1
00:00:00,166 --> 00:00:03,083
[theme music playing]
2
00:00:13,542 --> 00:00:15,291
♪ One, two, one, two, three ♪
3
00:00:15,375 --> 00:00:18,834
♪ La la la la la la la la ♪
4
00:00:21,000 --> 00:00:22,917
♪ Na na na na na na na na ♪
5
00:00:23,000 --> 00:00:25,625
♪ La la la la la ♪
6
00:00:28,417 --> 00:00:29,542
[chicken clucks]
7
00:00:32,667 --> 00:00:34,125
Ah, closing time.
8
00:00:34,208 --> 00:00:36,208
-We're free!
-Oh, seriously.
9
00:00:36,291 --> 00:00:38,083
So you got any
Friday night plans?
10
00:00:38,166 --> 00:00:39,583
Ha! Do I have plans?
11
00:00:39,667 --> 00:00:41,792
Cricket, I'm a single
woman living in Big City--
12
00:00:41,875 --> 00:00:45,250
the world is my oyster!
[laughing]
13
00:00:45,333 --> 00:00:47,834
-Okay, night, Gloria.
-[laughs]
14
00:00:47,917 --> 00:00:49,333
[laughing]
15
00:00:49,417 --> 00:00:51,583
-Whoa, whoa, whoa!
-He just keeps falling.
16
00:00:51,667 --> 00:00:53,333
-That's good stuff.
-Whoa, whoa, whoa!
17
00:00:53,417 --> 00:00:54,417
Oh, wow.
18
00:00:54,500 --> 00:00:56,208
Jenny from high
school had a baby.
19
00:00:56,291 --> 00:00:57,291
Good luck with that!
20
00:00:57,375 --> 00:00:58,709
You're more than enough for me.
21
00:00:58,792 --> 00:01:00,041
[squawks]
22
00:01:00,125 --> 00:01:01,875
I love my new
washer and dryer!
23
00:01:01,959 --> 00:01:03,250
Goodbye, laundry mats!
24
00:01:03,333 --> 00:01:05,291
Now that, I'm jealous of.
25
00:01:05,375 --> 00:01:07,667
Finally got that
big promotion!
26
00:01:07,750 --> 00:01:10,250
What? She just started
that job two months ago!
27
00:01:10,333 --> 00:01:11,542
It takes more
muscles to frown
28
00:01:11,625 --> 00:01:12,959
than it does to smile!
29
00:01:13,041 --> 00:01:15,166
Well, it takes even
less muscles to scroll!
30
00:01:15,250 --> 00:01:17,750
We bought a house,
and all it took was hard work
31
00:01:17,834 --> 00:01:19,125
and a lot of money
from my parents!
32
00:01:19,208 --> 00:01:20,625
What? That's not hard work!
33
00:01:20,709 --> 00:01:22,792
Being happy is so easy!
34
00:01:22,875 --> 00:01:23,875
It's not that easy.
35
00:01:23,959 --> 00:01:25,667
It is not that easy!
36
00:01:26,542 --> 00:01:28,083
[gasps] No, no, no, no, no!
37
00:01:28,166 --> 00:01:30,250
Oh, that was dumb!
Please, don't be broken!
38
00:01:30,333 --> 00:01:31,667
Oh, it's broken.
39
00:01:32,709 --> 00:01:35,875
Why can't I just
get it together?
40
00:01:35,959 --> 00:01:38,250
-Ow.
-[man] Hey, quiet down over there!
41
00:01:38,333 --> 00:01:39,458
[sighs]
42
00:01:39,542 --> 00:01:42,041
Well, Gloria,
you've always got tomorrow.
43
00:01:44,166 --> 00:01:45,500
Oh.
44
00:01:45,583 --> 00:01:47,834
I didn't realize
it was so soon.
45
00:01:48,834 --> 00:01:50,041
Huh.
46
00:01:53,583 --> 00:01:55,875
Okay, here we go.
47
00:01:55,959 --> 00:01:58,333
Oh, right, parking
costs money, Gloria!
48
00:01:58,417 --> 00:02:00,000
Everything in this
city costs money.
49
00:02:00,083 --> 00:02:01,500
-Come on. There!
-[change jingling]
50
00:02:02,208 --> 00:02:03,709
-[coin clinks]
-Okay, I'll be quick.
51
00:02:07,291 --> 00:02:08,500
All right,
I'll just be in and out.
52
00:02:08,583 --> 00:02:09,834
No distractions.
53
00:02:09,917 --> 00:02:11,750
♪ La, la, la, la, la, la, la ♪
54
00:02:11,834 --> 00:02:13,333
Hello, tall building!
55
00:02:13,417 --> 00:02:15,709
Cricket? And the rest of
his crazy family?
56
00:02:15,792 --> 00:02:16,875
What are they doing here?
57
00:02:16,959 --> 00:02:18,041
Gloria?
58
00:02:18,125 --> 00:02:19,291
Oh, he saw me!
59
00:02:19,375 --> 00:02:21,625
Okay, door, close,
please, please. Door, close.
60
00:02:21,709 --> 00:02:23,000
Gloria, was that you?
61
00:02:23,083 --> 00:02:25,625
Gloria, Gloria, Gloria, Gloria,
62
00:02:25,709 --> 00:02:27,166
Gloria, Gloria!
63
00:02:27,250 --> 00:02:28,959
I don't want to
be social right now.
64
00:02:29,041 --> 00:02:30,625
-[elevator dings]
-Yes, yes, they're closing.
65
00:02:30,709 --> 00:02:32,083
Whoo, that was a close one.
66
00:02:32,166 --> 00:02:33,417
-Gyah!
-Ah!
67
00:02:33,500 --> 00:02:35,834
Hi, Gloria!
68
00:02:35,917 --> 00:02:37,000
[screams]
69
00:02:37,083 --> 00:02:39,542
These dang doors just
don't wanna open!
70
00:02:39,625 --> 00:02:41,417
Gloria, thanks for the
holding the door for us.
71
00:02:41,500 --> 00:02:44,291
[laughs nervously] Yeah.
72
00:02:44,375 --> 00:02:46,875
Don't forget your extra
large Tubby Punch, cricket.
73
00:02:46,959 --> 00:02:47,959
Ooh, thanks, Tilly.
74
00:02:48,041 --> 00:02:50,041
And I will drink
this whole thing!
75
00:02:50,125 --> 00:02:51,709
[slurps]
76
00:02:51,792 --> 00:02:53,625
Now, I told you
not to buy that!
77
00:02:53,709 --> 00:02:55,291
You'll be running to
the bathroom all day!
78
00:02:55,375 --> 00:02:56,458
You don't know anything!
79
00:02:56,542 --> 00:02:58,208
Son, one day, you'll realize
80
00:02:58,291 --> 00:02:59,375
-I do know a thing or two.
-[grunting]
81
00:02:59,458 --> 00:03:01,583
Come on. Awe, come on,
82
00:03:01,667 --> 00:03:03,583
it's just an elevator, Gramma.
83
00:03:03,667 --> 00:03:04,667
I don't trust it!
84
00:03:04,750 --> 00:03:06,125
It's unnatural!
85
00:03:06,208 --> 00:03:08,709
How does it move up and down?
