:25:01,627 --> 00:25:02,670 I wanted to do with Dad. 453 00:25:02,712 --> 00:25:03,755 You know, 454 00:25:04,213 --> 00:25:06,716 play catch, take a walk, driving lesson, 455 00:25:06,883 --> 00:25:08,885 share my whole life story with him. 456 00:25:09,010 --> 00:25:10,386 That's cool. 457 00:25:10,511 --> 00:25:13,347 Oh. But before you cast Dad's spell again, you're gonna 458 00:25:13,389 --> 00:25:15,767 have to practice your magic. 459 00:25:15,808 --> 00:25:17,852 This book is for a game. 460 00:25:17,977 --> 00:25:20,313 I told you, everything in Quests of Yore 461 00:25:20,354 --> 00:25:21,898 is historically accurate. 462 00:25:21,939 --> 00:25:23,357 Even the spells. 463 00:25:23,399 --> 00:25:26,527 So start practicing, young sorcerer. 464 00:25:26,569 --> 00:25:30,823 Okay, Dad. Let's try some magic. 465 00:25:35,203 --> 00:25:36,621 Hey, sweetie? 466 00:25:36,662 --> 00:25:39,957 Ugh! Blazey. Oh, this dragon is always under my feet. 467 00:25:39,999 --> 00:25:42,376 Honey, you want some cake? 468 00:26:19,831 --> 00:26:23,417 Aloft Elevar. Aloft Elevar. 469 00:26:23,543 --> 00:26:25,670 I can't get this levitation spell to work. 470 00:26:25,795 --> 00:26:27,588 Maybe I could try something else 471 00:26:27,630 --> 00:26:29,298 like Arcane Lightning? 472 00:26:29,340 --> 00:26:31,133 Yeah, like a level-one mage could bust out 473 00:26:31,175 --> 00:26:32,778 the hardest spell in the Enchanter's Guide Book. 474 00:26:32,802 --> 00:26:34,613 Maybe we'll stick with the easy ones. 475 00:26:34,637 --> 00:26:37,098 Yeah, well, it's not working. Am I saying it wrong? 476 00:26:37,140 --> 00:26:39,267 Well, mmm, you said it right. 477 00:26:39,308 --> 00:26:40,768 It's just, for any spell to work, 478 00:26:40,810 --> 00:26:42,687 you have to speak from your heart's fire. 479 00:26:42,812 --> 00:26:44,522 - My what? - Your heart's fire. 480 00:26:44,564 --> 00:26:47,525 You must speak with passion. Don't hold back. 481 00:26:49,068 --> 00:26:49,860 Aloft Elevar! 482 00:26:49,861 --> 00:26:52,531 No, like Aloft Elevar. 483 00:26:52,822 --> 00:26:53,990 Aloft Elevar! 484 00:26:54,031 --> 00:26:56,200 No, from your heart's fire! 485 00:26:56,284 --> 00:26:58,703 - Aloft Elevar! - Don't hold back. 486 00:26:58,744 --> 00:27:00,371 - Aloft Elevar! - Heart's fire! 487 00:27:00,413 --> 00:27:01,956 Stop saying "heart's fire." 488 00:27:01,998 --> 00:27:04,959 This just clearly isn't working. 489 00:27:06,544 --> 00:27:09,380 Hey, it was a good start. 490 00:27:15,636 --> 00:27:19,098 Oh. Gather your courage, men. We've arrived. 491 00:27:19,265 --> 00:27:21,684 The Manticore's Tavern. 492 00:27:22,101 --> 00:27:24,061 Huh. It is still here. 493 00:27:24,103 --> 00:27:25,229 Yeah, I told you. 494 00:27:31,736 --> 00:27:34,739 Come on, Dad. That's good. 495 00:27:36,324 --> 00:27:38,743 All right, listen. First, let me do the talking. 496 00:27:38,784 --> 00:27:40,536 Secondly, it's crucial we show 497 00:27:40,578 --> 00:27:42,121 the Manticore the respect she deserves, 498 00:27:42,163 --> 00:27:44,957 or she will, thirdly, not give us a map to the Phoenix Gem. 499 00:27:44,999 --> 00:27:46,500 Wait, wait, wait. The map? 500 00:27:46,542 --> 00:27:48,210 I thought she had a Phoenix Gem. 501 00:27:48,252 --> 00:27:50,713 You're so cute. Hear that, Dad? 502 00:27:50,755 --> 00:27:52,858 He's a smart kid, he just doesn't know how quests work. 503 00:27:52,882 --> 00:27:55,593 Well, is there anything else you're forgetting to tell me? 504 00:27:55,635 --> 00:27:57,428 Mmm. No. 505 00:27:57,470 --> 00:27:58,596 ♪ Happy happy birthday 506 00:27:58,638 --> 00:27:59,972 ♪ Come join us on a quest 507 00:28:00,014 --> 00:28:02,350 ♪ To make your birthday party The very, very best 508 00:28:02,433 --> 00:28:03,517 ♪ Hey! ♪ 509 00:28:03,559 --> 00:28:05,353 Okay, okay, so the tavern 510 00:28:05,394 --> 00:28:06,622 changed a little over the years, 511 00:28:06,646 --> 00:28:09,607 but the Manticore is still the real deal. 512 00:28:12,068 --> 00:28:13,212 I'll have the soup of the day. 513 00:28:13,236 --> 00:28:15,238 Would my lord like a cup or cauldron? 514 00:28:18,783 --> 00:28:22,495 Madam, I request an audience with the Manticore. 515 00:28:22,620 --> 00:28:24,247 But of course, milord. 516 00:28:26,207 --> 00:28:27,917 Oh, Manticore! 517 00:28:31,796 --> 00:28:34,882 No. No, no, no. The real Manticore. 518 00:28:34,924 --> 00:28:37,176 The fearless adventurer. 519 00:28:37,218 --> 00:28:39,178 Oh. You mean Corey? She's over there. 520 00:28:40,763 --> 00:28:42,056 Quick! Somebody help me. 521 00:28:42,098 --> 00:28:43,784 These griffin nuggets were supposed to go out 522 00:28:43,808 --> 00:28:45,601 minutes ago. 523 00:28:46,018 --> 00:28:48,187 That's the Manticore? 524 00:28:48,312 --> 00:28:50,481 Oh, great and powerful Manticore. 525 00:28:50,648 --> 00:28:52,608 Whoa! Sir, you're right in the hot zone. 526 00:28:52,733 --> 00:28:53,943 You're late, Adolphus. 527 00:28:55,319 --> 00:28:57,905 I understand there's traffic. You need to plan for that. 528 00:28:59,448 --> 00:29:02,326 Well, maybe your mother should get her own car! 529 00:29:02,368 --> 00:29:03,953 Your fearlessness? 530 00:29:03,995 --> 00:29:06,622 My brother and I seek a map to a Phoenix Gem. 531 00:29:06,706 --> 00:29:09,750 Oh! Well, you've come to the right tavern. Table 12. 532 00:29:09,792 --> 00:29:13,921 I have the parchment you desire right here. Behold! 533 00:29:14,046 --> 00:29:16,590 Oh. That's a children's menu. 534 00:29:16,632 --> 00:29:19,218 Isn't that fun? They're all based on my old maps. 535 00:29:19,343 --> 00:29:20,386 Uh, now... 536 00:29:20,428 --> 00:29:21,804 The great Manticore sends you 537 00:29:21,846 --> 00:29:23,472 on your adventure with a hero's blessing. 538 00:29:23,514 --> 00:29:24,557 And here's some crayons. 539 00:29:24,974 --> 00:29:27,560 That's very amusing, your dominance, 540 00:29:27,601 --> 00:29:29,228 but might you have the real map? 541 00:29:29,603 --> 00:29:31,564 Uh, yeah. It's, uh, over there. 542 00:29:33,107 --> 00:29:34,984 That's it. 543 00:29:35,026 --> 00:29:36,944 - This is perfect. - Whoa, whoa, whoa! 544 00:29:36,986 --> 00:29:38,946 What are you doing? You can't take this. 545 00:29:39,322 --> 00:29:40,656 We have to. 546 00:29:41,324 --> 00:29:42,533 What is that? 547 00:29:44,160 --> 00:29:45,804 It's our dad. And we have a chance to meet him, but... 548 00:29:45,828 --> 00:29:48,289 But we can't do that without a Phoenix Gem. 549 00:29:48,331 --> 00:29:51,792 No! My days of sending people on dangerous quests are over. 550 00:29:51,834 --> 00:29:52,918 What? Why? 551 00:29:52,960 --> 00:29:54,354 'Cause they're dangerous. 552 00:29:54,378 --> 00:29:57,048 Corey, the karaoke machine's broken again. 553 00:29:57,256 --> 00:30:00,926 I'm sorry, but you are not getting this map. 554 00:30:02,428 --> 00:30:03,471 Don't worry, ladies, 555 00:30:03,512 --> 00:30:04,948 your adventure will continue momentarily. 556 00:30:04,972 --> 00:30:06,599 Okay, I can handle this. 557 00:30:06,640 --> 00:30:08,476 No, Ian. 558 00:30:09,894 --> 00:30:12,021 Miss mighty Manticore, ma'am... 559 00:30:12,063 --> 00:30:13,230 What are you doing? 560 00:30:13,355 --> 00:30:15,107 Kid, this is not a good time. 561 00:30:15,149 --> 00:30:17,193 Ugh. I'm giving this place a one-star review. 562 00:30:17,735 --> 00:30:20,029 It's just, I've never met my dad and... 563 00:30:20,071 --> 00:30:21,280 Look, I'm sorry about that. 564 00:30:21,322 --> 00:30:23,115 But if you get hurt on one of my quests, 565 00:30:23,157 --> 00:30:25,534 guess who gets sued and loses her tavern? 566 00:30:25,576 --> 00:30:27,286 I can't take that kind of risk. 567 00:30:27,328 --> 00:30:30,456 Now, if you'll just excuse me, I have important things to do. 568 00:30:30,498 --> 00:30:31,892 Testing. 569 00:30:31,916 --> 00:30:33,918 ♪ You haunt my dreams 570 00:30:33,959 --> 00:30:35,294 ♪ My inbetweens ♪ 571 00:30:35,336 --> 00:30:37,630 Please, we need that map. 572 00:30:37,671 --> 00:30:39,048 No, I am not giving you the map. 573 00:30:39,090 --> 00:30:40,633 That's it! I am done talking. 574 00:30:40,966 --> 00:30:43,552 - Well, I'm not! - Whoa, whoa, whoa! 575 00:30:43,594 --> 00:30:45,846 You say you can't risk losing this place. 576 00:30:45,971 --> 00:30:47,139 Look at that Manticore. 577 00:30:47,181 --> 00:30:49,308 She looks like she lived to take risks. 578 00:30:49,725 --> 00:30:52,144 That Manticore didn't have investors to look out for. 579 00:30:52,186 --> 00:30:53,729 She didn't have payroll to cover. 580 00:30:53,771 --> 00:30:55,689 She could just fly out the door 581 00:30:55,731 --> 00:30:57,376 whenever she wanted and slay a magma beast. 582 00:30:57,400 --> 00:30:59,402 Are you gonna fix the machine or not? 583 00:30:59,443 --> 00:31:00,611 Yeah, in a minute. 584 00:31:00,653 --> 00:31:02,404 Okay, maybe this place isn't 585 00:31:02,446 --> 00:31:04,407 as adventurous as it used to be. 586 00:31:04,448 --> 00:31:06,242 So it isn't filled with a motley horde 587 00:31:06,283 --> 00:31:07,952 willing to risk life and limb 588 00:31:07,993 --> 00:31:10,079 for the mere taste of excitement. 589 00:31:10,121 --> 00:31:11,872 But so what? 590 00:31:12,039 --> 00:31:13,759 Who ever said you have to take risks in life 591 00:31:13,791 --> 00:31:15,084 to have an adventure? 