1
00:00:02,627 --> 00:00:03,627
[chomping]
2
00:00:03,628 --> 00:00:06,463
And as it turns out,
it wasn't a sausage.
3
00:00:06,464 --> 00:00:08,215
It was his finger, and he ate it.
4
00:00:08,216 --> 00:00:09,466
Isn't that gross?
5
00:00:09,467 --> 00:00:10,550
Yes.
6
00:00:10,551 --> 00:00:12,219
[both laughing]
7
00:00:12,220 --> 00:00:14,096
All right, kids, pass me your plates
8
00:00:14,097 --> 00:00:16,181
so I can wash 'em
before the syrup gets hard.
9
00:00:16,182 --> 00:00:18,308
Uh-uh-uh.
Do not lift a finger, Mother,
10
00:00:18,309 --> 00:00:20,477
for I will clean the dishes today.
11
00:00:20,478 --> 00:00:22,896
Aw. [chuckles]
That's really considerate of you.
12
00:00:22,897 --> 00:00:24,022
Uh... Ew.
13
00:00:24,023 --> 00:00:26,108
- Cricket!
- [exclaims] Plate!
14
00:00:26,109 --> 00:00:27,776
- Here you go, brother.
- [exclaims]
15
00:00:27,777 --> 00:00:29,152
- Get off the table.
- Come on!
16
00:00:29,153 --> 00:00:30,696
Do mine, do mine.
17
00:00:30,697 --> 00:00:33,115
Uh, Cricket? That's a lot of syrup.
18
00:00:33,116 --> 00:00:35,117
[exhales] Relax, Dad.
19
00:00:35,118 --> 00:00:36,285
Sugar has no effect on--
20
00:00:36,286 --> 00:00:37,703
Oh.
21
00:00:37,704 --> 00:00:39,037
Oh, there it is.
22
00:00:39,038 --> 00:00:41,999
- [exclaims]
- [all chattering indistinctly]
23
00:00:42,000 --> 00:00:43,375
- Whee!
- [glass breaking]
24
00:00:43,376 --> 00:00:45,544
Oh, no. The syrup dispenser.
25
00:00:45,545 --> 00:00:47,838
[sighs] I'll just add that
to the list of things
26
00:00:47,839 --> 00:00:49,172
Cricket destroyed this month.
27
00:00:49,173 --> 00:00:50,465
- [Cricket laughs]
- [clatters]
28
00:00:50,466 --> 00:00:51,675
Don't sweat it, Bill.
29
00:00:51,676 --> 00:00:53,176
- Accidents happen.
- [grunts]
30
00:00:53,177 --> 00:00:55,929
I can just find a replacement
at the Smalton Thrift Barn.
31
00:00:55,930 --> 00:00:58,348
Buying stuff there is cheaper
than buying new,
32
00:00:58,349 --> 00:01:00,392
and, sometimes, you can find deals
33
00:01:00,393 --> 00:01:02,227
on rare and valuable items.
34
00:01:02,228 --> 00:01:03,937
Oh, that does sound intriguing.
35
00:01:03,938 --> 00:01:06,565
- Eh, I do love an antique.
- [grunts]
36
00:01:06,566 --> 00:01:08,525
Well, why don't we all go as a family?
37
00:01:08,526 --> 00:01:10,987
Fine, but I'm not riding next to him.
38
00:01:11,237 --> 00:01:13,238
Bingo. Bingo. Bingo. Bingo.
Bingo. Bingo. Bingo.
39
00:01:13,239 --> 00:01:14,364
Bingo. Bingo. Bingo.
40
00:01:14,365 --> 00:01:15,615
I'll get the leash.
41
00:01:15,616 --> 00:01:18,201
- [laughing]
- Here we are.
42
00:01:18,202 --> 00:01:20,370
The Smalton Thrift Barn.
43
00:01:20,371 --> 00:01:21,955
- [bell chiming]
- Y'all go look around
44
00:01:21,956 --> 00:01:23,707
while I find a syrup bottle.
45
00:01:23,708 --> 00:01:26,043
This place is nicer than our barn.
46
00:01:26,044 --> 00:01:27,127
Gosh.
47
00:01:27,128 --> 00:01:30,797
Everything in here looks
so delicate and fragile.
48
00:01:30,798 --> 00:01:33,300
Good thing
I've got Cricket on a tight--
49
00:01:33,301 --> 00:01:34,968
- [Cricket cackling]
- What the--
50
00:01:34,969 --> 00:01:37,804
- Consarn it. He's loose!
