1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:08,250 --> 00:00:10,541
Time to place your bets!
4
00:00:10,625 --> 00:00:12,500
Show me the money!
5
00:00:18,625 --> 00:00:19,791
Make some noise!
6
00:00:26,041 --> 00:00:27,208
To my right!
7
00:00:27,791 --> 00:00:30,833
The razor-sharp MC of Guadalupe!
8
00:00:30,916 --> 00:00:33,083
Give it up for Pektus!
9
00:00:35,500 --> 00:00:37,166
To my left!
10
00:00:37,250 --> 00:00:40,625
The main man from Pandacan
needs no introduction!
11
00:00:40,708 --> 00:00:42,416
The one and only!
12
00:00:42,500 --> 00:00:45,000
Breezy G!
13
00:01:02,000 --> 00:01:05,083
Breezy G, this is a rap battle
You don't fit the theme
14
00:01:05,166 --> 00:01:08,000
Why does your name sound
Like a circus dance team?
15
00:01:09,458 --> 00:01:11,291
Fuck you, sucka
16
00:01:11,375 --> 00:01:13,625
All my verses are sure to hit ya
17
00:01:13,708 --> 00:01:17,541
You turned to shit
When the system got to ya
18
00:01:17,625 --> 00:01:19,791
Hid behind the crowd he brought
19
00:01:19,875 --> 00:01:22,125
When they're all just thug faggots
20
00:01:22,208 --> 00:01:24,791
This guy always wins
He's a true champion
21
00:01:24,875 --> 00:01:27,833
'Cause the guys on the jury
Are all scared of him
22
00:01:27,916 --> 00:01:29,208
Hell yeah!
23
00:01:29,291 --> 00:01:31,583
He's rabid and aggressive
'Cause he didn't get his fix
24
00:01:31,666 --> 00:01:34,583
He's an automatic addict
Symptomatic with junkie tics
25
00:01:34,666 --> 00:01:36,166
All the shots I make
26
00:01:36,250 --> 00:01:37,541
Certified 'hood classics
27
00:01:37,625 --> 00:01:41,416
Like a three-point-shot
From Bal David of San Miguel
28
00:01:41,500 --> 00:01:44,416
You are so whack, says Henley
29
00:01:44,500 --> 00:01:46,750
You are as useless
as the Band-Aid on Nelly
30
00:01:46,833 --> 00:01:49,041
Everyone can see how stupid you look
31
00:01:49,125 --> 00:01:52,375
Your family will be the only ones
Clapping tonight
32
00:01:59,833 --> 00:02:02,000
Yo! Should I just smoke this guy?
33
00:02:07,125 --> 00:02:10,166
My family, you say
Is that the best you've got?
34
00:02:10,250 --> 00:02:12,958
All the shots you make
Only fly with idiots
35
00:02:13,041 --> 00:02:15,916
All the girls in your life
They all have eye problems
36
00:02:16,000 --> 00:02:19,041
They're either cross-eyed
Blind or have two extra
37
00:02:20,500 --> 00:02:22,750
Little boy, you're just a wannabe
38
00:02:22,833 --> 00:02:25,625
You look like a tomboy without titties
39
00:02:27,958 --> 00:02:31,083
This is permanent versus temporary
40
00:02:35,416 --> 00:02:40,333
Your flow's a little choppy
My flow hits like a tsunami
41
00:02:43,291 --> 00:02:46,083
Yo! I ain't done!
42
00:02:47,125 --> 00:02:52,250
My words pack a punch
They hit you like beer
43
00:02:52,333 --> 00:02:55,791
Hot words that sear your heart
Like Zagat's scar
44
00:02:56,791 --> 00:03:00,541
Your naked cadaver
I'll bring to the church of Baclaran
45
00:03:00,625 --> 00:03:03,916
With a sign
"Whack rapper, don't be like him"
46
00:03:07,958 --> 00:03:09,916
I ain't done!
47
00:03:10,791 --> 00:03:12,958
You're a stupid rapper!
48
00:03:13,041 --> 00:03:15,875
You deserve a Bronco Buster!
49
00:03:17,541 --> 00:03:20,375
Then a chokehold after!
50
00:03:27,750 --> 00:03:30,208
Motherfucker!
51
00:03:30,291 --> 00:03:31,791
Bersos!
52
00:03:31,875 --> 00:03:33,666
Make some noise!
53
00:03:33,750 --> 00:03:37,333
There's no one like him!
The hero of Pandacan!
54
00:03:37,416 --> 00:03:39,250
Breezy G!
55
00:03:41,541 --> 00:03:44,291
You got knocked the fuck out!
56
00:03:45,458 --> 00:03:50,375
RESPECT
57
00:04:01,958 --> 00:04:05,000
Hey, your babe is wearing red lipstick!
58
00:04:09,625 --> 00:04:11,541
Before we begin
I'll show you what I can bring
59
00:04:11,625 --> 00:04:13,666
They call me General Boy Chua
60
00:04:13,750 --> 00:04:16,166
Born in Manila but raised in Parañaque
61
00:04:16,250 --> 00:04:19,166
Trained to perfection
In Metro San Jose, Cavite
62
00:04:19,250 --> 00:04:21,541
Listen to my flow
It's hotter than the sun
63
00:04:21,625 --> 00:04:24,208
No one can stop me
I'll kill you if you interrupt me
64
00:04:24,291 --> 00:04:26,833
I'll kill you with my simplest diss
Don't even need to think
65
00:04:26,916 --> 00:04:29,541
Even if you know the guy to my left
66
00:04:29,625 --> 00:04:32,125
He wants you to clap for him
But imma slap his face
67
00:04:32,208 --> 00:04:34,625
It's his turn to enter this race
68
00:04:34,708 --> 00:04:37,166
Spin the bottle
The guy on my left is next
69
00:04:37,250 --> 00:04:39,833
I came from the tracks
I'm gonna have the last laugh
70
00:04:39,916 --> 00:04:42,583
I don't need no fancy introductions
71
00:04:42,666 --> 00:04:45,583
They say my head's gotten big
Maybe they mean my feet?
72
00:04:45,666 --> 00:04:47,625
Every step I take
Takes ten of yours to beat
73
00:04:47,708 --> 00:04:50,083
No manners you say
I guess I don't feel any shame
74
00:04:50,166 --> 00:04:52,916
But at least I'm not pretentious
Like some just looking for fame
75
00:04:53,000 --> 00:04:55,333
When I open my mouth
You'll catch my spit
76
00:04:55,416 --> 00:04:57,916
You praise your stupid poems
That aren't worth shit
77
00:04:58,000 --> 00:05:00,333
Brothers from the tracks
Let me cut in
78
00:05:00,416 --> 00:05:02,458
Hendrix is here cutting a path
79
00:05:02,541 --> 00:05:04,833
Through the boys who fight each other
80
00:05:04,916 --> 00:05:07,541
For the heart of a girl who doesn't bother
81
00:05:07,625 --> 00:05:09,625
Heart of a Filipino
Brain of a gangster
82
00:05:09,708 --> 00:05:12,666
In other words, complicated
Even if he's a bit stupid, fucker!
83
00:05:12,750 --> 00:05:14,833
Who's handsome? Obviously, me
84
00:05:14,916 --> 00:05:17,041
Who's ugly? All of you, easy
85
00:05:17,125 --> 00:05:19,916
Hold it, hold it
Who's this jumping in?
86
00:05:20,000 --> 00:05:22,333
You shouldn't even bother
You groin-looking sucker
87
00:05:22,416 --> 00:05:25,541
I'm impressed
You're such a smooth-talker
88
00:05:25,625 --> 00:05:27,416
Everybody knows
That you're a drug pusher
89
00:05:27,500 --> 00:05:29,458
What's this boy's name?
Was it Hendrix?
90
00:05:29,541 --> 00:05:32,083
You look so pale
Better check your appendix
91
00:05:32,166 --> 00:05:34,458
Real talk
Everyone already knows this
92
00:05:34,541 --> 00:05:37,125
Your sister's like a water pump
Everyone lines up to pump her
93
00:05:37,208 --> 00:05:38,250
What?
94
00:05:46,166 --> 00:05:47,000
Bitch!
95
00:06:25,500 --> 00:06:28,083
Hey! Hey! Go away!
96
00:06:29,041 --> 00:06:30,291
Stop that!
97
00:06:31,500 --> 00:06:32,583
Come here!
98
00:06:33,666 --> 00:06:36,875
Get off my property! Stop it!
99
00:06:36,958 --> 00:06:38,083
Go away!
100
00:06:40,416 --> 00:06:42,250
-Son of a bitch!
-Good-for-nothing punks!
101
00:06:43,333 --> 00:06:44,625
Look what you did!
102
00:06:44,708 --> 00:06:46,000
Scram!
103
00:06:49,750 --> 00:06:51,166
Beat it!
104
00:06:51,250 --> 00:06:52,416
Watch your back, asshole!
105
00:06:52,500 --> 00:06:53,958
-Scram!
-Fuck you!
106
00:06:54,041 --> 00:06:55,041
Assholes.
107
00:06:58,666 --> 00:06:59,791
Idol! Thank you!
108
00:07:07,875 --> 00:07:10,875
I know people will get mad at me
for saying this,
109
00:07:10,958 --> 00:07:13,833
but the president's
been saying this since his campaign.
110
00:07:13,916 --> 00:07:17,125
Come on, people. It's old news.
111
00:07:17,208 --> 00:07:20,166
All I'm saying is, they're too fast.
112
00:07:20,250 --> 00:07:23,750
And just fresh from his inauguration?
113
00:07:23,833 --> 00:07:26,166
But this just in,
we just received breaking news!
114
00:07:26,250 --> 00:07:28,416
-Another demolition!
-Yes, partner.
115
00:07:28,500 --> 00:07:30,833
This is already
the third demolition this month.
116
00:07:30,916 --> 00:07:36,166
This time, residents of Barangay 187
are about to clash with the police.
117
00:07:36,250 --> 00:07:40,333
Jonard Kintanar is on standby.
Ready, Jonard?
118
00:07:47,833 --> 00:07:48,833
Let's go!
119
00:07:52,625 --> 00:07:53,708
-Let's go!
-They're coming!
120
00:07:53,791 --> 00:07:54,791
Game on!
121
00:08:08,416 --> 00:08:10,166
Asshole, what took you so long?
122
00:08:10,250 --> 00:08:11,291
Go shit in a bag!
123
00:08:12,458 --> 00:08:14,125
I don't feel like shitting.
124
00:08:14,208 --> 00:08:16,083
You useless fucker. Why are you even here?
125
00:08:16,166 --> 00:08:18,000
If you can't shit, just piss.
126
00:08:20,750 --> 00:08:23,333
-Connie, hurry!
-Fucking wait.
127
00:08:23,958 --> 00:08:26,458
Useless motherfucker.
128
00:08:29,375 --> 00:08:31,083
Go piss, fucker.
129
00:08:31,875 --> 00:08:33,500
Put this here.
130
00:08:37,958 --> 00:08:39,208
Hendrix!
131
00:08:39,291 --> 00:08:40,708
-Hurry!
-Coming.
132
00:08:40,791 --> 00:08:42,250
Hendrix, hurry up.
133
00:08:43,750 --> 00:08:45,333
Fuck.
134
00:08:45,833 --> 00:08:47,208
Piss faster!
135
00:08:50,958 --> 00:08:51,833
Fuck.
136
00:08:51,916 --> 00:08:53,916
Fucking shit!
137
00:08:54,583 --> 00:08:57,125
The fuck! I'm not holding that.
138
00:08:57,208 --> 00:08:59,083
Bring it yourself.
139
00:09:01,625 --> 00:09:06,166
Here. You bring this, fucker!
140
00:09:10,041 --> 00:09:11,875
Make some noise!
141
00:09:11,958 --> 00:09:18,041
Shit! Shit! Shit!
142
00:09:43,583 --> 00:09:50,583
Shit! Shit! Shit!
143
00:09:51,875 --> 00:09:53,166
Let's freestyle
144
00:09:53,250 --> 00:09:56,875
Let's go again for fun
Get that nasty rhyming going
145
00:09:56,958 --> 00:10:02,916
Before you find us dead
Face down in the streets
146
00:10:03,000 --> 00:10:05,916
Where we're from
You get killed or you're killing
147
00:10:06,000 --> 00:10:08,291
You can wait for justice
You can wait for a lawyer
148
00:10:08,375 --> 00:10:11,125
Before you see them
You'll be dead from hunger
149
00:10:11,208 --> 00:10:14,666
Give me bread and put in some veggies too
150
00:10:14,750 --> 00:10:19,500
But what I really wanna eat
Are them big fat melons
151
00:10:19,583 --> 00:10:21,041
-Right, P?
-You know Jen?
152
00:10:21,125 --> 00:10:22,583
-Old Tess' daughter?
-Who?
153
00:10:22,666 --> 00:10:23,750
Why?
154
00:10:24,333 --> 00:10:25,875
Got hit at the bakery. She's dead.
155
00:10:25,958 --> 00:10:27,791
-Fuck.
-You said it.
156
00:10:28,875 --> 00:10:30,041
What a waste.
157
00:10:30,875 --> 00:10:33,458
-The one with the big honkers, right?
-It is what it is.
158
00:10:33,541 --> 00:10:37,000
You assholes. Show respect for the dead.
