1
00:00:49,885 --> 00:00:53,598
Long ago,
the world was full of wonder.
2
00:00:59,854 --> 00:01:01,689
It was adventurous...
3
00:01:03,357 --> 00:01:04,692
exciting...
4
00:01:07,028 --> 00:01:08,779
and best of all...
5
00:01:09,322 --> 00:01:10,948
there was magic.
6
00:01:12,491 --> 00:01:14,368
Boombastia!
7
00:01:24,086 --> 00:01:27,214
And that magic
helped all in need.
8
00:01:27,381 --> 00:01:28,924
Flame Infernar!
9
00:01:38,642 --> 00:01:40,436
Voltar Thundasir!
10
00:01:55,326 --> 00:01:57,495
But it wasn't easy
to master.
11
00:01:58,454 --> 00:02:01,290
And so the world found
a simpler way to get by.
12
00:02:01,415 --> 00:02:04,085
I call it the light bulb.
13
00:02:11,050 --> 00:02:12,843
'Tis so easy.
14
00:02:13,552 --> 00:02:14,595
Huh.
15
00:02:18,140 --> 00:02:19,225
Over time...
16
00:02:21,310 --> 00:02:23,020
...magic faded away.
17
00:02:41,914 --> 00:02:42,957
But I hope...
18
00:02:47,753 --> 00:02:49,797
...there's
a little magic left...
19
00:02:51,215 --> 00:02:52,258
in you.
20
00:03:13,112 --> 00:03:14,506
All right.
21
00:03:14,530 --> 00:03:16,449
We're gonna get
Warrior Z90 fit.
22
00:03:16,490 --> 00:03:18,210
Let me hear you say,
"I'm a mighty warrior."
23
00:03:18,659 --> 00:03:19,743
I'm a mighty warrior.
24
00:03:19,869 --> 00:03:21,287
Morning, Mom.
25
00:03:24,165 --> 00:03:26,083
Oh! Blazey, down!
26
00:03:26,208 --> 00:03:28,669
Bad dragon! Back to your lair.
27
00:03:29,754 --> 00:03:32,298
Happy birthday, Mr. Adult Man.
28
00:03:32,423 --> 00:03:33,674
No, Mom.
29
00:03:33,799 --> 00:03:36,469
Hey, buddy. Don't wipe off
my kisses.
30
00:03:36,844 --> 00:03:37,887
What?
31
00:03:37,928 --> 00:03:39,805
You're wearing
your dad's sweatshirt.
32
00:03:40,097 --> 00:03:42,391
Oh. You know. Finally fits.
33
00:03:42,433 --> 00:03:44,894
Aw, my little chubby cheeks
is all grown up!
34
00:03:44,977 --> 00:03:47,980
Okay, okay. Mom, I gotta eat
something before school.
35
00:03:48,022 --> 00:03:49,482
Ah, we don't have much food.
36
00:03:49,523 --> 00:03:51,083
I still have to go
to the grocery store.
37
00:03:51,108 --> 00:03:52,526
Ah, hands off, mister.
38
00:03:52,568 --> 00:03:54,069
Those are
for your party tonight.
39
00:03:54,111 --> 00:03:56,322
It's not a party, Mom.
It's just us.
40
00:03:56,405 --> 00:03:58,445
You could invite those kids
from your science class.
41
00:03:58,491 --> 00:04:00,534
You said
they seem pretty rockin'.
42
00:04:00,659 --> 00:04:02,786
I'm, uh, pretty sure
I didn't say it like that.
43
00:04:02,912 --> 00:04:04,622
And besides,
I don't even know them.
44
00:04:04,747 --> 00:04:06,916
Well, your birthday's a day
to try new things.
45
00:04:07,041 --> 00:04:08,709
Be the new you.
46
00:04:08,751 --> 00:04:10,211
Speaking of trying new things,
47
00:04:10,252 --> 00:04:11,837
did you sign up
for driving practice?
48
00:04:11,962 --> 00:04:13,589
No! No.
49
00:04:13,631 --> 00:04:16,050
I know you're a little scared
to drive, sweetie pie, but...
50
00:04:16,300 --> 00:04:18,928
I'm not scared, Mom.
I'm gonna move Barley's game.
51
00:04:19,345 --> 00:04:21,198
Okay, but you know
how he gets when someone
52
00:04:21,222 --> 00:04:22,515
touches that board.
53
00:04:22,556 --> 00:04:25,100
Well, he's gotta learn
how to clean up his toys.
54
00:04:25,142 --> 00:04:26,227
Halt!
55
00:04:26,268 --> 00:04:30,189
Doth my brother dare disrupt
an active campaign?
56
00:04:30,773 --> 00:04:31,899
Oh, come on!
57
00:04:32,024 --> 00:04:33,067
You know, Ian,
58
00:04:33,192 --> 00:04:34,401
in the days of old,
a boy of 16
59
00:04:34,443 --> 00:04:35,736
would have
his strength tested
60
00:04:35,778 --> 00:04:37,196
in the Swamps of Despair.
61
00:04:37,321 --> 00:04:39,031
I'm not testing anything.
Just let me go.
62
00:04:39,573 --> 00:04:40,531
Let him go.
63
00:04:40,533 --> 00:04:41,575
Okay.
64
00:04:41,617 --> 00:04:42,677
But I know you're stronger
than that.
65
00:04:42,701 --> 00:04:44,411
There's a mighty warrior
inside of you.
66
00:04:44,453 --> 00:04:45,621
You just have to let him out.
67
00:04:45,746 --> 00:04:47,248
Right, Mom?
68
00:04:47,289 --> 00:04:48,475
Oh, that's good.
69
00:04:48,499 --> 00:04:50,543
Barley! You stink!
70
00:04:50,584 --> 00:04:51,937
When was the last time
you showered?
71
00:04:51,961 --> 00:04:53,605
If you tried a little harder,
you actually could
72
00:04:53,629 --> 00:04:55,673
probably wiggle out of this.
73
00:04:55,714 --> 00:04:58,884
See? Mom knows how
to let out her inner warrior.
74
00:04:59,009 --> 00:05:00,135
Thank you.
75
00:05:00,177 --> 00:05:01,262
Now, take out the trash.
76
00:05:04,431 --> 00:05:06,201
Stay on the
lookout for a runaway griffin.
77
00:05:06,225 --> 00:05:07,768
Ah, Officer Bronco.
78
00:05:08,394 --> 00:05:10,229
Barley, Barley, Barley.
79
00:05:10,813 --> 00:05:12,523
Every time the city tries
to tear down
80
00:05:12,565 --> 00:05:13,732
an old piece of rubble,
81
00:05:13,774 --> 00:05:16,443
I gotta drag my rear end
out here and deal with you.
82
00:05:16,569 --> 00:05:18,529
I don't know
what you're talking about.
83
00:05:18,654 --> 00:05:20,072
Oh, really?
84
00:05:20,197 --> 00:05:22,825
I will not let you tear down
this fountain.
85
00:05:22,867 --> 00:05:25,411
Ancient warriors
on grand quests
86
00:05:25,452 --> 00:05:27,413
drank from its flowing water.
87
00:05:28,622 --> 00:05:29,665
Barley.
88
00:05:29,707 --> 00:05:31,500
They're destroying
the town's past.
89
00:05:31,542 --> 00:05:32,877
Ugh. Well, come on in.
90
00:05:32,918 --> 00:05:34,378
Rest your haunches
for a minute.
91
00:05:34,420 --> 00:05:35,588
Thank you, hon.
92
00:05:36,422 --> 00:05:37,464
Ugh.
93
00:05:38,882 --> 00:05:40,718
Hey there, birthday boy.
94
00:05:40,759 --> 00:05:43,887
So, ya workin' hard
or hardly workin'?
95
00:05:43,929 --> 00:05:46,098
I'm just, you know,
making toast.
96
00:05:46,140 --> 00:05:47,308
I'm serious, Barley,
97
00:05:47,349 --> 00:05:49,149
you need to start thinking
less about the past
98
00:05:49,184 --> 00:05:50,811
and more about your future.
99
00:05:51,020 --> 00:05:52,479
Ah, she's right.
100
00:05:54,815 --> 00:05:56,695
You can't spend all day
playing your board game.
101
00:05:58,277 --> 00:06:00,779
Quests of Yore
isn't just a board game.
102
00:06:00,905 --> 00:06:04,074
It's a historically-based
role-playing scenario.
103
00:06:04,158 --> 00:06:05,409
Did you know, in the old days,
104
00:06:05,451 --> 00:06:08,245
centaurs could run
70 miles an hour?
105
00:06:08,370 --> 00:06:10,080
I own a vehicle.
Don't need to run.
106
00:06:10,122 --> 00:06:11,665
Well, Ian,
you could definitely
107
00:06:11,707 --> 00:06:13,083
learn a lot
from Quests of Yore.
108
00:06:14,209 --> 00:06:15,209
- You wanna play?
- I don't.
109
00:06:15,210 --> 00:06:16,396
You could be
a crafty rogue or...
110
00:06:16,420 --> 00:06:19,340
Ooh! I know!
You can be a wizard.
111
00:06:19,381 --> 00:06:21,216
I shall cast a spell on thee!
112
00:06:21,258 --> 00:06:22,676
Hey! Careful of
Dad's sweatshirt!
113
00:06:22,718 --> 00:06:25,095
I don't even remember Dad
wearing that sweatshirt.
114
00:06:25,137 --> 00:06:27,806
Well, you do only have,
like, two memories of him.
115
00:06:27,932 --> 00:06:28,974
No, I've got three.
116
00:06:29,016 --> 00:06:30,601
I remember
his beard was scratchy,
117
00:06:30,643 --> 00:06:32,269
he had a goofy laugh,
and I used to play
118
00:06:32,311 --> 00:06:33,872
- drums on his feet.
- Drums on his feet. Right.
119
00:06:33,896 --> 00:06:35,022
I used to go...
120
00:06:37,024 --> 00:06:38,734
- Whoa!
- Five-second rule. Hah!
121
00:06:40,277 --> 00:06:41,338
It's okay.
You just got to pull it.
122
00:06:41,362 --> 00:06:42,446
No!
123
00:06:42,780 --> 00:06:43,822
Barley!
124
00:06:44,657 --> 00:06:46,033
Uh, you know...
125
00:06:46,158 --> 00:06:48,160
I'm just gonna get some food
on the way to school.
126
00:06:48,202 --> 00:06:49,954
I'll sew that later tonight,
okay?
127
00:06:49,995 --> 00:06:51,038
Wait, wait, wait.
128
00:06:51,080 --> 00:06:54,083
By the laws of yore,
I must dub thee a man today.
129
00:06:54,208 --> 00:06:55,250
Kneel before me.
130
00:06:55,334 --> 00:06:57,586
Oh! That's okay.
I gotta get going.
131
00:06:57,628 --> 00:06:58,813
All right, well,
I'll pick you up later.
132
00:06:58,837 --> 00:06:59,898
We'll perform
the ceremony at school.
133
00:06:59,922 --> 00:07:00,964
Oh! No, no, no, no.
134
00:07:01,006 --> 00:07:02,675
Don't do that. Don't do that.
Okay, bye!
135
00:07:15,688 --> 00:07:16,730
Hey!
136
00:07:16,772 --> 00:07:17,815
Go Griffins!
137
00:07:17,856 --> 00:07:18,899
What?
138
00:07:18,941 --> 00:07:20,192
You go to Willowdale College?
139
00:07:20,234 --> 00:07:22,236
Oh, no. This was my dad's.
140
00:07:22,361 --> 00:07:24,863
Lightfoot?
Wilden Lightfoot?
141
00:07:24,988 --> 00:07:26,073
Yeah.
142
00:07:26,115 --> 00:07:27,759
You're kidding.
I went to college with him.
143
00:07:27,783 --> 00:07:29,410
- Really?
- Yeah.
144
00:07:30,160 --> 00:07:33,539
Boy, I was so sorry to hear
that he passed away.
145
00:07:34,081 --> 00:07:35,749
Yeah. Thanks.
146
00:07:35,874 --> 00:07:39,545
You know, your dad was
a great guy. So confident.
147
00:07:40,004 --> 00:07:42,965
When he came into a room,
people noticed.
148
00:07:43,257 --> 00:07:46,552
The man wore the ugliest
purple socks every single day.
149
00:07:46,593 --> 00:07:47,803
What? Why?
150
00:07:47,845 --> 00:07:49,680
Hey, that's exactly
what we asked.
151
00:07:49,722 --> 00:07:51,515
But he was just bold.
152
00:07:51,640 --> 00:07:53,851
I always wished I had
a little bit of that in me.
153
00:07:54,935 --> 00:07:59,606
Yeah. Wow. I've never heard
any of this about him before.
154
00:07:59,732 --> 00:08:01,734
- What else do you remember?
- Dad!
155
00:08:01,775 --> 00:08:04,236
Oh, sorry. Gotta get this guy
off to school.
156
00:08:04,361 --> 00:08:05,988
Hey, it was nice meeting you.
157
00:08:06,447 --> 00:08:08,449
Yeah. You, too.
158
00:08:10,075 --> 00:08:11,118
Huh.
159
00:08:12,411 --> 00:08:13,620
Bold.
160
00:08:58,373 --> 00:09:00,542
Okay, class.
Sit down. We're starting roll.
161
00:09:07,800 --> 00:09:09,802
Hey, uh, Gorgamon. Um...
162
00:09:09,927 --> 00:09:12,638
Would you mind not putting
your feet on my chair today?
163
00:09:12,679 --> 00:09:13,764
Sorry, dude.
164
00:09:13,806 --> 00:09:15,057
Got to keep them elevated.
165
00:09:15,099 --> 00:09:16,725
Gets the blood flowing
to my brain.
166
00:09:16,767 --> 00:09:19,812
It just makes it a little hard
for me to fit in there.
167
00:09:19,937 --> 00:09:21,372
Well, if I don't have
good blood flow,
168
00:09:21,396 --> 00:09:23,315
I can't concentrate
on my schoolwork.
169
00:09:23,440 --> 00:09:25,609
You don't want me to do bad
in school, do you?
170
00:09:25,901 --> 00:09:27,528
Uh...
171
00:09:28,028 --> 00:09:29,363
No.
172
00:09:29,863 --> 00:09:31,114
Thanks, bro.
173
00:09:35,327 --> 00:09:36,429
First road test.
174
00:09:36,453 --> 00:09:37,538
Any volunteers?
175
00:09:41,375 --> 00:09:42,793
A left here.
176
00:09:44,795 --> 00:09:47,422
Now, take this on-ramp
for the freeway.
177
00:09:48,799 --> 00:09:51,552
Okay, yeah.
I'm, uh, super ready for that.
178
00:09:55,264 --> 00:09:56,431
Uh...
179
00:09:57,808 --> 00:09:59,309
It's nice and fast.
180
00:09:59,434 --> 00:10:00,620
Just merge into traffic.
181
00:10:00,644 --> 00:10:02,062
Yep.
Just any minute.
182
00:10:02,104 --> 00:10:03,206
- Merge into traffic.
- Uh...
183
00:10:03,230 --> 00:10:04,273
Merge into traffic!
184
00:10:05,607 --> 00:10:06,859
I'm not ready!
185
00:10:06,942 --> 00:10:08,152
Pull over.
186
00:10:12,281 --> 00:10:14,366
All right. So, what should
we do this weekend?
187
00:10:14,491 --> 00:10:15,701
Move to a cooler town?
188
00:10:15,742 --> 00:10:17,077
Oh, hey.
What up, dudes? Um...
189
00:10:17,119 --> 00:10:19,079
I'm, uh, having
a party tonight,
190
00:10:19,121 --> 00:10:21,331
and I was wondering if
you wanted to come over
191
00:10:21,415 --> 00:10:23,667
and get down on some cake.
192
00:10:23,709 --> 00:10:25,794
That's not something
anyone says.
193
00:10:25,836 --> 00:10:27,754
Okay, don't say "dudes."
"Gang"?
194
00:10:30,299 --> 00:10:31,049
What's up, gang?
195
00:10:31,050 --> 00:10:32,634
What's up, gang?
196
00:10:37,431 --> 00:10:38,640
Hey.
What's up, gang?
197
00:10:38,807 --> 00:10:41,268
Oh, hey. Uh, Ian, right?
198
00:10:41,310 --> 00:10:43,854
Oh! I didn't know
you knew my...
199
00:10:43,979 --> 00:10:45,397
Anyway...
200
00:10:45,689 --> 00:10:47,691
uh, if you like parties,
then I'm...
201
00:10:47,733 --> 00:10:49,234
I was gonna do a party...
202
00:10:49,276 --> 00:10:50,670
- What?
- What I was trying to say is
203
00:10:50,694 --> 00:10:52,046
if you're not doing
anything tonight...
204
00:10:52,070 --> 00:10:54,270
but I'm sure you probably
are doing something tonight...
205
00:10:54,364 --> 00:10:56,241
and you like cake
like I like cake,
206
00:10:56,283 --> 00:10:58,785
I've got a cake at my house.
