1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,250 --> 00:00:10,541 Time to place your bets! 4 00:00:10,625 --> 00:00:12,500 Show me the money! 5 00:00:18,625 --> 00:00:19,791 Make some noise! 6 00:00:26,041 --> 00:00:27,208 To my right! 7 00:00:27,791 --> 00:00:30,833 The razor-sharp MC of Guadalupe! 8 00:00:30,916 --> 00:00:33,083 Give it up for Pektus! 9 00:00:35,500 --> 00:00:37,166 To my left! 10 00:00:37,250 --> 00:00:40,625 The main man from Pandacan needs no introduction! 11 00:00:40,708 --> 00:00:42,416 The one and only! 12 00:00:42,500 --> 00:00:45,000 Breezy G! 13 00:01:02,000 --> 00:01:05,083 Breezy G, this is a rap battle You don't fit the theme 14 00:01:05,166 --> 00:01:08,000 Why does your name sound Like a circus dance team? 15 00:01:09,458 --> 00:01:11,291 Fuck you, sucka 16 00:01:11,375 --> 00:01:13,625 All my verses are sure to hit ya 17 00:01:13,708 --> 00:01:17,541 You turned to shit When the system got to ya 18 00:01:17,625 --> 00:01:19,791 Hid behind the crowd he brought 19 00:01:19,875 --> 00:01:22,125 When they're all just thug faggots 20 00:01:22,208 --> 00:01:24,791 This guy always wins He's a true champion 21 00:01:24,875 --> 00:01:27,833 'Cause the guys on the jury Are all scared of him 22 00:01:27,916 --> 00:01:29,208 Hell yeah! 23 00:01:29,291 --> 00:01:31,583 He's rabid and aggressive 'Cause he didn't get his fix 24 00:01:31,666 --> 00:01:34,583 He's an automatic addict Symptomatic with junkie tics 25 00:01:34,666 --> 00:01:36,166 All the shots I make 26 00:01:36,250 --> 00:01:37,541 Certified 'hood classics 27 00:01:37,625 --> 00:01:41,416 Like a three-point-shot From Bal David of San Miguel 28 00:01:41,500 --> 00:01:44,416 You are so whack, says Henley 29 00:01:44,500 --> 00:01:46,750 You are as useless as the Band-Aid on Nelly 30 00:01:46,833 --> 00:01:49,041 Everyone can see how stupid you look 31 00:01:49,125 --> 00:01:52,375 Your family will be the only ones Clapping tonight 32 00:01:59,833 --> 00:02:02,000 Yo! Should I just smoke this guy? 33 00:02:07,125 --> 00:02:10,166 My family, you say Is that the best you've got? 34 00:02:10,250 --> 00:02:12,958 All the shots you make Only fly with idiots 35 00:02:13,041 --> 00:02:15,916 All the girls in your life They all have eye problems 36 00:02:16,000 --> 00:02:19,041 They're either cross-eyed Blind or have two extra 37 00:02:20,500 --> 00:02:22,750 Little boy, you're just a wannabe 38 00:02:22,833 --> 00:02:25,625 You look like a tomboy without titties 39 00:02:27,958 --> 00:02:31,083 This is permanent versus temporary 40 00:02:35,416 --> 00:02:40,333 Your flow's a little choppy My flow hits like a tsunami 41 00:02:43,291 --> 00:02:46,083 Yo! I ain't done! 42 00:02:47,125 --> 00:02:52,250 My words pack a punch They hit you like beer 43 00:02:52,333 --> 00:02:55,791 Hot words that sear your heart Like Zagat's scar 44 00:02:56,791 --> 00:03:00,541 Your naked cadaver I'll bring to the church of Baclaran 45 00:03:00,625 --> 00:03:03,916 With a sign "Whack rapper, don't be like him" 46 00:03:07,958 --> 00:03:09,916 I ain't done! 47 00:03:10,791 --> 00:03:12,958 You're a stupid rapper! 48 00:03:13,041 --> 00:03:15,875 You deserve a Bronco Buster! 49 00:03:17,541 --> 00:03:20,375 Then a chokehold after! 50 00:03:27,750 --> 00:03:30,208 Motherfucker! 51 00:03:30,291 --> 00:03:31,791 Bersos! 52 00:03:31,875 --> 00:03:33,666 Make some noise! 53 00:03:33,750 --> 00:03:37,333 There's no one like him! The hero of Pandacan! 54 00:03:37,416 --> 00:03:39,250 Breezy G! 55 00:03:41,541 --> 00:03:44,291 You got knocked the fuck out! 56 00:03:45,458 --> 00:03:50,375 RESPECT 57 00:04:01,958 --> 00:04:05,000 Hey, your babe is wearing red lipstick! 58 00:04:09,625 --> 00:04:11,541 Before we begin I'll show you what I can bring 59 00:04:11,625 --> 00:04:13,666 They call me General Boy Chua 60 00:04:13,750 --> 00:04:16,166 Born in Manila but raised in Parañaque 61 00:04:16,250 --> 00:04:19,166 Trained to perfection In Metro San Jose, Cavite 62 00:04:19,250 --> 00:04:21,541 Listen to my flow It's hotter than the sun 63 00:04:21,625 --> 00:04:24,208 No one can stop me I'll kill you if you interrupt me 64 00:04:24,291 --> 00:04:26,833 I'll kill you with my simplest diss Don't even need to think 65 00:04:26,916 --> 00:04:29,541 Even if you know the guy to my left 66 00:04:29,625 --> 00:04:32,125 He wants you to clap for him But imma slap his face 67 00:04:32,208 --> 00:04:34,625 It's his turn to enter this race 68 00:04:34,708 --> 00:04:37,166 Spin the bottle The guy on my left is next 69 00:04:37,250 --> 00:04:39,833 I came from the tracks I'm gonna have the last laugh 70 00:04:39,916 --> 00:04:42,583 I don't need no fancy introductions 71 00:04:42,666 --> 00:04:45,583 They say my head's gotten big Maybe they mean my feet? 72 00:04:45,666 --> 00:04:47,625 Every step I take Takes ten of yours to beat 73 00:04:47,708 --> 00:04:50,083 No manners you say I guess I don't feel any shame 74 00:04:50,166 --> 00:04:52,916 But at least I'm not pretentious Like some just looking for fame 75 00:04:53,000 --> 00:04:55,333 When I open my mouth You'll catch my spit 76 00:04:55,416 --> 00:04:57,916 You praise your stupid poems That aren't worth shit 77 00:04:58,000 --> 00:05:00,333 Brothers from the tracks Let me cut in 78 00:05:00,416 --> 00:05:02,458 Hendrix is here cutting a path 79 00:05:02,541 --> 00:05:04,833 Through the boys who fight each other 80 00:05:04,916 --> 00:05:07,541 For the heart of a girl who doesn't bother 81 00:05:07,625 --> 00:05:09,625 Heart of a Filipino Brain of a gangster 82 00:05:09,708 --> 00:05:12,666 In other words, complicated Even if he's a bit stupid, fucker! 83 00:05:12,750 --> 00:05:14,833 Who's handsome? Obviously, me 84 00:05:14,916 --> 00:05:17,041 Who's ugly? All of you, easy 85 00:05:17,125 --> 00:05:19,916 Hold it, hold it Who's this jumping in? 86 00:05:20,000 --> 00:05:22,333 You shouldn't even bother You groin-looking sucker 87 00:05:22,416 --> 00:05:25,541 I'm impressed You're such a smooth-talker 88 00:05:25,625 --> 00:05:27,416 Everybody knows That you're a drug pusher 89 00:05:27,500 --> 00:05:29,458 What's this boy's name? Was it Hendrix? 90 00:05:29,541 --> 00:05:32,083 You look so pale Better check your appendix 91 00:05:32,166 --> 00:05:34,458 Real talk Everyone already knows this 92 00:05:34,541 --> 00:05:37,125 Your sister's like a water pump Everyone lines up to pump her 93 00:05:37,208 --> 00:05:38,250 What? 94 00:05:46,166 --> 00:05:47,000 Bitch! 95 00:06:25,500 --> 00:06:28,083 Hey! Hey! Go away! 96 00:06:29,041 --> 00:06:30,291 Stop that! 97 00:06:31,500 --> 00:06:32,583 Come here! 98 00:06:33,666 --> 00:06:36,875 Get off my property! Stop it! 99 00:06:36,958 --> 00:06:38,083 Go away! 100 00:06:40,416 --> 00:06:42,250 -Son of a bitch! -Good-for-nothing punks! 101 00:06:43,333 --> 00:06:44,625 Look what you did! 102 00:06:44,708 --> 00:06:46,000 Scram! 103 00:06:49,750 --> 00:06:51,166 Beat it! 104 00:06:51,250 --> 00:06:52,416 Watch your back, asshole! 105 00:06:52,500 --> 00:06:53,958 -Scram! -Fuck you! 106 00:06:54,041 --> 00:06:55,041 Assholes. 107 00:06:58,666 --> 00:06:59,791 Idol! Thank you! 108 00:07:07,875 --> 00:07:10,875 I know people will get mad at me for saying this, 109 00:07:10,958 --> 00:07:13,833 but the president's been saying this since his campaign. 110 00:07:13,916 --> 00:07:17,125 Come on, people. It's old news. 111 00:07:17,208 --> 00:07:20,166 All I'm saying is, they're too fast. 112 00:07:20,250 --> 00:07:23,750 And just fresh from his inauguration? 113 00:07:23,833 --> 00:07:26,166 But this just in, we just received breaking news! 114 00:07:26,250 --> 00:07:28,416 -Another demolition! -Yes, partner. 115 00:07:28,500 --> 00:07:30,833 This is already the third demolition this month. 116 00:07:30,916 --> 00:07:36,166 This time, residents of Barangay 187 are about to clash with the police. 117 00:07:36,250 --> 00:07:40,333 Jonard Kintanar is on standby. Ready, Jonard? 118 00:07:47,833 --> 00:07:48,833 Let's go! 119 00:07:52,625 --> 00:07:53,708 -Let's go! -They're coming! 120 00:07:53,791 --> 00:07:54,791 Game on! 121 00:08:08,416 --> 00:08:10,166 Asshole, what took you so long? 122 00:08:10,250 --> 00:08:11,291 Go shit in a bag! 123 00:08:12,458 --> 00:08:14,125 I don't feel like shitting. 124 00:08:14,208 --> 00:08:16,083 You useless fucker. Why are you even here? 125 00:08:16,166 --> 00:08:18,000 If you can't shit, just piss. 126 00:08:20,750 --> 00:08:23,333 -Connie, hurry! -Fucking wait. 127 00:08:23,958 --> 00:08:26,458 Useless motherfucker. 128 00:08:29,375 --> 00:08:31,083 Go piss, fucker. 129 00:08:31,875 --> 00:08:33,500 Put this here. 130 00:08:37,958 --> 00:08:39,208 Hendrix! 131 00:08:39,291 --> 00:08:40,708 -Hurry! -Coming. 132 00:08:40,791 --> 00:08:42,250 Hendrix, hurry up. 133 00:08:43,750 --> 00:08:45,333 Fuck. 134 00:08:45,833 --> 00:08:47,208 Piss faster! 135 00:08:50,958 --> 00:08:51,833 Fuck. 136 00:08:51,916 --> 00:08:53,916 Fucking shit! 137 00:08:54,583 --> 00:08:57,125 The fuck! I'm not holding that. 138 00:08:57,208 --> 00:08:59,083 Bring it yourself. 139 00:09:01,625 --> 00:09:06,166 Here. You bring this, fucker! 140 00:09:10,041 --> 00:09:11,875 Make some noise! 141 00:09:11,958 --> 00:09:18,041 Shit! Shit! Shit! 142 00:09:43,583 --> 00:09:50,583 Shit! Shit! Shit! 143 00:09:51,875 --> 00:09:53,166 Let's freestyle 144 00:09:53,250 --> 00:09:56,875 Let's go again for fun Get that nasty rhyming going 145 00:09:56,958 --> 00:10:02,916 Before you find us dead Face down in the streets 146 00:10:03,000 --> 00:10:05,916 Where we're from You get killed or you're killing 147 00:10:06,000 --> 00:10:08,291 You can wait for justice You can wait for a lawyer 148 00:10:08,375 --> 00:10:11,125 Before you see them You'll be dead from hunger 149 00:10:11,208 --> 00:10:14,666 Give me bread and put in some veggies too 150 00:10:14,750 --> 00:10:19,500 But what I really wanna eat Are them big fat melons 151 00:10:19,583 --> 00:10:21,041 -Right, P? -You know Jen? 152 00:10:21,125 --> 00:10:22,583 -Old Tess' daughter? -Who? 153 00:10:22,666 --> 00:10:23,750 Why? 154 00:10:24,333 --> 00:10:25,875 Got hit at the bakery. She's dead. 155 00:10:25,958 --> 00:10:27,791 -Fuck. -You said it. 156 00:10:28,875 --> 00:10:30,041 What a waste. 