86
00:03:08,792 --> 00:03:10,291
Come on, you're letting
all the oxygen out.
87
00:03:10,375 --> 00:03:11,458
What?!
88
00:03:11,542 --> 00:03:13,583
What are you all doing here?
89
00:03:13,667 --> 00:03:15,083
It's City Exploration Day.
90
00:03:15,166 --> 00:03:16,875
We each take turns picking
a new place to see.
91
00:03:16,959 --> 00:03:19,125
Last week, Tilly chose
the History Museum,
92
00:03:19,208 --> 00:03:21,333
and this week,
Cricket chose the, uh...
93
00:03:21,417 --> 00:03:23,291
Big glass elevator.
Big glass elevator!
94
00:03:23,375 --> 00:03:25,333
When it goes up and down,
it makes you feel like you're flying!
95
00:03:25,417 --> 00:03:27,417
I did enough
flying in the war!
96
00:03:27,500 --> 00:03:30,000
Plus, this big window makes
it the best view in the city.
97
00:03:30,083 --> 00:03:32,208
So you all came here
to ride the elevator?
98
00:03:32,291 --> 00:03:33,375
Great.
99
00:03:33,458 --> 00:03:34,667
So, the thing is,
100
00:03:34,750 --> 00:03:36,417
while it's fun seeing
you all here,
101
00:03:36,500 --> 00:03:38,208
I'm actually in a
little bit of a hurry.
102
00:03:38,291 --> 00:03:40,125
-Oh, really? What are you up to?
-[slurping]
103
00:03:40,208 --> 00:03:41,291
Oh, don't worry about it.
104
00:03:41,375 --> 00:03:43,333
You wouldn't understand.
Adult stuff.
105
00:03:43,417 --> 00:03:44,625
Mm-hm, mm-hm, mm-hm.
106
00:03:44,709 --> 00:03:46,166
Adult stuff.
107
00:03:46,250 --> 00:03:49,417
Shiny buttons.
It'd be a shame not to...
108
00:03:49,500 --> 00:03:51,834
-press 'em all!
-[elevator voice] Going up.
109
00:03:51,917 --> 00:03:54,166
-Did you just press all the buttons?
-Maybe.
110
00:03:54,250 --> 00:03:55,667
[gasps] I don't
have time for this!
111
00:03:55,750 --> 00:03:57,333
Hey, you're
undoing my hard work!
112
00:03:57,417 --> 00:03:58,458
[panel sizzling]
113
00:03:58,542 --> 00:04:01,041
[elevator voice]
Going up, down, up, up.
114
00:04:01,125 --> 00:04:02,709
[all screaming]
115
00:04:02,792 --> 00:04:04,500
[screaming]
116
00:04:04,583 --> 00:04:05,959
-[thump]
-[Bill] No, not again!
117
00:04:06,041 --> 00:04:07,542
[Gramma]
I knew this would happen!
118
00:04:07,625 --> 00:04:09,875
Never trust a machine
to run itself!
119
00:04:09,959 --> 00:04:11,667
-[panel explodes]
-[all screaming]
120
00:04:11,750 --> 00:04:12,709
[thump]
121
00:04:12,792 --> 00:04:14,083
[gasps] Oh my gosh!
122
00:04:14,166 --> 00:04:15,417
Oh, no, no, no, no, no!
123
00:04:15,500 --> 00:04:17,917
No, no, no!
Argh! The elevator's broken!
124
00:04:18,000 --> 00:04:19,250
We're trapped!
125
00:04:19,333 --> 00:04:20,500
I can't believe
this is happening!
126
00:04:20,583 --> 00:04:22,250
Who knows how long
we'll be stuck here?
127
00:04:22,333 --> 00:04:25,166
Well, being realistic,
Gloria, probably forever.
128
00:04:25,250 --> 00:04:26,875
Our old way of life is dead.
129
00:04:26,959 --> 00:04:29,709
We must rebuild society from
the ashes of the former.
130
00:04:29,792 --> 00:04:31,542
This will be Tilly's corner.
131
00:04:31,625 --> 00:04:33,917
Better pick a corner soon,
they're going fast.
132
00:04:34,000 --> 00:04:35,458
That's it! I'm gonna jump!
133
00:04:35,542 --> 00:04:36,959
-[mumbling]
-[thumps]
134
00:04:37,041 --> 00:04:38,375
Ma, you're overreacting.
135
00:04:38,458 --> 00:04:40,125
You've gotta stay calm.
136
00:04:40,208 --> 00:04:41,875
Shh, shh, shh.
137
00:04:41,959 --> 00:04:43,250
Shh, shh, shh.
138
00:04:43,333 --> 00:04:44,917
I can't believe
this is happening.
139
00:04:45,000 --> 00:04:46,750
Aw, look on the bright side!
140
00:04:46,834 --> 00:04:48,917
Now we've got plenty of
time to enjoy the view!
141
00:04:49,000 --> 00:04:50,041
See?
142
00:04:50,125 --> 00:04:51,291
Pretty neat, huh?
143
00:04:51,375 --> 00:04:52,709
I guess it is pretty...
144
00:04:52,792 --> 00:04:54,500
-Oh, no!
-[meter ticking]
145
00:04:54,583 --> 00:04:56,834
My parking meter!
I gotta get out of here!
146
00:04:56,917 --> 00:04:59,417
Oh.
Right.
147
00:04:59,500 --> 00:05:01,542
[gasps] Elevator have
emergency phones.
148
00:05:01,625 --> 00:05:03,500
-[slurping]
-Son, you better quit that.
149
00:05:03,583 --> 00:05:04,917
You're gonna have to
go to the bathroom.
150
00:05:05,000 --> 00:05:06,834
Come on, come on,
come on! Yes!
151
00:05:06,917 --> 00:05:08,834
Gloria, the last
thing we need to do
152
00:05:08,917 --> 00:05:10,625
is act like we're in
some sort of crisis.
153
00:05:10,709 --> 00:05:13,166
Crisis!
If I'm literally gonna go down,
154
00:05:13,250 --> 00:05:15,583
-I'm going down fighting!
-Oh, Ma.
155
00:05:15,667 --> 00:05:17,000
[Operator]
Hello, is anyone there?
156
00:05:17,083 --> 00:05:19,250
Yes, help!
I'm trapped in an elevator!
157
00:05:19,333 --> 00:05:21,000
-Ma!
-Let go! [grunting]
158
00:05:21,083 --> 00:05:22,750
[Operator] There's a lot of noise,
can you repeat that?
159
00:05:22,834 --> 00:05:26,458
We. Are. Trapped. In. An. Elevator!
160
00:05:26,542 --> 00:05:28,458
-Ma! Let go!
-Boy, don't you dare! [yells]
161
00:05:28,542 --> 00:05:29,625
Can you repeat--
162
00:05:31,166 --> 00:05:32,500
[crying]
163
00:05:32,583 --> 00:05:35,041
Oh, yeah, scrap metal.
I'll take this, thanks.
164
00:05:35,125 --> 00:05:36,166
Eh...
165
00:05:36,250 --> 00:05:38,625
Okay, does anyone
else have a phone?
166
00:05:38,709 --> 00:05:40,750
Oh, crabbledumpkins,
I have a phone.