207
00:10:58,952 --> 00:11:01,121
Are you inviting us
to a party?
208
00:11:01,163 --> 00:11:02,289
That's the one.
209
00:11:02,331 --> 00:11:04,124
Oh. Yeah, we don't have
any plans.
210
00:11:04,166 --> 00:11:05,209
- Yeah, okay.
- Totally.
211
00:11:05,250 --> 00:11:06,293
Really?
212
00:11:06,335 --> 00:11:08,295
I guess we can just take
the bus over to my house.
213
00:11:11,632 --> 00:11:12,841
Oh, no, no, no.
214
00:11:12,883 --> 00:11:16,219
Ha-ha! Is that
the birthday boy I see?
215
00:11:20,182 --> 00:11:22,809
Behold! Your chariot awaits!
216
00:11:22,935 --> 00:11:24,269
Do you know that guy?
217
00:11:24,311 --> 00:11:26,855
- Uh...
- Sir Iandore of Lightfoot.
218
00:11:27,147 --> 00:11:29,024
Seems like he's talking
to you.
219
00:11:29,149 --> 00:11:30,233
Hey, Ian!
220
00:11:32,194 --> 00:11:33,654
Hey, Barley.
221
00:11:33,779 --> 00:11:35,656
Yeah, we were actually gonna
take the bus.
222
00:11:35,697 --> 00:11:37,449
The bus? Nay!
223
00:11:37,574 --> 00:11:39,368
I will give you
and your companions
224
00:11:39,409 --> 00:11:41,453
transport upon Guinevere.
225
00:11:41,662 --> 00:11:43,288
Um, who's Guinevere?
226
00:11:43,413 --> 00:11:45,582
My mighty steed.
227
00:11:45,624 --> 00:11:47,834
Oh. That's embarrassing.
228
00:11:47,960 --> 00:11:49,670
That's okay, girl.
Patch you back up.
229
00:11:50,921 --> 00:11:52,547
He's just joking around.
230
00:11:52,756 --> 00:11:55,092
You've got
something on your face.
231
00:11:56,343 --> 00:11:59,596
Oh, no. You... just...
Wait, no. It's... No...
232
00:12:00,514 --> 00:12:01,723
Oh! Uh...
233
00:12:01,765 --> 00:12:02,867
You know what?
I just remembered
234
00:12:02,891 --> 00:12:04,226
that my birthday
is, uh, canceled.
235
00:12:04,434 --> 00:12:05,894
- What?
- I mean, the party.
236
00:12:05,936 --> 00:12:07,396
Uh, it was never
actually happening.
237
00:12:07,437 --> 00:12:08,957
It was just
this huge misunderstanding.
238
00:12:09,064 --> 00:12:10,232
So, I got to go.
239
00:12:10,273 --> 00:12:11,525
Okay. Bye!
240
00:12:18,615 --> 00:12:22,411
Ooh. Whoops! Sorry.
Let me just file those.
241
00:12:23,620 --> 00:12:25,539
Hey, did those kids write
on your face?
242
00:12:25,580 --> 00:12:27,165
Here. I'll get it.
243
00:12:27,207 --> 00:12:29,459
Can we please just go home?
244
00:12:29,584 --> 00:12:32,170
Okay, well, we'll perform
your birthday ceremony later.
245
00:12:32,296 --> 00:12:33,672
Then you'll be ready
for adulthood
246
00:12:33,714 --> 00:12:35,215
and its gauntlet
of challenges.
247
00:12:35,340 --> 00:12:36,466
You know, in ancient times,
248
00:12:36,508 --> 00:12:37,568
you celebrated
your day of birth
249
00:12:37,592 --> 00:12:38,635
with a solemn quest.
250
00:12:39,428 --> 00:12:41,722
Of course, those were nothing
compared to the challenges
251
00:12:41,763 --> 00:12:43,223
of the old days.
252
00:12:47,394 --> 00:12:48,478
Mom?
253
00:12:49,521 --> 00:12:50,689
Mom?
254
00:13:35,692 --> 00:13:38,111
Will, you're not gonna
get that thing working.
255
00:13:38,153 --> 00:13:39,321
I think I've got it.
256
00:13:39,363 --> 00:13:40,798
I'm gonna watch
from over here
257
00:13:40,822 --> 00:13:42,824
for when it blows up.
258
00:13:42,949 --> 00:13:43,992
Hello? Hello?
259
00:13:44,034 --> 00:13:45,970
I'll bet good money
you can't get it to work.
260
00:13:45,994 --> 00:13:47,037
Oh, is that right?
261
00:13:47,079 --> 00:13:48,121
Yep.
262
00:13:48,163 --> 00:13:49,265
But you're doing a good job of
263
00:13:49,289 --> 00:13:50,933
making it look like you know
what you're doing.
264
00:13:50,957 --> 00:13:52,626
Well, I'm trying to.
265
00:13:52,667 --> 00:13:54,336
Did you check
if it had batteries?
266
00:13:55,462 --> 00:13:56,522
Of course you didn't.
267
00:13:56,546 --> 00:13:57,589
I know.
268
00:13:57,631 --> 00:13:58,691
So, is it really working?
269
00:13:58,715 --> 00:13:59,758
Let's find out.
270
00:14:01,426 --> 00:14:02,719
Okay. Bye.
271
00:14:07,808 --> 00:14:10,060
Will, you're not going
to get that thing working.
272
00:14:10,102 --> 00:14:11,228
I think I've got it.
273
00:14:11,269 --> 00:14:12,896
I'm gonna watch
from over here
274
00:14:12,938 --> 00:14:14,481
for when it blows up.
275
00:14:14,606 --> 00:14:15,732
Hi, Dad.
276
00:14:15,857 --> 00:14:17,359
Hello? Hello?
277
00:14:17,484 --> 00:14:18,527
It's me, Ian.
278
00:14:18,568 --> 00:14:19,611
Oh, is that right?
279
00:14:19,653 --> 00:14:21,947
Yeah.
Did you have a good day?
280
00:14:21,988 --> 00:14:23,490
Well, I'm trying to.
281
00:14:23,615 --> 00:14:25,242
Yeah. Me, too.
282
00:14:25,367 --> 00:14:27,786
Although, I could clearly use
some help.
283
00:14:29,871 --> 00:14:32,707
I sure do wish I could spend
the day with you sometime.
284
00:14:32,833 --> 00:14:33,959
I know.
285
00:14:34,042 --> 00:14:35,752
Well, there are so many things
we could do.
286
00:14:35,794 --> 00:14:37,254
I bet it'd be really fun.
287
00:14:37,629 --> 00:14:38,797
Let's find out.
288
00:14:38,839 --> 00:14:40,924
Yeah. I mean, I'd love to.
We could, uh...
289
00:14:40,966 --> 00:14:43,343
Okay. Bye.
290
00:14:45,428 --> 00:14:46,471
Yeah.
291
00:14:47,055 --> 00:14:48,098
Bye.
292
00:14:54,688 --> 00:14:55,772
Oh, my...
293
00:14:55,814 --> 00:14:58,442
Barley, keep your soldiers
off my land
294
00:14:58,483 --> 00:15:00,026
or our kingdoms
will go to war!
295
00:15:00,068 --> 00:15:01,695
Sorry, Mom!
296
00:15:01,945 --> 00:15:04,489
Oh, this is the world's
longest gap year.
297
00:15:04,865 --> 00:15:06,741
Honey, I was gonna do that.
298
00:15:06,867 --> 00:15:07,951
It's okay.
299
00:15:07,993 --> 00:15:10,996
Wow! You must have been taught
by some kind of sewing master.
300
00:15:11,121 --> 00:15:14,374
Yeah. A very humble
sewing master.
301
00:15:20,464 --> 00:15:23,383
What was Dad like
when he was my age?
302
00:15:23,425 --> 00:15:25,260
Was he always super confident?
303
00:15:25,385 --> 00:15:26,636
Oh, no.
304
00:15:26,678 --> 00:15:29,556
It took him a while
to find out who he was.
305
00:15:30,765 --> 00:15:32,392
I wish I'd met him.
306
00:15:33,310 --> 00:15:35,187
Oh, me, too.
307
00:15:35,312 --> 00:15:39,274
But, hey, you know,
when your dad got sick,
308
00:15:39,399 --> 00:15:40,817
he fought so hard
309
00:15:40,859 --> 00:15:43,737
because he wanted to meet you
more than anything.
310
00:15:48,533 --> 00:15:51,077
You know what?
I have something for you.
311
00:15:52,579 --> 00:15:55,248
I was gonna wait
until after cake,
312
00:15:55,290 --> 00:15:57,500
but I think you've waited
long enough.
313
00:15:57,542 --> 00:15:58,585
What is it?
314
00:15:58,710 --> 00:16:01,838
It's a gift from your dad.
315
00:16:07,469 --> 00:16:08,845
What do you mean,
it's from Dad?
316
00:16:08,887 --> 00:16:10,889
I don't know. Mom said
it was for both of us.
317
00:16:11,264 --> 00:16:12,307
What is it?
318
00:16:12,349 --> 00:16:17,187
He just said to give you this
when you were both over 16.
319
00:16:18,396 --> 00:16:21,441
I have no idea what it is.
320
00:16:28,156 --> 00:16:29,866
No way!
321
00:16:29,991 --> 00:16:31,368
It's a wizard staff.
322
00:16:31,409 --> 00:16:32,786
- Dad was a wizard.
- What?
323
00:16:32,827 --> 00:16:35,163
Hold on, your dad was
an accountant.
324
00:16:35,205 --> 00:16:37,541
I mean, he got interested
in a lot of strange things
325
00:16:37,582 --> 00:16:38,792
when he got sick, but...
326
00:16:38,833 --> 00:16:40,043
There's a letter.
327
00:16:40,335 --> 00:16:41,878
"Dear Ian and Barley,
328
00:16:42,379 --> 00:16:44,339
"long ago, the world
was full of wonder.
329
00:16:44,381 --> 00:16:46,508
"It was adventurous,
exciting,
330
00:16:46,633 --> 00:16:48,510
"and best of all,
there was magic.
331
00:16:48,635 --> 00:16:50,637
"And that magic
helped all in need.
332
00:16:50,762 --> 00:16:52,305
"But it wasn't easy to master.
333
00:16:52,430 --> 00:16:54,975
"And so the world found
a simpler way to get by.
334
00:16:55,141 --> 00:16:57,477
"Over time,
magic faded away,
335
00:16:57,561 --> 00:17:01,982
"but I hope there's
a little magic left in you.
336
00:17:02,107 --> 00:17:05,110
"And so I wrote this spell,
so I could see for myself
337
00:17:05,944 --> 00:17:08,154
"who my boys grew up to be."
338
00:17:10,115 --> 00:17:11,574
"Visitation Spell."
339
00:17:14,953 --> 00:17:16,955
I don't believe this.
340
00:17:17,122 --> 00:17:18,957
This spell brings him back.
341
00:17:18,999 --> 00:17:21,293
For one whole day,
Dad will be back.
342
00:17:21,418 --> 00:17:23,044
- What?
- Back? Like back to life?
343
00:17:23,086 --> 00:17:24,129
That's not possible.
344
00:17:24,170 --> 00:17:25,839
It is with this!
345
00:17:27,090 --> 00:17:28,925
I'm gonna meet Dad?
346
00:17:28,967 --> 00:17:31,928
Oh, Will, you wonderful nut.
What is this?
347
00:17:32,053 --> 00:17:34,764
Now, a spell this powerful
needs an assist element.
348
00:17:34,806 --> 00:17:36,409
And, I mean, for this to work,
Dad would've had to find
349
00:17:36,433 --> 00:17:38,184
a Phoenix Gem!
350
00:17:38,310 --> 00:17:39,561
Wow.
351
00:17:39,602 --> 00:17:41,354
There's only
a few of these left.
352
00:17:41,479 --> 00:17:43,440
Hold on! Is this dangerous?
353
00:17:43,565 --> 00:17:45,650
We're about to find out.
354
00:17:48,653 --> 00:17:49,696
- Ah!
- What?
355
00:17:49,738 --> 00:17:51,614
Splinter.
356
00:17:52,449 --> 00:17:56,703
"Only once is all we get,
grant me this rebirth.
357
00:17:56,745 --> 00:18:01,166
"Till tomorrow's sun has set,
one day to walk the earth."
358
00:18:05,086 --> 00:18:07,547
Hold on.
I was just grippin' it wrong.
359
00:18:08,465 --> 00:18:11,301
"Only once is all we get,
grant me this rebirth.
360
00:18:11,343 --> 00:18:15,180
"Till tomorrow's sun has set,
one day to walk the earth."
361
00:18:16,181 --> 00:18:17,223
"Only once is all we get,
362
00:18:17,265 --> 00:18:18,808
"grant me this rebirth.
363
00:18:18,933 --> 00:18:21,120
"Till tomorrow's sun has set,
one day to walk the earth."
364
00:18:21,144 --> 00:18:22,520
"One day to walk the earth."
365
00:18:22,562 --> 00:18:26,733
"Till tomorrow's sun has set,
one day to walk the earth."
366
00:18:27,067 --> 00:18:28,109
Barley.
367
00:18:35,658 --> 00:18:38,787
I'm sorry you guys
don't have your dad here,
368
00:18:39,412 --> 00:18:44,334
but this shows just how much
he wanted to see you both.
369
00:18:44,459 --> 00:18:47,128
So much
that he'd try anything.
370
00:18:47,253 --> 00:18:50,423
That's still
a pretty special gift.
371
00:18:51,174 --> 00:18:52,217
Yeah.
372
00:18:58,348 --> 00:19:02,352
Hey, wanna come with me
to pick up your cake?
373
00:19:02,560 --> 00:19:04,979
That's okay. Thanks, Mom.
374
00:19:33,425 --> 00:19:37,971
"Only once is all we get,
grant me this rebirth.
375
00:19:43,017 --> 00:19:45,520
"Till tomorrow's sun
has set...
376
00:19:52,735 --> 00:19:54,904
"one day to walk the earth."
377
00:19:59,617 --> 00:20:00,928
Hey, man,
what are you doing in here?
378
00:20:00,952 --> 00:20:02,996
Holy Tooth of Zadar!
How did you...?
379
00:20:03,037 --> 00:20:04,330
I don't know. It just started.
380
00:20:11,337 --> 00:20:12,380
Whoa! Feet!
381
00:20:31,816 --> 00:20:33,902
Hang on. I can help!
382
00:20:33,943 --> 00:20:34,986
Barley, no!
383
00:20:58,843 --> 00:20:59,886
Dad?
384
00:21:03,348 --> 00:21:04,548
He's just legs.
385
00:21:06,810 --> 00:21:07,852
There's no top part.
386
00:21:07,894 --> 00:21:09,580
I definitely remember
Dad having a top part!
387
00:21:09,604 --> 00:21:11,940
Oh, what did I do?
This is horrible.
388
00:21:13,816 --> 00:21:15,026
Uh...
389
00:21:21,533 --> 00:21:22,575
Hello?
390
00:21:25,578 --> 00:21:27,038
It's really him.
391
00:21:27,080 --> 00:21:29,707
Dad, you are in your house.
392
00:21:29,749 --> 00:21:30,792
Whoa, whoa!
393
00:21:33,044 --> 00:21:35,046
He can't hear us.
394
00:21:42,095 --> 00:21:43,513
What are you doing?
395
00:21:59,362 --> 00:22:03,324
That's right, Dad.
It's me, Barley.
396
00:22:12,625 --> 00:22:14,752
Yeah, that's Ian.
397
00:22:15,169 --> 00:22:17,046
Hi, Dad.
398
00:22:25,471 --> 00:22:27,849
I messed
this whole thing up.
399
00:22:27,890 --> 00:22:29,475
Now he's gonna be
legs forever.
400
00:22:29,517 --> 00:22:32,645
No, not forever.
The spell only lasts one day.
401
00:22:33,980 --> 00:22:35,082
At sunset tomorrow,
he'll disappear,
402
00:22:35,106 --> 00:22:36,986
and we'll never be able
to bring him back again.
403
00:22:38,860 --> 00:22:40,737
Okay, okay, okay. 24 hours.
404
00:22:40,778 --> 00:22:42,322
That doesn't give us
much time, but...
405
00:22:47,660 --> 00:22:49,495
Well, we'll just have to do
the spell again.
406
00:22:49,537 --> 00:22:50,997
You mean you have to.
407
00:22:51,039 --> 00:22:53,708
A person can only do magic
if they have the gift.
408
00:22:53,750 --> 00:22:55,350
And my little brother
has the magic gift.
409
00:22:55,376 --> 00:22:56,919
Okay! Okay.
410
00:22:57,295 --> 00:22:59,005
But I couldn't even finish
the spell.
411
00:22:59,047 --> 00:23:01,049
Well, you're gonna have
plenty of time to practice.
412
00:23:01,215 --> 00:23:03,343
'Cause we have to find
another Phoenix Gem.
413
00:23:08,056 --> 00:23:11,809
A-ha! We'll start at the place
where all quests begin.
