1 00:00:02,627 --> 00:00:03,627 [chomping] 2 00:00:03,628 --> 00:00:06,463 And as it turns out, it wasn't a sausage. 3 00:00:06,464 --> 00:00:08,215 It was his finger, and he ate it. 4 00:00:08,216 --> 00:00:09,466 Isn't that gross? 5 00:00:09,467 --> 00:00:10,550 Yes. 6 00:00:10,551 --> 00:00:12,219 [both laughing] 7 00:00:12,220 --> 00:00:14,096 All right, kids, pass me your plates 8 00:00:14,097 --> 00:00:16,181 so I can wash 'em before the syrup gets hard. 9 00:00:16,182 --> 00:00:18,308 Uh-uh-uh. Do not lift a finger, Mother, 10 00:00:18,309 --> 00:00:20,477 for I will clean the dishes today. 11 00:00:20,478 --> 00:00:22,896 Aw. [chuckles] That's really considerate of you. 12 00:00:22,897 --> 00:00:24,022 Uh... Ew. 13 00:00:24,023 --> 00:00:26,108 - Cricket! - [exclaims] Plate! 14 00:00:26,109 --> 00:00:27,776 - Here you go, brother. - [exclaims] 15 00:00:27,777 --> 00:00:29,152 - Get off the table. - Come on! 16 00:00:29,153 --> 00:00:30,696 Do mine, do mine. 17 00:00:30,697 --> 00:00:33,115 Uh, Cricket? That's a lot of syrup. 18 00:00:33,116 --> 00:00:35,117 [exhales] Relax, Dad. 19 00:00:35,118 --> 00:00:36,285 Sugar has no effect on-- 20 00:00:36,286 --> 00:00:37,703 Oh. 21 00:00:37,704 --> 00:00:39,037 Oh, there it is. 22 00:00:39,038 --> 00:00:41,999 - [exclaims] - [all chattering indistinctly] 23 00:00:42,000 --> 00:00:43,375 - Whee! - [glass breaking] 24 00:00:43,376 --> 00:00:45,544 Oh, no. The syrup dispenser. 25 00:00:45,545 --> 00:00:47,838 [sighs] I'll just add that to the list of things 26 00:00:47,839 --> 00:00:49,172 Cricket destroyed this month. 27 00:00:49,173 --> 00:00:50,465 - [Cricket laughs] - [clatters] 28 00:00:50,466 --> 00:00:51,675 Don't sweat it, Bill. 29 00:00:51,676 --> 00:00:53,176 - Accidents happen. - [grunts] 30 00:00:53,177 --> 00:00:55,929 I can just find a replacement at the Smalton Thrift Barn. 31 00:00:55,930 --> 00:00:58,348 Buying stuff there is cheaper than buying new, 32 00:00:58,349 --> 00:01:00,392 and, sometimes, you can find deals 33 00:01:00,393 --> 00:01:02,227 on rare and valuable items. 34 00:01:02,228 --> 00:01:03,937 Oh, that does sound intriguing. 35 00:01:03,938 --> 00:01:06,565 - Eh, I do love an antique. - [grunts] 36 00:01:06,566 --> 00:01:08,525 Well, why don't we all go as a family? 37 00:01:08,526 --> 00:01:10,987 Fine, but I'm not riding next to him. 38 00:01:11,237 --> 00:01:13,238 Bingo. Bingo. Bingo. Bingo. Bingo. Bingo. Bingo. 39 00:01:13,239 --> 00:01:14,364 Bingo. Bingo. Bingo. 40 00:01:14,365 --> 00:01:15,615 I'll get the leash. 41 00:01:15,616 --> 00:01:18,201 - [laughing] - Here we are. 42 00:01:18,202 --> 00:01:20,370 The Smalton Thrift Barn. 43 00:01:20,371 --> 00:01:21,955 - [bell chiming] - Y'all go look around 44 00:01:21,956 --> 00:01:23,707 while I find a syrup bottle. 45 00:01:23,708 --> 00:01:26,043 This place is nicer than our barn. 46 00:01:26,044 --> 00:01:27,127 Gosh. 47 00:01:27,128 --> 00:01:30,797 Everything in here looks so delicate and fragile. 