159
00:10:37,083 --> 00:10:39,375
It's a waste
because she was an honor student.
160
00:10:39,458 --> 00:10:41,833
Old Tess was wailing during the interview.
161
00:10:41,916 --> 00:10:45,333
"My daughter is gone. She's dead."
162
00:10:46,791 --> 00:10:49,583
I liked her before but…
163
00:10:49,666 --> 00:10:51,583
You're really a pervert, man.
164
00:10:51,666 --> 00:10:53,375
Pervert. Pervert.
165
00:10:53,458 --> 00:10:55,375
You're a pervert too.
166
00:10:59,333 --> 00:11:01,750
Fucking morons
167
00:11:02,291 --> 00:11:03,875
What a waste of melons
168
00:11:03,958 --> 00:11:08,250
That would've been sweet
With good bread
169
00:11:08,333 --> 00:11:11,458
But she dead so…
170
00:11:18,208 --> 00:11:20,916
Do you want a baby brother
or a baby sister?
171
00:11:21,000 --> 00:11:22,208
Brother.
172
00:11:23,375 --> 00:11:24,625
Let's eat.
173
00:11:35,750 --> 00:11:36,791
Pa?
174
00:11:38,666 --> 00:11:39,708
Pa?
175
00:11:40,583 --> 00:11:41,541
Pa?
176
00:11:42,125 --> 00:11:44,125
Pa? Pa?
177
00:11:45,583 --> 00:11:46,875
Son.
178
00:11:49,250 --> 00:11:50,666
Are you okay?
179
00:11:52,833 --> 00:11:54,166
I'm okay.
180
00:11:55,625 --> 00:11:57,291
Have you been taking your medicine?
181
00:11:57,375 --> 00:11:58,583
Yes.
182
00:11:58,666 --> 00:12:00,541
By the way,
183
00:12:00,625 --> 00:12:02,250
I brought the deed of sale.
184
00:12:03,416 --> 00:12:04,875
Let's eat first.
185
00:12:04,958 --> 00:12:06,708
You shouldn't be working
on an empty stomach.
186
00:12:08,125 --> 00:12:09,750
Where is the land title?
187
00:12:11,375 --> 00:12:13,083
We have to find it soon.
188
00:12:17,500 --> 00:12:21,083
Do you know where I can have
the toilet bowl fixed?
189
00:12:21,166 --> 00:12:22,750
The flush doesn't work.
190
00:12:31,041 --> 00:12:32,666
What are you still thinking about?
191
00:12:34,875 --> 00:12:37,125
Are you planning to rot
along with this old house?
192
00:12:39,916 --> 00:12:40,916
Son.
193
00:12:41,708 --> 00:12:43,583
Son, come on.
194
00:12:43,666 --> 00:12:44,833
Son.
195
00:12:46,541 --> 00:12:48,541
Son, wait up.
196
00:12:48,625 --> 00:12:51,166
Wait for me, son.
I have something to give you.
197
00:12:51,250 --> 00:12:53,958
Do you have money? Here's some gas money.
198
00:12:55,500 --> 00:12:57,208
Grumps is here.
199
00:13:02,333 --> 00:13:04,916
Hey, hey!
200
00:13:05,000 --> 00:13:07,541
Didn't I just tell you
to stay out of my property?
201
00:13:07,625 --> 00:13:09,541
You're too noisy!
202
00:13:09,625 --> 00:13:10,958
Beat it!
203
00:13:13,333 --> 00:13:15,083
Noisy?
204
00:13:15,166 --> 00:13:16,875
Did you say noisy?
205
00:13:17,583 --> 00:13:20,041
We're noisy
Looks like we woke up Grandpa Grumpy
206
00:13:20,125 --> 00:13:22,375
Your hair is gone
Your head is hot and heavy
207
00:13:22,458 --> 00:13:24,750
Your lice moved down to your armpits
208
00:13:24,833 --> 00:13:27,166
Because your pubes smell vinegary
209
00:13:27,250 --> 00:13:29,416
Go home, old man
210
00:13:29,500 --> 00:13:32,416
Or let me just bring you to the cemetery
211
00:13:32,500 --> 00:13:34,083
Hey!
212
00:13:35,291 --> 00:13:37,916
Not showing respect to the elderly
213
00:13:38,000 --> 00:13:40,416
is a sign of a child's stupidity.
214
00:13:40,500 --> 00:13:43,250
You think that's some cool poetry,
you jackass?
215
00:13:43,333 --> 00:13:46,291
Practice some more,
you snot-nosed dumbass!
216
00:13:46,375 --> 00:13:48,000
Out!
217
00:13:48,083 --> 00:13:49,041
Scram!
218
00:13:50,375 --> 00:13:51,583
Burn.
219
00:13:53,208 --> 00:13:54,500
Fuck.
220
00:13:57,166 --> 00:13:58,916
Quit bugging me.
221
00:13:59,000 --> 00:14:02,166
-Bitch, I know what you're thinking.
-What?
222
00:14:02,250 --> 00:14:05,708
-Come on, just a few hits.
-I'll hit you if you don't stop.
223
00:14:06,708 --> 00:14:10,375
What you really need is for me to do you.
224
00:14:21,750 --> 00:14:24,375
Hey, Hendrix! Hendrix!
225
00:14:24,458 --> 00:14:26,208
Where were you last night?
226
00:14:26,291 --> 00:14:28,083
Leave your brother alone.
227
00:14:28,166 --> 00:14:29,958
Why can't you be like Mando?
228
00:14:30,041 --> 00:14:32,833
Hell, yeah. He's got nothing on me.
229
00:14:32,916 --> 00:14:34,166
Motherfuckers.
230
00:14:34,250 --> 00:14:35,791
What did you say?
231
00:14:36,750 --> 00:14:38,625
I said I wanna borrow money.
232
00:14:38,708 --> 00:14:41,291
To play your stupid video games again?
233
00:14:41,875 --> 00:14:43,000
Just have to buy shit.
234
00:14:43,083 --> 00:14:45,333
Hey. Don't fool me.
235
00:14:45,416 --> 00:14:48,708
You think I don't know about you
going to that stupid rap underground?
236
00:14:48,791 --> 00:14:53,333
Fuck you!
Nobody's taking you seriously there!
237
00:15:03,166 --> 00:15:05,000
Go, deliver that!
238
00:15:06,333 --> 00:15:07,666
Fuck.
239
00:15:09,791 --> 00:15:12,666
Here you go. Now scram.
240
00:15:13,875 --> 00:15:16,291
Fucker, stop playing hard to get.
241
00:15:47,500 --> 00:15:49,625
Bro, did you hear about Boy Pasas?
242
00:15:49,708 --> 00:15:51,791
-Why? What's up?
-Why?
243
00:15:51,875 --> 00:15:55,708
-Betchai is concerned!
-Wow! She's concerned!
244
00:15:55,791 --> 00:15:57,708
-Do you miss your suitor?
-Is he your boyfriend?
245
00:15:57,791 --> 00:15:59,291
But no shit.
246
00:15:59,875 --> 00:16:03,583
I saw him at the car shop
with the cops. Killed.
247
00:16:05,583 --> 00:16:07,791
Fuck this! Why now?
248
00:16:07,875 --> 00:16:09,375
What do you mean?
249
00:16:09,458 --> 00:16:11,833
That fucker still owes me money.
250
00:16:11,916 --> 00:16:14,458
Mando's gonna kill me. Fuck.
251
00:16:14,541 --> 00:16:19,375
Drix, you better watch your back.
You could be the next victim.
252
00:16:19,458 --> 00:16:21,333
Don't be like this pervert!
253
00:16:21,416 --> 00:16:22,791
Hurry up!
254
00:16:22,875 --> 00:16:25,208
Let's go, fuckers!
255
00:16:26,375 --> 00:16:29,083
It's Bersos time, motherfuckers!
256
00:16:29,166 --> 00:16:30,416
What's up?
257
00:16:33,125 --> 00:16:35,000
How's it going?
258
00:16:35,750 --> 00:16:37,583
Come here for a second.
259
00:16:38,958 --> 00:16:41,250
Take care of those losers.
260
00:16:48,083 --> 00:16:49,916
Losers aren't welcome here.
261
00:16:51,250 --> 00:16:54,291
Here you go. For the three of us.
262
00:16:56,750 --> 00:16:58,791
I said losers aren't welcome here.
263
00:16:58,875 --> 00:17:01,166
What? We're regulars here!
264
00:17:03,541 --> 00:17:05,833
-Let's just go.
-No way!
265
00:17:05,916 --> 00:17:07,583
-Come on.
-I said no.
266
00:17:21,625 --> 00:17:24,750
-Are you sure about this?
-Chill! This is our chance.
267
00:17:26,166 --> 00:17:27,125
Let's go.
268
00:17:29,666 --> 00:17:32,375
Here's the gun I'm going to hit you with
269
00:17:32,458 --> 00:17:35,125
Bro Mike, Bro Mike, who's up next?
270
00:17:35,208 --> 00:17:39,000
Who's my next victim?
You're up, say what?
271
00:17:39,083 --> 00:17:40,666
You can't score
272
00:17:40,750 --> 00:17:43,333
You're from Los Angeles but in Pampanga
273
00:17:43,416 --> 00:17:45,875
Motherfucker, this dickwad even stuttered
274
00:17:45,958 --> 00:17:48,875
I'm the unparalleled tonight
275
00:17:48,958 --> 00:17:51,875
Motherfucker
I'll strike you like Pacquiao
276
00:17:51,958 --> 00:17:55,708
This chinito's gonna look
Just like a Chow Chow
277
00:17:55,791 --> 00:17:57,458
What's that you say?
278
00:17:57,541 --> 00:18:00,583
Tonight you're done
Now watch me slay
279
00:18:03,541 --> 00:18:06,083
Make some noise for Abaddon!
280
00:18:07,375 --> 00:18:10,958
Since I started going crazy
Over making music like this
281
00:18:11,041 --> 00:18:15,083
I aimed to make a name for myself
Just like my idols
282
00:18:15,166 --> 00:18:18,541
The verses that I speak
Are like books full of wisdom
283
00:18:18,625 --> 00:18:22,666
From the beginning to the end
You won't hear anything dumb
284
00:18:22,750 --> 00:18:26,500
My name is Abaddon
The first of the eight curses, truth
285
00:18:26,583 --> 00:18:29,333
I'm already at the level
You can only dream of reaching
286
00:18:29,416 --> 00:18:32,958
I'm a teacher
With the heart of a criminal
287
00:18:33,041 --> 00:18:36,833
A sly poet who sets
New styles that are lyrical
288
00:18:36,916 --> 00:18:38,833
I've all the styles that make me dangerous
289
00:18:38,916 --> 00:18:41,208
A blessed lyricist
Not to be messed with
290
00:18:41,291 --> 00:18:42,833
My tongue's gifted
My bedeviled rhymes
291
00:18:42,916 --> 00:18:45,083
Are used to the bad elements
That want to tear me down
292
00:18:45,166 --> 00:18:46,583
Empty heads should retire
293
00:18:46,666 --> 00:18:48,458
If I catch you, you're dead
294
00:18:48,541 --> 00:18:50,125
My name is Abaddon and I'm the baddest
295
00:18:50,208 --> 00:18:53,250
Better hold your tongue and stop talking
296
00:18:53,750 --> 00:18:56,083
J-Skeelz!
297
00:18:56,583 --> 00:18:58,583
One, two
298
00:18:59,083 --> 00:19:00,250
Three
299
00:19:00,833 --> 00:19:04,208
Listen up, kid
300
00:19:04,291 --> 00:19:05,875
Apologies to the rookies
301
00:19:05,958 --> 00:19:07,750
Who act like rabid cannibals
302
00:19:07,833 --> 00:19:09,500
They try so hard to yelp like animals
303
00:19:09,583 --> 00:19:11,000
Tongues twisting and stuttering
304
00:19:11,583 --> 00:19:13,833
They try to ride my flow
But they go this way and that
305
00:19:13,916 --> 00:19:15,333
Can't beat me at my own game
306
00:19:15,416 --> 00:19:17,000
They stumble and fall countless times
307
00:19:17,083 --> 00:19:19,166
Their wounds get deeper
Not their rhymes
308
00:19:19,250 --> 00:19:22,666
It's been a while since I took
A break from being the "Twister"
309
00:19:22,750 --> 00:19:26,208
I made the words
"Love" and "respect" explode
310
00:19:26,291 --> 00:19:28,750
It's absurd of you to try so hard to be us
311
00:19:28,833 --> 00:19:30,333
And for you to be me
312
00:19:30,416 --> 00:19:34,458
It's like comparing the way I punch you
To you taking a potshot at the moon
313
00:19:34,541 --> 00:19:36,250
If you're bad, then I'm a badass
314
00:19:36,333 --> 00:19:37,833
Having nothing doesn't mean you're lost
315
00:19:37,916 --> 00:19:39,583
I'm living proof
316
00:19:39,666 --> 00:19:42,000
You'll go far
When you sing with all you got
317
00:19:42,083 --> 00:19:44,125
I've proven that people
Who get knocked down
318
00:19:44,208 --> 00:19:45,708
Are blessed to get back up
319
00:19:45,791 --> 00:19:47,500
Taking shortcuts will make you give up
320
00:19:47,583 --> 00:19:50,125
They wander and never make it back
321
00:19:53,541 --> 00:19:55,291
Mike Kosa!
