1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 Take point (2018) This subtitle made by UNION New Seoul branch 2 00:00:07,000 --> 00:00:14,000 This subtitles were produced by the Agent management department of UNION 3 00:00:14,000 --> 00:00:21,000 and Agent Kim Yu-jung didn't do anything with this work 4 00:00:21,000 --> 00:00:22,500 ? 5 00:00:22,500 --> 00:00:24,500 Srsly. It's not me. 6 00:00:24,500 --> 00:00:26,500 NO. I'm not. 7 00:00:26,500 --> 00:00:30,500 God Damn. Alice wiseman, is it you? 8 00:00:30,500 --> 00:00:34,500 FUCK YOU UNION. I'll quit this fucking job. 9 00:08:34,000 --> 00:08:35,600 Missing call 6 - Jisu - 10 00:13:03,875 --> 00:13:06,375 Oh, fuck We're screwed 11 00:16:06,181 --> 00:16:08,881 Okay, now things are getting different 12 00:19:48,300 --> 00:19:50,400 Military Demarcation Line 30M Underground 13 00:23:31,000 --> 00:23:33,300 - Jisu - 14 00:23:37,300 --> 00:23:39,000 Honey, I have to go now 15 00:23:39,000 --> 00:23:40,000 I'll call you back later 16 00:23:41,809 --> 00:23:43,609 Oh, I'm sorry to call you at this time 17 00:23:43,609 --> 00:23:44,809 I'm not feeling well 18 00:23:47,147 --> 00:23:48,147 Wait a sec. 19 00:24:36,500 --> 00:24:38,820 Honey, I have go to right now I'll call you back after wor- 20 00:24:38,820 --> 00:24:40,520 I'm on my way to the hospital 21 00:24:41,000 --> 00:24:42,800 I feel like my baby will come out soon 22 00:24:42,800 --> 00:24:43,700 What? now? 23 00:24:43,700 --> 00:24:45,200 I know you can't come here right now 24 00:24:45,500 --> 00:24:47,500 But, I want you to promise me 25 00:24:47,501 --> 00:24:48,801 After our baby is born... 26 00:24:48,960 --> 00:24:52,460 You will quit your job, right? 27 00:25:06,297 --> 00:25:07,297 Honey, I- 28 00:25:09,800 --> 00:25:11,133 I know what you mean, I- 29 00:25:12,233 --> 00:25:15,333 Ah, I'll go to the hospital as soon as I'm done 30 00:25:15,400 --> 00:25:16,700 Let's talk face to face okay? 31 00:25:17,490 --> 00:25:19,190 Hello? hello? 32 00:25:21,800 --> 00:25:23,400 Ah, damn 33 00:28:37,771 --> 00:28:39,638 Ah, fuck Driving me crazy 34 00:30:30,218 --> 00:30:32,218 You'd better make a better excuse than that 35 00:30:32,500 --> 00:30:33,700 Hey, South Korean! 36 00:30:34,000 --> 00:30:36,933 Actually, you don't want to share the bounty do you? Huh? 37 00:30:46,300 --> 00:30:47,700 Who the fuck are you? 38 00:30:48,600 --> 00:30:50,200 Hey, you fuckin' servant of american imperialism 39 00:30:50,500 --> 00:30:53,800 Don't you understand what's going on? Huh? 40 00:30:57,787 --> 00:30:58,537 What? 41 00:30:58,537 --> 00:31:01,137 Good, Shoot it 42 00:31:02,800 --> 00:31:04,300 We all die anyway 43 00:31:05,828 --> 00:31:07,828 What the fuck are you talking about? 44 00:31:07,880 --> 00:31:10,480 You really think we walked in here on our own? 45 00:31:11,008 --> 00:31:13,308 We all have been kidnapped this morning 46 00:31:14,595 --> 00:31:16,328 If you do not want to die 47 00:31:17,095 --> 00:31:18,795 Call in reinforcements right now 48 00:31:21,100 --> 00:31:22,400 It's all a trap! 49 00:31:45,961 --> 00:31:47,694 What the fuck is going on? 50 00:31:48,461 --> 00:31:50,961 Other mercenaries are waiting in ambush everywhere 51 00:31:51,214 --> 00:31:52,214 They'll be coming soon 52 00:34:30,292 --> 00:34:31,492 Hurry! 