48 00:01:30,798 --> 00:01:33,300 Good thing I've got Cricket on a tight-- 49 00:01:33,301 --> 00:01:34,968 - [Cricket cackling] - What the-- 50 00:01:34,969 --> 00:01:37,804 - Consarn it. He's loose! - [hiccupping] 51 00:01:37,805 --> 00:01:39,931 Eh, this place is a bust. 52 00:01:39,932 --> 00:01:43,727 Nothing but junk around here... 53 00:01:43,728 --> 00:01:46,646 No one bother me. Gramma's having loom time! 54 00:01:46,647 --> 00:01:49,107 Look, Grandpa, this is you. 55 00:01:49,108 --> 00:01:50,692 [blows raspberry] Oh, yeah? 56 00:01:50,693 --> 00:01:52,903 Well, uh... Ooh! That's you. 57 00:01:52,904 --> 00:01:54,988 [Tilly] Hmm. That does look like me. 58 00:01:54,989 --> 00:01:58,158 - [both laughing] - Oh, yeah? Well, that's you. 59 00:01:58,159 --> 00:01:59,242 [gasping] 60 00:01:59,243 --> 00:02:01,161 [♪ eerie music playing] 61 00:02:01,162 --> 00:02:02,746 Wh... What kinda messed up kid 62 00:02:02,747 --> 00:02:04,873 would wanna play with that creepy thing? 63 00:02:04,874 --> 00:02:07,250 Whoa! Easy on the insults, Grandpa. 64 00:02:07,251 --> 00:02:09,419 I sense an extremely vindictive energy 65 00:02:09,420 --> 00:02:10,504 coming from that doll. 66 00:02:10,505 --> 00:02:13,256 Vindictive energy? Sure. 67 00:02:13,257 --> 00:02:15,550 And I've never slept in a porta-potty. 68 00:02:15,551 --> 00:02:17,844 Come on, let's go look for more crud to laugh at. 69 00:02:17,845 --> 00:02:20,472 [panting] Ah. 70 00:02:20,473 --> 00:02:22,474 There you are. Now, son, 71 00:02:22,475 --> 00:02:24,142 seeing as you're a little ramped up, 72 00:02:24,143 --> 00:02:26,561 I think it's best if you stick with me. 73 00:02:26,562 --> 00:02:27,771 Otherwise, we'd have a real 74 00:02:27,772 --> 00:02:29,648 bull in a china shop situation. 75 00:02:29,649 --> 00:02:31,066 {\an8}[growling] 76 00:02:31,067 --> 00:02:33,151 Uh, that wasn't a suggestion. 77 00:02:33,152 --> 00:02:35,530 - [growls and pants] - [grunting] 78 00:02:36,489 --> 00:02:38,573 [screams] If Cricket breaks anything, 79 00:02:38,574 --> 00:02:40,325 it'll cost me a fortune! 80 00:02:40,326 --> 00:02:43,662 [Nancy] Syrup dispenser, syrup dispenser. 81 00:02:43,663 --> 00:02:45,997 Ah-ha! Oh! I knew they'd have one here. 82 00:02:45,998 --> 00:02:48,041 Good ol' Thrift Barn. [chuckles] 83 00:02:48,042 --> 00:02:49,209 And what's this? 84 00:02:49,210 --> 00:02:51,711 Vintage Biker Buzz Motor Oil. 85 00:02:51,712 --> 00:02:53,505 Oh, my gosh! 86 00:02:53,506 --> 00:02:55,465 The original 1936 label, 87 00:02:55,466 --> 00:02:58,510 complete with a misprinted upside-down bumblebee logo? 88 00:02:58,511 --> 00:03:01,264 This will fetch 1,000 bucks online, easy. 89 00:03:01,764 --> 00:03:04,349 And no one knows how valuable it is. 90 00:03:04,350 --> 00:03:05,976 [chuckling] 91 00:03:05,977 --> 00:03:07,978 They sure do got a lot of old stuff 92 00:03:07,979 --> 00:03:09,688 in this antique shop. 93 00:03:09,689 --> 00:03:13,066 Yeah. Including you, Grandpa Nick. [laughs] 94 00:03:13,067 --> 00:03:14,818 [grumbling] Ah! 95 00:03:14,819 --> 00:03:16,486 Apologies if my jest 96 00:03:16,487 --> 00:03:18,238 landed a little too close to home. 97 00:03:18,239 --> 00:03:20,657 No. It's that dumb doll again. 98 00:03:20,658 --> 00:03:22,576 [♪ eerie music playing] 99 00:03:22,577 --> 00:03:24,411 How did it get-- 100 00:03:24,412 --> 00:03:26,496 Ah. Nice try, kid. 101 00:03:26,497 --> 00:03:29,082 You wanted to pull one over on your ol' grandpa, 102 00:03:29,083 --> 00:03:32,002 so you moved that doll over here to mess with me. 103 00:03:32,003 --> 00:03:33,587 Oh, I did not move her. 104 00:03:33,588 --> 00:03:35,172 Then how did it get all the way 105 00:03:35,173 --> 00:03:36,673 over here in the back of the store? 