167
00:05:40,834 --> 00:05:42,291
Here, you make the call, Gloria.
168
00:05:43,792 --> 00:05:44,834
Oh, we're saved!
169
00:05:44,917 --> 00:05:46,250
Thank goodness!
Give it here.
170
00:05:46,333 --> 00:05:48,792
Yeah, Dad, I've gotta get
out of here, hand it over!
171
00:05:48,875 --> 00:05:49,959
Wait a minute.
172
00:05:50,041 --> 00:05:52,709
You're suddenly very
eager to leave, Cricket.
173
00:05:52,792 --> 00:05:54,959
Is there a special reason why?
174
00:05:55,041 --> 00:05:58,458
Well, who wants to spend
all day stuck in an elevator?
175
00:05:58,542 --> 00:06:00,000
Huh, interesting.
176
00:06:00,083 --> 00:06:01,375
What is going on?
177
00:06:01,458 --> 00:06:04,792
Could it be someone
needs to use the bathroom
178
00:06:04,875 --> 00:06:07,125
because they drank
their soda too fast,
179
00:06:07,208 --> 00:06:09,125
even though I told
them not to?
180
00:06:09,208 --> 00:06:10,583
Okay, you know what?
181
00:06:10,667 --> 00:06:12,625
You two talk,
while I take the phone.
182
00:06:12,709 --> 00:06:14,000
I need to hear this from him.
183
00:06:14,083 --> 00:06:16,083
It's okay if you've
gotta go, son.
184
00:06:16,166 --> 00:06:17,709
You just gotta admit it.
185
00:06:17,792 --> 00:06:20,041
I don't know what
you're talking about.
186
00:06:20,125 --> 00:06:22,625
Don't. You. Dare.
187
00:06:23,375 --> 00:06:25,125
[slurps]
188
00:06:26,542 --> 00:06:27,834
Yeah, I'm just
gonna grab this.
189
00:06:27,917 --> 00:06:29,625
-Gloria, this is a teaching moment!
-[dialing]
190
00:06:29,709 --> 00:06:30,875
-Okay, come on, come on. Pick up.
-[phone ringing]
191
00:06:30,959 --> 00:06:32,000
[operator]
We're sorry...
192
00:06:32,083 --> 00:06:33,125
[man] Bill Green.
193
00:06:33,208 --> 00:06:34,375
...your phone plan
does not allow calls
194
00:06:34,458 --> 00:06:36,458
-on days that end in "y." Goodbye.
-[phone clicks]
195
00:06:36,542 --> 00:06:39,041
[chuckling] Yeah, I got
the most cheapest plan
196
00:06:39,125 --> 00:06:40,458
on the worst network.
197
00:06:40,542 --> 00:06:42,166
Cool! Cool, cool,
cool, cool!
198
00:06:42,250 --> 00:06:43,625
So we're trapped in an elevator,
199
00:06:43,709 --> 00:06:44,875
and also out of phones.
200
00:06:44,959 --> 00:06:47,041
I didn't think I could
be stuck anywhere worse
201
00:06:47,125 --> 00:06:48,208
than my crummy apartment,
202
00:06:48,291 --> 00:06:49,917
but I guess I was wrong!
203
00:06:50,000 --> 00:06:52,083
-[carpet ripping]
-There, there.
204
00:06:52,166 --> 00:06:53,625
You're always
welcome at my place.
205
00:06:53,709 --> 00:06:56,125
There's plenty of shade
from the fluorescent lights,
206
00:06:56,208 --> 00:06:59,709
and I always have the latest
post-apocalyptic fashions.
207
00:06:59,792 --> 00:07:01,792
Uh, that's actually
weirdly comforting.
208
00:07:01,875 --> 00:07:03,583
-Thanks, Tilly.
-You're welcome.
209
00:07:03,667 --> 00:07:05,959
I hope we can grow as
friends until one of us
210
00:07:06,041 --> 00:07:07,959
has to inevitably eat the other.
211
00:07:08,041 --> 00:07:09,542
Okay!
212
00:07:09,625 --> 00:07:10,917
What'cha doing, Gloria?
213
00:07:11,000 --> 00:07:12,917
What I should have
done from the start.
214
00:07:13,583 --> 00:07:15,834
Help, help, help, help,
help, help, help!
215
00:07:15,917 --> 00:07:17,291
[man] Hey, we can hear you!
216
00:07:17,375 --> 00:07:18,375
Hey, it worked!
217
00:07:18,458 --> 00:07:19,458
Please, we're trapped!
218
00:07:19,542 --> 00:07:20,583
Can you get us out of here?
219
00:07:20,667 --> 00:07:22,917
[man] Yeah, we pried
open the doors down here,
220
00:07:23,000 --> 00:07:24,917
all you've gotta do is open
the doors on your side.
221
00:07:25,000 --> 00:07:26,500
Leave that to me!
222
00:07:26,583 --> 00:07:27,917
[grunting]
223
00:07:28,000 --> 00:07:29,458
There!
224
00:07:29,500 --> 00:07:31,333
-Kind of a squeeze.
-Better hurry!
225
00:07:31,417 --> 00:07:33,208
I don't know how much
longer we can hold this.
226
00:07:33,291 --> 00:07:34,583
Okay, we don't have much time.
227
00:07:34,667 --> 00:07:36,667
Boy, you're small and wily--
shake a leg!
228
00:07:36,750 --> 00:07:37,959
I don't know, Ma.
229
00:07:38,041 --> 00:07:39,333
What if this thing
starts moving again?
230
00:07:39,417 --> 00:07:41,250
-Aah! I'm making a run for it!
-Cricket, wait!
231
00:07:41,333 --> 00:07:43,375
-[grunting]
-[both yell]
232
00:07:43,458 --> 00:07:45,375
[all screaming]
233
00:07:45,458 --> 00:07:46,458
[all groaning]
234
00:07:46,542 --> 00:07:48,583
Holy baloney,
this could have been me!
235
00:07:48,667 --> 00:07:50,000
Is it so hard to imagine
236
00:07:50,083 --> 00:07:52,041
that your old dad might know
what he's talking about?
237
00:07:52,125 --> 00:07:53,208
Yeah-huh.
238
00:07:53,291 --> 00:07:55,542
[sighs] Cricket,
one day you'll figure out
239
00:07:55,625 --> 00:07:57,041
I'm just trying to
look out for you.
240
00:07:57,125 --> 00:07:58,709
Yeah, but not,
like, today, right?
241
00:07:58,792 --> 00:08:00,375
Oh, give it a rest, Cricket!
242
00:08:00,458 --> 00:08:02,083
You don't even know
how lucky you are!
243
00:08:02,166 --> 00:08:04,959
If I had someone in this
stupid city looking out for me,
244
00:08:05,041 --> 00:08:08,041
maybe I wouldn't be leaving!
245
00:08:08,125 --> 00:08:09,125
Leaving?
246
00:08:09,208 --> 00:08:10,417
What are you
talking about, Gloria?
247
00:08:10,500 --> 00:08:12,375
This is my last
day in Big City.
248
00:08:12,458 --> 00:08:14,959
I'm moving back to my hometown
to live with my parents.
249
00:08:15,041 --> 00:08:16,083
Wha?
250
00:08:16,166 --> 00:08:18,375
My building management
is on the 68th floor.