592 00:31:15,251 --> 00:31:17,628 Apparently, you did. 593 00:31:22,550 --> 00:31:25,469 Table 32 said their mozzarella sticks are cold. 594 00:31:26,554 --> 00:31:28,180 What have I done? 595 00:31:28,264 --> 00:31:29,557 Well, it's not too late. 596 00:31:29,598 --> 00:31:30,867 I mean, you could just give us the map. 597 00:31:30,891 --> 00:31:32,143 This place used to be dangerous. 598 00:31:32,184 --> 00:31:33,245 Dangerous! 599 00:31:33,269 --> 00:31:34,812 - And wild! - Wild! 600 00:31:34,854 --> 00:31:37,690 I used to be dangerous and wild! 601 00:31:37,731 --> 00:31:40,776 Dangerous and wild! 602 00:31:44,822 --> 00:31:46,449 Wow. 603 00:31:46,699 --> 00:31:50,536 I'm living a lie! What have I become? 604 00:31:52,496 --> 00:31:53,664 Oh, no. 605 00:31:55,499 --> 00:31:57,126 Everybody out! 606 00:31:57,168 --> 00:32:00,796 This tavern is closed for remodeling. 607 00:32:10,806 --> 00:32:13,893 Sorry, the karaoke machine is broken! 608 00:32:19,315 --> 00:32:20,357 Oh. 609 00:32:22,735 --> 00:32:24,820 No! No, no, no! 610 00:32:24,945 --> 00:32:25,988 No. 611 00:32:26,030 --> 00:32:27,072 We gotta go! 612 00:32:36,957 --> 00:32:38,209 Aloft Elevar! 613 00:32:49,637 --> 00:32:52,389 That was unbelievable. 614 00:32:52,431 --> 00:32:54,071 I mean, you were just like... 615 00:32:54,099 --> 00:32:55,726 and the beam was just floating there! 616 00:32:55,768 --> 00:32:57,645 My brother is a wizard. 617 00:32:57,686 --> 00:32:59,647 I can't believe that worked. 618 00:32:59,688 --> 00:33:02,066 Oh! You're gonna nail Dad's spell now. 619 00:33:02,191 --> 00:33:03,817 Except we don't have a map. 620 00:33:04,401 --> 00:33:06,987 But we've got this. Behold! 621 00:33:08,280 --> 00:33:10,491 Look, on a quest, you have to use what you've got. 622 00:33:10,533 --> 00:33:12,117 And this is what we've got. 623 00:33:12,159 --> 00:33:15,496 Best part is, little Kayla already solved the puzzle. 624 00:33:15,537 --> 00:33:17,539 Well, according to Kayla, 625 00:33:17,581 --> 00:33:20,042 we just have to look for Raven's Point. 626 00:33:22,419 --> 00:33:24,421 Raven's Point. Raven's Point. 627 00:33:24,880 --> 00:33:26,799 Yes! The gem must be in the mountain. 628 00:33:26,924 --> 00:33:28,276 We could be there by tomorrow morning. 629 00:33:28,300 --> 00:33:29,510 Tomorrow morning? 630 00:33:29,552 --> 00:33:31,679 That still gives us plenty of time with Dad. 631 00:33:34,848 --> 00:33:37,059 Yeah. Well, it looks like 632 00:33:37,101 --> 00:33:38,894 the expressway should take us right there. 633 00:33:40,854 --> 00:33:43,440 Mmm. Expressway is a little too obvious. 634 00:33:43,482 --> 00:33:45,943 On a quest, the clear path is never the right one. 635 00:33:45,985 --> 00:33:47,027 What? 636 00:33:47,069 --> 00:33:48,654 During one Quests of Yore campaign, 637 00:33:48,696 --> 00:33:50,614 Shrub Rosehammer and I took the easy route, 638 00:33:50,656 --> 00:33:53,575 led him straight into the belly of a gelatinous cube. 639 00:33:53,701 --> 00:33:55,577 Only reason I didn't suffer the same fate? 640 00:33:55,619 --> 00:33:56,996 I followed my gut. 641 00:33:57,037 --> 00:34:00,416 And it's telling me we take an ancient trail 642 00:34:01,208 --> 00:34:02,960 called the Path of Peril. 643 00:34:03,002 --> 00:34:04,878 But the expressway is faster. 644 00:34:04,920 --> 00:34:06,255 Maybe not in the long run. 645 00:34:06,380 --> 00:34:07,673 I know you want this to be 646 00:34:07,715 --> 00:34:09,550 like one of your adventure games, 647 00:34:09,591 --> 00:34:10,843 but all that matters 648 00:34:10,884 --> 00:34:12,553 is that we get to spend as much time 649 00:34:12,594 --> 00:34:14,263 as possible with Dad. 650 00:34:18,892 --> 00:34:22,313 So, we should just take the expressway, right? 651 00:34:24,231 --> 00:34:26,108 Yeah, you're right. 652 00:34:26,150 --> 00:34:28,235 But if you end up inside a gelatinous cube, 653 00:34:28,277 --> 00:34:30,613 you are on your own. 654 00:34:44,084 --> 00:34:45,377 Manticore's Tavern 655 00:34:45,419 --> 00:34:46,962 ahead on your right. 656 00:34:49,673 --> 00:34:51,258 - Hey. - I'm just checking in. 657 00:34:51,300 --> 00:34:52,593 Did you catch up to the boys yet? 658 00:34:52,634 --> 00:34:53,677 No, not yet. 659 00:34:53,719 --> 00:34:55,387 But I'm a little worried because we had 660 00:34:55,429 --> 00:34:57,598 a weird family issue come up, 661 00:34:57,640 --> 00:35:00,643 and, well, this just isn't like Ian to run off. 662 00:35:00,684 --> 00:35:02,478 I mean, Barley, yes, but not Ian. 663 00:35:02,519 --> 00:35:03,604 You know, it's late, 664 00:35:03,645 --> 00:35:05,439 you shouldn't have to be out looking for 'em. 665 00:35:05,481 --> 00:35:07,024 I know, it's silly. 666 00:35:07,066 --> 00:35:09,401 I'm sure they're both probably on fire. 667 00:35:09,443 --> 00:35:11,987 - Fire? - Fire! The place is on fire! 668 00:35:12,029 --> 00:35:13,739 - My boys! I gotta go! - Laurel! 669 00:35:14,239 --> 00:35:15,949 Get it off, get it off, get it off! 670 00:35:15,991 --> 00:35:17,117 Excuse me. Hello? 671 00:35:17,159 --> 00:35:19,495 Please, I'm looking for two teenage elves. 672 00:35:19,536 --> 00:35:21,997 I told you already, there were two teenage elves. 673 00:35:22,247 --> 00:35:24,541 Oh! Those are my sons. Where did they go? 674 00:35:25,042 --> 00:35:26,882 Oh. They went on a quest to find a Phoenix Gem. 675 00:35:26,919 --> 00:35:28,063 But don't worry, don't worry. 676 00:35:28,087 --> 00:35:30,148 I told them about the map, I told them about the gem, 677 00:35:30,172 --> 00:35:31,465 I told them about the curse. 678 00:35:31,507 --> 00:35:33,109 I forgot to tell them about the curse. 679 00:35:33,133 --> 00:35:34,468 - The what? - Oh, boy. 680 00:35:34,510 --> 00:35:36,387 Listen, this one's gone a little... 681 00:35:36,428 --> 00:35:39,181 Your boys are in grave danger! But I can help! 682 00:35:39,556 --> 00:35:40,933 Whoa, hey, hey! 683 00:35:40,974 --> 00:35:44,019 You're not going anywhere. We got questions for you. 684 00:35:44,144 --> 00:35:46,730 I know where they're going! We can still save them! 685 00:35:47,231 --> 00:35:48,951 Okay, I think everything's good here. 686 00:35:51,485 --> 00:35:53,946 Last name "Manticore", first name "The". 687 00:35:53,987 --> 00:35:56,740 Hold on, you're right. She has gone a little... 688 00:35:56,782 --> 00:35:59,743 It's no wonder with a wound like that. 689 00:36:00,661 --> 00:36:01,995 That's just a scratch. 690 00:36:02,830 --> 00:36:04,432 Oh, I'm sorry, are you an expert on minotaurs? 691 00:36:04,456 --> 00:36:05,666 - Manticores. - Manticores? 692 00:36:05,707 --> 00:36:06,750 Well, no... 693 00:36:06,792 --> 00:36:07,960 Well, then you wouldn't know 694 00:36:08,001 --> 00:36:09,795 that when their blood is exposed to air, 695 00:36:09,837 --> 00:36:11,130 it makes them go bonkers. 696 00:36:11,171 --> 00:36:12,297 I don't think that's true. 697 00:36:12,339 --> 00:36:14,675 See? She's already losing her grip on reality. 698 00:36:14,716 --> 00:36:16,260 So, why don't you let me save her life 699 00:36:16,301 --> 00:36:17,678 before it costs you yours? 700 00:36:17,803 --> 00:36:19,346 - Okay. - Thank you. 701 00:36:19,471 --> 00:36:21,473 Could we have a little privacy here, please? 702 00:36:21,932 --> 00:36:23,434 Just lie back. That's good. 703 00:36:23,475 --> 00:36:25,102 But get your head a little bit higher. 704 00:36:25,227 --> 00:36:27,688 Just don't take too long back there, okay? 705 00:36:28,355 --> 00:36:29,732 Hey, you hear me? 706 00:36:30,566 --> 00:36:31,918 I said don't take too long back there, 707 00:36:31,942 --> 00:36:33,277 because... 708 00:36:35,904 --> 00:36:37,739 All right, how do we help my boys? 709 00:36:38,323 --> 00:36:40,617 Ooh! I'm gonna like you. 710 00:36:41,326 --> 00:36:43,495 Radio, headlights, brakes, 711 00:36:43,620 --> 00:36:44,955 tires, rims. 712 00:36:45,080 --> 00:36:46,582 I mean, it's hard to tell now, Dad, 713 00:36:46,623 --> 00:36:47,726 before I replaced her parts, 714 00:36:47,750 --> 00:36:49,590 Guinevere was actually kind of a piece of junk. 715 00:36:54,423 --> 00:36:56,884 Looks like we're not gonna get to do everything today, Dad. 716 00:36:58,302 --> 00:36:59,428 That's okay. 717 00:37:00,220 --> 00:37:01,763 I just wanna meet you. 718 00:37:05,476 --> 00:37:07,978 But don't worry, we'll, uh, have you fixed up 719 00:37:08,020 --> 00:37:09,563 and back home to see... 720 00:37:09,688 --> 00:37:11,064 Oh, man. Mom! 721 00:37:11,565 --> 00:37:12,667 Barley, we're not gonna be able 722 00:37:12,691 --> 00:37:14,818 to get Dad back in time to see Mom. 723 00:37:14,860 --> 00:37:16,028 Oh. 724 00:37:16,153 --> 00:37:18,947 Well, Dad, at least you won't have to meet the new guy. 725 00:37:18,989 --> 00:37:22,201 So, you workin' hard or hardly workin'? 726 00:37:23,535 --> 00:37:24,578 Yeah. 727 00:37:24,620 --> 00:37:26,163 Barley, Barley, Barley. 728 00:37:26,205 --> 00:37:28,165 Every time there's trouble, I gotta deal with you. 729 00:37:28,207 --> 00:37:29,309 Is that your Colt? 730 00:37:29,333 --> 00:37:30,375 Yeah. 731 00:37:30,417 --> 00:37:31,752 You're gonna wanna work on that. 732 00:37:31,877 --> 00:37:34,254 No, no, no! Come on, old girl. 733 00:37:41,553 --> 00:37:43,281 I thought you said you fixed the van. 734 00:37:43,305 --> 00:37:45,224 Relax. Guinevere is fine. 735 00:37:45,265 --> 00:37:46,625 Her stomach is just a little empty. 736 00:37:47,226 --> 00:37:48,286 But it says we have a full tank. 737 00:37:48,310 --> 00:37:50,354 No. That doesn't work. 738 00:37:56,401 --> 00:37:58,862 Oh. Only a few drops left. 739 00:37:59,738 --> 00:38:01,990 Maybe if there's a gas station... 