322
00:19:58,625 --> 00:20:01,041
Before you talk shit
First learn how to spit
323
00:20:01,125 --> 00:20:03,375
Rhymes so first-rate
They're impossible to break
324
00:20:03,458 --> 00:20:05,750
The word out on the street
For every newbie and veteran
325
00:20:05,833 --> 00:20:08,166
There's only one Mike Kosa
And he makes disasters happen
326
00:20:08,250 --> 00:20:10,583
Here in hip-hop
They all look up to me
327
00:20:10,666 --> 00:20:12,833
Amazed by a poet
With a tongue as sharp as a blade
328
00:20:12,916 --> 00:20:15,500
Don't diss me 'cause I'm too dangerous
329
00:20:15,583 --> 00:20:17,833
My aim's dead center and I rarely miss
330
00:20:17,916 --> 00:20:20,833
Mike Kosa's fighting bet with OG Birador
331
00:20:20,916 --> 00:20:23,250
The guy's so big
He's practically an armoire
332
00:20:23,333 --> 00:20:25,625
Probably from chugging down
All that Emperador
333
00:20:25,708 --> 00:20:27,916
When we go on drinking sprees
He's always the initiator
334
00:20:28,000 --> 00:20:30,583
This guy's so fat and his beard's so thick
335
00:20:30,666 --> 00:20:33,166
While DJ B-Boy spins his discs
336
00:20:33,250 --> 00:20:35,791
He's the hardest rapper here
337
00:20:35,875 --> 00:20:37,541
His beard's so thick
338
00:20:43,166 --> 00:20:46,166
Fuck! This one fights back too!
339
00:20:46,833 --> 00:20:49,791
One minute, OG Birador!
340
00:21:01,791 --> 00:21:03,125
Choke! Choke!
341
00:21:03,208 --> 00:21:06,125
Choke!
342
00:21:07,500 --> 00:21:10,250
The fucker choked! Choked!
343
00:21:11,208 --> 00:21:14,083
All right! All right! All right!
344
00:21:14,166 --> 00:21:16,958
Place your bets! Place 'em here!
345
00:21:19,916 --> 00:21:21,125
So many!
346
00:21:23,833 --> 00:21:26,750
The pot money is loaded!
347
00:21:27,333 --> 00:21:30,416
All right! Tradition! You know it!
348
00:21:30,500 --> 00:21:33,291
Bersos, motherfuckers! Make some noise!
349
00:21:37,333 --> 00:21:41,208
This battle is like no other,
boy versus girl!
350
00:21:42,166 --> 00:21:43,750
To my left!
351
00:21:44,875 --> 00:21:46,958
From Binangonan, Rizal!
352
00:21:47,041 --> 00:21:49,541
Give it up for…
353
00:21:50,041 --> 00:21:53,250
Jambalaya!
354
00:21:53,333 --> 00:21:55,000
And to my right,
355
00:21:55,083 --> 00:21:57,583
he's someone from this 'hood!
356
00:21:57,666 --> 00:22:00,208
No other than…
357
00:22:00,708 --> 00:22:01,833
Hendrix.
358
00:22:02,458 --> 00:22:04,250
-Hendrix!
-Dickhead!
359
00:22:04,750 --> 00:22:05,708
Hendrix!
360
00:22:18,625 --> 00:22:21,416
This Jambalaya Rhyme
Has such strong appeal
361
00:22:21,500 --> 00:22:24,291
But look at her belly
It's so big for real
362
00:22:24,375 --> 00:22:27,166
Thick girl thinks she's a goddess
But she's a snub-nosed girl
363
00:22:27,250 --> 00:22:29,625
You ain't sexy
Your clothes are just too tight on you
364
00:22:29,708 --> 00:22:32,291
You went to your JS Prom wearing a gown
365
00:22:32,791 --> 00:22:35,291
Heard you spent
The whole night sitting down
366
00:22:35,375 --> 00:22:37,666
This Eve is way too ugly
367
00:22:37,750 --> 00:22:40,833
Your tits may be huge
But it bulges with your potbelly
368
00:22:40,916 --> 00:22:43,708
And so if you ask me
369
00:22:43,791 --> 00:22:46,500
Even if you stripped down naked
I wouldn't fuck you
370
00:22:46,583 --> 00:22:49,208
Little Miss Whale Shark
I would never dare hit that
371
00:22:49,291 --> 00:22:52,041
And there's no fuckin' way
I would let you ride me ever
372
00:22:52,125 --> 00:22:54,541
So go home
Someone get her an Uber
373
00:22:54,625 --> 00:22:58,208
Your fuckin' panties
Are as big as the cape of Superman
374
00:22:58,708 --> 00:23:00,125
You know the song "Only Human"
375
00:23:00,208 --> 00:23:02,916
Make your own version
'Cause you're a hippo, man
376
00:23:03,000 --> 00:23:05,958
What the fuck?
Is this a pig or a wild boar?
377
00:23:06,041 --> 00:23:10,083
You're so dark
Your nape's the color of ash
378
00:23:10,166 --> 00:23:11,916
Your nape's the color of ash
379
00:23:14,458 --> 00:23:15,833
Your name's Jambalaya?
380
00:23:15,916 --> 00:23:18,041
Maybe you mean Jumbo-laya!
381
00:23:18,833 --> 00:23:20,375
Dumbo-laya!
382
00:23:20,458 --> 00:23:23,583
All I can really say to Jambalaya Rhyme
383
00:23:23,666 --> 00:23:24,541
She's so fat
384
00:23:24,625 --> 00:23:28,958
-Time.
-Okay! Out, out, out!
385
00:23:29,041 --> 00:23:30,708
All right! Here we go!
386
00:23:31,333 --> 00:23:32,708
All the way from Binangonan, Rizal!
387
00:23:32,791 --> 00:23:34,166
One minute!
388
00:23:34,250 --> 00:23:37,000
Jambalaya, attack!
389
00:23:37,083 --> 00:23:39,416
Here's the door to the morgue
Whoever enters will die
390
00:23:39,500 --> 00:23:42,208
Your feet will lie even
Like a corpse in a coffin
391
00:23:42,291 --> 00:23:44,791
Don't let our paths cross
'Cause I'll send you away
392
00:23:44,875 --> 00:23:48,000
Slip through my fingers
Like a salaryman's pay
393
00:23:48,083 --> 00:23:50,541
Just like my favorite show
I ain't gonna let you slide
394
00:23:50,625 --> 00:23:51,833
Imma throw a tantrum
395
00:23:51,916 --> 00:23:54,250
Beat you to a pulp and drag you
396
00:23:54,333 --> 00:23:56,208
So you better man up
397
00:23:56,291 --> 00:23:59,083
But you're so lame
It revealed the fag in you
398
00:23:59,166 --> 00:24:02,208
Does this hurt your ears
Like really bad news?
399
00:24:02,291 --> 00:24:05,000
If that ain't so
Come closer for an ego bruise
400
00:24:05,083 --> 00:24:07,083
Acting like some hotshot
When you're so fragile
401
00:24:07,166 --> 00:24:10,291
So I destroyed you easily
You poor little thing
402
00:24:10,375 --> 00:24:13,083
I'm hard to cross like broken-up asphalt
403
00:24:13,166 --> 00:24:15,708
You picked the wrong place
To pick a fight at
404
00:24:15,791 --> 00:24:18,500
Show me what you got, mama's boy
405
00:24:18,583 --> 00:24:21,791
You won't make it out alive
Like an aborted child
406
00:24:23,375 --> 00:24:25,916
Fuck, the kid's about to cry!
407
00:24:26,000 --> 00:24:28,708
Bersos, go crazy!
408
00:24:31,083 --> 00:24:33,083
Clap back!
409
00:24:36,916 --> 00:24:39,250
The fucker pissed his pants!
410
00:24:39,333 --> 00:24:40,833
Pissboy! Pissboy!
411
00:24:41,333 --> 00:24:44,500
Give the kid his diapers!
412
00:24:46,708 --> 00:24:47,791
Asshole!
413
00:24:48,625 --> 00:24:50,500
Fuck, enough!
414
00:24:51,041 --> 00:24:52,875
You thought you could pull
a fast one on me?
415
00:24:52,958 --> 00:24:54,625
Ungrateful asshole!
416
00:24:55,416 --> 00:24:58,041
Fuck. Are you gonna fight back?
417
00:24:58,125 --> 00:25:02,125
Find a way to get my money back!
418
00:25:02,666 --> 00:25:04,541
Get out, fucker!
419
00:25:04,625 --> 00:25:06,666
Don't come back until you have my money!
420
00:25:07,958 --> 00:25:08,916
Motherfucker.
421
00:25:19,000 --> 00:25:20,291
What's up?
422
00:25:20,375 --> 00:25:21,291
Let's go.
423
00:25:21,375 --> 00:25:22,458
Where?
424
00:25:22,541 --> 00:25:23,916
Keep it down.
425
00:25:24,000 --> 00:25:25,416
We have to break in there.
426
00:25:26,583 --> 00:25:29,250
-No, I'm out. Fuck you.
-Hey, wait up.
427
00:25:29,875 --> 00:25:31,458
Fucker. I'm out.
428
00:25:31,541 --> 00:25:33,458
Keep it down, we might get caught.
429
00:25:33,541 --> 00:25:36,791
-We'll get caught? Fuck you.
-Come on. Let's go.
430
00:25:37,458 --> 00:25:40,333
Fuck you, man. Leave me out of this.
431
00:25:40,416 --> 00:25:42,208
If I get caught, I'm dead.
432
00:25:42,291 --> 00:25:43,958
-Come on, bro.
-No way, bro.
433
00:25:44,041 --> 00:25:45,333
Do your boy a favor, man.
434
00:25:45,416 --> 00:25:47,875
-A favor? Fuck you!
-Come on, bro.
435
00:25:47,958 --> 00:25:49,041
Easy, guys.
436
00:25:49,125 --> 00:25:50,833
Asshole's forcing me to do it.
437
00:25:51,875 --> 00:25:53,625
Do it yourself. Fuck you.
438
00:25:53,708 --> 00:25:56,083
Hold up. Let's talk about this.
439
00:25:56,166 --> 00:25:58,458
-What's up with you?
-What's your problem?
440
00:25:58,541 --> 00:26:00,875
P, let's just help him.
441
00:26:00,958 --> 00:26:03,041
-No, fuck you.
-Go home then.
442
00:26:03,916 --> 00:26:07,166
Fuck you, coward. Go home.
443
00:26:07,250 --> 00:26:09,458
You ungrateful chicken.
444
00:26:10,708 --> 00:26:12,250
Fuck you!
445
00:26:12,333 --> 00:26:13,958
Go fuck yourself.
446
00:26:14,500 --> 00:26:16,375
Fuck you, motherfucker!
447
00:26:22,250 --> 00:26:23,125
Well?
448
00:26:23,208 --> 00:26:27,375
Fuck you, Drix.
If I get in trouble, I'll kill you.
449
00:26:27,458 --> 00:26:28,500
Hurry up.
450
00:26:28,583 --> 00:26:30,333
What does it look like I'm doing?
451
00:26:30,416 --> 00:26:32,041
How much longer do you need?
452
00:26:34,000 --> 00:26:35,250
Fucking wait!
453
00:26:35,333 --> 00:26:36,541
We got company!
454
00:26:36,625 --> 00:26:38,291
What the fuck? It's open.
455
00:26:58,708 --> 00:26:59,833
Motherfu--
456
00:27:10,541 --> 00:27:13,250
Fucking disgusting, man.
457
00:27:13,333 --> 00:27:15,666
Bro, you got some on you.
458
00:27:15,750 --> 00:27:17,500
Shut the fuck up. This is all your fault.
459
00:27:17,583 --> 00:27:18,875
Keep it down!
460
00:27:18,958 --> 00:27:20,500
The coast is clear.
461
00:27:30,625 --> 00:27:32,250
Don't be so noisy.
462
00:27:59,708 --> 00:28:00,708
Hey! Thieves!
463
00:28:00,791 --> 00:28:02,750
-Son of a bitch.
-Fuck!
464
00:28:07,791 --> 00:28:09,708
Thieves!
465
00:28:10,625 --> 00:28:12,625
-Help!
-Stop resisting!
466
00:28:14,083 --> 00:28:17,500
Take them to the police! Lock them up!
467
00:28:19,416 --> 00:28:21,166
This is your fault.
468
00:28:21,708 --> 00:28:23,750
Lock them up already!
469
00:28:23,833 --> 00:28:25,333
Go ahead!
470
00:28:26,875 --> 00:28:28,041
Ouch!
471
00:28:29,166 --> 00:28:32,875
That's enough. I'm not pressing charges.
472
00:28:32,958 --> 00:28:38,291
If you won't press charges,
we have no reason to detain them anymore.
473
00:28:38,375 --> 00:28:40,541
He said he's not pressing charges!
474
00:28:40,625 --> 00:28:44,375
Stop it! I said stop! Hey!
475
00:28:44,458 --> 00:28:46,291
Okay, how's this?
476
00:28:46,375 --> 00:28:48,583
Let's confiscate their phones.
477
00:28:51,875 --> 00:28:54,500
Check that other pocket, I heard a beep.
478
00:28:55,458 --> 00:28:57,166
I only have one phone.
