1 00:00:01,426 --> 00:00:02,794 CRICKET: All right, Phoenix girl. 2 00:00:02,794 --> 00:00:05,030 Go get 'em! Look at her go! 3 00:00:05,030 --> 00:00:06,732 I taught her everything she knows. 4 00:00:06,732 --> 00:00:09,134 Even at an advanced age, she's sharp as a pup! 5 00:00:09,134 --> 00:00:10,702 Oh yeah. Phoenix is the best. 6 00:00:10,702 --> 00:00:12,471 - Ain't that right girl? -(barks) 7 00:00:12,471 --> 00:00:14,339 She's such a good bringer-backer. 8 00:00:14,339 --> 00:00:17,009 I mean, just look at all these treasures she brought back! 9 00:00:17,009 --> 00:00:18,910 Chew bones, toy cars, 10 00:00:18,910 --> 00:00:20,679 not-sure-if-they're- dead-yet critters... 11 00:00:20,679 --> 00:00:22,614 -(squeaks) - Gross. 12 00:00:22,614 --> 00:00:25,217 Yep! There ain't nothin' Phoenix can't do! 13 00:00:25,217 --> 00:00:28,587 Ain't that right ya cutie! (laughs) That's my old gal. 14 00:00:28,587 --> 00:00:31,256 TILLY: Oh my gosh! Oh, where is he? 15 00:00:31,256 --> 00:00:33,825 - Tilly! What's up? - It's Saxon! 16 00:00:33,825 --> 00:00:36,194 I've checked every moving box we brought to the country 17 00:00:36,194 --> 00:00:39,498 and I can't find him anywhere! He's gone! 18 00:00:39,498 --> 00:00:41,033 What do you mean Saxon's gone? 19 00:00:41,033 --> 00:00:43,502 - He's right over there. -(wind whistles) 20 00:00:43,502 --> 00:00:45,337 Oh, my gosh, Saxon is gone! 21 00:00:45,337 --> 00:00:47,139 What if somethin' happened to him? 22 00:00:47,139 --> 00:00:49,975 I'd never forgive myself and blah blah blah blah blah... 23 00:00:49,975 --> 00:00:52,511 PHOENIX: Oh, my. The small child's heart aches. 24 00:00:52,511 --> 00:00:54,713 I know I saw her sack companion recently... 25 00:00:54,713 --> 00:00:57,683 - but where? - BILL: Blahblah, blah 26 00:00:57,683 --> 00:00:59,685 - blahblah blah blahblah? - Blah, blah blahblah! 27 00:01:01,386 --> 00:01:03,722 (gasps) Saxon was left behind by mistake! 28 00:01:03,722 --> 00:01:06,391 I must alert the children! (barks) 29 00:01:06,391 --> 00:01:08,527 Aw, we'll play with you later, girl. 30 00:01:08,527 --> 00:01:10,595 - C'mon. Let's get you inside. -(barking) 31 00:01:10,595 --> 00:01:12,564 You must listen to me! 32 00:01:12,564 --> 00:01:15,267 - Oh, drat. - BRENDA: We're listening! 33 00:01:15,267 --> 00:01:17,169 Did the humans forget to feed you? 34 00:01:17,169 --> 00:01:18,770 That happened to me one time, 35 00:01:18,770 --> 00:01:21,673 but then I remembered that I eat everything. 36 00:01:21,673 --> 00:01:23,542 No, Melissa, it's the girl child. 37 00:01:23,542 --> 00:01:25,277 She left the sack that brings her comfort 38 00:01:25,277 --> 00:01:26,645 at the scary old woman's house 39 00:01:26,645 --> 00:01:28,113 in The Place With Many Buildings! 40 00:01:28,113 --> 00:01:29,581 (gasps) Oh, my gosh! 41 00:01:29,581 --> 00:01:31,149 We don't live there anymore, huh? 42 00:01:31,149 --> 00:01:33,318 Right you are, Brenda. And though the journey 43 00:01:33,318 --> 00:01:35,687 may be perilous, I, Queen Phoenix, 44 00:01:35,687 --> 00:01:38,390 shall retrieve Saxon for the girl-child! 