1 00:00:00,166 --> 00:00:03,083 [theme music playing] 2 00:00:13,542 --> 00:00:15,291 ♪ One, two, one, two, three ♪ 3 00:00:15,375 --> 00:00:18,834 ♪ La la la la la la la la ♪ 4 00:00:21,000 --> 00:00:22,917 ♪ Na na na na na na na na ♪ 5 00:00:23,000 --> 00:00:25,625 ♪ La la la la la ♪ 6 00:00:28,417 --> 00:00:29,542 [chicken clucks] 7 00:00:32,667 --> 00:00:34,125 Ah, closing time. 8 00:00:34,208 --> 00:00:36,208 -We're free! -Oh, seriously. 9 00:00:36,291 --> 00:00:38,083 So you got any Friday night plans? 10 00:00:38,166 --> 00:00:39,583 Ha! Do I have plans? 11 00:00:39,667 --> 00:00:41,792 Cricket, I'm a single woman living in Big City-- 12 00:00:41,875 --> 00:00:45,250 the world is my oyster! [laughing] 13 00:00:45,333 --> 00:00:47,834 -Okay, night, Gloria. -[laughs] 14 00:00:47,917 --> 00:00:49,333 [laughing] 15 00:00:49,417 --> 00:00:51,583 -Whoa, whoa, whoa! -He just keeps falling. 16 00:00:51,667 --> 00:00:53,333 -That's good stuff. -Whoa, whoa, whoa! 17 00:00:53,417 --> 00:00:54,417 Oh, wow. 18 00:00:54,500 --> 00:00:56,208 Jenny from high school had a baby. 19 00:00:56,291 --> 00:00:57,291 Good luck with that! 20 00:00:57,375 --> 00:00:58,709 You're more than enough for me. 21 00:00:58,792 --> 00:01:00,041 [squawks] 22 00:01:00,125 --> 00:01:01,875 I love my new washer and dryer! 23 00:01:01,959 --> 00:01:03,250 Goodbye, laundry mats! 24 00:01:03,333 --> 00:01:05,291 Now that, I'm jealous of. 25 00:01:05,375 --> 00:01:07,667 Finally got that big promotion! 26 00:01:07,750 --> 00:01:10,250 What? She just started that job two months ago! 27 00:01:10,333 --> 00:01:11,542 It takes more muscles to frown 28 00:01:11,625 --> 00:01:12,959 than it does to smile! 29 00:01:13,041 --> 00:01:15,166 Well, it takes even less muscles to scroll! 30 00:01:15,250 --> 00:01:17,750 We bought a house, and all it took was hard work 31 00:01:17,834 --> 00:01:19,125 and a lot of money from my parents! 32 00:01:19,208 --> 00:01:20,625 What? That's not hard work! 33 00:01:20,709 --> 00:01:22,792 Being happy is so easy! 34 00:01:22,875 --> 00:01:23,875 It's not that easy. 35 00:01:23,959 --> 00:01:25,667 It is not that easy! 36 00:01:26,542 --> 00:01:28,083 [gasps] No, no, no, no, no! 37 00:01:28,166 --> 00:01:30,250 Oh, that was dumb! Please, don't be broken! 38 00:01:30,333 --> 00:01:31,667 Oh, it's broken. 39 00:01:32,709 --> 00:01:35,875 Why can't I just get it together? 40 00:01:35,959 --> 00:01:38,250 -Ow. -[man] Hey, quiet down over there! 41 00:01:38,333 --> 00:01:39,458 [sighs] 42 00:01:39,542 --> 00:01:42,041 Well, Gloria, you've always got tomorrow. 43 00:01:44,166 --> 00:01:45,500 Oh. 44 00:01:45,583 --> 00:01:47,834 I didn't realize it was so soon. 45 00:01:48,834 --> 00:01:50,041 Huh. 46 00:01:53,583 --> 00:01:55,875 Okay, here we go. 47 00:01:55,959 --> 00:01:58,333 Oh, right, parking costs money, Gloria! 48 00:01:58,417 --> 00:02:00,000 Everything in this city costs money. 49 00:02:00,083 --> 00:02:01,500 -Come on. There! -[change jingling] 50 00:02:02,208 --> 00:02:03,709 -[coin clinks] -Okay, I'll be quick. 51 00:02:07,291 --> 00:02:08,500 All right, I'll just be in and out. 52 00:02:08,583 --> 00:02:09,834 No distractions. 53 00:02:09,917 --> 00:02:11,750 ♪ La, la, la, la, la, la, la ♪ 54 00:02:11,834 --> 00:02:13,333 Hello, tall building! 55 00:02:13,417 --> 00:02:15,709 Cricket? And the rest of his crazy family? 56 00:02:15,792 --> 00:02:16,875 What are they doing here? 57 00:02:16,959 --> 00:02:18,041 Gloria? 58 00:02:18,125 --> 00:02:19,291 Oh, he saw me! 59 00:02:19,375 --> 00:02:21,625 Okay, door, close, please, please. Door, close. 60 00:02:21,709 --> 00:02:23,000 Gloria, was that you? 61 00:02:23,083 --> 00:02:25,625 Gloria, Gloria, Gloria, Gloria, 62 00:02:25,709 --> 00:02:27,166 Gloria, Gloria! 63 00:02:27,250 --> 00:02:28,959 I don't want to be social right now. 64 00:02:29,041 --> 00:02:30,625 -[elevator dings] -Yes, yes, they're closing. 65 00:02:30,709 --> 00:02:32,083 Whoo, that was a close one. 66 00:02:32,166 --> 00:02:33,417 -Gyah! -Ah! 67 00:02:33,500 --> 00:02:35,834 Hi, Gloria! 68 00:02:35,917 --> 00:02:37,000 [screams] 69 00:02:37,083 --> 00:02:39,542 These dang doors just don't wanna open! 70 00:02:39,625 --> 00:02:41,417 Gloria, thanks for the holding the door for us. 71 00:02:41,500 --> 00:02:44,291 [laughs nervously] Yeah. 72 00:02:44,375 --> 00:02:46,875 Don't forget your extra large Tubby Punch, cricket. 73 00:02:46,959 --> 00:02:47,959 Ooh, thanks, Tilly. 74 00:02:48,041 --> 00:02:50,041 And I will drink this whole thing! 75 00:02:50,125 --> 00:02:51,709 [slurps] 76 00:02:51,792 --> 00:02:53,625 Now, I told you not to buy that! 77 00:02:53,709 --> 00:02:55,291 You'll be running to the bathroom all day! 78 00:02:55,375 --> 00:02:56,458 You don't know anything! 79 00:02:56,542 --> 00:02:58,208 Son, one day, you'll realize 80 00:02:58,291 --> 00:02:59,375 -I do know a thing or two. -[grunting] 81 00:02:59,458 --> 00:03:01,583 Come on. Awe, come on, 82 00:03:01,667 --> 00:03:03,583 it's just an elevator, Gramma. 83 00:03:03,667 --> 00:03:04,667 I don't trust it! 84 00:03:04,750 --> 00:03:06,125 It's unnatural! 