479
00:28:59,750 --> 00:29:04,500
You won't get your phones back
until you fix up his place.
480
00:29:32,041 --> 00:29:33,583
Finally!
481
00:29:33,666 --> 00:29:36,250
Hey, you bastard.
Where were you last night?
482
00:29:36,333 --> 00:29:37,625
I've been calling you.
483
00:29:37,708 --> 00:29:39,958
-Fuckhead!
-Enough, enough.
484
00:29:40,041 --> 00:29:41,958
So where's my money?
485
00:29:44,458 --> 00:29:46,000
I want my money.
486
00:29:46,583 --> 00:29:50,125
Didn't I tell you not to come home
until you get back my money?
487
00:29:51,750 --> 00:29:53,083
-Well?
-I left it.
488
00:29:53,166 --> 00:29:54,208
Where?
489
00:29:54,708 --> 00:29:55,541
Where?
490
00:29:55,625 --> 00:29:57,166
-I left it at the…
-Where?
491
00:29:57,250 --> 00:29:58,708
Let's go. Come with me.
492
00:29:59,208 --> 00:30:01,375
Come here, fuckhead.
493
00:30:01,458 --> 00:30:03,125
-Come.
-Walk, fucker!
494
00:30:08,625 --> 00:30:10,041
Anybody home?
495
00:30:10,541 --> 00:30:11,750
Wait!
496
00:30:11,833 --> 00:30:14,166
Are you trying to break down my door?
497
00:30:17,208 --> 00:30:18,500
Sorry, Doc.
498
00:30:20,125 --> 00:30:21,166
What is it?
499
00:30:21,250 --> 00:30:23,708
I think I left…
500
00:30:24,708 --> 00:30:26,083
my money here.
501
00:30:26,625 --> 00:30:27,958
That money belongs to…
502
00:30:28,666 --> 00:30:30,750
my sister's boyfriend.
503
00:30:30,833 --> 00:30:33,333
-Last night.
-Money?
504
00:30:36,750 --> 00:30:38,208
You asshole.
505
00:30:38,291 --> 00:30:39,750
Are you fucking with me?
506
00:30:40,666 --> 00:30:44,083
I'm so sorry, Doc. You know how he is.
507
00:30:44,916 --> 00:30:47,833
My brother is really stupid.
He might have left it inside.
508
00:30:47,916 --> 00:30:53,958
Maybe you could let us in
so we can help you look for it?
509
00:31:07,375 --> 00:31:08,541
This isn't all of it.
510
00:31:09,500 --> 00:31:11,416
-How much was it?
-Eight thousand pesos.
511
00:31:11,500 --> 00:31:13,250
Doc, it's only five thousand.
512
00:31:37,333 --> 00:31:38,625
Come on.
513
00:31:43,958 --> 00:31:45,208
You fucker.
514
00:31:45,291 --> 00:31:47,166
You almost got me in trouble.
515
00:31:48,041 --> 00:31:50,416
Just stop giving him deliveries.
516
00:31:50,500 --> 00:31:52,791
Let him go hungry.
517
00:31:59,875 --> 00:32:02,875
I was very little when I became an orphan
518
00:32:02,958 --> 00:32:07,416
No bosom fed me, no shoulder carried me
519
00:32:07,500 --> 00:32:12,750
The cruel alleyways harbored me
Dragged and yanked me onto the streets
520
00:32:13,708 --> 00:32:17,833
Every bruise seemed like a curse
That lashed in my memory
521
00:32:18,583 --> 00:32:23,625
Why does my world revolve like this?
Why does trouble keep looking for me?
522
00:32:23,708 --> 00:32:26,625
I may look like a child
My body's still young
523
00:32:26,708 --> 00:32:29,833
But my heart and fist can shatter stone
524
00:32:30,458 --> 00:32:34,541
What's the big deal?
He's not breaking any laws, is he?
525
00:32:34,625 --> 00:32:37,416
He's just a dead body
that needs to be buried.
526
00:32:37,500 --> 00:32:41,000
I think the Yellowtards are overreacting.
527
00:32:41,083 --> 00:32:42,250
Move on!
528
00:32:42,333 --> 00:32:46,541
But where in the world would
a dictator be buried as a hero?
529
00:32:46,625 --> 00:32:49,625
Isn't it our role to guard
the victims of Martial Law?
530
00:32:49,708 --> 00:32:51,166
It's not right.
531
00:32:51,250 --> 00:32:56,125
With all due respect,
the day I move on is the day we give up.
532
00:32:56,208 --> 00:32:57,750
Like I said, partner.
533
00:32:57,833 --> 00:33:01,041
Instead of uniting the country,
it has divided us.
534
00:33:01,125 --> 00:33:04,625
At least everyone agrees on one thing,
we are a divided country.
535
00:33:04,708 --> 00:33:09,041
Maybe they made a mistake
voting for this president.
536
00:33:09,125 --> 00:33:11,500
So many lives were lost
to end Martial Law.
537
00:33:11,583 --> 00:33:14,375
Will this all go to waste
in the hands of Duterte?
538
00:33:17,208 --> 00:33:19,916
I jilted my true love…
539
00:33:40,125 --> 00:33:41,625
-Doc?
-Anyone home?
540
00:33:52,500 --> 00:33:54,041
Good morning, sir.
541
00:33:54,541 --> 00:33:56,000
Good morning.
542
00:34:01,125 --> 00:34:02,541
Good morning, Doc.
543
00:34:04,750 --> 00:34:06,791
Fix that one first.
544
00:34:08,500 --> 00:34:09,583
Doc.
545
00:34:09,666 --> 00:34:12,833
I'm sorry about the other day.
546
00:34:12,916 --> 00:34:17,666
I promise to pay up when I have money.
547
00:34:19,083 --> 00:34:21,041
Hurry up and fix that.
548
00:34:22,125 --> 00:34:23,833
Excuse me.
549
00:34:25,833 --> 00:34:28,916
Doc, can we take this out first?
550
00:34:29,000 --> 00:34:30,208
Okay, okay.
551
00:34:31,875 --> 00:34:34,583
This doesn't look good, Doc.
552
00:34:34,666 --> 00:34:35,916
Let me do it.
553
00:34:41,750 --> 00:34:43,333
What does this mean?
554
00:34:44,250 --> 00:34:45,958
Beats me. It's upside down.
555
00:35:07,458 --> 00:35:08,875
Hey, bro.
556
00:35:11,416 --> 00:35:14,625
"I fought with my words
557
00:35:14,708 --> 00:35:17,750
to defend and raise
my country from destruction.
558
00:35:17,833 --> 00:35:20,625
But the blood that flowed became a curse
559
00:35:21,333 --> 00:35:24,916
-as I lost my beloved son.
-Asshole.
560
00:35:25,000 --> 00:35:28,583
Why be a poet?"
561
00:35:28,666 --> 00:35:29,708
Asshole.
562
00:35:32,250 --> 00:35:33,458
Yo, B.
563
00:35:33,541 --> 00:35:35,541
-Give me a beat.
-Now we're talking.
564
00:35:36,041 --> 00:35:38,541
Why be a poet at all?
565
00:35:38,625 --> 00:35:40,458
I fought with my words
566
00:35:40,958 --> 00:35:43,083
To defend and raise
My country from destruction
567
00:35:43,166 --> 00:35:45,500
But the blood that flowed became a curse
568
00:35:45,583 --> 00:35:47,875
As I lost my beloved son
569
00:35:47,958 --> 00:35:50,000
Why be a poet at all
570
00:35:50,083 --> 00:35:52,458
If death is the price of a poem?
571
00:35:52,541 --> 00:35:54,625
Time to abandon allegories
572
00:35:54,708 --> 00:35:56,708
Throw it all away, stanzas, verses
573
00:35:56,791 --> 00:35:58,875
Deny all intelligence and consciousness
574
00:35:58,958 --> 00:36:03,458
Time to face the real world
Time to close off and make the world small
575
00:36:03,541 --> 00:36:06,208
Shut off myself from it all
576
00:36:06,291 --> 00:36:08,833
Time to shut down
There's too much pain
577
00:36:08,916 --> 00:36:11,583
I feel cramped in my dark room
578
00:36:11,666 --> 00:36:13,625
As I closed the door on my poetry
579
00:36:13,708 --> 00:36:15,958
I jilted my true love
580
00:36:16,041 --> 00:36:17,500
I jilted…
581
00:36:17,583 --> 00:36:19,083
Hey, hey!
582
00:36:19,166 --> 00:36:20,458
What are you doing?
583
00:36:20,541 --> 00:36:22,416
Didn't I tell you to work?
584
00:36:22,500 --> 00:36:23,625
Little twerps.
585
00:36:23,708 --> 00:36:25,708
Pipe down, says Balagtas.
586
00:36:25,791 --> 00:36:29,083
-That's Balagtas over there.
-Asshole.
587
00:36:29,166 --> 00:36:31,250
-I've got something for you, bro.
-What's that?
588
00:36:31,333 --> 00:36:32,541
What is it?
589
00:36:32,625 --> 00:36:34,541
Take care of it, bro.
590
00:36:34,625 --> 00:36:36,000
You fuckers!
591
00:36:36,083 --> 00:36:37,750
Why did you swipe that?
592
00:36:37,833 --> 00:36:39,166
This is Doc's, right?
593
00:36:39,250 --> 00:36:41,875
-Aren't you guys guilty enough?
-He wouldn't mind.
594
00:36:42,458 --> 00:36:43,625
-Take care of it.
-Nice.
595
00:36:43,708 --> 00:36:46,708
If this gets us in trouble,
I'll kill you both.
596
00:36:46,791 --> 00:36:48,083
We'll give it back.
597
00:36:48,166 --> 00:36:50,291
-I'll leave you both there.
-Let me study it first.
598
00:36:57,208 --> 00:36:58,291
Perv.
599
00:37:00,708 --> 00:37:01,958
You guys go ahead.
600
00:37:07,666 --> 00:37:09,875
Look at you, lady.
601
00:37:09,958 --> 00:37:13,000
So smooth and sexy.
602
00:37:13,083 --> 00:37:15,083
Miss, don't get mad at me, please.
603
00:37:15,166 --> 00:37:19,125
Can I get your name
and hope it comes with a kiss?
604
00:37:20,750 --> 00:37:21,750
Hey!
605
00:37:21,833 --> 00:37:23,625
Beat it, you little twerp.
606
00:37:23,708 --> 00:37:26,458
And you.
We have a lot of customers tonight.
607
00:37:26,541 --> 00:37:27,708
Go back inside.
608
00:37:29,458 --> 00:37:30,500
Your mom?
609
00:37:31,166 --> 00:37:32,791
You wish.
610
00:37:33,875 --> 00:37:35,500
Poor you.
611
00:37:35,583 --> 00:37:37,125
Poor me?
612
00:37:37,625 --> 00:37:39,250
I saw you at Bersos.
613
00:37:39,333 --> 00:37:41,791
-Out of all places?
-Fuck, really.
614
00:37:41,875 --> 00:37:43,750
Hey, don't piss on me.
615
00:37:45,375 --> 00:37:47,416
I'll join again, you'll see.
616
00:37:47,500 --> 00:37:49,291
And this time, I'll win.
617
00:37:50,416 --> 00:37:53,583
I'm Hendrix. What's your name again?
618
00:37:53,666 --> 00:37:56,666
-I don't wanna say, I might--
-You might what?
619
00:37:56,750 --> 00:37:58,166
You might fall in love with me?
620
00:37:58,250 --> 00:37:59,625
Fuck you.
621
00:38:00,916 --> 00:38:02,041
-Playing hard to get?
-Hey!
622
00:38:02,125 --> 00:38:04,416
Candy! Are you coming or what?
623
00:38:04,500 --> 00:38:05,708
Candy.
624
00:38:06,666 --> 00:38:07,958
Sweet.
625
00:38:08,458 --> 00:38:09,291
Fuck you.
626
00:38:30,541 --> 00:38:31,708
-Pa. What's this?
-Hey!
627
00:38:33,250 --> 00:38:36,791
Our shelves are falling apart.
I'm having them repaired.
628
00:38:36,875 --> 00:38:41,375
You're just wasting money. What for?
629
00:38:41,458 --> 00:38:43,916
I told you,
I already have a buyer for this house.
630
00:38:54,166 --> 00:38:56,958
Move. You, over there.
631
00:39:00,125 --> 00:39:01,916
There's nothing in there, sir.
632
00:39:02,000 --> 00:39:03,833
Did I tell you to speak?
633
00:39:03,916 --> 00:39:05,125
What's this?
634
00:39:05,208 --> 00:39:06,250
A lighter.
635
00:39:06,333 --> 00:39:07,458
Is that nothing?
636
00:39:13,333 --> 00:39:14,750
What's the toothbrush for?
637
00:39:14,833 --> 00:39:16,375
Are you spending the night here?
638
00:39:19,583 --> 00:39:21,291
You got a problem?
639
00:39:21,375 --> 00:39:22,541
Is this a problem?
640
00:39:23,333 --> 00:39:25,583
How about this? Is this a problem?
641
00:39:40,833 --> 00:39:43,250
Throw this away in the trash.
642
00:39:45,541 --> 00:39:47,166
I'm sorry about that.