45 00:01:38,390 --> 00:01:40,158 BOTH: And we're coming with you! 46 00:01:40,158 --> 00:01:41,760 Whoa! 47 00:01:41,760 --> 00:01:43,695 You're gonna be glad you got our help! 48 00:01:43,695 --> 00:01:46,998 Ah, well, you see, the stakes are quite high 49 00:01:46,998 --> 00:01:48,900 and I'd be concerned for your safety 50 00:01:48,900 --> 00:01:52,637 seeing how you two are... you. 51 00:01:52,637 --> 00:01:54,740 While I appreciate the offer, 52 00:01:54,740 --> 00:01:57,743 I'm afraid this is more of a job for a dog. 53 00:01:57,743 --> 00:01:59,811 With that, I'll be on my way. 54 00:01:59,811 --> 00:02:02,781 Well, well, well. Queen Phoenix. 55 00:02:02,781 --> 00:02:05,283 Desperate to play the hero again, are we? 56 00:02:05,283 --> 00:02:07,419 Saving all the glory for yourself? 57 00:02:07,419 --> 00:02:09,654 This isn't about me, Cogburn. 58 00:02:09,654 --> 00:02:12,124 It's about the child. Now, step aside. 59 00:02:12,124 --> 00:02:14,326 This does not concern you. 60 00:02:14,326 --> 00:02:18,530 (laughs) We shall see about that. 61 00:02:18,530 --> 00:02:21,933 (sighs) What a day. Alice, you home? 62 00:02:21,933 --> 00:02:24,569 Egh, I shouldn't be so loud. She's probably asleep. 63 00:02:24,569 --> 00:02:26,404 (heavy disco music plays) 64 00:02:26,404 --> 00:02:28,673 What the? Um, Alice? 65 00:02:28,673 --> 00:02:31,209 What's going on in here? 66 00:02:31,209 --> 00:02:34,746 Hey, roomie! You and I are hittin' the club! 67 00:02:34,746 --> 00:02:36,314 - What? - ALICE: Here! Put this on! 68 00:02:36,314 --> 00:02:38,116 What are you talking about? 69 00:02:38,116 --> 00:02:40,952 Well, since it's just you and me in the city now, 70 00:02:40,952 --> 00:02:43,922 I figured it was high time we had a night out! 71 00:02:46,158 --> 00:02:47,759 - Okay. - You know, 72 00:02:47,759 --> 00:02:51,530 quality girlie fun time! (whistles) Oh, Gloria! 73 00:02:51,530 --> 00:02:53,331 I don't know about this, Alice. 74 00:02:53,331 --> 00:02:55,500 That's 'cause yer not wearin' your dancin' shoes! 75 00:02:55,500 --> 00:02:57,736 - You tryna stink out the club? - No. 76 00:02:57,736 --> 00:03:00,672 (muttering) There we are! Uh-oh. 77 00:03:00,672 --> 00:03:02,440 The guppies ain't lookin' so hot. 78 00:03:02,440 --> 00:03:05,377 Ah, well. Time to cut a rug, girlfriend! 79 00:03:05,377 --> 00:03:08,146 - Agh! - Now let's hit the club! 80 00:03:08,146 --> 00:03:11,383 Huh. Alice is acting nothing like her grumpy old self. 81 00:03:11,383 --> 00:03:14,886 Hmm. This is great! (grunts) 82 00:03:14,886 --> 00:03:18,190 -(sniffing) Aha! -(train whistles) 83 00:03:18,190 --> 00:03:21,193 CONDUCTOR: All aboard! Last stop is Big City! 84 00:03:21,193 --> 00:03:24,963 Hang on, Saxon, Queen Phoenix will be there in no time! 85 00:03:24,963 --> 00:03:26,965 I am stealth... 86 00:03:26,965 --> 00:03:29,534 I am invisible to the human eye... 87 00:03:29,534 --> 00:03:33,038 The perfect disguise. That's a good dog, Phoenix. 