157 00:10:30,875 --> 00:10:33,458 -The one with the big honkers, right? -It is what it is. 158 00:10:33,541 --> 00:10:37,000 You assholes. Show respect for the dead. 159 00:10:37,083 --> 00:10:39,375 It's a waste because she was an honor student. 160 00:10:39,458 --> 00:10:41,833 Old Tess was wailing during the interview. 161 00:10:41,916 --> 00:10:45,333 "My daughter is gone. She's dead." 162 00:10:46,791 --> 00:10:49,583 I liked her before but… 163 00:10:49,666 --> 00:10:51,583 You're really a pervert, man. 164 00:10:51,666 --> 00:10:53,375 Pervert. Pervert. 165 00:10:53,458 --> 00:10:55,375 You're a pervert too. 166 00:10:59,333 --> 00:11:01,750 Fucking morons 167 00:11:02,291 --> 00:11:03,875 What a waste of melons 168 00:11:03,958 --> 00:11:08,250 That would've been sweet With good bread 169 00:11:08,333 --> 00:11:11,458 But she dead so… 170 00:11:18,208 --> 00:11:20,916 Do you want a baby brother or a baby sister? 171 00:11:21,000 --> 00:11:22,208 Brother. 172 00:11:23,375 --> 00:11:24,625 Let's eat. 173 00:11:35,750 --> 00:11:36,791 Pa? 174 00:11:38,666 --> 00:11:39,708 Pa? 175 00:11:40,583 --> 00:11:41,541 Pa? 176 00:11:42,125 --> 00:11:44,125 Pa? Pa? 177 00:11:45,583 --> 00:11:46,875 Son. 178 00:11:49,250 --> 00:11:50,666 Are you okay? 179 00:11:52,833 --> 00:11:54,166 I'm okay. 180 00:11:55,625 --> 00:11:57,291 Have you been taking your medicine? 181 00:11:57,375 --> 00:11:58,583 Yes. 182 00:11:58,666 --> 00:12:00,541 By the way, 183 00:12:00,625 --> 00:12:02,250 I brought the deed of sale. 184 00:12:03,416 --> 00:12:04,875 Let's eat first. 185 00:12:04,958 --> 00:12:06,708 You shouldn't be working on an empty stomach. 186 00:12:08,125 --> 00:12:09,750 Where is the land title? 187 00:12:11,375 --> 00:12:13,083 We have to find it soon. 188 00:12:17,500 --> 00:12:21,083 Do you know where I can have the toilet bowl fixed? 189 00:12:21,166 --> 00:12:22,750 The flush doesn't work. 190 00:12:31,041 --> 00:12:32,666 What are you still thinking about? 191 00:12:34,875 --> 00:12:37,125 Are you planning to rot along with this old house? 192 00:12:39,916 --> 00:12:40,916 Son. 193 00:12:41,708 --> 00:12:43,583 Son, come on. 194 00:12:43,666 --> 00:12:44,833 Son. 195 00:12:46,541 --> 00:12:48,541 Son, wait up. 196 00:12:48,625 --> 00:12:51,166 Wait for me, son. I have something to give you. 197 00:12:51,250 --> 00:12:53,958 Do you have money? Here's some gas money. 198 00:12:55,500 --> 00:12:57,208 Grumps is here. 199 00:13:02,333 --> 00:13:04,916 Hey, hey! 200 00:13:05,000 --> 00:13:07,541 Didn't I just tell you to stay out of my property? 201 00:13:07,625 --> 00:13:09,541 You're too noisy! 202 00:13:09,625 --> 00:13:10,958 Beat it! 203 00:13:13,333 --> 00:13:15,083 Noisy? 204 00:13:15,166 --> 00:13:16,875 Did you say noisy? 205 00:13:17,583 --> 00:13:20,041 We're noisy Looks like we woke up Grandpa Grumpy 206 00:13:20,125 --> 00:13:22,375 Your hair is gone Your head is hot and heavy 207 00:13:22,458 --> 00:13:24,750 Your lice moved down to your armpits 208 00:13:24,833 --> 00:13:27,166 Because your pubes smell vinegary 209 00:13:27,250 --> 00:13:29,416 Go home, old man 210 00:13:29,500 --> 00:13:32,416 Or let me just bring you to the cemetery 211 00:13:32,500 --> 00:13:34,083 Hey! 212 00:13:35,291 --> 00:13:37,916 Not showing respect to the elderly 213 00:13:38,000 --> 00:13:40,416 is a sign of a child's stupidity. 214 00:13:40,500 --> 00:13:43,250 You think that's some cool poetry, you jackass? 215 00:13:43,333 --> 00:13:46,291 Practice some more, you snot-nosed dumbass! 216 00:13:46,375 --> 00:13:48,000 Out! 217 00:13:48,083 --> 00:13:49,041 Scram! 218 00:13:50,375 --> 00:13:51,583 Burn. 219 00:13:53,208 --> 00:13:54,500 Fuck. 220 00:13:57,166 --> 00:13:58,916 Quit bugging me. 221 00:13:59,000 --> 00:14:02,166 -Bitch, I know what you're thinking. -What? 222 00:14:02,250 --> 00:14:05,708 -Come on, just a few hits. -I'll hit you if you don't stop. 223 00:14:06,708 --> 00:14:10,375 What you really need is for me to do you. 224 00:14:21,750 --> 00:14:24,375 Hey, Hendrix! Hendrix! 225 00:14:24,458 --> 00:14:26,208 Where were you last night? 226 00:14:26,291 --> 00:14:28,083 Leave your brother alone. 227 00:14:28,166 --> 00:14:29,958 Why can't you be like Mando? 228 00:14:30,041 --> 00:14:32,833 Hell, yeah. He's got nothing on me. 229 00:14:32,916 --> 00:14:34,166 Motherfuckers. 230 00:14:34,250 --> 00:14:35,791 What did you say? 231 00:14:36,750 --> 00:14:38,625 I said I wanna borrow money. 232 00:14:38,708 --> 00:14:41,291 To play your stupid video games again? 233 00:14:41,875 --> 00:14:43,000 Just have to buy shit. 234 00:14:43,083 --> 00:14:45,333 Hey. Don't fool me. 235 00:14:45,416 --> 00:14:48,708 You think I don't know about you going to that stupid rap underground? 236 00:14:48,791 --> 00:14:53,333 Fuck you! Nobody's taking you seriously there! 237 00:15:03,166 --> 00:15:05,000 Go, deliver that! 238 00:15:06,333 --> 00:15:07,666 Fuck. 239 00:15:09,791 --> 00:15:12,666 Here you go. Now scram. 240 00:15:13,875 --> 00:15:16,291 Fucker, stop playing hard to get. 241 00:15:47,500 --> 00:15:49,625 Bro, did you hear about Boy Pasas? 242 00:15:49,708 --> 00:15:51,791 -Why? What's up? -Why? 243 00:15:51,875 --> 00:15:55,708 -Betchai is concerned! -Wow! She's concerned! 244 00:15:55,791 --> 00:15:57,708 -Do you miss your suitor? -Is he your boyfriend? 245 00:15:57,791 --> 00:15:59,291 But no shit. 246 00:15:59,875 --> 00:16:03,583 I saw him at the car shop with the cops. Killed. 247 00:16:05,583 --> 00:16:07,791 Fuck this! Why now? 248 00:16:07,875 --> 00:16:09,375 What do you mean? 249 00:16:09,458 --> 00:16:11,833 That fucker still owes me money. 250 00:16:11,916 --> 00:16:14,458 Mando's gonna kill me. Fuck. 251 00:16:14,541 --> 00:16:19,375 Drix, you better watch your back. You could be the next victim. 252 00:16:19,458 --> 00:16:21,333 Don't be like this pervert! 253 00:16:21,416 --> 00:16:22,791 Hurry up! 254 00:16:22,875 --> 00:16:25,208 Let's go, fuckers! 255 00:16:26,375 --> 00:16:29,083 It's Bersos time, motherfuckers! 256 00:16:29,166 --> 00:16:30,416 What's up? 257 00:16:33,125 --> 00:16:35,000 How's it going? 258 00:16:35,750 --> 00:16:37,583 Come here for a second. 259 00:16:38,958 --> 00:16:41,250 Take care of those losers. 260 00:16:48,083 --> 00:16:49,916 Losers aren't welcome here. 261 00:16:51,250 --> 00:16:54,291 Here you go. For the three of us. 262 00:16:56,750 --> 00:16:58,791 I said losers aren't welcome here. 263 00:16:58,875 --> 00:17:01,166 What? We're regulars here! 264 00:17:03,541 --> 00:17:05,833 -Let's just go. -No way! 265 00:17:05,916 --> 00:17:07,583 -Come on. -I said no. 266 00:17:21,625 --> 00:17:24,750 -Are you sure about this? -Chill! This is our chance. 267 00:17:26,166 --> 00:17:27,125 Let's go. 268 00:17:29,666 --> 00:17:32,375 Here's the gun I'm going to hit you with 269 00:17:32,458 --> 00:17:35,125 Bro Mike, Bro Mike, who's up next? 270 00:17:35,208 --> 00:17:39,000 Who's my next victim? You're up, say what? 271 00:17:39,083 --> 00:17:40,666 You can't score 272 00:17:40,750 --> 00:17:43,333 You're from Los Angeles but in Pampanga 273 00:17:43,416 --> 00:17:45,875 Motherfucker, this dickwad even stuttered 274 00:17:45,958 --> 00:17:48,875 I'm the unparalleled tonight 275 00:17:48,958 --> 00:17:51,875 Motherfucker I'll strike you like Pacquiao 276 00:17:51,958 --> 00:17:55,708 This chinito's gonna look Just like a Chow Chow 277 00:17:55,791 --> 00:17:57,458 What's that you say? 278 00:17:57,541 --> 00:18:00,583 Tonight you're done Now watch me slay 279 00:18:03,541 --> 00:18:06,083 Make some noise for Abaddon! 280 00:18:07,375 --> 00:18:10,958 Since I started going crazy Over making music like this 281 00:18:11,041 --> 00:18:15,083 I aimed to make a name for myself Just like my idols 282 00:18:15,166 --> 00:18:18,541 The verses that I speak Are like books full of wisdom 283 00:18:18,625 --> 00:18:22,666 From the beginning to the end You won't hear anything dumb 284 00:18:22,750 --> 00:18:26,500 My name is Abaddon The first of the eight curses, truth 285 00:18:26,583 --> 00:18:29,333 I'm already at the level You can only dream of reaching 286 00:18:29,416 --> 00:18:32,958 I'm a teacher With the heart of a criminal 287 00:18:33,041 --> 00:18:36,833 A sly poet who sets New styles that are lyrical 288 00:18:36,916 --> 00:18:38,833 I've all the styles that make me dangerous 289 00:18:38,916 --> 00:18:41,208 A blessed lyricist Not to be messed with 290 00:18:41,291 --> 00:18:42,833 My tongue's gifted My bedeviled rhymes 291 00:18:42,916 --> 00:18:45,083 Are used to the bad elements That want to tear me down 292 00:18:45,166 --> 00:18:46,583 Empty heads should retire 293 00:18:46,666 --> 00:18:48,458 If I catch you, you're dead 294 00:18:48,541 --> 00:18:50,125 My name is Abaddon and I'm the baddest 295 00:18:50,208 --> 00:18:53,250 Better hold your tongue and stop talking 296 00:18:53,750 --> 00:18:56,083 J-Skeelz! 