643
00:39:58,958 --> 00:40:01,791
That cop, his blue uniform is spotless
644
00:40:01,875 --> 00:40:03,875
He stands proud and peerless
645
00:40:03,958 --> 00:40:06,416
The badge and gun he carries are amulets
646
00:40:06,500 --> 00:40:09,166
And in his coldblooded hands
He has the power
647
00:40:09,250 --> 00:40:12,541
To fasten handcuffs, to cock prison bars
648
00:40:12,625 --> 00:40:15,291
To strip away any criminal's liberty
649
00:40:15,375 --> 00:40:17,125
How immense is the liability
650
00:40:17,208 --> 00:40:20,375
Of that supposed law enforcer
Who makes not his whistle scream
651
00:40:20,458 --> 00:40:22,958
But the muzzle when he pulled the trigger
652
00:40:23,041 --> 00:40:25,291
He is dwarfed by his own shadow
653
00:40:31,041 --> 00:40:34,291
The nation was shocked
with the sudden interment
654
00:40:34,375 --> 00:40:37,166
of former president Ferdinand Marcos.
655
00:40:37,250 --> 00:40:40,458
The president may have been put to rest
656
00:40:40,541 --> 00:40:43,375
but it will still be the Filipinos
657
00:40:43,458 --> 00:40:45,708
who will determine
658
00:40:45,791 --> 00:40:50,041
if Marcos is truly a hero.
659
00:41:29,041 --> 00:41:31,416
-Here.
-Thank you.
660
00:41:35,416 --> 00:41:36,708
-Here.
-Thank you, sir.
661
00:41:36,791 --> 00:41:38,875
-Thank you!
-Thank you, sir.
662
00:41:40,500 --> 00:41:42,666
Bro, look at this.
663
00:41:43,666 --> 00:41:44,791
Nice!
664
00:41:44,875 --> 00:41:46,666
Do you still listen to this?
665
00:41:46,750 --> 00:41:47,666
Oh, my!
666
00:41:53,333 --> 00:41:54,583
Goodness.
667
00:41:57,833 --> 00:41:59,083
Come.
668
00:42:10,833 --> 00:42:12,291
Have a seat.
669
00:43:10,166 --> 00:43:13,166
What rotten luck
670
00:43:13,250 --> 00:43:17,208
Don't you dare drag me into this
671
00:43:17,291 --> 00:43:19,291
I'm not part of the riot
672
00:43:19,375 --> 00:43:20,625
Damn it
673
00:43:20,708 --> 00:43:24,166
This life, I did not choose
674
00:43:24,250 --> 00:43:25,708
What rotten luck
675
00:43:25,791 --> 00:43:27,916
It's all fucked up
676
00:43:28,000 --> 00:43:32,166
I told you not to drag me into this
677
00:43:32,250 --> 00:43:35,375
And if you have a go at each other
678
00:43:35,458 --> 00:43:40,208
Please have your war someplace far
679
00:43:40,291 --> 00:43:42,833
What rotten luck
680
00:43:42,916 --> 00:43:47,250
Don't you dare drag me into this
681
00:43:47,333 --> 00:43:49,333
I'm not part of the riot
682
00:43:49,416 --> 00:43:50,750
Damn it
683
00:43:50,833 --> 00:43:53,916
This life, I did not choose
684
00:45:12,458 --> 00:45:13,666
This is all you have?
685
00:45:16,166 --> 00:45:18,333
Boss, you're also from the same 'hood.
686
00:45:19,791 --> 00:45:21,416
Don't act so surprised.
687
00:45:22,583 --> 00:45:25,333
You know business is hard.
688
00:45:27,458 --> 00:45:29,416
Or maybe you've been hitting
all our products.
689
00:45:34,333 --> 00:45:36,208
Business is just hard, boss.
690
00:45:37,250 --> 00:45:38,625
See for yourself.
691
00:45:46,458 --> 00:45:48,166
What I mean is…
692
00:45:49,250 --> 00:45:51,916
business is not doing well.
693
00:45:52,000 --> 00:45:53,750
So hold your horses.
694
00:45:55,416 --> 00:45:56,958
Want some?
695
00:46:01,291 --> 00:46:02,958
I want the rest by Tuesday.
696
00:46:39,750 --> 00:46:40,875
Hey, hey.
697
00:46:40,958 --> 00:46:42,833
Time to pack up.
We need to be done by lunch.
698
00:46:42,916 --> 00:46:44,541
Nice!
699
00:46:44,625 --> 00:46:46,083
Hendrix.
700
00:46:46,166 --> 00:46:47,250
You stay.
701
00:46:47,333 --> 00:46:48,250
Huh?
702
00:46:48,333 --> 00:46:52,166
Get the sidecar ready.
I need you to take me to the clinic.
703
00:46:52,250 --> 00:46:53,375
Yes, sir.
704
00:46:55,833 --> 00:46:56,750
Betchai.
705
00:47:03,500 --> 00:47:04,333
Doc.
706
00:47:04,416 --> 00:47:06,375
Can I ask a question?
707
00:47:06,458 --> 00:47:09,000
Fix your intonations, boy.
708
00:47:10,875 --> 00:47:14,333
So can I ask a question or not?
709
00:47:14,416 --> 00:47:15,875
Aren't you already asking a question?
710
00:47:16,458 --> 00:47:18,500
My sister is sick.
711
00:47:18,583 --> 00:47:22,125
I just wanted to ask
if you can take a look at her.
712
00:47:22,208 --> 00:47:23,833
Only if you can.
713
00:47:23,916 --> 00:47:25,500
Fix your intonation!
714
00:47:25,583 --> 00:47:27,041
Thank you, Doc!
715
00:47:27,125 --> 00:47:29,125
I was starting to get worried.
716
00:47:29,791 --> 00:47:31,416
I'm not that kind of doctor.
717
00:47:32,583 --> 00:47:33,833
What kind of coctor are you?
718
00:47:33,916 --> 00:47:36,625
Do you cure crazy people?
719
00:47:36,708 --> 00:47:38,458
I think that's what my sister needs.
720
00:47:38,541 --> 00:47:42,500
I'm not that kind of doctor either.
Stop asking me questions.
721
00:47:42,583 --> 00:47:45,000
Stop yapping and just keep pedaling.
722
00:47:47,750 --> 00:47:50,208
-Hurry up, it's going to rain.
-Yes, sir.
723
00:48:31,166 --> 00:48:32,750
Hey, Drix.
724
00:48:32,833 --> 00:48:34,541
-Hey.
-You have some on you?
725
00:48:34,625 --> 00:48:37,250
Negative, bro. Sorry.
726
00:48:37,791 --> 00:48:39,750
Fine, I'll just smoke up.
727
00:48:42,833 --> 00:48:43,958
Don't do drugs, kid.
728
00:48:53,041 --> 00:48:56,541
Hey, it's the guy on YouTube
who wet his pants!
729
00:48:58,125 --> 00:49:02,583
Pissboy! Pissboy! Pissboy!
730
00:49:03,875 --> 00:49:07,083
I've been telling you
to take care of the deed!
731
00:49:07,166 --> 00:49:08,375
The buyer backed out already!
732
00:49:08,458 --> 00:49:10,458
That was so embarrassing!
733
00:49:10,541 --> 00:49:13,291
I have to convince the buyer
to change his mind.
734
00:49:13,375 --> 00:49:16,041
You better make sure the documents
are ready when I get back.
735
00:49:16,125 --> 00:49:18,625
-And stop this repairing nonsense!
-The asshole's here.
736
00:49:18,708 --> 00:49:21,125
Nobody wants to read
your stupid, old books!
737
00:49:27,458 --> 00:49:28,916
-Doc.
-What's that?
738
00:49:29,000 --> 00:49:30,208
I fixed it.
739
00:49:30,791 --> 00:49:35,625
I oiled it and tightened some loose parts.
740
00:49:35,708 --> 00:49:37,125
-You can use it now.
-Damn it!
741
00:49:39,000 --> 00:49:41,375
Damn you, child.
742
00:49:42,291 --> 00:49:44,583
I'm already doing you a favor.
743
00:49:45,541 --> 00:49:46,625
You bastard.
744
00:49:47,708 --> 00:49:51,250
Why are you meddling
with something that's not yours?
745
00:49:51,833 --> 00:49:54,958
When I said get rid of it,
I meant get rid of it!
746
00:50:10,625 --> 00:50:11,791
Man, maybe…
747
00:50:11,875 --> 00:50:13,833
you'd like to go to Bersos.
748
00:50:14,708 --> 00:50:16,333
Get in battle.
749
00:50:16,416 --> 00:50:17,958
Fucker.
750
00:50:18,041 --> 00:50:18,958
Fuck you.
751
00:50:19,041 --> 00:50:21,541
Cut it out, guys.
I've had enough of Bersos.
752
00:50:21,625 --> 00:50:24,083
-We're broke.
-Let him battle again.
753
00:50:26,125 --> 00:50:27,125
I know you want to.
754
00:50:29,583 --> 00:50:31,541
Give it another shot. You scared?
755
00:50:33,541 --> 00:50:35,791
Drix, let's go to Bersos again.
756
00:50:35,875 --> 00:50:36,750
Fuck you.
757
00:50:36,833 --> 00:50:38,958
If Doc catches you…
758
00:50:39,041 --> 00:50:40,875
Go ahead, call him.
759
00:50:40,958 --> 00:50:42,583
Mess with his stuff.
760
00:50:45,083 --> 00:50:46,250
Fuck.
761
00:51:22,708 --> 00:51:24,666
Didn't I say you can't--
762
00:51:39,541 --> 00:51:40,541
Yo.
763
00:51:41,708 --> 00:51:44,208
-I'll catch up.
-Where are you going?
764
00:51:45,541 --> 00:51:47,083
I'll just go to the toilet.
765
00:51:48,000 --> 00:51:48,916
Go!
766
00:53:01,958 --> 00:53:04,500
Is your name really Negatibo?
767
00:53:04,583 --> 00:53:07,208
Motherfucker really suits you
768
00:53:07,291 --> 00:53:09,875
It puzzles me how you have betting money
769
00:53:09,958 --> 00:53:12,916
Brothers, you better check your pockets
770
00:53:13,000 --> 00:53:15,500
You look like a man wanted
For multiple charges
771
00:53:15,583 --> 00:53:18,291
But criminal jaywalking
Is all you can ever do
772
00:53:18,375 --> 00:53:21,333
When I look at your face
All I can say is all good
773
00:53:21,416 --> 00:53:24,083
You're like a crossbreed
Between a dog and his food
774
00:53:25,625 --> 00:53:28,875
What do you say to that, Negatibo?
775
00:53:30,208 --> 00:53:31,875
How they fly
These judgmental eyes
776
00:53:31,958 --> 00:53:33,708
I'm sure they all want to laugh
777
00:53:33,791 --> 00:53:35,541
Open your mouth
I'll give you a black eye
778
00:53:35,625 --> 00:53:37,000
So shut up, frying pan
779
00:53:37,083 --> 00:53:38,583
You'll lose but try as you can
780
00:53:38,666 --> 00:53:41,208
The standard's high
Even if you give the king his loincloth
781
00:53:41,291 --> 00:53:43,583
My metaphors hit harder
Than your teeny weeny stick
782
00:53:43,666 --> 00:53:45,291
Move aside
You ain't better than shit
783
00:53:45,375 --> 00:53:47,125
Your rhymes are walls while mine are tanks
784
00:53:47,208 --> 00:53:49,333
You're just so lame
You aren't built for the main game
785
00:53:49,416 --> 00:53:52,208
You're too lame for my A-Game
Sign of the cross, amen
786
00:53:52,291 --> 00:53:54,333
There's Tupac in my brain
And I think like Biggie
787
00:53:54,416 --> 00:53:58,041
I kill with Martial law
Kelly's machine gun, no lethal needle
788
00:53:58,125 --> 00:54:00,958
My lines are flames that burn Apollo
The clouds are heavy
789
00:54:01,041 --> 00:54:04,208
When Poseidon swam my depths
The fucker asked for a buoy
790
00:54:04,291 --> 00:54:06,291
All right! All right! All right!
791
00:54:08,166 --> 00:54:11,666
Bersos! Make some noise, you bastards!
792
00:54:13,750 --> 00:54:17,125
From Pandacan is our main man!
793
00:54:17,208 --> 00:54:18,791
To my left!
794
00:54:18,875 --> 00:54:21,291
The big-time MC from Pandacan!
795
00:54:21,375 --> 00:54:23,791
Give it up for Breezy G!
796
00:54:28,375 --> 00:54:30,250
And to my right!
797
00:54:30,333 --> 00:54:32,375
Did you wear diapers tonight?
798
00:54:32,458 --> 00:54:33,500
All right in there.
799
00:54:33,583 --> 00:54:37,750
Let's make some noise for Hendrix!
800
00:54:52,166 --> 00:54:55,041
I strike them down
Each and every time I go live
801
00:54:55,125 --> 00:54:58,000
He can't keep up with my flow
This wimp wouldn't survive
802
00:54:58,083 --> 00:55:00,750
I'll be the first in destroying this mic
803
00:55:00,833 --> 00:55:04,083
The only time he's first is
When they arrange them by height
804
00:55:06,250 --> 00:55:09,000
His last battle
He did his best in freestyle
805
00:55:09,083 --> 00:55:12,416
Pissed himself like a fool
G-clown, is that you?
806
00:55:14,958 --> 00:55:17,958
And do you know the title
Of his latest single?