88 00:03:33,038 --> 00:03:35,740 - No one will ever find you! - MELISSA: Found you! 89 00:03:35,740 --> 00:03:37,642 - Huh? - BOTH: Hi, Phoenix! 90 00:03:37,642 --> 00:03:39,611 What are you two doing here? 91 00:03:39,611 --> 00:03:42,581 - We're helping you find Saxon. - No. You need to hide! 92 00:03:42,581 --> 00:03:45,250 If they see us, we'll get... 93 00:03:45,250 --> 00:03:46,818 - Kicked out! - And that's... 94 00:03:46,818 --> 00:03:49,287 - good? - No, that's bad! 95 00:03:49,287 --> 00:03:50,622 So find somewhere to hide. 96 00:03:50,622 --> 00:03:52,891 Oh, I love hide and seek! 97 00:03:52,891 --> 00:03:55,327 Oh, I'm great at that. Now you see me... 98 00:03:55,327 --> 00:03:57,162 Now you don't. 99 00:03:57,162 --> 00:04:00,232 (sighs) This is not good. 100 00:04:00,232 --> 00:04:02,334 (disco music playing) 101 00:04:02,334 --> 00:04:03,635 - Girls night! - Whoo! 102 00:04:03,635 --> 00:04:06,304 You know, back in the day, 103 00:04:06,304 --> 00:04:08,206 my dance moves used to leave the crowd 104 00:04:08,206 --> 00:04:10,208 screamin' for more! Ha! 105 00:04:10,208 --> 00:04:12,077 Hear that? They love me! 106 00:04:12,077 --> 00:04:14,246 Alice Green is in the house! 107 00:04:14,246 --> 00:04:16,348 Wow, Alice, you're wild tonight. 108 00:04:16,348 --> 00:04:18,049 What's gotten into you? 109 00:04:18,049 --> 00:04:21,419 Nothin', what's gotten into you? Ha! I need a drink! 110 00:04:21,419 --> 00:04:23,688 - You got any Splish? - Sure. 111 00:04:23,688 --> 00:04:25,657 Let me get a cup for you, ma'am. 112 00:04:25,657 --> 00:04:29,794 Take your time, bartender man! Bar hack! 113 00:04:29,794 --> 00:04:31,796 I've never seen you like this before. 114 00:04:31,796 --> 00:04:34,199 Wait. I've never seen you like this before. 115 00:04:34,199 --> 00:04:35,567 - Is everything okay? - Denial? 116 00:04:35,567 --> 00:04:37,636 Who's in denial? What? I mean... 117 00:04:37,636 --> 00:04:40,105 I'm good. In fact, I'm so good, 118 00:04:40,105 --> 00:04:42,774 I'm feelin' generous! Buy yourself a round 119 00:04:42,774 --> 00:04:44,376 - of Splish on me! - Wooo! 120 00:04:44,376 --> 00:04:46,411 I'm makin' it rain pennies, y'all! 121 00:04:46,411 --> 00:04:48,380 Alice! Ow! 122 00:04:48,380 --> 00:04:50,048 PHOENIX: Brenda, hurry up and hide! 123 00:04:50,048 --> 00:04:52,918 - Melissa found a spot! - Yeah, what's wrong with you? 124 00:04:52,918 --> 00:04:57,088 Mmm... Oh, that looks like a cozy place to hide. 125 00:04:57,088 --> 00:04:59,891 A little too cozy. 126 00:04:59,891 --> 00:05:01,226 Good job, Brenda. 127 00:05:01,226 --> 00:05:02,594 Oh, a snack. 128 00:05:04,296 --> 00:05:06,264 Time for my favorite meal of the day! 129 00:05:06,264 --> 00:05:09,000 - Huh? Socks? - Melissa. 130 00:05:09,000 --> 00:05:11,937 - You're gonna to get us caught! - Sorry! 131 00:05:11,937 --> 00:05:14,973 Huh? (screaming) 132 00:05:14,973 --> 00:05:17,509 (devilish laugh) 133 00:05:17,509 --> 00:05:20,812 (screams) Phoenix! Help! 134 00:05:20,812 --> 00:05:22,681 Okay. What? 135 00:05:22,681 --> 00:05:24,816 Huh? Now hang on just a minute! 