85 00:03:06,208 --> 00:03:08,709 How does it move up and down? 86 00:03:08,792 --> 00:03:10,291 Come on, you're letting all the oxygen out. 87 00:03:10,375 --> 00:03:11,458 What?! 88 00:03:11,542 --> 00:03:13,583 What are you all doing here? 89 00:03:13,667 --> 00:03:15,083 It's City Exploration Day. 90 00:03:15,166 --> 00:03:16,875 We each take turns picking a new place to see. 91 00:03:16,959 --> 00:03:19,125 Last week, Tilly chose the History Museum, 92 00:03:19,208 --> 00:03:21,333 and this week, Cricket chose the, uh... 93 00:03:21,417 --> 00:03:23,291 Big glass elevator. Big glass elevator! 94 00:03:23,375 --> 00:03:25,333 When it goes up and down, it makes you feel like you're flying! 95 00:03:25,417 --> 00:03:27,417 I did enough flying in the war! 96 00:03:27,500 --> 00:03:30,000 Plus, this big window makes it the best view in the city. 97 00:03:30,083 --> 00:03:32,208 So you all came here to ride the elevator? 98 00:03:32,291 --> 00:03:33,375 Great. 99 00:03:33,458 --> 00:03:34,667 So, the thing is, 100 00:03:34,750 --> 00:03:36,417 while it's fun seeing you all here, 101 00:03:36,500 --> 00:03:38,208 I'm actually in a little bit of a hurry. 102 00:03:38,291 --> 00:03:40,125 -Oh, really? What are you up to? -[slurping] 103 00:03:40,208 --> 00:03:41,291 Oh, don't worry about it. 104 00:03:41,375 --> 00:03:43,333 You wouldn't understand. Adult stuff. 105 00:03:43,417 --> 00:03:44,625 Mm-hm, mm-hm, mm-hm. 106 00:03:44,709 --> 00:03:46,166 Adult stuff. 107 00:03:46,250 --> 00:03:49,417 Shiny buttons. It'd be a shame not to... 108 00:03:49,500 --> 00:03:51,834 -press 'em all! -[elevator voice] Going up. 109 00:03:51,917 --> 00:03:54,166 -Did you just press all the buttons? -Maybe. 110 00:03:54,250 --> 00:03:55,667 [gasps] I don't have time for this! 111 00:03:55,750 --> 00:03:57,333 Hey, you're undoing my hard work! 112 00:03:57,417 --> 00:03:58,458 [panel sizzling] 113 00:03:58,542 --> 00:04:01,041 [elevator voice] Going up, down, up, up. 114 00:04:01,125 --> 00:04:02,709 [all screaming] 115 00:04:02,792 --> 00:04:04,500 [screaming] 116 00:04:04,583 --> 00:04:05,959 -[thump] -[Bill] No, not again! 117 00:04:06,041 --> 00:04:07,542 [Gramma] I knew this would happen! 118 00:04:07,625 --> 00:04:09,875 Never trust a machine to run itself! 119 00:04:09,959 --> 00:04:11,667 -[panel explodes] -[all screaming] 120 00:04:11,750 --> 00:04:12,709 [thump] 121 00:04:12,792 --> 00:04:14,083 [gasps] Oh my gosh! 122 00:04:14,166 --> 00:04:15,417 Oh, no, no, no, no, no! 123 00:04:15,500 --> 00:04:17,917 No, no, no! Argh! The elevator's broken! 124 00:04:18,000 --> 00:04:19,250 We're trapped! 125 00:04:19,333 --> 00:04:20,500 I can't believe this is happening! 126 00:04:20,583 --> 00:04:22,250 Who knows how long we'll be stuck here? 127 00:04:22,333 --> 00:04:25,166 Well, being realistic, Gloria, probably forever. 128 00:04:25,250 --> 00:04:26,875 Our old way of life is dead. 129 00:04:26,959 --> 00:04:29,709 We must rebuild society from the ashes of the former. 130 00:04:29,792 --> 00:04:31,542 This will be Tilly's corner. 131 00:04:31,625 --> 00:04:33,917 Better pick a corner soon, they're going fast. 132 00:04:34,000 --> 00:04:35,458 That's it! I'm gonna jump! 133 00:04:35,542 --> 00:04:36,959 -[mumbling] -[thumps] 134 00:04:37,041 --> 00:04:38,375 Ma, you're overreacting. 135 00:04:38,458 --> 00:04:40,125 You've gotta stay calm. 136 00:04:40,208 --> 00:04:41,875 Shh, shh, shh. 137 00:04:41,959 --> 00:04:43,250 Shh, shh, shh. 138 00:04:43,333 --> 00:04:44,917 I can't believe this is happening. 139 00:04:45,000 --> 00:04:46,750 Aw, look on the bright side! 140 00:04:46,834 --> 00:04:48,917 Now we've got plenty of time to enjoy the view! 141 00:04:49,000 --> 00:04:50,041 See? 142 00:04:50,125 --> 00:04:51,291 Pretty neat, huh? 143 00:04:51,375 --> 00:04:52,709 I guess it is pretty... 144 00:04:52,792 --> 00:04:54,500 -Oh, no! -[meter ticking] 145 00:04:54,583 --> 00:04:56,834 My parking meter! I gotta get out of here! 146 00:04:56,917 --> 00:04:59,417 Oh. Right. 147 00:04:59,500 --> 00:05:01,542 [gasps] Elevator have emergency phones. 148 00:05:01,625 --> 00:05:03,500 -[slurping] -Son, you better quit that. 149 00:05:03,583 --> 00:05:04,917 You're gonna have to go to the bathroom. 150 00:05:05,000 --> 00:05:06,834 Come on, come on, come on! Yes! 151 00:05:06,917 --> 00:05:08,834 Gloria, the last thing we need to do 152 00:05:08,917 --> 00:05:10,625 is act like we're in some sort of crisis. 153 00:05:10,709 --> 00:05:13,166 Crisis! If I'm literally gonna go down, 154 00:05:13,250 --> 00:05:15,583 -I'm going down fighting! -Oh, Ma. 155 00:05:15,667 --> 00:05:17,000 [Operator] Hello, is anyone there? 156 00:05:17,083 --> 00:05:19,250 Yes, help! I'm trapped in an elevator! 157 00:05:19,333 --> 00:05:21,000 -Ma! -Let go! [grunting] 158 00:05:21,083 --> 00:05:22,750 [Operator] There's a lot of noise, can you repeat that? 159 00:05:22,834 --> 00:05:26,458 We. Are. Trapped. In. An. Elevator! 160 00:05:26,542 --> 00:05:28,458 -Ma! Let go! -Boy, don't you dare! [yells] 161 00:05:28,542 --> 00:05:29,625 Can you repeat-- 162 00:05:31,166 --> 00:05:32,500 [crying] 163 00:05:32,583 --> 00:05:35,041 Oh, yeah, scrap metal. I'll take this, thanks. 164 00:05:35,125 --> 00:05:36,166 Eh... 165 00:05:36,250 --> 00:05:38,625 Okay, does anyone else have a phone? 166 00:05:38,709 --> 00:05:40,750 Oh, crabbledumpkins, I have a phone. 167 00:05:40,834 --> 00:05:42,291 Here, you make the call, Gloria. 168 00:05:43,792 --> 00:05:44,834 Oh, we're saved! 169 00:05:44,917 --> 00:05:46,250 Thank goodness! Give it here. 170 00:05:46,333 --> 00:05:48,792 Yeah, Dad, I've gotta get out of here, hand it over! 171 00:05:48,875 --> 00:05:49,959 Wait a minute. 