807
00:55:18,041 --> 00:55:21,250
"Don't Piss Here"
Literally a jingle
808
00:55:23,583 --> 00:55:26,541
Listen to this poem of mine
About a dumbass
809
00:55:26,625 --> 00:55:29,166
Who's obviously shaking and nervous
810
00:55:29,250 --> 00:55:31,958
Cover that face up
It's making me nauseous
811
00:55:32,041 --> 00:55:35,416
You'd make a handsome doggy
Too bad you're just a dummy
812
00:55:38,166 --> 00:55:40,291
Your girlfriend's worse
Than a bad heat rash
813
00:55:40,791 --> 00:55:43,375
Even on her monthly flow
She wants guys on her gash
814
00:55:43,458 --> 00:55:44,666
They call me greedy
815
00:55:44,750 --> 00:55:46,250
Selfish and insatiable
816
00:55:46,333 --> 00:55:49,708
When I hold the microphone
I am unstoppable
817
00:55:50,708 --> 00:55:51,958
Everyone, look
818
00:55:52,041 --> 00:55:54,333
He's gonna cry when I'm done with him
819
00:55:54,416 --> 00:55:58,583
Go home, it's eleven
You still have school tomorrow
820
00:56:00,000 --> 00:56:01,041
Here you go!
821
00:56:01,125 --> 00:56:03,375
Our very own Hendrix!
822
00:56:03,458 --> 00:56:04,458
One minute!
823
00:56:07,000 --> 00:56:10,083
He poses like he's prominent
824
00:56:10,166 --> 00:56:13,208
You think his work's his own
But they're all stolen
825
00:56:13,291 --> 00:56:15,875
He picks his thoughts from foreign stars
826
00:56:16,375 --> 00:56:18,541
Just to make us believe
He knows his metaphors
827
00:56:18,625 --> 00:56:21,083
They're so unoriginal
I want to throw up
828
00:56:21,166 --> 00:56:24,083
You let them conquer your mind
With a colonial mindset
829
00:56:24,166 --> 00:56:26,625
You let yourself be swayed
By western culture
830
00:56:26,708 --> 00:56:29,791
You follow their trend blindly
'Cause you're a goddamn fool
831
00:56:29,875 --> 00:56:32,000
-Damn fool!
-Damn fool!
832
00:56:38,083 --> 00:56:39,041
You're right.
833
00:56:40,250 --> 00:56:42,125
You're a fool.
834
00:56:45,416 --> 00:56:49,583
You have no principles
and no sense of honor.
835
00:56:52,583 --> 00:56:55,375
You can't take this kind of criticism.
836
00:56:56,166 --> 00:57:01,125
That's why you're fraudulent,
you followed the current.
837
00:57:01,208 --> 00:57:05,041
And whatever's new is what you spend on.
838
00:57:06,083 --> 00:57:12,791
You lived in luxury and blew it all.
839
00:57:17,250 --> 00:57:23,041
You don't just steal rhymes,
you also steal another man's dime.
840
00:57:23,125 --> 00:57:28,000
But what's more important to you?
Money or victory?
841
00:57:28,083 --> 00:57:30,041
Victory or respect?
842
00:57:30,125 --> 00:57:35,000
Since you stole both, you lost both.
843
00:57:35,083 --> 00:57:39,958
You can't fool the crowd.
You're a bogus poet.
844
00:57:40,041 --> 00:57:41,375
What would you call this guy?
845
00:57:41,458 --> 00:57:42,333
He's a poser.
846
00:57:42,416 --> 00:57:44,041
That's right!
847
00:57:44,125 --> 00:57:45,583
A poser!
848
00:57:46,416 --> 00:57:49,833
Pretends to pay his respects
while calling me his sir.
849
00:57:49,916 --> 00:57:52,958
He pretends to be courteous
but he's evil and devious.
850
00:57:53,041 --> 00:57:56,500
If you take your eyes off him,
he'll steal your cheddar.
851
00:57:57,083 --> 00:58:01,833
Let's give it up for the poser
who just poses and poses.
852
00:58:01,916 --> 00:58:06,166
His dictionary of disses
has puffed up in smoke.
853
00:58:06,250 --> 00:58:09,125
He says he's a rapper, the crowd goes…
854
00:58:11,958 --> 00:58:15,791
You won't see victory
if all you do is piss onstage.
855
00:58:15,875 --> 00:58:19,208
Pretending to be an expert.
856
00:58:19,291 --> 00:58:22,708
They should throw you
in the middle of the desert.
857
00:58:22,791 --> 00:58:25,666
You'd be safe there
even from the vultures.
858
00:58:25,750 --> 00:58:30,125
Because your brain is already pickled.
859
00:58:30,208 --> 00:58:33,083
There's nothing fresh about you.
860
00:58:33,166 --> 00:58:37,625
Because you don't have
your own voice, fool.
861
00:58:39,541 --> 00:58:42,041
No wonder you pissed yourself here.
862
00:58:42,125 --> 00:58:44,875
Your verses were so lame
863
00:58:44,958 --> 00:58:48,708
even your dick wept for you.
864
00:58:58,166 --> 00:58:59,916
Fucking asshole.
865
00:59:02,041 --> 00:59:03,791
-Let go!
-Bro!
866
00:59:04,541 --> 00:59:06,750
You stole from that old man?
867
00:59:06,833 --> 00:59:08,083
Hendrix!
868
00:59:08,583 --> 00:59:10,291
You get what you deserve.
869
00:59:10,375 --> 00:59:11,791
Fuck you.
870
00:59:11,875 --> 00:59:13,666
You won't forget this anytime soon.
871
00:59:16,250 --> 00:59:18,333
Giving up?
872
00:59:50,875 --> 00:59:53,500
You should've just left me to die.
873
00:59:56,125 --> 00:59:59,500
When you're done fixing
everything you broke,
874
00:59:59,583 --> 01:00:01,583
go ahead and die.
875
01:00:04,125 --> 01:00:07,041
Fuck this. Why did I have to meet you?
876
01:00:07,125 --> 01:00:08,583
Well…
877
01:00:09,125 --> 01:00:11,291
you shouldn't have stolen from me.
878
01:00:11,375 --> 01:00:13,666
I had a happy and peaceful life here.
879
01:00:13,750 --> 01:00:16,416
Happily sulking is more like it.
880
01:00:16,500 --> 01:00:19,125
"Happily sulking."
881
01:00:20,000 --> 01:00:23,958
Impressive for a poet who steals.
882
01:00:24,958 --> 01:00:28,708
You will never win in those rap battles
883
01:00:28,791 --> 01:00:31,541
because there is no depth in a man
884
01:00:31,625 --> 01:00:33,583
who only aims for applause.
885
01:00:33,666 --> 01:00:35,958
What do you know about humanity?
886
01:00:37,000 --> 01:00:39,750
You don't even know
how to be around people!
887
01:00:40,875 --> 01:00:43,000
Your own son doesn't like you!
888
01:00:43,083 --> 01:00:44,666
Hey! Don't bring my son into this!
889
01:00:44,750 --> 01:00:48,000
Your son doesn't want you
because your attitude's rotten!
890
01:00:48,083 --> 01:00:49,500
Crazy old fool!
891
01:00:49,583 --> 01:00:51,041
Hey, kid!
892
01:00:51,125 --> 01:00:52,791
Show some respect!
893
01:00:52,875 --> 01:00:55,958
I welcomed you into my home
even after you stole from me
894
01:00:56,041 --> 01:00:57,750
and you have the gall to be angry at me?
895
01:00:57,833 --> 01:00:59,500
I'm not like you.
896
01:00:59,583 --> 01:01:02,125
It's like you can't live
without drama in your life.
897
01:01:02,208 --> 01:01:03,083
And you?
898
01:01:03,166 --> 01:01:05,625
Why do you keep looking for trouble?
899
01:01:05,708 --> 01:01:09,541
I never wanted to be part of the mess
that people around me started.
900
01:01:10,666 --> 01:01:13,041
So don't tell me I asked for this!
901
01:01:13,125 --> 01:01:18,166
Look at you. You dillydally all day,
902
01:01:18,250 --> 01:01:19,833
staring into space!
903
01:01:19,916 --> 01:01:23,250
Living in regret is how you spend
the last of your days!
904
01:01:23,333 --> 01:01:27,791
Why don't you take my place
so you can change your destiny?
905
01:01:28,375 --> 01:01:31,458
And let me take your place.
906
01:01:31,541 --> 01:01:35,166
Because I'm done fighting
and I look forward to dying!
907
01:01:35,708 --> 01:01:38,041
You humiliated me, you old fart!
908
01:01:39,958 --> 01:01:42,625
All I've ever wanted was a bit of respect.
909
01:01:43,958 --> 01:01:45,500
Is that too much to ask?
910
01:01:47,166 --> 01:01:49,666
Was it too much to ask?
911
01:01:50,166 --> 01:01:53,333
To let me use the words
you already threw away?
912
01:01:54,000 --> 01:01:56,416
Was it so bad for me to use them today?
913
01:01:56,500 --> 01:01:59,791
All the verses that destiny gave
that you no longer crave?
914
01:02:00,541 --> 01:02:03,375
That's why destiny passed it on to me
915
01:02:03,458 --> 01:02:06,916
because you were so busy
wallowing and wasting away.
916
01:02:07,541 --> 01:02:11,458
Shouldn't you be flattered?
That you're the poet I look up to?
917
01:02:11,541 --> 01:02:14,750
I only did it because I needed hope.
918
01:02:14,833 --> 01:02:16,208
And I saw that in you!
919
01:02:16,708 --> 01:02:19,250
I saw it in your lines,
your verses, and rhymes!
920
01:02:19,333 --> 01:02:22,458
But if you don't like it,
fuck you, you can have it!
921
01:02:23,041 --> 01:02:25,041
Choke on your garbage!
922
01:02:25,666 --> 01:02:28,666
Because the only thing
you care about is yourself.
923
01:02:29,541 --> 01:02:33,125
Just your own thoughts and feels.
924
01:02:33,208 --> 01:02:34,708
Isn't that right?
925
01:02:35,291 --> 01:02:36,541
Wrong.
926
01:02:36,625 --> 01:02:38,500
"Feels" is not a word.
927
01:02:39,250 --> 01:02:41,916
You mean "feelings."
928
01:02:44,625 --> 01:02:46,500
There's no "feels."
929
01:02:47,208 --> 01:02:51,375
But someone here is so full of drama.
930
01:02:56,666 --> 01:02:58,416
Fuck, Doc.
931
01:02:58,500 --> 01:03:00,208
You know who has feels?
932
01:03:00,916 --> 01:03:02,083
You.
933
01:03:19,833 --> 01:03:23,833
Feelings have no value
to a man who values nothing
934
01:03:23,916 --> 01:03:26,208
except his own.
935
01:03:26,291 --> 01:03:29,791
A man who respects not
the words nor reason of his fellows.
936
01:03:29,875 --> 01:03:32,916
The enigma of words no longer moves him.
937
01:03:33,000 --> 01:03:35,625
No matter how high his mind soars,
938
01:03:35,708 --> 01:03:37,791
he is still bound to crash.
939
01:03:52,583 --> 01:03:53,666
Drix.
940
01:03:54,750 --> 01:03:56,166
Come here.
941
01:03:58,708 --> 01:03:59,833
Leave him alone.
942
01:04:05,833 --> 01:04:07,125
I need you to deliver this.
943
01:04:07,208 --> 01:04:08,500
At the bar.
944
01:04:10,583 --> 01:04:11,958
Come on.
945
01:04:12,041 --> 01:04:14,041
Give it to this guy.
946
01:04:16,208 --> 01:04:17,041
Go.
947
01:04:17,875 --> 01:04:19,875
Give it to him, no one else.
948
01:04:22,208 --> 01:04:23,375
Hold on.
949
01:04:24,750 --> 01:04:26,333
Well, look at that.
950
01:04:26,416 --> 01:04:27,375
Look at that.
951
01:04:30,583 --> 01:04:31,458
Fucker.
952
01:04:32,416 --> 01:04:33,250
There.
953
01:04:33,333 --> 01:04:36,708
You should be grateful
that Mando's a forgiving guy.
954
01:04:38,333 --> 01:04:39,458
Well?
955
01:04:39,541 --> 01:04:42,833
Stop texting and display yourself outside.
956
01:04:47,166 --> 01:04:48,375
Hey.
957
01:04:48,458 --> 01:04:49,541
-Candy.
-Drix.
958
01:04:50,708 --> 01:04:53,333
-What's up?
-What are you doing here?
959
01:04:53,416 --> 01:04:54,916
Delivery.
960
01:04:56,125 --> 01:04:57,708
Who is it for? I might know him.
961
01:04:58,541 --> 01:05:00,125
Do you know…
962
01:05:01,333 --> 01:05:03,208
"Jograd Bayagbag"?
963
01:05:03,291 --> 01:05:06,500
A little louder please,
let's announce it inside.
964
01:05:06,583 --> 01:05:07,666
What a screwed-up name.
965
01:05:07,750 --> 01:05:09,166
Like a bagful of ball sacs.
966
01:05:10,083 --> 01:05:11,458
Who is he?
967
01:05:11,541 --> 01:05:14,083
He's in blue, 52.
968
01:05:15,583 --> 01:05:16,875
Oh, yeah?
