1 00:02:43,440 --> 00:02:45,560 Do łóżek! Już! 2 00:02:46,640 --> 00:02:48,320 Dobranoc. 3 00:03:59,720 --> 00:04:02,720 WYSTĘPUJĄ 4 00:04:56,320 --> 00:04:59,000 MUZYKA 5 00:05:05,360 --> 00:05:08,640 ZDJĘCIA 6 00:05:42,480 --> 00:05:45,480 SCENARIUSZ 7 00:05:53,400 --> 00:05:57,360 NOWY PAPIEŻ 8 00:05:58,520 --> 00:06:00,760 REŻYSERIA 9 00:06:12,400 --> 00:06:14,360 Gotowi. 10 00:06:15,760 --> 00:06:17,520 Serce. 11 00:06:33,320 --> 00:06:35,720 Rozbawić was? 12 00:06:36,400 --> 00:06:39,640 To serce Egipcjanina. 13 00:06:41,160 --> 00:06:42,720 Muzułmanina. 14 00:07:15,440 --> 00:07:19,360 - Módlcie się! - Ojcze nasz, któryś jest w niebie, 15 00:07:19,520 --> 00:07:22,920 święć się Imię Twoje, przyjdź królestwo Twoje. 16 00:07:23,080 --> 00:07:26,720 Bądź wola Twoja, jako w niebie tak i na ziemi... 17 00:09:03,920 --> 00:09:06,280 Modliłaś się tu całą noc? 18 00:09:08,840 --> 00:09:13,040 Nie udało się. Przeszczep się nie przyjął. 19 00:09:15,800 --> 00:09:17,040 Skąd wiesz? 20 00:09:18,000 --> 00:09:20,040 Nie muszę wiedzieć. 21 00:09:23,200 --> 00:09:24,680 Czuję to. 22 00:09:56,840 --> 00:09:58,960 To nie przez Boga. 23 00:09:59,920 --> 00:10:01,960 To przez Kościół. 24 00:10:03,480 --> 00:10:07,240 Nasza nienawiść jest konkretna, a wróg oczywisty. 25 00:10:07,640 --> 00:10:10,840 To Iblis. To chrześcijanin. 26 00:10:11,360 --> 00:10:13,720 A jak mówi Koran... 27 00:10:16,240 --> 00:10:20,280 i wszystkimi po was... 28 00:10:20,760 --> 00:10:25,760 „Nasza nienawiść jest konkretna, a wróg oczywisty. 29 00:10:25,880 --> 00:10:29,520 To Iblis, to chrześcijanin. 30 00:10:29,680 --> 00:10:35,040 A jak mówi Koran, wypełnię piekło wami 31 00:10:35,200 --> 00:10:37,480 i wszystkimi po was”. 32 00:10:39,000 --> 00:10:42,000 Ostatnie pojednawcze słowa kalifa. 33 00:10:43,320 --> 00:10:46,520 Brednie szaleńca nie są moim priorytetem. 34 00:10:46,680 --> 00:10:50,280 Wszystko jest twoim priorytetem, 35 00:10:50,440 --> 00:10:52,840 Eminencjo Sekretarzu Stanu. 36 00:10:53,000 --> 00:10:55,320 Masz u bram terrorystów, 37 00:10:55,480 --> 00:10:58,000 przedawkowanie erotycznych skandali, 38 00:10:58,160 --> 00:11:01,920 które demokratycznie dotyka całej eklezjalnej hierarchii, 39 00:11:02,080 --> 00:11:07,640 i masz papieża, który nie jest kochany, lecz ubóstwiany. 40 00:11:07,760 --> 00:11:11,880 Po trzech nieudanych przeszczepach serca pozostaje w śpiączce, 41 00:11:12,040 --> 00:11:15,800 więc nie da się zdusić bałwochwalstwa, a wiesz aż za dobrze, 42 00:11:15,920 --> 00:11:18,520 jakie jest niebezpieczne. 43 00:11:18,680 --> 00:11:22,680 Bałwochwalstwo to preludium do wojny. 44 00:11:22,840 --> 00:11:27,160 - Winszuję klarowności wykładu. - Dziękuję. 45 00:11:27,320 --> 00:11:31,760 Klarowność jest jedną z prerogatyw ambasadora przy Stolicy Apostolskiej. 46 00:11:33,360 --> 00:11:37,200 Często się zastanawiam, czy jesteś tylko ambasadorem, 47 00:11:37,360 --> 00:11:39,040 czy spełniasz też 48 00:11:39,160 --> 00:11:43,600 dla rządów inne, bardziej delikatne role? 49 00:11:46,960 --> 00:11:51,120 Dziewięć miesięcy temu Pius XIII zapadł w śpiączkę. 50 00:11:51,280 --> 00:11:56,680 Żyje, ale jednocześnie jest martwy. Potrzebujecie nowego papieża. 51 00:11:57,720 --> 00:12:00,520 Naszym papieżem jest Pius XIII. 52 00:12:00,840 --> 00:12:03,880 Gdzie współczucie, chrześcijańskie miłosierdzie? 53 00:12:04,000 --> 00:12:07,520 Nie wiem, czym są, i za to mi płacą. 54 00:12:09,680 --> 00:12:13,320 Myślałem, że również za brak wzruszeń. 55 00:12:13,480 --> 00:12:16,800 To też. Wzruszam się po godzinach. 56 00:12:16,960 --> 00:12:20,440 Powtórzę: potrzebujecie konklawe. 57 00:12:21,560 --> 00:12:26,080 Za bardzo pędzisz, Bauer. Świat za bardzo pędzi. 58 00:12:26,440 --> 00:12:29,920 W Watykanie mamy własne tempo 59 00:12:30,080 --> 00:12:32,560 i dlatego trwamy już tak długo. 60 00:12:33,440 --> 00:12:36,800 Nasze procedury są naszą potęgą. 61 00:12:39,480 --> 00:12:41,240 Potęgą! 62 00:12:44,080 --> 00:12:48,800 Voiello, twoje imperium się rozpada. Wiesz o tym. 63 00:12:51,400 --> 00:12:53,560 Nowy papież. 64 00:12:58,760 --> 00:13:03,240 Do wspomnianej roli pokornie proponuję Hernandeza. 