251
00:08:18,458 --> 00:08:20,709
I just came to return
my apartment key.
252
00:08:20,792 --> 00:08:23,041
Everything I own
is out in my car.
253
00:08:23,125 --> 00:08:25,250
[Cricket] You're--
You're actually leaving?
254
00:08:25,333 --> 00:08:27,667
But, Gloria, I thought
you loved Big City.
255
00:08:27,750 --> 00:08:29,875
How could you leave all of this?
256
00:08:29,959 --> 00:08:32,166
[sighs] The city is fine.
257
00:08:32,250 --> 00:08:34,041
I'm the one that's
not good enough.
258
00:08:34,125 --> 00:08:35,875
Today is my
three-year anniversary
259
00:08:35,959 --> 00:08:36,959
of moving to Big City.
260
00:08:37,041 --> 00:08:38,375
Three years.
261
00:08:38,458 --> 00:08:40,542
And yet, I'm still at
the same crummy job,
262
00:08:40,625 --> 00:08:42,041
in the same crummy apartment.
263
00:08:42,125 --> 00:08:44,709
Moving here was supposed to
be a stepping stone to Paris.
264
00:08:44,792 --> 00:08:45,917
What a joke.
265
00:08:46,000 --> 00:08:47,917
It's time to just
throw in the towel.
266
00:08:48,000 --> 00:08:49,500
Well, I get it, Gloria.
267
00:08:49,583 --> 00:08:51,959
We had a hard time when
we first moved here, too.
268
00:08:52,041 --> 00:08:53,750
I mean, we're still adjusting,
269
00:08:53,834 --> 00:08:55,875
but it gets better every day.
270
00:08:55,959 --> 00:08:57,542
That's easy for you to say.
271
00:08:57,625 --> 00:08:59,875
You're a family.
You have each other.
272
00:08:59,959 --> 00:09:01,041
No one's here to support me.
273
00:09:01,125 --> 00:09:04,375
I'm failing,
and I'm all alone.
274
00:09:04,458 --> 00:09:05,875
♪ Firefighters ♪
275
00:09:05,959 --> 00:09:07,542
♪ We're here to save the day! ♪
276
00:09:07,625 --> 00:09:09,000
Uh, what happened?
277
00:09:09,959 --> 00:09:11,458
Ugh! Finally!
278
00:09:11,542 --> 00:09:13,375
-I gotta get out of here.
-Gloria, wait!
279
00:09:14,125 --> 00:09:15,500
Stop!
Listen to me!
280
00:09:15,583 --> 00:09:18,375
Gloria, I really wanna
say something inspiring,
281
00:09:18,458 --> 00:09:20,375
but it's kind of hard
to think right now!
282
00:09:20,458 --> 00:09:22,583
Son, just please,
go to the bathroom!
283
00:09:22,667 --> 00:09:23,959
Yes, okay, thank you!
284
00:09:24,625 --> 00:09:27,917
[Cricket] Ahh-ha-ha-ha! Yeah!
285
00:09:28,000 --> 00:09:29,000
Oh, Dad!
286
00:09:29,083 --> 00:09:30,542
You were so right, Dad!
287
00:09:30,625 --> 00:09:32,917
I knew he had
to go, but sheesh.
288
00:09:33,000 --> 00:09:35,375
-[Cricket] Oh-ho-ho-ha...!
-Now he's just showing off.
289
00:09:35,458 --> 00:09:36,959
[ding]
290
00:09:37,041 --> 00:09:38,375
Ohh. That family.
291
00:09:38,458 --> 00:09:40,750
Always around,
always getting in my way.
292
00:09:45,667 --> 00:09:47,083
Goodbye, Big City.
293
00:09:47,166 --> 00:09:49,667
-[tow-truck beeping]
-Hey, hey! Wait!
294
00:09:50,333 --> 00:09:51,667
[beeping]
295
00:09:51,750 --> 00:09:53,125
No, stop!
296
00:09:53,208 --> 00:09:55,417
That's all I have, please stop!
[gasps]
297
00:09:55,500 --> 00:09:56,667
Sir, move aside!
298
00:09:56,750 --> 00:09:59,041
I'm sorry, I can't
let you tow this car.
299
00:09:59,125 --> 00:10:02,291
[chanting] Heck no, we won't be towed!
Heck no, we won't be towed!
300
00:10:02,375 --> 00:10:05,208
-♪ Dee dee-dee dee dee-dee-dee ♪
-[hissing]
301
00:10:05,291 --> 00:10:06,834
Move it, or I'll tow you too!
302
00:10:06,917 --> 00:10:09,041
-For glory and Gloria!
-[grunting]
303
00:10:09,125 --> 00:10:10,542
[laughing]
304
00:10:10,625 --> 00:10:11,834
-[driver groaning]
-[tires screeching]
305
00:10:11,917 --> 00:10:13,417
Yeah, that's right,
bye-bye!
306
00:10:13,500 --> 00:10:15,208
You guys, that was amazing!
307
00:10:15,291 --> 00:10:17,500
I-I can't believe
you did that for me.
308
00:10:17,583 --> 00:10:19,583
Well, we know what
it's like losing a car
309
00:10:19,667 --> 00:10:20,875
with everything you own in it.
310
00:10:20,959 --> 00:10:22,375
Happened to us
when we moved here.
311
00:10:22,458 --> 00:10:23,875
We got your back, Gloria.
312
00:10:23,959 --> 00:10:26,083
Yeah, you're never alone.
You have us!
313
00:10:26,166 --> 00:10:28,417
I can't believe I even had
to explain that to you.
314
00:10:28,500 --> 00:10:29,583
Thanks.
315
00:10:29,667 --> 00:10:32,291
I guess I never
thought of it that way.
316
00:10:32,375 --> 00:10:33,750
Well, since you're leaving,
317
00:10:33,834 --> 00:10:35,000
you probably wanna hit the road.
318
00:10:36,041 --> 00:10:37,166
Or...
319
00:10:37,875 --> 00:10:40,000
-[doorbell rings]
-Hey, pizza's here.
320
00:10:40,083 --> 00:10:42,250
So, that's two large pizzas
321
00:10:42,333 --> 00:10:45,375
and four Mega Gulp
Tubby Punches.
322
00:10:45,458 --> 00:10:47,041
-What?!
-I ordered those!
323
00:10:47,125 --> 00:10:48,917
Gaah! Hand 'em right over here.
324
00:10:49,000 --> 00:10:50,166
Yeah, I'll take 'em.
325
00:10:50,250 --> 00:10:51,917
So what are you
guys gonna drink?
326
00:10:52,000 --> 00:10:53,875
Thanks so much for
helping me unpack.
327
00:10:53,959 --> 00:10:54,959
-Of course!
-Happy to help!
328
00:10:55,041 --> 00:10:57,291
-I'll bill you later.
-[neighbor] Hey, quiet down over there!
329
00:10:57,417 --> 00:10:58,625
No, you quiet down!
330
00:10:58,709 --> 00:10:59,834
[neighbor] Oh, uh, sorry.
331
00:10:59,917 --> 00:11:01,125
Got your back, Gloria.