297 00:18:56,583 --> 00:18:58,583 One, two 298 00:18:59,083 --> 00:19:00,250 Three 299 00:19:00,833 --> 00:19:04,208 Listen up, kid 300 00:19:04,291 --> 00:19:05,875 Apologies to the rookies 301 00:19:05,958 --> 00:19:07,750 Who act like rabid cannibals 302 00:19:07,833 --> 00:19:09,500 They try so hard to yelp like animals 303 00:19:09,583 --> 00:19:11,000 Tongues twisting and stuttering 304 00:19:11,583 --> 00:19:13,833 They try to ride my flow But they go this way and that 305 00:19:13,916 --> 00:19:15,333 Can't beat me at my own game 306 00:19:15,416 --> 00:19:17,000 They stumble and fall countless times 307 00:19:17,083 --> 00:19:19,166 Their wounds get deeper Not their rhymes 308 00:19:19,250 --> 00:19:22,666 It's been a while since I took A break from being the "Twister" 309 00:19:22,750 --> 00:19:26,208 I made the words "Love" and "respect" explode 310 00:19:26,291 --> 00:19:28,750 It's absurd of you to try so hard to be us 311 00:19:28,833 --> 00:19:30,333 And for you to be me 312 00:19:30,416 --> 00:19:34,458 It's like comparing the way I punch you To you taking a potshot at the moon 313 00:19:34,541 --> 00:19:36,250 If you're bad, then I'm a badass 314 00:19:36,333 --> 00:19:37,833 Having nothing doesn't mean you're lost 315 00:19:37,916 --> 00:19:39,583 I'm living proof 316 00:19:39,666 --> 00:19:42,000 You'll go far When you sing with all you got 317 00:19:42,083 --> 00:19:44,125 I've proven that people Who get knocked down 318 00:19:44,208 --> 00:19:45,708 Are blessed to get back up 319 00:19:45,791 --> 00:19:47,500 Taking shortcuts will make you give up 320 00:19:47,583 --> 00:19:50,125 They wander and never make it back 321 00:19:53,541 --> 00:19:55,291 Mike Kosa! 322 00:19:58,625 --> 00:20:01,041 Before you talk shit First learn how to spit 323 00:20:01,125 --> 00:20:03,375 Rhymes so first-rate They're impossible to break 324 00:20:03,458 --> 00:20:05,750 The word out on the street For every newbie and veteran 325 00:20:05,833 --> 00:20:08,166 There's only one Mike Kosa And he makes disasters happen 326 00:20:08,250 --> 00:20:10,583 Here in hip-hop They all look up to me 327 00:20:10,666 --> 00:20:12,833 Amazed by a poet With a tongue as sharp as a blade 328 00:20:12,916 --> 00:20:15,500 Don't diss me 'cause I'm too dangerous 329 00:20:15,583 --> 00:20:17,833 My aim's dead center and I rarely miss 330 00:20:17,916 --> 00:20:20,833 Mike Kosa's fighting bet with OG Birador 331 00:20:20,916 --> 00:20:23,250 The guy's so big He's practically an armoire 332 00:20:23,333 --> 00:20:25,625 Probably from chugging down All that Emperador 333 00:20:25,708 --> 00:20:27,916 When we go on drinking sprees He's always the initiator 334 00:20:28,000 --> 00:20:30,583 This guy's so fat and his beard's so thick 335 00:20:30,666 --> 00:20:33,166 While DJ B-Boy spins his discs 336 00:20:33,250 --> 00:20:35,791 He's the hardest rapper here 337 00:20:35,875 --> 00:20:37,541 His beard's so thick 338 00:20:43,166 --> 00:20:46,166 Fuck! This one fights back too! 339 00:20:46,833 --> 00:20:49,791 One minute, OG Birador! 340 00:21:01,791 --> 00:21:03,125 Choke! Choke! 341 00:21:03,208 --> 00:21:06,125 Choke! 342 00:21:07,500 --> 00:21:10,250 The fucker choked! Choked! 343 00:21:11,208 --> 00:21:14,083 All right! All right! All right! 344 00:21:14,166 --> 00:21:16,958 Place your bets! Place 'em here! 345 00:21:19,916 --> 00:21:21,125 So many! 346 00:21:23,833 --> 00:21:26,750 The pot money is loaded! 347 00:21:27,333 --> 00:21:30,416 All right! Tradition! You know it! 348 00:21:30,500 --> 00:21:33,291 Bersos, motherfuckers! Make some noise! 349 00:21:37,333 --> 00:21:41,208 This battle is like no other, boy versus girl! 350 00:21:42,166 --> 00:21:43,750 To my left! 351 00:21:44,875 --> 00:21:46,958 From Binangonan, Rizal! 352 00:21:47,041 --> 00:21:49,541 Give it up for… 353 00:21:50,041 --> 00:21:53,250 Jambalaya! 354 00:21:53,333 --> 00:21:55,000 And to my right, 355 00:21:55,083 --> 00:21:57,583 he's someone from this 'hood! 356 00:21:57,666 --> 00:22:00,208 No other than… 357 00:22:00,708 --> 00:22:01,833 Hendrix. 358 00:22:02,458 --> 00:22:04,250 -Hendrix! -Dickhead! 359 00:22:04,750 --> 00:22:05,708 Hendrix! 360 00:22:18,625 --> 00:22:21,416 This Jambalaya Rhyme Has such strong appeal 361 00:22:21,500 --> 00:22:24,291 But look at her belly It's so big for real 362 00:22:24,375 --> 00:22:27,166 Thick girl thinks she's a goddess But she's a snub-nosed girl 363 00:22:27,250 --> 00:22:29,625 You ain't sexy Your clothes are just too tight on you 364 00:22:29,708 --> 00:22:32,291 You went to your JS Prom wearing a gown 365 00:22:32,791 --> 00:22:35,291 Heard you spent The whole night sitting down 366 00:22:35,375 --> 00:22:37,666 This Eve is way too ugly 367 00:22:37,750 --> 00:22:40,833 Your tits may be huge But it bulges with your potbelly 368 00:22:40,916 --> 00:22:43,708 And so if you ask me 369 00:22:43,791 --> 00:22:46,500 Even if you stripped down naked I wouldn't fuck you 370 00:22:46,583 --> 00:22:49,208 Little Miss Whale Shark I would never dare hit that 371 00:22:49,291 --> 00:22:52,041 And there's no fuckin' way I would let you ride me ever 372 00:22:52,125 --> 00:22:54,541 So go home Someone get her an Uber 373 00:22:54,625 --> 00:22:58,208 Your fuckin' panties Are as big as the cape of Superman 374 00:22:58,708 --> 00:23:00,125 You know the song "Only Human" 375 00:23:00,208 --> 00:23:02,916 Make your own version 'Cause you're a hippo, man 376 00:23:03,000 --> 00:23:05,958 What the fuck? Is this a pig or a wild boar? 377 00:23:06,041 --> 00:23:10,083 You're so dark Your nape's the color of ash 378 00:23:10,166 --> 00:23:11,916 Your nape's the color of ash 379 00:23:14,458 --> 00:23:15,833 Your name's Jambalaya? 380 00:23:15,916 --> 00:23:18,041 Maybe you mean Jumbo-laya! 381 00:23:18,833 --> 00:23:20,375 Dumbo-laya! 382 00:23:20,458 --> 00:23:23,583 All I can really say to Jambalaya Rhyme 383 00:23:23,666 --> 00:23:24,541 She's so fat 384 00:23:24,625 --> 00:23:28,958 -Time. -Okay! Out, out, out! 385 00:23:29,041 --> 00:23:30,708 All right! Here we go! 386 00:23:31,333 --> 00:23:32,708 All the way from Binangonan, Rizal! 387 00:23:32,791 --> 00:23:34,166 One minute! 388 00:23:34,250 --> 00:23:37,000 Jambalaya, attack! 389 00:23:37,083 --> 00:23:39,416 Here's the door to the morgue Whoever enters will die 390 00:23:39,500 --> 00:23:42,208 Your feet will lie even Like a corpse in a coffin 391 00:23:42,291 --> 00:23:44,791 Don't let our paths cross 'Cause I'll send you away 392 00:23:44,875 --> 00:23:48,000 Slip through my fingers Like a salaryman's pay 393 00:23:48,083 --> 00:23:50,541 Just like my favorite show I ain't gonna let you slide 394 00:23:50,625 --> 00:23:51,833 Imma throw a tantrum 395 00:23:51,916 --> 00:23:54,250 Beat you to a pulp and drag you 396 00:23:54,333 --> 00:23:56,208 So you better man up 397 00:23:56,291 --> 00:23:59,083 But you're so lame It revealed the fag in you 398 00:23:59,166 --> 00:24:02,208 Does this hurt your ears Like really bad news? 399 00:24:02,291 --> 00:24:05,000 If that ain't so Come closer for an ego bruise 400 00:24:05,083 --> 00:24:07,083 Acting like some hotshot When you're so fragile 401 00:24:07,166 --> 00:24:10,291 So I destroyed you easily You poor little thing 402 00:24:10,375 --> 00:24:13,083 I'm hard to cross like broken-up asphalt 403 00:24:13,166 --> 00:24:15,708 You picked the wrong place To pick a fight at 404 00:24:15,791 --> 00:24:18,500 Show me what you got, mama's boy 405 00:24:18,583 --> 00:24:21,791 You won't make it out alive Like an aborted child 406 00:24:23,375 --> 00:24:25,916 Fuck, the kid's about to cry! 407 00:24:26,000 --> 00:24:28,708 Bersos, go crazy! 408 00:24:31,083 --> 00:24:33,083 Clap back! 409 00:24:36,916 --> 00:24:39,250 The fucker pissed his pants! 410 00:24:39,333 --> 00:24:40,833 Pissboy! Pissboy! 411 00:24:41,333 --> 00:24:44,500 Give the kid his diapers! 412 00:24:46,708 --> 00:24:47,791 Asshole! 413 00:24:48,625 --> 00:24:50,500 Fuck, enough! 414 00:24:51,041 --> 00:24:52,875 You thought you could pull a fast one on me? 415 00:24:52,958 --> 00:24:54,625 Ungrateful asshole! 416 00:24:55,416 --> 00:24:58,041 Fuck. Are you gonna fight back? 417 00:24:58,125 --> 00:25:02,125 Find a way to get my money back! 418 00:25:02,666 --> 00:25:04,541 Get out, fucker! 419 00:25:04,625 --> 00:25:06,666 Don't come back until you have my money! 420 00:25:07,958 --> 00:25:08,916 Motherfucker. 421 00:25:19,000 --> 00:25:20,291 What's up? 422 00:25:20,375 --> 00:25:21,291 Let's go. 423 00:25:21,375 --> 00:25:22,458 Where? 424 00:25:22,541 --> 00:25:23,916 Keep it down. 425 00:25:24,000 --> 00:25:25,416 We have to break in there. 426 00:25:26,583 --> 00:25:29,250 -No, I'm out. Fuck you. -Hey, wait up. 427 00:25:29,875 --> 00:25:31,458 Fucker. I'm out. 428 00:25:31,541 --> 00:25:33,458 Keep it down, we might get caught. 429 00:25:33,541 --> 00:25:36,791 -We'll get caught? Fuck you. -Come on. Let's go. 430 00:25:37,458 --> 00:25:40,333 Fuck you, man. Leave me out of this. 431 00:25:40,416 --> 00:25:42,208 If I get caught, I'm dead. 432 00:25:42,291 --> 00:25:43,958 -Come on, bro. -No way, bro. 433 00:25:44,041 --> 00:25:45,333 Do your boy a favor, man. 434 00:25:45,416 --> 00:25:47,875 -A favor? Fuck you! -Come on, bro. 435 00:25:47,958 --> 00:25:49,041 Easy, guys. 436 00:25:49,125 --> 00:25:50,833 Asshole's forcing me to do it. 437 00:25:51,875 --> 00:25:53,625 Do it yourself. Fuck you. 438 00:25:53,708 --> 00:25:56,083 Hold up. Let's talk about this. 439 00:25:56,166 --> 00:25:58,458 -What's up with you? -What's your problem? 440 00:25:58,541 --> 00:26:00,875 P, let's just help him. 441 00:26:00,958 --> 00:26:03,041 -No, fuck you. -Go home then. 442 00:26:03,916 --> 00:26:07,166 Fuck you, coward. Go home. 443 00:26:07,250 --> 00:26:09,458 You ungrateful chicken. 444 00:26:10,708 --> 00:26:12,250 Fuck you! 445 00:26:12,333 --> 00:26:13,958 Go fuck yourself. 446 00:26:14,500 --> 00:26:16,375 Fuck you, motherfucker! 447 00:26:22,250 --> 00:26:23,125 Well? 448 00:26:23,208 --> 00:26:27,375 Fuck you, Drix. If I get in trouble, I'll kill you. 449 00:26:27,458 --> 00:26:28,500 Hurry up. 450 00:26:28,583 --> 00:26:30,333 What does it look like I'm doing? 451 00:26:30,416 --> 00:26:32,041 How much longer do you need? 452 00:26:34,000 --> 00:26:35,250 Fucking wait! 453 00:26:35,333 --> 00:26:36,541 We got company! 454 00:26:36,625 --> 00:26:38,291 What the fuck? It's open. 455 00:26:58,708 --> 00:26:59,833 Motherfu-- 456 00:27:10,541 --> 00:27:13,250 Fucking disgusting, man. 457 00:27:13,333 --> 00:27:15,666 Bro, you got some on you. 458 00:27:15,750 --> 00:27:17,500 Shut the fuck up. This is all your fault. 459 00:27:17,583 --> 00:27:18,875 Keep it down! 460 00:27:18,958 --> 00:27:20,500 The coast is clear. 461 00:27:30,625 --> 00:27:32,250 Don't be so noisy. 462 00:27:59,708 --> 00:28:00,708 Hey! Thieves! 463 00:28:00,791 --> 00:28:02,750 -Son of a bitch. -Fuck! 464 00:28:07,791 --> 00:28:09,708 Thieves! 465 00:28:10,625 --> 00:28:12,625 -Help! -Stop resisting! 466 00:28:14,083 --> 00:28:17,500 Take them to the police! Lock them up! 467 00:28:19,416 --> 00:28:21,166 This is your fault. 468 00:28:21,708 --> 00:28:23,750 Lock them up already! 469 00:28:23,833 --> 00:28:25,333 Go ahead! 470 00:28:26,875 --> 00:28:28,041 Ouch! 471 00:28:29,166 --> 00:28:32,875 That's enough. I'm not pressing charges. 472 00:28:32,958 --> 00:28:38,291 If you won't press charges, we have no reason to detain them anymore. 473 00:28:38,375 --> 00:28:40,541 He said he's not pressing charges! 474 00:28:40,625 --> 00:28:44,375 Stop it! I said stop! Hey! 475 00:28:44,458 --> 00:28:46,291 Okay, how's this? 476 00:28:46,375 --> 00:28:48,583 Let's confiscate their phones. 477 00:28:51,875 --> 00:28:54,500 Check that other pocket, I heard a beep. 478 00:28:55,458 --> 00:28:57,166 I only have one phone. 