969
01:05:18,125 --> 01:05:19,458
You going anywhere?
970
01:05:22,500 --> 01:05:23,833
Wait for me.
971
01:05:39,500 --> 01:05:40,708
What are you doing here?
972
01:05:41,541 --> 01:05:42,666
Looking for trouble?
973
01:05:44,541 --> 01:05:46,333
Mando has a delivery for you.
974
01:05:51,958 --> 01:05:53,875
I thought you were up to something.
975
01:06:01,625 --> 01:06:02,791
Here.
976
01:06:05,791 --> 01:06:06,916
This is short.
977
01:06:07,000 --> 01:06:08,791
Boys, he says I'm short.
978
01:06:09,375 --> 01:06:10,416
Short, huh?
979
01:06:10,500 --> 01:06:12,000
Short.
980
01:06:15,833 --> 01:06:18,625
I didn't pay enough?
981
01:06:18,708 --> 01:06:21,208
Not enough?
982
01:06:21,291 --> 01:06:23,541
Still not enough?
983
01:06:24,041 --> 01:06:26,375
Is this enough?
984
01:06:27,833 --> 01:06:30,166
This smells as sweet as your lyrics.
985
01:06:31,291 --> 01:06:33,625
A thief and a pusher.
986
01:06:33,708 --> 01:06:37,416
Get outta here, fucker.
Before I beat you up.
987
01:06:37,500 --> 01:06:40,083
You're killing my vibe, you bastard.
988
01:06:53,416 --> 01:06:55,041
You sure you don't want a drink?
989
01:06:55,125 --> 01:06:56,500
Fuck.
990
01:06:56,583 --> 01:06:59,625
Jograd Bayagbag? He's Breezy-G?
991
01:06:59,708 --> 01:07:03,458
You knew all along and you didn't tell me?
992
01:07:03,541 --> 01:07:06,833
Come on. Lighten up a little.
993
01:07:06,916 --> 01:07:09,458
No wonder that fucker's a bully.
994
01:07:09,541 --> 01:07:11,875
He's got his balls to his name! That jerk!
995
01:07:11,958 --> 01:07:13,708
Now you know.
996
01:07:15,583 --> 01:07:17,583
-Fuck this.
-What?
997
01:07:17,666 --> 01:07:20,500
You're lucky I like you.
998
01:07:21,166 --> 01:07:24,916
Or else I'd be mad as fuck right now.
999
01:07:25,875 --> 01:07:26,833
Fuck you.
1000
01:07:27,875 --> 01:07:29,583
Isn't it obvious?
1001
01:07:30,083 --> 01:07:32,000
There's no use hiding it.
1002
01:07:33,083 --> 01:07:35,708
You really are bad news.
1003
01:07:35,791 --> 01:07:37,708
I wouldn't have rap-battled
if it weren't for you.
1004
01:07:37,791 --> 01:07:39,541
Yeah, right!
1005
01:07:39,625 --> 01:07:41,375
I'm being honest.
1006
01:07:41,458 --> 01:07:42,791
You want the truth?
1007
01:07:43,500 --> 01:07:47,041
I only battle to impress you.
1008
01:07:47,125 --> 01:07:50,291
If you think about it,
I always lose and get humiliated.
1009
01:07:50,375 --> 01:07:52,666
That crowd is fucking tough.
1010
01:07:52,750 --> 01:07:53,875
But it's okay.
1011
01:07:53,958 --> 01:07:56,250
I don't care as long as I impress you.
1012
01:08:06,625 --> 01:08:07,916
Give us a bucket!
1013
01:08:09,291 --> 01:08:10,208
Here.
1014
01:08:12,625 --> 01:08:14,625
Do you drink? Does this hurt?
1015
01:08:15,416 --> 01:08:16,333
Just a little.
1016
01:08:20,083 --> 01:08:22,750
-Tough guy.
-Not really.
1017
01:08:24,666 --> 01:08:27,541
Hendrix! What's up, yo!
1018
01:08:28,083 --> 01:08:30,166
Your shit was solid, man.
1019
01:08:30,250 --> 01:08:32,458
So drinks are on me.
1020
01:08:33,208 --> 01:08:34,750
Fuck off. Leave me alone.
1021
01:08:35,375 --> 01:08:38,416
Fuck you. Quit being a snoot, will ya?
1022
01:08:38,500 --> 01:08:40,750
Bro, let's call it quits.
1023
01:08:40,833 --> 01:08:42,583
Look, I know we beat you up
1024
01:08:42,666 --> 01:08:45,000
but you disrespected us first.
1025
01:08:45,083 --> 01:08:50,125
We crossed you because you crossed me,
so we're even.
1026
01:08:50,208 --> 01:08:51,416
Right, bro?
1027
01:08:55,666 --> 01:08:58,291
That's what I'm talking about!
1028
01:08:58,375 --> 01:09:00,250
Join us.
1029
01:09:00,333 --> 01:09:02,500
I'll take care of you,
no one's gonna mess with you.
1030
01:09:06,750 --> 01:09:09,208
Hold up, hold up!
1031
01:09:10,000 --> 01:09:11,583
Quiet, everybody!
1032
01:09:11,666 --> 01:09:13,208
I have something to say.
1033
01:09:13,291 --> 01:09:18,125
I want to welcome the newest
member of the Breezy Crew,
1034
01:09:18,208 --> 01:09:19,375
Hendrix!
1035
01:09:19,875 --> 01:09:22,541
-Hendrix!
-Cheers!
1036
01:09:24,041 --> 01:09:25,416
Cheers!
1037
01:09:25,958 --> 01:09:27,833
Can you still drink? Come on.
1038
01:09:39,541 --> 01:09:42,750
-Cheers!
-I'm good!
1039
01:10:06,291 --> 01:10:08,791
So Hendrix, we good?
1040
01:10:11,708 --> 01:10:14,375
Whatever is ours is yours.
1041
01:10:14,458 --> 01:10:15,958
So whatever is yours…
1042
01:10:17,541 --> 01:10:19,166
-is yours?
-Jackpot!
1043
01:10:23,125 --> 01:10:24,541
Cheers! Cheers!
1044
01:10:28,666 --> 01:10:29,750
Waiter!
1045
01:12:02,791 --> 01:12:07,041
-Hey, Give me my money.
-Fuck off.
1046
01:12:07,125 --> 01:12:08,583
Asshole.
1047
01:12:08,666 --> 01:12:11,333
Think you're tough now? Give it!
1048
01:12:12,000 --> 01:12:14,250
-Give it here!
-Wait, I'll count it.
1049
01:12:14,333 --> 01:12:15,875
No, I'll count it!
1050
01:12:15,958 --> 01:12:18,583
-Sit down, will you?
-Fucker!
1051
01:12:18,666 --> 01:12:20,916
This ain't your money!
1052
01:12:59,000 --> 01:13:00,833
They should be paying us for this.
1053
01:13:01,333 --> 01:13:04,666
This was your idea, not mine.
1054
01:13:06,333 --> 01:13:08,041
We can't do anything about it now.
1055
01:13:13,666 --> 01:13:16,708
We break it, we fix it.
1056
01:15:48,666 --> 01:15:50,083
I'm useless.
1057
01:15:51,208 --> 01:15:52,958
I couldn't do anything.
1058
01:15:54,666 --> 01:15:56,333
I didn't do anything.
1059
01:16:01,625 --> 01:16:04,208
Do you want to report it to the police?
1060
01:16:09,375 --> 01:16:10,791
I'm useless.
1061
01:16:14,083 --> 01:16:15,541
I didn't do anything.
1062
01:16:17,083 --> 01:16:18,666
I didn't do anything.
1063
01:16:20,208 --> 01:16:21,458
Me too.
1064
01:16:25,541 --> 01:16:27,375
I couldn't do anything either.
1065
01:16:34,666 --> 01:16:36,291
It was a Sunday.
1066
01:16:39,083 --> 01:16:42,000
My wife was cooking supper while…
1067
01:16:43,875 --> 01:16:46,625
my eldest son, Migs, was playing.
1068
01:16:48,666 --> 01:16:50,625
We were discussing
1069
01:16:51,333 --> 01:16:54,208
what to name our second child.
1070
01:16:56,041 --> 01:16:57,875
She was already expecting.
1071
01:16:59,875 --> 01:17:01,416
Then, we heard a knock.
1072
01:17:03,458 --> 01:17:04,916
There were three of them.
1073
01:17:06,208 --> 01:17:09,000
Members of the Philippine Constabulary.
1074
01:17:11,000 --> 01:17:13,083
They forced themselves in.
1075
01:17:15,291 --> 01:17:19,291
I tried to stop them
and they hit my head with a gun.
1076
01:17:24,125 --> 01:17:27,708
I woke up to my son crying loudly.
1077
01:17:29,875 --> 01:17:31,208
He was very scared.
1078
01:17:33,958 --> 01:17:37,041
I saw Migs.
1079
01:17:38,500 --> 01:17:42,000
He was gagged using the pages of my book.
1080
01:17:46,125 --> 01:17:47,875
And my wife…
1081
01:17:51,250 --> 01:17:52,708
was tied up.
1082
01:17:57,583 --> 01:17:59,708
They took turns with her,
1083
01:18:00,291 --> 01:18:02,125
had their way with her.
1084
01:18:04,416 --> 01:18:07,250
They burned her skin with cigarettes
1085
01:18:07,333 --> 01:18:09,541
while they violated her.
1086
01:18:13,583 --> 01:18:16,541
I screamed and screamed
but I was bound and gagged.
1087
01:18:19,041 --> 01:18:21,041
I wanted to fight but…
1088
01:18:21,958 --> 01:18:24,125
I couldn't move.
1089
01:18:28,125 --> 01:18:29,916
I couldn't do anything.
1090
01:18:31,791 --> 01:18:34,625
They inserted a stick in my penis.
1091
01:18:37,041 --> 01:18:41,583
They were forcing me to give them names
1092
01:18:41,666 --> 01:18:43,291
from the movement.
1093
01:18:44,416 --> 01:18:47,833
But I told myself…
1094
01:18:49,708 --> 01:18:54,833
no matter what they do,
I won't give them any information.
1095
01:19:03,875 --> 01:19:07,333
After they were done raping my wife,
1096
01:19:13,500 --> 01:19:18,041
they gagged Migs again
with the pages of my book…
1097
01:19:21,791 --> 01:19:23,916
and they shot him in front of me.
1098
01:19:29,625 --> 01:19:31,208
They panicked…
1099
01:19:32,125 --> 01:19:34,208
and left us.
1100
01:19:36,833 --> 01:19:38,750
After the Marcos regime…
1101
01:19:43,208 --> 01:19:45,375
my wife killed herself.
1102
01:19:56,625 --> 01:19:59,125
One night, while walking home…
1103
01:19:59,750 --> 01:20:01,958
I was with my youngest boy.
1104
01:20:06,083 --> 01:20:09,375
And I saw the policeman who shot Migs.
1105
01:20:12,041 --> 01:20:14,291
He was walking on the bridge alone.
1106
01:20:15,250 --> 01:20:16,750
So drunk he could barely walk.
1107
01:20:19,750 --> 01:20:23,708
I went closer
to make sure it was really him.
1108
01:20:26,125 --> 01:20:27,791
But when I got closer…
1109
01:20:31,750 --> 01:20:34,583
he even smiled at me
like he didn't remember anything.
1110
01:20:37,125 --> 01:20:38,916
I went blind with rage.
1111
01:20:41,208 --> 01:20:43,125
I hit him with a rock.
1112
01:20:45,458 --> 01:20:47,750
I hit him over and over…
1113
01:20:48,958 --> 01:20:51,416
until his face was caved in.
1114
01:20:54,416 --> 01:20:56,916
I killed him in front of my son.
1115
01:21:00,250 --> 01:21:02,083
He couldn't defend himself.
1116
01:21:04,375 --> 01:21:05,708
I thought…
1117
01:21:07,041 --> 01:21:11,416
killing him would ease my pain.
1118
01:21:15,500 --> 01:21:17,250
But it didn't.
1119
01:21:51,208 --> 01:21:55,458
Hey, do it again. Do it again.
1120
01:21:56,291 --> 01:21:58,708
-Do it again.
-Fuck off.
1121
01:22:03,041 --> 01:22:04,416
Boss, I'm sorry.
1122
01:22:05,375 --> 01:22:07,500
I'm really short this time.
1123
01:22:07,583 --> 01:22:09,875
I'll give you back
the products I couldn't sell.
1124
01:22:09,958 --> 01:22:13,375
-Business has been slow lately.
-The captain dropped in last Friday.
1125
01:22:13,458 --> 01:22:15,833
The captain's being an asshole.
1126
01:22:16,708 --> 01:22:19,583
Seems like they put us on the watch list.
1127
01:22:20,958 --> 01:22:23,625
I don't think the captain knows
1128
01:22:23,708 --> 01:22:25,875
that we're under your protection.
1129
01:22:25,958 --> 01:22:29,375
Why did they drop by our house?
1130
01:22:29,458 --> 01:22:30,875
And they even brought a candle!
1131
01:22:30,958 --> 01:22:32,916
You got our back, right?
1132
01:22:35,500 --> 01:22:36,625
Boss, want some?
1133
01:22:55,833 --> 01:22:57,375
What do you think, guys?
1134
01:22:57,458 --> 01:22:59,500
That balloon looks like a fucking tadpole.