332
00:11:01,709 --> 00:11:03,458
♪ I'm carving in
Gramma's house ♪
333
00:11:03,542 --> 00:11:04,959
♪ Carving in Gramma's house ♪
334
00:11:05,041 --> 00:11:07,834
♪ And waiting for
my best friend! ♪
335
00:11:07,917 --> 00:11:09,041
And there he is.
336
00:11:09,125 --> 00:11:10,583
I'll get the door, Master Remy.
337
00:11:10,667 --> 00:11:12,500
Ah, Remy's here,
Remy's here, Remy's here!
338
00:11:12,583 --> 00:11:14,959
-[Remy] Hi, Cricket.
-Uh, Remy, you gonna come outside?
339
00:11:15,041 --> 00:11:16,166
Oh, yeah, sorry.
340
00:11:16,250 --> 00:11:18,709
Do you require anything
else today, Master Remy?
341
00:11:18,792 --> 00:11:20,875
Perhaps your favorite--
cucumber slices?
342
00:11:20,959 --> 00:11:22,041
No, thanks, Vazquez.
343
00:11:22,125 --> 00:11:24,667
I'm feeling mirabulous today,
and if I need anything,
344
00:11:24,750 --> 00:11:26,667
I brought my
No Limit credit card.
345
00:11:26,750 --> 00:11:28,542
Flaunt yo stacks!
346
00:11:28,625 --> 00:11:30,750
Very good, Master Remy.
347
00:11:31,583 --> 00:11:33,083
Wow, Remy, you're
in rare form.
348
00:11:33,166 --> 00:11:34,166
What was that thing you said?
349
00:11:34,250 --> 00:11:36,709
Oh, hashtag flaunt yo stacks!
350
00:11:36,792 --> 00:11:38,000
Just like Itchaboi says.
351
00:11:38,083 --> 00:11:39,917
Itchy boy?
Are you an itchy boy?
352
00:11:39,959 --> 00:11:42,208
Gramma's got some lotion
inside if you need any.
353
00:11:42,291 --> 00:11:43,291
You haven't heard of Itchaboi?
354
00:11:43,375 --> 00:11:45,542
Have you been
living under a rock?
355
00:11:45,625 --> 00:11:46,625
No.
356
00:11:46,709 --> 00:11:49,959
Well, Itchaboi is my favorite
social media influencer.
357
00:11:50,041 --> 00:11:51,709
-Here, I'll show you a video.
-[tablet beeps]
358
00:11:51,792 --> 00:11:53,709
What's up, best friends?
359
00:11:53,792 --> 00:11:55,875
It's your boy, Itchaboi!
360
00:11:55,959 --> 00:11:58,375
All right, guys.
It's Flex on Your Haters Friday,
361
00:11:58,458 --> 00:12:00,291
so you know I'm gonna list off
everyone who's wronged me.
362
00:12:00,375 --> 00:12:04,125
But first, it's time to
hashtag flaunt yo stacks!
363
00:12:04,959 --> 00:12:06,333
-Oh, hey, Itchy.
-Cash slap!
364
00:12:06,417 --> 00:12:08,417
[moans] Good one, Itchy!
365
00:12:08,500 --> 00:12:10,166
I don't get it,
he's just got a lot of money
366
00:12:10,250 --> 00:12:11,250
and brags about it.
367
00:12:11,333 --> 00:12:13,208
Nuh-uh! He gets real sometimes.
368
00:12:13,291 --> 00:12:14,750
What's up, my precious peeps?
369
00:12:14,834 --> 00:12:17,375
Are haters trying to
offer you valid criticism?
370
00:12:17,458 --> 00:12:20,709
If so, support my new initiative,
Negate The Hate.
371
00:12:20,750 --> 00:12:22,834
And check out all my
new mirabulous merch!
372
00:12:22,917 --> 00:12:24,917
Link in the description!
373
00:12:25,000 --> 00:12:27,125
You see there?
He's just trying to sell stuff.
374
00:12:27,208 --> 00:12:28,291
Wait, how did you...
375
00:12:28,375 --> 00:12:29,542
Yeah, I can't help it.
376
00:12:29,625 --> 00:12:31,500
He's so genuine,
and I wanna support him.
377
00:12:31,583 --> 00:12:33,375
Are you guys talking
about Itchaboi?
378
00:12:33,458 --> 00:12:34,709
Hey-yeah-uh!
379
00:12:34,792 --> 00:12:36,291
Mirabulous for life!
380
00:12:36,375 --> 00:12:37,709
Remy? Remy!
381
00:12:37,792 --> 00:12:39,458
What has gotten
into that young man?
382
00:12:39,542 --> 00:12:40,792
[Tilly] Oh, hello.
383
00:12:40,875 --> 00:12:42,250
What's this?
384
00:12:42,333 --> 00:12:45,291
An endless portal to cat videos?
385
00:12:45,375 --> 00:12:47,333
I may never close my eyes again.
386
00:12:47,417 --> 00:12:49,834
Tilly, we've talked about this.
You have to blink.
387
00:12:49,917 --> 00:12:51,250
Hm?
388
00:12:51,333 --> 00:12:54,750
Sorry, Papa, I was just perusing
some of the quality content
389
00:12:54,834 --> 00:12:56,375
the internet has to offer.
390
00:12:56,458 --> 00:12:57,959
Who's making these videos?
391
00:12:58,041 --> 00:12:59,917
Anyone can make a
video about anything.
392
00:13:00,000 --> 00:13:01,208
Here's one you'd like, Papa.
393
00:13:01,291 --> 00:13:03,083
Hey guys, today
I'm gonna teach you
394
00:13:03,166 --> 00:13:05,375
how to grout your tiles
with a handy life hack.
395
00:13:05,458 --> 00:13:07,166
First, plop some
eggs on the floor,
396
00:13:07,250 --> 00:13:08,375
and then add a little sand.
397
00:13:08,458 --> 00:13:10,625
Finally, you've just
gotta smear it around,
398
00:13:10,709 --> 00:13:12,375
and really push it in.
399
00:13:12,458 --> 00:13:14,625
What is he doing?
This is all wrong!
400
00:13:14,709 --> 00:13:17,000
-[tablet beeping]
-I'd like to lodge a complaint!
401
00:13:17,083 --> 00:13:18,750
If you're upset
about the video,
402
00:13:18,834 --> 00:13:19,959
why don't you make your own?
403
00:13:20,041 --> 00:13:22,041
Well, I'd love to
spread proper information,
404
00:13:22,125 --> 00:13:23,542
but I don't know
how to make a video.
405
00:13:23,625 --> 00:13:25,375
It's okay, Papa.
I'll help.
406
00:13:25,458 --> 00:13:27,208
I'll be your director.
407
00:13:27,291 --> 00:13:29,250
[Itchaboi] What's up,
my cherished homeys?
408
00:13:29,333 --> 00:13:31,333
It's your boy Itchaboi!
409
00:13:31,417 --> 00:13:33,041
I love you more than
your parents ever will,
410
00:13:33,125 --> 00:13:35,208
and I've got a real
special treat for y'all.
411
00:13:35,291 --> 00:13:38,291
Today, in Big City,
I'm opening up the first ever
412
00:13:38,375 --> 00:13:40,875
Hashtag Be Mirabulous
pop-up store.
413
00:13:40,959 --> 00:13:43,667
-Ohhhh, I don't pay taxes!