479 00:28:59,750 --> 00:29:04,500 You won't get your phones back until you fix up his place. 480 00:29:32,041 --> 00:29:33,583 Finally! 481 00:29:33,666 --> 00:29:36,250 Hey, you bastard. Where were you last night? 482 00:29:36,333 --> 00:29:37,625 I've been calling you. 483 00:29:37,708 --> 00:29:39,958 -Fuckhead! -Enough, enough. 484 00:29:40,041 --> 00:29:41,958 So where's my money? 485 00:29:44,458 --> 00:29:46,000 I want my money. 486 00:29:46,583 --> 00:29:50,125 Didn't I tell you not to come home until you get back my money? 487 00:29:51,750 --> 00:29:53,083 -Well? -I left it. 488 00:29:53,166 --> 00:29:54,208 Where? 489 00:29:54,708 --> 00:29:55,541 Where? 490 00:29:55,625 --> 00:29:57,166 -I left it at the… -Where? 491 00:29:57,250 --> 00:29:58,708 Let's go. Come with me. 492 00:29:59,208 --> 00:30:01,375 Come here, fuckhead. 493 00:30:01,458 --> 00:30:03,125 -Come. -Walk, fucker! 494 00:30:08,625 --> 00:30:10,041 Anybody home? 495 00:30:10,541 --> 00:30:11,750 Wait! 496 00:30:11,833 --> 00:30:14,166 Are you trying to break down my door? 497 00:30:17,208 --> 00:30:18,500 Sorry, Doc. 498 00:30:20,125 --> 00:30:21,166 What is it? 499 00:30:21,250 --> 00:30:23,708 I think I left… 500 00:30:24,708 --> 00:30:26,083 my money here. 501 00:30:26,625 --> 00:30:27,958 That money belongs to… 502 00:30:28,666 --> 00:30:30,750 my sister's boyfriend. 503 00:30:30,833 --> 00:30:33,333 -Last night. -Money? 504 00:30:36,750 --> 00:30:38,208 You asshole. 505 00:30:38,291 --> 00:30:39,750 Are you fucking with me? 506 00:30:40,666 --> 00:30:44,083 I'm so sorry, Doc. You know how he is. 507 00:30:44,916 --> 00:30:47,833 My brother is really stupid. He might have left it inside. 508 00:30:47,916 --> 00:30:53,958 Maybe you could let us in so we can help you look for it? 509 00:31:07,375 --> 00:31:08,541 This isn't all of it. 510 00:31:09,500 --> 00:31:11,416 -How much was it? -Eight thousand pesos. 511 00:31:11,500 --> 00:31:13,250 Doc, it's only five thousand. 512 00:31:37,333 --> 00:31:38,625 Come on. 513 00:31:43,958 --> 00:31:45,208 You fucker. 514 00:31:45,291 --> 00:31:47,166 You almost got me in trouble. 515 00:31:48,041 --> 00:31:50,416 Just stop giving him deliveries. 516 00:31:50,500 --> 00:31:52,791 Let him go hungry. 517 00:31:59,875 --> 00:32:02,875 I was very little when I became an orphan 518 00:32:02,958 --> 00:32:07,416 No bosom fed me, no shoulder carried me 519 00:32:07,500 --> 00:32:12,750 The cruel alleyways harbored me Dragged and yanked me onto the streets 520 00:32:13,708 --> 00:32:17,833 Every bruise seemed like a curse That lashed in my memory 521 00:32:18,583 --> 00:32:23,625 Why does my world revolve like this? Why does trouble keep looking for me? 522 00:32:23,708 --> 00:32:26,625 I may look like a child My body's still young 523 00:32:26,708 --> 00:32:29,833 But my heart and fist can shatter stone 524 00:32:30,458 --> 00:32:34,541 What's the big deal? He's not breaking any laws, is he? 525 00:32:34,625 --> 00:32:37,416 He's just a dead body that needs to be buried. 526 00:32:37,500 --> 00:32:41,000 I think the Yellowtards are overreacting. 527 00:32:41,083 --> 00:32:42,250 Move on! 528 00:32:42,333 --> 00:32:46,541 But where in the world would a dictator be buried as a hero? 529 00:32:46,625 --> 00:32:49,625 Isn't it our role to guard the victims of Martial Law? 530 00:32:49,708 --> 00:32:51,166 It's not right. 531 00:32:51,250 --> 00:32:56,125 With all due respect, the day I move on is the day we give up. 532 00:32:56,208 --> 00:32:57,750 Like I said, partner. 533 00:32:57,833 --> 00:33:01,041 Instead of uniting the country, it has divided us. 534 00:33:01,125 --> 00:33:04,625 At least everyone agrees on one thing, we are a divided country. 535 00:33:04,708 --> 00:33:09,041 Maybe they made a mistake voting for this president. 536 00:33:09,125 --> 00:33:11,500 So many lives were lost to end Martial Law. 537 00:33:11,583 --> 00:33:14,375 Will this all go to waste in the hands of Duterte? 538 00:33:17,208 --> 00:33:19,916 I jilted my true love… 539 00:33:40,125 --> 00:33:41,625 -Doc? -Anyone home? 540 00:33:52,500 --> 00:33:54,041 Good morning, sir. 541 00:33:54,541 --> 00:33:56,000 Good morning. 542 00:34:01,125 --> 00:34:02,541 Good morning, Doc. 543 00:34:04,750 --> 00:34:06,791 Fix that one first. 544 00:34:08,500 --> 00:34:09,583 Doc. 545 00:34:09,666 --> 00:34:12,833 I'm sorry about the other day. 546 00:34:12,916 --> 00:34:17,666 I promise to pay up when I have money. 547 00:34:19,083 --> 00:34:21,041 Hurry up and fix that. 548 00:34:22,125 --> 00:34:23,833 Excuse me. 549 00:34:25,833 --> 00:34:28,916 Doc, can we take this out first? 550 00:34:29,000 --> 00:34:30,208 Okay, okay. 551 00:34:31,875 --> 00:34:34,583 This doesn't look good, Doc. 552 00:34:34,666 --> 00:34:35,916 Let me do it. 553 00:34:41,750 --> 00:34:43,333 What does this mean? 554 00:34:44,250 --> 00:34:45,958 Beats me. It's upside down. 555 00:35:07,458 --> 00:35:08,875 Hey, bro. 556 00:35:11,416 --> 00:35:14,625 "I fought with my words 557 00:35:14,708 --> 00:35:17,750 to defend and raise my country from destruction. 558 00:35:17,833 --> 00:35:20,625 But the blood that flowed became a curse 559 00:35:21,333 --> 00:35:24,916 -as I lost my beloved son. -Asshole. 560 00:35:25,000 --> 00:35:28,583 Why be a poet?" 561 00:35:28,666 --> 00:35:29,708 Asshole. 562 00:35:32,250 --> 00:35:33,458 Yo, B. 563 00:35:33,541 --> 00:35:35,541 -Give me a beat. -Now we're talking. 564 00:35:36,041 --> 00:35:38,541 Why be a poet at all? 565 00:35:38,625 --> 00:35:40,458 I fought with my words 566 00:35:40,958 --> 00:35:43,083 To defend and raise My country from destruction 567 00:35:43,166 --> 00:35:45,500 But the blood that flowed became a curse 568 00:35:45,583 --> 00:35:47,875 As I lost my beloved son 569 00:35:47,958 --> 00:35:50,000 Why be a poet at all 570 00:35:50,083 --> 00:35:52,458 If death is the price of a poem? 571 00:35:52,541 --> 00:35:54,625 Time to abandon allegories 572 00:35:54,708 --> 00:35:56,708 Throw it all away, stanzas, verses 573 00:35:56,791 --> 00:35:58,875 Deny all intelligence and consciousness 574 00:35:58,958 --> 00:36:03,458 Time to face the real world Time to close off and make the world small 575 00:36:03,541 --> 00:36:06,208 Shut off myself from it all 576 00:36:06,291 --> 00:36:08,833 Time to shut down There's too much pain 577 00:36:08,916 --> 00:36:11,583 I feel cramped in my dark room 578 00:36:11,666 --> 00:36:13,625 As I closed the door on my poetry 579 00:36:13,708 --> 00:36:15,958 I jilted my true love 580 00:36:16,041 --> 00:36:17,500 I jilted… 581 00:36:17,583 --> 00:36:19,083 Hey, hey! 582 00:36:19,166 --> 00:36:20,458 What are you doing? 583 00:36:20,541 --> 00:36:22,416 Didn't I tell you to work? 584 00:36:22,500 --> 00:36:23,625 Little twerps. 585 00:36:23,708 --> 00:36:25,708 Pipe down, says Balagtas. 586 00:36:25,791 --> 00:36:29,083 -That's Balagtas over there. -Asshole. 587 00:36:29,166 --> 00:36:31,250 -I've got something for you, bro. -What's that? 588 00:36:31,333 --> 00:36:32,541 What is it? 589 00:36:32,625 --> 00:36:34,541 Take care of it, bro. 590 00:36:34,625 --> 00:36:36,000 You fuckers! 591 00:36:36,083 --> 00:36:37,750 Why did you swipe that? 592 00:36:37,833 --> 00:36:39,166 This is Doc's, right? 593 00:36:39,250 --> 00:36:41,875 -Aren't you guys guilty enough? -He wouldn't mind. 594 00:36:42,458 --> 00:36:43,625 -Take care of it. -Nice. 595 00:36:43,708 --> 00:36:46,708 If this gets us in trouble, I'll kill you both. 596 00:36:46,791 --> 00:36:48,083 We'll give it back. 597 00:36:48,166 --> 00:36:50,291 -I'll leave you both there. -Let me study it first. 598 00:36:57,208 --> 00:36:58,291 Perv. 599 00:37:00,708 --> 00:37:01,958 You guys go ahead. 600 00:37:07,666 --> 00:37:09,875 Look at you, lady. 601 00:37:09,958 --> 00:37:13,000 So smooth and sexy. 602 00:37:13,083 --> 00:37:15,083 Miss, don't get mad at me, please. 603 00:37:15,166 --> 00:37:19,125 Can I get your name and hope it comes with a kiss? 604 00:37:20,750 --> 00:37:21,750 Hey! 605 00:37:21,833 --> 00:37:23,625 Beat it, you little twerp. 606 00:37:23,708 --> 00:37:26,458 And you. We have a lot of customers tonight. 607 00:37:26,541 --> 00:37:27,708 Go back inside. 608 00:37:29,458 --> 00:37:30,500 Your mom? 609 00:37:31,166 --> 00:37:32,791 You wish. 610 00:37:33,875 --> 00:37:35,500 Poor you. 611 00:37:35,583 --> 00:37:37,125 Poor me? 612 00:37:37,625 --> 00:37:39,250 I saw you at Bersos. 613 00:37:39,333 --> 00:37:41,791 -Out of all places? -Fuck, really. 614 00:37:41,875 --> 00:37:43,750 Hey, don't piss on me. 615 00:37:45,375 --> 00:37:47,416 I'll join again, you'll see. 616 00:37:47,500 --> 00:37:49,291 And this time, I'll win. 617 00:37:50,416 --> 00:37:53,583 I'm Hendrix. What's your name again? 618 00:37:53,666 --> 00:37:56,666 -I don't wanna say, I might-- -You might what? 619 00:37:56,750 --> 00:37:58,166 You might fall in love with me? 620 00:37:58,250 --> 00:37:59,625 Fuck you. 621 00:38:00,916 --> 00:38:02,041 -Playing hard to get? -Hey! 622 00:38:02,125 --> 00:38:04,416 Candy! Are you coming or what? 623 00:38:04,500 --> 00:38:05,708 Candy. 624 00:38:06,666 --> 00:38:07,958 Sweet. 625 00:38:08,458 --> 00:38:09,291 Fuck you. 626 00:38:30,541 --> 00:38:31,708 -Pa. What's this? -Hey! 627 00:38:33,250 --> 00:38:36,791 Our shelves are falling apart. I'm having them repaired. 628 00:38:36,875 --> 00:38:41,375 You're just wasting money. What for? 629 00:38:41,458 --> 00:38:43,916 I told you, I already have a buyer for this house. 630 00:38:54,166 --> 00:38:56,958 Move. You, over there. 631 00:39:00,125 --> 00:39:01,916 There's nothing in there, sir. 632 00:39:02,000 --> 00:39:03,833 Did I tell you to speak? 633 00:39:03,916 --> 00:39:05,125 What's this? 634 00:39:05,208 --> 00:39:06,250 A lighter. 635 00:39:06,333 --> 00:39:07,458 Is that nothing? 636 00:39:13,333 --> 00:39:14,750 What's the toothbrush for? 637 00:39:14,833 --> 00:39:16,375 Are you spending the night here? 638 00:39:19,583 --> 00:39:21,291 You got a problem? 639 00:39:21,375 --> 00:39:22,541 Is this a problem? 640 00:39:23,333 --> 00:39:25,583 How about this? Is this a problem? 641 00:39:40,833 --> 00:39:43,250 Throw this away in the trash. 