106 00:03:36,674 --> 00:03:38,967 Dolls are curious entities. 107 00:03:38,968 --> 00:03:41,178 Seemingly inanimate and immobile. 108 00:03:41,179 --> 00:03:43,930 And yet, who knows what they're truly capable of 109 00:03:43,931 --> 00:03:45,849 when no one is watching? 110 00:03:45,850 --> 00:03:47,350 [shudders] No, no, no, no. 111 00:03:47,351 --> 00:03:49,060 It's just a stupid doll, Tilly. 112 00:03:49,061 --> 00:03:50,605 It can't hurt us. 113 00:03:51,189 --> 00:03:52,814 [gulps] Can it? 114 00:03:52,815 --> 00:03:54,816 Let's keep moving. 115 00:03:54,817 --> 00:03:56,568 [laughing] 116 00:03:56,569 --> 00:04:00,071 Suddenly... slowing down. 117 00:04:00,072 --> 00:04:02,657 Yes! His sugar rush is wearing off. 118 00:04:02,658 --> 00:04:05,827 But must go on! 119 00:04:05,828 --> 00:04:07,037 Easy, son. 120 00:04:07,038 --> 00:04:08,580 Why don't you take a nap? 121 00:04:08,581 --> 00:04:10,749 Ooh! Let Papa sing to you. 122 00:04:10,750 --> 00:04:13,502 ♪ Hush little Cricket Listen to me sing ♪ 123 00:04:13,503 --> 00:04:16,796 ♪ Papa's gonna stop you from breaking anything ♪ 124 00:04:16,797 --> 00:04:17,923 [thuds] 125 00:04:17,924 --> 00:04:19,925 - [rattling] - Oh. 126 00:04:19,926 --> 00:04:21,259 Soda. 127 00:04:21,260 --> 00:04:23,136 Wha... Cricket, no! 128 00:04:23,137 --> 00:04:26,473 {\an8}That vintage Splish is just pure calcified sugar! 129 00:04:26,474 --> 00:04:27,766 {\an8}[smacking lips] 130 00:04:27,767 --> 00:04:29,976 {\an8}Mmm. [laughs] 131 00:04:29,977 --> 00:04:32,812 I can taste time. 132 00:04:32,813 --> 00:04:34,397 No, not again. 133 00:04:34,398 --> 00:04:36,149 Crickey's back, baby! 134 00:04:36,150 --> 00:04:38,693 - Whoa! - Unaffected. Whoo! 135 00:04:38,694 --> 00:04:40,195 - [zooming] - [cackling] 136 00:04:40,196 --> 00:04:41,696 Ma! Help me with Cricket. 137 00:04:41,697 --> 00:04:43,532 Can't. Weavin'. 138 00:04:43,533 --> 00:04:45,075 This syrup dispenser 139 00:04:45,076 --> 00:04:47,536 and this rusty old oil can. [chuckles] 140 00:04:47,537 --> 00:04:50,580 - That'll be $1.98. - Keep the change. 141 00:04:50,581 --> 00:04:52,582 Thank you... [hiccups] so much. 142 00:04:52,583 --> 00:04:55,544 - [cash register dings] - I can tell you're a good egg. 143 00:04:55,545 --> 00:04:58,255 Aw. Thanks for saying that. A few years ago, 144 00:04:58,256 --> 00:05:00,257 I'm not sure I would've agreed with you. 145 00:05:00,258 --> 00:05:01,424 I got into some trouble, 146 00:05:01,425 --> 00:05:04,469 found myself on the wrong side of the law a few times. 147 00:05:04,470 --> 00:05:06,096 {\an8}- [hiccups] - But I've worked hard 148 00:05:06,097 --> 00:05:08,098 {\an8}- to turn my life around. - [hiccups] 149 00:05:08,099 --> 00:05:10,308 {\an8}And now, I think I can confidently say 150 00:05:10,309 --> 00:05:11,935 {\an8}I am a good person. 151 00:05:11,936 --> 00:05:14,729 {\an8}- [hiccups] - Those are some nasty hiccups. 