-[clank]
414
00:13:43,750 --> 00:13:45,125
[gasps] That's nearby!
415
00:13:45,208 --> 00:13:46,375
We can take my limo!
416
00:13:46,458 --> 00:13:47,583
Remy, what's going on?
417
00:13:47,667 --> 00:13:49,083
Don't you wanna
follow me around
418
00:13:49,166 --> 00:13:51,125
and get into wacky
antics like normal?
419
00:13:51,208 --> 00:13:53,333
Uh, sorry, Cricket,
but if we don't go now,
420
00:13:53,417 --> 00:13:55,417
he's gonna burn all
his merchandise that doesn't get sold.
421
00:13:55,542 --> 00:13:57,458
Exclusivity!
422
00:13:57,542 --> 00:13:58,542
So?
423
00:13:58,625 --> 00:13:59,750
You wouldn't get it, Cricket,
424
00:13:59,834 --> 00:14:01,709
You don't really like
the internet. Or merch.
425
00:14:01,792 --> 00:14:03,083
They're already
out of posters!
426
00:14:03,166 --> 00:14:04,458
We have to go now!
427
00:14:04,542 --> 00:14:07,083
-Oh, come on, guys! Oh, really?
-[chanting] Flaunt your stacks!
428
00:14:07,166 --> 00:14:09,333
Really? Come on.
This is ridiculous.
429
00:14:09,417 --> 00:14:11,000
Vasquez, don't you think Remy's
430
00:14:11,083 --> 00:14:13,041
getting a little too
into this nonsense?
431
00:14:13,125 --> 00:14:14,667
I think Master
Remy's having fun
432
00:14:14,750 --> 00:14:16,208
and doesn't need you ruining it.
433
00:14:16,291 --> 00:14:18,166
-Don't follow us.
-Oh yeah, or what?
434
00:14:18,250 --> 00:14:19,875
You're gonna beat up a kid? Huh?
435
00:14:19,959 --> 00:14:21,083
Wait, wait, what are
you doing with that?
436
00:14:21,166 --> 00:14:22,709
-[bang]
-Nope, you're good, whoa!
437
00:14:24,000 --> 00:14:25,291
[TILLY] And we're rolling.
438
00:14:25,375 --> 00:14:28,542
[clears throat]
Hello, I'm BillGreen123,
439
00:14:28,625 --> 00:14:30,750
and I'm going to show
you the right way
440
00:14:30,834 --> 00:14:32,208
to reapply grout.
441
00:14:32,291 --> 00:14:35,875
Strap yourself in, because
this is going to be a long
442
00:14:35,959 --> 00:14:37,917
-and detail-oriented video.
-[cat meows]
443
00:14:38,000 --> 00:14:39,542
-Huh?
-First and foremost,
444
00:14:39,625 --> 00:14:41,709
make sure you've got
your grout spreader--
445
00:14:41,792 --> 00:14:44,500
or a "float,"
as we call it in the biz.
446
00:14:44,583 --> 00:14:45,583
[sneezes]
447
00:14:45,667 --> 00:14:46,667
-[laughing]
-[cat meows]
448
00:14:46,750 --> 00:14:49,500
Uh, Tilly?
Am I still in the shot?
449
00:14:49,583 --> 00:14:51,667
Papa, I gotta
be honest with you.
450
00:14:51,750 --> 00:14:53,792
I don't think anyone's
gonna watch this video.
451
00:14:53,875 --> 00:14:57,000
But I'm speaking clearly
and concisely about grout!
452
00:14:57,083 --> 00:14:59,291
That may be true,
but people nowadays
453
00:14:59,375 --> 00:15:00,750
have short attention spans.
454
00:15:00,834 --> 00:15:03,000
You gotta keep them
distracted... with cats.
455
00:15:03,083 --> 00:15:06,375
-[meows]
-Uh, if you say so.
456
00:15:06,458 --> 00:15:08,834
Hi, I'm BillGreen123,
457
00:15:08,917 --> 00:15:10,792
and this is our cat.
458
00:15:10,875 --> 00:15:12,875
-Oop. Uh...
-[cat meows]
459
00:15:12,959 --> 00:15:14,500
Here, let me help you there.
460
00:15:15,250 --> 00:15:18,166
[screaming]
461
00:15:19,542 --> 00:15:22,291
Now remember,
don't let any setbacks
462
00:15:22,375 --> 00:15:25,542
keep you from getting the
tile floor of your dreams.
463
00:15:25,625 --> 00:15:27,083
This is gold.
464
00:15:27,166 --> 00:15:28,834
[techno music playing]
465
00:15:28,917 --> 00:15:30,041
[crowd chatter]
466
00:15:30,125 --> 00:15:31,250
[Remy] Look at that shirt!
467
00:15:31,333 --> 00:15:32,959
I think we need
to buy everything.
468
00:15:33,041 --> 00:15:35,792
[grunts] Somebody's gotta
talk some sense into Remy.
469
00:15:35,875 --> 00:15:36,959
Whoa!
470
00:15:37,041 --> 00:15:38,208
[camera snapping]
471
00:15:38,291 --> 00:15:39,375
[camera snapping]
472
00:15:39,458 --> 00:15:41,834
This costs $800.
473
00:15:41,917 --> 00:15:45,333
Oh, yeah, now we're
officially mirabulous!
474
00:15:45,417 --> 00:15:46,583
Remy! [grunts]
475
00:15:46,667 --> 00:15:48,834
Okay, look, I didn't
wanna mess with your fun,
476
00:15:48,959 --> 00:15:51,583
but I'm starting to feel like
this whole thing is a scam.
477
00:15:51,667 --> 00:15:52,750
Really, Cricket?
478
00:15:52,834 --> 00:15:54,834
Now you just sound like
one of Itchaboi's haters.
479
00:15:54,917 --> 00:15:56,125
No, I'm not a hater.
480
00:15:56,208 --> 00:15:58,458
I just feel very strongly
that this Itchaboi guy
481
00:15:58,542 --> 00:15:59,917
is stringing you along.
482
00:16:00,000 --> 00:16:01,041
[all] Hater.
483
00:16:01,125 --> 00:16:02,208
Okay, you three are hopeless,
484
00:16:02,291 --> 00:16:04,083
but Remy, this isn't you.
485
00:16:04,166 --> 00:16:06,333
You never cared about flanking
your steaks or whatever
486
00:16:06,417 --> 00:16:07,875
before this weirdo showed up.
487
00:16:07,959 --> 00:16:09,375
You just don't get it, Cricket!
488
00:16:09,458 --> 00:16:11,875
Itchaboi's message is
about spreading positivity
489
00:16:11,959 --> 00:16:14,875
by buying merchandise,
so that other people know
490
00:16:14,959 --> 00:16:16,917
how much positivity
you're spreading.
491
00:16:17,000 --> 00:16:20,083
Remy, buddy, you've gotta
know how stupid that sounds.
492
00:16:20,166 --> 00:16:21,458
I thought you were my friend!
493
00:16:21,542 --> 00:16:23,500
But face it, Cricket,
you a hater.
494
00:16:23,583 --> 00:16:24,959
-[finger snaps]
-Huh? Whoa!