642 00:39:45,541 --> 00:39:47,166 I'm sorry about that. 643 00:39:58,958 --> 00:40:01,791 That cop, his blue uniform is spotless 644 00:40:01,875 --> 00:40:03,875 He stands proud and peerless 645 00:40:03,958 --> 00:40:06,416 The badge and gun he carries are amulets 646 00:40:06,500 --> 00:40:09,166 And in his coldblooded hands He has the power 647 00:40:09,250 --> 00:40:12,541 To fasten handcuffs, to cock prison bars 648 00:40:12,625 --> 00:40:15,291 To strip away any criminal's liberty 649 00:40:15,375 --> 00:40:17,125 How immense is the liability 650 00:40:17,208 --> 00:40:20,375 Of that supposed law enforcer Who makes not his whistle scream 651 00:40:20,458 --> 00:40:22,958 But the muzzle when he pulled the trigger 652 00:40:23,041 --> 00:40:25,291 He is dwarfed by his own shadow 653 00:40:31,041 --> 00:40:34,291 The nation was shocked with the sudden interment 654 00:40:34,375 --> 00:40:37,166 of former president Ferdinand Marcos. 655 00:40:37,250 --> 00:40:40,458 The president may have been put to rest 656 00:40:40,541 --> 00:40:43,375 but it will still be the Filipinos 657 00:40:43,458 --> 00:40:45,708 who will determine 658 00:40:45,791 --> 00:40:50,041 if Marcos is truly a hero. 659 00:41:29,041 --> 00:41:31,416 -Here. -Thank you. 660 00:41:35,416 --> 00:41:36,708 -Here. -Thank you, sir. 661 00:41:36,791 --> 00:41:38,875 -Thank you! -Thank you, sir. 662 00:41:40,500 --> 00:41:42,666 Bro, look at this. 663 00:41:43,666 --> 00:41:44,791 Nice! 664 00:41:44,875 --> 00:41:46,666 Do you still listen to this? 665 00:41:46,750 --> 00:41:47,666 Oh, my! 666 00:41:53,333 --> 00:41:54,583 Goodness. 667 00:41:57,833 --> 00:41:59,083 Come. 668 00:42:10,833 --> 00:42:12,291 Have a seat. 669 00:43:10,166 --> 00:43:13,166 What rotten luck 670 00:43:13,250 --> 00:43:17,208 Don't you dare drag me into this 671 00:43:17,291 --> 00:43:19,291 I'm not part of the riot 672 00:43:19,375 --> 00:43:20,625 Damn it 673 00:43:20,708 --> 00:43:24,166 This life, I did not choose 674 00:43:24,250 --> 00:43:25,708 What rotten luck 675 00:43:25,791 --> 00:43:27,916 It's all fucked up 676 00:43:28,000 --> 00:43:32,166 I told you not to drag me into this 677 00:43:32,250 --> 00:43:35,375 And if you have a go at each other 678 00:43:35,458 --> 00:43:40,208 Please have your war someplace far 679 00:43:40,291 --> 00:43:42,833 What rotten luck 680 00:43:42,916 --> 00:43:47,250 Don't you dare drag me into this 681 00:43:47,333 --> 00:43:49,333 I'm not part of the riot 682 00:43:49,416 --> 00:43:50,750 Damn it 683 00:43:50,833 --> 00:43:53,916 This life, I did not choose 684 00:45:12,458 --> 00:45:13,666 This is all you have? 685 00:45:16,166 --> 00:45:18,333 Boss, you're also from the same 'hood. 686 00:45:19,791 --> 00:45:21,416 Don't act so surprised. 687 00:45:22,583 --> 00:45:25,333 You know business is hard. 688 00:45:27,458 --> 00:45:29,416 Or maybe you've been hitting all our products. 689 00:45:34,333 --> 00:45:36,208 Business is just hard, boss. 690 00:45:37,250 --> 00:45:38,625 See for yourself. 691 00:45:46,458 --> 00:45:48,166 What I mean is… 692 00:45:49,250 --> 00:45:51,916 business is not doing well. 693 00:45:52,000 --> 00:45:53,750 So hold your horses. 694 00:45:55,416 --> 00:45:56,958 Want some? 695 00:46:01,291 --> 00:46:02,958 I want the rest by Tuesday. 696 00:46:39,750 --> 00:46:40,875 Hey, hey. 697 00:46:40,958 --> 00:46:42,833 Time to pack up. We need to be done by lunch. 698 00:46:42,916 --> 00:46:44,541 Nice! 699 00:46:44,625 --> 00:46:46,083 Hendrix. 700 00:46:46,166 --> 00:46:47,250 You stay. 701 00:46:47,333 --> 00:46:48,250 Huh? 702 00:46:48,333 --> 00:46:52,166 Get the sidecar ready. I need you to take me to the clinic. 703 00:46:52,250 --> 00:46:53,375 Yes, sir. 704 00:46:55,833 --> 00:46:56,750 Betchai. 705 00:47:03,500 --> 00:47:04,333 Doc. 706 00:47:04,416 --> 00:47:06,375 Can I ask a question? 707 00:47:06,458 --> 00:47:09,000 Fix your intonations, boy. 708 00:47:10,875 --> 00:47:14,333 So can I ask a question or not? 709 00:47:14,416 --> 00:47:15,875 Aren't you already asking a question? 710 00:47:16,458 --> 00:47:18,500 My sister is sick. 711 00:47:18,583 --> 00:47:22,125 I just wanted to ask if you can take a look at her. 712 00:47:22,208 --> 00:47:23,833 Only if you can. 713 00:47:23,916 --> 00:47:25,500 Fix your intonation! 714 00:47:25,583 --> 00:47:27,041 Thank you, Doc! 715 00:47:27,125 --> 00:47:29,125 I was starting to get worried. 716 00:47:29,791 --> 00:47:31,416 I'm not that kind of doctor. 717 00:47:32,583 --> 00:47:33,833 What kind of coctor are you? 718 00:47:33,916 --> 00:47:36,625 Do you cure crazy people? 719 00:47:36,708 --> 00:47:38,458 I think that's what my sister needs. 720 00:47:38,541 --> 00:47:42,500 I'm not that kind of doctor either. Stop asking me questions. 721 00:47:42,583 --> 00:47:45,000 Stop yapping and just keep pedaling. 722 00:47:47,750 --> 00:47:50,208 -Hurry up, it's going to rain. -Yes, sir. 723 00:48:31,166 --> 00:48:32,750 Hey, Drix. 724 00:48:32,833 --> 00:48:34,541 -Hey. -You have some on you? 725 00:48:34,625 --> 00:48:37,250 Negative, bro. Sorry. 726 00:48:37,791 --> 00:48:39,750 Fine, I'll just smoke up. 727 00:48:42,833 --> 00:48:43,958 Don't do drugs, kid. 728 00:48:53,041 --> 00:48:56,541 Hey, it's the guy on YouTube who wet his pants! 729 00:48:58,125 --> 00:49:02,583 Pissboy! Pissboy! Pissboy! 730 00:49:03,875 --> 00:49:07,083 I've been telling you to take care of the deed! 731 00:49:07,166 --> 00:49:08,375 The buyer backed out already! 732 00:49:08,458 --> 00:49:10,458 That was so embarrassing! 733 00:49:10,541 --> 00:49:13,291 I have to convince the buyer to change his mind. 734 00:49:13,375 --> 00:49:16,041 You better make sure the documents are ready when I get back. 735 00:49:16,125 --> 00:49:18,625 -And stop this repairing nonsense! -The asshole's here. 736 00:49:18,708 --> 00:49:21,125 Nobody wants to read your stupid, old books! 737 00:49:27,458 --> 00:49:28,916 -Doc. -What's that? 738 00:49:29,000 --> 00:49:30,208 I fixed it. 739 00:49:30,791 --> 00:49:35,625 I oiled it and tightened some loose parts. 740 00:49:35,708 --> 00:49:37,125 -You can use it now. -Damn it! 741 00:49:39,000 --> 00:49:41,375 Damn you, child. 742 00:49:42,291 --> 00:49:44,583 I'm already doing you a favor. 743 00:49:45,541 --> 00:49:46,625 You bastard. 744 00:49:47,708 --> 00:49:51,250 Why are you meddling with something that's not yours? 745 00:49:51,833 --> 00:49:54,958 When I said get rid of it, I meant get rid of it! 746 00:50:10,625 --> 00:50:11,791 Man, maybe… 747 00:50:11,875 --> 00:50:13,833 you'd like to go to Bersos. 748 00:50:14,708 --> 00:50:16,333 Get in battle. 749 00:50:16,416 --> 00:50:17,958 Fucker. 750 00:50:18,041 --> 00:50:18,958 Fuck you. 751 00:50:19,041 --> 00:50:21,541 Cut it out, guys. I've had enough of Bersos. 752 00:50:21,625 --> 00:50:24,083 -We're broke. -Let him battle again. 753 00:50:26,125 --> 00:50:27,125 I know you want to. 754 00:50:29,583 --> 00:50:31,541 Give it another shot. You scared? 755 00:50:33,541 --> 00:50:35,791 Drix, let's go to Bersos again. 756 00:50:35,875 --> 00:50:36,750 Fuck you. 757 00:50:36,833 --> 00:50:38,958 If Doc catches you… 758 00:50:39,041 --> 00:50:40,875 Go ahead, call him. 759 00:50:40,958 --> 00:50:42,583 Mess with his stuff. 760 00:50:45,083 --> 00:50:46,250 Fuck. 761 00:51:22,708 --> 00:51:24,666 Didn't I say you can't-- 762 00:51:39,541 --> 00:51:40,541 Yo. 763 00:51:41,708 --> 00:51:44,208 -I'll catch up. -Where are you going? 764 00:51:45,541 --> 00:51:47,083 I'll just go to the toilet. 765 00:51:48,000 --> 00:51:48,916 Go! 766 00:53:01,958 --> 00:53:04,500 Is your name really Negatibo? 767 00:53:04,583 --> 00:53:07,208 Motherfucker really suits you 768 00:53:07,291 --> 00:53:09,875 It puzzles me how you have betting money 769 00:53:09,958 --> 00:53:12,916 Brothers, you better check your pockets 770 00:53:13,000 --> 00:53:15,500 You look like a man wanted For multiple charges 771 00:53:15,583 --> 00:53:18,291 But criminal jaywalking Is all you can ever do 772 00:53:18,375 --> 00:53:21,333 When I look at your face All I can say is all good 773 00:53:21,416 --> 00:53:24,083 You're like a crossbreed Between a dog and his food 774 00:53:25,625 --> 00:53:28,875 What do you say to that, Negatibo? 775 00:53:30,208 --> 00:53:31,875 How they fly These judgmental eyes 776 00:53:31,958 --> 00:53:33,708 I'm sure they all want to laugh 777 00:53:33,791 --> 00:53:35,541 Open your mouth I'll give you a black eye 778 00:53:35,625 --> 00:53:37,000 So shut up, frying pan 779 00:53:37,083 --> 00:53:38,583 You'll lose but try as you can 780 00:53:38,666 --> 00:53:41,208 The standard's high Even if you give the king his loincloth 781 00:53:41,291 --> 00:53:43,583 My metaphors hit harder Than your teeny weeny stick 782 00:53:43,666 --> 00:53:45,291 Move aside You ain't better than shit 783 00:53:45,375 --> 00:53:47,125 Your rhymes are walls while mine are tanks 784 00:53:47,208 --> 00:53:49,333 You're just so lame You aren't built for the main game 785 00:53:49,416 --> 00:53:52,208 You're too lame for my A-Game Sign of the cross, amen 786 00:53:52,291 --> 00:53:54,333 There's Tupac in my brain And I think like Biggie 787 00:53:54,416 --> 00:53:58,041 I kill with Martial law Kelly's machine gun, no lethal needle 788 00:53:58,125 --> 00:54:00,958 My lines are flames that burn Apollo The clouds are heavy 789 00:54:01,041 --> 00:54:04,208 When Poseidon swam my depths The fucker asked for a buoy 790 00:54:04,291 --> 00:54:06,291 All right! All right! All right! 791 00:54:08,166 --> 00:54:11,666 Bersos! Make some noise, you bastards! 792 00:54:13,750 --> 00:54:17,125 From Pandacan is our main man! 793 00:54:17,208 --> 00:54:18,791 To my left! 794 00:54:18,875 --> 00:54:21,291 The big-time MC from Pandacan! 795 00:54:21,375 --> 00:54:23,791 Give it up for Breezy G! 796 00:54:28,375 --> 00:54:30,250 And to my right! 797 00:54:30,333 --> 00:54:32,375 Did you wear diapers tonight? 798 00:54:32,458 --> 00:54:33,500 All right in there. 799 00:54:33,583 --> 00:54:37,750 Let's make some noise for Hendrix! 800 00:54:52,166 --> 00:54:55,041 I strike them down Each and every time I go live 801 00:54:55,125 --> 00:54:58,000 He can't keep up with my flow This wimp wouldn't survive 802 00:54:58,083 --> 00:55:00,750 I'll be the first in destroying this mic 803 00:55:00,833 --> 00:55:04,083 The only time he's first is When they arrange them by height 804 00:55:06,250 --> 00:55:09,000 His last battle He did his best in freestyle 805 00:55:09,083 --> 00:55:12,416 Pissed himself like a fool G-clown, is that you? 806 00:55:14,958 --> 00:55:17,958 And do you know the title Of his latest single? 