65 00:13:04,200 --> 00:13:07,720 Albo sir Johna Brannoxa? 66 00:13:09,640 --> 00:13:12,440 Dobrze zna pani Piusa XIII, 67 00:13:12,600 --> 00:13:16,080 podobno nawet Lenny Belardo uczynił dla pani cud. 68 00:13:16,240 --> 00:13:18,240 Co sądzi pani o tym konklawe? 69 00:13:18,400 --> 00:13:23,680 Nowy papież, gdy poprzedni żyje, choć niestety w śpiączce? 70 00:13:24,160 --> 00:13:28,720 - Nie wydaje się to pani dziwne? - Nie, to nie dziwne. 71 00:13:29,480 --> 00:13:31,280 To zbrodnia. 72 00:13:32,320 --> 00:13:34,360 Znam Watykan. 73 00:13:34,520 --> 00:13:40,160 To jaskinia węży, łajdaków, szantażystów i dewiantów. 74 00:13:40,920 --> 00:13:45,960 Nie mogą się doczekać, by wygnać tę jedną czystą duszę: 75 00:13:46,560 --> 00:13:48,600 Piusa XIII. 76 00:13:50,280 --> 00:13:52,600 Ale się przeliczyli. 77 00:13:53,320 --> 00:13:55,680 Pius XIII jest świętym. 78 00:13:56,600 --> 00:14:00,840 A by czynić dobro, święty musi tylko oddychać. 79 00:14:05,840 --> 00:14:09,200 Słyszałeś? Słyszałeś, Girolamo? 80 00:14:09,720 --> 00:14:11,880 Wściekła się na mnie. 81 00:14:12,240 --> 00:14:15,840 Co ta dziewczyna wie o wadze mojej pracy? 82 00:14:16,760 --> 00:14:21,680 Jeden służy Bogu kontemplacją, inny kontemplując swoje czyny. 83 00:14:22,280 --> 00:14:24,240 Ja jestem tym drugim. 84 00:14:24,400 --> 00:14:27,680 Zawsze traktowała mnie jak człowieka z rynsztoku. 85 00:14:27,880 --> 00:14:31,520 Nie zrozumie, że takie myszy jak ja też są potrzebne, 86 00:14:31,680 --> 00:14:34,640 by przygotować żyzną glebę świętości. 87 00:14:35,920 --> 00:14:40,760 Ty, Girolamo, będziesz ze mną na tej nowej wojnie? 88 00:14:41,800 --> 00:14:43,920 Muszę to wiedzieć. 89 00:14:44,360 --> 00:14:47,720 Czy ty, mój anioł stróż, będziesz ze mną? 90 00:14:53,280 --> 00:14:55,280 Wiedziałem. 91 00:15:01,480 --> 00:15:05,000 Bracia, czy zastanowiliśmy się nad sprawą? 92 00:15:05,120 --> 00:15:08,720 - Mnie odpowiada kardynał Paoletti. - Fizycznie? 93 00:15:09,320 --> 00:15:12,760 Unikałbym erotycznych podtekstów. 94 00:15:12,920 --> 00:15:15,200 Bracia, to nie czas na żarty. 95 00:15:15,360 --> 00:15:18,800 Decydujemy o losie swoim i Kościoła. 96 00:15:19,320 --> 00:15:23,200 Ale obawiam się, że Paoletti ma parkinsona, 97 00:15:23,360 --> 00:15:26,440 więc za trzy miesiące wrócilibyśmy do punktu wyjścia. 98 00:15:26,600 --> 00:15:29,280 - Steinbeck? - Kolejny Amerykanin? 99 00:15:30,480 --> 00:15:33,280 A poza tym właśnie wykryli mu 100 00:15:33,440 --> 00:15:37,200 jakiś paskudny drobiazg w prostacie. 101 00:15:37,360 --> 00:15:39,560 Legendarny sir John Brannox? 102 00:15:39,720 --> 00:15:43,240 Jedyny kardynał, który nawraca anglikanów... 103 00:15:43,400 --> 00:15:45,080 Straszny snob. 104 00:15:45,800 --> 00:15:50,280 Nie chciał purpurowej piuski i nie uczestniczy w konsystorzu. 105 00:15:50,680 --> 00:15:55,760 To może daj nam spis tych w dość dobrym zdrowiu? 106 00:15:56,240 --> 00:15:59,840 Pomoże zawęzić listę i przyspieszy sprawę. 107 00:16:00,000 --> 00:16:04,760 Hernandez? Zdrów jak rydz i niezwykły kapłan. 108 00:16:05,520 --> 00:16:08,680 Nie ufam niezwykłym kapłanom. 109 00:16:08,840 --> 00:16:12,920 Pod szatami kryją zwykłego człowieka. 110 00:16:13,520 --> 00:16:16,680 Prawie nigdy cię nie rozumiem. 111 00:16:18,040 --> 00:16:22,000 Jak ty mnie rozczulasz, Aguirre. 112 00:16:22,160 --> 00:16:26,000 Proszę, nigdy nie przestań mnie nie rozumieć. 113 00:16:27,200 --> 00:16:29,440 Zasugeruj kogoś. 114 00:16:29,880 --> 00:16:34,520 Mocnego kandydata, bo Hernandez ma imponującą rzeszę popleczników. 115 00:16:41,720 --> 00:16:45,800 Nie sądzicie, że po tylu latach nadszedł mój czas? 116 00:16:47,240 --> 00:16:51,360 Jestem w doskonałej formie, przygotowałem dla was 117 00:16:51,520 --> 00:16:56,000 ksero moich najnowszych wyników badań. 118 00:16:56,640 --> 00:16:58,960 Pozwólcie, że wam przedstawię: 119 00:16:59,120 --> 00:17:02,880 Don Luigi Cavallo, moja nowa prawa ręka. 120 00:17:03,320 --> 00:17:07,600 Mistrz wprawiania świata w zakłopotanie. 121 00:17:07,760 --> 00:17:09,760 Będzie bezcenny. 122 00:17:11,440 --> 00:17:16,440 Zachęcam, byście widzieli we mnie nie sekretarza stanu, 123 00:17:16,600 --> 00:17:19,160 który może i bywał 124 00:17:19,640 --> 00:17:22,440 podstępnym, brutalnym despotą. 