740 00:38:07,162 --> 00:38:08,205 Hmm. 741 00:38:15,045 --> 00:38:17,548 Is there a magic way to get gas? 742 00:38:17,589 --> 00:38:21,093 Oh! I like your thinking, young mage. 743 00:38:23,846 --> 00:38:24,888 Growth spell! 744 00:38:24,930 --> 00:38:26,974 We grow the can, and then the gas inside 745 00:38:27,015 --> 00:38:28,183 will grow with it. 746 00:38:28,225 --> 00:38:30,811 Uh, that's kind of a weird idea. 747 00:38:30,852 --> 00:38:32,688 I know! I like it, too. 748 00:38:32,729 --> 00:38:33,772 Okay. 749 00:38:34,064 --> 00:38:36,567 Loosen up. Heart's fire. Here we go. 750 00:38:36,608 --> 00:38:39,319 Whoa. It's not that simple. 751 00:38:39,361 --> 00:38:40,654 This one learns a little magic, 752 00:38:40,696 --> 00:38:42,155 thinks he's Shamblefoot the Wondrous, 753 00:38:42,197 --> 00:38:43,657 am I right, Dad? 754 00:38:43,782 --> 00:38:46,034 A growth spell is a bit more advanced. 755 00:38:46,076 --> 00:38:48,328 Not only do you have to speak from your heart's fire, 756 00:38:48,370 --> 00:38:50,706 but now you also have to follow a magic decree. 757 00:38:50,747 --> 00:38:51,790 A magic what? 758 00:38:51,832 --> 00:38:55,002 It's a special rule that keeps the spell working right. 759 00:38:55,043 --> 00:38:57,129 This one states, "To magnify an object, 760 00:38:57,170 --> 00:39:00,507 "you have to magnify your attention upon it." 761 00:39:00,966 --> 00:39:02,509 While you cast the spell, 762 00:39:02,551 --> 00:39:04,803 you can't let anything distract you. 763 00:39:04,928 --> 00:39:06,054 Okay. 764 00:39:06,096 --> 00:39:07,139 Ow! 765 00:39:07,180 --> 00:39:08,265 - What? - Splinter. 766 00:39:08,307 --> 00:39:09,641 Can we sand this thing down? 767 00:39:09,683 --> 00:39:10,976 No. It's an ancient staff 768 00:39:11,018 --> 00:39:12,811 with magic in every glorious fiber. 769 00:39:12,853 --> 00:39:14,229 You can't sand it down. 770 00:39:14,271 --> 00:39:17,858 All right. All right. Here we go. Focus. 771 00:39:18,483 --> 00:39:20,652 - Uh... - Something wrong? 772 00:39:21,153 --> 00:39:23,405 Sorry, it's just, your stance is, uh... Here. 773 00:39:23,447 --> 00:39:25,365 Chin up, elbows out, feet apart, 774 00:39:25,407 --> 00:39:26,950 back slightly arched. 775 00:39:26,992 --> 00:39:28,827 - Okay, how's that feel? - Great. 776 00:39:28,869 --> 00:39:30,495 - Oh, one more thing... - Barley! 777 00:39:30,537 --> 00:39:31,747 Okay, okay. 778 00:39:35,417 --> 00:39:38,045 Magnora Gantuan! 779 00:39:40,922 --> 00:39:42,257 Don't let the magic spook you. 780 00:39:42,299 --> 00:39:43,342 Okay. 781 00:39:44,509 --> 00:39:45,677 - Elbows! - What? 782 00:39:45,719 --> 00:39:46,762 Elbows up! 783 00:39:46,803 --> 00:39:48,323 No, no, no, it's too high. That's too high. 784 00:39:48,347 --> 00:39:49,598 I'm trying to focus here. 785 00:39:49,640 --> 00:39:51,760 Oh, yeah, yeah, yeah. Focus. Focus on the can. 786 00:39:52,309 --> 00:39:53,852 Focus. 787 00:39:55,604 --> 00:39:56,647 Focus. 788 00:39:56,813 --> 00:39:58,607 Barley! Ah! Forget it! 789 00:40:01,193 --> 00:40:03,028 It worked! 790 00:40:03,153 --> 00:40:04,863 The can is huge. 791 00:40:05,405 --> 00:40:07,157 And the van is huge. 792 00:40:07,199 --> 00:40:08,283 And you're... 793 00:40:08,325 --> 00:40:09,368 Oh, no. 794 00:40:09,409 --> 00:40:11,129 - What happened? - Looks like you shrunk me. 795 00:40:11,161 --> 00:40:12,204 How? 796 00:40:12,245 --> 00:40:14,373 Well, if you mess up a spell, there are consequences. 797 00:40:14,498 --> 00:40:16,601 I only messed up because you wouldn't stop bothering me. 798 00:40:16,625 --> 00:40:17,709 I was trying to help you. 799 00:40:17,834 --> 00:40:18,914 Well, don't try to help me. 800 00:40:19,086 --> 00:40:21,213 Oh, okay. Fine. I won't! 801 00:40:21,254 --> 00:40:23,632 Whoa, whoa. Dad, it's me. 802 00:40:25,133 --> 00:40:26,718 Whoa! Dad, it's okay. Don't worry. 803 00:40:26,760 --> 00:40:27,928 I'm gonna fix this. 804 00:40:29,429 --> 00:40:30,472 Well, where are you going? 805 00:40:30,514 --> 00:40:31,890 To find a gas station. 806 00:40:31,932 --> 00:40:33,642 - Well, I'm going, too. - Fine. 807 00:40:33,684 --> 00:40:35,060 Hey, I don't need your help. 808 00:40:35,519 --> 00:40:37,104 Fine with me. 809 00:40:39,773 --> 00:40:41,108 Oh. 810 00:40:52,285 --> 00:40:53,578 I just need a little break. 811 00:40:53,620 --> 00:40:55,455 My baby legs can't go that fast. 812 00:40:58,041 --> 00:41:00,168 Look, a gas station. 813 00:41:00,419 --> 00:41:01,586 Good. 814 00:41:01,628 --> 00:41:04,047 Oh, wait, I forgot. 815 00:41:04,214 --> 00:41:05,716 You don't need my help. 816 00:41:06,466 --> 00:41:10,011 Hey, I don't need you to carry me. I'm a grown man. 817 00:41:11,680 --> 00:41:13,056 Dad! 818 00:41:13,348 --> 00:41:15,851 Come on, it's okay. Barley is with me. 819 00:41:15,892 --> 00:41:17,144 Yeah, I'm fine, Dad. 820 00:41:17,185 --> 00:41:19,163 The side effects are supposed to wear off eventually. 821 00:41:19,187 --> 00:41:20,355 Do I look any bigger yet? 822 00:41:38,415 --> 00:41:40,333 Hey! Did you just bump into me? 823 00:41:40,375 --> 00:41:42,377 Oh, I'm terribly sorry. I didn't see you there. 824 00:41:42,419 --> 00:41:45,297 Do it again, and you'll see me in your nightmares. 825 00:41:59,936 --> 00:42:01,813 This one's lucky. I know it. 826 00:42:01,938 --> 00:42:05,150 Give me a bag of extra-sours. Keep the change. 827 00:42:05,776 --> 00:42:07,736 Outta the way, beanstalk. 828 00:42:09,196 --> 00:42:11,573 Uh, 10 on pump two, please. 829 00:42:13,450 --> 00:42:15,744 - What are you doing? - I'm getting us food. 830 00:42:16,244 --> 00:42:17,704 All right, I got it. 831 00:42:17,829 --> 00:42:20,040 And a couple of these. Thank you. 832 00:42:20,082 --> 00:42:22,209 Psst. I have to go to the bathroom. 833 00:42:22,250 --> 00:42:23,293 Can it wait? 834 00:42:23,335 --> 00:42:24,836 It's your pocket. 835 00:42:25,253 --> 00:42:27,172 Can we have the bathroom key, please? 836 00:42:27,798 --> 00:42:29,633 Okay, be quick. I want to get out of here. 837 00:42:29,800 --> 00:42:31,593 Okay, I'm goin'. 838 00:42:32,093 --> 00:42:33,970 That'll be 12.99. 839 00:42:34,763 --> 00:42:36,139 Hey, watch it! 840 00:42:36,181 --> 00:42:38,183 You got a problem, Shades? 841 00:42:39,893 --> 00:42:41,603 Answer me when I'm talking to you. 842 00:42:41,812 --> 00:42:43,772 I'm sorry, I don't really know 843 00:42:43,814 --> 00:42:45,232 where his head's at right now. 844 00:42:45,357 --> 00:42:47,150 How could this night get any worse? 845 00:42:49,361 --> 00:42:52,155 You know, I would fly us to help your boys, 846 00:42:52,197 --> 00:42:54,699 but the old wings aren't what they used to be. 847 00:42:54,741 --> 00:42:56,952 Oh, that's fine. So, about this curse... 848 00:42:56,993 --> 00:42:58,120 It's my own fault. 849 00:42:58,245 --> 00:42:59,830 I should be doing my wing exercises 850 00:42:59,871 --> 00:43:01,432 every morning, but you know how that goes. 851 00:43:01,456 --> 00:43:03,667 Please, the curse. What does it do? 852 00:43:03,708 --> 00:43:06,378 Right. Sorry. It's a Guardian Curse. 853 00:43:07,504 --> 00:43:10,882 If your boys take the gem, the curse will rise up 854 00:43:11,007 --> 00:43:13,260 and assume the form of a mighty beast, 855 00:43:13,385 --> 00:43:15,220 and battle your sons to the... 856 00:43:15,345 --> 00:43:18,098 Ooh. Well, how do your boys do in a crisis? 857 00:43:18,140 --> 00:43:19,980 Not great. One of them is afraid of everything, 858 00:43:20,016 --> 00:43:21,852 and the other isn't afraid of anything. 859 00:43:21,893 --> 00:43:24,813 Yeah, that skinny kid of yours is pretty fearless. 860 00:43:24,855 --> 00:43:26,648 No, no. You mean the big one, Barley. 861 00:43:26,690 --> 00:43:29,609 No, no, the little guy. Ooh, he really let me have it. 862 00:43:29,651 --> 00:43:32,195 What? No, look, you said you could help them, right? 863 00:43:32,696 --> 00:43:33,947 Every curse has a core, 864 00:43:34,781 --> 00:43:36,700 the center of its power. 865 00:43:37,659 --> 00:43:38,678 And only one weapon forged of 866 00:43:38,702 --> 00:43:40,412 the rarest metals can destroy it, 867 00:43:40,453 --> 00:43:42,497 my enchanted sword, 868 00:43:42,539 --> 00:43:44,499 the Curse Crusher! 869 00:43:45,125 --> 00:43:47,961 Well, okay, but you don't seem to have that on you. 870 00:43:48,003 --> 00:43:49,963 I sold it. 871 00:43:50,005 --> 00:43:51,923 Got in a little tax trouble a few years back. 872 00:43:51,965 --> 00:43:54,634 But don't worry, I know just where to find it. 873 00:43:55,093 --> 00:43:56,386 I am on my way, boys. 874 00:43:56,428 --> 00:43:58,388 Just try to stay out of trouble. 875 00:44:02,767 --> 00:44:04,936 What is taking you so long? 876 00:44:05,437 --> 00:44:06,877 Who you calling "whimsical"? 877 00:44:07,314 --> 00:44:08,356 Oh, no. 878 00:44:08,398 --> 00:44:10,126 - Whoa, whoa, whoa! - You've got a lot of nerve. 879 00:44:10,150 --> 00:44:11,192 I'm just saying, 880 00:44:11,234 --> 00:44:13,361 sprites used to fly around spreading delight. 881 00:44:13,403 --> 00:44:14,446 That's a good thing. 882 00:44:14,571 --> 00:44:16,198 Sprites can't fly. 883 00:44:16,323 --> 00:44:18,742 Well, your wings don't work 'cause you stopped using them. 884 00:44:19,242 --> 00:44:21,786 - You calling me lazy? - No, no, no. 885 00:44:21,828 --> 00:44:23,538 Not you. Your ancestors. 886 00:44:24,080 --> 00:44:26,041 What did you say about my ancestors? 