807 00:55:18,041 --> 00:55:21,250 "Don't Piss Here" Literally a jingle 808 00:55:23,583 --> 00:55:26,541 Listen to this poem of mine About a dumbass 809 00:55:26,625 --> 00:55:29,166 Who's obviously shaking and nervous 810 00:55:29,250 --> 00:55:31,958 Cover that face up It's making me nauseous 811 00:55:32,041 --> 00:55:35,416 You'd make a handsome doggy Too bad you're just a dummy 812 00:55:38,166 --> 00:55:40,291 Your girlfriend's worse Than a bad heat rash 813 00:55:40,791 --> 00:55:43,375 Even on her monthly flow She wants guys on her gash 814 00:55:43,458 --> 00:55:44,666 They call me greedy 815 00:55:44,750 --> 00:55:46,250 Selfish and insatiable 816 00:55:46,333 --> 00:55:49,708 When I hold the microphone I am unstoppable 817 00:55:50,708 --> 00:55:51,958 Everyone, look 818 00:55:52,041 --> 00:55:54,333 He's gonna cry when I'm done with him 819 00:55:54,416 --> 00:55:58,583 Go home, it's eleven You still have school tomorrow 820 00:56:00,000 --> 00:56:01,041 Here you go! 821 00:56:01,125 --> 00:56:03,375 Our very own Hendrix! 822 00:56:03,458 --> 00:56:04,458 One minute! 823 00:56:07,000 --> 00:56:10,083 He poses like he's prominent 824 00:56:10,166 --> 00:56:13,208 You think his work's his own But they're all stolen 825 00:56:13,291 --> 00:56:15,875 He picks his thoughts from foreign stars 826 00:56:16,375 --> 00:56:18,541 Just to make us believe He knows his metaphors 827 00:56:18,625 --> 00:56:21,083 They're so unoriginal I want to throw up 828 00:56:21,166 --> 00:56:24,083 You let them conquer your mind With a colonial mindset 829 00:56:24,166 --> 00:56:26,625 You let yourself be swayed By western culture 830 00:56:26,708 --> 00:56:29,791 You follow their trend blindly 'Cause you're a goddamn fool 831 00:56:29,875 --> 00:56:32,000 -Damn fool! -Damn fool! 832 00:56:38,083 --> 00:56:39,041 You're right. 833 00:56:40,250 --> 00:56:42,125 You're a fool. 834 00:56:45,416 --> 00:56:49,583 You have no principles and no sense of honor. 835 00:56:52,583 --> 00:56:55,375 You can't take this kind of criticism. 836 00:56:56,166 --> 00:57:01,125 That's why you're fraudulent, you followed the current. 837 00:57:01,208 --> 00:57:05,041 And whatever's new is what you spend on. 838 00:57:06,083 --> 00:57:12,791 You lived in luxury and blew it all. 839 00:57:17,250 --> 00:57:23,041 You don't just steal rhymes, you also steal another man's dime. 840 00:57:23,125 --> 00:57:28,000 But what's more important to you? Money or victory? 841 00:57:28,083 --> 00:57:30,041 Victory or respect? 842 00:57:30,125 --> 00:57:35,000 Since you stole both, you lost both. 843 00:57:35,083 --> 00:57:39,958 You can't fool the crowd. You're a bogus poet. 844 00:57:40,041 --> 00:57:41,375 What would you call this guy? 845 00:57:41,458 --> 00:57:42,333 He's a poser. 846 00:57:42,416 --> 00:57:44,041 That's right! 847 00:57:44,125 --> 00:57:45,583 A poser! 848 00:57:46,416 --> 00:57:49,833 Pretends to pay his respects while calling me his sir. 849 00:57:49,916 --> 00:57:52,958 He pretends to be courteous but he's evil and devious. 850 00:57:53,041 --> 00:57:56,500 If you take your eyes off him, he'll steal your cheddar. 851 00:57:57,083 --> 00:58:01,833 Let's give it up for the poser who just poses and poses. 852 00:58:01,916 --> 00:58:06,166 His dictionary of disses has puffed up in smoke. 853 00:58:06,250 --> 00:58:09,125 He says he's a rapper, the crowd goes… 854 00:58:11,958 --> 00:58:15,791 You won't see victory if all you do is piss onstage. 855 00:58:15,875 --> 00:58:19,208 Pretending to be an expert. 856 00:58:19,291 --> 00:58:22,708 They should throw you in the middle of the desert. 857 00:58:22,791 --> 00:58:25,666 You'd be safe there even from the vultures. 858 00:58:25,750 --> 00:58:30,125 Because your brain is already pickled. 859 00:58:30,208 --> 00:58:33,083 There's nothing fresh about you. 860 00:58:33,166 --> 00:58:37,625 Because you don't have your own voice, fool. 861 00:58:39,541 --> 00:58:42,041 No wonder you pissed yourself here. 862 00:58:42,125 --> 00:58:44,875 Your verses were so lame 863 00:58:44,958 --> 00:58:48,708 even your dick wept for you. 864 00:58:58,166 --> 00:58:59,916 Fucking asshole. 865 00:59:02,041 --> 00:59:03,791 -Let go! -Bro! 866 00:59:04,541 --> 00:59:06,750 You stole from that old man? 867 00:59:06,833 --> 00:59:08,083 Hendrix! 868 00:59:08,583 --> 00:59:10,291 You get what you deserve. 869 00:59:10,375 --> 00:59:11,791 Fuck you. 870 00:59:11,875 --> 00:59:13,666 You won't forget this anytime soon. 871 00:59:16,250 --> 00:59:18,333 Giving up? 872 00:59:50,875 --> 00:59:53,500 You should've just left me to die. 873 00:59:56,125 --> 00:59:59,500 When you're done fixing everything you broke, 874 00:59:59,583 --> 01:00:01,583 go ahead and die. 875 01:00:04,125 --> 01:00:07,041 Fuck this. Why did I have to meet you? 876 01:00:07,125 --> 01:00:08,583 Well… 877 01:00:09,125 --> 01:00:11,291 you shouldn't have stolen from me. 878 01:00:11,375 --> 01:00:13,666 I had a happy and peaceful life here. 879 01:00:13,750 --> 01:00:16,416 Happily sulking is more like it. 880 01:00:16,500 --> 01:00:19,125 "Happily sulking." 881 01:00:20,000 --> 01:00:23,958 Impressive for a poet who steals. 882 01:00:24,958 --> 01:00:28,708 You will never win in those rap battles 883 01:00:28,791 --> 01:00:31,541 because there is no depth in a man 884 01:00:31,625 --> 01:00:33,583 who only aims for applause. 885 01:00:33,666 --> 01:00:35,958 What do you know about humanity? 886 01:00:37,000 --> 01:00:39,750 You don't even know how to be around people! 887 01:00:40,875 --> 01:00:43,000 Your own son doesn't like you! 888 01:00:43,083 --> 01:00:44,666 Hey! Don't bring my son into this! 889 01:00:44,750 --> 01:00:48,000 Your son doesn't want you because your attitude's rotten! 890 01:00:48,083 --> 01:00:49,500 Crazy old fool! 891 01:00:49,583 --> 01:00:51,041 Hey, kid! 892 01:00:51,125 --> 01:00:52,791 Show some respect! 893 01:00:52,875 --> 01:00:55,958 I welcomed you into my home even after you stole from me 894 01:00:56,041 --> 01:00:57,750 and you have the gall to be angry at me? 895 01:00:57,833 --> 01:00:59,500 I'm not like you. 896 01:00:59,583 --> 01:01:02,125 It's like you can't live without drama in your life. 897 01:01:02,208 --> 01:01:03,083 And you? 898 01:01:03,166 --> 01:01:05,625 Why do you keep looking for trouble? 899 01:01:05,708 --> 01:01:09,541 I never wanted to be part of the mess that people around me started. 900 01:01:10,666 --> 01:01:13,041 So don't tell me I asked for this! 901 01:01:13,125 --> 01:01:18,166 Look at you. You dillydally all day, 902 01:01:18,250 --> 01:01:19,833 staring into space! 903 01:01:19,916 --> 01:01:23,250 Living in regret is how you spend the last of your days! 904 01:01:23,333 --> 01:01:27,791 Why don't you take my place so you can change your destiny? 905 01:01:28,375 --> 01:01:31,458 And let me take your place. 906 01:01:31,541 --> 01:01:35,166 Because I'm done fighting and I look forward to dying! 907 01:01:35,708 --> 01:01:38,041 You humiliated me, you old fart! 908 01:01:39,958 --> 01:01:42,625 All I've ever wanted was a bit of respect. 909 01:01:43,958 --> 01:01:45,500 Is that too much to ask? 910 01:01:47,166 --> 01:01:49,666 Was it too much to ask? 911 01:01:50,166 --> 01:01:53,333 To let me use the words you already threw away? 912 01:01:54,000 --> 01:01:56,416 Was it so bad for me to use them today? 913 01:01:56,500 --> 01:01:59,791 All the verses that destiny gave that you no longer crave? 914 01:02:00,541 --> 01:02:03,375 That's why destiny passed it on to me 915 01:02:03,458 --> 01:02:06,916 because you were so busy wallowing and wasting away. 916 01:02:07,541 --> 01:02:11,458 Shouldn't you be flattered? That you're the poet I look up to? 917 01:02:11,541 --> 01:02:14,750 I only did it because I needed hope. 918 01:02:14,833 --> 01:02:16,208 And I saw that in you! 919 01:02:16,708 --> 01:02:19,250 I saw it in your lines, your verses, and rhymes! 920 01:02:19,333 --> 01:02:22,458 But if you don't like it, fuck you, you can have it! 921 01:02:23,041 --> 01:02:25,041 Choke on your garbage! 922 01:02:25,666 --> 01:02:28,666 Because the only thing you care about is yourself. 923 01:02:29,541 --> 01:02:33,125 Just your own thoughts and feels. 924 01:02:33,208 --> 01:02:34,708 Isn't that right? 925 01:02:35,291 --> 01:02:36,541 Wrong. 926 01:02:36,625 --> 01:02:38,500 "Feels" is not a word. 927 01:02:39,250 --> 01:02:41,916 You mean "feelings." 928 01:02:44,625 --> 01:02:46,500 There's no "feels." 929 01:02:47,208 --> 01:02:51,375 But someone here is so full of drama. 930 01:02:56,666 --> 01:02:58,416 Fuck, Doc. 931 01:02:58,500 --> 01:03:00,208 You know who has feels? 932 01:03:00,916 --> 01:03:02,083 You. 933 01:03:19,833 --> 01:03:23,833 Feelings have no value to a man who values nothing 934 01:03:23,916 --> 01:03:26,208 except his own. 935 01:03:26,291 --> 01:03:29,791 A man who respects not the words nor reason of his fellows. 936 01:03:29,875 --> 01:03:32,916 The enigma of words no longer moves him. 937 01:03:33,000 --> 01:03:35,625 No matter how high his mind soars, 938 01:03:35,708 --> 01:03:37,791 he is still bound to crash. 939 01:03:52,583 --> 01:03:53,666 Drix. 940 01:03:54,750 --> 01:03:56,166 Come here. 941 01:03:58,708 --> 01:03:59,833 Leave him alone. 942 01:04:05,833 --> 01:04:07,125 I need you to deliver this. 943 01:04:07,208 --> 01:04:08,500 At the bar. 944 01:04:10,583 --> 01:04:11,958 Come on. 945 01:04:12,041 --> 01:04:14,041 Give it to this guy. 946 01:04:16,208 --> 01:04:17,041 Go. 947 01:04:17,875 --> 01:04:19,875 Give it to him, no one else. 948 01:04:22,208 --> 01:04:23,375 Hold on. 949 01:04:24,750 --> 01:04:26,333 Well, look at that. 950 01:04:26,416 --> 01:04:27,375 Look at that. 951 01:04:30,583 --> 01:04:31,458 Fucker. 952 01:04:32,416 --> 01:04:33,250 There. 953 01:04:33,333 --> 01:04:36,708 You should be grateful that Mando's a forgiving guy. 954 01:04:38,333 --> 01:04:39,458 Well? 955 01:04:39,541 --> 01:04:42,833 Stop texting and display yourself outside. 956 01:04:47,166 --> 01:04:48,375 Hey. 957 01:04:48,458 --> 01:04:49,541 -Candy. -Drix. 958 01:04:50,708 --> 01:04:53,333 -What's up? -What are you doing here? 959 01:04:53,416 --> 01:04:54,916 Delivery. 