125 00:17:23,320 --> 00:17:28,040 Jako papież będę inny: ciepły, umiarkowany, rozważny, 126 00:17:28,440 --> 00:17:32,960 szanujący wszystkie orientacje seksualne. 127 00:17:33,520 --> 00:17:39,080 Nareszcie: zwykły papież, który był niezwykłym człowiekiem. 128 00:17:39,600 --> 00:17:42,320 Wyobraźcie go sobie jako papieża. 129 00:17:43,040 --> 00:17:45,480 Kto byłby bardziej zwyczajny? 130 00:17:45,920 --> 00:17:48,920 Krępa figura, twarz nie do zapamiętania, 131 00:17:49,320 --> 00:17:54,400 poza jednym szczegółem, uwypuklającym jej przeciętność. 132 00:17:55,200 --> 00:18:00,760 Wypowiedziałbym wojnę ekscentryczności, gdzie by się nie czaiła. 133 00:18:02,400 --> 00:18:04,440 „Życie w normie” 134 00:18:05,280 --> 00:18:08,520 byłoby odpowiednim tytułem dla nowej książki, 135 00:18:08,680 --> 00:18:12,440 która mogłaby wyjść z takiej okazji. 136 00:20:28,240 --> 00:20:30,000 Extra Omnes. 137 00:20:51,800 --> 00:20:53,520 Jak Voiello! 138 00:20:54,520 --> 00:20:58,000 Hernandez? Tak, bardzo podobny. 139 00:22:15,280 --> 00:22:17,160 Brannox. 140 00:22:18,560 --> 00:22:20,440 Hernandez. 141 00:22:21,680 --> 00:22:23,440 Brannox. 142 00:22:26,400 --> 00:22:27,840 Voiello. 143 00:22:31,040 --> 00:22:32,320 Hernandez. 144 00:22:37,320 --> 00:22:38,880 Brannox. 145 00:22:41,760 --> 00:22:43,000 To wszystko. 146 00:22:47,480 --> 00:22:49,280 Sabatini: 1. 147 00:22:50,200 --> 00:22:52,320 Pawłowski: 1. 148 00:22:53,480 --> 00:22:55,520 Henderson: 2. 149 00:22:56,560 --> 00:22:58,880 Paoletti: 6. 150 00:23:00,280 --> 00:23:02,760 Brannox: 15. 151 00:23:03,880 --> 00:23:07,080 Voiello: 37. 152 00:23:09,400 --> 00:23:12,240 Hernandez: 50. 153 00:23:30,440 --> 00:23:32,800 Zanosi się na długi marsz. 154 00:23:33,520 --> 00:23:37,040 Trudno będzie uzyskać większość dwóch trzecich. 155 00:23:38,000 --> 00:23:39,960 Jak to widzisz, Hernandez? 156 00:23:40,120 --> 00:23:44,800 Widzę, że Voiello jest za niski na papieża. 157 00:24:13,560 --> 00:24:17,400 Biorę na świadka Chrystusa Pana, który jest mym sędzią, 158 00:24:17,520 --> 00:24:20,560 że głos swój powierzam Bogu, 159 00:24:21,320 --> 00:24:23,360 gdybym miał zostać wybranym. 160 00:24:29,560 --> 00:24:33,400 ...gdybym miał zostać wybranym. 161 00:24:33,560 --> 00:24:36,960 Paoletti: 6. Brannox: 25. 162 00:24:37,440 --> 00:24:41,600 Voiello: 25. Hernandez: 60. 163 00:24:49,000 --> 00:24:51,080 Nie jest dobrze. 164 00:24:52,080 --> 00:24:54,400 Voiello się nie przebija. 165 00:24:55,240 --> 00:24:57,160 Hernandez prowadzi. 166 00:24:57,280 --> 00:25:01,920 Jeśli przyciągnie kolejnych 30 głosów... 167 00:25:03,440 --> 00:25:05,280 zostanie papieżem. 168 00:25:20,800 --> 00:25:22,200 Paoletti: 6. 169 00:25:22,840 --> 00:25:24,760 Brannox: 20. 170 00:25:25,480 --> 00:25:27,440 Voiello: 25. 171 00:25:27,880 --> 00:25:30,600 Hernandez: 65. 172 00:25:40,320 --> 00:25:42,520 Kim jest ten Brannnox? 173 00:25:56,640 --> 00:25:59,720 Masz coś na policzku. 174 00:26:11,120 --> 00:26:14,280 Chciałbym papieża, który zniósłby celibat. 175 00:26:14,720 --> 00:26:19,320 Uznałby mój ślub z Luisą. Spodobałaby mu się. 176 00:26:20,120 --> 00:26:23,000 Kobieta obdarzona wdziękiem i ciepłem. 177 00:26:23,400 --> 00:26:28,240 Chciałbym wyjść z ukrycia, które uczyniło ze mnie nędznego, 178 00:26:28,400 --> 00:26:31,080 zalęknionego, żałosnego człowieka. 179 00:26:31,240 --> 00:26:36,720 Chciałbym takiego papieża jak ja. Który współczułby homoseksualistom. 180 00:26:37,120 --> 00:26:40,720 Uśmiechał się i mówił: „Homoseksualność? 181 00:26:40,880 --> 00:26:44,320 Mam inne sprawy na głowie”. 182 00:26:48,360 --> 00:26:51,400 Chciałbym papieża z otwartymi ramionami, 183 00:26:51,560 --> 00:26:55,640 który mówiąc: „Miłujmy się”, zwraca się do wszystkich. 184 00:26:56,080 --> 00:27:00,440 Chciałbym papieża, który miałby mniej wiary w Boga, a więcej we mnie. 185 00:27:00,600 --> 00:27:04,040 Który wierzy w prawo do pewności siebie. 186 00:27:04,640 --> 00:27:10,000 Chciałbym, żeby wyglądał jak mój ojciec, którego nie poznałem. 187 00:27:11,440 --> 00:27:15,240 Chciałbym, żeby nowy papież pokazał mi moje miejsce. 