- [hiccupping]
51
00:01:37,805 --> 00:01:39,931
Eh, this place is a bust.
52
00:01:39,932 --> 00:01:43,727
Nothing but junk around here...
53
00:01:43,728 --> 00:01:46,646
No one bother me.
Gramma's having loom time!
54
00:01:46,647 --> 00:01:49,107
Look, Grandpa, this is you.
55
00:01:49,108 --> 00:01:50,692
[blows raspberry] Oh, yeah?
56
00:01:50,693 --> 00:01:52,903
Well, uh... Ooh! That's you.
57
00:01:52,904 --> 00:01:54,988
[Tilly] Hmm. That does look like me.
58
00:01:54,989 --> 00:01:58,158
- [both laughing]
- Oh, yeah? Well, that's you.
59
00:01:58,159 --> 00:01:59,242
[gasping]
60
00:01:59,243 --> 00:02:01,161
[♪ eerie music playing]
61
00:02:01,162 --> 00:02:02,746
Wh... What kinda messed up kid
62
00:02:02,747 --> 00:02:04,873
would wanna play with that creepy thing?
63
00:02:04,874 --> 00:02:07,250
Whoa! Easy on the insults, Grandpa.
64
00:02:07,251 --> 00:02:09,419
I sense an extremely vindictive energy
65
00:02:09,420 --> 00:02:10,504
coming from that doll.
66
00:02:10,505 --> 00:02:13,256
Vindictive energy? Sure.
67
00:02:13,257 --> 00:02:15,550
And I've never slept in a porta-potty.
68
00:02:15,551 --> 00:02:17,844
Come on, let's go look
for more crud to laugh at.
69
00:02:17,845 --> 00:02:20,472
[panting] Ah.
70
00:02:20,473 --> 00:02:22,474
There you are. Now, son,
71
00:02:22,475 --> 00:02:24,142
seeing as you're a little ramped up,
72
00:02:24,143 --> 00:02:26,561
I think it's best if you stick with me.
73
00:02:26,562 --> 00:02:27,771
Otherwise, we'd have a real
74
00:02:27,772 --> 00:02:29,648
bull in a china shop situation.
75
00:02:29,649 --> 00:02:31,066
{\an8}[growling]
76
00:02:31,067 --> 00:02:33,151
Uh, that wasn't a suggestion.
77
00:02:33,152 --> 00:02:35,530
- [growls and pants]
- [grunting]
78
00:02:36,489 --> 00:02:38,573
[screams] If Cricket breaks anything,
79
00:02:38,574 --> 00:02:40,325
it'll cost me a fortune!
80
00:02:40,326 --> 00:02:43,662
[Nancy] Syrup dispenser,
syrup dispenser.
81
00:02:43,663 --> 00:02:45,997
Ah-ha! Oh!
I knew they'd have one here.
82
00:02:45,998 --> 00:02:48,041
Good ol' Thrift Barn. [chuckles]
83
00:02:48,042 --> 00:02:49,209
And what's this?
84
00:02:49,210 --> 00:02:51,711
Vintage Biker Buzz Motor Oil.
85
00:02:51,712 --> 00:02:53,505
Oh, my gosh!
86
00:02:53,506 --> 00:02:55,465
The original 1936 label,
87
00:02:55,466 --> 00:02:58,510
complete with a misprinted
upside-down bumblebee logo?
88
00:02:58,511 --> 00:03:01,264
This will fetch 1,000 bucks online, easy.
89
00:03:01,764 --> 00:03:04,349
And no one knows how valuable it is.
90
00:03:04,350 --> 00:03:05,976
[chuckling]
91
00:03:05,977 --> 00:03:07,978
They sure do got a lot of old stuff
92
00:03:07,979 --> 00:03:09,688
in this antique shop.
93
00:03:09,689 --> 00:03:13,066
Yeah. Including you,
Grandpa Nick. [laughs]
94
00:03:13,067 --> 00:03:14,818
[grumbling] Ah!
95
00:03:14,819 --> 00:03:16,486
Apologies if my jest
96
00:03:16,487 --> 00:03:18,238
landed a little too close to home.
97
00:03:18,239 --> 00:03:20,657
No. It's that dumb doll again.
98
00:03:20,658 --> 00:03:22,576
[♪ eerie music playing]
99
00:03:22,577 --> 00:03:24,411
How did it get--
100
00:03:24,412 --> 00:03:26,496
Ah. Nice try, kid.