53 00:43:10,477 --> 00:43:11,477 Motherfucker... 54 00:46:57,500 --> 00:46:58,500 Fuck! 55 00:50:20,489 --> 00:50:22,239 Comrade! Let's go, quick! 56 00:50:22,450 --> 00:50:23,950 - Please go first - What? 57 00:50:24,158 --> 00:50:25,158 What the hell? 58 00:51:28,516 --> 00:51:30,916 Hey, North Korean! Can you hear me? 59 00:51:31,016 --> 00:51:32,016 King was shot 60 00:51:32,106 --> 00:51:34,639 9mm bullet at a distance of 5 meters 61 00:51:35,000 --> 00:51:37,000 And this... 62 00:51:37,233 --> 00:51:39,366 This red light has to turn green 63 00:51:39,900 --> 00:51:41,520 Explain to me well by watching the display 64 00:51:41,520 --> 00:51:42,720 I'll treat him 65 00:51:42,750 --> 00:51:44,580 So, what do you do after treating him? 66 00:51:45,366 --> 00:51:46,866 Then you'll shoot us won't you? 67 00:51:48,913 --> 00:51:50,846 If the King lives you also live! 68 00:51:51,300 --> 00:51:52,850 How can I trust you? 69 00:51:52,900 --> 00:51:55,200 You'll also dump your colleagues out hesitation 70 00:53:46,733 --> 00:53:47,733 I will cure him 71 00:53:48,732 --> 00:53:50,732 Instead, give my comrades a gun 72 00:53:50,784 --> 00:53:51,584 What? 73 00:53:51,584 --> 00:53:52,784 We need to fight togetert to stay alive! 74 00:53:52,784 --> 00:53:54,034 Come on! 75 00:54:33,300 --> 00:54:35,100 Cerebral hemorrhage caused a pericardial tamponade 76 00:54:35,161 --> 00:54:36,311 It's a cardiac arrest 77 00:54:37,080 --> 00:54:38,330 First, stop the CRP 78 00:54:38,330 --> 00:54:40,030 The blood in the pericardium must be removed 79 00:54:40,080 --> 00:54:42,880 Check the first aid kit, there is a white plastic bag! 80 00:54:56,265 --> 00:54:57,598 NO NO, That's not! 81 00:54:57,850 --> 00:55:00,750 On top of that, There is a syringe! 82 00:55:01,612 --> 00:55:02,312 This syringe? 83 00:55:02,371 --> 00:55:03,471 Yes! 84 00:55:04,690 --> 00:55:05,757 Hey, calm down 85 00:55:05,757 --> 00:55:07,857 3 minutes left until brain death occurs 86 00:55:39,600 --> 00:55:41,600 Beneath the fourth rib on the left 87 00:55:41,600 --> 00:55:43,800 Insert the needle, and remove the blood! 88 00:55:43,980 --> 00:55:45,180 Which rib? 89 00:55:45,189 --> 00:55:48,089 Fourth from underneath! Under the fourth rib! 90 00:55:48,089 --> 00:55:48,489 Here? 91 00:55:48,489 --> 00:55:50,489 NO NO NO! Not there, on the other side! 92 00:55:52,654 --> 00:55:53,404 Here? 93 00:55:53,404 --> 00:55:54,604 Yes, there! Stab it! 94 00:55:57,000 --> 00:55:59,150 Hey, never mind just stab it! 95 00:56:01,747 --> 00:56:06,947 You have to pull the piston slightly at the point where the blood is filling 96 00:56:07,253 --> 00:56:09,720 Good Good, That's it! 97 00:56:10,590 --> 00:56:11,590 Is it done? 98 00:56:11,590 --> 00:56:12,790 NO NO! Not yet! 99 00:56:13,100 --> 00:56:14,300 Just a little more 100 00:56:14,300 --> 00:56:15,076 How much? 101 00:56:15,177 --> 00:56:16,377 Until 50cc 102 00:56:18,900 --> 00:56:21,100 Slowly, Be careful 103 00:56:21,800 --> 00:56:22,600 Is it done? 104 00:56:22,602 --> 00:56:23,553 Done! Pull it off! 105 00:56:23,561 --> 00:56:24,561 Done? 106 00:56:25,020 --> 00:56:26,720 Can you find a vein right? 