887 00:44:26,166 --> 00:44:27,334 I didn't mean lazy... 888 00:44:27,375 --> 00:44:29,002 I'm sorry, very sorry. He's sorry, too. 889 00:44:29,044 --> 00:44:30,670 You don't need to fly. Who needs to fly? 890 00:44:30,712 --> 00:44:31,939 I mean, you've got those great bikes. 891 00:44:31,963 --> 00:44:34,424 What are you doing? I was just discussing history. 892 00:44:34,466 --> 00:44:36,718 Barley, I'm trying to take care of you and Dad, 893 00:44:36,760 --> 00:44:38,219 and you're not making it any easier. 894 00:44:38,386 --> 00:44:39,930 Dad, come on. 895 00:44:41,014 --> 00:44:42,057 Oh, no. 896 00:44:43,767 --> 00:44:46,478 Hey! You're dead! 897 00:44:48,480 --> 00:44:50,023 We're dead! We're dead! We're dead! 898 00:44:50,065 --> 00:44:52,185 Relax. They won't be able to lift those bikes. 899 00:44:52,400 --> 00:44:54,110 They are strong. 900 00:44:54,152 --> 00:44:56,005 We're gonna die! We're gonna die! We're gonna die! 901 00:44:56,029 --> 00:44:57,072 It's locked. 902 00:44:57,113 --> 00:44:58,156 What? Where are the keys? 903 00:45:01,326 --> 00:45:02,661 I got this. 904 00:45:03,536 --> 00:45:04,913 Come on, Barley. 905 00:45:04,955 --> 00:45:06,498 Whoa! 906 00:45:07,958 --> 00:45:09,167 Okay, go, go, go! 907 00:45:10,877 --> 00:45:12,837 No. No, no, no. No way. 908 00:45:12,963 --> 00:45:14,005 You're gonna have to. 909 00:45:19,427 --> 00:45:20,679 Come on. Why won't it start? 910 00:45:20,804 --> 00:45:21,906 There's a sweet spot. 911 00:45:21,930 --> 00:45:23,199 Not in the middle, not quite at the end. 912 00:45:23,223 --> 00:45:24,557 Come on. Come on. Come on. 913 00:45:25,892 --> 00:45:28,103 Come on, Guinevere! 914 00:45:28,520 --> 00:45:30,772 Put it in "o" for "onward." 915 00:45:36,695 --> 00:45:37,904 Drive! 916 00:45:41,533 --> 00:45:43,493 Okay, you're gonna have to merge. 917 00:45:45,620 --> 00:45:46,806 - Speed up! - I can't do this. 918 00:45:46,830 --> 00:45:48,349 - Yes, you can. - I'm not ready! 919 00:45:48,373 --> 00:45:50,208 You'll never be ready. Merge! 920 00:45:53,294 --> 00:45:55,422 Nice job! 921 00:46:00,844 --> 00:46:02,929 - Hey, don't hit Gwinny. - Barley! 922 00:46:06,099 --> 00:46:07,809 - Oh, no. - Get around 'em! 923 00:46:07,851 --> 00:46:09,328 - They're not letting me in. - Signal. 924 00:46:09,352 --> 00:46:10,562 You don't have a signaler. 925 00:46:10,603 --> 00:46:13,189 Stick your arm straight out the window to signal left. 926 00:46:20,363 --> 00:46:22,991 - Get back here. - Just keep driving. 927 00:46:29,247 --> 00:46:30,582 Barley! 928 00:46:35,795 --> 00:46:36,856 The mountains are north. 929 00:46:36,880 --> 00:46:38,298 You need to get all the way over. 930 00:46:42,093 --> 00:46:43,136 What the...? 931 00:46:44,429 --> 00:46:46,848 Oh, it is on, Shades! Get 'em! 932 00:47:00,528 --> 00:47:03,031 - Ian, stay focused! - I can't! 933 00:47:03,073 --> 00:47:06,242 You have to focus or we are all dead! 934 00:47:08,870 --> 00:47:09,913 Just stay cool. 935 00:47:18,630 --> 00:47:20,673 Way to go, Guinevere! 936 00:47:25,011 --> 00:47:26,054 Hit it! 937 00:47:29,933 --> 00:47:31,309 We're not gonna make it! 938 00:47:49,452 --> 00:47:50,620 Dad, are you okay? 939 00:47:50,662 --> 00:47:52,872 He's fine, thanks to the skillful driving 940 00:47:52,914 --> 00:47:55,208 of Sir Ian Lightfoot. High five! 941 00:47:55,417 --> 00:47:56,668 What is happening? 942 00:47:56,709 --> 00:47:58,711 I think the spell is wearing off. 943 00:47:59,796 --> 00:48:00,839 Get off my face. 944 00:48:08,138 --> 00:48:10,765 Chantor's Talon! Cops! 945 00:48:10,807 --> 00:48:12,433 - Pull over. - I don't have a license. 946 00:48:12,475 --> 00:48:14,144 My wallet's still tiny. 947 00:48:18,815 --> 00:48:20,775 Step out of the vehicle. 948 00:48:20,900 --> 00:48:22,294 - What are we gonna do? - I don't know. 949 00:48:22,318 --> 00:48:23,945 How are we gonna explain...? Oh, no. Dad! 950 00:48:34,038 --> 00:48:35,999 You have a long night there, buddy? 951 00:48:36,040 --> 00:48:37,143 Sir, I'm gonna ask you 952 00:48:37,167 --> 00:48:38,227 to walk this straight line. 953 00:48:38,251 --> 00:48:39,353 They're gonna take Dad. 954 00:48:39,377 --> 00:48:40,420 Okay, okay. 955 00:48:40,462 --> 00:48:42,172 Oh, I got it. The disguise spell. 956 00:48:42,922 --> 00:48:45,592 You can disguise yourself to be anyone you want. 957 00:48:45,717 --> 00:48:46,843 But what if I mess up again? 958 00:48:46,885 --> 00:48:48,052 According to the spell, 959 00:48:48,094 --> 00:48:49,929 "Disguising yourself is a lie, 960 00:48:49,971 --> 00:48:52,015 "so you must tell the truth to get by." 961 00:48:52,056 --> 00:48:54,809 As long as you don't tell a lie, the spell will be fine. 962 00:48:54,934 --> 00:48:58,021 Okay. Who are we gonna be? 963 00:48:58,396 --> 00:49:00,565 Okay, we're taking you down to the station. 964 00:49:00,607 --> 00:49:03,318 What seems to be the problem 965 00:49:03,359 --> 00:49:06,779 here, fellow police folk? 966 00:49:06,946 --> 00:49:08,031 Officer Bronco? 967 00:49:08,072 --> 00:49:09,365 Were you in that van? 968 00:49:09,824 --> 00:49:11,409 Affirmative. And we will... 969 00:49:11,451 --> 00:49:13,578 I mean, I will take full responsibility 970 00:49:13,620 --> 00:49:14,954 for that fella right there, 971 00:49:14,996 --> 00:49:17,123 so you can just release him over to me. 972 00:49:17,248 --> 00:49:18,875 Hey, I wanted to be the front. 973 00:49:18,917 --> 00:49:20,335 No way. I'll do the talking. 974 00:49:20,376 --> 00:49:21,645 Bronco, I thought you were working 975 00:49:21,669 --> 00:49:22,921 on the other side of town. 976 00:49:22,962 --> 00:49:24,589 I, uh, changed my mind. 977 00:49:25,715 --> 00:49:27,258 Something wrong? 978 00:49:27,383 --> 00:49:29,302 Just a little neck cramp. 979 00:49:30,887 --> 00:49:33,014 You have to stop lying. 980 00:49:33,056 --> 00:49:34,891 Answer every question with a question. 981 00:49:34,933 --> 00:49:36,851 What exactly are you doing out here? 982 00:49:36,893 --> 00:49:38,937 Uh... What am I doing out here? 983 00:49:39,229 --> 00:49:41,481 What are any of us doing out here? 984 00:49:42,065 --> 00:49:44,901 Whoa. I never thought about it like that. 985 00:49:45,026 --> 00:49:46,110 Nice. 986 00:49:46,152 --> 00:49:48,530 With all due respect, you didn't answer my question. 987 00:49:48,571 --> 00:49:50,907 Well, we were just exercising 988 00:49:51,032 --> 00:49:54,869 some driver's education drills for Ian. 989 00:49:56,037 --> 00:49:57,622 Who is Ian? 990 00:49:57,747 --> 00:49:59,916 Oh, is that Laurel's kid? 991 00:50:00,041 --> 00:50:02,544 Ian is Laurel's kid. 992 00:50:03,127 --> 00:50:05,505 Your stepson was swerving all over the road. 993 00:50:05,630 --> 00:50:06,881 Yeah, well... 994 00:50:06,923 --> 00:50:08,925 that guy's not all there today. 995 00:50:09,050 --> 00:50:11,844 Yeah, he does seem a little off. 996 00:50:13,304 --> 00:50:15,807 You seem a little off yourself. 997 00:50:16,015 --> 00:50:19,727 Uh, actually, if I'm being completely honest, 998 00:50:19,769 --> 00:50:20,895 I'm not super great 999 00:50:21,437 --> 00:50:22,647 in this kind of situation, 1000 00:50:22,689 --> 00:50:24,691 and I'm starting to freak out a little bit. 1001 00:50:24,732 --> 00:50:28,152 And I'm all sweaty and weird, and I don't know what to say 1002 00:50:28,194 --> 00:50:30,446 and I just feel like I can't do anything right, 1003 00:50:30,488 --> 00:50:32,073 and I'm a total weirdo. 1004 00:50:32,115 --> 00:50:34,158 Hold on, hold on. 1005 00:50:34,701 --> 00:50:37,078 I think I know what's going on here. 1006 00:50:37,203 --> 00:50:38,580 Uh... You do? 1007 00:50:38,955 --> 00:50:41,082 It's not easy being a new parent. 1008 00:50:41,207 --> 00:50:43,626 My girlfriend's daughter got me pulling my hair out, okay? 1009 00:50:43,668 --> 00:50:45,461 Oh. Oh, yeah. 1010 00:50:45,586 --> 00:50:47,505 All right, we can let him go. 1011 00:50:47,547 --> 00:50:51,509 Okay, well, I'm just gonna take him to the van. 1012 00:50:51,634 --> 00:50:54,387 Hey, it gets better. All right? Good luck, Bronco. 1013 00:50:54,429 --> 00:50:55,930 You, too, Officer. 1014 00:50:56,097 --> 00:50:58,766 Keep workin' hard or hardly workin'. 1015 00:51:00,101 --> 00:51:01,978 Now, that was a good Colt. 1016 00:51:02,687 --> 00:51:04,355 I don't envy you, Bronco. 1017 00:51:04,397 --> 00:51:06,232 That Lightfoot kid is a handful. 1018 00:51:06,649 --> 00:51:09,402 Uh, I'm gonna have to disagree with you there. 1019 00:51:09,444 --> 00:51:12,405 I think Ian's a pretty stand-up citizen. 1020 00:51:12,447 --> 00:51:15,116 Not him, the older one. 1021 00:51:15,158 --> 00:51:16,200 What? 1022 00:51:16,242 --> 00:51:18,620 I mean, the guy's a screwup. 1023 00:51:18,995 --> 00:51:20,371 You can't say you don't agree. 1024 00:51:20,747 --> 00:51:22,290 Um, I don't. 1025 00:51:24,751 --> 00:51:25,793 What? 1026 00:51:27,003 --> 00:51:28,963 I mean, okay, well... 1027 00:51:29,005 --> 00:51:31,132 I gotta get going. Gotta get Ian home. 1028 00:51:32,842 --> 00:51:34,278 I mean, I'm late for work. 1029 00:51:34,302 --> 00:51:36,012 Sorry, I mean, I'm feelin' a little sick. 1030 00:51:36,054 --> 00:51:38,056 I mean tired. Sick and tired. Gotta go! 1031 00:51:38,097 --> 00:51:39,349 See you Monday! 1032 00:51:43,478 --> 00:51:46,522 Oh, man. Bronco is losin' it. 1033 00:51:46,648 --> 00:51:48,524 See, that's why I never got married. 1034 00:51:48,566 --> 00:51:50,610 Old Gore can't be tied down. 1035 00:51:56,199 --> 00:51:57,909 This is Specter. 