414
00:23:11,935 --> 00:23:13,853
The Manticore's Tavern.
415
00:23:13,978 --> 00:23:16,022
It's run
by a fearless adventurer.
416
00:23:16,064 --> 00:23:17,458
She knows where to find
any kind of gem,
417
00:23:17,482 --> 00:23:18,566
talisman, totem...
418
00:23:18,608 --> 00:23:20,318
Barley, this is for a game.
419
00:23:20,360 --> 00:23:21,861
Based on real life.
420
00:23:21,986 --> 00:23:23,279
How do we know this tavern
421
00:23:23,321 --> 00:23:24,697
- is still there?
- It's there.
422
00:23:24,739 --> 00:23:26,532
Look, my years of training
have prepared me
423
00:23:26,574 --> 00:23:27,867
for this very moment.
424
00:23:27,992 --> 00:23:29,994
And I'm telling you,
this is the only way
425
00:23:30,036 --> 00:23:32,830
to find a Phoenix Gem.
426
00:23:34,207 --> 00:23:35,583
Trust me.
427
00:23:39,629 --> 00:23:42,840
Whatever it takes,
I am gonna meet my dad.
428
00:23:42,966 --> 00:23:45,885
You hear that, Dad?
We're going on a quest.
429
00:23:48,846 --> 00:23:51,599
Come on, Guinevere.
430
00:23:51,641 --> 00:23:54,060
Uh, maybe we should
just take the bus.
431
00:23:54,102 --> 00:23:56,312
She's fine.
432
00:24:17,583 --> 00:24:19,711
Anyway, it's just, like,
433
00:24:19,752 --> 00:24:22,046
this award for math.
It's no big deal.
434
00:24:22,088 --> 00:24:24,382
But I'll show you
when we get back home.
435
00:24:26,217 --> 00:24:27,427
Hey, uh, what are you two
436
00:24:27,468 --> 00:24:28,761
Chatty Charlies up to
back there?
437
00:24:28,803 --> 00:24:30,847
You know, I felt weird
talking to Dad
438
00:24:30,888 --> 00:24:33,141
without a top half, so...
439
00:24:33,599 --> 00:24:34,642
ta-da!
440
00:24:35,518 --> 00:24:36,728
Oh, that's great!
441
00:24:36,936 --> 00:24:38,980
Dad, you look
just like I remember.
442
00:24:39,105 --> 00:24:40,165
Hey, don't worry, we'll have
443
00:24:40,189 --> 00:24:41,583
the rest of you here
before you know it.
444
00:24:41,607 --> 00:24:43,025
And then,
first thing I'm gonna do,
445
00:24:43,067 --> 00:24:45,111
introduce you to Guinevere.
446
00:24:45,153 --> 00:24:47,321
Rebuilt this old girl myself,
447
00:24:47,363 --> 00:24:49,282
from the lug nuts
to the air conditioning.
448
00:24:54,746 --> 00:24:56,330
Showing Dad your van?
449
00:24:56,456 --> 00:24:58,666
- That's your whole list?
- What list?
450
00:24:58,708 --> 00:24:59,917
- Oh.
- What's that?
451
00:24:59,959 --> 00:25:01,586
I'm just working
on a list of things
452
00:25:01,627 --> 00:25:02,670
I wanted to do with Dad.
453
00:25:02,712 --> 00:25:03,755
You know,
454
00:25:04,213 --> 00:25:06,716
play catch, take a walk,
driving lesson,
455
00:25:06,883 --> 00:25:08,885
share my whole life story
with him.
456
00:25:09,010 --> 00:25:10,386
That's cool.
457
00:25:10,511 --> 00:25:13,347
Oh. But before you cast Dad's
spell again, you're gonna
458
00:25:13,389 --> 00:25:15,767
have to practice your magic.
459
00:25:15,808 --> 00:25:17,852
This book is for a game.
460
00:25:17,977 --> 00:25:20,313
I told you,
everything in Quests of Yore
461
00:25:20,354 --> 00:25:21,898
is historically accurate.
462
00:25:21,939 --> 00:25:23,357
Even the spells.
463
00:25:23,399 --> 00:25:26,527
So start practicing,
young sorcerer.
464
00:25:26,569 --> 00:25:30,823
Okay, Dad.
Let's try some magic.
465
00:25:35,203 --> 00:25:36,621
Hey, sweetie?
466
00:25:36,662 --> 00:25:39,957
Ugh! Blazey. Oh, this dragon
is always under my feet.
467
00:25:39,999 --> 00:25:42,376
Honey, you want some cake?
468
00:26:19,831 --> 00:26:23,417
Aloft Elevar. Aloft Elevar.
469
00:26:23,543 --> 00:26:25,670
I can't get
this levitation spell to work.
470
00:26:25,795 --> 00:26:27,588
Maybe I could try
something else
471
00:26:27,630 --> 00:26:29,298
like Arcane Lightning?
472
00:26:29,340 --> 00:26:31,133
Yeah, like a level-one mage
could bust out
473
00:26:31,175 --> 00:26:32,778
the hardest spell in
the Enchanter's Guide Book.
474
00:26:32,802 --> 00:26:34,613
Maybe we'll stick
with the easy ones.
475
00:26:34,637 --> 00:26:37,098
Yeah, well, it's not working.
Am I saying it wrong?
476
00:26:37,140 --> 00:26:39,267
Well, mmm, you said it right.
477
00:26:39,308 --> 00:26:40,768
It's just,
for any spell to work,
478
00:26:40,810 --> 00:26:42,687
you have to speak
from your heart's fire.
479
00:26:42,812 --> 00:26:44,522
- My what?
- Your heart's fire.
480
00:26:44,564 --> 00:26:47,525
You must speak with passion.
Don't hold back.
481
00:26:49,068 --> 00:26:49,860
Aloft Elevar!
482
00:26:49,861 --> 00:26:52,531
No, like Aloft Elevar.
483
00:26:52,822 --> 00:26:53,990
Aloft Elevar!
484
00:26:54,031 --> 00:26:56,200
No, from your heart's fire!
485
00:26:56,284 --> 00:26:58,703
- Aloft Elevar!
- Don't hold back.
486
00:26:58,744 --> 00:27:00,371
- Aloft Elevar!
- Heart's fire!
487
00:27:00,413 --> 00:27:01,956
Stop saying "heart's fire."
488
00:27:01,998 --> 00:27:04,959
This just clearly
isn't working.
489
00:27:06,544 --> 00:27:09,380
Hey, it was a good start.
490
00:27:15,636 --> 00:27:19,098
Oh. Gather your courage, men.
We've arrived.
491
00:27:19,265 --> 00:27:21,684
The Manticore's Tavern.
492
00:27:22,101 --> 00:27:24,061
Huh. It is still here.
493
00:27:24,103 --> 00:27:25,229
Yeah, I told you.
494
00:27:31,736 --> 00:27:34,739
Come on, Dad. That's good.
495
00:27:36,324 --> 00:27:38,743
All right, listen.
First, let me do the talking.
496
00:27:38,784 --> 00:27:40,536
Secondly, it's crucial we show
497
00:27:40,578 --> 00:27:42,121
the Manticore
the respect she deserves,
498
00:27:42,163 --> 00:27:44,957
or she will, thirdly, not give
us a map to the Phoenix Gem.
499
00:27:44,999 --> 00:27:46,500
Wait, wait, wait. The map?
500
00:27:46,542 --> 00:27:48,210
I thought she had
a Phoenix Gem.
501
00:27:48,252 --> 00:27:50,713
You're so cute.
Hear that, Dad?
502
00:27:50,755 --> 00:27:52,858
He's a smart kid, he just
doesn't know how quests work.
503
00:27:52,882 --> 00:27:55,593
Well, is there anything else
you're forgetting to tell me?
504
00:27:55,635 --> 00:27:57,428
Mmm. No.
505
00:27:57,470 --> 00:27:58,596
♪ Happy happy birthday
506
00:27:58,638 --> 00:27:59,972
♪ Come join us on a quest
507
00:28:00,014 --> 00:28:02,350
♪ To make your birthday party
The very, very best
508
00:28:02,433 --> 00:28:03,517
♪ Hey! ♪
509
00:28:03,559 --> 00:28:05,353
Okay, okay, so the tavern
510
00:28:05,394 --> 00:28:06,622
changed a little
over the years,
511
00:28:06,646 --> 00:28:09,607
but the Manticore
is still the real deal.
512
00:28:12,068 --> 00:28:13,212
I'll have the soup of the day.
513
00:28:13,236 --> 00:28:15,238
Would my lord
like a cup or cauldron?
514
00:28:18,783 --> 00:28:22,495
Madam, I request an audience
with the Manticore.
515
00:28:22,620 --> 00:28:24,247
But of course, milord.
516
00:28:26,207 --> 00:28:27,917
Oh, Manticore!
517
00:28:31,796 --> 00:28:34,882
No. No, no, no.
The real Manticore.
518
00:28:34,924 --> 00:28:37,176
The fearless adventurer.
519
00:28:37,218 --> 00:28:39,178
Oh. You mean Corey?
She's over there.
520
00:28:40,763 --> 00:28:42,056
Quick!
Somebody help me.
521
00:28:42,098 --> 00:28:43,784
These griffin nuggets were
supposed to go out
522
00:28:43,808 --> 00:28:45,601
minutes ago.
523
00:28:46,018 --> 00:28:48,187
That's the Manticore?
524
00:28:48,312 --> 00:28:50,481
Oh, great and powerful
Manticore.
525
00:28:50,648 --> 00:28:52,608
Whoa! Sir, you're right
in the hot zone.
526
00:28:52,733 --> 00:28:53,943
You're late, Adolphus.
527
00:28:55,319 --> 00:28:57,905
I understand there's traffic.
You need to plan for that.
528
00:28:59,448 --> 00:29:02,326
Well, maybe your mother should
get her own car!
529
00:29:02,368 --> 00:29:03,953
Your fearlessness?
530
00:29:03,995 --> 00:29:06,622
My brother and I seek a map
to a Phoenix Gem.
531
00:29:06,706 --> 00:29:09,750
Oh! Well, you've come to
the right tavern. Table 12.
532
00:29:09,792 --> 00:29:13,921
I have the parchment
you desire right here. Behold!
533
00:29:14,046 --> 00:29:16,590
Oh. That's a children's menu.
534
00:29:16,632 --> 00:29:19,218
Isn't that fun? They're all
based on my old maps.
535
00:29:19,343 --> 00:29:20,386
Uh, now...
536
00:29:20,428 --> 00:29:21,804
The great Manticore sends you
537
00:29:21,846 --> 00:29:23,472
on your adventure
with a hero's blessing.
538
00:29:23,514 --> 00:29:24,557
And here's some crayons.
539
00:29:24,974 --> 00:29:27,560
That's very amusing,
your dominance,
540
00:29:27,601 --> 00:29:29,228
but might you have
the real map?
541
00:29:29,603 --> 00:29:31,564
Uh, yeah.
It's, uh, over there.
542
00:29:33,107 --> 00:29:34,984
That's it.
543
00:29:35,026 --> 00:29:36,944
- This is perfect.
- Whoa, whoa, whoa!
544
00:29:36,986 --> 00:29:38,946
What are you doing?
You can't take this.
545
00:29:39,322 --> 00:29:40,656
We have to.
546
00:29:41,324 --> 00:29:42,533
What is that?
547
00:29:44,160 --> 00:29:45,804
It's our dad. And we have
a chance to meet him, but...
548
00:29:45,828 --> 00:29:48,289
But we can't do that
without a Phoenix Gem.
549
00:29:48,331 --> 00:29:51,792
No! My days of sending people
on dangerous quests are over.
550
00:29:51,834 --> 00:29:52,918
What? Why?
551
00:29:52,960 --> 00:29:54,354
'Cause they're dangerous.
552
00:29:54,378 --> 00:29:57,048
Corey, the karaoke machine's
broken again.
553
00:29:57,256 --> 00:30:00,926
I'm sorry, but you are
not getting this map.
554
00:30:02,428 --> 00:30:03,471
Don't worry, ladies,
555
00:30:03,512 --> 00:30:04,948
your adventure will continue
momentarily.
556
00:30:04,972 --> 00:30:06,599
Okay, I can handle this.
557
00:30:06,640 --> 00:30:08,476
No, Ian.
558
00:30:09,894 --> 00:30:12,021
Miss mighty Manticore,
ma'am...
559
00:30:12,063 --> 00:30:13,230
What are you doing?
560
00:30:13,355 --> 00:30:15,107
Kid, this is not a good time.
561
00:30:15,149 --> 00:30:17,193
Ugh. I'm giving this place
a one-star review.
562
00:30:17,735 --> 00:30:20,029
It's just,
I've never met my dad and...
563
00:30:20,071 --> 00:30:21,280
Look, I'm sorry about that.
564
00:30:21,322 --> 00:30:23,115
But if you get hurt
on one of my quests,
565
00:30:23,157 --> 00:30:25,534
guess who gets sued
and loses her tavern?
566
00:30:25,576 --> 00:30:27,286
I can't take
that kind of risk.
567
00:30:27,328 --> 00:30:30,456
Now, if you'll just excuse me,
I have important things to do.
568
00:30:30,498 --> 00:30:31,892
Testing.
569
00:30:31,916 --> 00:30:33,918
♪ You haunt my dreams
570
00:30:33,959 --> 00:30:35,294
♪ My inbetweens ♪
571
00:30:35,336 --> 00:30:37,630
Please, we need that map.
572
00:30:37,671 --> 00:30:39,048
No, I am not giving you
the map.
573
00:30:39,090 --> 00:30:40,633
That's it! I am done talking.
574
00:30:40,966 --> 00:30:43,552
- Well, I'm not!
- Whoa, whoa, whoa!
575
00:30:43,594 --> 00:30:45,846
You say you can't risk
losing this place.
576
00:30:45,971 --> 00:30:47,139
Look at that Manticore.
577
00:30:47,181 --> 00:30:49,308
She looks
like she lived to take risks.
578
00:30:49,725 --> 00:30:52,144
That Manticore didn't have
investors to look out for.
579
00:30:52,186 --> 00:30:53,729
She didn't have payroll
to cover.
580
00:30:53,771 --> 00:30:55,689
She could just
fly out the door
581
00:30:55,731 --> 00:30:57,376
whenever she wanted
and slay a magma beast.
582
00:30:57,400 --> 00:30:59,402
Are you gonna fix
the machine or not?
583
00:30:59,443 --> 00:31:00,611
Yeah, in a minute.
584
00:31:00,653 --> 00:31:02,404
Okay, maybe this place isn't
585
00:31:02,446 --> 00:31:04,407
as adventurous
as it used to be.
586
00:31:04,448 --> 00:31:06,242
So it isn't filled
with a motley horde
587
00:31:06,283 --> 00:31:07,952
willing to risk life and limb
588
00:31:07,993 --> 00:31:10,079
for the mere taste
of excitement.
589
00:31:10,121 --> 00:31:11,872
But so what?
590
00:31:12,039 --> 00:31:13,759
Who ever said
you have to take risks in life
591
00:31:13,791 --> 00:31:15,084
to have an adventure?
592
00:31:15,251 --> 00:31:17,628
Apparently, you did.
593
00:31:22,550 --> 00:31:25,469
Table 32 said their
mozzarella sticks are cold.
594
00:31:26,554 --> 00:31:28,180
What have I done?
595
00:31:28,264 --> 00:31:29,557
Well, it's not too late.
596
00:31:29,598 --> 00:31:30,867
I mean, you could just
give us the map.
597
00:31:30,891 --> 00:31:32,143
This place
used to be dangerous.
598
00:31:32,184 --> 00:31:33,245
Dangerous!
599
00:31:33,269 --> 00:31:34,812
- And wild!
- Wild!
600
00:31:34,854 --> 00:31:37,690
I used to be
dangerous and wild!
601
00:31:37,731 --> 00:31:40,776
Dangerous and wild!
602
00:31:44,822 --> 00:31:46,449
Wow.
603
00:31:46,699 --> 00:31:50,536
I'm living a lie!
What have I become?
604
00:31:52,496 --> 00:31:53,664
Oh, no.
605
00:31:55,499 --> 00:31:57,126
Everybody out!
606
00:31:57,168 --> 00:32:00,796
This tavern is closed
for remodeling.
607
00:32:10,806 --> 00:32:13,893
Sorry, the karaoke machine
is broken!
608
00:32:19,315 --> 00:32:20,357
Oh.
609
00:32:22,735 --> 00:32:24,820
No! No, no, no!
610
00:32:24,945 --> 00:32:25,988
No.
611
00:32:26,030 --> 00:32:27,072
We gotta go!
612
00:32:36,957 --> 00:32:38,209
Aloft Elevar!
613
00:32:49,637 --> 00:32:52,389
That was unbelievable.
614
00:32:52,431 --> 00:32:54,071
I mean, you were just like...
615
00:32:54,099 --> 00:32:55,726
and the beam
was just floating there!
616
00:32:55,768 --> 00:32:57,645
My brother is a wizard.
617
00:32:57,686 --> 00:32:59,647
I can't believe that worked.