152 00:05:14,730 --> 00:05:17,065 - You okay? - Sure am. [hiccups] 153 00:05:17,066 --> 00:05:18,942 It's just that I've had these... [hiccups] 154 00:05:18,943 --> 00:05:21,861 hiccups for going on... [hiccups] six days now. 155 00:05:21,862 --> 00:05:24,281 Six days? That's awful. 156 00:05:24,282 --> 00:05:27,367 I've tried to get rid of them by scaring myself. 157 00:05:27,368 --> 00:05:29,661 [growls and hiccups] Huh. 158 00:05:29,662 --> 00:05:32,163 I've tried grabbing my tongue. [hiccups and chuckles] 159 00:05:32,164 --> 00:05:35,083 I even held my breath till I passed out. [hiccups] 160 00:05:35,084 --> 00:05:37,669 Woke up and it was closing time. 161 00:05:37,670 --> 00:05:39,588 And on top of that... [hiccups] 162 00:05:39,589 --> 00:05:42,299 business has been so very slow lately. 163 00:05:42,300 --> 00:05:44,301 Looks like, after 50 years, 164 00:05:44,302 --> 00:05:46,636 I might lose the Thrift Barn. [hiccups] 165 00:05:46,637 --> 00:05:49,055 Wow. Sorry to hear all that. 166 00:05:49,056 --> 00:05:51,057 But every penny helps. [hiccups] 167 00:05:51,058 --> 00:05:54,060 So I thank you kindly for your... [hiccups] business. 168 00:05:54,061 --> 00:05:55,563 {\an8}Yeah. 169 00:05:56,063 --> 00:05:57,480 I heard drinking vinegar 170 00:05:57,481 --> 00:05:59,316 can get rid of the... [hiccups] hiccups. 171 00:05:59,317 --> 00:06:02,152 [laughs] I also heard it really burns the throat. 172 00:06:02,153 --> 00:06:05,196 {\an8}but... [grunts] it's worth a shot. 173 00:06:05,197 --> 00:06:06,781 {\an8}Here it goes. 174 00:06:06,782 --> 00:06:08,867 {\an8}- [gulping] - You know, uh, 175 00:06:08,868 --> 00:06:11,621 {\an8}I'm just gonna look for my family. Excuse me. 176 00:06:12,580 --> 00:06:15,498 {\an8}[Tilly] Nope. Nope. Ooh! 177 00:06:15,499 --> 00:06:18,543 I found my summer fit. What do you think, Grandpa? 178 00:06:18,544 --> 00:06:21,254 I'm thinking the next time I see that creepy doll, 179 00:06:21,255 --> 00:06:23,506 I'm gonna smash its face in. 180 00:06:23,507 --> 00:06:26,509 I... I mean, dolls can't come to life. 181 00:06:26,510 --> 00:06:29,304 I'd have to be a real moron to believe something like-- 182 00:06:29,305 --> 00:06:32,183 [♪ eerie music playing] 183 00:06:34,101 --> 00:06:35,226 What? 184 00:06:35,227 --> 00:06:37,646 Ah, now that's a catchy tune. 185 00:06:37,647 --> 00:06:40,023 Leave me alone, you dumb doll! 186 00:06:40,024 --> 00:06:41,232 Grandpa, stop! 187 00:06:41,233 --> 00:06:43,068 Can't you see you're making it worse? 188 00:06:43,069 --> 00:06:45,278 I ain't going down like this, Till. 189 00:06:45,279 --> 00:06:47,364 Nick Mulligan is not gonna die 190 00:06:47,365 --> 00:06:50,117 at the hands of some ugly doll. 191 00:06:51,869 --> 00:06:53,745 [gasps and screams] 192 00:06:53,746 --> 00:06:55,497 Here we go. 193 00:06:55,498 --> 00:06:58,583 [Nancy] Buying this rare, antique oil can for 99 cents 194 00:06:58,584 --> 00:07:01,086 doesn't make me a bad person, does it? 195 00:07:01,087 --> 00:07:02,672 [woman] Of course not. 196 00:07:03,381 --> 00:07:05,256 - Huh? - You found a great deal. 197 00:07:05,257 --> 00:07:06,675 You should feel good. 198 00:07:06,676 --> 00:07:07,884 Y... Yeah. 199 00:07:07,885 --> 00:07:10,929 She asked for 99 cents, and that's what I paid. 200 00:07:10,930 --> 00:07:13,056 That's not good or bad. It's commerce. 