172 00:05:50,041 --> 00:05:52,709 You're suddenly very eager to leave, Cricket. 173 00:05:52,792 --> 00:05:54,959 Is there a special reason why? 174 00:05:55,041 --> 00:05:58,458 Well, who wants to spend all day stuck in an elevator? 175 00:05:58,542 --> 00:06:00,000 Huh, interesting. 176 00:06:00,083 --> 00:06:01,375 What is going on? 177 00:06:01,458 --> 00:06:04,792 Could it be someone needs to use the bathroom 178 00:06:04,875 --> 00:06:07,125 because they drank their soda too fast, 179 00:06:07,208 --> 00:06:09,125 even though I told them not to? 180 00:06:09,208 --> 00:06:10,583 Okay, you know what? 181 00:06:10,667 --> 00:06:12,625 You two talk, while I take the phone. 182 00:06:12,709 --> 00:06:14,000 I need to hear this from him. 183 00:06:14,083 --> 00:06:16,083 It's okay if you've gotta go, son. 184 00:06:16,166 --> 00:06:17,709 You just gotta admit it. 185 00:06:17,792 --> 00:06:20,041 I don't know what you're talking about. 186 00:06:20,125 --> 00:06:22,625 Don't. You. Dare. 187 00:06:23,375 --> 00:06:25,125 [slurps] 188 00:06:26,542 --> 00:06:27,834 Yeah, I'm just gonna grab this. 189 00:06:27,917 --> 00:06:29,625 -Gloria, this is a teaching moment! -[dialing] 190 00:06:29,709 --> 00:06:30,875 -Okay, come on, come on. Pick up. -[phone ringing] 191 00:06:30,959 --> 00:06:32,000 [operator] We're sorry... 192 00:06:32,083 --> 00:06:33,125 [man] Bill Green. 193 00:06:33,208 --> 00:06:34,375 ...your phone plan does not allow calls 194 00:06:34,458 --> 00:06:36,458 -on days that end in "y." Goodbye. -[phone clicks] 195 00:06:36,542 --> 00:06:39,041 [chuckling] Yeah, I got the most cheapest plan 196 00:06:39,125 --> 00:06:40,458 on the worst network. 197 00:06:40,542 --> 00:06:42,166 Cool! Cool, cool, cool, cool! 198 00:06:42,250 --> 00:06:43,625 So we're trapped in an elevator, 199 00:06:43,709 --> 00:06:44,875 and also out of phones. 200 00:06:44,959 --> 00:06:47,041 I didn't think I could be stuck anywhere worse 201 00:06:47,125 --> 00:06:48,208 than my crummy apartment, 202 00:06:48,291 --> 00:06:49,917 but I guess I was wrong! 203 00:06:50,000 --> 00:06:52,083 -[carpet ripping] -There, there. 204 00:06:52,166 --> 00:06:53,625 You're always welcome at my place. 205 00:06:53,709 --> 00:06:56,125 There's plenty of shade from the fluorescent lights, 206 00:06:56,208 --> 00:06:59,709 and I always have the latest post-apocalyptic fashions. 207 00:06:59,792 --> 00:07:01,792 Uh, that's actually weirdly comforting. 208 00:07:01,875 --> 00:07:03,583 -Thanks, Tilly. -You're welcome. 209 00:07:03,667 --> 00:07:05,959 I hope we can grow as friends until one of us 210 00:07:06,041 --> 00:07:07,959 has to inevitably eat the other. 211 00:07:08,041 --> 00:07:09,542 Okay! 212 00:07:09,625 --> 00:07:10,917 What'cha doing, Gloria? 213 00:07:11,000 --> 00:07:12,917 What I should have done from the start. 214 00:07:13,583 --> 00:07:15,834 Help, help, help, help, help, help, help! 215 00:07:15,917 --> 00:07:17,291 [man] Hey, we can hear you! 216 00:07:17,375 --> 00:07:18,375 Hey, it worked! 217 00:07:18,458 --> 00:07:19,458 Please, we're trapped! 218 00:07:19,542 --> 00:07:20,583 Can you get us out of here? 219 00:07:20,667 --> 00:07:22,917 [man] Yeah, we pried open the doors down here, 220 00:07:23,000 --> 00:07:24,917 all you've gotta do is open the doors on your side. 221 00:07:25,000 --> 00:07:26,500 Leave that to me! 222 00:07:26,583 --> 00:07:27,917 [grunting] 223 00:07:28,000 --> 00:07:29,458 There! 224 00:07:29,500 --> 00:07:31,333 -Kind of a squeeze. -Better hurry! 225 00:07:31,417 --> 00:07:33,208 I don't know how much longer we can hold this. 226 00:07:33,291 --> 00:07:34,583 Okay, we don't have much time. 227 00:07:34,667 --> 00:07:36,667 Boy, you're small and wily-- shake a leg! 228 00:07:36,750 --> 00:07:37,959 I don't know, Ma. 229 00:07:38,041 --> 00:07:39,333 What if this thing starts moving again? 230 00:07:39,417 --> 00:07:41,250 -Aah! I'm making a run for it! -Cricket, wait! 231 00:07:41,333 --> 00:07:43,375 -[grunting] -[both yell] 232 00:07:43,458 --> 00:07:45,375 [all screaming] 233 00:07:45,458 --> 00:07:46,458 [all groaning] 234 00:07:46,542 --> 00:07:48,583 Holy baloney, this could have been me! 235 00:07:48,667 --> 00:07:50,000 Is it so hard to imagine 236 00:07:50,083 --> 00:07:52,041 that your old dad might know what he's talking about? 237 00:07:52,125 --> 00:07:53,208 Yeah-huh. 238 00:07:53,291 --> 00:07:55,542 [sighs] Cricket, one day you'll figure out 239 00:07:55,625 --> 00:07:57,041 I'm just trying to look out for you. 240 00:07:57,125 --> 00:07:58,709 Yeah, but not, like, today, right? 241 00:07:58,792 --> 00:08:00,375 Oh, give it a rest, Cricket! 242 00:08:00,458 --> 00:08:02,083 You don't even know how lucky you are! 243 00:08:02,166 --> 00:08:04,959 If I had someone in this stupid city looking out for me, 244 00:08:05,041 --> 00:08:08,041 maybe I wouldn't be leaving! 245 00:08:08,125 --> 00:08:09,125 Leaving? 246 00:08:09,208 --> 00:08:10,417 What are you talking about, Gloria? 247 00:08:10,500 --> 00:08:12,375 This is my last day in Big City. 248 00:08:12,458 --> 00:08:14,959 I'm moving back to my hometown to live with my parents. 249 00:08:15,041 --> 00:08:16,083 Wha? 250 00:08:16,166 --> 00:08:18,375 My building management is on the 68th floor. 