1036 00:51:57,950 --> 00:52:01,120 Can you put me through to Officer Colt Bronco? 1037 00:52:11,506 --> 00:52:14,592 Barley, I don't know what happened back there. 1038 00:52:14,884 --> 00:52:17,053 But I don't think you're a screwup. 1039 00:52:19,847 --> 00:52:22,517 Maybe the magic just got it wrong, you know. 1040 00:52:23,559 --> 00:52:24,602 Yeah. 1041 00:52:27,063 --> 00:52:29,440 I don't know what happened. 1042 00:52:29,482 --> 00:52:31,442 Barley! Barley! 1043 00:52:38,324 --> 00:52:39,867 Where are you going? 1044 00:52:41,702 --> 00:52:43,454 Barley, come on. This is all just... 1045 00:52:43,496 --> 00:52:44,664 I'm not a screwup. 1046 00:52:44,789 --> 00:52:46,082 I didn't say you were. 1047 00:52:46,124 --> 00:52:47,750 The magic said it for you. 1048 00:52:47,792 --> 00:52:49,502 Well, the magic got it wrong. 1049 00:52:49,544 --> 00:52:51,003 Magic doesn't get it wrong! 1050 00:52:51,129 --> 00:52:52,213 The cop asked a question, 1051 00:52:52,255 --> 00:52:55,007 you answered, and magic revealed the truth. Right? 1052 00:52:55,216 --> 00:52:56,259 Right? 1053 00:52:56,300 --> 00:52:58,219 I don't know how any of this stuff works. 1054 00:52:58,344 --> 00:53:00,054 All I know is that everything 1055 00:53:00,096 --> 00:53:01,889 we've done tonight has gone wrong. 1056 00:53:01,931 --> 00:53:03,534 Yeah, it's gone wrong because you won't listen to me. 1057 00:53:03,558 --> 00:53:04,600 Are you kidding? 1058 00:53:04,642 --> 00:53:06,495 Because everything we've done has been your idea. 1059 00:53:06,519 --> 00:53:07,770 But you didn't do it my way. 1060 00:53:07,854 --> 00:53:09,439 You didn't let me handle the Manticore. 1061 00:53:09,480 --> 00:53:11,166 You freaked out when I talked to the sprites. 1062 00:53:11,190 --> 00:53:12,543 'Cause you don't think I have good ideas. 1063 00:53:12,567 --> 00:53:13,985 What? Of course I do. 1064 00:53:14,026 --> 00:53:16,529 Great! Then I think we should take the Path of Peril. 1065 00:53:16,654 --> 00:53:19,574 And I also think that would be good, normally... 1066 00:53:19,615 --> 00:53:20,658 See? 1067 00:53:20,700 --> 00:53:22,285 But, I told you, this isn't a game. 1068 00:53:22,326 --> 00:53:24,036 All that matters today is Dad, 1069 00:53:24,078 --> 00:53:26,289 and right now he's sitting in that van, 1070 00:53:26,330 --> 00:53:27,498 and he's confused... 1071 00:53:27,665 --> 00:53:28,708 What? 1072 00:53:32,420 --> 00:53:33,921 What is he doing? 1073 00:53:33,963 --> 00:53:36,340 I think he can feel the vibrations of the music, 1074 00:53:36,382 --> 00:53:38,843 and he's dancing. 1075 00:53:42,472 --> 00:53:43,556 Wow. 1076 00:53:44,182 --> 00:53:46,476 He is terrible. 1077 00:53:51,981 --> 00:53:54,525 Yeah. He's really, really bad. 1078 00:53:55,485 --> 00:53:57,069 Oh, no. Here he comes. 1079 00:53:57,111 --> 00:53:58,946 No, no, no. Thanks, Dad. Dad, thank you. 1080 00:53:59,197 --> 00:54:00,239 I'm good. 1081 00:54:00,364 --> 00:54:01,407 Stop. 1082 00:54:01,449 --> 00:54:03,201 Okay. Okay. 1083 00:54:03,826 --> 00:54:05,328 No, no, no! 1084 00:54:05,369 --> 00:54:07,121 I'm not really a big dancer. 1085 00:54:07,163 --> 00:54:08,456 Uh... 1086 00:54:11,167 --> 00:54:13,753 Just imagine what the top half of this dance looks like. 1087 00:54:13,920 --> 00:54:16,047 I bet it goes something like this. 1088 00:54:25,306 --> 00:54:26,390 Ow. 1089 00:54:26,599 --> 00:54:28,893 Ah, you danced your shoelaces loose there, Pop. 1090 00:54:32,814 --> 00:54:35,608 You know, I wanna see him, too. 1091 00:54:36,984 --> 00:54:38,986 Yeah, I know. 1092 00:54:39,487 --> 00:54:41,322 It's not fair for you to call me a screwup 1093 00:54:41,364 --> 00:54:44,200 if you don't give me a chance to get something right. 1094 00:54:44,909 --> 00:54:46,869 Just do one thing my way. 1095 00:54:48,120 --> 00:54:50,832 You really think this Path of Peril 1096 00:54:50,873 --> 00:54:52,750 is the best way to go to the mountain? 1097 00:54:56,671 --> 00:54:57,922 Okay. 1098 00:55:12,436 --> 00:55:15,523 Uh... So, where is your magic sword? 1099 00:55:15,606 --> 00:55:17,733 It lies beyond those gates. 1100 00:55:19,485 --> 00:55:21,404 If we don't leave here with the sword, 1101 00:55:21,821 --> 00:55:23,239 your boys are doomed. 1102 00:55:23,823 --> 00:55:25,116 There you are. 1103 00:55:25,157 --> 00:55:26,742 One garlic crusher. 1104 00:55:26,868 --> 00:55:28,411 No, Curse Crusher. 1105 00:55:28,452 --> 00:55:30,288 It's a large magical sword. 1106 00:55:30,746 --> 00:55:31,747 Sword. 1107 00:55:31,789 --> 00:55:34,083 Sword, sword, sword. 1108 00:55:34,125 --> 00:55:35,751 I mean, I got this thing. 1109 00:55:36,961 --> 00:55:38,337 - That's it! - How much? 1110 00:55:39,589 --> 00:55:42,091 - Let's call it, uh, 10. - Great! 1111 00:55:42,216 --> 00:55:44,051 Forged of the rarest metals, 1112 00:55:44,093 --> 00:55:46,387 the only sword of its kind in all the land. 1113 00:55:47,972 --> 00:55:50,725 Hello, old friend. We shall never part again. 1114 00:55:51,017 --> 00:55:53,227 Oh! Turns out this sword 1115 00:55:53,269 --> 00:55:56,230 is the only sword of its kind in all the land. 1116 00:55:56,397 --> 00:56:00,109 So, let's call it 10,000. 1117 00:56:00,318 --> 00:56:03,654 - You can't do that! - Well, I just did. 1118 00:56:03,696 --> 00:56:05,323 Okay, you had better... 1119 00:56:05,364 --> 00:56:07,283 Yeah? 1120 00:56:07,325 --> 00:56:09,118 Hey, I talked to some other officers, 1121 00:56:09,160 --> 00:56:11,162 and they said the boys were last seen going north. 1122 00:56:11,203 --> 00:56:12,872 - Are they okay? - They're fine. 1123 00:56:12,914 --> 00:56:15,249 But the officers said... Well, honey, 1124 00:56:15,291 --> 00:56:17,627 this night keeps getting stranger and stranger. 1125 00:56:17,668 --> 00:56:19,462 Do you know who I am? 1126 00:56:19,503 --> 00:56:21,672 Some kind of winged bear-snake lady? 1127 00:56:21,714 --> 00:56:23,799 Argh! Winged lion-scorpion lady! 1128 00:56:23,841 --> 00:56:25,176 It sure does. 1129 00:56:25,301 --> 00:56:26,886 Listen, I need that sword. 1130 00:56:26,928 --> 00:56:28,679 My sons have a once-in-a-lifetime chance 1131 00:56:28,721 --> 00:56:29,764 to see their father. 1132 00:56:29,805 --> 00:56:30,848 Now, my oldest son... 1133 00:56:32,600 --> 00:56:34,852 Holy son of a... You killed her! 1134 00:56:34,894 --> 00:56:37,396 It's okay. She's only temporarily paralyzed. 1135 00:56:37,521 --> 00:56:39,023 Hey, you can't do this. 1136 00:56:39,106 --> 00:56:40,941 - Well, I just did. - Grab the sword. 1137 00:56:40,983 --> 00:56:42,109 Don't you touch that. 1138 00:56:42,151 --> 00:56:43,194 Here you go. 1139 00:56:43,235 --> 00:56:44,880 And a little something extra for your trouble. 1140 00:56:44,904 --> 00:56:45,988 I love your store. 1141 00:56:46,030 --> 00:56:47,490 Oh, that's so pretty. 1142 00:56:47,990 --> 00:56:49,784 Hey! Hey! 1143 00:56:49,867 --> 00:56:51,577 Yeah! 1144 00:56:51,619 --> 00:56:53,079 Laurel, what's happening? 1145 00:56:53,120 --> 00:56:54,640 - Yeah! - Hello? Are you all right? 1146 00:56:54,664 --> 00:56:55,706 Laurel? 1147 00:56:55,748 --> 00:56:58,125 Oh, Colt, I can't talk. The boys need me. 1148 00:56:58,209 --> 00:56:59,835 Wait! 1149 00:57:00,044 --> 00:57:01,671 Dang those kids. 1150 00:57:06,133 --> 00:57:07,176 Huh. 1151 00:57:33,995 --> 00:57:35,788 ♪ We're heading on a quest 1152 00:57:35,830 --> 00:57:37,373 ♪ Our father we must retrieve 1153 00:57:37,498 --> 00:57:39,667 ♪ The Lightfoot brothers can't be stopped 1154 00:57:39,709 --> 00:57:41,127 ♪ Something, something 1155 00:57:41,168 --> 00:57:42,962 ♪ That rhymes with retrieve ♪ 1156 00:57:47,550 --> 00:57:49,343 Yeah, we're still here. 1157 00:57:49,885 --> 00:57:53,097 Well, good morning to thee, dear Lightfoot men. 1158 00:57:53,139 --> 00:57:55,766 Welcome to the Path of Peril. 1159 00:57:56,100 --> 00:57:58,477 It's not much of a path. 1160 00:57:58,519 --> 00:58:01,063 Well, you know, they never really developed around here. 1161 00:58:01,105 --> 00:58:02,982 So, heads up, we could run into anything. 1162 00:58:03,024 --> 00:58:05,985 A centicore, wolf dragon, gelatinous cube. 1163 00:58:06,110 --> 00:58:08,571 Okay, what is a gelatinous cube? 1164 00:58:08,946 --> 00:58:10,531 Oh, it's a giant green cube 1165 00:58:10,573 --> 00:58:13,284 that instantly disintegrates all that it touches. 1166 00:58:13,451 --> 00:58:15,286 We are not gonna run into a... Oh! Stop! 1167 00:58:15,327 --> 00:58:16,829 Ahh! 1168 00:58:26,046 --> 00:58:27,256 What is this? 1169 00:58:27,423 --> 00:58:28,799 Bottomless pit. 1170 00:58:29,425 --> 00:58:32,595 Whatever falls in there, falls forever. 1171 00:58:35,639 --> 00:58:37,516 Aw, Dad, come here. 1172 00:58:37,808 --> 00:58:38,893 Ian, check it out. 1173 00:58:39,018 --> 00:58:42,271 This is an ancient drawbridge. 1174 00:58:42,396 --> 00:58:43,689 We lower that bad boy 1175 00:58:43,731 --> 00:58:46,233 and we are on our way to Raven's Point. 1176 00:58:47,318 --> 00:58:49,361 Look around for a lever. 1177 00:58:51,155 --> 00:58:52,281 Found it. 1178 00:58:52,406 --> 00:58:54,909 But it's on the other side. 1179 00:58:55,785 --> 00:58:58,037 Okay, I got this. 1180 00:58:58,537 --> 00:59:00,081 Aloft Elevar. 1181 00:59:04,585 --> 00:59:06,086 You can't cast a levitation spell 1182 00:59:06,128 --> 00:59:07,189 on something that far away. 1183 00:59:07,213 --> 00:59:09,757 It only has, like, a 15-meter enchanting radius. 