101
00:03:26,497 --> 00:03:29,082
You wanted to pull one over
on your ol' grandpa,
102
00:03:29,083 --> 00:03:32,002
so you moved that doll
over here to mess with me.
103
00:03:32,003 --> 00:03:33,587
Oh, I did not move her.
104
00:03:33,588 --> 00:03:35,172
Then how did it get all the way
105
00:03:35,173 --> 00:03:36,673
over here in the back of the store?
106
00:03:36,674 --> 00:03:38,967
Dolls are curious entities.
107
00:03:38,968 --> 00:03:41,178
Seemingly inanimate and immobile.
108
00:03:41,179 --> 00:03:43,930
And yet, who knows what
they're truly capable of
109
00:03:43,931 --> 00:03:45,849
when no one is watching?
110
00:03:45,850 --> 00:03:47,350
[shudders] No, no, no, no.
111
00:03:47,351 --> 00:03:49,060
It's just a stupid doll, Tilly.
112
00:03:49,061 --> 00:03:50,605
It can't hurt us.
113
00:03:51,189 --> 00:03:52,814
[gulps] Can it?
114
00:03:52,815 --> 00:03:54,816
Let's keep moving.
115
00:03:54,817 --> 00:03:56,568
[laughing]
116
00:03:56,569 --> 00:04:00,071
Suddenly... slowing down.
117
00:04:00,072 --> 00:04:02,657
Yes! His sugar rush is wearing off.
118
00:04:02,658 --> 00:04:05,827
But must go on!
119
00:04:05,828 --> 00:04:07,037
Easy, son.
120
00:04:07,038 --> 00:04:08,580
Why don't you take a nap?
121
00:04:08,581 --> 00:04:10,749
Ooh! Let Papa sing to you.
122
00:04:10,750 --> 00:04:13,502
♪ Hush little Cricket
Listen to me sing ♪
123
00:04:13,503 --> 00:04:16,796
♪ Papa's gonna stop you
from breaking anything ♪
124
00:04:16,797 --> 00:04:17,923
[thuds]
125
00:04:17,924 --> 00:04:19,925
- [rattling]
- Oh.
126
00:04:19,926 --> 00:04:21,259
Soda.
127
00:04:21,260 --> 00:04:23,136
Wha... Cricket, no!
128
00:04:23,137 --> 00:04:26,473
{\an8}That vintage Splish
is just pure calcified sugar!
129
00:04:26,474 --> 00:04:27,766
{\an8}[smacking lips]
130
00:04:27,767 --> 00:04:29,976
{\an8}Mmm. [laughs]
131
00:04:29,977 --> 00:04:32,812
I can taste time.
132
00:04:32,813 --> 00:04:34,397
No, not again.
133
00:04:34,398 --> 00:04:36,149
Crickey's back, baby!
134
00:04:36,150 --> 00:04:38,693
- Whoa!
- Unaffected. Whoo!
135
00:04:38,694 --> 00:04:40,195
- [zooming]
- [cackling]
136
00:04:40,196 --> 00:04:41,696
Ma! Help me with Cricket.
137
00:04:41,697 --> 00:04:43,532
Can't. Weavin'.
138
00:04:43,533 --> 00:04:45,075
This syrup dispenser
139
00:04:45,076 --> 00:04:47,536
and this rusty old oil can. [chuckles]
140
00:04:47,537 --> 00:04:50,580
- That'll be $1.98.
- Keep the change.
141
00:04:50,581 --> 00:04:52,582
Thank you... [hiccups] so much.
142
00:04:52,583 --> 00:04:55,544
- [cash register dings]
- I can tell you're a good egg.
143
00:04:55,545 --> 00:04:58,255
Aw. Thanks for saying that.
A few years ago,
144
00:04:58,256 --> 00:05:00,257
I'm not sure I would've agreed with you.
145
00:05:00,258 --> 00:05:01,424
I got into some trouble,
146
00:05:01,425 --> 00:05:04,469
found myself on the wrong side
of the law a few times.
147
00:05:04,470 --> 00:05:06,096
{\an8}- [hiccups]
- But I've worked hard
148
00:05:06,097 --> 00:05:08,098
{\an8}- to turn my life around.
- [hiccups]
149
00:05:08,099 --> 00:05:10,308
{\an8}And now, I think I can confidently say
150
00:05:10,309 --> 00:05:11,935
{\an8}I am a good person.
151
00:05:11,936 --> 00:05:14,729
{\an8}- [hiccups]
- Those are some nasty hiccups.