960 01:04:56,125 --> 01:04:57,708 Who is it for? I might know him. 961 01:04:58,541 --> 01:05:00,125 Do you know… 962 01:05:01,333 --> 01:05:03,208 "Jograd Bayagbag"? 963 01:05:03,291 --> 01:05:06,500 A little louder please, let's announce it inside. 964 01:05:06,583 --> 01:05:07,666 What a screwed-up name. 965 01:05:07,750 --> 01:05:09,166 Like a bagful of ball sacs. 966 01:05:10,083 --> 01:05:11,458 Who is he? 967 01:05:11,541 --> 01:05:14,083 He's in blue, 52. 968 01:05:15,583 --> 01:05:16,875 Oh, yeah? 969 01:05:18,125 --> 01:05:19,458 You going anywhere? 970 01:05:22,500 --> 01:05:23,833 Wait for me. 971 01:05:39,500 --> 01:05:40,708 What are you doing here? 972 01:05:41,541 --> 01:05:42,666 Looking for trouble? 973 01:05:44,541 --> 01:05:46,333 Mando has a delivery for you. 974 01:05:51,958 --> 01:05:53,875 I thought you were up to something. 975 01:06:01,625 --> 01:06:02,791 Here. 976 01:06:05,791 --> 01:06:06,916 This is short. 977 01:06:07,000 --> 01:06:08,791 Boys, he says I'm short. 978 01:06:09,375 --> 01:06:10,416 Short, huh? 979 01:06:10,500 --> 01:06:12,000 Short. 980 01:06:15,833 --> 01:06:18,625 I didn't pay enough? 981 01:06:18,708 --> 01:06:21,208 Not enough? 982 01:06:21,291 --> 01:06:23,541 Still not enough? 983 01:06:24,041 --> 01:06:26,375 Is this enough? 984 01:06:27,833 --> 01:06:30,166 This smells as sweet as your lyrics. 985 01:06:31,291 --> 01:06:33,625 A thief and a pusher. 986 01:06:33,708 --> 01:06:37,416 Get outta here, fucker. Before I beat you up. 987 01:06:37,500 --> 01:06:40,083 You're killing my vibe, you bastard. 988 01:06:53,416 --> 01:06:55,041 You sure you don't want a drink? 989 01:06:55,125 --> 01:06:56,500 Fuck. 990 01:06:56,583 --> 01:06:59,625 Jograd Bayagbag? He's Breezy-G? 991 01:06:59,708 --> 01:07:03,458 You knew all along and you didn't tell me? 992 01:07:03,541 --> 01:07:06,833 Come on. Lighten up a little. 993 01:07:06,916 --> 01:07:09,458 No wonder that fucker's a bully. 994 01:07:09,541 --> 01:07:11,875 He's got his balls to his name! That jerk! 995 01:07:11,958 --> 01:07:13,708 Now you know. 996 01:07:15,583 --> 01:07:17,583 -Fuck this. -What? 997 01:07:17,666 --> 01:07:20,500 You're lucky I like you. 998 01:07:21,166 --> 01:07:24,916 Or else I'd be mad as fuck right now. 999 01:07:25,875 --> 01:07:26,833 Fuck you. 1000 01:07:27,875 --> 01:07:29,583 Isn't it obvious? 1001 01:07:30,083 --> 01:07:32,000 There's no use hiding it. 1002 01:07:33,083 --> 01:07:35,708 You really are bad news. 1003 01:07:35,791 --> 01:07:37,708 I wouldn't have rap-battled if it weren't for you. 1004 01:07:37,791 --> 01:07:39,541 Yeah, right! 1005 01:07:39,625 --> 01:07:41,375 I'm being honest. 1006 01:07:41,458 --> 01:07:42,791 You want the truth? 1007 01:07:43,500 --> 01:07:47,041 I only battle to impress you. 1008 01:07:47,125 --> 01:07:50,291 If you think about it, I always lose and get humiliated. 1009 01:07:50,375 --> 01:07:52,666 That crowd is fucking tough. 1010 01:07:52,750 --> 01:07:53,875 But it's okay. 1011 01:07:53,958 --> 01:07:56,250 I don't care as long as I impress you. 1012 01:08:06,625 --> 01:08:07,916 Give us a bucket! 1013 01:08:09,291 --> 01:08:10,208 Here. 1014 01:08:12,625 --> 01:08:14,625 Do you drink? Does this hurt? 1015 01:08:15,416 --> 01:08:16,333 Just a little. 1016 01:08:20,083 --> 01:08:22,750 -Tough guy. -Not really. 1017 01:08:24,666 --> 01:08:27,541 Hendrix! What's up, yo! 1018 01:08:28,083 --> 01:08:30,166 Your shit was solid, man. 1019 01:08:30,250 --> 01:08:32,458 So drinks are on me. 1020 01:08:33,208 --> 01:08:34,750 Fuck off. Leave me alone. 1021 01:08:35,375 --> 01:08:38,416 Fuck you. Quit being a snoot, will ya? 1022 01:08:38,500 --> 01:08:40,750 Bro, let's call it quits. 1023 01:08:40,833 --> 01:08:42,583 Look, I know we beat you up 1024 01:08:42,666 --> 01:08:45,000 but you disrespected us first. 1025 01:08:45,083 --> 01:08:50,125 We crossed you because you crossed me, so we're even. 1026 01:08:50,208 --> 01:08:51,416 Right, bro? 1027 01:08:55,666 --> 01:08:58,291 That's what I'm talking about! 1028 01:08:58,375 --> 01:09:00,250 Join us. 1029 01:09:00,333 --> 01:09:02,500 I'll take care of you, no one's gonna mess with you. 1030 01:09:06,750 --> 01:09:09,208 Hold up, hold up! 1031 01:09:10,000 --> 01:09:11,583 Quiet, everybody! 1032 01:09:11,666 --> 01:09:13,208 I have something to say. 1033 01:09:13,291 --> 01:09:18,125 I want to welcome the newest member of the Breezy Crew, 1034 01:09:18,208 --> 01:09:19,375 Hendrix! 1035 01:09:19,875 --> 01:09:22,541 -Hendrix! -Cheers! 1036 01:09:24,041 --> 01:09:25,416 Cheers! 1037 01:09:25,958 --> 01:09:27,833 Can you still drink? Come on. 1038 01:09:39,541 --> 01:09:42,750 -Cheers! -I'm good! 1039 01:10:06,291 --> 01:10:08,791 So Hendrix, we good? 1040 01:10:11,708 --> 01:10:14,375 Whatever is ours is yours. 1041 01:10:14,458 --> 01:10:15,958 So whatever is yours… 1042 01:10:17,541 --> 01:10:19,166 -is yours? -Jackpot! 1043 01:10:23,125 --> 01:10:24,541 Cheers! Cheers! 1044 01:10:28,666 --> 01:10:29,750 Waiter! 1045 01:12:02,791 --> 01:12:07,041 -Hey, Give me my money. -Fuck off. 1046 01:12:07,125 --> 01:12:08,583 Asshole. 1047 01:12:08,666 --> 01:12:11,333 Think you're tough now? Give it! 1048 01:12:12,000 --> 01:12:14,250 -Give it here! -Wait, I'll count it. 1049 01:12:14,333 --> 01:12:15,875 No, I'll count it! 1050 01:12:15,958 --> 01:12:18,583 -Sit down, will you? -Fucker! 1051 01:12:18,666 --> 01:12:20,916 This ain't your money! 1052 01:12:59,000 --> 01:13:00,833 They should be paying us for this. 1053 01:13:01,333 --> 01:13:04,666 This was your idea, not mine. 1054 01:13:06,333 --> 01:13:08,041 We can't do anything about it now. 1055 01:13:13,666 --> 01:13:16,708 We break it, we fix it. 1056 01:15:48,666 --> 01:15:50,083 I'm useless. 1057 01:15:51,208 --> 01:15:52,958 I couldn't do anything. 1058 01:15:54,666 --> 01:15:56,333 I didn't do anything. 1059 01:16:01,625 --> 01:16:04,208 Do you want to report it to the police? 1060 01:16:09,375 --> 01:16:10,791 I'm useless. 1061 01:16:14,083 --> 01:16:15,541 I didn't do anything. 1062 01:16:17,083 --> 01:16:18,666 I didn't do anything. 1063 01:16:20,208 --> 01:16:21,458 Me too. 1064 01:16:25,541 --> 01:16:27,375 I couldn't do anything either. 1065 01:16:34,666 --> 01:16:36,291 It was a Sunday. 1066 01:16:39,083 --> 01:16:42,000 My wife was cooking supper while… 1067 01:16:43,875 --> 01:16:46,625 my eldest son, Migs, was playing. 1068 01:16:48,666 --> 01:16:50,625 We were discussing 1069 01:16:51,333 --> 01:16:54,208 what to name our second child. 1070 01:16:56,041 --> 01:16:57,875 She was already expecting. 1071 01:16:59,875 --> 01:17:01,416 Then, we heard a knock. 1072 01:17:03,458 --> 01:17:04,916 There were three of them. 1073 01:17:06,208 --> 01:17:09,000 Members of the Philippine Constabulary. 1074 01:17:11,000 --> 01:17:13,083 They forced themselves in. 1075 01:17:15,291 --> 01:17:19,291 I tried to stop them and they hit my head with a gun. 1076 01:17:24,125 --> 01:17:27,708 I woke up to my son crying loudly. 1077 01:17:29,875 --> 01:17:31,208 He was very scared. 1078 01:17:33,958 --> 01:17:37,041 I saw Migs. 1079 01:17:38,500 --> 01:17:42,000 He was gagged using the pages of my book. 1080 01:17:46,125 --> 01:17:47,875 And my wife… 1081 01:17:51,250 --> 01:17:52,708 was tied up. 1082 01:17:57,583 --> 01:17:59,708 They took turns with her, 1083 01:18:00,291 --> 01:18:02,125 had their way with her. 1084 01:18:04,416 --> 01:18:07,250 They burned her skin with cigarettes 1085 01:18:07,333 --> 01:18:09,541 while they violated her. 1086 01:18:13,583 --> 01:18:16,541 I screamed and screamed but I was bound and gagged. 1087 01:18:19,041 --> 01:18:21,041 I wanted to fight but… 1088 01:18:21,958 --> 01:18:24,125 I couldn't move. 1089 01:18:28,125 --> 01:18:29,916 I couldn't do anything. 1090 01:18:31,791 --> 01:18:34,625 They inserted a stick in my penis. 1091 01:18:37,041 --> 01:18:41,583 They were forcing me to give them names 1092 01:18:41,666 --> 01:18:43,291 from the movement. 1093 01:18:44,416 --> 01:18:47,833 But I told myself… 1094 01:18:49,708 --> 01:18:54,833 no matter what they do, I won't give them any information. 1095 01:19:03,875 --> 01:19:07,333 After they were done raping my wife, 1096 01:19:13,500 --> 01:19:18,041 they gagged Migs again with the pages of my book… 1097 01:19:21,791 --> 01:19:23,916 and they shot him in front of me. 1098 01:19:29,625 --> 01:19:31,208 They panicked… 1099 01:19:32,125 --> 01:19:34,208 and left us. 1100 01:19:36,833 --> 01:19:38,750 After the Marcos regime… 1101 01:19:43,208 --> 01:19:45,375 my wife killed herself. 1102 01:19:56,625 --> 01:19:59,125 One night, while walking home… 1103 01:19:59,750 --> 01:20:01,958 I was with my youngest boy. 1104 01:20:06,083 --> 01:20:09,375 And I saw the policeman who shot Migs. 1105 01:20:12,041 --> 01:20:14,291 He was walking on the bridge alone. 1106 01:20:15,250 --> 01:20:16,750 So drunk he could barely walk. 1107 01:20:19,750 --> 01:20:23,708 I went closer to make sure it was really him. 1108 01:20:26,125 --> 01:20:27,791 But when I got closer… 1109 01:20:31,750 --> 01:20:34,583 he even smiled at me like he didn't remember anything. 1110 01:20:37,125 --> 01:20:38,916 I went blind with rage. 1111 01:20:41,208 --> 01:20:43,125 I hit him with a rock. 1112 01:20:45,458 --> 01:20:47,750 I hit him over and over… 1113 01:20:48,958 --> 01:20:51,416 until his face was caved in. 1114 01:20:54,416 --> 01:20:56,916 I killed him in front of my son. 1115 01:21:00,250 --> 01:21:02,083 He couldn't defend himself. 1116 01:21:04,375 --> 01:21:05,708 I thought… 1117 01:21:07,041 --> 01:21:11,416 killing him would ease my pain. 1118 01:21:15,500 --> 01:21:17,250 But it didn't. 1119 01:21:51,208 --> 01:21:55,458 Hey, do it again. Do it again. 1120 01:21:56,291 --> 01:21:58,708 -Do it again. -Fuck off. 1121 01:22:03,041 --> 01:22:04,416 Boss, I'm sorry. 1122 01:22:05,375 --> 01:22:07,500 I'm really short this time. 1123 01:22:07,583 --> 01:22:09,875 I'll give you back the products I couldn't sell. 1124 01:22:09,958 --> 01:22:13,375 -Business has been slow lately. -The captain dropped in last Friday. 1125 01:22:13,458 --> 01:22:15,833 The captain's being an asshole. 1126 01:22:16,708 --> 01:22:19,583 Seems like they put us on the watch list. 1127 01:22:20,958 --> 01:22:23,625 I don't think the captain knows 1128 01:22:23,708 --> 01:22:25,875 that we're under your protection. 