1184 00:59:09,882 --> 00:59:11,675 Dad, can you believe this guy? 1185 00:59:12,968 --> 00:59:15,387 What we need is a Trust Bridge. 1186 00:59:15,513 --> 00:59:17,681 It's a spell that creates a magical bridge 1187 00:59:17,723 --> 00:59:19,016 you can walk on. 1188 00:59:19,141 --> 00:59:22,269 Just say "Bridgrigar Invisia." 1189 00:59:22,394 --> 00:59:24,522 Okay. Bridgrigar Invisia. 1190 00:59:24,647 --> 00:59:26,857 Bridgrigar Invisia! 1191 00:59:29,944 --> 00:59:32,113 - It didn't work. - No, the spell's still going. 1192 00:59:32,238 --> 00:59:34,573 You won't know if your bridge worked until you step on it. 1193 00:59:34,615 --> 00:59:35,699 Step on what? 1194 00:59:35,741 --> 00:59:37,868 If you believe the bridge is there, then it's there. 1195 00:59:37,910 --> 00:59:39,954 - But it's not. - Well, not with that attitude. 1196 00:59:39,995 --> 00:59:42,122 I'm not gonna step out onto nothing. 1197 00:59:45,167 --> 00:59:46,794 Now we've got a rope. 1198 00:59:46,836 --> 00:59:48,313 But you're not gonna even need it because... 1199 00:59:48,337 --> 00:59:49,588 - I want the rope! - Okay. 1200 00:59:49,630 --> 00:59:51,358 I'm just saying you're not gonna need the rope, 1201 00:59:51,382 --> 00:59:53,467 because I know you can make that bridge. 1202 01:00:04,228 --> 01:00:06,397 I'm dying! I'm dying! I'm dead! I'm dead! I'm dead! 1203 01:00:06,438 --> 01:00:08,065 - Oh, my life is over. - I got you. 1204 01:00:11,569 --> 01:00:12,820 Okay, you fell. 1205 01:00:12,862 --> 01:00:14,530 - But was that so bad? - Yes! 1206 01:00:14,572 --> 01:00:17,491 - Are you still alive? - Yes. 1207 01:00:17,616 --> 01:00:20,369 Okay, so now you know the worst that can happen. 1208 01:00:20,494 --> 01:00:22,872 So, there's nothing to be scared of, right? 1209 01:00:26,792 --> 01:00:29,420 Bridgrigar Invisia! 1210 01:00:32,590 --> 01:00:36,302 Hey. You can do this. 1211 01:00:44,977 --> 01:00:46,604 - Yeah! - There you go! 1212 01:00:49,773 --> 01:00:51,358 Believe with every step. 1213 01:00:54,069 --> 01:00:55,863 Oh, yeah! 1214 01:00:59,491 --> 01:01:00,618 You've got me, right? 1215 01:01:00,659 --> 01:01:01,702 I still got you. 1216 01:01:03,662 --> 01:01:06,457 Ian Lightfoot is fearless. 1217 01:01:10,419 --> 01:01:12,796 This is amazing! 1218 01:01:15,466 --> 01:01:17,134 Yeah! But just keep going. 1219 01:01:17,176 --> 01:01:20,054 Don't look back. Just straight ahead. 1220 01:01:21,847 --> 01:01:23,766 You've still got the rope, right? 1221 01:01:23,891 --> 01:01:25,392 Yeah, I got it. 1222 01:01:25,684 --> 01:01:28,312 I am not afraid! 1223 01:01:28,354 --> 01:01:31,231 Oh, man, I could stay out here all day. 1224 01:01:31,273 --> 01:01:32,483 Huh. Huh. 1225 01:01:32,524 --> 01:01:35,361 Okay, but keep moving. We've gotta see Dad, remember? 1226 01:01:35,402 --> 01:01:39,031 Hey, Dad, this last step is for you. 1227 01:01:40,407 --> 01:01:42,409 Ahh! 1228 01:01:47,665 --> 01:01:49,166 Oh. 1229 01:01:56,590 --> 01:01:58,384 He did it, Dad. 1230 01:02:06,183 --> 01:02:08,435 That was amazing. 1231 01:02:08,560 --> 01:02:11,146 How long was the rope gone? 1232 01:02:11,188 --> 01:02:13,941 Oh, just, like, the second half of it. 1233 01:02:14,525 --> 01:02:16,652 I needed that rope. 1234 01:02:16,694 --> 01:02:18,946 Oh, but did you? 1235 01:02:24,660 --> 01:02:26,996 Ian! Look. 1236 01:02:28,497 --> 01:02:29,999 It's a raven. 1237 01:02:31,166 --> 01:02:34,003 The clue on the menu said Raven's Point. 1238 01:02:34,878 --> 01:02:36,797 Yeah. In the mountains. 1239 01:02:37,715 --> 01:02:39,842 But maybe the puzzle didn't mean the mountain. 1240 01:02:40,217 --> 01:02:42,928 Maybe it means follow where the raven is pointing. 1241 01:02:46,807 --> 01:02:48,559 It's another raven. 1242 01:02:49,435 --> 01:02:51,603 That one could be pointing to another raven, 1243 01:02:51,645 --> 01:02:53,022 all the way to the gem. 1244 01:02:53,564 --> 01:02:55,858 I... I had us going the wrong way. 1245 01:02:56,025 --> 01:02:58,277 Well, I told you. My gut knows where to go. 1246 01:02:58,318 --> 01:03:00,154 Don't you, boy? Yes, you do. 1247 01:03:01,572 --> 01:03:03,073 - Huh. - Come on, Dad. 1248 01:03:03,115 --> 01:03:05,242 Guinevere will get us to that raven in no time. 1249 01:03:11,123 --> 01:03:13,709 You guys... 1250 01:03:14,418 --> 01:03:16,128 ...are in trouble, big time. 1251 01:03:16,170 --> 01:03:17,755 No, no, no, Colt. We found a spell. 1252 01:03:17,796 --> 01:03:20,591 If we finish it before sunset, we'll get to see our father. 1253 01:03:20,632 --> 01:03:21,842 Ahh! 1254 01:03:22,301 --> 01:03:24,011 Well, uh, your mom told me 1255 01:03:24,053 --> 01:03:26,513 there was some kind of strange 1256 01:03:26,555 --> 01:03:28,057 family issue going on, 1257 01:03:28,098 --> 01:03:30,851 and this is definitely strange. 1258 01:03:30,976 --> 01:03:32,061 But no, dang it. 1259 01:03:32,102 --> 01:03:34,021 I'm not letting you upset your mother anymore. 1260 01:03:34,146 --> 01:03:36,356 Now you get in the vehicle, I'm escorting you home. 1261 01:03:36,398 --> 01:03:37,524 No. No way. 1262 01:03:37,649 --> 01:03:39,443 I'm giving you to the count of three. 1263 01:03:41,612 --> 01:03:43,781 - Okay, we'll go. - Ian. 1264 01:03:43,906 --> 01:03:46,033 He's a police officer. 1265 01:03:53,082 --> 01:03:54,124 What are you doing? 1266 01:03:54,249 --> 01:03:55,709 I don't know. 1267 01:03:56,919 --> 01:03:58,420 Son of a... 1268 01:04:00,964 --> 01:04:02,800 I need backup. Runaway van! 1269 01:04:04,343 --> 01:04:07,388 Yeah! Iandore Lightfoot, breaking the rules. 1270 01:04:07,429 --> 01:04:09,098 I can't believe I'm running from the cops. 1271 01:04:09,139 --> 01:04:10,450 You're not running from the cops, 1272 01:04:10,474 --> 01:04:12,726 you're running from our mom's boyfriend. 1273 01:04:13,977 --> 01:04:15,938 Okay, now you're running from the cops. 1274 01:04:27,491 --> 01:04:28,534 Hold on! 1275 01:04:29,201 --> 01:04:31,120 Whoa! 1276 01:04:34,623 --> 01:04:37,000 Yeah! Nice going, Guinevere! 1277 01:04:53,058 --> 01:04:55,185 Oh, what did I do? I shouldn't have driven away. 1278 01:04:55,227 --> 01:04:56,854 No, it was great. 1279 01:04:56,979 --> 01:04:58,456 Hey, block the road with those boulders. 1280 01:04:58,480 --> 01:04:59,898 What? How? 1281 01:05:00,149 --> 01:05:01,191 Arcane Lightning. 1282 01:05:01,692 --> 01:05:02,919 You said that's the hardest spell. 1283 01:05:02,943 --> 01:05:04,111 You are ready. 1284 01:05:04,153 --> 01:05:05,779 "To make lightning strike with ease, 1285 01:05:05,821 --> 01:05:07,322 "one must follow all decrees." 1286 01:05:07,364 --> 01:05:08,448 You have to do everything. 1287 01:05:08,574 --> 01:05:09,676 Speak from your heart's fire, 1288 01:05:09,700 --> 01:05:12,077 trust yourself, focus, all of it. 1289 01:05:14,121 --> 01:05:16,665 Voltar Thundasir. 1290 01:05:17,666 --> 01:05:19,293 Voltar Thundasir. 1291 01:05:19,376 --> 01:05:21,170 Voltar Thundasir! 1292 01:05:28,051 --> 01:05:30,637 I can't! I can't do it. 1293 01:05:32,222 --> 01:05:36,435 We're not gonna see you, Dad. And it's all my fault. 1294 01:05:56,038 --> 01:05:57,206 What are you doing? 1295 01:06:42,834 --> 01:06:44,336 What the...? 1296 01:06:53,553 --> 01:06:54,805 Barley. 1297 01:06:55,222 --> 01:06:57,766 She was just a beat-up old van. 1298 01:06:59,059 --> 01:07:00,978 Come on, we gotta go. 1299 01:08:04,875 --> 01:08:05,917 Wait. 1300 01:08:20,891 --> 01:08:22,643 Oh. You see that, Dad? 1301 01:08:22,684 --> 01:08:25,604 The apprentice has become the master. 1302 01:08:27,689 --> 01:08:29,232 It looks like water. 1303 01:08:34,196 --> 01:08:36,239 So, what's the, uh, X mean? 1304 01:08:36,365 --> 01:08:38,992 On a quest, an X only means one thing. 1305 01:08:39,701 --> 01:08:43,038 We go to the end of the water, we'll find that Phoenix Gem. 1306 01:08:55,425 --> 01:08:56,551 Unicorns! 1307 01:09:15,237 --> 01:09:16,655 Whoa. 1308 01:09:18,949 --> 01:09:20,534 Cool. 1309 01:09:23,787 --> 01:09:26,665 This water could go on for miles. 1310 01:09:26,706 --> 01:09:28,250 We don't have that kinda time. 1311 01:09:29,000 --> 01:09:30,961 If we had something to float on, 1312 01:09:31,002 --> 01:09:32,963 we could cast a velocity spell on it, 1313 01:09:33,004 --> 01:09:34,923 fly down the tunnel like a magic jet ski. 1314 01:09:35,006 --> 01:09:37,300 Well, there's not much to float on. 1315 01:09:37,426 --> 01:09:39,094 Remember, on a quest, 1316 01:09:39,136 --> 01:09:41,722 you have to use what you've got. 1317 01:09:43,598 --> 01:09:45,851 Magnora Gantuan! 1318 01:09:47,811 --> 01:09:49,354 Woo-hoo! 1319 01:09:50,439 --> 01:09:51,982 Accelior! 1320 01:09:53,191 --> 01:09:54,568 Whoa! 1321 01:09:54,609 --> 01:09:56,903 This is actually kinda cool. 1322 01:09:57,028 --> 01:09:59,865 So, what other spells do you know? 1323 01:09:59,906 --> 01:10:02,200 Brace yourself, young mage. 1324 01:10:02,242 --> 01:10:05,078 I know all there is to know of magic. 1325 01:10:08,248 --> 01:10:09,767 Colt, we know where the boys are going. 1326 01:10:09,791 --> 01:10:12,127 We just have to get to them before they unleash the curse. 1327 01:10:12,169 --> 01:10:14,671 - The what? - Let's crush some curses! 1328 01:10:14,713 --> 01:10:16,232 The curse. The curse that protects the gem 1329 01:10:16,256 --> 01:10:17,734 by turning into a rock dragon or something. 1330 01:10:17,758 --> 01:10:18,800 A what dragon? 