152
00:05:14,730 --> 00:05:17,065
- You okay?
- Sure am. [hiccups]
153
00:05:17,066 --> 00:05:18,942
It's just that
I've had these... [hiccups]
154
00:05:18,943 --> 00:05:21,861
hiccups for going on...
[hiccups] six days now.
155
00:05:21,862 --> 00:05:24,281
Six days? That's awful.
156
00:05:24,282 --> 00:05:27,367
I've tried to get rid of them
by scaring myself.
157
00:05:27,368 --> 00:05:29,661
[growls and hiccups] Huh.
158
00:05:29,662 --> 00:05:32,163
I've tried grabbing my tongue.
[hiccups and chuckles]
159
00:05:32,164 --> 00:05:35,083
I even held my breath
till I passed out. [hiccups]
160
00:05:35,084 --> 00:05:37,669
Woke up and it was closing time.
161
00:05:37,670 --> 00:05:39,588
And on top of that...
[hiccups]
162
00:05:39,589 --> 00:05:42,299
business has been so very slow lately.
163
00:05:42,300 --> 00:05:44,301
Looks like, after 50 years,
164
00:05:44,302 --> 00:05:46,636
I might lose the Thrift Barn.
[hiccups]
165
00:05:46,637 --> 00:05:49,055
Wow. Sorry to hear all that.
166
00:05:49,056 --> 00:05:51,057
But every penny helps. [hiccups]
167
00:05:51,058 --> 00:05:54,060
So I thank you kindly for
your... [hiccups] business.
168
00:05:54,061 --> 00:05:55,563
{\an8}Yeah.
169
00:05:56,063 --> 00:05:57,480
I heard drinking vinegar
170
00:05:57,481 --> 00:05:59,316
can get rid of the... [hiccups] hiccups.
171
00:05:59,317 --> 00:06:02,152
[laughs] I also heard
it really burns the throat.
172
00:06:02,153 --> 00:06:05,196
{\an8}but... [grunts] it's worth a shot.
173
00:06:05,197 --> 00:06:06,781
{\an8}Here it goes.
174
00:06:06,782 --> 00:06:08,867
{\an8}- [gulping]
- You know, uh,
175
00:06:08,868 --> 00:06:11,621
{\an8}I'm just gonna look for my family.
Excuse me.
176
00:06:12,580 --> 00:06:15,498
{\an8}[Tilly] Nope. Nope. Ooh!
177
00:06:15,499 --> 00:06:18,543
I found my summer fit.
What do you think, Grandpa?
178
00:06:18,544 --> 00:06:21,254
I'm thinking the next time
I see that creepy doll,
179
00:06:21,255 --> 00:06:23,506
I'm gonna smash its face in.
180
00:06:23,507 --> 00:06:26,509
I... I mean, dolls can't come to life.
181
00:06:26,510 --> 00:06:29,304
I'd have to be a real moron
to believe something like--
182
00:06:29,305 --> 00:06:32,183
[♪ eerie music playing]
183
00:06:34,101 --> 00:06:35,226
What?
184
00:06:35,227 --> 00:06:37,646
Ah, now that's a catchy tune.
185
00:06:37,647 --> 00:06:40,023
Leave me alone, you dumb doll!
186
00:06:40,024 --> 00:06:41,232
Grandpa, stop!
187
00:06:41,233 --> 00:06:43,068
Can't you see you're making it worse?
188
00:06:43,069 --> 00:06:45,278
I ain't going down like this, Till.
189
00:06:45,279 --> 00:06:47,364
Nick Mulligan is not gonna die
190
00:06:47,365 --> 00:06:50,117
at the hands of some ugly doll.
191
00:06:51,869 --> 00:06:53,745
[gasps and screams]
192
00:06:53,746 --> 00:06:55,497
Here we go.
193
00:06:55,498 --> 00:06:58,583
[Nancy] Buying this rare,
antique oil can for 99 cents
194
00:06:58,584 --> 00:07:01,086
doesn't make me a bad person, does it?
195
00:07:01,087 --> 00:07:02,672
[woman] Of course not.
196
00:07:03,381 --> 00:07:05,256
- Huh?
- You found a great deal.
197
00:07:05,257 --> 00:07:06,675
You should feel good.
198
00:07:06,676 --> 00:07:07,884
Y... Yeah.
199
00:07:07,885 --> 00:07:10,929
She asked for 99 cents,
and that's what I paid.
200
00:07:10,930 --> 00:07:13,056
That's not good or bad.
It's commerce.