188 00:27:15,840 --> 00:27:20,280 Przebił tymi samymi gwoździami, którymi ukrzyżowano Chrystusa. 189 00:27:20,880 --> 00:27:26,480 Chciałbym papieża bez litości, który wyrzuci liberałów, pedofilów, 190 00:27:26,640 --> 00:27:30,200 homoseksualistów, kupców i pogan. 191 00:27:30,640 --> 00:27:32,920 Papieża, który powie: „Dosyć! 192 00:27:33,080 --> 00:27:38,440 Od tej pory zajmują nas tylko dwie kwestie: Bóg i ubóstwo”. 193 00:27:38,880 --> 00:27:42,360 Bo dla mnie, Ojcze, są jednym. 194 00:27:43,360 --> 00:27:46,960 Pragnę papieża, który pogładzi mnie po głowie, mówiąc: 195 00:27:47,120 --> 00:27:50,760 „Przebaczam ci to wszystko, co wyrządziłeś niewinnym. 196 00:27:50,920 --> 00:27:53,040 Zacznijmy od początku. 197 00:27:53,200 --> 00:27:58,000 Będę przy tobie, nie pytając, kiedy i gdzie zrobiłeś coś złego”. 198 00:27:58,720 --> 00:28:02,840 Chcę papieża, który uratowałby te złamane, udręczone i porzucone 199 00:28:03,000 --> 00:28:05,200 przez nas dzieci. 200 00:28:05,360 --> 00:28:08,040 Który posłałby mnie do piekła. 201 00:28:08,800 --> 00:28:13,040 Bo, Ojcze, już dłużej nie wytrzymam. 202 00:28:14,360 --> 00:28:17,120 Chcę papieża, który byłby mną. 203 00:28:17,800 --> 00:28:20,880 Bo tylko ja potrafię Cię zrozumieć. 204 00:28:24,680 --> 00:28:27,560 Paoletti: 2. 205 00:28:29,000 --> 00:28:32,600 Brannox: 15. 206 00:28:34,160 --> 00:28:38,200 Voiello: 32. 207 00:28:40,000 --> 00:28:43,960 Hernandez: 67. 208 00:28:47,400 --> 00:28:50,160 Stanęło. Nie mamy przebicia. 209 00:28:50,920 --> 00:28:55,280 Po 34. głosowaniu Hernandez przejdzie zwykłą większością. 210 00:28:55,800 --> 00:28:58,160 Wiem, jak to działa. 211 00:28:58,440 --> 00:29:03,600 Dalej głosuję na Eminencję. Zgodnie z wytycznymi. 212 00:29:05,120 --> 00:29:09,000 Eminencja zauważył, że Hernandez jest taki sam jak on? 213 00:29:12,800 --> 00:29:14,160 Mylisz się. 214 00:29:14,720 --> 00:29:17,080 Nie jestem podobny do nikogo. 215 00:29:25,160 --> 00:29:28,960 - Gdzie Aguirre? - Przeniósł się do pokoju Hernandeza. 216 00:29:29,880 --> 00:29:32,160 Nieodparty zew marakasów. 217 00:29:33,120 --> 00:29:36,080 - Nie możesz się przebić. - Zauważyłem. 218 00:29:37,200 --> 00:29:41,440 - Może następnym razem. - Będę miał 114 lat! 219 00:29:42,160 --> 00:29:45,200 Jutro odbędzie się 35. tura głosowania. 220 00:29:45,360 --> 00:29:49,600 Hernandezowi wystarczy 58 głosów. 221 00:29:50,200 --> 00:29:54,440 Już je ma, a z Aguirre ma 59. 222 00:29:55,160 --> 00:29:58,600 Możemy się też ustawić przy nim. 223 00:29:59,200 --> 00:30:03,200 - Niedoczekanie. - Voiello, to koniec. 224 00:30:03,320 --> 00:30:06,000 Nie, to początek. 225 00:30:06,440 --> 00:30:10,880 Pod presją dobry sekretarz stanu musi być elastyczny. 226 00:30:12,600 --> 00:30:14,120 Nie rozumiemy. 227 00:30:14,240 --> 00:30:17,960 Nie rozumiecie, bo ulegacie emocjom. 228 00:30:18,080 --> 00:30:21,000 Ale musimy słuchać Ducha Świętego. 229 00:30:21,120 --> 00:30:25,560 A niedawno Duch Święty nawiedził mnie i spytał: 230 00:30:25,720 --> 00:30:28,720 „Voiello, czemu nie możesz się przebić? 231 00:30:28,840 --> 00:30:33,720 Bo zwolennicy Paolettiego i Brannoxa ci nie ufają. 232 00:30:34,320 --> 00:30:38,600 Za to mogą zaufać komuś nieco bardziej 233 00:30:38,720 --> 00:30:41,000 potulnemu, uległemu. 234 00:30:41,160 --> 00:30:45,880 A wtedy odzyskałbyś 26 głosów, 235 00:30:46,040 --> 00:30:50,480 co razem z twoimi 38 dałoby 64”. 236 00:30:51,280 --> 00:30:55,280 Tak rzekł mi ów matematyk, Duch Święty. 237 00:30:55,880 --> 00:30:59,680 A kardynałowie uwielbiają uległych papieży. 238 00:31:00,640 --> 00:31:04,240 Teoria słabego kandydata, twój stary przebój. 239 00:31:04,400 --> 00:31:07,280 A kto miałby nim być? 240 00:31:09,040 --> 00:31:10,200 Hernandez. 241 00:31:16,280 --> 00:31:17,600 Hernandez. 242 00:31:24,360 --> 00:31:25,440 Hernandez. 243 00:31:31,480 --> 00:31:32,800 Hernandez. 244 00:31:38,760 --> 00:31:40,000 Hernandez. 245 00:31:46,280 --> 00:31:47,720 Hernandez. 246 00:31:51,520 --> 00:31:53,480 Viglietti. 247 00:31:56,840 --> 00:31:57,960 Viglietti. 248 00:32:03,240 --> 00:32:04,400 Viglietti. 249 00:32:09,440 --> 00:32:10,640 Viglietti. 250 00:32:18,040 --> 00:32:19,280 Viglietti. 