1331 01:10:18,842 --> 01:10:19,885 I can't explain it. 1332 01:10:19,926 --> 01:10:21,887 I just know we have to get to the boys fast. 1333 01:10:21,928 --> 01:10:24,222 Oh, we'll get to them fast. We'll get to them so fast. 1334 01:10:24,848 --> 01:10:25,891 Oh! 1335 01:10:25,932 --> 01:10:29,144 Well, I almost had 'em, but Ian, he just drove off. 1336 01:10:29,186 --> 01:10:30,896 - Huh. Good for him. - What? 1337 01:10:30,937 --> 01:10:32,814 No, I just mean he's scared to drive. 1338 01:10:32,856 --> 01:10:34,750 Thinks something's gonna come at him out of the... 1339 01:10:45,410 --> 01:10:46,995 Oh! I think I stung my leg. 1340 01:10:47,120 --> 01:10:49,164 Laurel, what happened? What's goin' on? 1341 01:10:49,206 --> 01:10:50,707 You almost killed me, lady. 1342 01:10:50,749 --> 01:10:52,667 Are you okay? Where did you come from? 1343 01:10:52,709 --> 01:10:54,044 You were in our flight path. 1344 01:10:55,337 --> 01:10:57,172 - Are you all right? - I'm fine. 1345 01:10:57,214 --> 01:10:58,840 Oh, no. Our transport! 1346 01:10:58,882 --> 01:11:00,967 How are we going to get to your sons now? 1347 01:11:01,009 --> 01:11:04,012 Come on, Pixie Dusters, let's take to the skies. 1348 01:11:04,054 --> 01:11:06,139 - Yeah! - I was born to fly! 1349 01:11:07,390 --> 01:11:10,143 How do you feel about exercising those wings? 1350 01:11:11,019 --> 01:11:12,062 Uh... 1351 01:11:14,648 --> 01:11:16,066 Boombastia! 1352 01:11:16,107 --> 01:11:18,443 - Ah, remember... - Oh, right. 1353 01:11:18,944 --> 01:11:20,320 Boombastia! 1354 01:11:21,530 --> 01:11:22,697 Whoa! 1355 01:11:22,739 --> 01:11:25,367 Yeah! You're a natural! Think fast. 1356 01:11:25,408 --> 01:11:26,701 Aloft Elevar! 1357 01:11:26,743 --> 01:11:28,912 Yeah! Nice! 1358 01:11:30,163 --> 01:11:31,807 Careful how much boat you're eating there, man, 1359 01:11:31,831 --> 01:11:33,684 we still gotta make it to the end of the tunnel. 1360 01:11:33,708 --> 01:11:35,210 Yeah. Good point. 1361 01:11:38,713 --> 01:11:41,132 I can't believe I'm this close 1362 01:11:41,174 --> 01:11:42,926 to actually talking to Dad. 1363 01:11:43,051 --> 01:11:44,153 You know what I'm gonna ask him? 1364 01:11:44,177 --> 01:11:45,613 If he ever gave himself a wizard name. 1365 01:11:45,637 --> 01:11:46,680 What? 1366 01:11:46,721 --> 01:11:47,782 Well, 'cause he was into magic. 1367 01:11:47,806 --> 01:11:49,182 Lots of wizards have cool names. 1368 01:11:49,224 --> 01:11:50,809 Alora the Majestic. 1369 01:11:50,934 --> 01:11:53,353 Birdar the Fanciful. 1370 01:11:53,395 --> 01:11:54,938 Anyway, it'll just be nice 1371 01:11:54,980 --> 01:11:56,940 to have more than four memories of him. 1372 01:11:56,982 --> 01:11:58,400 - Uh, three. - Hmm? 1373 01:11:58,441 --> 01:11:59,901 You only have three memories. 1374 01:11:59,943 --> 01:12:01,152 Oh, yeah. 1375 01:12:01,278 --> 01:12:02,612 Barley, do you have 1376 01:12:02,654 --> 01:12:04,322 another memory of Dad you haven't told me? 1377 01:12:04,614 --> 01:12:07,951 No, it's just not my favorite. 1378 01:12:07,993 --> 01:12:09,244 What do you mean? 1379 01:12:11,580 --> 01:12:14,082 When Dad was sick, 1380 01:12:14,666 --> 01:12:19,504 I was supposed to go in and say goodbye to him. 1381 01:12:20,630 --> 01:12:23,842 But he was hooked up to all these tubes, 1382 01:12:25,385 --> 01:12:28,138 and he just didn't look like himself. 1383 01:12:29,222 --> 01:12:31,224 I got scared, 1384 01:12:32,350 --> 01:12:34,394 and I didn't go in. 1385 01:12:37,564 --> 01:12:38,773 That's when I decided 1386 01:12:38,815 --> 01:12:41,776 I was never gonna be scared ever again. 1387 01:12:46,698 --> 01:12:49,284 Oh. Looks like we're coming up on somethin'. 1388 01:12:59,294 --> 01:13:00,879 The final gauntlet. 1389 01:13:13,558 --> 01:13:16,144 The Phoenix Gem is just on the other side. 1390 01:13:19,189 --> 01:13:22,150 Careful, there could be booby traps. 1391 01:13:22,192 --> 01:13:24,152 This place is, like, 1,000 years old. 1392 01:13:24,194 --> 01:13:25,528 There's no way there could be... 1393 01:13:32,243 --> 01:13:33,578 Oh, no. 1394 01:13:34,663 --> 01:13:36,164 It can't be. 1395 01:13:37,999 --> 01:13:39,876 A gelatinous cube! 1396 01:13:46,383 --> 01:13:47,425 Run! 1397 01:13:47,467 --> 01:13:48,653 Whoa! Wait! It's some kind of puzzle. 1398 01:13:48,677 --> 01:13:49,862 We gotta figure it out before... 1399 01:13:49,886 --> 01:13:51,388 No time. Grab a shield. 1400 01:14:03,817 --> 01:14:05,777 - Jump! Trust me! - What? 1401 01:14:07,862 --> 01:14:09,030 Aloft Elevar! 1402 01:14:12,325 --> 01:14:13,368 Ow. 1403 01:14:15,120 --> 01:14:16,162 Ian. 1404 01:14:26,339 --> 01:14:27,424 Whew! 1405 01:14:27,799 --> 01:14:29,884 Don't step on that. 1406 01:14:32,637 --> 01:14:34,764 I didn't touch it. 1407 01:14:38,727 --> 01:14:39,894 Voltar Thundasir! 1408 01:14:47,736 --> 01:14:50,071 The tile down there has the same shape as the opening. 1409 01:14:50,113 --> 01:14:51,614 Maybe we were supposed to step on it? 1410 01:14:51,656 --> 01:14:52,699 - What? - I got it. 1411 01:14:52,741 --> 01:14:53,783 No, Barley! 1412 01:15:01,166 --> 01:15:02,375 Oh! It's working! 1413 01:15:05,545 --> 01:15:07,589 It's impossible. 1414 01:15:08,506 --> 01:15:11,050 No one can hold their breath that long. 1415 01:15:44,459 --> 01:15:45,794 We made it! 1416 01:15:45,835 --> 01:15:47,086 Oh. 1417 01:15:47,128 --> 01:15:49,839 The Phoenix Gem awaits beyond this door. 1418 01:15:49,881 --> 01:15:51,090 Shall we? 1419 01:15:51,174 --> 01:15:52,884 We certainly shall! 1420 01:15:53,009 --> 01:15:54,844 Dad, we have followed the quest, 1421 01:15:54,886 --> 01:15:57,889 and it has led us to our victory! 1422 01:16:16,950 --> 01:16:18,618 We're back home. 1423 01:16:18,660 --> 01:16:21,663 No, that doesn't make sense. We took the Path of Peril. 1424 01:16:21,704 --> 01:16:22,789 We followed the ravens, 1425 01:16:22,831 --> 01:16:24,207 we went to the end of the water... 1426 01:16:24,833 --> 01:16:27,335 Unless the X meant stay away from the water. 1427 01:16:27,377 --> 01:16:28,962 Or it could be, like, a campfire? 1428 01:16:29,629 --> 01:16:30,898 It's okay. We can figure this out. 1429 01:16:30,922 --> 01:16:33,383 Figure out what? We're back where we started. 1430 01:16:33,508 --> 01:16:35,152 I mean, it has to be here. There was a gauntlet. 1431 01:16:35,176 --> 01:16:36,886 I mean, unless that gauntlet was for, 1432 01:16:36,928 --> 01:16:38,638 coincidentally, some different quest. 1433 01:16:38,763 --> 01:16:40,014 - That's a possibility. - What? 1434 01:16:40,056 --> 01:16:42,642 No, no, no. This has to be where the Phoenix Gem is. 1435 01:16:43,601 --> 01:16:44,769 I followed my gut. 1436 01:16:45,562 --> 01:16:47,897 - Oh, no. - What? 1437 01:16:48,356 --> 01:16:50,358 The gem is in the mountain. 1438 01:16:50,483 --> 01:16:52,277 The mountain we could have been to 1439 01:16:52,318 --> 01:16:54,279 hours ago if we just... 1440 01:16:54,320 --> 01:16:55,989 If we just stayed on the expressway. 1441 01:16:56,030 --> 01:16:57,782 No, the expressway is too obvious. 1442 01:16:57,824 --> 01:16:58,968 You can never take the obvious... 1443 01:16:58,992 --> 01:17:01,327 If I hadn't listened to you! Okay? 1444 01:17:01,452 --> 01:17:02,871 I can't believe this. 1445 01:17:02,996 --> 01:17:05,331 You act like you know what you're doing, 1446 01:17:05,373 --> 01:17:06,791 but you don't have a clue, 1447 01:17:06,833 --> 01:17:09,627 and that's because you are a screwup. 1448 01:17:10,003 --> 01:17:11,421 And now you've screwed up my chance 1449 01:17:11,462 --> 01:17:13,256 to have the one thing I never had! 1450 01:17:19,804 --> 01:17:20,889 Where are you going? 1451 01:17:21,014 --> 01:17:23,558 To spend what little time we have left with Dad. 1452 01:17:24,851 --> 01:17:26,352 Ian, wait! 1453 01:17:27,103 --> 01:17:29,647 We can still find the Phoenix Gem. 1454 01:17:29,772 --> 01:17:31,858 We just have to keep lookin'. 1455 01:17:32,692 --> 01:17:34,193 Ian! 1456 01:17:34,736 --> 01:17:36,112 Ian! 1457 01:17:47,665 --> 01:17:48,833 No, Dad. 1458 01:17:48,958 --> 01:17:50,168 He's not here. 1459 01:18:01,971 --> 01:18:04,474 Come on. Where is it? 1460 01:18:05,266 --> 01:18:06,559 Follow the water. 1461 01:18:13,399 --> 01:18:14,442 Ugh... 1462 01:18:14,484 --> 01:18:16,110 All right. Come on, out of the fountain. 1463 01:18:16,527 --> 01:18:18,571 No, I'm looking for an ancient gem. 1464 01:18:18,738 --> 01:18:20,657 Oh, yeah, we know. "The old days." 1465 01:18:20,698 --> 01:18:22,450 No! Stop! Please! No! 1466 01:18:22,492 --> 01:18:23,785 Okay, ow, okay! 1467 01:18:23,826 --> 01:18:25,870 Okay. I'm leaving. 1468 01:18:26,579 --> 01:18:27,956 - Hey! - Come on! 1469 01:18:28,748 --> 01:18:31,918 Can someone call the cops? We got the history buff again. 1470 01:18:59,529 --> 01:19:01,239 - I can't do this. - Yes, you can. 1471 01:19:01,281 --> 01:19:03,908 - I'm not ready! - You'll never be ready. Merge! 1472 01:19:05,910 --> 01:19:07,203 Nice job! 1473 01:19:15,628 --> 01:19:18,131 - Think fast. - Aloft Elevar! 1474 01:19:53,666 --> 01:19:55,126 Woo-hoo! 1475 01:19:55,710 --> 01:19:57,336 I know you're stronger than that. 1476 01:19:57,378 --> 01:20:00,089 My little brother has the magic gift. 1477 01:20:00,131 --> 01:20:01,466 Don't hold back. 1478 01:20:01,507 --> 01:20:03,343 Hey. You can do this. 1479 01:20:30,286 --> 01:20:33,247 Okay, come on. Get down right now. 1480 01:20:56,020 --> 01:20:58,314 Yeah! Yeah! 1481 01:21:04,821 --> 01:21:05,611 Barley! 1482 01:21:05,613 --> 01:21:07,031 Ian! Look! 1483 01:21:10,660 --> 01:21:11,744 Behind you! 1484 01:21:14,997 --> 01:21:16,582 It's a curse. 