495
00:16:25,041 --> 00:16:27,500
Remy, wait!
I'm just trying to help!
496
00:16:27,583 --> 00:16:29,250
Welcome, distinguished guests,
497
00:16:29,333 --> 00:16:32,542
to the world premier of Papa's
instructional grout video,
498
00:16:32,625 --> 00:16:35,250
although I may have taken
a few creative liberties.
499
00:16:35,333 --> 00:16:39,000
Hello, I'm BillGreen123,
and I'm going to show you
500
00:16:39,083 --> 00:16:41,709
-the right way to reapply grout.
-[distorted voice] Grout.
501
00:16:41,792 --> 00:16:43,125
-[audience laughing]
-To your kitchen tile.
502
00:16:43,208 --> 00:16:45,333
-[cat meows]
-Oop. Uh...
503
00:16:45,417 --> 00:16:47,125
[distorted voices]
Uh... uh... uh...
504
00:16:47,208 --> 00:16:48,709
Here, let me help you.
505
00:16:48,792 --> 00:16:50,083
-[screaming]
-[alarm ringing]
506
00:16:50,166 --> 00:16:51,709
-Grout.
-[horn honking]
507
00:16:51,792 --> 00:16:53,625
-[screaming]
-[siren blaring]
508
00:16:53,709 --> 00:16:55,792
-Grout.
-[sneezes]
509
00:16:55,875 --> 00:16:56,959
-[coughs]
-[metal banging]
510
00:16:57,041 --> 00:16:58,208
-[screaming]
-What's this for now?
511
00:16:58,291 --> 00:17:00,208
[scraping loudly]
512
00:17:00,291 --> 00:17:04,125
-Grout.
-[yowling]
513
00:17:05,333 --> 00:17:07,542
-Grout.
-[Tilly] Made by Tilly.
514
00:17:07,625 --> 00:17:09,750
So, what'd you think?
515
00:17:09,834 --> 00:17:11,041
Well, I...
516
00:17:11,125 --> 00:17:13,291
[laughing hysterically]
517
00:17:13,375 --> 00:17:15,333
Anyway, the video
is very interesting,
518
00:17:15,417 --> 00:17:17,667
but where's all
the grout information?
519
00:17:17,750 --> 00:17:19,166
Oh, that stuff
just wasn't playing.
520
00:17:19,250 --> 00:17:21,458
I think this is what the
people are gonna want to see.
521
00:17:21,542 --> 00:17:23,208
Well, you're the director.
522
00:17:23,291 --> 00:17:25,959
All right, I'm gonna go finish
grouting the kitchen tile.
523
00:17:26,041 --> 00:17:28,583
[laughing] I don't know
what's wrong with Bill,
524
00:17:28,667 --> 00:17:30,583
this is comedy gold!
525
00:17:30,667 --> 00:17:32,291
What's good, my sweet buds.
526
00:17:32,375 --> 00:17:33,792
You mean the world to me.
527
00:17:33,875 --> 00:17:35,583
[cheering]
528
00:17:35,667 --> 00:17:37,333
Now, I know you all
wish I was there,
529
00:17:37,417 --> 00:17:40,208
but I couldn't make it,
'cause I'm tired.
530
00:17:40,291 --> 00:17:41,709
I didn't sleep well last night.
531
00:17:41,792 --> 00:17:43,291
Why?!
532
00:17:43,375 --> 00:17:46,458
Anyway, I'm here to tell you
about something even better,
533
00:17:46,542 --> 00:17:49,583
The Mirabulous Crewse
for my Mirabulous Crew!
534
00:17:49,667 --> 00:17:51,500
Dat's youse.
535
00:17:51,583 --> 00:17:53,542
My private party bus
is waiting outside
536
00:17:53,625 --> 00:17:55,125
to take you to the dock,
537
00:17:55,208 --> 00:17:57,208
and once we're at sea,
I promise, promise, promise,
538
00:17:57,291 --> 00:17:58,834
you'll get to meet me.
539
00:17:58,917 --> 00:18:00,583
[gasping]
We get to meet Itchaboi?
540
00:18:00,667 --> 00:18:01,959
And the best part is,
541
00:18:02,041 --> 00:18:04,667
tickets are only $1 million!
542
00:18:04,750 --> 00:18:05,834
-[all] Awe!
-Oh, man, What?
543
00:18:05,917 --> 00:18:07,125
I can't afford that.
544
00:18:07,208 --> 00:18:08,792
Aww, Kiki, that's too bad...
545
00:18:08,875 --> 00:18:10,959
for you! Whoo!
546
00:18:11,041 --> 00:18:12,291
Listen, Master Cricket.
547
00:18:12,375 --> 00:18:14,750
You are not allowed
to talk to Master Remy.
548
00:18:14,834 --> 00:18:17,250
Well, that's just fine,
'cause I wanna talk to you.
549
00:18:17,333 --> 00:18:19,250
Isn't it your job
to protect Remy?
550
00:18:19,333 --> 00:18:20,583
Yes, so?
551
00:18:20,667 --> 00:18:23,667
Well, Itchaboi is turning
Remy into a brainwashed zombie
552
00:18:23,750 --> 00:18:25,500
who will buy
anything mirabulous,
553
00:18:25,583 --> 00:18:27,041
and calls his friends haters.
554
00:18:27,125 --> 00:18:28,417
That's ridiculous!
555
00:18:28,500 --> 00:18:30,667
Master Remy is the sweet,
loving, tender boy
556
00:18:30,750 --> 00:18:31,917
we've always known.
557
00:18:32,000 --> 00:18:33,834
Out of my way, losers!
558
00:18:33,917 --> 00:18:35,667
Master Remy,
where are you going?
559
00:18:35,750 --> 00:18:38,250
I'm spending a million dollars
to go live on a boat
560
00:18:38,333 --> 00:18:40,333
with a stranger
from the internet!
561
00:18:40,417 --> 00:18:42,083
Also, you're fired!
562
00:18:42,166 --> 00:18:44,041
Flaunt yo stacks!
563
00:18:44,125 --> 00:18:46,083
Master Remy, wait, no!
564
00:18:46,166 --> 00:18:47,333
[both panting]
565
00:18:47,417 --> 00:18:49,625
Okay, I see what
you were saying now.
566
00:18:49,709 --> 00:18:51,458
If Remy spends all
that time with Itchaboi,
567
00:18:51,542 --> 00:18:52,792
he'll be lost forever.
568
00:18:52,875 --> 00:18:54,583
We gotta work
together and stop him
569
00:18:54,667 --> 00:18:56,583
-from getting on that boat!
-Okay.
570
00:18:56,667 --> 00:18:57,667
-[bones crunching]
-Yeow!
571
00:18:57,750 --> 00:19:00,834
Papa, I'm really
sorry about the...
572
00:19:00,917 --> 00:19:03,792
Ah, I see you've tiled
the whole kitchen.
573
00:19:03,875 --> 00:19:05,333
I'm very passionate
about grout.
574
00:19:05,417 --> 00:19:06,917
That's why I'm here.
575
00:19:07,000 --> 00:19:09,083
I wasn't a very
good collaborator,
576
00:19:09,166 --> 00:19:12,250
so I reedited the footage
to include both our ideas.