251 00:32:24,640 --> 00:32:25,760 Viglietti. 252 00:32:29,040 --> 00:32:30,480 Viglietti. 253 00:32:36,360 --> 00:32:37,480 Viglietti. 254 00:32:42,960 --> 00:32:44,240 Viglietti. 255 00:32:51,160 --> 00:32:52,200 Viglietti. 256 00:32:56,480 --> 00:32:57,640 Viglietti. 257 00:33:02,680 --> 00:33:03,840 Viglietti. 258 00:33:08,320 --> 00:33:11,880 Hernandez: 49. 259 00:33:12,880 --> 00:33:16,360 Viglietti: 67. 260 00:33:18,600 --> 00:33:20,880 Habemus papam. 261 00:34:30,280 --> 00:34:35,400 Czy przyjmujesz swój kanoniczny wybór 262 00:34:35,960 --> 00:34:38,480 na biskupa rzymskiego? 263 00:34:40,360 --> 00:34:42,320 Przyjmuję. 264 00:34:43,160 --> 00:34:45,480 Jakie wybierasz imię? 265 00:34:53,960 --> 00:34:56,080 Wybieram... 266 00:34:57,480 --> 00:34:59,760 Franciszek II! 267 00:35:07,640 --> 00:35:10,000 Zrobiłeś sobie kiedyś 268 00:35:10,160 --> 00:35:15,200 histopatologię tego pieprzyka? 269 00:35:15,880 --> 00:35:18,200 Tak, jest niezłośliwy. 270 00:35:19,240 --> 00:35:24,760 To taki mój dodatkowy mózg. 271 00:35:25,880 --> 00:35:30,000 Włącza się tylko, gdy pojawia się drobny problem. 272 00:35:31,080 --> 00:35:32,840 Jak dziś. 273 00:35:34,680 --> 00:35:37,240 „Sprawujcie sprawiedliwe sądy, 274 00:35:37,400 --> 00:35:41,640 uwalniajcie uciśnionego z ręki ciemięzcy! 275 00:35:41,800 --> 00:35:46,040 Inaczej bowiem gniew mój wybuchnie jak ogień 276 00:35:46,200 --> 00:35:51,520 i nikt nie zdoła go zgasić, z powodu waszych przewrotnych uczynków”. 277 00:35:51,960 --> 00:35:53,200 Nie. 278 00:35:53,320 --> 00:35:56,200 Zbyt apokaliptyczne, polityczne. 279 00:35:56,640 --> 00:35:59,200 Przerazi wiernych. 280 00:35:59,680 --> 00:36:03,920 „Nawet bocian w przestworzach zna swoją porę, 281 00:36:04,800 --> 00:36:07,880 synogarlica, jaskółka i żuraw 282 00:36:08,400 --> 00:36:11,200 zachowują czas swego przylotu. 283 00:36:11,360 --> 00:36:16,480 Naród mój jednak nie zna Prawa Pańskiego”. 284 00:36:17,200 --> 00:36:18,760 Czarujące. 285 00:36:19,320 --> 00:36:22,880 Eminencjo, czy to nie zbyt... 286 00:36:23,040 --> 00:36:25,640 cukierkowe na pierwszą homilię? 287 00:36:28,440 --> 00:36:32,280 Wstydzi się ksiądz uzębienia, że tak zasłania usta? 288 00:36:33,720 --> 00:36:38,120 Mój drogi Cavallo, przedstawiam ci Sofię Dubois. 289 00:36:38,680 --> 00:36:41,880 Kobietę, która nigdy nie czuje się nieswojo. 290 00:36:44,840 --> 00:36:47,560 Zbyt cukierkowe? Ależ skąd. 291 00:36:47,720 --> 00:36:51,320 Ten akapit to słodycz i szczerość, 292 00:36:51,480 --> 00:36:54,120 jak nasz nowy papież. 293 00:36:55,000 --> 00:36:57,880 Wie pani, co naprawdę mnie wzrusza? 294 00:36:58,480 --> 00:37:01,000 Wybraliśmy papieża, 295 00:37:01,160 --> 00:37:04,160 który nie rozumie, że jest papieżem. 296 00:37:05,240 --> 00:37:07,160 To coś dobrego? 297 00:37:07,280 --> 00:37:10,160 Nie. Małże, to coś dobrego. 298 00:37:11,360 --> 00:37:13,240 Wyborna kobieta! 299 00:37:53,400 --> 00:37:56,320 - Ciśnienie: 3000. - Czemu płaczesz? 300 00:37:57,560 --> 00:38:01,040 - A ty nigdy nie płaczesz? - Tylko gdy obrywam. 301 00:38:01,160 --> 00:38:04,360 Na szczęście rzadko ktoś bije Sekretarza Stanu. 302 00:38:04,480 --> 00:38:07,480 Boję się. Co mam powiedzieć? 303 00:38:08,800 --> 00:38:13,080 Wystarczy, że z dystansem i pokorą przeczytasz wspaniałą mowę, 304 00:38:13,200 --> 00:38:16,800 zredagowaną przez moich współpracowników. 305 00:38:32,840 --> 00:38:35,360 Dzień dobry, bracia i siostry. 306 00:38:39,720 --> 00:38:42,000 Zanim wam się przedstawię, 307 00:38:42,160 --> 00:38:45,800 pomódlmy się za naszego umiłowanego Piusa XIII. 308 00:38:52,200 --> 00:38:56,080 Świetnie ci idzie. Ale trzymaj się tekstu. 309 00:39:04,640 --> 00:39:08,760 W Biblii... Jeremiasz mówi: 310 00:39:10,600 --> 00:39:14,520 „Nawet bocian w przestworzach zna swoją porę, 311 00:39:15,120 --> 00:39:19,040 synogarlica, jaskółka i żuraw 312 00:39:19,600 --> 00:39:22,240 zachowują czas swego przylotu. 313 00:39:22,640 --> 00:39:26,160 Naród mój jednak nie zna Prawa Pańskiego”. 314 00:39:27,080 --> 00:39:29,960 A co my możemy zrobić? 315 00:39:32,800 --> 00:39:34,400 Nie! 316 00:39:42,800 --> 00:39:44,960 Mów: „Możemy się modlić. 317 00:39:45,560 --> 00:39:48,960 Bóg modli się w obliczu tragedii imigrantów”. 