618
00:32:59,688 --> 00:33:02,066
Oh! You're gonna nail
Dad's spell now.
619
00:33:02,191 --> 00:33:03,817
Except we don't have a map.
620
00:33:04,401 --> 00:33:06,987
But we've got this. Behold!
621
00:33:08,280 --> 00:33:10,491
Look, on a quest, you have
to use what you've got.
622
00:33:10,533 --> 00:33:12,117
And this is what we've got.
623
00:33:12,159 --> 00:33:15,496
Best part is, little Kayla
already solved the puzzle.
624
00:33:15,537 --> 00:33:17,539
Well, according to Kayla,
625
00:33:17,581 --> 00:33:20,042
we just have to look
for Raven's Point.
626
00:33:22,419 --> 00:33:24,421
Raven's Point. Raven's Point.
627
00:33:24,880 --> 00:33:26,799
Yes! The gem
must be in the mountain.
628
00:33:26,924 --> 00:33:28,276
We could be there
by tomorrow morning.
629
00:33:28,300 --> 00:33:29,510
Tomorrow morning?
630
00:33:29,552 --> 00:33:31,679
That still gives us
plenty of time with Dad.
631
00:33:34,848 --> 00:33:37,059
Yeah. Well, it looks like
632
00:33:37,101 --> 00:33:38,894
the expressway should take us
right there.
633
00:33:40,854 --> 00:33:43,440
Mmm. Expressway is
a little too obvious.
634
00:33:43,482 --> 00:33:45,943
On a quest, the clear path
is never the right one.
635
00:33:45,985 --> 00:33:47,027
What?
636
00:33:47,069 --> 00:33:48,654
During one
Quests of Yore campaign,
637
00:33:48,696 --> 00:33:50,614
Shrub Rosehammer and I
took the easy route,
638
00:33:50,656 --> 00:33:53,575
led him straight into the
belly of a gelatinous cube.
639
00:33:53,701 --> 00:33:55,577
Only reason
I didn't suffer the same fate?
640
00:33:55,619 --> 00:33:56,996
I followed my gut.
641
00:33:57,037 --> 00:34:00,416
And it's telling me
we take an ancient trail
642
00:34:01,208 --> 00:34:02,960
called the Path of Peril.
643
00:34:03,002 --> 00:34:04,878
But the expressway
is faster.
644
00:34:04,920 --> 00:34:06,255
Maybe not in the long run.
645
00:34:06,380 --> 00:34:07,673
I know you want this to be
646
00:34:07,715 --> 00:34:09,550
like one of
your adventure games,
647
00:34:09,591 --> 00:34:10,843
but all that matters
648
00:34:10,884 --> 00:34:12,553
is that we get to spend
as much time
649
00:34:12,594 --> 00:34:14,263
as possible with Dad.
650
00:34:18,892 --> 00:34:22,313
So, we should just take
the expressway, right?
651
00:34:24,231 --> 00:34:26,108
Yeah, you're right.
652
00:34:26,150 --> 00:34:28,235
But if you end up
inside a gelatinous cube,
653
00:34:28,277 --> 00:34:30,613
you are on your own.
654
00:34:44,084 --> 00:34:45,377
Manticore's Tavern
655
00:34:45,419 --> 00:34:46,962
ahead on your right.
656
00:34:49,673 --> 00:34:51,258
- Hey.
- I'm just checking in.
657
00:34:51,300 --> 00:34:52,593
Did you catch up
to the boys yet?
658
00:34:52,634 --> 00:34:53,677
No, not yet.
659
00:34:53,719 --> 00:34:55,387
But I'm a little worried
because we had
660
00:34:55,429 --> 00:34:57,598
a weird family issue
come up,
661
00:34:57,640 --> 00:35:00,643
and, well, this just isn't
like Ian to run off.
662
00:35:00,684 --> 00:35:02,478
I mean, Barley, yes,
but not Ian.
663
00:35:02,519 --> 00:35:03,604
You know, it's late,
664
00:35:03,645 --> 00:35:05,439
you shouldn't have to be out
looking for 'em.
665
00:35:05,481 --> 00:35:07,024
I know, it's silly.
666
00:35:07,066 --> 00:35:09,401
I'm sure they're both
probably on fire.
667
00:35:09,443 --> 00:35:11,987
- Fire?
- Fire! The place is on fire!
668
00:35:12,029 --> 00:35:13,739
- My boys! I gotta go!
- Laurel!
669
00:35:14,239 --> 00:35:15,949
Get it off, get it off,
get it off!
670
00:35:15,991 --> 00:35:17,117
Excuse me. Hello?
671
00:35:17,159 --> 00:35:19,495
Please, I'm looking for
two teenage elves.
672
00:35:19,536 --> 00:35:21,997
I told you already,
there were two teenage elves.
673
00:35:22,247 --> 00:35:24,541
Oh! Those are my sons.
Where did they go?
674
00:35:25,042 --> 00:35:26,882
Oh. They went on a quest
to find a Phoenix Gem.
675
00:35:26,919 --> 00:35:28,063
But don't worry, don't worry.
676
00:35:28,087 --> 00:35:30,148
I told them about the map,
I told them about the gem,
677
00:35:30,172 --> 00:35:31,465
I told them about the curse.
678
00:35:31,507 --> 00:35:33,109
I forgot to tell them
about the curse.
679
00:35:33,133 --> 00:35:34,468
- The what?
- Oh, boy.
680
00:35:34,510 --> 00:35:36,387
Listen, this one's gone
a little...
681
00:35:36,428 --> 00:35:39,181
Your boys are in grave danger!
But I can help!
682
00:35:39,556 --> 00:35:40,933
Whoa, hey, hey!
683
00:35:40,974 --> 00:35:44,019
You're not going anywhere.
We got questions for you.
684
00:35:44,144 --> 00:35:46,730
I know where they're going!
We can still save them!
685
00:35:47,231 --> 00:35:48,951
Okay, I think
everything's good here.
686
00:35:51,485 --> 00:35:53,946
Last name "Manticore",
first name "The".
687
00:35:53,987 --> 00:35:56,740
Hold on, you're right. She has
gone a little...
688
00:35:56,782 --> 00:35:59,743
It's no wonder
with a wound like that.
689
00:36:00,661 --> 00:36:01,995
That's just a scratch.
690
00:36:02,830 --> 00:36:04,432
Oh, I'm sorry, are you
an expert on minotaurs?
691
00:36:04,456 --> 00:36:05,666
- Manticores.
- Manticores?
692
00:36:05,707 --> 00:36:06,750
Well, no...
693
00:36:06,792 --> 00:36:07,960
Well, then you wouldn't know
694
00:36:08,001 --> 00:36:09,795
that when their blood
is exposed to air,
695
00:36:09,837 --> 00:36:11,130
it makes them go bonkers.
696
00:36:11,171 --> 00:36:12,297
I don't think that's true.
697
00:36:12,339 --> 00:36:14,675
See? She's already
losing her grip on reality.
698
00:36:14,716 --> 00:36:16,260
So, why don't you let me
save her life
699
00:36:16,301 --> 00:36:17,678
before it costs you yours?
700
00:36:17,803 --> 00:36:19,346
- Okay.
- Thank you.
701
00:36:19,471 --> 00:36:21,473
Could we have
a little privacy here, please?
702
00:36:21,932 --> 00:36:23,434
Just lie back. That's good.
703
00:36:23,475 --> 00:36:25,102
But get your head
a little bit higher.
704
00:36:25,227 --> 00:36:27,688
Just don't take too long
back there, okay?
705
00:36:28,355 --> 00:36:29,732
Hey, you hear me?
706
00:36:30,566 --> 00:36:31,918
I said don't take too long
back there,
707
00:36:31,942 --> 00:36:33,277
because...
708
00:36:35,904 --> 00:36:37,739
All right,
how do we help my boys?
709
00:36:38,323 --> 00:36:40,617
Ooh! I'm gonna like you.
710
00:36:41,326 --> 00:36:43,495
Radio, headlights, brakes,
711
00:36:43,620 --> 00:36:44,955
tires, rims.
712
00:36:45,080 --> 00:36:46,582
I mean,
it's hard to tell now, Dad,
713
00:36:46,623 --> 00:36:47,726
before I replaced her parts,
714
00:36:47,750 --> 00:36:49,590
Guinevere was actually
kind of a piece of junk.
715
00:36:54,423 --> 00:36:56,884
Looks like we're not gonna get
to do everything today, Dad.
716
00:36:58,302 --> 00:36:59,428
That's okay.
717
00:37:00,220 --> 00:37:01,763
I just wanna meet you.
718
00:37:05,476 --> 00:37:07,978
But don't worry,
we'll, uh, have you fixed up
719
00:37:08,020 --> 00:37:09,563
and back home to see...
720
00:37:09,688 --> 00:37:11,064
Oh, man. Mom!
721
00:37:11,565 --> 00:37:12,667
Barley, we're not
gonna be able
722
00:37:12,691 --> 00:37:14,818
to get Dad back in time
to see Mom.
723
00:37:14,860 --> 00:37:16,028
Oh.
724
00:37:16,153 --> 00:37:18,947
Well, Dad, at least you won't
have to meet the new guy.
725
00:37:18,989 --> 00:37:22,201
So, you workin'
hard or hardly workin'?
726
00:37:23,535 --> 00:37:24,578
Yeah.
727
00:37:24,620 --> 00:37:26,163
Barley, Barley, Barley.
728
00:37:26,205 --> 00:37:28,165
Every time there's trouble,
I gotta deal with you.
729
00:37:28,207 --> 00:37:29,309
Is that your Colt?
730
00:37:29,333 --> 00:37:30,375
Yeah.
731
00:37:30,417 --> 00:37:31,752
You're gonna wanna work
on that.
732
00:37:31,877 --> 00:37:34,254
No, no, no!
Come on, old girl.
733
00:37:41,553 --> 00:37:43,281
I thought you said
you fixed the van.
734
00:37:43,305 --> 00:37:45,224
Relax. Guinevere is fine.
735
00:37:45,265 --> 00:37:46,625
Her stomach
is just a little empty.
736
00:37:47,226 --> 00:37:48,286
But it says
we have a full tank.
737
00:37:48,310 --> 00:37:50,354
No. That doesn't work.
738
00:37:56,401 --> 00:37:58,862
Oh. Only a few drops left.
739
00:37:59,738 --> 00:38:01,990
Maybe if
there's a gas station...
740
00:38:07,162 --> 00:38:08,205
Hmm.
741
00:38:15,045 --> 00:38:17,548
Is there a magic way
to get gas?
742
00:38:17,589 --> 00:38:21,093
Oh! I like
your thinking, young mage.
743
00:38:23,846 --> 00:38:24,888
Growth spell!
744
00:38:24,930 --> 00:38:26,974
We grow the can,
and then the gas inside
745
00:38:27,015 --> 00:38:28,183
will grow with it.
746
00:38:28,225 --> 00:38:30,811
Uh, that's kind of
a weird idea.
747
00:38:30,852 --> 00:38:32,688
I know! I like it, too.
748
00:38:32,729 --> 00:38:33,772
Okay.
749
00:38:34,064 --> 00:38:36,567
Loosen up. Heart's fire.
Here we go.
750
00:38:36,608 --> 00:38:39,319
Whoa. It's not that simple.
751
00:38:39,361 --> 00:38:40,654
This one learns
a little magic,
752
00:38:40,696 --> 00:38:42,155
thinks he's Shamblefoot
the Wondrous,
753
00:38:42,197 --> 00:38:43,657
am I right, Dad?
754
00:38:43,782 --> 00:38:46,034
A growth spell
is a bit more advanced.
755
00:38:46,076 --> 00:38:48,328
Not only do you have to speak
from your heart's fire,
756
00:38:48,370 --> 00:38:50,706
but now you also
have to follow a magic decree.
757
00:38:50,747 --> 00:38:51,790
A magic what?
758
00:38:51,832 --> 00:38:55,002
It's a special rule that keeps
the spell working right.
759
00:38:55,043 --> 00:38:57,129
This one states,
"To magnify an object,
760
00:38:57,170 --> 00:39:00,507
"you have to magnify
your attention upon it."
761
00:39:00,966 --> 00:39:02,509
While you cast the spell,
762
00:39:02,551 --> 00:39:04,803
you can't let anything
distract you.
763
00:39:04,928 --> 00:39:06,054
Okay.
764
00:39:06,096 --> 00:39:07,139
Ow!
765
00:39:07,180 --> 00:39:08,265
- What?
- Splinter.
766
00:39:08,307 --> 00:39:09,641
Can we sand this thing down?
767
00:39:09,683 --> 00:39:10,976
No. It's an ancient staff
768
00:39:11,018 --> 00:39:12,811
with magic
in every glorious fiber.
769
00:39:12,853 --> 00:39:14,229
You can't sand it down.
770
00:39:14,271 --> 00:39:17,858
All right. All right.
Here we go. Focus.
771
00:39:18,483 --> 00:39:20,652
- Uh...
- Something wrong?
772
00:39:21,153 --> 00:39:23,405
Sorry, it's just,
your stance is, uh... Here.
773
00:39:23,447 --> 00:39:25,365
Chin up, elbows out,
feet apart,
774
00:39:25,407 --> 00:39:26,950
back slightly arched.
775
00:39:26,992 --> 00:39:28,827
- Okay, how's that feel?
- Great.
776
00:39:28,869 --> 00:39:30,495
- Oh, one more thing...
- Barley!
777
00:39:30,537 --> 00:39:31,747
Okay, okay.
778
00:39:35,417 --> 00:39:38,045
Magnora Gantuan!
779
00:39:40,922 --> 00:39:42,257
Don't let the magic spook you.
780
00:39:42,299 --> 00:39:43,342
Okay.
781
00:39:44,509 --> 00:39:45,677
- Elbows!
- What?
782
00:39:45,719 --> 00:39:46,762
Elbows up!
783
00:39:46,803 --> 00:39:48,323
No, no, no, it's too high.
That's too high.
784
00:39:48,347 --> 00:39:49,598
I'm trying to focus here.
785
00:39:49,640 --> 00:39:51,760
Oh, yeah, yeah, yeah.
Focus. Focus on the can.
786
00:39:52,309 --> 00:39:53,852
Focus.
787
00:39:55,604 --> 00:39:56,647
Focus.
788
00:39:56,813 --> 00:39:58,607
Barley! Ah!
Forget it!
789
00:40:01,193 --> 00:40:03,028
It worked!
790
00:40:03,153 --> 00:40:04,863
The can is huge.
791
00:40:05,405 --> 00:40:07,157
And the van is huge.
792
00:40:07,199 --> 00:40:08,283
And you're...
793
00:40:08,325 --> 00:40:09,368
Oh, no.
794
00:40:09,409 --> 00:40:11,129
- What happened?
- Looks like you shrunk me.
795
00:40:11,161 --> 00:40:12,204
How?
796
00:40:12,245 --> 00:40:14,373
Well, if you mess up a spell,
there are consequences.
797
00:40:14,498 --> 00:40:16,601
I only messed up because you
wouldn't stop bothering me.
798
00:40:16,625 --> 00:40:17,709
I was trying to help you.
799
00:40:17,834 --> 00:40:18,914
Well, don't try to help me.
800
00:40:19,086 --> 00:40:21,213
Oh, okay. Fine. I won't!
801
00:40:21,254 --> 00:40:23,632
Whoa, whoa. Dad, it's me.
802
00:40:25,133 --> 00:40:26,718
Whoa! Dad, it's okay.
Don't worry.
803
00:40:26,760 --> 00:40:27,928
I'm gonna fix this.
804
00:40:29,429 --> 00:40:30,472
Well, where are you going?
805
00:40:30,514 --> 00:40:31,890
To find a gas station.
806
00:40:31,932 --> 00:40:33,642
- Well, I'm going, too.
- Fine.
807
00:40:33,684 --> 00:40:35,060
Hey, I don't need your help.
808
00:40:35,519 --> 00:40:37,104
Fine with me.
809
00:40:39,773 --> 00:40:41,108
Oh.
810
00:40:52,285 --> 00:40:53,578
I just need a little break.
811
00:40:53,620 --> 00:40:55,455
My baby legs
can't go that fast.
812
00:40:58,041 --> 00:41:00,168
Look, a gas station.
813
00:41:00,419 --> 00:41:01,586
Good.
814
00:41:01,628 --> 00:41:04,047
Oh, wait, I forgot.
815
00:41:04,214 --> 00:41:05,716
You don't need my help.
816
00:41:06,466 --> 00:41:10,011
Hey, I don't need you to
carry me. I'm a grown man.
817
00:41:11,680 --> 00:41:13,056
Dad!
818
00:41:13,348 --> 00:41:15,851
Come on, it's okay.
Barley is with me.
819
00:41:15,892 --> 00:41:17,144
Yeah, I'm fine, Dad.
820
00:41:17,185 --> 00:41:19,163
The side effects are supposed
to wear off eventually.
821
00:41:19,187 --> 00:41:20,355
Do I look any bigger yet?