201 00:07:13,057 --> 00:07:16,142 That's right. You swindling her is on her. 202 00:07:16,143 --> 00:07:19,104 [scoffs] Well, I mean, I didn't swindle her. 203 00:07:19,105 --> 00:07:20,438 Exactly. 204 00:07:20,439 --> 00:07:22,816 You didn't know she was in financial trouble. 205 00:07:22,817 --> 00:07:25,527 And even if you had, buying a valuable item 206 00:07:25,528 --> 00:07:27,737 doesn't make you a bad person. 207 00:07:27,738 --> 00:07:29,030 You're a smart shopper. 208 00:07:29,031 --> 00:07:32,117 {\an8}Yeah, I'm a good person. 209 00:07:32,118 --> 00:07:34,120 [all] Sure you are. 210 00:07:34,704 --> 00:07:36,413 - [screaming] - [laughing] 211 00:07:36,414 --> 00:07:38,873 No, son. Whoa! [grunts] Cricket! 212 00:07:38,874 --> 00:07:39,959 Oh, no! 213 00:07:41,377 --> 00:07:42,460 [dings] 214 00:07:42,461 --> 00:07:44,504 [cackling] Ooh. 215 00:07:44,505 --> 00:07:46,131 [Bill] Cricket, get away from those! 216 00:07:46,132 --> 00:07:47,882 [mooing] 217 00:07:47,883 --> 00:07:50,593 Aw, jeez. Did he just moo? 218 00:07:50,594 --> 00:07:53,848 Okay, how do I stop a raging bull? [gasps] 219 00:07:55,141 --> 00:07:58,184 Oh, yeah. Now, that's how you weave a rug. 220 00:07:58,185 --> 00:07:59,894 - [panting] Thanks, Ma! - Ah... 221 00:07:59,895 --> 00:08:01,479 Why? 222 00:08:01,480 --> 00:08:03,399 [Bill] Stop right there. 223 00:08:03,899 --> 00:08:06,526 Mess with the Bill and you get the... 224 00:08:06,527 --> 00:08:07,652 Uh, the Bill! 225 00:08:07,653 --> 00:08:09,654 - [growls and grunts] - [rattling] 226 00:08:09,655 --> 00:08:10,780 [grunts] 227 00:08:10,781 --> 00:08:13,116 [snorting and panting] 228 00:08:13,117 --> 00:08:14,325 That's right. 229 00:08:14,326 --> 00:08:16,078 ♪ Come and get it ♪ 230 00:08:16,579 --> 00:08:18,872 [screaming] Wha-- 231 00:08:18,873 --> 00:08:20,623 - [grunts] - Ole! 232 00:08:20,624 --> 00:08:21,791 [grunting] 233 00:08:21,792 --> 00:08:24,377 - Calm down, buddy. - [growls and grunts] 234 00:08:24,378 --> 00:08:26,213 - [thuds] - [gasps] 235 00:08:27,381 --> 00:08:28,382 Gotcha! 236 00:08:28,883 --> 00:08:29,924 Nance, on your six! 237 00:08:29,925 --> 00:08:31,342 - Huh? Ooh. - [thuds] 238 00:08:31,343 --> 00:08:32,762 - Oh. - [grunts] 239 00:08:33,679 --> 00:08:35,055 - [wheels squeaking] - [thuds] 240 00:08:35,806 --> 00:08:36,973 It's not real... 241 00:08:36,974 --> 00:08:39,476 Grandpa Nick, just tell the doll you're sorry. 242 00:08:39,477 --> 00:08:41,729 I'm not apologizing to her. 243 00:08:42,980 --> 00:08:44,314 [screaming] 244 00:08:44,315 --> 00:08:46,233 What do you want with me? 245 00:08:47,234 --> 00:08:48,943 [grunts] 246 00:08:48,944 --> 00:08:50,571 - Oh, that was close. - [thuds] 247 00:08:51,447 --> 00:08:53,281 Whoo! That was closer. 248 00:08:53,282 --> 00:08:55,033 But nothing's broken. 249 00:08:55,034 --> 00:08:58,745 So the doll wasn't following me around the store. 250 00:08:58,746 --> 00:09:00,580 There were just four of 'em? 251 00:09:00,581 --> 00:09:02,750 Not that I was actually scared or nothin'. 252 00:09:03,417 --> 00:09:05,293 That ain't no capote, boy! 253 00:09:05,294 --> 00:09:06,377 [shattering] 254 00:09:06,378 --> 00:09:07,879 What? [gasps] 255 00:09:07,880 --> 00:09:10,840 Now, what... What happened here? 256 00:09:10,841 --> 00:09:12,509 I'm so sorry. 