107 00:56:26,731 --> 00:56:30,231 To insert an IV injection, and then CPR! 108 00:56:32,737 --> 00:56:34,937 What are you doing? Move! Hurry! 109 00:56:35,572 --> 00:56:38,072 You told me to slow down before, fuck... 110 00:56:46,600 --> 00:56:47,600 Done it 111 00:56:47,834 --> 00:56:49,494 CPR 20 times! Hurry! 112 00:57:50,300 --> 00:57:51,300 What the fuck? 113 00:57:51,300 --> 00:57:52,000 What's happened? 114 00:57:52,006 --> 00:57:53,506 I think the ribs are broken 115 00:57:53,734 --> 00:57:55,834 Hey, that's okay! It's the first thing to revive 116 00:57:55,862 --> 00:57:57,562 Don't you worry, just do it! 117 00:57:58,531 --> 00:58:00,731 I think it's time-over 118 00:58:00,949 --> 00:58:02,849 Is he dead? 119 00:58:02,850 --> 00:58:04,950 Didn't you say that when King died, we all die? 120 00:58:04,996 --> 00:58:06,496 Just do it! Quickly! 121 00:58:51,542 --> 00:58:53,642 Hey, South Korean What's happened? 122 00:58:54,629 --> 00:58:55,929 Can you hear me? 123 00:58:56,088 --> 00:58:57,288 It's beating 124 00:58:58,000 --> 00:58:59,300 It's beating The heart is beating! 125 00:58:59,425 --> 00:59:01,325 Good! But it's still not stable 126 00:59:01,344 --> 00:59:02,844 It'll stop again soon 127 00:59:02,844 --> 00:59:03,994 Can you see the saline fluid bag? 128 00:59:03,994 --> 00:59:05,394 Squeeze the fluid bag with your hands! 129 00:59:06,200 --> 00:59:07,400 With hands? 130 00:59:37,129 --> 00:59:39,629 Oh, North Korean! The light turned yellow 131 00:59:39,756 --> 00:59:40,956 The light turned yellow! 132 00:59:41,300 --> 00:59:42,400 What's next? 133 00:59:42,856 --> 00:59:45,056 North Korean, What's next? 134 00:59:50,600 --> 00:59:53,100 Transfuse him! Type O! 135 00:59:55,100 --> 00:59:56,700 Transfusion... Wait... 136 01:00:06,200 --> 01:00:07,900 It was clotted, Fuck... 137 01:06:48,769 --> 01:06:50,469 Alpha 1, Please report the situation 138 01:06:52,606 --> 01:06:53,606 Alpha 1 139 01:06:53,606 --> 01:06:55,106 Alpha 1, Please report the situation 140 01:07:00,000 --> 01:07:02,000 Alpha 2, An unexpected situation has occurred 141 01:07:02,050 --> 01:07:03,150 I can handle it 142 01:07:03,300 --> 01:07:04,550 Dong-Whee, Are you okay? 143 01:07:05,100 --> 01:07:06,500 Alpha 1, Check the parachute 144 01:07:07,100 --> 01:07:07,750 Alpha 1! 145 01:07:07,750 --> 01:07:09,050 Hey, Dong-Whee! Wake up! 146 01:07:09,700 --> 01:07:11,400 Alpha 1, The falling speed is too fast! 147 01:07:11,500 --> 01:07:12,900 Is there any problem? 148 01:07:16,600 --> 01:07:18,067 Hey, we have a problem 149 01:07:18,400 --> 01:07:20,300 Alpha 1, You are exceeding the safe speed! 