318 00:39:49,640 --> 00:39:52,360 Tommaso, powiedz to, 319 00:39:52,480 --> 00:39:54,520 pozdrów ich i zejdź. 320 00:40:02,320 --> 00:40:03,920 Dobry Boże, nie. 321 00:40:04,640 --> 00:40:06,240 Zaczyna rozumieć. 322 00:40:08,840 --> 00:40:10,560 Rozumieć co? 323 00:40:13,360 --> 00:40:15,320 Że ma władzę. 324 00:40:19,120 --> 00:40:21,200 A co my możemy zrobić? 325 00:40:39,080 --> 00:40:41,120 Możemy się modlić! 326 00:40:42,480 --> 00:40:47,120 Za tych, co cierpią, uciekają. Ale możemy też zrobić więcej. 327 00:40:47,960 --> 00:40:51,040 Możemy... otworzyć Watykan... 328 00:40:52,360 --> 00:40:55,760 i przyjąć biednych, zrozpaczonych imigrantów! 329 00:41:02,040 --> 00:41:04,200 - Chodźcie! - Od jutra 330 00:41:04,320 --> 00:41:07,600 bramy Watykanu będą otwarte! 331 00:41:17,360 --> 00:41:19,600 Co jeszcze możemy zrobić? 332 00:41:20,560 --> 00:41:23,520 Możemy oddać nasze bogactwo biednym! 333 00:41:27,680 --> 00:41:28,840 Ja... 334 00:41:30,160 --> 00:41:33,000 nazywam się Franciszek II, 335 00:41:33,480 --> 00:41:38,240 bo robię to, co czyniłby św. Franciszek z Asyżu! 336 00:41:38,360 --> 00:41:40,360 Co ty pierdolisz?! 337 00:41:41,120 --> 00:41:43,760 Wszyscy chcą rozmawiać z Eminencją. 338 00:41:44,440 --> 00:41:46,920 Hernandez prywatnie. 339 00:41:47,400 --> 00:41:50,480 Premier Włoch obawia się o bezpieczeństwo, 340 00:41:50,640 --> 00:41:54,760 bo setki imigrantów maszerują na Rzym i żądają audiencji. 341 00:41:55,840 --> 00:42:01,040 Dyrektorzy i prezesi spółek powiązanych z nami finansowo 342 00:42:01,200 --> 00:42:03,640 domagają się wyjaśnień. 343 00:42:03,800 --> 00:42:06,920 - Bauer? - Nie pojawił się. 344 00:42:07,360 --> 00:42:09,640 To źle. Bardzo źle. 345 00:42:09,960 --> 00:42:12,120 Co mówić petentom? 346 00:42:13,400 --> 00:42:16,520 Niech zwracają się bezpośrednio do papieża. 347 00:42:20,520 --> 00:42:22,800 Papież nie żyje. 348 00:42:22,960 --> 00:42:24,000 Matko? 349 00:42:24,840 --> 00:42:27,960 Przynieś mi, proszę, ciasta wielkanocnego. 350 00:42:28,120 --> 00:42:30,400 Pieczonego przez Alemagnę. 351 00:42:33,400 --> 00:42:37,680 Ojcze Święty, pieczone jest tylko w Wielkanoc. 352 00:42:38,280 --> 00:42:42,440 - To za wiele miesięcy. - Nie obchodzi mnie to. 353 00:42:43,040 --> 00:42:47,000 Radzę ci je przynieść, bo inaczej się zdenerwuję. 354 00:42:48,400 --> 00:42:52,840 A... nie jest dobrze, gdy papież się denerwuje. 355 00:43:07,760 --> 00:43:10,520 Co się stało w Wenus z Willendorfu? 356 00:43:11,240 --> 00:43:16,080 Uznałem, że Ojciec Święty zechce ją sprzedać i podarować zysk ubogim, 357 00:43:16,200 --> 00:43:20,960 więc wysłałem ją do Londynu, na aukcję w Christie's. 358 00:43:21,800 --> 00:43:24,280 Żal było ci się z nią rozstać? 359 00:43:25,280 --> 00:43:28,120 Przywiązanie do rzeczy materialnych 360 00:43:28,280 --> 00:43:31,560 nie jest cechą watykańskiego sekretarza stanu. 361 00:43:31,720 --> 00:43:33,280 Ani papieża. 362 00:43:33,400 --> 00:43:36,680 Dlatego pozbędziemy się wszystkiego. 363 00:43:37,320 --> 00:43:39,680 Nawet uchodźców? 364 00:43:39,960 --> 00:43:42,400 Nie. Oni zostaną. 365 00:43:44,840 --> 00:43:47,600 To był genialny ruch z mojej strony. 366 00:43:48,200 --> 00:43:50,880 Dobroczynny triumf medialny. 367 00:43:51,360 --> 00:43:54,680 Mój pontyfikat będzie długą, 368 00:43:54,840 --> 00:43:58,200 luksusową manifestacją ubóstwa. 369 00:43:59,600 --> 00:44:02,160 Co nas niepokoi, Ojcze Święty. 370 00:44:02,320 --> 00:44:06,040 Wyobrażam sobie. Czas przywilejów minął. 371 00:44:06,160 --> 00:44:11,160 Ale nie boję się reakcji twoich ani kardynałów. 372 00:44:11,320 --> 00:44:15,920 A wiesz, dlaczego? Bo ludzie i media 373 00:44:16,040 --> 00:44:19,880 są po mojej stronie. Zwłaszcza lewicowe media. 374 00:44:20,000 --> 00:44:23,480 I dlatego zachęcam do rozwagi. 375 00:44:23,640 --> 00:44:26,560 Lewicowe media zawsze się mylą. 376 00:44:26,720 --> 00:44:30,000 Nawet w domach opieki stracili wpływy. 377 00:44:30,880 --> 00:44:32,480 Przy okazji, 378 00:44:33,080 --> 00:44:38,400 musimy jak najszybciej wybrać nowego sekretarza stanu. 379 00:44:38,560 --> 00:44:41,600 Mogę prosić o słowo na osobności? 