257 00:09:12,510 --> 00:09:14,677 These dolls were not cheap. 258 00:09:14,678 --> 00:09:18,014 All tallied up, they cost $1,000. 259 00:09:18,015 --> 00:09:19,724 $1,000? 260 00:09:19,725 --> 00:09:21,935 [groaning] 261 00:09:21,936 --> 00:09:23,394 Wait. [gasps] 262 00:09:23,395 --> 00:09:24,813 It's a miracle. 263 00:09:24,814 --> 00:09:27,232 My hiccups, they're gone. 264 00:09:27,233 --> 00:09:28,858 The sound of the dolls breaking 265 00:09:28,859 --> 00:09:31,027 must have startled 'em out of me. 266 00:09:31,028 --> 00:09:33,738 I'm sorry about the damage. I'll pay for them. 267 00:09:33,739 --> 00:09:35,198 Sweet of you to offer, 268 00:09:35,199 --> 00:09:37,408 but these creepy things have been in the shop 269 00:09:37,409 --> 00:09:38,868 - for decades. [laughs] - [shatters] 270 00:09:38,869 --> 00:09:41,079 And no one was ever gonna buy 'em. 271 00:09:41,080 --> 00:09:42,831 Please, I insist. 272 00:09:42,832 --> 00:09:44,499 We broke 'em, we buy 'em. 273 00:09:44,500 --> 00:09:46,584 And I won't hear otherwise. 274 00:09:46,585 --> 00:09:48,002 Hoo-wee! 275 00:09:48,003 --> 00:09:51,339 This boy is out. What a day. 276 00:09:51,340 --> 00:09:53,091 Bill, it's 11:00 a.m. 277 00:09:53,092 --> 00:09:55,927 Why on earth did you give that lady $1,000 278 00:09:55,928 --> 00:09:57,428 when she said you didn't have to? 279 00:09:57,429 --> 00:09:58,763 It's fine, Dad. 280 00:09:58,764 --> 00:10:01,808 I can sell this online for a grand and break even. 281 00:10:01,809 --> 00:10:03,184 I see what's going on. 282 00:10:03,185 --> 00:10:04,602 Your dumb guilty conscience 283 00:10:04,603 --> 00:10:06,187 made you think you're a bad person 284 00:10:06,188 --> 00:10:08,189 'cause you got a sweet deal on an oil can. 285 00:10:08,190 --> 00:10:11,442 I know you think it's silly, but I wanna be a good person. 286 00:10:11,443 --> 00:10:14,195 And that means that I've gotta work at it, 287 00:10:14,196 --> 00:10:15,405 'cause being a good person 288 00:10:15,406 --> 00:10:18,116 requires actually doing good things. 289 00:10:18,117 --> 00:10:20,618 [scoffs] How did I raise such a chump? 290 00:10:20,619 --> 00:10:22,161 Grandpa Nick, don't fret. 291 00:10:22,162 --> 00:10:24,122 Since we had to purchase multiple dolls, 292 00:10:24,123 --> 00:10:26,708 I pieced them together so we can take them home as one. 293 00:10:26,709 --> 00:10:29,044 I call her Mega Marienne. 294 00:10:29,545 --> 00:10:30,838 [screaming] 295 00:10:31,839 --> 00:10:35,091 {\an8}♪ I got sweat in my eyes ♪ 296 00:10:35,092 --> 00:10:38,595 {\an8}♪ Lost a bet and got bit by a hundred flies ♪ 297 00:10:38,596 --> 00:10:41,848 ♪ I fell out a big ol' tree ♪ 298 00:10:41,849 --> 00:10:44,601 {\an8}♪ Hit every branch and scraped up both my knees ♪ 299 00:10:44,602 --> 00:10:46,978 {\an8}♪ I got chased by dogs ♪ 300 00:10:46,979 --> 00:10:48,271 ♪ Licked by a frog ♪ 301 00:10:48,272 --> 00:10:50,356 ♪ Got a rash on my legs ♪ 302 00:10:50,357 --> 00:10:52,358 ♪ Dropped a dozen eggs ♪ 303 00:10:52,359 --> 00:10:55,695 ♪ I got splinters in seven of ten ♪ 304 00:10:55,696 --> 00:10:58,365 ♪ And tomorrow I'll do it all again ♪