822
00:41:38,415 --> 00:41:40,333
Hey! Did you
just bump into me?
823
00:41:40,375 --> 00:41:42,377
Oh, I'm terribly sorry.
I didn't see you there.
824
00:41:42,419 --> 00:41:45,297
Do it again, and you'll see me
in your nightmares.
825
00:41:59,936 --> 00:42:01,813
This one's lucky. I know it.
826
00:42:01,938 --> 00:42:05,150
Give me a bag of extra-sours.
Keep the change.
827
00:42:05,776 --> 00:42:07,736
Outta the way, beanstalk.
828
00:42:09,196 --> 00:42:11,573
Uh, 10 on pump two, please.
829
00:42:13,450 --> 00:42:15,744
- What are you doing?
- I'm getting us food.
830
00:42:16,244 --> 00:42:17,704
All right, I got it.
831
00:42:17,829 --> 00:42:20,040
And a couple of these.
Thank you.
832
00:42:20,082 --> 00:42:22,209
Psst. I have to
go to the bathroom.
833
00:42:22,250 --> 00:42:23,293
Can it wait?
834
00:42:23,335 --> 00:42:24,836
It's your pocket.
835
00:42:25,253 --> 00:42:27,172
Can we have the bathroom key,
please?
836
00:42:27,798 --> 00:42:29,633
Okay, be quick.
I want to get out of here.
837
00:42:29,800 --> 00:42:31,593
Okay, I'm goin'.
838
00:42:32,093 --> 00:42:33,970
That'll be 12.99.
839
00:42:34,763 --> 00:42:36,139
Hey, watch it!
840
00:42:36,181 --> 00:42:38,183
You got a problem, Shades?
841
00:42:39,893 --> 00:42:41,603
Answer me
when I'm talking to you.
842
00:42:41,812 --> 00:42:43,772
I'm sorry,
I don't really know
843
00:42:43,814 --> 00:42:45,232
where his head's at right now.
844
00:42:45,357 --> 00:42:47,150
How could this night
get any worse?
845
00:42:49,361 --> 00:42:52,155
You know, I would
fly us to help your boys,
846
00:42:52,197 --> 00:42:54,699
but the old wings
aren't what they used to be.
847
00:42:54,741 --> 00:42:56,952
Oh, that's fine.
So, about this curse...
848
00:42:56,993 --> 00:42:58,120
It's my own fault.
849
00:42:58,245 --> 00:42:59,830
I should be doing
my wing exercises
850
00:42:59,871 --> 00:43:01,432
every morning,
but you know how that goes.
851
00:43:01,456 --> 00:43:03,667
Please, the curse.
What does it do?
852
00:43:03,708 --> 00:43:06,378
Right. Sorry.
It's a Guardian Curse.
853
00:43:07,504 --> 00:43:10,882
If your boys take the gem,
the curse will rise up
854
00:43:11,007 --> 00:43:13,260
and assume
the form of a mighty beast,
855
00:43:13,385 --> 00:43:15,220
and battle your sons to the...
856
00:43:15,345 --> 00:43:18,098
Ooh. Well, how do your boys do
in a crisis?
857
00:43:18,140 --> 00:43:19,980
Not great. One of them
is afraid of everything,
858
00:43:20,016 --> 00:43:21,852
and the other
isn't afraid of anything.
859
00:43:21,893 --> 00:43:24,813
Yeah, that skinny kid of yours
is pretty fearless.
860
00:43:24,855 --> 00:43:26,648
No, no.
You mean the big one, Barley.
861
00:43:26,690 --> 00:43:29,609
No, no, the little guy.
Ooh, he really let me have it.
862
00:43:29,651 --> 00:43:32,195
What? No, look, you said
you could help them, right?
863
00:43:32,696 --> 00:43:33,947
Every curse has a core,
864
00:43:34,781 --> 00:43:36,700
the center of its power.
865
00:43:37,659 --> 00:43:38,678
And only one weapon forged of
866
00:43:38,702 --> 00:43:40,412
the rarest metals
can destroy it,
867
00:43:40,453 --> 00:43:42,497
my enchanted sword,
868
00:43:42,539 --> 00:43:44,499
the Curse Crusher!
869
00:43:45,125 --> 00:43:47,961
Well, okay, but you don't seem
to have that on you.
870
00:43:48,003 --> 00:43:49,963
I sold it.
871
00:43:50,005 --> 00:43:51,923
Got in a little tax trouble
a few years back.
872
00:43:51,965 --> 00:43:54,634
But don't worry,
I know just where to find it.
873
00:43:55,093 --> 00:43:56,386
I am on my way, boys.
874
00:43:56,428 --> 00:43:58,388
Just try to stay
out of trouble.
875
00:44:02,767 --> 00:44:04,936
What is taking you so long?
876
00:44:05,437 --> 00:44:06,877
Who you calling "whimsical"?
877
00:44:07,314 --> 00:44:08,356
Oh, no.
878
00:44:08,398 --> 00:44:10,126
- Whoa, whoa, whoa!
- You've got a lot of nerve.
879
00:44:10,150 --> 00:44:11,192
I'm just saying,
880
00:44:11,234 --> 00:44:13,361
sprites used to fly around
spreading delight.
881
00:44:13,403 --> 00:44:14,446
That's a good thing.
882
00:44:14,571 --> 00:44:16,198
Sprites can't fly.
883
00:44:16,323 --> 00:44:18,742
Well, your wings don't work
'cause you stopped using them.
884
00:44:19,242 --> 00:44:21,786
- You calling me lazy?
- No, no, no.
885
00:44:21,828 --> 00:44:23,538
Not you. Your ancestors.
886
00:44:24,080 --> 00:44:26,041
What did you say
about my ancestors?
887
00:44:26,166 --> 00:44:27,334
I didn't mean lazy...
888
00:44:27,375 --> 00:44:29,002
I'm sorry, very sorry.
He's sorry, too.
889
00:44:29,044 --> 00:44:30,670
You don't need to fly.
Who needs to fly?
890
00:44:30,712 --> 00:44:31,939
I mean, you've got
those great bikes.
891
00:44:31,963 --> 00:44:34,424
What are you doing?
I was just discussing history.
892
00:44:34,466 --> 00:44:36,718
Barley, I'm trying
to take care of you and Dad,
893
00:44:36,760 --> 00:44:38,219
and you're not making it
any easier.
894
00:44:38,386 --> 00:44:39,930
Dad, come on.
895
00:44:41,014 --> 00:44:42,057
Oh, no.
896
00:44:43,767 --> 00:44:46,478
Hey! You're dead!
897
00:44:48,480 --> 00:44:50,023
We're dead! We're dead!
We're dead!
898
00:44:50,065 --> 00:44:52,185
Relax. They won't be
able to lift those bikes.
899
00:44:52,400 --> 00:44:54,110
They are strong.
900
00:44:54,152 --> 00:44:56,005
We're gonna die! We're
gonna die! We're gonna die!
901
00:44:56,029 --> 00:44:57,072
It's locked.
902
00:44:57,113 --> 00:44:58,156
What? Where are the keys?
903
00:45:01,326 --> 00:45:02,661
I got this.
904
00:45:03,536 --> 00:45:04,913
Come on, Barley.
905
00:45:04,955 --> 00:45:06,498
Whoa!
906
00:45:07,958 --> 00:45:09,167
Okay, go, go, go!
907
00:45:10,877 --> 00:45:12,837
No. No, no, no. No way.
908
00:45:12,963 --> 00:45:14,005
You're gonna have to.
909
00:45:19,427 --> 00:45:20,679
Come on.
Why won't it start?
910
00:45:20,804 --> 00:45:21,906
There's a sweet spot.
911
00:45:21,930 --> 00:45:23,199
Not in the middle,
not quite at the end.
912
00:45:23,223 --> 00:45:24,557
Come on.
Come on. Come on.
913
00:45:25,892 --> 00:45:28,103
Come on, Guinevere!
914
00:45:28,520 --> 00:45:30,772
Put it in "o" for "onward."
915
00:45:36,695 --> 00:45:37,904
Drive!
916
00:45:41,533 --> 00:45:43,493
Okay, you're gonna
have to merge.
917
00:45:45,620 --> 00:45:46,806
- Speed up!
- I can't do this.
918
00:45:46,830 --> 00:45:48,349
- Yes, you can.
- I'm not ready!
919
00:45:48,373 --> 00:45:50,208
You'll never be ready. Merge!
920
00:45:53,294 --> 00:45:55,422
Nice job!
921
00:46:00,844 --> 00:46:02,929
- Hey, don't hit Gwinny.
- Barley!
922
00:46:06,099 --> 00:46:07,809
- Oh, no.
- Get around 'em!
923
00:46:07,851 --> 00:46:09,328
- They're not letting me in.
- Signal.
924
00:46:09,352 --> 00:46:10,562
You don't have a signaler.
925
00:46:10,603 --> 00:46:13,189
Stick your arm straight out
the window to signal left.
926
00:46:20,363 --> 00:46:22,991
- Get back here.
- Just keep driving.
927
00:46:29,247 --> 00:46:30,582
Barley!
928
00:46:35,795 --> 00:46:36,856
The mountains are north.
929
00:46:36,880 --> 00:46:38,298
You need to get
all the way over.
930
00:46:42,093 --> 00:46:43,136
What the...?
931
00:46:44,429 --> 00:46:46,848
Oh, it is on, Shades!
Get 'em!
932
00:47:00,528 --> 00:47:03,031
- Ian, stay focused!
- I can't!
933
00:47:03,073 --> 00:47:06,242
You have to focus
or we are all dead!
934
00:47:08,870 --> 00:47:09,913
Just stay cool.
935
00:47:18,630 --> 00:47:20,673
Way to go, Guinevere!
936
00:47:25,011 --> 00:47:26,054
Hit it!
937
00:47:29,933 --> 00:47:31,309
We're not gonna make it!
938
00:47:49,452 --> 00:47:50,620
Dad, are you okay?
939
00:47:50,662 --> 00:47:52,872
He's fine,
thanks to the skillful driving
940
00:47:52,914 --> 00:47:55,208
of Sir Ian Lightfoot.
High five!
941
00:47:55,417 --> 00:47:56,668
What is happening?
942
00:47:56,709 --> 00:47:58,711
I think the spell
is wearing off.
943
00:47:59,796 --> 00:48:00,839
Get off my face.
944
00:48:08,138 --> 00:48:10,765
Chantor's Talon! Cops!
945
00:48:10,807 --> 00:48:12,433
- Pull over.
- I don't have a license.
946
00:48:12,475 --> 00:48:14,144
My wallet's still tiny.
947
00:48:18,815 --> 00:48:20,775
Step out of the vehicle.
948
00:48:20,900 --> 00:48:22,294
- What are we gonna do?
- I don't know.
949
00:48:22,318 --> 00:48:23,945
How are we gonna explain...?
Oh, no. Dad!
950
00:48:34,038 --> 00:48:35,999
You have a long night
there, buddy?
951
00:48:36,040 --> 00:48:37,143
Sir, I'm gonna ask you
952
00:48:37,167 --> 00:48:38,227
to walk this straight line.
953
00:48:38,251 --> 00:48:39,353
They're gonna take Dad.
954
00:48:39,377 --> 00:48:40,420
Okay, okay.
955
00:48:40,462 --> 00:48:42,172
Oh, I got it.
The disguise spell.
956
00:48:42,922 --> 00:48:45,592
You can disguise yourself
to be anyone you want.
957
00:48:45,717 --> 00:48:46,843
But what if I mess up again?
958
00:48:46,885 --> 00:48:48,052
According to the spell,
959
00:48:48,094 --> 00:48:49,929
"Disguising yourself
is a lie,
960
00:48:49,971 --> 00:48:52,015
"so you must tell the truth
to get by."
961
00:48:52,056 --> 00:48:54,809
As long as you don't tell
a lie, the spell will be fine.
962
00:48:54,934 --> 00:48:58,021
Okay. Who are we gonna be?
963
00:48:58,396 --> 00:49:00,565
Okay, we're taking you down
to the station.
964
00:49:00,607 --> 00:49:03,318
What seems to be the problem
965
00:49:03,359 --> 00:49:06,779
here, fellow police folk?
966
00:49:06,946 --> 00:49:08,031
Officer Bronco?
967
00:49:08,072 --> 00:49:09,365
Were you in that van?
968
00:49:09,824 --> 00:49:11,409
Affirmative. And we will...
969
00:49:11,451 --> 00:49:13,578
I mean, I will take
full responsibility
970
00:49:13,620 --> 00:49:14,954
for that fella right there,
971
00:49:14,996 --> 00:49:17,123
so you can just release him
over to me.
972
00:49:17,248 --> 00:49:18,875
Hey, I wanted to be the front.
973
00:49:18,917 --> 00:49:20,335
No way. I'll do the talking.
974
00:49:20,376 --> 00:49:21,645
Bronco, I thought
you were working
975
00:49:21,669 --> 00:49:22,921
on the other side of town.
976
00:49:22,962 --> 00:49:24,589
I, uh, changed my mind.
977
00:49:25,715 --> 00:49:27,258
Something wrong?
978
00:49:27,383 --> 00:49:29,302
Just a little neck cramp.
979
00:49:30,887 --> 00:49:33,014
You have to stop lying.
980
00:49:33,056 --> 00:49:34,891
Answer every question
with a question.
981
00:49:34,933 --> 00:49:36,851
What exactly
are you doing out here?
982
00:49:36,893 --> 00:49:38,937
Uh... What am I doing
out here?
983
00:49:39,229 --> 00:49:41,481
What are any of us doing
out here?
984
00:49:42,065 --> 00:49:44,901
Whoa. I never thought about it
like that.
985
00:49:45,026 --> 00:49:46,110
Nice.
986
00:49:46,152 --> 00:49:48,530
With all due respect,
you didn't answer my question.
987
00:49:48,571 --> 00:49:50,907
Well,
we were just exercising
988
00:49:51,032 --> 00:49:54,869
some driver's education drills
for Ian.
989
00:49:56,037 --> 00:49:57,622
Who is Ian?
990
00:49:57,747 --> 00:49:59,916
Oh, is that Laurel's kid?
991
00:50:00,041 --> 00:50:02,544
Ian is Laurel's kid.
992
00:50:03,127 --> 00:50:05,505
Your stepson was swerving
all over the road.
993
00:50:05,630 --> 00:50:06,881
Yeah, well...
994
00:50:06,923 --> 00:50:08,925
that guy's
not all there today.
995
00:50:09,050 --> 00:50:11,844
Yeah, he does seem
a little off.
996
00:50:13,304 --> 00:50:15,807
You seem
a little off yourself.
997
00:50:16,015 --> 00:50:19,727
Uh, actually, if I'm being
completely honest,
998
00:50:19,769 --> 00:50:20,895
I'm not super great
999
00:50:21,437 --> 00:50:22,647
in this kind of situation,
1000
00:50:22,689 --> 00:50:24,691
and I'm starting to freak out
a little bit.
1001
00:50:24,732 --> 00:50:28,152
And I'm all sweaty and weird,
and I don't know what to say
1002
00:50:28,194 --> 00:50:30,446
and I just feel like
I can't do anything right,
1003
00:50:30,488 --> 00:50:32,073
and I'm a total weirdo.
1004
00:50:32,115 --> 00:50:34,158
Hold on, hold on.
1005
00:50:34,701 --> 00:50:37,078
I think I know
what's going on here.
1006
00:50:37,203 --> 00:50:38,580
Uh... You do?
1007
00:50:38,955 --> 00:50:41,082
It's not easy
being a new parent.
1008
00:50:41,207 --> 00:50:43,626
My girlfriend's daughter got
me pulling my hair out, okay?
1009
00:50:43,668 --> 00:50:45,461
Oh. Oh, yeah.
1010
00:50:45,586 --> 00:50:47,505
All right, we can let him go.
1011
00:50:47,547 --> 00:50:51,509
Okay, well, I'm just gonna
take him to the van.
1012
00:50:51,634 --> 00:50:54,387
Hey, it gets better.
All right? Good luck, Bronco.
1013
00:50:54,429 --> 00:50:55,930
You, too, Officer.
1014
00:50:56,097 --> 00:50:58,766
Keep workin' hard
or hardly workin'.
1015
00:51:00,101 --> 00:51:01,978
Now, that was a good Colt.
1016
00:51:02,687 --> 00:51:04,355
I don't envy you, Bronco.
1017
00:51:04,397 --> 00:51:06,232
That Lightfoot kid
is a handful.
1018
00:51:06,649 --> 00:51:09,402
Uh, I'm gonna have to disagree
with you there.
1019
00:51:09,444 --> 00:51:12,405
I think Ian's
a pretty stand-up citizen.
1020
00:51:12,447 --> 00:51:15,116
Not him, the older one.
1021
00:51:15,158 --> 00:51:16,200
What?
1022
00:51:16,242 --> 00:51:18,620
I mean, the guy's a screwup.
1023
00:51:18,995 --> 00:51:20,371
You can't say you don't agree.
1024
00:51:20,747 --> 00:51:22,290
Um, I don't.