150 01:07:20,300 --> 01:07:22,500 Team leader, it's too late! You have to adandon him! 151 01:07:22,550 --> 01:07:25,000 Team leader, this choice will kill both of you! 152 01:07:25,000 --> 01:07:26,400 Please, abandon him! 153 01:12:24,771 --> 01:12:26,071 Hey, South Korean! 154 01:12:26,071 --> 01:12:27,071 South Korean! 155 01:12:27,071 --> 01:12:28,971 Can you hear me? Huh? 156 01:12:28,971 --> 01:12:31,736 Can you see me now? 157 01:12:31,736 --> 01:12:33,036 Hey, South Korean! 158 01:12:38,318 --> 01:12:42,718 Wha- Whats going on? Are you all right? 159 01:12:47,294 --> 01:12:49,294 Which country bombed it here? 160 01:12:49,294 --> 01:12:52,394 What happened to the Supreme Leader Comrade? 161 01:12:54,500 --> 01:12:55,750 The King is fine 162 01:12:56,000 --> 01:12:58,067 How about my team members? 163 01:13:03,102 --> 01:13:04,835 This passage has collapsed 164 01:13:07,102 --> 01:13:10,835 Your colleague was alive a little while ago, but now... 165 01:13:15,699 --> 01:13:17,299 By the way, 166 01:13:17,699 --> 01:13:20,599 Are you injured? Where did you get hurt? 167 01:13:20,599 --> 01:13:22,099 That's a gunshot wound? 168 01:13:22,300 --> 01:13:24,000 Take that camera a little closer to the wound 169 01:13:24,000 --> 01:13:25,300 Let me see it 170 01:13:29,253 --> 01:13:32,753 What happened to your right leg? Is that artificial leg? 171 01:13:32,800 --> 01:13:34,000 Cut the crap 172 01:13:34,000 --> 01:13:36,000 How do I get rid of the bullet in my leg? 173 01:13:41,000 --> 01:13:44,015 The warhead could be compressing the arteries 174 01:13:44,015 --> 01:13:45,515 So, you have to be careful as much as you can 175 01:13:46,515 --> 01:13:48,682 If you touch it wrong, it's over 176 01:13:48,689 --> 01:13:51,789 First, You need to cut the bullet hole with a scalpel and open it up 177 01:13:51,789 --> 01:13:53,789 Keep the wound area open with a retractor 178 01:13:53,900 --> 01:13:55,400 Retractor... 179 01:13:56,863 --> 01:13:58,863 There'll be something that looks like scissors 180 01:13:59,500 --> 01:14:00,700 Yes, That's it 181 01:14:01,000 --> 01:14:03,500 Keep it open with a retractor 182 01:14:03,500 --> 01:14:07,100 If the size of the hole is enough for your index finger to enter, 183 01:14:07,100 --> 01:14:08,900 It's near the femoral artery 184 01:14:08,900 --> 01:14:11,650 Be careful not to touch the artery and remove the warhead with a pincette 185 01:14:16,968 --> 01:14:18,268 It's done That's enough 186 01:14:20,754 --> 01:14:24,054 Now, when you start taking it out, the pain will get worse 187 01:14:25,200 --> 01:14:26,800 But that's okay 188 01:14:26,800 --> 01:14:29,300 Pain is a sign that blood circulates in your body 189 01:14:42,400 --> 01:14:46,000 By the way, you are South Korean Why are you doing this mercenary job? 190 01:14:46,100 --> 01:14:47,800 Because of money? 191 01:14:52,990 --> 01:14:56,990 Hey, do you think I'm talking to you now because I want to? 192 01:14:56,990 --> 01:14:58,760 Your mind will get wandering and confused, right? 