380 00:44:41,760 --> 00:44:45,920 Możemy rozmawiać publicznie, nie mam tajemnic. 381 00:44:46,080 --> 00:44:48,400 Ale ja mam. 382 00:44:55,120 --> 00:44:57,680 Nie, nie. Co tu robicie? 383 00:44:57,840 --> 00:44:59,800 Nie ma miejsc. 384 00:45:01,480 --> 00:45:05,480 Mylnie sądziliśmy, że możemy zjeść tu obiad. 385 00:45:06,320 --> 00:45:09,960 Macie się udać do Kaplicy Sykstyńskiej. Teraz. 386 00:45:10,920 --> 00:45:15,120 Franciszek II zwróci się do swych braci kardynałów. 387 00:45:23,920 --> 00:45:25,720 Nie ma miejsc. 388 00:45:31,000 --> 00:45:34,440 Nie ma, nie ma, nie ma miejsc. 389 00:45:56,240 --> 00:45:58,280 Bracia kardynałowie... 390 00:46:02,080 --> 00:46:03,640 dziękuję. 391 00:46:04,440 --> 00:46:08,720 Dziękuję za umieszczenie biednego, 392 00:46:09,960 --> 00:46:14,680 prostego, niezdarnego mnicha na papieskim tronie. 393 00:46:17,240 --> 00:46:21,920 Chciałbym się dziś do was zwrócić, ale kim jestem, by przemawiać do was? 394 00:46:23,040 --> 00:46:25,360 Tylko ubogim człowiekiem. 395 00:46:25,520 --> 00:46:29,480 Lepiej, bym przemówił słowami świętego, 396 00:46:29,640 --> 00:46:34,840 który od dziś będzie dla nas wszystkich wzorem. 397 00:46:41,280 --> 00:46:43,120 Źle to wygląda. 398 00:46:44,640 --> 00:46:47,880 Z „Testamentu świętego Franciszka”: 399 00:46:49,520 --> 00:46:53,160 „Ci zaś, którzy poświęcili się temu życiu, 400 00:46:53,640 --> 00:46:57,000 co mogli, oddali ubogim. 401 00:46:57,560 --> 00:47:01,160 Wystarczała im jedna tunika, 402 00:47:01,760 --> 00:47:05,040 połatana od środka i z wierzchu”. 403 00:47:06,960 --> 00:47:08,280 Albo... 404 00:47:08,400 --> 00:47:11,360 - albo... - Kto to? 405 00:47:14,800 --> 00:47:16,680 Nowy papież. 406 00:47:16,840 --> 00:47:18,400 Albo to: 407 00:47:18,520 --> 00:47:21,040 ostatnie życzenia dla św. Klary. 408 00:47:22,320 --> 00:47:24,760 „I doradzam ci 409 00:47:25,160 --> 00:47:29,360 prowadzić zawsze to najświętsze życie... 410 00:47:29,520 --> 00:47:32,440 w ubóstwie”. 411 00:47:38,520 --> 00:47:41,200 Drodzy bracia kardynałowie... 412 00:47:41,800 --> 00:47:44,920 od dziś wszyscy będziemy żyć 413 00:47:45,080 --> 00:47:48,280 według reguły św. Franciszka. 414 00:47:49,200 --> 00:47:52,920 Ubóstwo będzie naszą szatą. 415 00:47:54,240 --> 00:48:00,120 I tak, gdy wspólnie zaintonujemy „Pochwałę stworzenia”, 416 00:48:00,240 --> 00:48:03,080 krążący między wami bracia 417 00:48:03,680 --> 00:48:06,360 poproszą was o umieszczenie 418 00:48:06,480 --> 00:48:11,600 waszych złotych krzyży i drogocennych pierścieni 419 00:48:11,720 --> 00:48:13,160 w koszach. 420 00:48:13,280 --> 00:48:17,640 Wasze precjoza zostaną sprzedane, 421 00:48:18,240 --> 00:48:21,080 a zyski rozdamy ubogim. 422 00:48:21,680 --> 00:48:24,600 Wiem, że będziecie mi w tym posłuszni, 423 00:48:24,960 --> 00:48:28,480 że nie zdenerwujecie swojego papieża. 424 00:48:30,400 --> 00:48:33,240 A w zamian przytulę 425 00:48:34,680 --> 00:48:36,360 każdego z was! 426 00:48:38,320 --> 00:48:40,480 „Pochwała”! 427 00:48:52,760 --> 00:48:56,520 „Pochwalony bądź, Panie, przez siostrę naszą, Wodę”. 428 00:49:43,680 --> 00:49:47,000 - I jak? - Zmieniliśmy hasła do kont. 429 00:49:47,160 --> 00:49:51,960 - Tylko Ojciec Święty ma do nich dostęp. - Podobnie jak do skarbca. 430 00:49:52,960 --> 00:49:55,080 Jutro się rozpłaczą! 431 00:50:08,520 --> 00:50:12,320 Zajmę się tym. Bądźcie spokojni! 432 00:50:16,040 --> 00:50:18,440 Coś ty sobie ubzdurał? 433 00:50:18,720 --> 00:50:21,200 Chcę robić, co do mnie należy. 434 00:50:21,560 --> 00:50:26,400 Zlikwidujemy konta. Struktura finansowa jest nam niepotrzebna. 435 00:50:26,840 --> 00:50:31,320 Rozdamy skarby biednym. Wrócimy tam, gdzie zaczynał Piotr. 436 00:50:31,640 --> 00:50:35,240 Chcesz zniszczyć dwa tysiąclecia państwowości? 437 00:50:35,400 --> 00:50:37,160 Zniszczyć? 438 00:50:37,320 --> 00:50:41,320 Przeciwnie, przywrócić pierwotną misję miłosierdzia. 439 00:50:41,480 --> 00:50:46,920 A przy okazji czystości. Zakażę wszelkich czynności seksualnych, 440 00:50:47,080 --> 00:50:50,320 również tych popełnianych samodzielnie. 441 00:50:50,480 --> 00:50:54,600 Zainstaluję monitoring, także w toaletach. 