251 00:08:18,458 --> 00:08:20,709 I just came to return my apartment key. 252 00:08:20,792 --> 00:08:23,041 Everything I own is out in my car. 253 00:08:23,125 --> 00:08:25,250 [Cricket] You're-- You're actually leaving? 254 00:08:25,333 --> 00:08:27,667 But, Gloria, I thought you loved Big City. 255 00:08:27,750 --> 00:08:29,875 How could you leave all of this? 256 00:08:29,959 --> 00:08:32,166 [sighs] The city is fine. 257 00:08:32,250 --> 00:08:34,041 I'm the one that's not good enough. 258 00:08:34,125 --> 00:08:35,875 Today is my three-year anniversary 259 00:08:35,959 --> 00:08:36,959 of moving to Big City. 260 00:08:37,041 --> 00:08:38,375 Three years. 261 00:08:38,458 --> 00:08:40,542 And yet, I'm still at the same crummy job, 262 00:08:40,625 --> 00:08:42,041 in the same crummy apartment. 263 00:08:42,125 --> 00:08:44,709 Moving here was supposed to be a stepping stone to Paris. 264 00:08:44,792 --> 00:08:45,917 What a joke. 265 00:08:46,000 --> 00:08:47,917 It's time to just throw in the towel. 266 00:08:48,000 --> 00:08:49,500 Well, I get it, Gloria. 267 00:08:49,583 --> 00:08:51,959 We had a hard time when we first moved here, too. 268 00:08:52,041 --> 00:08:53,750 I mean, we're still adjusting, 269 00:08:53,834 --> 00:08:55,875 but it gets better every day. 270 00:08:55,959 --> 00:08:57,542 That's easy for you to say. 271 00:08:57,625 --> 00:08:59,875 You're a family. You have each other. 272 00:08:59,959 --> 00:09:01,041 No one's here to support me. 273 00:09:01,125 --> 00:09:04,375 I'm failing, and I'm all alone. 274 00:09:04,458 --> 00:09:05,875 ♪ Firefighters ♪ 275 00:09:05,959 --> 00:09:07,542 ♪ We're here to save the day! ♪ 276 00:09:07,625 --> 00:09:09,000 Uh, what happened? 277 00:09:09,959 --> 00:09:11,458 Ugh! Finally! 278 00:09:11,542 --> 00:09:13,375 -I gotta get out of here. -Gloria, wait! 279 00:09:14,125 --> 00:09:15,500 Stop! Listen to me! 280 00:09:15,583 --> 00:09:18,375 Gloria, I really wanna say something inspiring, 281 00:09:18,458 --> 00:09:20,375 but it's kind of hard to think right now! 282 00:09:20,458 --> 00:09:22,583 Son, just please, go to the bathroom! 283 00:09:22,667 --> 00:09:23,959 Yes, okay, thank you! 284 00:09:24,625 --> 00:09:27,917 [Cricket] Ahh-ha-ha-ha! Yeah! 285 00:09:28,000 --> 00:09:29,000 Oh, Dad! 286 00:09:29,083 --> 00:09:30,542 You were so right, Dad! 287 00:09:30,625 --> 00:09:32,917 I knew he had to go, but sheesh. 288 00:09:33,000 --> 00:09:35,375 -[Cricket] Oh-ho-ho-ha...! -Now he's just showing off. 289 00:09:35,458 --> 00:09:36,959 [ding] 290 00:09:37,041 --> 00:09:38,375 Ohh. That family. 291 00:09:38,458 --> 00:09:40,750 Always around, always getting in my way. 292 00:09:45,667 --> 00:09:47,083 Goodbye, Big City. 293 00:09:47,166 --> 00:09:49,667 -[tow-truck beeping] -Hey, hey! Wait! 294 00:09:50,333 --> 00:09:51,667 [beeping] 295 00:09:51,750 --> 00:09:53,125 No, stop! 296 00:09:53,208 --> 00:09:55,417 That's all I have, please stop! [gasps] 297 00:09:55,500 --> 00:09:56,667 Sir, move aside! 298 00:09:56,750 --> 00:09:59,041 I'm sorry, I can't let you tow this car. 299 00:09:59,125 --> 00:10:02,291 [chanting] Heck no, we won't be towed! Heck no, we won't be towed! 300 00:10:02,375 --> 00:10:05,208 -♪ Dee dee-dee dee dee-dee-dee ♪ -[hissing] 301 00:10:05,291 --> 00:10:06,834 Move it, or I'll tow you too! 302 00:10:06,917 --> 00:10:09,041 -For glory and Gloria! -[grunting] 303 00:10:09,125 --> 00:10:10,542 [laughing] 304 00:10:10,625 --> 00:10:11,834 -[driver groaning] -[tires screeching] 305 00:10:11,917 --> 00:10:13,417 Yeah, that's right, bye-bye! 306 00:10:13,500 --> 00:10:15,208 You guys, that was amazing! 307 00:10:15,291 --> 00:10:17,500 I-I can't believe you did that for me. 308 00:10:17,583 --> 00:10:19,583 Well, we know what it's like losing a car 309 00:10:19,667 --> 00:10:20,875 with everything you own in it. 310 00:10:20,959 --> 00:10:22,375 Happened to us when we moved here. 311 00:10:22,458 --> 00:10:23,875 We got your back, Gloria. 312 00:10:23,959 --> 00:10:26,083 Yeah, you're never alone. You have us! 313 00:10:26,166 --> 00:10:28,417 I can't believe I even had to explain that to you. 314 00:10:28,500 --> 00:10:29,583 Thanks. 315 00:10:29,667 --> 00:10:32,291 I guess I never thought of it that way. 316 00:10:32,375 --> 00:10:33,750 Well, since you're leaving, 317 00:10:33,834 --> 00:10:35,000 you probably wanna hit the road. 318 00:10:36,041 --> 00:10:37,166 Or... 319 00:10:37,875 --> 00:10:40,000 -[doorbell rings] -Hey, pizza's here. 320 00:10:40,083 --> 00:10:42,250 So, that's two large pizzas 321 00:10:42,333 --> 00:10:45,375 and four Mega Gulp Tubby Punches. 322 00:10:45,458 --> 00:10:47,041 -What?! -I ordered those! 323 00:10:47,125 --> 00:10:48,917 Gaah! Hand 'em right over here. 324 00:10:49,000 --> 00:10:50,166 Yeah, I'll take 'em. 325 00:10:50,250 --> 00:10:51,917 So what are you guys gonna drink? 326 00:10:52,000 --> 00:10:53,875 Thanks so much for helping me unpack. 327 00:10:53,959 --> 00:10:54,959 -Of course! -Happy to help! 328 00:10:55,041 --> 00:10:57,291 -I'll bill you later. -[neighbor] Hey, quiet down over there! 329 00:10:57,417 --> 00:10:58,625 No, you quiet down! 330 00:10:58,709 --> 00:10:59,834 [neighbor] Oh, uh, sorry. 331 00:10:59,917 --> 00:11:01,125 Got your back, Gloria. 