193 01:14:58,760 --> 01:15:00,660 Your vision will get much blurred 194 01:15:02,450 --> 01:15:04,950 That's because of bleeding, Huh? 195 01:15:07,500 --> 01:15:08,900 Hey, South Korean 196 01:15:09,060 --> 01:15:11,527 You have to say something right now! 197 01:15:12,897 --> 01:15:14,597 Gotcha! 198 01:15:14,597 --> 01:15:16,297 I gotcha I- got- 199 01:15:16,694 --> 01:15:17,794 Wait a sec 200 01:15:21,944 --> 01:15:23,500 You touched the artery 201 01:15:23,500 --> 01:15:25,100 You have no choice Just cover the wound 202 01:15:25,100 --> 01:15:26,800 If you touch it more, it's gonna be dangerous 203 01:15:27,300 --> 01:15:28,633 You'd better cover the wound 204 01:15:28,800 --> 01:15:30,150 Let's get out of here and get treated 205 01:15:30,150 --> 01:15:33,350 No, Fuck off! I'm going to take it out now! 206 01:15:33,752 --> 01:15:35,712 Hey, hey! What are you doing! 207 01:15:35,712 --> 01:15:37,262 You'll die of bleeding if it is taken out! 208 01:15:40,090 --> 01:15:42,423 Hey, South Korean Can you hear me? 209 01:15:43,595 --> 01:15:44,595 Hey, South Korean! 210 01:15:45,013 --> 01:15:46,013 Can you hear me? 211 01:15:48,600 --> 01:15:49,800 Hey, South Korean! 212 01:15:55,300 --> 01:15:58,300 Hey, Can you hear me? 213 01:15:58,443 --> 01:16:00,093 Is there a Stretch bandage and hemostatic? 214 01:16:00,093 --> 01:16:02,280 Put the bandage on your thigh! You have to stop bleeding 215 01:16:02,280 --> 01:16:03,280 Quickly! 216 01:16:05,158 --> 01:16:08,891 Yeah, that tape! Hold on tight! 217 01:16:09,955 --> 01:16:12,455 Are there painkillers right? Inject it! 218 01:16:14,000 --> 01:16:15,200 Hurry! 219 01:16:31,309 --> 01:16:33,646 Are you stupid or are you a lunatic? 220 01:16:33,646 --> 01:16:35,886 Why are you ignoring the doctor saying? 221 01:16:35,896 --> 01:16:38,429 You really want to die? Huh? 222 01:16:38,733 --> 01:16:41,200 What's wrong with you? 223 01:16:57,000 --> 01:16:58,467 Hey, North Korean 224 01:17:00,338 --> 01:17:01,838 6 years ago... 225 01:17:03,138 --> 01:17:05,738 When I was serving in the ROK Army 226 01:17:08,012 --> 01:17:11,112 One of my stupid colleagues was hanging on me 227 01:17:11,222 --> 01:17:14,222 because his parachute didn't work 228 01:17:14,937 --> 01:17:18,314 Two people are hanging on one parachute, 229 01:17:18,314 --> 01:17:20,981 so the falling speed is out of control 230 01:17:24,700 --> 01:17:30,520 I thought... if I gave up this stupid guy, I could have definitely survived 231 01:17:30,520 --> 01:17:33,820 Fuck, but I couldn't let go of his hand 232 01:17:33,820 --> 01:17:38,820 So, you kept holding on with your colleague's hand? 233 01:17:42,147 --> 01:17:47,147 A little while ago, when our team chased you guys 234 01:17:47,147 --> 01:17:49,947 You were trying to save the doctor 235 01:17:50,480 --> 01:17:55,180 If you abandoned him at that time, you could have escaped 236 01:17:55,268 --> 01:17:58,668 Honestly, what were you thinking at that moment? 237 01:18:00,855 --> 01:18:02,655 What are you talking about? 