442 00:50:54,760 --> 00:50:59,120 Czemu nie ścinać publicznie onanistów? Jesteś szalony! 443 00:50:59,280 --> 00:51:01,440 Nie, jestem papieżem. 444 00:51:01,880 --> 00:51:05,680 Nie masz prawa mówić do mnie per „ty” i nie nazywaj mnie szalonym. 445 00:51:05,840 --> 00:51:08,720 Nie potrzebuję współpracowników. 446 00:51:09,200 --> 00:51:13,720 Wystarczą wykonawcy, którzy oddzielą mnie 447 00:51:13,840 --> 00:51:18,560 od zła, czyli kurii. Dlatego nie jesteś już Sekretarzem Stanu. 448 00:51:20,120 --> 00:51:23,880 Widzisz, jakie to zmienne? Byłeś potęgą, jesteś nikim. 449 00:51:24,040 --> 00:51:27,840 Weź proszek na ciśnienie. Jesteś wzburzony. 450 00:51:28,440 --> 00:51:32,880 Czuję się świetnie. To ty jesteś chory. Nawet jeśli to ukrywasz. 451 00:51:35,320 --> 00:51:38,880 Wasza Świątobliwość ma rację. Proszę wybaczyć. 452 00:51:39,040 --> 00:51:42,360 - Dobrze. - Wciąż jestem Sekretarzem? 453 00:51:42,520 --> 00:51:46,440 Nie. Wkrótce nie będziesz nawet kardynałem. 454 00:51:48,520 --> 00:51:51,680 Wasza Świątobliwość, proszę nie przesadzać. 455 00:51:52,000 --> 00:51:54,960 Nawet papież powinien znać granice. 456 00:51:56,000 --> 00:51:57,760 Czy to groźba? 457 00:51:58,760 --> 00:52:01,120 Oto różnica między nami: 458 00:52:01,240 --> 00:52:03,960 kiedy ty grozisz, ja działam. 459 00:52:04,800 --> 00:52:09,120 Gdy spiskowałeś, aby mnie wybrano, działałeś szybko, 460 00:52:09,280 --> 00:52:13,000 nie uwzględniając wszystkich elementów. 461 00:52:13,160 --> 00:52:18,520 Widziałeś tylko moją naiwność i podatność na manipulację przez ciebie. 462 00:52:19,360 --> 00:52:22,840 Błąd. Dawno przestałem być naiwny. 463 00:52:23,160 --> 00:52:26,720 Spowiednik szybko zatraca szczerość. 464 00:52:27,320 --> 00:52:30,920 Chcąc pokonać Hernandeza, zapomniałeś, 465 00:52:31,080 --> 00:52:35,520 że byłem spowiednikiem nie tylko Piusa XIII, ale i całej kurii, 466 00:52:35,680 --> 00:52:41,120 zwłaszcza twoim. Wiem o nadużyciach, łapówkach, grzechach. 467 00:52:41,280 --> 00:52:44,560 To, czego głowa Kościoła nie powinna wiedzieć. 468 00:52:45,360 --> 00:52:48,840 Mówisz, że konsekwencje moich czynów będą groźne. 469 00:52:49,000 --> 00:52:52,440 Ale w Kościele czyha na was tylko jedno zagrożenie: 470 00:52:52,600 --> 00:52:54,760 moja wiedza o wszystkim. 471 00:52:55,160 --> 00:52:58,560 Bo ja wiem wszystko, Voiello. 472 00:53:26,480 --> 00:53:30,120 I oto atmosfera, 473 00:53:31,200 --> 00:53:34,720 jakiej życzyłby sobie św. Franciszek. 474 00:53:37,320 --> 00:53:39,280 Harmonia. 475 00:53:45,200 --> 00:53:49,000 Przejął kontrolę nad skarbcem. Zamierza 476 00:53:49,120 --> 00:53:51,120 wszystko rozdać. 477 00:53:51,280 --> 00:53:55,040 Pieniądze, złoto ubogim, tajne akta mediom. 478 00:53:55,200 --> 00:53:57,160 Wylądujemy w więzieniu. 479 00:53:57,320 --> 00:54:02,040 Usłyszał słowo Boże i potraktował je dosłownie. 480 00:54:02,520 --> 00:54:06,480 - Bóg był uczuciowy. - My mamy być dalekowzroczni. 481 00:54:06,640 --> 00:54:10,680 Połowa kardynałów głosuje na ciebie, druga na mnie. 482 00:54:11,280 --> 00:54:14,800 Żaden z nas nie zostanie papieżem. 483 00:54:14,960 --> 00:54:18,320 Wiem. Musimy znaleźć trzecią opcję. 484 00:54:18,480 --> 00:54:23,320 - Kto może nią być? - Ten, kto miał po nas najwięcej głosów. 485 00:54:26,160 --> 00:54:28,680 - Sir John Brannox? - Tak. 486 00:54:28,800 --> 00:54:31,320 Wielki zwolennik drogi środka. 487 00:54:31,440 --> 00:54:36,680 - Nigdy go nie poznałem. - Polubisz go. Porywający typ. 488 00:54:37,400 --> 00:54:42,320 Jest tylko jeden szkopuł: nie będzie łatwo go przekonać. 489 00:54:42,480 --> 00:54:46,360 Ale ty, Voiello, jesteś niezwykle przekonujący. 490 00:54:47,240 --> 00:54:53,120 Dlaczego ty i ja nigdy się nie tolerowaliśmy? 491 00:54:54,120 --> 00:54:56,080 Jesteśmy zbyt różni. 492 00:54:59,080 --> 00:55:02,640 Jest jednak przeszkoda między naszą intencją 493 00:55:02,800 --> 00:55:06,680 a pontyfikatem Brannoxa: Franciszek II. 494 00:55:07,320 --> 00:55:09,000 Jak to rozwiążemy? 495 00:55:09,480 --> 00:55:13,000 Siłą modlitwy i dobrej woli. 496 00:57:54,840 --> 00:57:59,120 Wersja polska na zlecenie HBO Start International Polska 497 00:57:59,280 --> 00:58:01,600 Tekst: Michał Kwiatkowski