332 00:11:01,709 --> 00:11:03,458 ♪ I'm carving in Gramma's house ♪ 333 00:11:03,542 --> 00:11:04,959 ♪ Carving in Gramma's house ♪ 334 00:11:05,041 --> 00:11:07,834 ♪ And waiting for my best friend! ♪ 335 00:11:07,917 --> 00:11:09,041 And there he is. 336 00:11:09,125 --> 00:11:10,583 I'll get the door, Master Remy. 337 00:11:10,667 --> 00:11:12,500 Ah, Remy's here, Remy's here, Remy's here! 338 00:11:12,583 --> 00:11:14,959 -[Remy] Hi, Cricket. -Uh, Remy, you gonna come outside? 339 00:11:15,041 --> 00:11:16,166 Oh, yeah, sorry. 340 00:11:16,250 --> 00:11:18,709 Do you require anything else today, Master Remy? 341 00:11:18,792 --> 00:11:20,875 Perhaps your favorite-- cucumber slices? 342 00:11:20,959 --> 00:11:22,041 No, thanks, Vazquez. 343 00:11:22,125 --> 00:11:24,667 I'm feeling mirabulous today, and if I need anything, 344 00:11:24,750 --> 00:11:26,667 I brought my No Limit credit card. 345 00:11:26,750 --> 00:11:28,542 Flaunt yo stacks! 346 00:11:28,625 --> 00:11:30,750 Very good, Master Remy. 347 00:11:31,583 --> 00:11:33,083 Wow, Remy, you're in rare form. 348 00:11:33,166 --> 00:11:34,166 What was that thing you said? 349 00:11:34,250 --> 00:11:36,709 Oh, hashtag flaunt yo stacks! 350 00:11:36,792 --> 00:11:38,000 Just like Itchaboi says. 351 00:11:38,083 --> 00:11:39,917 Itchy boy? Are you an itchy boy? 352 00:11:39,959 --> 00:11:42,208 Gramma's got some lotion inside if you need any. 353 00:11:42,291 --> 00:11:43,291 You haven't heard of Itchaboi? 354 00:11:43,375 --> 00:11:45,542 Have you been living under a rock? 355 00:11:45,625 --> 00:11:46,625 No. 356 00:11:46,709 --> 00:11:49,959 Well, Itchaboi is my favorite social media influencer. 357 00:11:50,041 --> 00:11:51,709 -Here, I'll show you a video. -[tablet beeps] 358 00:11:51,792 --> 00:11:53,709 What's up, best friends? 359 00:11:53,792 --> 00:11:55,875 It's your boy, Itchaboi! 360 00:11:55,959 --> 00:11:58,375 All right, guys. It's Flex on Your Haters Friday, 361 00:11:58,458 --> 00:12:00,291 so you know I'm gonna list off everyone who's wronged me. 362 00:12:00,375 --> 00:12:04,125 But first, it's time to hashtag flaunt yo stacks! 363 00:12:04,959 --> 00:12:06,333 -Oh, hey, Itchy. -Cash slap! 364 00:12:06,417 --> 00:12:08,417 [moans] Good one, Itchy! 365 00:12:08,500 --> 00:12:10,166 I don't get it, he's just got a lot of money 366 00:12:10,250 --> 00:12:11,250 and brags about it. 367 00:12:11,333 --> 00:12:13,208 Nuh-uh! He gets real sometimes. 368 00:12:13,291 --> 00:12:14,750 What's up, my precious peeps? 369 00:12:14,834 --> 00:12:17,375 Are haters trying to offer you valid criticism? 370 00:12:17,458 --> 00:12:20,709 If so, support my new initiative, Negate The Hate. 371 00:12:20,750 --> 00:12:22,834 And check out all my new mirabulous merch! 372 00:12:22,917 --> 00:12:24,917 Link in the description! 373 00:12:25,000 --> 00:12:27,125 You see there? He's just trying to sell stuff. 374 00:12:27,208 --> 00:12:28,291 Wait, how did you... 375 00:12:28,375 --> 00:12:29,542 Yeah, I can't help it. 376 00:12:29,625 --> 00:12:31,500 He's so genuine, and I wanna support him. 377 00:12:31,583 --> 00:12:33,375 Are you guys talking about Itchaboi? 378 00:12:33,458 --> 00:12:34,709 Hey-yeah-uh! 379 00:12:34,792 --> 00:12:36,291 Mirabulous for life! 380 00:12:36,375 --> 00:12:37,709 Remy? Remy! 381 00:12:37,792 --> 00:12:39,458 What has gotten into that young man? 382 00:12:39,542 --> 00:12:40,792 [Tilly] Oh, hello. 383 00:12:40,875 --> 00:12:42,250 What's this? 384 00:12:42,333 --> 00:12:45,291 An endless portal to cat videos? 385 00:12:45,375 --> 00:12:47,333 I may never close my eyes again. 386 00:12:47,417 --> 00:12:49,834 Tilly, we've talked about this. You have to blink. 387 00:12:49,917 --> 00:12:51,250 Hm? 388 00:12:51,333 --> 00:12:54,750 Sorry, Papa, I was just perusing some of the quality content 389 00:12:54,834 --> 00:12:56,375 the internet has to offer. 390 00:12:56,458 --> 00:12:57,959 Who's making these videos? 391 00:12:58,041 --> 00:12:59,917 Anyone can make a video about anything. 392 00:13:00,000 --> 00:13:01,208 Here's one you'd like, Papa. 393 00:13:01,291 --> 00:13:03,083 Hey guys, today I'm gonna teach you 394 00:13:03,166 --> 00:13:05,375 how to grout your tiles with a handy life hack. 395 00:13:05,458 --> 00:13:07,166 First, plop some eggs on the floor, 396 00:13:07,250 --> 00:13:08,375 and then add a little sand. 397 00:13:08,458 --> 00:13:10,625 Finally, you've just gotta smear it around, 398 00:13:10,709 --> 00:13:12,375 and really push it in. 399 00:13:12,458 --> 00:13:14,625 What is he doing? This is all wrong! 400 00:13:14,709 --> 00:13:17,000 -[tablet beeping] -I'd like to lodge a complaint! 401 00:13:17,083 --> 00:13:18,750 If you're upset about the video, 402 00:13:18,834 --> 00:13:19,959 why don't you make your own? 403 00:13:20,041 --> 00:13:22,041 Well, I'd love to spread proper information, 404 00:13:22,125 --> 00:13:23,542 but I don't know how to make a video. 405 00:13:23,625 --> 00:13:25,375 It's okay, Papa. I'll help. 406 00:13:25,458 --> 00:13:27,208 I'll be your director. 407 00:13:27,291 --> 00:13:29,250 [Itchaboi] What's up, my cherished homeys? 408 00:13:29,333 --> 00:13:31,333 It's your boy Itchaboi! 409 00:13:31,417 --> 00:13:33,041 I love you more than your parents ever will, 410 00:13:33,125 --> 00:13:35,208 and I've got a real special treat for y'all. 411 00:13:35,291 --> 00:13:38,291 Today, in Big City, I'm opening up the first ever 412 00:13:38,375 --> 00:13:40,875 Hashtag Be Mirabulous pop-up store. 