238 01:18:03,300 --> 01:18:09,300 "Will I save him? Or will I leave him alone and escape?" 239 01:18:10,800 --> 01:18:12,600 No, no 240 01:18:12,825 --> 01:18:15,625 You should have abandoned him at that time 241 01:18:19,580 --> 01:18:26,080 When we landed, my stupid colleague died 242 01:18:26,080 --> 01:18:31,080 And I became limp as you can see 243 01:18:31,200 --> 01:18:37,000 Everybody treated me like garbage, you know? 244 01:18:39,754 --> 01:18:42,023 But then, 245 01:18:42,023 --> 01:18:45,023 at that moment I couldn't let go of his hand 246 01:18:47,901 --> 01:18:49,201 Logan 247 01:18:54,351 --> 01:18:55,851 Logan, I'm sorry 248 01:19:01,580 --> 01:19:03,380 I'm sorry Logan 249 01:19:06,464 --> 01:19:07,464 North Korean... 250 01:19:08,000 --> 01:19:10,133 So let's get out of here 251 01:19:10,133 --> 01:19:12,233 Please, let's escape from this damn bunker! 252 01:19:13,900 --> 01:19:15,700 Hey, South Korean! 253 01:19:16,600 --> 01:19:18,400 Can you hear the gunfires coming from outside now? 254 01:19:20,227 --> 01:19:22,327 Your colleagues, 255 01:19:22,500 --> 01:19:25,000 They still believe in you and keep fighting 256 01:19:25,070 --> 01:19:27,070 But now that you want to live alone, 257 01:19:27,500 --> 01:19:31,000 Are you crying like a stupid? 258 01:19:33,825 --> 01:19:35,825 That's why this war occured 259 01:19:36,552 --> 01:19:38,752 Everyone wants to survive only himself 260 01:19:40,200 --> 01:19:42,300 Yeah, you're right. 261 01:19:42,458 --> 01:19:44,525 I was concerned at that moment 262 01:19:45,536 --> 01:19:50,369 But you were concerned too, weren't you? 263 01:19:53,500 --> 01:19:54,800 Hey, 264 01:19:55,300 --> 01:19:59,700 Do you need any special reason to save people? 265 01:20:00,100 --> 01:20:01,900 Do you? 266 01:20:04,000 --> 01:20:06,070 Keep your mind strongly! 267 01:20:06,200 --> 01:20:08,900 We can all get out of here 268 01:21:31,317 --> 01:21:35,317 Logan, you were right 269 01:21:36,450 --> 01:21:38,450 I can save everyone 270 01:22:34,881 --> 01:22:36,280 Hey, North Korean North Korean! 271 01:22:36,280 --> 01:22:37,480 Yeah, I'm listening 272 01:22:38,584 --> 01:22:40,384 I need your help 273 01:22:40,900 --> 01:22:44,400 If you help, we can all survive 274 01:22:44,900 --> 01:22:47,640 I'll ask for backup somehow 275 01:22:47,643 --> 01:22:50,900 You have to go to the control room It's 다-13 area 276 01:22:50,900 --> 01:22:53,230 There's an indoor light switch there, and you must turn it off 277 01:22:53,259 --> 01:22:56,259 When you turn it off, our team will immediately pull back 278 01:22:56,259 --> 01:22:58,559 Then you can join them and get out of here 279 01:22:58,563 --> 01:23:00,963 Ah, I got it Which way should I go? 280 01:23:03,000 --> 01:23:04,170 North Korean! Are you Okay? 281 01:23:04,170 --> 01:23:05,820 Oh, Never mind! Never mind! 282 01:23:06,000 --> 01:23:08,200 Can you see the place where it collapsed in the back? 283 01:23:08,300 --> 01:23:11,900 Go down there, and go to the last compartment on the left 284 01:23:11,900 --> 01:23:13,200 I got it! 285 01:23:13,600 --> 01:23:15,200 Follow me 286 01:25:05,000 --> 01:25:06,200 Hey, North Korean Did you find it? 287 01:25:06,200 --> 01:25:07,700 Wait a second, Not yet 288 01:26:03,170 --> 01:26:04,770 Hey, South Korean I found it! 289 01:26:13,599 --> 01:26:16,879 Hey, North Korean! turn it off! Now! 290 01:26:44,506 --> 01:26:45,506 Hey, North Korean! 