1129 01:22:25,958 --> 01:22:29,375 Why did they drop by our house? 1130 01:22:29,458 --> 01:22:30,875 And they even brought a candle! 1131 01:22:30,958 --> 01:22:32,916 You got our back, right? 1132 01:22:35,500 --> 01:22:36,625 Boss, want some? 1133 01:22:55,833 --> 01:22:57,375 What do you think, guys? 1134 01:22:57,458 --> 01:22:59,500 That balloon looks like a fucking tadpole. 1135 01:22:59,583 --> 01:23:01,458 That's not a tadpole, that's a beansprout. 1136 01:23:02,666 --> 01:23:03,666 Sure. 1137 01:23:03,750 --> 01:23:05,250 It's good, right? 1138 01:23:05,333 --> 01:23:08,250 It's not. So fix it. 1139 01:23:08,333 --> 01:23:09,791 And why balloons? 1140 01:23:09,875 --> 01:23:12,916 When I was six, I always dreamt of going to the moon. 1141 01:23:13,000 --> 01:23:14,333 Those balloons are supposed to be 1142 01:23:14,416 --> 01:23:17,083 Mercury, Venus, Earth, Mars, and Jupiter. 1143 01:23:17,166 --> 01:23:19,625 You should've drawn a rocket ship. 1144 01:23:19,708 --> 01:23:22,416 Did you know what a rocket ship was when you were six? 1145 01:23:22,500 --> 01:23:23,916 -Yeah, I did. -I only knew balloons. 1146 01:23:24,000 --> 01:23:26,250 Good for you. We don't have cable TV. 1147 01:23:26,333 --> 01:23:27,458 I think it looks good. 1148 01:23:27,541 --> 01:23:29,041 It still looks like a tadpole to me. 1149 01:23:29,125 --> 01:23:30,500 You mean beansprout. 1150 01:23:41,125 --> 01:23:44,500 Doc. Please? 1151 01:23:44,583 --> 01:23:48,250 Cell phone! Cell phone! Cell phone! 1152 01:23:48,333 --> 01:23:51,166 Fine, fine. 1153 01:23:51,666 --> 01:23:55,166 Hold on, I'll return your phones later. 1154 01:23:55,250 --> 01:23:58,541 Isn't it Hendrix's birthday today? 1155 01:23:58,625 --> 01:24:00,208 Let's have a little celebration. 1156 01:24:00,291 --> 01:24:04,750 Can't you just give the phones now and we'll come back later? 1157 01:24:05,375 --> 01:24:06,333 No way. 1158 01:24:06,416 --> 01:24:08,000 -Come on. -You might stand me up. 1159 01:24:08,083 --> 01:24:10,416 We're not going to refuse a free meal. 1160 01:24:10,500 --> 01:24:12,916 I want to bring you somewhere. 1161 01:24:15,041 --> 01:24:21,208 Though we are saddened about ending our poetic joust, 1162 01:24:21,291 --> 01:24:24,750 let this be a lesson. 1163 01:24:25,333 --> 01:24:29,208 Your old-school books must now bid adieu. 1164 01:24:30,208 --> 01:24:33,750 'Til our next encounter, my dear opponent. 1165 01:24:33,833 --> 01:24:36,833 I'm very impressed with your argument. 1166 01:24:37,416 --> 01:24:40,875 So good, I thought about building you a monument 1167 01:24:40,958 --> 01:24:44,333 of Moses with a tablet, playing Pokemon Go. 1168 01:24:45,041 --> 01:24:47,791 Their visions are starting to lose focus, 1169 01:24:47,875 --> 01:24:51,333 confused by what kind of book to choose. 1170 01:24:51,916 --> 01:24:55,041 So we'd like to ask for your counsel. 1171 01:24:55,125 --> 01:24:58,375 Should we let the e-book take over our lives 1172 01:24:58,458 --> 01:25:01,708 or should old-school books survive? 1173 01:25:01,791 --> 01:25:04,666 To my left, let me hear it for old-school. 1174 01:25:12,166 --> 01:25:15,375 To my right, e-book. 1175 01:25:19,500 --> 01:25:20,416 That's it? 1176 01:25:20,500 --> 01:25:23,416 The people have spoken 1177 01:25:23,500 --> 01:25:27,000 in this prestigious debate. 1178 01:25:27,083 --> 01:25:29,875 To continue our celebration, 1179 01:25:29,958 --> 01:25:34,166 we call on the poet Vim Nadera. 1180 01:25:37,291 --> 01:25:39,458 I'd like to give praise 1181 01:25:39,541 --> 01:25:41,750 to our most respected poet. 1182 01:25:41,833 --> 01:25:44,166 In Pampanga, a crissotan. 1183 01:25:44,250 --> 01:25:46,916 In Ilocos, a bukanegan. 1184 01:25:47,000 --> 01:25:49,500 This night is made special 1185 01:25:49,583 --> 01:25:52,000 by the stellar brightness 1186 01:25:52,083 --> 01:25:55,000 of a poet who happens to be 1187 01:25:55,083 --> 01:25:56,833 my dear friend. 1188 01:25:57,583 --> 01:26:02,041 Let's give him a warm welcome to his comeback… 1189 01:26:03,291 --> 01:26:05,708 at Bistro Batute 1190 01:26:05,791 --> 01:26:08,625 of Fortunato Reyes! 1191 01:26:23,000 --> 01:26:26,458 I'm glad you finally decided to show up. 1192 01:26:27,791 --> 01:26:28,666 Well… 1193 01:26:30,416 --> 01:26:34,500 I wanted him to learn new techniques to write verses. 1194 01:26:34,583 --> 01:26:37,083 Doc, have you written anything new? 1195 01:26:37,166 --> 01:26:39,666 I'm retired. Don't bother me. 1196 01:26:40,416 --> 01:26:42,416 It doesn't matter if he has written anything new. 1197 01:26:43,000 --> 01:26:45,541 What's important is that this is his treat! 1198 01:26:45,625 --> 01:26:46,708 Agreed! 1199 01:26:46,791 --> 01:26:48,791 It's this boy's birthday. 1200 01:26:49,333 --> 01:26:50,750 Well, look at that. 1201 01:26:50,833 --> 01:26:55,083 All this time, I thought you have lost all hope in humanity. 1202 01:26:56,500 --> 01:26:57,375 Hey. 1203 01:27:02,541 --> 01:27:04,083 Fuck, yeah! 1204 01:27:06,375 --> 01:27:07,625 Thanks, guys. 1205 01:27:07,708 --> 01:27:08,750 How did you score this? 1206 01:27:08,833 --> 01:27:09,916 It's from Doc! 1207 01:27:10,000 --> 01:27:11,208 He didn't have to know! 1208 01:27:13,291 --> 01:27:14,291 Thanks, Doc. 1209 01:27:14,375 --> 01:27:17,166 Wait, before I forget. 1210 01:27:19,375 --> 01:27:20,958 Your cell phones. 1211 01:27:21,708 --> 01:27:23,375 Thank you, Doc. Thank you. 1212 01:27:23,458 --> 01:27:24,541 That's mine. 1213 01:27:24,625 --> 01:27:26,333 You're free! 1214 01:27:27,750 --> 01:27:28,875 Next time… 1215 01:27:28,958 --> 01:27:32,416 don't bother stealing again because you won't succeed. 1216 01:27:32,500 --> 01:27:36,291 You'll keep failing because you're not thieves. 1217 01:27:39,916 --> 01:27:42,291 What the fuck? No one even texted me? 1218 01:27:42,375 --> 01:27:44,958 -Nobody loves you. -Yeah, whatever. 1219 01:27:50,416 --> 01:27:51,750 Can I borrow your guitar? 1220 01:27:51,833 --> 01:27:53,333 I'll teach you sometime. 1221 01:27:55,458 --> 01:27:57,208 Breezy G, come back again. 1222 01:27:57,291 --> 01:27:58,833 -Of course. -Thanks. 1223 01:28:00,000 --> 01:28:00,916 Hold on. 1224 01:28:01,583 --> 01:28:03,000 Is this Hendrix? 1225 01:28:03,083 --> 01:28:04,500 I didn't recognize you. 1226 01:28:05,166 --> 01:28:10,041 The last time I saw you, you were all black and blue. 1227 01:28:10,125 --> 01:28:12,833 Way before bedtime but the jerk's already asleep. 1228 01:28:13,541 --> 01:28:14,833 Fucker. 1229 01:28:14,916 --> 01:28:16,333 Dumbass rapper. 1230 01:28:16,416 --> 01:28:17,875 Can't even cipher. 1231 01:28:17,958 --> 01:28:20,250 Had to hire an aged ghostwriter. 1232 01:28:20,333 --> 01:28:21,916 You'd make a perfect lowrider 1233 01:28:22,000 --> 01:28:25,791 'cause your sidecar always has a senior rider. 1234 01:28:29,125 --> 01:28:31,375 You look pathetic when you sing. 1235 01:28:31,458 --> 01:28:35,125 You'll never find the right path even if you make a right turn. 1236 01:28:35,208 --> 01:28:38,458 Our leftovers? You fight over them. 1237 01:28:38,541 --> 01:28:40,500 And your girlfriend, Candy? 1238 01:28:40,583 --> 01:28:42,458 I licked her good. 1239 01:29:22,833 --> 01:29:23,958 Hold on there. 1240 01:29:24,708 --> 01:29:26,000 Where've you guys been? 1241 01:29:27,333 --> 01:29:29,333 -Around. -Where? 1242 01:29:30,166 --> 01:29:31,625 Just around. 1243 01:29:31,708 --> 01:29:33,958 Hendrix, where have you been? 1244 01:29:35,083 --> 01:29:37,208 We've been waiting for you. 1245 01:29:37,291 --> 01:29:38,250 Connie! 1246 01:29:39,500 --> 01:29:41,208 Your smartass brother is here. 1247 01:29:41,291 --> 01:29:44,375 You motherfucker, where have you been? 1248 01:29:44,458 --> 01:29:45,791 Drix! 1249 01:29:53,208 --> 01:29:55,250 Happy birthday, jerk! 1250 01:30:08,083 --> 01:30:09,208 Again! 1251 01:30:09,291 --> 01:30:10,875 -Hendrix! -Dickhead 1252 01:30:10,958 --> 01:30:13,500 -Thanks. Fuck you guys. -Blow! 1253 01:30:14,166 --> 01:30:15,750 Yeah, happy birthday! 1254 01:30:15,833 --> 01:30:18,166 -Come on, let's eat! -We've been waiting all day. 1255 01:30:18,250 --> 01:30:20,041 Yay, happy birthday again! 1256 01:30:20,125 --> 01:30:22,208 Come in. Don't be shy. 1257 01:30:22,958 --> 01:30:24,833 Wait a minute. Hey, Drix. 1258 01:30:26,375 --> 01:30:28,708 -Can you buy us some soda? -Yeah, sure. 1259 01:30:28,791 --> 01:30:30,583 Get the 1.5. 1260 01:30:30,666 --> 01:30:32,708 I'll come with you. You coming? 1261 01:30:32,791 --> 01:30:34,833 -Yo, bro. -I'm good here! 1262 01:30:34,916 --> 01:30:36,375 Go, go! 1263 01:30:36,458 --> 01:30:38,208 Eat as much as you want! 1264 01:30:39,000 --> 01:30:40,500 Just help yourself. 1265 01:30:42,875 --> 01:30:44,125 Thank you. 1266 01:30:47,041 --> 01:30:48,791 So, are you okay? 1267 01:30:49,625 --> 01:30:51,250 -You know what's even better? -What? 1268 01:30:51,791 --> 01:30:53,666 You're gonna get it from Mando again. 1269 01:30:59,166 --> 01:31:00,833 I'll be fine. It's my birthday. 1270 01:31:04,208 --> 01:31:06,000 Why are they locking up? 1271 01:31:07,416 --> 01:31:09,000 Why are they locking up? 1272 01:31:09,708 --> 01:31:10,541 Fuck. 1273 01:31:15,625 --> 01:31:17,291 Bro, run, bro! 1274 01:31:59,333 --> 01:32:00,708 Doc! 1275 01:32:00,791 --> 01:32:02,041 Betchai? 1276 01:32:02,125 --> 01:32:03,083 Hendrix? 1277 01:32:03,166 --> 01:32:04,583 Doc! 1278 01:32:04,666 --> 01:32:05,791 What's wrong? 1279 01:32:12,125 --> 01:32:13,250 Son, wait. 1280 01:32:13,333 --> 01:32:14,958 Wait! 1281 01:32:15,041 --> 01:32:16,750 Son, don't! 1282 01:32:16,833 --> 01:32:17,833 Move aside, Dad. 1283 01:32:17,916 --> 01:32:19,750 Son, wait. 1284 01:32:20,291 --> 01:32:21,416 Wait, wait. 1285 01:32:21,500 --> 01:32:22,916 -Move. -Wait, don't. 1286 01:32:24,083 --> 01:32:25,250 -Son! -Dad, move! 1287 01:32:25,333 --> 01:32:26,625 Just shoot me! 1288 01:32:28,000 --> 01:32:29,208 -Move! -Son, wait! 1289 01:32:30,291 --> 01:32:31,375 I said, move! 1290 01:32:31,458 --> 01:32:32,333 Wait! 1291 01:32:33,083 --> 01:32:34,750 -I said move-- -Just shoot me instead! 1292 01:32:34,833 --> 01:32:36,291 Go ahead, shoot me! 1293 01:33:03,458 --> 01:33:04,333 Don't! 1294 01:33:05,541 --> 01:33:06,583 Son. 1295 01:33:10,375 --> 01:33:11,458 Son. 1296 01:33:12,041 --> 01:33:12,875 Son!