413 00:13:40,959 --> 00:13:43,667 -Ohhhh, I don't pay taxes! -[clank] 414 00:13:43,750 --> 00:13:45,125 [gasps] That's nearby! 415 00:13:45,208 --> 00:13:46,375 We can take my limo! 416 00:13:46,458 --> 00:13:47,583 Remy, what's going on? 417 00:13:47,667 --> 00:13:49,083 Don't you wanna follow me around 418 00:13:49,166 --> 00:13:51,125 and get into wacky antics like normal? 419 00:13:51,208 --> 00:13:53,333 Uh, sorry, Cricket, but if we don't go now, 420 00:13:53,417 --> 00:13:55,417 he's gonna burn all his merchandise that doesn't get sold. 421 00:13:55,542 --> 00:13:57,458 Exclusivity! 422 00:13:57,542 --> 00:13:58,542 So? 423 00:13:58,625 --> 00:13:59,750 You wouldn't get it, Cricket, 424 00:13:59,834 --> 00:14:01,709 You don't really like the internet. Or merch. 425 00:14:01,792 --> 00:14:03,083 They're already out of posters! 426 00:14:03,166 --> 00:14:04,458 We have to go now! 427 00:14:04,542 --> 00:14:07,083 -Oh, come on, guys! Oh, really? -[chanting] Flaunt your stacks! 428 00:14:07,166 --> 00:14:09,333 Really? Come on. This is ridiculous. 429 00:14:09,417 --> 00:14:11,000 Vasquez, don't you think Remy's 430 00:14:11,083 --> 00:14:13,041 getting a little too into this nonsense? 431 00:14:13,125 --> 00:14:14,667 I think Master Remy's having fun 432 00:14:14,750 --> 00:14:16,208 and doesn't need you ruining it. 433 00:14:16,291 --> 00:14:18,166 -Don't follow us. -Oh yeah, or what? 434 00:14:18,250 --> 00:14:19,875 You're gonna beat up a kid? Huh? 435 00:14:19,959 --> 00:14:21,083 Wait, wait, what are you doing with that? 436 00:14:21,166 --> 00:14:22,709 -[bang] -Nope, you're good, whoa! 437 00:14:24,000 --> 00:14:25,291 [TILLY] And we're rolling. 438 00:14:25,375 --> 00:14:28,542 [clears throat] Hello, I'm BillGreen123, 439 00:14:28,625 --> 00:14:30,750 and I'm going to show you the right way 440 00:14:30,834 --> 00:14:32,208 to reapply grout. 441 00:14:32,291 --> 00:14:35,875 Strap yourself in, because this is going to be a long 442 00:14:35,959 --> 00:14:37,917 -and detail-oriented video. -[cat meows] 443 00:14:38,000 --> 00:14:39,542 -Huh? -First and foremost, 444 00:14:39,625 --> 00:14:41,709 make sure you've got your grout spreader-- 445 00:14:41,792 --> 00:14:44,500 or a "float," as we call it in the biz. 446 00:14:44,583 --> 00:14:45,583 [sneezes] 447 00:14:45,667 --> 00:14:46,667 -[laughing] -[cat meows] 448 00:14:46,750 --> 00:14:49,500 Uh, Tilly? Am I still in the shot? 449 00:14:49,583 --> 00:14:51,667 Papa, I gotta be honest with you. 450 00:14:51,750 --> 00:14:53,792 I don't think anyone's gonna watch this video. 451 00:14:53,875 --> 00:14:57,000 But I'm speaking clearly and concisely about grout! 452 00:14:57,083 --> 00:14:59,291 That may be true, but people nowadays 453 00:14:59,375 --> 00:15:00,750 have short attention spans. 454 00:15:00,834 --> 00:15:03,000 You gotta keep them distracted... with cats. 455 00:15:03,083 --> 00:15:06,375 -[meows] -Uh, if you say so. 456 00:15:06,458 --> 00:15:08,834 Hi, I'm BillGreen123, 457 00:15:08,917 --> 00:15:10,792 and this is our cat. 458 00:15:10,875 --> 00:15:12,875 -Oop. Uh... -[cat meows] 459 00:15:12,959 --> 00:15:14,500 Here, let me help you there. 460 00:15:15,250 --> 00:15:18,166 [screaming] 461 00:15:19,542 --> 00:15:22,291 Now remember, don't let any setbacks 462 00:15:22,375 --> 00:15:25,542 keep you from getting the tile floor of your dreams. 463 00:15:25,625 --> 00:15:27,083 This is gold. 464 00:15:27,166 --> 00:15:28,834 [techno music playing] 465 00:15:28,917 --> 00:15:30,041 [crowd chatter] 466 00:15:30,125 --> 00:15:31,250 [Remy] Look at that shirt! 467 00:15:31,333 --> 00:15:32,959 I think we need to buy everything. 468 00:15:33,041 --> 00:15:35,792 [grunts] Somebody's gotta talk some sense into Remy. 469 00:15:35,875 --> 00:15:36,959 Whoa! 470 00:15:37,041 --> 00:15:38,208 [camera snapping] 471 00:15:38,291 --> 00:15:39,375 [camera snapping] 472 00:15:39,458 --> 00:15:41,834 This costs $800. 473 00:15:41,917 --> 00:15:45,333 Oh, yeah, now we're officially mirabulous! 474 00:15:45,417 --> 00:15:46,583 Remy! [grunts] 475 00:15:46,667 --> 00:15:48,834 Okay, look, I didn't wanna mess with your fun, 476 00:15:48,959 --> 00:15:51,583 but I'm starting to feel like this whole thing is a scam. 477 00:15:51,667 --> 00:15:52,750 Really, Cricket? 478 00:15:52,834 --> 00:15:54,834 Now you just sound like one of Itchaboi's haters. 479 00:15:54,917 --> 00:15:56,125 No, I'm not a hater. 480 00:15:56,208 --> 00:15:58,458 I just feel very strongly that this Itchaboi guy 481 00:15:58,542 --> 00:15:59,917 is stringing you along. 482 00:16:00,000 --> 00:16:01,041 [all] Hater. 483 00:16:01,125 --> 00:16:02,208 Okay, you three are hopeless, 484 00:16:02,291 --> 00:16:04,083 but Remy, this isn't you. 485 00:16:04,166 --> 00:16:06,333 You never cared about flanking your steaks or whatever 486 00:16:06,417 --> 00:16:07,875 before this weirdo showed up. 487 00:16:07,959 --> 00:16:09,375 You just don't get it, Cricket! 488 00:16:09,458 --> 00:16:11,875 Itchaboi's message is about spreading positivity 489 00:16:11,959 --> 00:16:14,875 by buying merchandise, so that other people know 490 00:16:14,959 --> 00:16:16,917 how much positivity you're spreading. 491 00:16:17,000 --> 00:16:20,083 Remy, buddy, you've gotta know how stupid that sounds. 492 00:16:20,166 --> 00:16:21,458 I thought you were my friend! 493 00:16:21,542 --> 00:16:23,500 But face it, Cricket, you a hater. 