291 01:26:45,506 --> 01:26:46,556 Get out of the compartment and turn right 292 01:26:46,556 --> 01:26:47,680 Go straight and you'll see our team 293 01:26:47,680 --> 01:26:48,350 Go join them! 294 01:26:48,350 --> 01:26:49,350 I got it 295 01:27:02,302 --> 01:27:04,502 Hey, North Korean! That's the wrong way 296 01:27:04,750 --> 01:27:06,100 Blood pack 297 01:27:06,100 --> 01:27:08,100 He can no longer survive without blood transfusion! 298 01:28:01,920 --> 01:28:03,820 Ah, fuck Driving me crazy 299 01:28:07,214 --> 01:28:08,347 Hey, South Korean 300 01:28:08,964 --> 01:28:10,897 Can you see these blood packs? 301 01:28:12,030 --> 01:28:13,530 Hey, honestly, if these blood packs were not here 302 01:28:13,530 --> 01:28:15,530 I would have really worried about what to do! 303 01:28:15,530 --> 01:28:18,030 Okay, Take it out and move quickly 304 01:28:18,057 --> 01:28:19,157 I got it! 305 01:28:19,266 --> 01:28:20,566 See you soon 306 01:28:35,500 --> 01:28:37,050 Hey, North Korean! Get hide! 307 01:29:12,200 --> 01:29:13,300 Hey, North Korean! 308 01:29:13,400 --> 01:29:14,500 Grab that gun 309 01:29:15,000 --> 01:29:16,100 That pistol! 310 01:29:16,115 --> 01:29:17,615 Do not think about anything 311 01:29:17,800 --> 01:29:19,100 Just shoot them! 312 01:29:28,500 --> 01:29:29,500 Wait a sec 313 01:29:31,100 --> 01:29:32,100 It's empty 314 01:29:32,200 --> 01:29:33,500 Check the magazine pouch on the body 315 01:29:33,500 --> 01:29:35,233 There will be extra ammo 316 01:30:02,620 --> 01:30:04,120 Hurry, hurry up! 317 01:30:40,951 --> 01:30:41,951 Trust me 318 01:30:41,951 --> 01:30:43,551 If you don't say anything, they won't kill you 319 01:30:46,497 --> 01:30:47,597 Don't tell them 320 01:30:47,597 --> 01:30:48,697 Never 321 01:30:49,288 --> 01:30:50,588 Never... 322 01:31:04,683 --> 01:31:07,333 Those blood packs, you must bring them 323 01:31:07,333 --> 01:31:08,666 Then we can all survive 324 01:31:12,567 --> 01:31:13,567 I'll ask for backup 325 01:31:13,568 --> 01:31:15,168 stall for time as much as you can 326 01:31:23,500 --> 01:31:26,200 I didn't know you're a doctor Please forgive the rudeness 327 01:31:26,400 --> 01:31:28,200 Nice to meet you My name is Choi Hyun 328 01:31:30,875 --> 01:31:32,675 Sorry for the inconvenience 329 01:31:33,546 --> 01:31:35,746 I don't want to hurt you 330 01:31:35,800 --> 01:31:38,000 We only need to capture the King and Ahab 331 01:31:38,090 --> 01:31:41,090 Where is the Ahab? 332 01:31:42,136 --> 01:31:46,136 Why? Did he say that everyone can survive? 333 01:31:47,200 --> 01:31:48,700 What a lousy mouth... 