1025
00:51:24,751 --> 00:51:25,793
What?
1026
00:51:27,003 --> 00:51:28,963
I mean, okay, well...
1027
00:51:29,005 --> 00:51:31,132
I gotta get going.
Gotta get Ian home.
1028
00:51:32,842 --> 00:51:34,278
I mean, I'm late for work.
1029
00:51:34,302 --> 00:51:36,012
Sorry, I mean,
I'm feelin' a little sick.
1030
00:51:36,054 --> 00:51:38,056
I mean tired. Sick and tired.
Gotta go!
1031
00:51:38,097 --> 00:51:39,349
See you Monday!
1032
00:51:43,478 --> 00:51:46,522
Oh, man.
Bronco is losin' it.
1033
00:51:46,648 --> 00:51:48,524
See, that's why
I never got married.
1034
00:51:48,566 --> 00:51:50,610
Old Gore can't be tied down.
1035
00:51:56,199 --> 00:51:57,909
This is Specter.
1036
00:51:57,950 --> 00:52:01,120
Can you put me through
to Officer Colt Bronco?
1037
00:52:11,506 --> 00:52:14,592
Barley, I don't know
what happened back there.
1038
00:52:14,884 --> 00:52:17,053
But I don't think
you're a screwup.
1039
00:52:19,847 --> 00:52:22,517
Maybe the magic
just got it wrong, you know.
1040
00:52:23,559 --> 00:52:24,602
Yeah.
1041
00:52:27,063 --> 00:52:29,440
I don't know what happened.
1042
00:52:29,482 --> 00:52:31,442
Barley! Barley!
1043
00:52:38,324 --> 00:52:39,867
Where are you going?
1044
00:52:41,702 --> 00:52:43,454
Barley, come on.
This is all just...
1045
00:52:43,496 --> 00:52:44,664
I'm not a screwup.
1046
00:52:44,789 --> 00:52:46,082
I didn't say you were.
1047
00:52:46,124 --> 00:52:47,750
The magic said it for you.
1048
00:52:47,792 --> 00:52:49,502
Well, the magic got it wrong.
1049
00:52:49,544 --> 00:52:51,003
Magic doesn't get it wrong!
1050
00:52:51,129 --> 00:52:52,213
The cop asked a question,
1051
00:52:52,255 --> 00:52:55,007
you answered, and magic
revealed the truth. Right?
1052
00:52:55,216 --> 00:52:56,259
Right?
1053
00:52:56,300 --> 00:52:58,219
I don't know how
any of this stuff works.
1054
00:52:58,344 --> 00:53:00,054
All I know is that everything
1055
00:53:00,096 --> 00:53:01,889
we've done tonight
has gone wrong.
1056
00:53:01,931 --> 00:53:03,534
Yeah, it's gone wrong because
you won't listen to me.
1057
00:53:03,558 --> 00:53:04,600
Are you kidding?
1058
00:53:04,642 --> 00:53:06,495
Because everything we've done
has been your idea.
1059
00:53:06,519 --> 00:53:07,770
But you didn't do it my way.
1060
00:53:07,854 --> 00:53:09,439
You didn't let me
handle the Manticore.
1061
00:53:09,480 --> 00:53:11,166
You freaked out
when I talked to the sprites.
1062
00:53:11,190 --> 00:53:12,543
'Cause you don't think
I have good ideas.
1063
00:53:12,567 --> 00:53:13,985
What? Of course I do.
1064
00:53:14,026 --> 00:53:16,529
Great! Then I think we should
take the Path of Peril.
1065
00:53:16,654 --> 00:53:19,574
And I also think that
would be good, normally...
1066
00:53:19,615 --> 00:53:20,658
See?
1067
00:53:20,700 --> 00:53:22,285
But, I told you,
this isn't a game.
1068
00:53:22,326 --> 00:53:24,036
All that matters today
is Dad,
1069
00:53:24,078 --> 00:53:26,289
and right now
he's sitting in that van,
1070
00:53:26,330 --> 00:53:27,498
and he's confused...
1071
00:53:27,665 --> 00:53:28,708
What?
1072
00:53:32,420 --> 00:53:33,921
What is he doing?
1073
00:53:33,963 --> 00:53:36,340
I think he can feel
the vibrations of the music,
1074
00:53:36,382 --> 00:53:38,843
and he's dancing.
1075
00:53:42,472 --> 00:53:43,556
Wow.
1076
00:53:44,182 --> 00:53:46,476
He is terrible.
1077
00:53:51,981 --> 00:53:54,525
Yeah.
He's really, really bad.
1078
00:53:55,485 --> 00:53:57,069
Oh, no.
Here he comes.
1079
00:53:57,111 --> 00:53:58,946
No, no, no. Thanks, Dad.
Dad, thank you.
1080
00:53:59,197 --> 00:54:00,239
I'm good.
1081
00:54:00,364 --> 00:54:01,407
Stop.
1082
00:54:01,449 --> 00:54:03,201
Okay. Okay.
1083
00:54:03,826 --> 00:54:05,328
No, no, no!
1084
00:54:05,369 --> 00:54:07,121
I'm not really a big dancer.
1085
00:54:07,163 --> 00:54:08,456
Uh...
1086
00:54:11,167 --> 00:54:13,753
Just imagine what the top half
of this dance looks like.
1087
00:54:13,920 --> 00:54:16,047
I bet it goes
something like this.
1088
00:54:25,306 --> 00:54:26,390
Ow.
1089
00:54:26,599 --> 00:54:28,893
Ah, you danced your shoelaces
loose there, Pop.
1090
00:54:32,814 --> 00:54:35,608
You know,
I wanna see him, too.
1091
00:54:36,984 --> 00:54:38,986
Yeah, I know.
1092
00:54:39,487 --> 00:54:41,322
It's not fair for you
to call me a screwup
1093
00:54:41,364 --> 00:54:44,200
if you don't give me a chance
to get something right.
1094
00:54:44,909 --> 00:54:46,869
Just do one thing my way.
1095
00:54:48,120 --> 00:54:50,832
You really think
this Path of Peril
1096
00:54:50,873 --> 00:54:52,750
is the best way
to go to the mountain?
1097
00:54:56,671 --> 00:54:57,922
Okay.
1098
00:55:12,436 --> 00:55:15,523
Uh... So, where is
your magic sword?
1099
00:55:15,606 --> 00:55:17,733
It lies beyond those gates.
1100
00:55:19,485 --> 00:55:21,404
If we don't leave here
with the sword,
1101
00:55:21,821 --> 00:55:23,239
your boys are doomed.
1102
00:55:23,823 --> 00:55:25,116
There you are.
1103
00:55:25,157 --> 00:55:26,742
One garlic crusher.
1104
00:55:26,868 --> 00:55:28,411
No, Curse Crusher.
1105
00:55:28,452 --> 00:55:30,288
It's a large magical sword.
1106
00:55:30,746 --> 00:55:31,747
Sword.
1107
00:55:31,789 --> 00:55:34,083
Sword, sword, sword.
1108
00:55:34,125 --> 00:55:35,751
I mean, I got this thing.
1109
00:55:36,961 --> 00:55:38,337
- That's it!
- How much?
1110
00:55:39,589 --> 00:55:42,091
- Let's call it, uh, 10.
- Great!
1111
00:55:42,216 --> 00:55:44,051
Forged of the rarest metals,
1112
00:55:44,093 --> 00:55:46,387
the only sword of its kind
in all the land.
1113
00:55:47,972 --> 00:55:50,725
Hello, old friend.
We shall never part again.
1114
00:55:51,017 --> 00:55:53,227
Oh! Turns out this sword
1115
00:55:53,269 --> 00:55:56,230
is the only sword of its kind
in all the land.
1116
00:55:56,397 --> 00:56:00,109
So, let's call it 10,000.
1117
00:56:00,318 --> 00:56:03,654
- You can't do that!
- Well, I just did.
1118
00:56:03,696 --> 00:56:05,323
Okay, you had better...
1119
00:56:05,364 --> 00:56:07,283
Yeah?
1120
00:56:07,325 --> 00:56:09,118
Hey, I talked
to some other officers,
1121
00:56:09,160 --> 00:56:11,162
and they said the boys
were last seen going north.
1122
00:56:11,203 --> 00:56:12,872
- Are they okay?
- They're fine.
1123
00:56:12,914 --> 00:56:15,249
But the officers said...
Well, honey,
1124
00:56:15,291 --> 00:56:17,627
this night keeps getting
stranger and stranger.
1125
00:56:17,668 --> 00:56:19,462
Do you know who I am?
1126
00:56:19,503 --> 00:56:21,672
Some kind of
winged bear-snake lady?
1127
00:56:21,714 --> 00:56:23,799
Argh!
Winged lion-scorpion lady!
1128
00:56:23,841 --> 00:56:25,176
It sure does.
1129
00:56:25,301 --> 00:56:26,886
Listen, I need that sword.
1130
00:56:26,928 --> 00:56:28,679
My sons have
a once-in-a-lifetime chance
1131
00:56:28,721 --> 00:56:29,764
to see their father.
1132
00:56:29,805 --> 00:56:30,848
Now, my oldest son...
1133
00:56:32,600 --> 00:56:34,852
Holy son of a...
You killed her!
1134
00:56:34,894 --> 00:56:37,396
It's okay. She's only
temporarily paralyzed.
1135
00:56:37,521 --> 00:56:39,023
Hey, you can't do this.
1136
00:56:39,106 --> 00:56:40,941
- Well, I just did.
- Grab the sword.
1137
00:56:40,983 --> 00:56:42,109
Don't you touch that.
1138
00:56:42,151 --> 00:56:43,194
Here you go.
1139
00:56:43,235 --> 00:56:44,880
And a little something extra
for your trouble.
1140
00:56:44,904 --> 00:56:45,988
I love your store.
1141
00:56:46,030 --> 00:56:47,490
Oh, that's so pretty.
1142
00:56:47,990 --> 00:56:49,784
Hey! Hey!
1143
00:56:49,867 --> 00:56:51,577
Yeah!
1144
00:56:51,619 --> 00:56:53,079
Laurel, what's happening?
1145
00:56:53,120 --> 00:56:54,640
- Yeah!
- Hello? Are you all right?
1146
00:56:54,664 --> 00:56:55,706
Laurel?
1147
00:56:55,748 --> 00:56:58,125
Oh, Colt, I can't talk.
The boys need me.
1148
00:56:58,209 --> 00:56:59,835
Wait!
1149
00:57:00,044 --> 00:57:01,671
Dang those kids.
1150
00:57:06,133 --> 00:57:07,176
Huh.
1151
00:57:33,995 --> 00:57:35,788
♪ We're heading on a quest
1152
00:57:35,830 --> 00:57:37,373
♪ Our father we must retrieve
1153
00:57:37,498 --> 00:57:39,667
♪ The Lightfoot brothers
can't be stopped
1154
00:57:39,709 --> 00:57:41,127
♪ Something, something
1155
00:57:41,168 --> 00:57:42,962
♪ That rhymes with retrieve ♪
1156
00:57:47,550 --> 00:57:49,343
Yeah, we're still here.
1157
00:57:49,885 --> 00:57:53,097
Well, good morning to thee,
dear Lightfoot men.
1158
00:57:53,139 --> 00:57:55,766
Welcome to the Path of Peril.
1159
00:57:56,100 --> 00:57:58,477
It's not much of a path.
1160
00:57:58,519 --> 00:58:01,063
Well, you know, they never
really developed around here.
1161
00:58:01,105 --> 00:58:02,982
So, heads up,
we could run into anything.
1162
00:58:03,024 --> 00:58:05,985
A centicore, wolf dragon,
gelatinous cube.
1163
00:58:06,110 --> 00:58:08,571
Okay, what is
a gelatinous cube?
1164
00:58:08,946 --> 00:58:10,531
Oh, it's a giant green cube
1165
00:58:10,573 --> 00:58:13,284
that instantly disintegrates
all that it touches.
1166
00:58:13,451 --> 00:58:15,286
We are not gonna run into a...
Oh! Stop!
1167
00:58:15,327 --> 00:58:16,829
Ahh!
1168
00:58:26,046 --> 00:58:27,256
What is this?
1169
00:58:27,423 --> 00:58:28,799
Bottomless pit.
1170
00:58:29,425 --> 00:58:32,595
Whatever falls in there,
falls forever.
1171
00:58:35,639 --> 00:58:37,516
Aw, Dad, come here.
1172
00:58:37,808 --> 00:58:38,893
Ian, check it out.
1173
00:58:39,018 --> 00:58:42,271
This is an ancient drawbridge.
1174
00:58:42,396 --> 00:58:43,689
We lower that bad boy
1175
00:58:43,731 --> 00:58:46,233
and we are on our way
to Raven's Point.
1176
00:58:47,318 --> 00:58:49,361
Look around for a lever.
1177
00:58:51,155 --> 00:58:52,281
Found it.
1178
00:58:52,406 --> 00:58:54,909
But it's on the other side.
1179
00:58:55,785 --> 00:58:58,037
Okay, I got this.
1180
00:58:58,537 --> 00:59:00,081
Aloft Elevar.
1181
00:59:04,585 --> 00:59:06,086
You can't cast
a levitation spell
1182
00:59:06,128 --> 00:59:07,189
on something that far away.
1183
00:59:07,213 --> 00:59:09,757
It only has, like, a 15-meter
enchanting radius.
1184
00:59:09,882 --> 00:59:11,675
Dad, can you believe this guy?
1185
00:59:12,968 --> 00:59:15,387
What we need
is a Trust Bridge.
1186
00:59:15,513 --> 00:59:17,681
It's a spell that creates
a magical bridge
1187
00:59:17,723 --> 00:59:19,016
you can walk on.
1188
00:59:19,141 --> 00:59:22,269
Just say "Bridgrigar Invisia."
1189
00:59:22,394 --> 00:59:24,522
Okay. Bridgrigar Invisia.
1190
00:59:24,647 --> 00:59:26,857
Bridgrigar Invisia!
1191
00:59:29,944 --> 00:59:32,113
- It didn't work.
- No, the spell's still going.
1192
00:59:32,238 --> 00:59:34,573
You won't know if your bridge
worked until you step on it.
1193
00:59:34,615 --> 00:59:35,699
Step on what?
1194
00:59:35,741 --> 00:59:37,868
If you believe the bridge
is there, then it's there.
1195
00:59:37,910 --> 00:59:39,954
- But it's not.
- Well, not with that attitude.
1196
00:59:39,995 --> 00:59:42,122
I'm not gonna step out
onto nothing.
1197
00:59:45,167 --> 00:59:46,794
Now we've got a rope.
1198
00:59:46,836 --> 00:59:48,313
But you're not gonna
even need it because...
1199
00:59:48,337 --> 00:59:49,588
- I want the rope!
- Okay.
1200
00:59:49,630 --> 00:59:51,358
I'm just saying you're not
gonna need the rope,
1201
00:59:51,382 --> 00:59:53,467
because I know
you can make that bridge.
1202
01:00:04,228 --> 01:00:06,397
I'm dying! I'm dying!
I'm dead! I'm dead! I'm dead!
1203
01:00:06,438 --> 01:00:08,065
- Oh, my life is over.
- I got you.
1204
01:00:11,569 --> 01:00:12,820
Okay, you fell.
1205
01:00:12,862 --> 01:00:14,530
- But was that so bad?
- Yes!
1206
01:00:14,572 --> 01:00:17,491
- Are you still alive?
- Yes.
1207
01:00:17,616 --> 01:00:20,369
Okay, so now you know
the worst that can happen.
1208
01:00:20,494 --> 01:00:22,872
So, there's nothing
to be scared of, right?
1209
01:00:26,792 --> 01:00:29,420
Bridgrigar Invisia!
1210
01:00:32,590 --> 01:00:36,302
Hey. You can do this.
1211
01:00:44,977 --> 01:00:46,604
- Yeah!
- There you go!
1212
01:00:49,773 --> 01:00:51,358
Believe with every step.
1213
01:00:54,069 --> 01:00:55,863
Oh, yeah!
1214
01:00:59,491 --> 01:01:00,618
You've got me, right?
1215
01:01:00,659 --> 01:01:01,702
I still got you.
1216
01:01:03,662 --> 01:01:06,457
Ian Lightfoot is fearless.
1217
01:01:10,419 --> 01:01:12,796
This is amazing!
1218
01:01:15,466 --> 01:01:17,134
Yeah! But just keep going.
1219
01:01:17,176 --> 01:01:20,054
Don't look back.
Just straight ahead.
1220
01:01:21,847 --> 01:01:23,766
You've still got the rope,
right?
1221
01:01:23,891 --> 01:01:25,392
Yeah, I got it.
1222
01:01:25,684 --> 01:01:28,312
I am not afraid!
1223
01:01:28,354 --> 01:01:31,231
Oh, man,
I could stay out here all day.
1224
01:01:31,273 --> 01:01:32,483
Huh. Huh.
1225
01:01:32,524 --> 01:01:35,361
Okay, but keep moving.
We've gotta see Dad, remember?