201
00:07:13,057 --> 00:07:16,142
That's right. You swindling her is on her.
202
00:07:16,143 --> 00:07:19,104
[scoffs] Well, I mean,
I didn't swindle her.
203
00:07:19,105 --> 00:07:20,438
Exactly.
204
00:07:20,439 --> 00:07:22,816
You didn't know she was
in financial trouble.
205
00:07:22,817 --> 00:07:25,527
And even if you had,
buying a valuable item
206
00:07:25,528 --> 00:07:27,737
doesn't make you a bad person.
207
00:07:27,738 --> 00:07:29,030
You're a smart shopper.
208
00:07:29,031 --> 00:07:32,117
{\an8}Yeah, I'm a good person.
209
00:07:32,118 --> 00:07:34,120
[all] Sure you are.
210
00:07:34,704 --> 00:07:36,413
- [screaming]
- [laughing]
211
00:07:36,414 --> 00:07:38,873
No, son. Whoa! [grunts] Cricket!
212
00:07:38,874 --> 00:07:39,959
Oh, no!
213
00:07:41,377 --> 00:07:42,460
[dings]
214
00:07:42,461 --> 00:07:44,504
[cackling] Ooh.
215
00:07:44,505 --> 00:07:46,131
[Bill] Cricket, get away from those!
216
00:07:46,132 --> 00:07:47,882
[mooing]
217
00:07:47,883 --> 00:07:50,593
Aw, jeez. Did he just moo?
218
00:07:50,594 --> 00:07:53,848
Okay, how do I stop
a raging bull? [gasps]
219
00:07:55,141 --> 00:07:58,184
Oh, yeah.
Now, that's how you weave a rug.
220
00:07:58,185 --> 00:07:59,894
- [panting] Thanks, Ma!
- Ah...
221
00:07:59,895 --> 00:08:01,479
Why?
222
00:08:01,480 --> 00:08:03,399
[Bill] Stop right there.
223
00:08:03,899 --> 00:08:06,526
Mess with the Bill and you get the...
224
00:08:06,527 --> 00:08:07,652
Uh, the Bill!
225
00:08:07,653 --> 00:08:09,654
- [growls and grunts]
- [rattling]
226
00:08:09,655 --> 00:08:10,780
[grunts]
227
00:08:10,781 --> 00:08:13,116
[snorting and panting]
228
00:08:13,117 --> 00:08:14,325
That's right.
229
00:08:14,326 --> 00:08:16,078
♪ Come and get it ♪
230
00:08:16,579 --> 00:08:18,872
[screaming] Wha--
231
00:08:18,873 --> 00:08:20,623
- [grunts]
- Ole!
232
00:08:20,624 --> 00:08:21,791
[grunting]
233
00:08:21,792 --> 00:08:24,377
- Calm down, buddy.
- [growls and grunts]
234
00:08:24,378 --> 00:08:26,213
- [thuds]
- [gasps]
235
00:08:27,381 --> 00:08:28,382
Gotcha!
236
00:08:28,883 --> 00:08:29,924
Nance, on your six!
237
00:08:29,925 --> 00:08:31,342
- Huh? Ooh.
- [thuds]
238
00:08:31,343 --> 00:08:32,762
- Oh.
- [grunts]
239
00:08:33,679 --> 00:08:35,055
- [wheels squeaking]
- [thuds]
240
00:08:35,806 --> 00:08:36,973
It's not real...
241
00:08:36,974 --> 00:08:39,476
Grandpa Nick,
just tell the doll you're sorry.
242
00:08:39,477 --> 00:08:41,729
I'm not apologizing to her.
243
00:08:42,980 --> 00:08:44,314
[screaming]
244
00:08:44,315 --> 00:08:46,233
What do you want with me?
245
00:08:47,234 --> 00:08:48,943
[grunts]
246
00:08:48,944 --> 00:08:50,571
- Oh, that was close.
- [thuds]
247
00:08:51,447 --> 00:08:53,281
Whoo! That was closer.
248
00:08:53,282 --> 00:08:55,033
But nothing's broken.
249
00:08:55,034 --> 00:08:58,745
So the doll wasn't
following me around the store.
250
00:08:58,746 --> 00:09:00,580
There were just four of 'em?
251
00:09:00,581 --> 00:09:02,750
Not that I was actually scared or nothin'.
252
00:09:03,417 --> 00:09:05,293
That ain't no capote, boy!