334 01:31:55,300 --> 01:31:57,100 How do you know that? 335 01:32:07,100 --> 01:32:10,400 Raptor 16, I was on that team a few years ago 336 01:32:12,300 --> 01:32:13,700 Don't trust him 337 01:32:14,020 --> 01:32:16,020 He is a selfish person who doesn't care about other people 338 01:32:18,400 --> 01:32:21,300 That team can not survive here anyway 339 01:32:22,100 --> 01:32:23,900 Please tell me where he is 340 01:32:25,100 --> 01:32:26,800 if you tell me that, 341 01:32:26,900 --> 01:32:29,100 I'll let you out of this bunker 342 01:32:36,200 --> 01:32:37,500 If I tell you, 343 01:32:39,100 --> 01:32:41,100 I can get out of here, right? 344 01:32:41,822 --> 01:32:43,122 Yes 345 01:33:55,228 --> 01:33:56,828 Where should I go? Huh? 346 01:34:01,900 --> 01:34:04,100 Ah, It's not too far from the rendezvous point 347 01:34:04,100 --> 01:34:05,700 Follow me 348 01:34:07,600 --> 01:34:09,000 Wait, don't shoot me! 349 01:34:09,400 --> 01:34:11,200 I didn't mean to kill you! 350 01:34:14,600 --> 01:34:15,800 Put the Bandage on your thigh 351 01:34:15,873 --> 01:34:18,406 We can all survive and get out of here! 352 01:37:40,500 --> 01:37:42,830 North Korean! Go straight to the right 353 01:37:42,830 --> 01:37:44,500 There's a staircase on the front 354 01:37:44,500 --> 01:37:46,500 Go down that staircase, there will be my crew! 355 01:37:46,600 --> 01:37:48,600 Staircase on the right? Got it! 356 01:42:40,956 --> 01:42:41,956 Hey, North... 357 01:42:42,838 --> 01:42:43,838 Hey, North Korean- 358 01:42:45,100 --> 01:42:46,520 Hey, North Korean! 359 01:43:42,500 --> 01:43:44,300 You are alive, North Korean 360 01:43:49,314 --> 01:43:50,664 What's happened? 361 01:43:53,029 --> 01:43:54,229 I'm okay 362 01:43:55,785 --> 01:43:57,015 Is he all right? 363 01:45:11,120 --> 01:45:12,420 Hey, South Korean 364 01:45:13,100 --> 01:45:15,000 If my blood pressure falls down, 365 01:45:15,050 --> 01:45:17,550 Inject this immediately Got it? 366 01:45:26,616 --> 01:45:27,816 Wicked cubs! 367 01:45:28,450 --> 01:45:29,450 Let's get out of here! 368 01:45:29,455 --> 01:45:33,455 If I get out of here, I'll get a job like a supermarket security guard 369 01:45:33,480 --> 01:45:37,580 Who's gonna hire you with your leg? 370 01:45:41,100 --> 01:45:42,600 Hey, South Korean! 371 01:45:42,850 --> 01:45:45,250 Don't you worry too much 372 01:45:47,200 --> 01:45:49,200 I'll save him 373 01:46:24,894 --> 01:46:25,894 Fuck! 374 01:46:25,894 --> 01:46:27,654 Hey, North Korean! Are you all right? 375 01:57:12,600 --> 01:57:13,800 Hey 376 01:57:14,100 --> 01:57:15,300 Hey! 377 01:57:16,100 --> 01:57:17,300 Hey! North Korean! 378 01:57:32,400 --> 01:57:33,600 Hey, North Korean! 379 01:57:36,000 --> 01:57:37,200 Hey 380 01:57:37,200 --> 01:57:38,400 North Korean! 381 01:57:38,600 --> 01:57:39,760 Hey! 382 01:58:38,015 --> 01:58:40,015 Thanks... 383 01:58:42,000 --> 01:58:44,300 Thanks, North Korean... 384 01:59:05,403 --> 01:59:06,403 - Jisu - 385 01:59:06,403 --> 01:59:10,103 - Jisu - our baby is so cute come home, darling 386 02:00:03,800 --> 02:00:07,600 PMC : THE BUNKER