1226
01:01:35,402 --> 01:01:39,031
Hey, Dad,
this last step is for you.
1227
01:01:40,407 --> 01:01:42,409
Ahh!
1228
01:01:47,665 --> 01:01:49,166
Oh.
1229
01:01:56,590 --> 01:01:58,384
He did it, Dad.
1230
01:02:06,183 --> 01:02:08,435
That was amazing.
1231
01:02:08,560 --> 01:02:11,146
How long was the rope gone?
1232
01:02:11,188 --> 01:02:13,941
Oh, just, like,
the second half of it.
1233
01:02:14,525 --> 01:02:16,652
I needed that rope.
1234
01:02:16,694 --> 01:02:18,946
Oh, but did you?
1235
01:02:24,660 --> 01:02:26,996
Ian! Look.
1236
01:02:28,497 --> 01:02:29,999
It's a raven.
1237
01:02:31,166 --> 01:02:34,003
The clue on the menu said
Raven's Point.
1238
01:02:34,878 --> 01:02:36,797
Yeah. In the mountains.
1239
01:02:37,715 --> 01:02:39,842
But maybe the puzzle
didn't mean the mountain.
1240
01:02:40,217 --> 01:02:42,928
Maybe it means follow
where the raven is pointing.
1241
01:02:46,807 --> 01:02:48,559
It's another raven.
1242
01:02:49,435 --> 01:02:51,603
That one could be
pointing to another raven,
1243
01:02:51,645 --> 01:02:53,022
all the way to the gem.
1244
01:02:53,564 --> 01:02:55,858
I... I had us going
the wrong way.
1245
01:02:56,025 --> 01:02:58,277
Well, I told you.
My gut knows where to go.
1246
01:02:58,318 --> 01:03:00,154
Don't you, boy? Yes, you do.
1247
01:03:01,572 --> 01:03:03,073
- Huh.
- Come on, Dad.
1248
01:03:03,115 --> 01:03:05,242
Guinevere will get us
to that raven in no time.
1249
01:03:11,123 --> 01:03:13,709
You guys...
1250
01:03:14,418 --> 01:03:16,128
...are in trouble, big time.
1251
01:03:16,170 --> 01:03:17,755
No, no, no, Colt.
We found a spell.
1252
01:03:17,796 --> 01:03:20,591
If we finish it before sunset,
we'll get to see our father.
1253
01:03:20,632 --> 01:03:21,842
Ahh!
1254
01:03:22,301 --> 01:03:24,011
Well, uh, your mom told me
1255
01:03:24,053 --> 01:03:26,513
there was some kind
of strange
1256
01:03:26,555 --> 01:03:28,057
family issue going on,
1257
01:03:28,098 --> 01:03:30,851
and this is
definitely strange.
1258
01:03:30,976 --> 01:03:32,061
But no, dang it.
1259
01:03:32,102 --> 01:03:34,021
I'm not letting you
upset your mother anymore.
1260
01:03:34,146 --> 01:03:36,356
Now you get in the vehicle,
I'm escorting you home.
1261
01:03:36,398 --> 01:03:37,524
No. No way.
1262
01:03:37,649 --> 01:03:39,443
I'm giving you
to the count of three.
1263
01:03:41,612 --> 01:03:43,781
- Okay, we'll go.
- Ian.
1264
01:03:43,906 --> 01:03:46,033
He's a police officer.
1265
01:03:53,082 --> 01:03:54,124
What are you doing?
1266
01:03:54,249 --> 01:03:55,709
I don't know.
1267
01:03:56,919 --> 01:03:58,420
Son of a...
1268
01:04:00,964 --> 01:04:02,800
I need backup. Runaway van!
1269
01:04:04,343 --> 01:04:07,388
Yeah! Iandore Lightfoot,
breaking the rules.
1270
01:04:07,429 --> 01:04:09,098
I can't believe
I'm running from the cops.
1271
01:04:09,139 --> 01:04:10,450
You're not running
from the cops,
1272
01:04:10,474 --> 01:04:12,726
you're running from
our mom's boyfriend.
1273
01:04:13,977 --> 01:04:15,938
Okay, now you're running
from the cops.
1274
01:04:27,491 --> 01:04:28,534
Hold on!
1275
01:04:29,201 --> 01:04:31,120
Whoa!
1276
01:04:34,623 --> 01:04:37,000
Yeah! Nice going, Guinevere!
1277
01:04:53,058 --> 01:04:55,185
Oh, what did I do?
I shouldn't have driven away.
1278
01:04:55,227 --> 01:04:56,854
No, it was great.
1279
01:04:56,979 --> 01:04:58,456
Hey, block the road
with those boulders.
1280
01:04:58,480 --> 01:04:59,898
What? How?
1281
01:05:00,149 --> 01:05:01,191
Arcane Lightning.
1282
01:05:01,692 --> 01:05:02,919
You said
that's the hardest spell.
1283
01:05:02,943 --> 01:05:04,111
You are ready.
1284
01:05:04,153 --> 01:05:05,779
"To make lightning
strike with ease,
1285
01:05:05,821 --> 01:05:07,322
"one must follow all decrees."
1286
01:05:07,364 --> 01:05:08,448
You have to do everything.
1287
01:05:08,574 --> 01:05:09,676
Speak from your heart's fire,
1288
01:05:09,700 --> 01:05:12,077
trust yourself, focus,
all of it.
1289
01:05:14,121 --> 01:05:16,665
Voltar Thundasir.
1290
01:05:17,666 --> 01:05:19,293
Voltar Thundasir.
1291
01:05:19,376 --> 01:05:21,170
Voltar Thundasir!
1292
01:05:28,051 --> 01:05:30,637
I can't! I can't do it.
1293
01:05:32,222 --> 01:05:36,435
We're not gonna see you, Dad.
And it's all my fault.
1294
01:05:56,038 --> 01:05:57,206
What are you doing?
1295
01:06:42,834 --> 01:06:44,336
What the...?
1296
01:06:53,553 --> 01:06:54,805
Barley.
1297
01:06:55,222 --> 01:06:57,766
She was just
a beat-up old van.
1298
01:06:59,059 --> 01:07:00,978
Come on, we gotta go.
1299
01:08:04,875 --> 01:08:05,917
Wait.
1300
01:08:20,891 --> 01:08:22,643
Oh. You see that, Dad?
1301
01:08:22,684 --> 01:08:25,604
The apprentice has become
the master.
1302
01:08:27,689 --> 01:08:29,232
It looks like water.
1303
01:08:34,196 --> 01:08:36,239
So, what's the, uh,
X mean?
1304
01:08:36,365 --> 01:08:38,992
On a quest,
an X only means one thing.
1305
01:08:39,701 --> 01:08:43,038
We go to the end of the water,
we'll find that Phoenix Gem.
1306
01:08:55,425 --> 01:08:56,551
Unicorns!
1307
01:09:15,237 --> 01:09:16,655
Whoa.
1308
01:09:18,949 --> 01:09:20,534
Cool.
1309
01:09:23,787 --> 01:09:26,665
This water
could go on for miles.
1310
01:09:26,706 --> 01:09:28,250
We don't have that kinda time.
1311
01:09:29,000 --> 01:09:30,961
If we had something
to float on,
1312
01:09:31,002 --> 01:09:32,963
we could cast
a velocity spell on it,
1313
01:09:33,004 --> 01:09:34,923
fly down the tunnel
like a magic jet ski.
1314
01:09:35,006 --> 01:09:37,300
Well, there's not much
to float on.
1315
01:09:37,426 --> 01:09:39,094
Remember, on a quest,
1316
01:09:39,136 --> 01:09:41,722
you have to use
what you've got.
1317
01:09:43,598 --> 01:09:45,851
Magnora Gantuan!
1318
01:09:47,811 --> 01:09:49,354
Woo-hoo!
1319
01:09:50,439 --> 01:09:51,982
Accelior!
1320
01:09:53,191 --> 01:09:54,568
Whoa!
1321
01:09:54,609 --> 01:09:56,903
This is actually kinda cool.
1322
01:09:57,028 --> 01:09:59,865
So, what other spells
do you know?
1323
01:09:59,906 --> 01:10:02,200
Brace yourself,
young mage.
1324
01:10:02,242 --> 01:10:05,078
I know all there is
to know of magic.
1325
01:10:08,248 --> 01:10:09,767
Colt, we know
where the boys are going.
1326
01:10:09,791 --> 01:10:12,127
We just have to get to them
before they unleash the curse.
1327
01:10:12,169 --> 01:10:14,671
- The what?
- Let's crush some curses!
1328
01:10:14,713 --> 01:10:16,232
The curse. The curse
that protects the gem
1329
01:10:16,256 --> 01:10:17,734
by turning into
a rock dragon or something.
1330
01:10:17,758 --> 01:10:18,800
A what dragon?
1331
01:10:18,842 --> 01:10:19,885
I can't explain it.
1332
01:10:19,926 --> 01:10:21,887
I just know we have
to get to the boys fast.
1333
01:10:21,928 --> 01:10:24,222
Oh, we'll get to them fast.
We'll get to them so fast.
1334
01:10:24,848 --> 01:10:25,891
Oh!
1335
01:10:25,932 --> 01:10:29,144
Well, I almost had 'em,
but Ian, he just drove off.
1336
01:10:29,186 --> 01:10:30,896
- Huh. Good for him.
- What?
1337
01:10:30,937 --> 01:10:32,814
No, I just mean
he's scared to drive.
1338
01:10:32,856 --> 01:10:34,750
Thinks something's gonna
come at him out of the...
1339
01:10:45,410 --> 01:10:46,995
Oh! I think I stung my leg.
1340
01:10:47,120 --> 01:10:49,164
Laurel, what happened?
What's goin' on?
1341
01:10:49,206 --> 01:10:50,707
You almost killed me, lady.
1342
01:10:50,749 --> 01:10:52,667
Are you okay?
Where did you come from?
1343
01:10:52,709 --> 01:10:54,044
You were in our flight path.
1344
01:10:55,337 --> 01:10:57,172
- Are you all right?
- I'm fine.
1345
01:10:57,214 --> 01:10:58,840
Oh, no. Our transport!
1346
01:10:58,882 --> 01:11:00,967
How are we going
to get to your sons now?
1347
01:11:01,009 --> 01:11:04,012
Come on, Pixie Dusters,
let's take to the skies.
1348
01:11:04,054 --> 01:11:06,139
- Yeah!
- I was born to fly!
1349
01:11:07,390 --> 01:11:10,143
How do you feel
about exercising those wings?
1350
01:11:11,019 --> 01:11:12,062
Uh...
1351
01:11:14,648 --> 01:11:16,066
Boombastia!
1352
01:11:16,107 --> 01:11:18,443
- Ah, remember...
- Oh, right.
1353
01:11:18,944 --> 01:11:20,320
Boombastia!
1354
01:11:21,530 --> 01:11:22,697
Whoa!
1355
01:11:22,739 --> 01:11:25,367
Yeah! You're a natural!
Think fast.
1356
01:11:25,408 --> 01:11:26,701
Aloft Elevar!
1357
01:11:26,743 --> 01:11:28,912
Yeah! Nice!
1358
01:11:30,163 --> 01:11:31,807
Careful how much boat
you're eating there, man,
1359
01:11:31,831 --> 01:11:33,684
we still gotta make it
to the end of the tunnel.
1360
01:11:33,708 --> 01:11:35,210
Yeah. Good point.
1361
01:11:38,713 --> 01:11:41,132
I can't believe
I'm this close
1362
01:11:41,174 --> 01:11:42,926
to actually talking to Dad.
1363
01:11:43,051 --> 01:11:44,153
You know what
I'm gonna ask him?
1364
01:11:44,177 --> 01:11:45,613
If he ever gave himself
a wizard name.
1365
01:11:45,637 --> 01:11:46,680
What?
1366
01:11:46,721 --> 01:11:47,782
Well, 'cause he was
into magic.
1367
01:11:47,806 --> 01:11:49,182
Lots of wizards
have cool names.
1368
01:11:49,224 --> 01:11:50,809
Alora the Majestic.
1369
01:11:50,934 --> 01:11:53,353
Birdar the Fanciful.
1370
01:11:53,395 --> 01:11:54,938
Anyway, it'll just be nice
1371
01:11:54,980 --> 01:11:56,940
to have more than
four memories of him.
1372
01:11:56,982 --> 01:11:58,400
- Uh, three.
- Hmm?
1373
01:11:58,441 --> 01:11:59,901
You only have three memories.
1374
01:11:59,943 --> 01:12:01,152
Oh, yeah.
1375
01:12:01,278 --> 01:12:02,612
Barley, do you have
1376
01:12:02,654 --> 01:12:04,322
another memory of Dad
you haven't told me?
1377
01:12:04,614 --> 01:12:07,951
No, it's just not my favorite.
1378
01:12:07,993 --> 01:12:09,244
What do you mean?
1379
01:12:11,580 --> 01:12:14,082
When Dad was sick,
1380
01:12:14,666 --> 01:12:19,504
I was supposed to go in
and say goodbye to him.
1381
01:12:20,630 --> 01:12:23,842
But he was hooked up
to all these tubes,
1382
01:12:25,385 --> 01:12:28,138
and he just
didn't look like himself.
1383
01:12:29,222 --> 01:12:31,224
I got scared,
1384
01:12:32,350 --> 01:12:34,394
and I didn't go in.
1385
01:12:37,564 --> 01:12:38,773
That's when I decided
1386
01:12:38,815 --> 01:12:41,776
I was never gonna be
scared ever again.
1387
01:12:46,698 --> 01:12:49,284
Oh. Looks like
we're coming up on somethin'.
1388
01:12:59,294 --> 01:13:00,879
The final gauntlet.
1389
01:13:13,558 --> 01:13:16,144
The Phoenix Gem
is just on the other side.
1390
01:13:19,189 --> 01:13:22,150
Careful, there could be
booby traps.
1391
01:13:22,192 --> 01:13:24,152
This place is, like,
1,000 years old.
1392
01:13:24,194 --> 01:13:25,528
There's no way
there could be...
1393
01:13:32,243 --> 01:13:33,578
Oh, no.
1394
01:13:34,663 --> 01:13:36,164
It can't be.
1395
01:13:37,999 --> 01:13:39,876
A gelatinous cube!
1396
01:13:46,383 --> 01:13:47,425
Run!
1397
01:13:47,467 --> 01:13:48,653
Whoa! Wait!
It's some kind of puzzle.
1398
01:13:48,677 --> 01:13:49,862
We gotta figure it out
before...
1399
01:13:49,886 --> 01:13:51,388
No time. Grab a shield.
1400
01:14:03,817 --> 01:14:05,777
- Jump! Trust me!
- What?
1401
01:14:07,862 --> 01:14:09,030
Aloft Elevar!
1402
01:14:12,325 --> 01:14:13,368
Ow.
1403
01:14:15,120 --> 01:14:16,162
Ian.
1404
01:14:26,339 --> 01:14:27,424
Whew!
1405
01:14:27,799 --> 01:14:29,884
Don't step on that.
1406
01:14:32,637 --> 01:14:34,764
I didn't touch it.
1407
01:14:38,727 --> 01:14:39,894
Voltar Thundasir!
1408
01:14:47,736 --> 01:14:50,071
The tile down there has
the same shape as the opening.
1409
01:14:50,113 --> 01:14:51,614
Maybe we were supposed
to step on it?
1410
01:14:51,656 --> 01:14:52,699
- What?
- I got it.
1411
01:14:52,741 --> 01:14:53,783
No, Barley!
1412
01:15:01,166 --> 01:15:02,375
Oh! It's working!
1413
01:15:05,545 --> 01:15:07,589
It's impossible.
1414
01:15:08,506 --> 01:15:11,050
No one can hold
their breath that long.
1415
01:15:44,459 --> 01:15:45,794
We made it!
1416
01:15:45,835 --> 01:15:47,086
Oh.
1417
01:15:47,128 --> 01:15:49,839
The Phoenix Gem
awaits beyond this door.
1418
01:15:49,881 --> 01:15:51,090
Shall we?
1419
01:15:51,174 --> 01:15:52,884
We certainly shall!
1420
01:15:53,009 --> 01:15:54,844
Dad, we have followed
the quest,
1421
01:15:54,886 --> 01:15:57,889
and it has led us
to our victory!
1422
01:16:16,950 --> 01:16:18,618
We're back home.
1423
01:16:18,660 --> 01:16:21,663
No, that doesn't make sense.
We took the Path of Peril.
1424
01:16:21,704 --> 01:16:22,789
We followed the ravens,
1425
01:16:22,831 --> 01:16:24,207
we went to the end
of the water...
1426
01:16:24,833 --> 01:16:27,335
Unless the X meant
stay away from the water.
1427
01:16:27,377 --> 01:16:28,962
Or it could be,
like, a campfire?
1428
01:16:29,629 --> 01:16:30,898
It's okay.
We can figure this out.
1429
01:16:30,922 --> 01:16:33,383
Figure out what?
We're back where we started.
1430
01:16:33,508 --> 01:16:35,152
I mean, it has to be here.
There was a gauntlet.