253
00:09:05,294 --> 00:09:06,377
[shattering]
254
00:09:06,378 --> 00:09:07,879
What? [gasps]
255
00:09:07,880 --> 00:09:10,840
Now, what... What happened here?
256
00:09:10,841 --> 00:09:12,509
I'm so sorry.
257
00:09:12,510 --> 00:09:14,677
These dolls were not cheap.
258
00:09:14,678 --> 00:09:18,014
All tallied up, they cost $1,000.
259
00:09:18,015 --> 00:09:19,724
$1,000?
260
00:09:19,725 --> 00:09:21,935
[groaning]
261
00:09:21,936 --> 00:09:23,394
Wait. [gasps]
262
00:09:23,395 --> 00:09:24,813
It's a miracle.
263
00:09:24,814 --> 00:09:27,232
My hiccups, they're gone.
264
00:09:27,233 --> 00:09:28,858
The sound of the dolls breaking
265
00:09:28,859 --> 00:09:31,027
must have startled 'em out of me.
266
00:09:31,028 --> 00:09:33,738
I'm sorry about the damage.
I'll pay for them.
267
00:09:33,739 --> 00:09:35,198
Sweet of you to offer,
268
00:09:35,199 --> 00:09:37,408
but these creepy things
have been in the shop
269
00:09:37,409 --> 00:09:38,868
- for decades. [laughs]
- [shatters]
270
00:09:38,869 --> 00:09:41,079
And no one was ever gonna buy 'em.
271
00:09:41,080 --> 00:09:42,831
Please, I insist.
272
00:09:42,832 --> 00:09:44,499
We broke 'em, we buy 'em.
273
00:09:44,500 --> 00:09:46,584
And I won't hear otherwise.
274
00:09:46,585 --> 00:09:48,002
Hoo-wee!
275
00:09:48,003 --> 00:09:51,339
This boy is out. What a day.
276
00:09:51,340 --> 00:09:53,091
Bill, it's 11:00 a.m.
277
00:09:53,092 --> 00:09:55,927
Why on earth did you give that lady $1,000
278
00:09:55,928 --> 00:09:57,428
when she said you didn't have to?
279
00:09:57,429 --> 00:09:58,763
It's fine, Dad.
280
00:09:58,764 --> 00:10:01,808
I can sell this online for a grand
and break even.
281
00:10:01,809 --> 00:10:03,184
I see what's going on.
282
00:10:03,185 --> 00:10:04,602
Your dumb guilty conscience
283
00:10:04,603 --> 00:10:06,187
made you think you're a bad person
284
00:10:06,188 --> 00:10:08,189
'cause you got a sweet deal on an oil can.
285
00:10:08,190 --> 00:10:11,442
I know you think it's silly,
but I wanna be a good person.
286
00:10:11,443 --> 00:10:14,195
And that means that
I've gotta work at it,
287
00:10:14,196 --> 00:10:15,405
'cause being a good person
288
00:10:15,406 --> 00:10:18,116
requires actually doing good things.
289
00:10:18,117 --> 00:10:20,618
[scoffs] How did I raise such a chump?
290
00:10:20,619 --> 00:10:22,161
Grandpa Nick, don't fret.
291
00:10:22,162 --> 00:10:24,122
Since we had to purchase multiple dolls,
292
00:10:24,123 --> 00:10:26,708
I pieced them together
so we can take them home as one.
293
00:10:26,709 --> 00:10:29,044
I call her Mega Marienne.
294
00:10:29,545 --> 00:10:30,838
[screaming]
295
00:10:31,839 --> 00:10:35,091
{\an8}♪ I got sweat in my eyes ♪
296
00:10:35,092 --> 00:10:38,595
{\an8}♪ Lost a bet and got bit
by a hundred flies ♪
297
00:10:38,596 --> 00:10:41,848
♪ I fell out a big ol' tree ♪
298
00:10:41,849 --> 00:10:44,601
{\an8}♪ Hit every branch
and scraped up both my knees ♪
299
00:10:44,602 --> 00:10:46,978
{\an8}♪ I got chased by dogs ♪
300
00:10:46,979 --> 00:10:48,271
♪ Licked by a frog ♪
301
00:10:48,272 --> 00:10:50,356
♪ Got a rash on my legs ♪
302
00:10:50,357 --> 00:10:52,358
♪ Dropped a dozen eggs ♪
303
00:10:52,359 --> 00:10:55,695
♪ I got splinters in seven of ten ♪
304
00:10:55,696 --> 00:10:58,365
♪ And tomorrow
I'll do it all again ♪