494 00:16:23,583 --> 00:16:24,959 -[finger snaps] -Huh? Whoa! 495 00:16:25,041 --> 00:16:27,500 Remy, wait! I'm just trying to help! 496 00:16:27,583 --> 00:16:29,250 Welcome, distinguished guests, 497 00:16:29,333 --> 00:16:32,542 to the world premier of Papa's instructional grout video, 498 00:16:32,625 --> 00:16:35,250 although I may have taken a few creative liberties. 499 00:16:35,333 --> 00:16:39,000 Hello, I'm BillGreen123, and I'm going to show you 500 00:16:39,083 --> 00:16:41,709 -the right way to reapply grout. -[distorted voice] Grout. 501 00:16:41,792 --> 00:16:43,125 -[audience laughing] -To your kitchen tile. 502 00:16:43,208 --> 00:16:45,333 -[cat meows] -Oop. Uh... 503 00:16:45,417 --> 00:16:47,125 [distorted voices] Uh... uh... uh... 504 00:16:47,208 --> 00:16:48,709 Here, let me help you. 505 00:16:48,792 --> 00:16:50,083 -[screaming] -[alarm ringing] 506 00:16:50,166 --> 00:16:51,709 -Grout. -[horn honking] 507 00:16:51,792 --> 00:16:53,625 -[screaming] -[siren blaring] 508 00:16:53,709 --> 00:16:55,792 -Grout. -[sneezes] 509 00:16:55,875 --> 00:16:56,959 -[coughs] -[metal banging] 510 00:16:57,041 --> 00:16:58,208 -[screaming] -What's this for now? 511 00:16:58,291 --> 00:17:00,208 [scraping loudly] 512 00:17:00,291 --> 00:17:04,125 -Grout. -[yowling] 513 00:17:05,333 --> 00:17:07,542 -Grout. -[Tilly] Made by Tilly. 514 00:17:07,625 --> 00:17:09,750 So, what'd you think? 515 00:17:09,834 --> 00:17:11,041 Well, I... 516 00:17:11,125 --> 00:17:13,291 [laughing hysterically] 517 00:17:13,375 --> 00:17:15,333 Anyway, the video is very interesting, 518 00:17:15,417 --> 00:17:17,667 but where's all the grout information? 519 00:17:17,750 --> 00:17:19,166 Oh, that stuff just wasn't playing. 520 00:17:19,250 --> 00:17:21,458 I think this is what the people are gonna want to see. 521 00:17:21,542 --> 00:17:23,208 Well, you're the director. 522 00:17:23,291 --> 00:17:25,959 All right, I'm gonna go finish grouting the kitchen tile. 523 00:17:26,041 --> 00:17:28,583 [laughing] I don't know what's wrong with Bill, 524 00:17:28,667 --> 00:17:30,583 this is comedy gold! 525 00:17:30,667 --> 00:17:32,291 What's good, my sweet buds. 526 00:17:32,375 --> 00:17:33,792 You mean the world to me. 527 00:17:33,875 --> 00:17:35,583 [cheering] 528 00:17:35,667 --> 00:17:37,333 Now, I know you all wish I was there, 529 00:17:37,417 --> 00:17:40,208 but I couldn't make it, 'cause I'm tired. 530 00:17:40,291 --> 00:17:41,709 I didn't sleep well last night. 531 00:17:41,792 --> 00:17:43,291 Why?! 532 00:17:43,375 --> 00:17:46,458 Anyway, I'm here to tell you about something even better, 533 00:17:46,542 --> 00:17:49,583 The Mirabulous Crewse for my Mirabulous Crew! 534 00:17:49,667 --> 00:17:51,500 Dat's youse. 535 00:17:51,583 --> 00:17:53,542 My private party bus is waiting outside 536 00:17:53,625 --> 00:17:55,125 to take you to the dock, 537 00:17:55,208 --> 00:17:57,208 and once we're at sea, I promise, promise, promise, 538 00:17:57,291 --> 00:17:58,834 you'll get to meet me. 539 00:17:58,917 --> 00:18:00,583 [gasping] We get to meet Itchaboi? 540 00:18:00,667 --> 00:18:01,959 And the best part is, 541 00:18:02,041 --> 00:18:04,667 tickets are only $1 million! 542 00:18:04,750 --> 00:18:05,834 -[all] Awe! -Oh, man, What? 543 00:18:05,917 --> 00:18:07,125 I can't afford that. 544 00:18:07,208 --> 00:18:08,792 Aww, Kiki, that's too bad... 545 00:18:08,875 --> 00:18:10,959 for you! Whoo! 546 00:18:11,041 --> 00:18:12,291 Listen, Master Cricket. 547 00:18:12,375 --> 00:18:14,750 You are not allowed to talk to Master Remy. 548 00:18:14,834 --> 00:18:17,250 Well, that's just fine, 'cause I wanna talk to you. 549 00:18:17,333 --> 00:18:19,250 Isn't it your job to protect Remy? 550 00:18:19,333 --> 00:18:20,583 Yes, so? 551 00:18:20,667 --> 00:18:23,667 Well, Itchaboi is turning Remy into a brainwashed zombie 552 00:18:23,750 --> 00:18:25,500 who will buy anything mirabulous, 553 00:18:25,583 --> 00:18:27,041 and calls his friends haters. 554 00:18:27,125 --> 00:18:28,417 That's ridiculous! 555 00:18:28,500 --> 00:18:30,667 Master Remy is the sweet, loving, tender boy 556 00:18:30,750 --> 00:18:31,917 we've always known. 557 00:18:32,000 --> 00:18:33,834 Out of my way, losers! 558 00:18:33,917 --> 00:18:35,667 Master Remy, where are you going? 559 00:18:35,750 --> 00:18:38,250 I'm spending a million dollars to go live on a boat 560 00:18:38,333 --> 00:18:40,333 with a stranger from the internet! 561 00:18:40,417 --> 00:18:42,083 Also, you're fired! 562 00:18:42,166 --> 00:18:44,041 Flaunt yo stacks! 563 00:18:44,125 --> 00:18:46,083 Master Remy, wait, no! 564 00:18:46,166 --> 00:18:47,333 [both panting] 565 00:18:47,417 --> 00:18:49,625 Okay, I see what you were saying now. 566 00:18:49,709 --> 00:18:51,458 If Remy spends all that time with Itchaboi, 567 00:18:51,542 --> 00:18:52,792 he'll be lost forever. 568 00:18:52,875 --> 00:18:54,583 We gotta work together and stop him 569 00:18:54,667 --> 00:18:56,583 -from getting on that boat! -Okay. 570 00:18:56,667 --> 00:18:57,667 -[bones crunching] -Yeow! 571 00:18:57,750 --> 00:19:00,834 Papa, I'm really sorry about the... 572 00:19:00,917 --> 00:19:03,792 Ah, I see you've tiled the whole kitchen. 573 00:19:03,875 --> 00:19:05,333 I'm very passionate about grout. 