577
00:19:12,333 --> 00:19:13,875
[Bill] To finish up,
you gotta tilt
578
00:19:13,959 --> 00:19:16,041
at a nice 60 degree angle,
and voila.
579
00:19:16,125 --> 00:19:17,166
There you go!
580
00:19:17,250 --> 00:19:18,750
Great job, everyone.
581
00:19:18,834 --> 00:19:21,959
In my next video, I'll show
you how to install drywall
582
00:19:22,041 --> 00:19:23,750
-without the fuss.
-[cat meows]
583
00:19:23,834 --> 00:19:24,917
Aw, Tilly.
584
00:19:25,000 --> 00:19:27,041
Ha! The original was better.
585
00:19:27,709 --> 00:19:29,333
[TILLY] This has been
a Billy Tilly Production.
586
00:19:29,417 --> 00:19:30,417
[Gramma] What's this for now?
587
00:19:30,500 --> 00:19:33,083
Ha! You kept that!
[laughing hysterically]
588
00:19:33,166 --> 00:19:34,333
Thanks, Tilly.
589
00:19:34,417 --> 00:19:35,542
We make a good team.
590
00:19:35,625 --> 00:19:37,125
[Gramma]
Oh, my stitches.
591
00:19:38,083 --> 00:19:39,542
[water bubbling]
592
00:19:39,625 --> 00:19:41,959
[gasping] Was swimming really
the best way to get here?
593
00:19:42,041 --> 00:19:43,500
I needed to get my
cardio in for the day.
594
00:19:43,583 --> 00:19:44,667
Whoa!
595
00:19:44,750 --> 00:19:46,583
Itchaboi, I'm here!
596
00:19:46,667 --> 00:19:47,959
It's your best friend, Remy!
597
00:19:48,041 --> 00:19:49,041
Hey, there he is.
598
00:19:49,125 --> 00:19:50,542
Itchaboi, you here?
599
00:19:50,625 --> 00:19:52,000
[Itchaboi] Yes I am, little dude.
600
00:19:52,750 --> 00:19:54,208
In the fleshy-flesh.
601
00:19:54,291 --> 00:19:56,000
Wowee, you're really here!
602
00:19:56,083 --> 00:19:57,542
Whoa, no hugs yet, buddy.
603
00:19:57,625 --> 00:19:59,583
Before I give you any
sort of validation
604
00:19:59,667 --> 00:20:02,583
for your behavior, $1 million.
605
00:20:02,667 --> 00:20:04,583
Oh, yeah, anything
for you, best friend!
606
00:20:04,667 --> 00:20:05,709
[gasps]
607
00:20:06,667 --> 00:20:08,000
[Cricket] No!
608
00:20:08,083 --> 00:20:09,125
[grunts]
609
00:20:09,208 --> 00:20:10,834
Hey, give me back my card!
610
00:20:10,917 --> 00:20:12,583
Squad up, squad up!
611
00:20:12,667 --> 00:20:14,250
[both] What up, Boi?
612
00:20:14,333 --> 00:20:16,667
-[gasps] Vasquez!
-[boys grunting]
613
00:20:16,750 --> 00:20:19,375
Go, Cricket!
Get Master Remy off the boat!
614
00:20:19,458 --> 00:20:20,875
Come and get it, Remy!
615
00:20:20,959 --> 00:20:22,458
Wait!
616
00:20:22,542 --> 00:20:24,125
Cash slap, cash slap,
cash slap, cash slap!
617
00:20:24,208 --> 00:20:26,291
Give me back my muns,
you hater!
618
00:20:26,375 --> 00:20:27,542
[roars]
619
00:20:27,625 --> 00:20:29,542
Come on, Remy.
He's not your friend!
620
00:20:29,625 --> 00:20:31,166
You're just an
open wallet to him.
621
00:20:31,250 --> 00:20:33,208
You shouldn't
listen to Itchaboi.
622
00:20:33,291 --> 00:20:35,458
And what?
Listen to you instead?
623
00:20:35,542 --> 00:20:36,542
Huh?
624
00:20:36,625 --> 00:20:38,083
Cash slap, cash slap, cash slap!
625
00:20:39,667 --> 00:20:42,125
[yelling]
626
00:20:42,208 --> 00:20:43,625
Whoa!
627
00:20:43,709 --> 00:20:46,083
-[grunts]
-[groans]
628
00:20:46,166 --> 00:20:48,041
Master Cricket,
what's the hold-up?
629
00:20:48,125 --> 00:20:49,125
[grunting]
630
00:20:49,208 --> 00:20:51,333
Come on, little man,
be mirabulous!
631
00:20:51,417 --> 00:20:53,625
Now, negate him!
Negate that hater!
632
00:20:53,709 --> 00:20:55,750
-[groans]
-Here, take it.
633
00:20:55,834 --> 00:20:58,208
You shouldn't listen
to Itchaboi or me.
634
00:20:58,291 --> 00:20:59,959
You should do what
makes you happy,
635
00:21:00,041 --> 00:21:01,417
because I'll be your
friend either way.
636
00:21:01,500 --> 00:21:02,917
Ha, he's giving up!
637
00:21:03,041 --> 00:21:04,625
Now let's party together,
little man.
638
00:21:04,709 --> 00:21:07,458
Just you, me,
and that $1 million.
639
00:21:07,542 --> 00:21:09,542
That's right, I'm gonna go
640
00:21:09,625 --> 00:21:11,458
with the most mirabulous
person I know.
641
00:21:11,542 --> 00:21:12,709
Ha-ha! Yes!
642
00:21:12,792 --> 00:21:13,792
Cricket!
643
00:21:13,875 --> 00:21:15,041
What? No!
644
00:21:15,125 --> 00:21:16,875
Ha-ha, good to
have you back, buddy!
645
00:21:16,959 --> 00:21:18,625
Sorry, Itchaboi.
It's been real,
646
00:21:18,709 --> 00:21:20,417
but I know who
my true friends are.
647
00:21:21,333 --> 00:21:24,250
Ha! Got 'im!
I was a hologram the whole time!
648
00:21:25,083 --> 00:21:26,917
Wow, what was I thinking?
649
00:21:27,000 --> 00:21:29,667
What do you say we get
out of here, best friends?
650
00:21:29,750 --> 00:21:33,166
-[cheering]
-[distorted voice] Grout.
651
00:21:33,250 --> 00:21:36,166
♪ I've got sweat in my eyes ♪
652
00:21:36,250 --> 00:21:39,917
♪ Lost a bet and got
bit by 100 flies ♪
653
00:21:40,000 --> 00:21:43,125
♪ I fell out a big ol' tree ♪
654
00:21:43,208 --> 00:21:46,208
♪ Hit every branch and
scraped up both my knees ♪
655
00:21:46,291 --> 00:21:48,166
♪ I got chased by a dog ♪
656
00:21:48,250 --> 00:21:49,959
♪ Bit by a frog ♪
657
00:21:50,041 --> 00:21:51,458
♪ Got a rash on my legs ♪
658
00:21:51,542 --> 00:21:53,333
♪ Dropped a dozen eggs ♪
659
00:21:53,417 --> 00:21:57,000
♪ I got splinters
at seven and ten ♪
660
00:21:57,083 --> 00:21:59,750
♪ And tomorrow I'll do it all again ♪