1431
01:16:35,176 --> 01:16:36,886
I mean,
unless that gauntlet was for,
1432
01:16:36,928 --> 01:16:38,638
coincidentally,
some different quest.
1433
01:16:38,763 --> 01:16:40,014
- That's a possibility.
- What?
1434
01:16:40,056 --> 01:16:42,642
No, no, no. This has to be
where the Phoenix Gem is.
1435
01:16:43,601 --> 01:16:44,769
I followed my gut.
1436
01:16:45,562 --> 01:16:47,897
- Oh, no.
- What?
1437
01:16:48,356 --> 01:16:50,358
The gem is in the mountain.
1438
01:16:50,483 --> 01:16:52,277
The mountain
we could have been to
1439
01:16:52,318 --> 01:16:54,279
hours ago if we just...
1440
01:16:54,320 --> 01:16:55,989
If we just stayed
on the expressway.
1441
01:16:56,030 --> 01:16:57,782
No, the expressway
is too obvious.
1442
01:16:57,824 --> 01:16:58,968
You can never take
the obvious...
1443
01:16:58,992 --> 01:17:01,327
If I hadn't listened to you!
Okay?
1444
01:17:01,452 --> 01:17:02,871
I can't believe this.
1445
01:17:02,996 --> 01:17:05,331
You act like you know
what you're doing,
1446
01:17:05,373 --> 01:17:06,791
but you don't have a clue,
1447
01:17:06,833 --> 01:17:09,627
and that's because
you are a screwup.
1448
01:17:10,003 --> 01:17:11,421
And now you've screwed up
my chance
1449
01:17:11,462 --> 01:17:13,256
to have the one thing
I never had!
1450
01:17:19,804 --> 01:17:20,889
Where are you going?
1451
01:17:21,014 --> 01:17:23,558
To spend what little time
we have left with Dad.
1452
01:17:24,851 --> 01:17:26,352
Ian, wait!
1453
01:17:27,103 --> 01:17:29,647
We can still find
the Phoenix Gem.
1454
01:17:29,772 --> 01:17:31,858
We just have to keep lookin'.
1455
01:17:32,692 --> 01:17:34,193
Ian!
1456
01:17:34,736 --> 01:17:36,112
Ian!
1457
01:17:47,665 --> 01:17:48,833
No, Dad.
1458
01:17:48,958 --> 01:17:50,168
He's not here.
1459
01:18:01,971 --> 01:18:04,474
Come on. Where is it?
1460
01:18:05,266 --> 01:18:06,559
Follow the water.
1461
01:18:13,399 --> 01:18:14,442
Ugh...
1462
01:18:14,484 --> 01:18:16,110
All right. Come on,
out of the fountain.
1463
01:18:16,527 --> 01:18:18,571
No, I'm looking
for an ancient gem.
1464
01:18:18,738 --> 01:18:20,657
Oh, yeah, we know.
"The old days."
1465
01:18:20,698 --> 01:18:22,450
No! Stop! Please! No!
1466
01:18:22,492 --> 01:18:23,785
Okay, ow, okay!
1467
01:18:23,826 --> 01:18:25,870
Okay. I'm leaving.
1468
01:18:26,579 --> 01:18:27,956
- Hey!
- Come on!
1469
01:18:28,748 --> 01:18:31,918
Can someone call the cops?
We got the history buff again.
1470
01:18:59,529 --> 01:19:01,239
- I can't do this.
- Yes, you can.
1471
01:19:01,281 --> 01:19:03,908
- I'm not ready!
- You'll never be ready. Merge!
1472
01:19:05,910 --> 01:19:07,203
Nice job!
1473
01:19:15,628 --> 01:19:18,131
- Think fast.
- Aloft Elevar!
1474
01:19:53,666 --> 01:19:55,126
Woo-hoo!
1475
01:19:55,710 --> 01:19:57,336
I know
you're stronger than that.
1476
01:19:57,378 --> 01:20:00,089
My little brother
has the magic gift.
1477
01:20:00,131 --> 01:20:01,466
Don't hold back.
1478
01:20:01,507 --> 01:20:03,343
Hey. You can do this.
1479
01:20:30,286 --> 01:20:33,247
Okay, come on.
Get down right now.
1480
01:20:56,020 --> 01:20:58,314
Yeah! Yeah!
1481
01:21:04,821 --> 01:21:05,611
Barley!
1482
01:21:05,613 --> 01:21:07,031
Ian! Look!
1483
01:21:10,660 --> 01:21:11,744
Behind you!
1484
01:21:14,997 --> 01:21:16,582
It's a curse.
1485
01:22:10,595 --> 01:22:11,804
Barley, run!
1486
01:22:15,975 --> 01:22:18,144
What do you want? The gem?
1487
01:22:19,145 --> 01:22:20,229
Fine, take it!
1488
01:22:24,442 --> 01:22:25,485
Ha-ha!
1489
01:22:46,505 --> 01:22:48,549
The Manticore!
1490
01:22:48,591 --> 01:22:49,634
Mom?
1491
01:22:49,800 --> 01:22:52,053
It's okay, boys,
we'll take care...
1492
01:22:52,094 --> 01:22:54,305
Whoa... You're tilting!
You're tilting!
1493
01:22:54,430 --> 01:22:56,641
- Mom!
- Go see your father!
1494
01:22:56,766 --> 01:22:59,685
It's okay! If they stab
the beast's core
1495
01:23:00,978 --> 01:23:01,997
with that sword,
the curse will be broken.
1496
01:23:02,021 --> 01:23:03,064
Come on!
1497
01:23:31,676 --> 01:23:34,553
Barley, what I said before...
I am so sorry.
1498
01:23:34,595 --> 01:23:36,472
There's no time.
The sun's about to set.
1499
01:23:38,349 --> 01:23:40,768
Only once is all we get,
grant me this rebirth.
1500
01:23:40,810 --> 01:23:44,355
Till tomorrow's sun has set,
one day to walk the earth!
1501
01:23:47,441 --> 01:23:49,402
Time to crush a curse!
1502
01:23:56,367 --> 01:23:58,119
Ooh, my back.
1503
01:24:03,457 --> 01:24:05,126
I am a mighty warrior.
1504
01:24:15,386 --> 01:24:17,680
I am a mighty warrior!
1505
01:24:23,728 --> 01:24:26,230
Hurry!
I can't hold this for long!
1506
01:24:32,445 --> 01:24:34,739
No! No, no, no!
Barley!
1507
01:24:58,721 --> 01:25:00,765
Boys, it's coming back!
1508
01:25:06,312 --> 01:25:07,438
I'll go distract it.
1509
01:25:07,480 --> 01:25:08,606
What? No!
1510
01:25:08,647 --> 01:25:10,149
If you do that,
you'll miss Dad.
1511
01:25:10,191 --> 01:25:13,444
It's okay.
Say hi to Dad for me.
1512
01:25:14,862 --> 01:25:17,948
- No. You go and say goodbye.
- What?
1513
01:25:17,990 --> 01:25:20,534
I had someone
who looked out for me.
1514
01:25:20,576 --> 01:25:22,453
Someone who pushed me to be
1515
01:25:22,495 --> 01:25:24,497
more than I ever
thought I could be.
1516
01:25:24,830 --> 01:25:26,624
I never had a dad,
1517
01:25:27,541 --> 01:25:29,418
but I always had you.
1518
01:25:38,427 --> 01:25:40,054
Bridgrigar Invisia!
1519
01:25:41,764 --> 01:25:43,099
Boombastia!
1520
01:25:52,692 --> 01:25:53,984
Aloft Elevar!
1521
01:26:08,916 --> 01:26:09,959
No!
1522
01:26:18,008 --> 01:26:19,051
No! No, no, no!
1523
01:26:21,720 --> 01:26:22,763
Use what I have.
1524
01:26:22,805 --> 01:26:24,598
Uh, what do I have?
I have nothing.
1525
01:26:25,015 --> 01:26:27,601
Splinter.
Magic in every fiber.
1526
01:26:27,893 --> 01:26:29,895
Magnora Gantuan!
1527
01:26:31,731 --> 01:26:35,109
No!
Voltar Thundasir!
1528
01:26:42,032 --> 01:26:43,075
Ian!
1529
01:26:43,951 --> 01:26:45,202
Accelior!
1530
01:27:10,686 --> 01:27:11,979
Ian!
1531
01:29:00,588 --> 01:29:01,964
What did he say?
1532
01:29:03,591 --> 01:29:06,594
He said he always thought
his wizard name
1533
01:29:06,635 --> 01:29:09,305
would be Wilden the Whimsical.
1534
01:29:09,722 --> 01:29:12,600
Wow. That's really terrible.
1535
01:29:12,725 --> 01:29:14,393
I know.
1536
01:29:17,062 --> 01:29:20,065
He also said he's very proud
1537
01:29:20,107 --> 01:29:23,193
of the person
you grew up to be.
1538
01:29:24,278 --> 01:29:28,449
Well, I owe
an awful lot of that to you.
1539
01:29:30,159 --> 01:29:32,661
He kinda said that, too.
1540
01:29:35,497 --> 01:29:38,667
Oh, and he told me
to give you this.
1541
01:30:07,571 --> 01:30:10,616
Long ago,
the world was full of wonder.
1542
01:30:13,327 --> 01:30:16,330
It was adventurous,
exciting,
1543
01:30:16,830 --> 01:30:20,209
and best of all,
there was magic.
1544
01:30:22,920 --> 01:30:24,797
Whoa! Watch it!
1545
01:30:25,714 --> 01:30:28,425
Bullseye!
1546
01:30:28,759 --> 01:30:31,136
And then, with a slash
of my mighty sword,
1547
01:30:31,178 --> 01:30:34,098
I severed the beast's wings
from its wretched body!
1548
01:30:35,307 --> 01:30:38,102
Okay, who wants cake?
1549
01:30:41,730 --> 01:30:44,817
And I think, with a little
bit of magic in your life,
1550
01:30:44,858 --> 01:30:46,735
you can do almost anything.
1551
01:30:46,777 --> 01:30:48,821
Is that how you
put the school back together?
1552
01:30:48,862 --> 01:30:49,905
Uh, yes.
1553
01:30:49,947 --> 01:30:51,299
Is that also
how you destroyed
1554
01:30:51,323 --> 01:30:52,658
the school in the first place?
1555
01:30:52,700 --> 01:30:54,451
Uh, also yes.
1556
01:30:56,203 --> 01:30:58,622
- Hey, that was great.
- Thanks.
1557
01:30:58,664 --> 01:31:01,333
- You going to the park later?
- Yeah! See you there.
1558
01:31:06,422 --> 01:31:07,965
Mom! Oof!
1559
01:31:10,300 --> 01:31:11,593
Blazey, down!
1560
01:31:11,635 --> 01:31:13,554
Who's a good dragon?
Who's a good dragon?
1561
01:31:13,595 --> 01:31:14,805
So, how was school?
1562
01:31:14,847 --> 01:31:16,348
It was really good.
1563
01:31:16,390 --> 01:31:17,558
Well, all right.
1564
01:31:17,599 --> 01:31:19,518
Hey, there he is.
You workin' hard?
1565
01:31:19,560 --> 01:31:22,062
No, hardly workin'.
1566
01:31:22,104 --> 01:31:25,607
Oh, I gotta go. I'm meeting
the Manticore for a night out.
1567
01:31:25,649 --> 01:31:27,460
We got
a one-one-three in progress.
1568
01:31:27,484 --> 01:31:28,736
All units report.
1569
01:31:28,777 --> 01:31:30,821
Duty calls.
Time to hit the trails.
1570
01:31:30,863 --> 01:31:32,239
Oh, you forgot your keys!
1571
01:31:32,281 --> 01:31:35,743
Don't need 'em.
I was born to run.
1572
01:31:35,784 --> 01:31:36,910
Hyah!
1573
01:31:41,415 --> 01:31:42,458
Oh!
1574
01:31:43,375 --> 01:31:45,461
Ah.
1575
01:31:46,879 --> 01:31:48,380
So, how's the new van?
1576
01:31:48,422 --> 01:31:50,758
Oh. Guinevere the Second
is great.
1577
01:31:50,799 --> 01:31:53,427
I've almost got enough saved
up for a sweet paint job.
1578
01:31:53,469 --> 01:31:55,554
- No, please don't.
- Why not?
1579
01:31:55,679 --> 01:31:58,182
Because I already
took care of it.
1580
01:31:59,475 --> 01:32:01,518
Oh, yeah!
1581
01:32:04,396 --> 01:32:05,540
Okay, best way to the park
is to take
1582
01:32:05,564 --> 01:32:08,358
a little something
called the Road of Ruin.
1583
01:32:08,525 --> 01:32:11,111
- Uh... It's too obvious.
- Wait, what?
1584
01:32:11,153 --> 01:32:14,114
On a quest, the clear path
is never the right one.
1585
01:32:17,076 --> 01:32:19,620
Oh, yeah!
1586
01:33:00,619 --> 01:33:03,539
♪ You're the soul
who understands
1587
01:33:04,540 --> 01:33:07,417
♪ The scars
and made me who I am
1588
01:33:09,002 --> 01:33:11,880
♪ Through the drifting
sands of time
1589
01:33:12,965 --> 01:33:16,134
♪ I got your back
and you got mine
1590
01:33:17,469 --> 01:33:20,556
♪ If you bear a heavy load
1591
01:33:21,473 --> 01:33:24,518
♪ I'll be your wheels
I'll be the road
1592
01:33:25,727 --> 01:33:29,022
♪ I'll see us through
the thick and thin
1593
01:33:30,023 --> 01:33:33,068
♪ For love and loss
until the end
1594
01:33:33,986 --> 01:33:37,573
♪ 'Cause you carried me
with you
1595
01:33:38,949 --> 01:33:41,410
♪ From the highest
of the peaks
1596
01:33:41,451 --> 01:33:43,829
♪ To the darkness of the blue
1597
01:33:43,871 --> 01:33:47,541
♪ I was just too blind to see
1598
01:33:48,667 --> 01:33:53,463
♪ Like a lighthouse in a storm
You were always guiding me
1599
01:33:53,505 --> 01:33:55,215
♪ Yeah, it's true
1600
01:33:56,300 --> 01:33:59,344
♪ You carried me with you
1601
01:34:01,638 --> 01:34:04,683
♪ From the day it all began
1602
01:34:05,434 --> 01:34:08,437
♪ Yeah, you were there
You took my hand
1603
01:34:09,980 --> 01:34:12,816
♪ And when I hurt
a bit too deep
1604
01:34:13,942 --> 01:34:16,987
♪ You watched me
as I fell asleep
1605
01:34:18,280 --> 01:34:21,700
♪ And when my head
was in the cloud
1606
01:34:22,534 --> 01:34:25,913
♪ You found a way
to pull me out
1607
01:34:26,955 --> 01:34:30,209
♪ You picked my heart up
off the ground
1608
01:34:31,126 --> 01:34:34,463
♪ And showed me
love was all around
1609
01:34:35,214 --> 01:34:39,009
♪ Yeah, you carried me
with you
1610
01:34:40,177 --> 01:34:42,596
♪ From the highest
of the peaks
1611
01:34:42,638 --> 01:34:45,140
♪ To the darkness of the blue
1612
01:34:45,182 --> 01:34:48,560
♪ I was just too blind to see
1613
01:34:49,895 --> 01:34:54,775
♪ Like a lighthouse in a storm
You were always guiding me
1614
01:34:54,816 --> 01:34:56,443
♪ Yeah, it's true
1615
01:34:57,611 --> 01:35:00,906
♪ You carried me with you
1616
01:35:02,407 --> 01:35:06,245
♪ Oh, we'll be sitting
on the world together
1617
01:35:07,621 --> 01:35:11,416
♪ Watching as the days
turn into night
1618
01:35:12,542 --> 01:35:16,296
♪ We know how to brave
the stormy weather
1619
01:35:16,964 --> 01:35:22,844
♪ And we're never giving up
without a fight
1620
01:35:24,554 --> 01:35:28,725
♪ If you should ever
bear a heavy load
1621
01:35:29,685 --> 01:35:33,021
♪ I'll be your wheels
I'll be the road
1622
01:35:34,022 --> 01:35:37,567
♪ I'll see us through
the thick and thin
1623
01:35:38,276 --> 01:35:41,822
♪ For love and loss
until the end
1624
01:35:42,531 --> 01:35:46,326
♪ 'Cause you carried me
with you
1625
01:35:47,536 --> 01:35:49,997
♪ From the highest
of the peaks
1626
01:35:50,038 --> 01:35:52,374
♪ To the darkness of the blue
1627
01:35:52,416 --> 01:35:56,044
♪ I was just too blind to see
1628
01:35:57,295 --> 01:36:00,424
♪ Like a lighthouse in a storm
You were always guiding me
1629
01:36:02,843 --> 01:36:03,844
♪ Yeah, it's true
1630
01:36:04,845 --> 01:36:08,598
♪ You carried me with you
1631
01:36:09,141 --> 01:36:13,395
♪ Oh, you carried me
with you ♪