574 00:19:05,417 --> 00:19:06,917 That's why I'm here. 575 00:19:07,000 --> 00:19:09,083 I wasn't a very good collaborator, 576 00:19:09,166 --> 00:19:12,250 so I reedited the footage to include both our ideas. 577 00:19:12,333 --> 00:19:13,875 [Bill] To finish up, you gotta tilt 578 00:19:13,959 --> 00:19:16,041 at a nice 60 degree angle, and voila. 579 00:19:16,125 --> 00:19:17,166 There you go! 580 00:19:17,250 --> 00:19:18,750 Great job, everyone. 581 00:19:18,834 --> 00:19:21,959 In my next video, I'll show you how to install drywall 582 00:19:22,041 --> 00:19:23,750 -without the fuss. -[cat meows] 583 00:19:23,834 --> 00:19:24,917 Aw, Tilly. 584 00:19:25,000 --> 00:19:27,041 Ha! The original was better. 585 00:19:27,709 --> 00:19:29,333 [TILLY] This has been a Billy Tilly Production. 586 00:19:29,417 --> 00:19:30,417 [Gramma] What's this for now? 587 00:19:30,500 --> 00:19:33,083 Ha! You kept that! [laughing hysterically] 588 00:19:33,166 --> 00:19:34,333 Thanks, Tilly. 589 00:19:34,417 --> 00:19:35,542 We make a good team. 590 00:19:35,625 --> 00:19:37,125 [Gramma] Oh, my stitches. 591 00:19:38,083 --> 00:19:39,542 [water bubbling] 592 00:19:39,625 --> 00:19:41,959 [gasping] Was swimming really the best way to get here? 593 00:19:42,041 --> 00:19:43,500 I needed to get my cardio in for the day. 594 00:19:43,583 --> 00:19:44,667 Whoa! 595 00:19:44,750 --> 00:19:46,583 Itchaboi, I'm here! 596 00:19:46,667 --> 00:19:47,959 It's your best friend, Remy! 597 00:19:48,041 --> 00:19:49,041 Hey, there he is. 598 00:19:49,125 --> 00:19:50,542 Itchaboi, you here? 599 00:19:50,625 --> 00:19:52,000 [Itchaboi] Yes I am, little dude. 600 00:19:52,750 --> 00:19:54,208 In the fleshy-flesh. 601 00:19:54,291 --> 00:19:56,000 Wowee, you're really here! 602 00:19:56,083 --> 00:19:57,542 Whoa, no hugs yet, buddy. 603 00:19:57,625 --> 00:19:59,583 Before I give you any sort of validation 604 00:19:59,667 --> 00:20:02,583 for your behavior, $1 million. 605 00:20:02,667 --> 00:20:04,583 Oh, yeah, anything for you, best friend! 606 00:20:04,667 --> 00:20:05,709 [gasps] 607 00:20:06,667 --> 00:20:08,000 [Cricket] No! 608 00:20:08,083 --> 00:20:09,125 [grunts] 609 00:20:09,208 --> 00:20:10,834 Hey, give me back my card! 610 00:20:10,917 --> 00:20:12,583 Squad up, squad up! 611 00:20:12,667 --> 00:20:14,250 [both] What up, Boi? 612 00:20:14,333 --> 00:20:16,667 -[gasps] Vasquez! -[boys grunting] 613 00:20:16,750 --> 00:20:19,375 Go, Cricket! Get Master Remy off the boat! 614 00:20:19,458 --> 00:20:20,875 Come and get it, Remy! 615 00:20:20,959 --> 00:20:22,458 Wait! 616 00:20:22,542 --> 00:20:24,125 Cash slap, cash slap, cash slap, cash slap! 617 00:20:24,208 --> 00:20:26,291 Give me back my muns, you hater! 618 00:20:26,375 --> 00:20:27,542 [roars] 619 00:20:27,625 --> 00:20:29,542 Come on, Remy. He's not your friend! 620 00:20:29,625 --> 00:20:31,166 You're just an open wallet to him. 621 00:20:31,250 --> 00:20:33,208 You shouldn't listen to Itchaboi. 622 00:20:33,291 --> 00:20:35,458 And what? Listen to you instead? 623 00:20:35,542 --> 00:20:36,542 Huh? 624 00:20:36,625 --> 00:20:38,083 Cash slap, cash slap, cash slap! 625 00:20:39,667 --> 00:20:42,125 [yelling] 626 00:20:42,208 --> 00:20:43,625 Whoa! 627 00:20:43,709 --> 00:20:46,083 -[grunts] -[groans] 628 00:20:46,166 --> 00:20:48,041 Master Cricket, what's the hold-up? 629 00:20:48,125 --> 00:20:49,125 [grunting] 630 00:20:49,208 --> 00:20:51,333 Come on, little man, be mirabulous! 631 00:20:51,417 --> 00:20:53,625 Now, negate him! Negate that hater! 632 00:20:53,709 --> 00:20:55,750 -[groans] -Here, take it. 633 00:20:55,834 --> 00:20:58,208 You shouldn't listen to Itchaboi or me. 634 00:20:58,291 --> 00:20:59,959 You should do what makes you happy, 635 00:21:00,041 --> 00:21:01,417 because I'll be your friend either way. 636 00:21:01,500 --> 00:21:02,917 Ha, he's giving up! 637 00:21:03,041 --> 00:21:04,625 Now let's party together, little man. 638 00:21:04,709 --> 00:21:07,458 Just you, me, and that $1 million. 639 00:21:07,542 --> 00:21:09,542 That's right, I'm gonna go 640 00:21:09,625 --> 00:21:11,458 with the most mirabulous person I know. 641 00:21:11,542 --> 00:21:12,709 Ha-ha! Yes! 642 00:21:12,792 --> 00:21:13,792 Cricket! 643 00:21:13,875 --> 00:21:15,041 What? No! 644 00:21:15,125 --> 00:21:16,875 Ha-ha, good to have you back, buddy! 645 00:21:16,959 --> 00:21:18,625 Sorry, Itchaboi. It's been real, 646 00:21:18,709 --> 00:21:20,417 but I know who my true friends are. 647 00:21:21,333 --> 00:21:24,250 Ha! Got 'im! I was a hologram the whole time! 648 00:21:25,083 --> 00:21:26,917 Wow, what was I thinking? 649 00:21:27,000 --> 00:21:29,667 What do you say we get out of here, best friends? 650 00:21:29,750 --> 00:21:33,166 -[cheering] -[distorted voice] Grout. 651 00:21:33,250 --> 00:21:36,166 ♪ I've got sweat in my eyes ♪ 652 00:21:36,250 --> 00:21:39,917 ♪ Lost a bet and got bit by 100 flies ♪ 653 00:21:40,000 --> 00:21:43,125 ♪ I fell out a big ol' tree ♪ 654 00:21:43,208 --> 00:21:46,208 ♪ Hit every branch and scraped up both my knees ♪ 655 00:21:46,291 --> 00:21:48,166 ♪ I got chased by a dog ♪ 656 00:21:48,250 --> 00:21:49,959 ♪ Bit by a frog ♪ 657 00:21:50,041 --> 00:21:51,458 ♪ Got a rash on my legs ♪ 658 00:21:51,542 --> 00:21:53,333 ♪ Dropped a dozen eggs ♪ 659 00:21:53,417 --> 00:21:57,000 ♪ I got splinters at seven and ten ♪ 660 00:21:57,083 --> 00:21:59,750 ♪ And tomorrow I'll do it all again ♪