1135
01:22:59,583 --> 01:23:01,458
That's not a tadpole, that's a beansprout.
1136
01:23:02,666 --> 01:23:03,666
Sure.
1137
01:23:03,750 --> 01:23:05,250
It's good, right?
1138
01:23:05,333 --> 01:23:08,250
It's not. So fix it.
1139
01:23:08,333 --> 01:23:09,791
And why balloons?
1140
01:23:09,875 --> 01:23:12,916
When I was six,
I always dreamt of going to the moon.
1141
01:23:13,000 --> 01:23:14,333
Those balloons are supposed to be
1142
01:23:14,416 --> 01:23:17,083
Mercury, Venus, Earth, Mars, and Jupiter.
1143
01:23:17,166 --> 01:23:19,625
You should've drawn a rocket ship.
1144
01:23:19,708 --> 01:23:22,416
Did you know what a rocket ship was
when you were six?
1145
01:23:22,500 --> 01:23:23,916
-Yeah, I did.
-I only knew balloons.
1146
01:23:24,000 --> 01:23:26,250
Good for you. We don't have cable TV.
1147
01:23:26,333 --> 01:23:27,458
I think it looks good.
1148
01:23:27,541 --> 01:23:29,041
It still looks like a tadpole to me.
1149
01:23:29,125 --> 01:23:30,500
You mean beansprout.
1150
01:23:41,125 --> 01:23:44,500
Doc. Please?
1151
01:23:44,583 --> 01:23:48,250
Cell phone! Cell phone! Cell phone!
1152
01:23:48,333 --> 01:23:51,166
Fine, fine.
1153
01:23:51,666 --> 01:23:55,166
Hold on, I'll return your phones later.
1154
01:23:55,250 --> 01:23:58,541
Isn't it Hendrix's birthday today?
1155
01:23:58,625 --> 01:24:00,208
Let's have a little celebration.
1156
01:24:00,291 --> 01:24:04,750
Can't you just give the phones now
and we'll come back later?
1157
01:24:05,375 --> 01:24:06,333
No way.
1158
01:24:06,416 --> 01:24:08,000
-Come on.
-You might stand me up.
1159
01:24:08,083 --> 01:24:10,416
We're not going to refuse a free meal.
1160
01:24:10,500 --> 01:24:12,916
I want to bring you somewhere.
1161
01:24:15,041 --> 01:24:21,208
Though we are saddened
about ending our poetic joust,
1162
01:24:21,291 --> 01:24:24,750
let this be a lesson.
1163
01:24:25,333 --> 01:24:29,208
Your old-school books must now bid adieu.
1164
01:24:30,208 --> 01:24:33,750
'Til our next encounter, my dear opponent.
1165
01:24:33,833 --> 01:24:36,833
I'm very impressed with your argument.
1166
01:24:37,416 --> 01:24:40,875
So good, I thought about
building you a monument
1167
01:24:40,958 --> 01:24:44,333
of Moses with a tablet,
playing Pokemon Go.
1168
01:24:45,041 --> 01:24:47,791
Their visions are starting to lose focus,
1169
01:24:47,875 --> 01:24:51,333
confused by what kind of book to choose.
1170
01:24:51,916 --> 01:24:55,041
So we'd like to ask for your counsel.
1171
01:24:55,125 --> 01:24:58,375
Should we let the e-book
take over our lives
1172
01:24:58,458 --> 01:25:01,708
or should old-school books survive?
1173
01:25:01,791 --> 01:25:04,666
To my left, let me hear it for old-school.
1174
01:25:12,166 --> 01:25:15,375
To my right, e-book.
1175
01:25:19,500 --> 01:25:20,416
That's it?
1176
01:25:20,500 --> 01:25:23,416
The people have spoken
1177
01:25:23,500 --> 01:25:27,000
in this prestigious debate.
1178
01:25:27,083 --> 01:25:29,875
To continue our celebration,
1179
01:25:29,958 --> 01:25:34,166
we call on the poet Vim Nadera.
1180
01:25:37,291 --> 01:25:39,458
I'd like to give praise
1181
01:25:39,541 --> 01:25:41,750
to our most respected poet.
1182
01:25:41,833 --> 01:25:44,166
In Pampanga, a crissotan.
1183
01:25:44,250 --> 01:25:46,916
In Ilocos, a bukanegan.
1184
01:25:47,000 --> 01:25:49,500
This night is made special
1185
01:25:49,583 --> 01:25:52,000
by the stellar brightness
1186
01:25:52,083 --> 01:25:55,000
of a poet who happens to be
1187
01:25:55,083 --> 01:25:56,833
my dear friend.
1188
01:25:57,583 --> 01:26:02,041
Let's give him a warm welcome
to his comeback…
1189
01:26:03,291 --> 01:26:05,708
at Bistro Batute
1190
01:26:05,791 --> 01:26:08,625
of Fortunato Reyes!
1191
01:26:23,000 --> 01:26:26,458
I'm glad you finally decided to show up.
1192
01:26:27,791 --> 01:26:28,666
Well…
1193
01:26:30,416 --> 01:26:34,500
I wanted him to learn
new techniques to write verses.
1194
01:26:34,583 --> 01:26:37,083
Doc, have you written anything new?
1195
01:26:37,166 --> 01:26:39,666
I'm retired. Don't bother me.
1196
01:26:40,416 --> 01:26:42,416
It doesn't matter
if he has written anything new.
1197
01:26:43,000 --> 01:26:45,541
What's important
is that this is his treat!
1198
01:26:45,625 --> 01:26:46,708
Agreed!
1199
01:26:46,791 --> 01:26:48,791
It's this boy's birthday.
1200
01:26:49,333 --> 01:26:50,750
Well, look at that.
1201
01:26:50,833 --> 01:26:55,083
All this time, I thought
you have lost all hope in humanity.
1202
01:26:56,500 --> 01:26:57,375
Hey.
1203
01:27:02,541 --> 01:27:04,083
Fuck, yeah!
1204
01:27:06,375 --> 01:27:07,625
Thanks, guys.
1205
01:27:07,708 --> 01:27:08,750
How did you score this?
1206
01:27:08,833 --> 01:27:09,916
It's from Doc!
1207
01:27:10,000 --> 01:27:11,208
He didn't have to know!
1208
01:27:13,291 --> 01:27:14,291
Thanks, Doc.
1209
01:27:14,375 --> 01:27:17,166
Wait, before I forget.
1210
01:27:19,375 --> 01:27:20,958
Your cell phones.
1211
01:27:21,708 --> 01:27:23,375
Thank you, Doc. Thank you.
1212
01:27:23,458 --> 01:27:24,541
That's mine.
1213
01:27:24,625 --> 01:27:26,333
You're free!
1214
01:27:27,750 --> 01:27:28,875
Next time…
1215
01:27:28,958 --> 01:27:32,416
don't bother stealing again
because you won't succeed.
1216
01:27:32,500 --> 01:27:36,291
You'll keep failing
because you're not thieves.
1217
01:27:39,916 --> 01:27:42,291
What the fuck? No one even texted me?
1218
01:27:42,375 --> 01:27:44,958
-Nobody loves you.
-Yeah, whatever.
1219
01:27:50,416 --> 01:27:51,750
Can I borrow your guitar?
1220
01:27:51,833 --> 01:27:53,333
I'll teach you sometime.
1221
01:27:55,458 --> 01:27:57,208
Breezy G, come back again.
1222
01:27:57,291 --> 01:27:58,833
-Of course.
-Thanks.
1223
01:28:00,000 --> 01:28:00,916
Hold on.
1224
01:28:01,583 --> 01:28:03,000
Is this Hendrix?
1225
01:28:03,083 --> 01:28:04,500
I didn't recognize you.
1226
01:28:05,166 --> 01:28:10,041
The last time I saw you,
you were all black and blue.
1227
01:28:10,125 --> 01:28:12,833
Way before bedtime
but the jerk's already asleep.
1228
01:28:13,541 --> 01:28:14,833
Fucker.
1229
01:28:14,916 --> 01:28:16,333
Dumbass rapper.
1230
01:28:16,416 --> 01:28:17,875
Can't even cipher.
1231
01:28:17,958 --> 01:28:20,250
Had to hire an aged ghostwriter.
1232
01:28:20,333 --> 01:28:21,916
You'd make a perfect lowrider
1233
01:28:22,000 --> 01:28:25,791
'cause your sidecar always
has a senior rider.
1234
01:28:29,125 --> 01:28:31,375
You look pathetic when you sing.
1235
01:28:31,458 --> 01:28:35,125
You'll never find the right path
even if you make a right turn.
1236
01:28:35,208 --> 01:28:38,458
Our leftovers? You fight over them.
1237
01:28:38,541 --> 01:28:40,500
And your girlfriend, Candy?
1238
01:28:40,583 --> 01:28:42,458
I licked her good.
1239
01:29:22,833 --> 01:29:23,958
Hold on there.
1240
01:29:24,708 --> 01:29:26,000
Where've you guys been?
1241
01:29:27,333 --> 01:29:29,333
-Around.
-Where?
1242
01:29:30,166 --> 01:29:31,625
Just around.
1243
01:29:31,708 --> 01:29:33,958
Hendrix, where have you been?
1244
01:29:35,083 --> 01:29:37,208
We've been waiting for you.
1245
01:29:37,291 --> 01:29:38,250
Connie!
1246
01:29:39,500 --> 01:29:41,208
Your smartass brother is here.
1247
01:29:41,291 --> 01:29:44,375
You motherfucker, where have you been?
1248
01:29:44,458 --> 01:29:45,791
Drix!
1249
01:29:53,208 --> 01:29:55,250
Happy birthday, jerk!
1250
01:30:08,083 --> 01:30:09,208
Again!
1251
01:30:09,291 --> 01:30:10,875
-Hendrix!
-Dickhead
1252
01:30:10,958 --> 01:30:13,500
-Thanks. Fuck you guys.
-Blow!
1253
01:30:14,166 --> 01:30:15,750
Yeah, happy birthday!
1254
01:30:15,833 --> 01:30:18,166
-Come on, let's eat!
-We've been waiting all day.
1255
01:30:18,250 --> 01:30:20,041
Yay, happy birthday again!
1256
01:30:20,125 --> 01:30:22,208
Come in. Don't be shy.
1257
01:30:22,958 --> 01:30:24,833
Wait a minute. Hey, Drix.
1258
01:30:26,375 --> 01:30:28,708
-Can you buy us some soda?
-Yeah, sure.
1259
01:30:28,791 --> 01:30:30,583
Get the 1.5.
1260
01:30:30,666 --> 01:30:32,708
I'll come with you. You coming?
1261
01:30:32,791 --> 01:30:34,833
-Yo, bro.
-I'm good here!
1262
01:30:34,916 --> 01:30:36,375
Go, go!
1263
01:30:36,458 --> 01:30:38,208
Eat as much as you want!
1264
01:30:39,000 --> 01:30:40,500
Just help yourself.
1265
01:30:42,875 --> 01:30:44,125
Thank you.
1266
01:30:47,041 --> 01:30:48,791
So, are you okay?
1267
01:30:49,625 --> 01:30:51,250
-You know what's even better?
-What?
1268
01:30:51,791 --> 01:30:53,666
You're gonna get it from Mando again.
1269
01:30:59,166 --> 01:31:00,833
I'll be fine. It's my birthday.
1270
01:31:04,208 --> 01:31:06,000
Why are they locking up?
1271
01:31:07,416 --> 01:31:09,000
Why are they locking up?
1272
01:31:09,708 --> 01:31:10,541
Fuck.
1273
01:31:15,625 --> 01:31:17,291
Bro, run, bro!
1274
01:31:59,333 --> 01:32:00,708
Doc!
1275
01:32:00,791 --> 01:32:02,041
Betchai?
1276
01:32:02,125 --> 01:32:03,083
Hendrix?
1277
01:32:03,166 --> 01:32:04,583
Doc!
1278
01:32:04,666 --> 01:32:05,791
What's wrong?
1279
01:32:12,125 --> 01:32:13,250
Son, wait.
1280
01:32:13,333 --> 01:32:14,958
Wait!
1281
01:32:15,041 --> 01:32:16,750
Son, don't!
1282
01:32:16,833 --> 01:32:17,833
Move aside, Dad.
1283
01:32:17,916 --> 01:32:19,750
Son, wait.
1284
01:32:20,291 --> 01:32:21,416
Wait, wait.
1285
01:32:21,500 --> 01:32:22,916
-Move.
-Wait, don't.
1286
01:32:24,083 --> 01:32:25,250
-Son!
-Dad, move!
1287
01:32:25,333 --> 01:32:26,625
Just shoot me!
1288
01:32:28,000 --> 01:32:29,208
-Move!
-Son, wait!
1289
01:32:30,291 --> 01:32:31,375
I said, move!
1290
01:32:31,458 --> 01:32:32,333
Wait!
1291
01:32:33,083 --> 01:32:34,750
-I said move--
-Just shoot me instead!
1292
01:32:34,833 --> 01:32:36,291
Go ahead, shoot me!
1293
01:33:03,458 --> 01:33:04,333
Don't!
1294
01:33:05,541 --> 01:33:06,583
Son.
1295
01:33:10,375 --> 01:33:11,458
Son.
1296
01:33:12,041 --> 01:33:12,875
Son!