1485 01:22:10,595 --> 01:22:11,804 Barley, run! 1486 01:22:15,975 --> 01:22:18,144 What do you want? The gem? 1487 01:22:19,145 --> 01:22:20,229 Fine, take it! 1488 01:22:24,442 --> 01:22:25,485 Ha-ha! 1489 01:22:46,505 --> 01:22:48,549 The Manticore! 1490 01:22:48,591 --> 01:22:49,634 Mom? 1491 01:22:49,800 --> 01:22:52,053 It's okay, boys, we'll take care... 1492 01:22:52,094 --> 01:22:54,305 Whoa... You're tilting! You're tilting! 1493 01:22:54,430 --> 01:22:56,641 - Mom! - Go see your father! 1494 01:22:56,766 --> 01:22:59,685 It's okay! If they stab the beast's core 1495 01:23:00,978 --> 01:23:01,997 with that sword, the curse will be broken. 1496 01:23:02,021 --> 01:23:03,064 Come on! 1497 01:23:31,676 --> 01:23:34,553 Barley, what I said before... I am so sorry. 1498 01:23:34,595 --> 01:23:36,472 There's no time. The sun's about to set. 1499 01:23:38,349 --> 01:23:40,768 Only once is all we get, grant me this rebirth. 1500 01:23:40,810 --> 01:23:44,355 Till tomorrow's sun has set, one day to walk the earth! 1501 01:23:47,441 --> 01:23:49,402 Time to crush a curse! 1502 01:23:56,367 --> 01:23:58,119 Ooh, my back. 1503 01:24:03,457 --> 01:24:05,126 I am a mighty warrior. 1504 01:24:15,386 --> 01:24:17,680 I am a mighty warrior! 1505 01:24:23,728 --> 01:24:26,230 Hurry! I can't hold this for long! 1506 01:24:32,445 --> 01:24:34,739 No! No, no, no! Barley! 1507 01:24:58,721 --> 01:25:00,765 Boys, it's coming back! 1508 01:25:06,312 --> 01:25:07,438 I'll go distract it. 1509 01:25:07,480 --> 01:25:08,606 What? No! 1510 01:25:08,647 --> 01:25:10,149 If you do that, you'll miss Dad. 1511 01:25:10,191 --> 01:25:13,444 It's okay. Say hi to Dad for me. 1512 01:25:14,862 --> 01:25:17,948 - No. You go and say goodbye. - What? 1513 01:25:17,990 --> 01:25:20,534 I had someone who looked out for me. 1514 01:25:20,576 --> 01:25:22,453 Someone who pushed me to be 1515 01:25:22,495 --> 01:25:24,497 more than I ever thought I could be. 1516 01:25:24,830 --> 01:25:26,624 I never had a dad, 1517 01:25:27,541 --> 01:25:29,418 but I always had you. 1518 01:25:38,427 --> 01:25:40,054 Bridgrigar Invisia! 1519 01:25:41,764 --> 01:25:43,099 Boombastia! 1520 01:25:52,692 --> 01:25:53,984 Aloft Elevar! 1521 01:26:08,916 --> 01:26:09,959 No! 1522 01:26:18,008 --> 01:26:19,051 No! No, no, no! 1523 01:26:21,720 --> 01:26:22,763 Use what I have. 1524 01:26:22,805 --> 01:26:24,598 Uh, what do I have? I have nothing. 1525 01:26:25,015 --> 01:26:27,601 Splinter. Magic in every fiber. 1526 01:26:27,893 --> 01:26:29,895 Magnora Gantuan! 1527 01:26:31,731 --> 01:26:35,109 No! Voltar Thundasir! 1528 01:26:42,032 --> 01:26:43,075 Ian! 1529 01:26:43,951 --> 01:26:45,202 Accelior! 1530 01:27:10,686 --> 01:27:11,979 Ian! 1531 01:29:00,588 --> 01:29:01,964 What did he say? 1532 01:29:03,591 --> 01:29:06,594 He said he always thought his wizard name 1533 01:29:06,635 --> 01:29:09,305 would be Wilden the Whimsical. 1534 01:29:09,722 --> 01:29:12,600 Wow. That's really terrible. 1535 01:29:12,725 --> 01:29:14,393 I know. 1536 01:29:17,062 --> 01:29:20,065 He also said he's very proud 1537 01:29:20,107 --> 01:29:23,193 of the person you grew up to be. 1538 01:29:24,278 --> 01:29:28,449 Well, I owe an awful lot of that to you. 1539 01:29:30,159 --> 01:29:32,661 He kinda said that, too. 1540 01:29:35,497 --> 01:29:38,667 Oh, and he told me to give you this. 1541 01:30:07,571 --> 01:30:10,616 Long ago, the world was full of wonder. 1542 01:30:13,327 --> 01:30:16,330 It was adventurous, exciting, 1543 01:30:16,830 --> 01:30:20,209 and best of all, there was magic. 1544 01:30:22,920 --> 01:30:24,797 Whoa! Watch it! 1545 01:30:25,714 --> 01:30:28,425 Bullseye! 1546 01:30:28,759 --> 01:30:31,136 And then, with a slash of my mighty sword, 1547 01:30:31,178 --> 01:30:34,098 I severed the beast's wings from its wretched body! 1548 01:30:35,307 --> 01:30:38,102 Okay, who wants cake? 1549 01:30:41,730 --> 01:30:44,817 And I think, with a little bit of magic in your life, 1550 01:30:44,858 --> 01:30:46,735 you can do almost anything. 1551 01:30:46,777 --> 01:30:48,821 Is that how you put the school back together? 1552 01:30:48,862 --> 01:30:49,905 Uh, yes. 1553 01:30:49,947 --> 01:30:51,299 Is that also how you destroyed 1554 01:30:51,323 --> 01:30:52,658 the school in the first place? 1555 01:30:52,700 --> 01:30:54,451 Uh, also yes. 1556 01:30:56,203 --> 01:30:58,622 - Hey, that was great. - Thanks. 1557 01:30:58,664 --> 01:31:01,333 - You going to the park later? - Yeah! See you there. 1558 01:31:06,422 --> 01:31:07,965 Mom! Oof! 1559 01:31:10,300 --> 01:31:11,593 Blazey, down! 1560 01:31:11,635 --> 01:31:13,554 Who's a good dragon? Who's a good dragon? 1561 01:31:13,595 --> 01:31:14,805 So, how was school? 1562 01:31:14,847 --> 01:31:16,348 It was really good. 1563 01:31:16,390 --> 01:31:17,558 Well, all right. 1564 01:31:17,599 --> 01:31:19,518 Hey, there he is. You workin' hard? 1565 01:31:19,560 --> 01:31:22,062 No, hardly workin'. 1566 01:31:22,104 --> 01:31:25,607 Oh, I gotta go. I'm meeting the Manticore for a night out. 1567 01:31:25,649 --> 01:31:27,460 We got a one-one-three in progress. 1568 01:31:27,484 --> 01:31:28,736 All units report. 1569 01:31:28,777 --> 01:31:30,821 Duty calls. Time to hit the trails. 1570 01:31:30,863 --> 01:31:32,239 Oh, you forgot your keys! 1571 01:31:32,281 --> 01:31:35,743 Don't need 'em. I was born to run. 1572 01:31:35,784 --> 01:31:36,910 Hyah! 1573 01:31:41,415 --> 01:31:42,458 Oh! 1574 01:31:43,375 --> 01:31:45,461 Ah. 1575 01:31:46,879 --> 01:31:48,380 So, how's the new van? 1576 01:31:48,422 --> 01:31:50,758 Oh. Guinevere the Second is great. 1577 01:31:50,799 --> 01:31:53,427 I've almost got enough saved up for a sweet paint job. 1578 01:31:53,469 --> 01:31:55,554 - No, please don't. - Why not? 1579 01:31:55,679 --> 01:31:58,182 Because I already took care of it. 1580 01:31:59,475 --> 01:32:01,518 Oh, yeah! 1581 01:32:04,396 --> 01:32:05,540 Okay, best way to the park is to take 1582 01:32:05,564 --> 01:32:08,358 a little something called the Road of Ruin. 1583 01:32:08,525 --> 01:32:11,111 - Uh... It's too obvious. - Wait, what? 1584 01:32:11,153 --> 01:32:14,114 On a quest, the clear path is never the right one. 1585 01:32:17,076 --> 01:32:19,620 Oh, yeah! 1586 01:33:00,619 --> 01:33:03,539 ♪ You're the soul who understands 1587 01:33:04,540 --> 01:33:07,417 ♪ The scars and made me who I am 1588 01:33:09,002 --> 01:33:11,880 ♪ Through the drifting sands of time 1589 01:33:12,965 --> 01:33:16,134 ♪ I got your back and you got mine 1590 01:33:17,469 --> 01:33:20,556 ♪ If you bear a heavy load 1591 01:33:21,473 --> 01:33:24,518 ♪ I'll be your wheels I'll be the road 1592 01:33:25,727 --> 01:33:29,022 ♪ I'll see us through the thick and thin 1593 01:33:30,023 --> 01:33:33,068 ♪ For love and loss until the end 1594 01:33:33,986 --> 01:33:37,573 ♪ 'Cause you carried me with you 1595 01:33:38,949 --> 01:33:41,410 ♪ From the highest of the peaks 1596 01:33:41,451 --> 01:33:43,829 ♪ To the darkness of the blue 1597 01:33:43,871 --> 01:33:47,541 ♪ I was just too blind to see 1598 01:33:48,667 --> 01:33:53,463 ♪ Like a lighthouse in a storm You were always guiding me 1599 01:33:53,505 --> 01:33:55,215 ♪ Yeah, it's true 1600 01:33:56,300 --> 01:33:59,344 ♪ You carried me with you 1601 01:34:01,638 --> 01:34:04,683 ♪ From the day it all began 1602 01:34:05,434 --> 01:34:08,437 ♪ Yeah, you were there You took my hand 1603 01:34:09,980 --> 01:34:12,816 ♪ And when I hurt a bit too deep 1604 01:34:13,942 --> 01:34:16,987 ♪ You watched me as I fell asleep 1605 01:34:18,280 --> 01:34:21,700 ♪ And when my head was in the cloud 1606 01:34:22,534 --> 01:34:25,913 ♪ You found a way to pull me out 1607 01:34:26,955 --> 01:34:30,209 ♪ You picked my heart up off the ground 1608 01:34:31,126 --> 01:34:34,463 ♪ And showed me love was all around 1609 01:34:35,214 --> 01:34:39,009 ♪ Yeah, you carried me with you 1610 01:34:40,177 --> 01:34:42,596 ♪ From the highest of the peaks 1611 01:34:42,638 --> 01:34:45,140 ♪ To the darkness of the blue 1612 01:34:45,182 --> 01:34:48,560 ♪ I was just too blind to see 1613 01:34:49,895 --> 01:34:54,775 ♪ Like a lighthouse in a storm You were always guiding me 1614 01:34:54,816 --> 01:34:56,443 ♪ Yeah, it's true 1615 01:34:57,611 --> 01:35:00,906 ♪ You carried me with you 1616 01:35:02,407 --> 01:35:06,245 ♪ Oh, we'll be sitting on the world together 1617 01:35:07,621 --> 01:35:11,416 ♪ Watching as the days turn into night 1618 01:35:12,542 --> 01:35:16,296 ♪ We know how to brave the stormy weather 1619 01:35:16,964 --> 01:35:22,844 ♪ And we're never giving up without a fight 1620 01:35:24,554 --> 01:35:28,725 ♪ If you should ever bear a heavy load 1621 01:35:29,685 --> 01:35:33,021 ♪ I'll be your wheels I'll be the road 1622 01:35:34,022 --> 01:35:37,567 ♪ I'll see us through the thick and thin 1623 01:35:38,276 --> 01:35:41,822 ♪ For love and loss until the end 1624 01:35:42,531 --> 01:35:46,326 ♪ 'Cause you carried me with you 1625 01:35:47,536 --> 01:35:49,997 ♪ From the highest of the peaks 1626 01:35:50,038 --> 01:35:52,374 ♪ To the darkness of the blue 1627 01:35:52,416 --> 01:35:56,044 ♪ I was just too blind to see 1628 01:35:57,295 --> 01:36:00,424 ♪ Like a lighthouse in a storm You were always guiding me 1629 01:36:02,843 --> 01:36:03,844 ♪ Yeah, it's true 1630 01:36:04,845 --> 01:36:08,598 ♪ You carried me with you 1631 01:36:09,141 --> 01:36:13,395 ♪ Oh, you carried me with you ♪