136 00:05:24,816 --> 00:05:26,351 Oh, no! 137 00:05:26,351 --> 00:05:28,720 We have a strict zero tolerance policy 138 00:05:28,720 --> 00:05:30,422 for passengers without tickets! 139 00:05:30,422 --> 00:05:31,890 Also, you're animals. 140 00:05:31,890 --> 00:05:33,458 And I'm pretty sure that's not allowed either. 141 00:05:33,458 --> 00:05:35,260 I'm afraid I'm gonna have to kick you out. 142 00:05:35,260 --> 00:05:37,595 All off-board! 143 00:05:37,595 --> 00:05:40,198 Oh, great. Now, I'll have to walk the rest 144 00:05:40,198 --> 00:05:43,401 - of the way in the dark! - It's just a little hiccup. 145 00:05:43,401 --> 00:05:45,270 We'll help you get to Big City! 146 00:05:45,270 --> 00:05:46,638 We just have to go... 147 00:05:46,638 --> 00:05:48,506 - BOTH: This way! - Uh... 148 00:05:48,506 --> 00:05:50,442 what do you think, Phoenix? 149 00:05:50,442 --> 00:05:53,378 I think I should've never let you "help" me 150 00:05:53,378 --> 00:05:55,480 - in the first place! - BOTH: Huh? 151 00:05:55,480 --> 00:05:57,749 - I'm going on alone. - But how will you do it 152 00:05:57,749 --> 00:05:59,951 - without us? - A lot better! 153 00:06:01,519 --> 00:06:03,488 (disco music playing) 154 00:06:03,488 --> 00:06:04,789 Danced myself sweaty! 155 00:06:04,789 --> 00:06:06,658 Excuse me, Miss. Are you with her? 156 00:06:06,658 --> 00:06:10,128 - She's killin' the vibe. - C'mon, why ain't ya'll dancin'? 157 00:06:10,128 --> 00:06:11,963 I thought this was a party! 158 00:06:11,963 --> 00:06:13,732 Whoa, where'd this hat come from? 159 00:06:13,732 --> 00:06:16,401 Oh, well. Eh, eh, woohoo! 160 00:06:16,401 --> 00:06:18,570 Oh, yeah. I'll handle it. 161 00:06:18,570 --> 00:06:21,406 Tell you what, Gloria, I could dance all night! 162 00:06:21,406 --> 00:06:22,974 - How you feelin'? - Oh, you know, 163 00:06:22,974 --> 00:06:24,809 it's getting late, I'm getting tired... 164 00:06:24,809 --> 00:06:26,544 I think maybe we should head back home soon. 165 00:06:26,544 --> 00:06:29,447 Huh? Oh, that old place? Guh-ross! 166 00:06:29,447 --> 00:06:31,316 I'm here to make some noise! 167 00:06:31,316 --> 00:06:32,784 Now, I'm gettin' back to the boogie. 168 00:06:32,784 --> 00:06:34,719 - Woo! - All right. 169 00:06:34,719 --> 00:06:36,254 I'll just scroll through Snap-A-Gram 170 00:06:36,254 --> 00:06:37,489 until she wears herself out. 171 00:06:37,489 --> 00:06:38,957 Wait. What's this? 172 00:06:38,957 --> 00:06:42,027 Uh... "FunkyGramGram followed you?" 173 00:06:42,027 --> 00:06:45,930 Alice has a Snap-A-Gram? Weird. But also tell me more. 174 00:06:45,930 --> 00:06:48,700 "Just beltin'!" "Sprucin' up my pearlies! " 175 00:06:48,700 --> 00:06:50,969 "Pinchin' my friend Xavier's cheeks?" 176 00:06:50,969 --> 00:06:53,138 You know, you remind me of somebody. 177 00:06:53,138 --> 00:06:54,639 How do you feel about whittlin'? 178 00:06:54,639 --> 00:06:56,708 Okay. Something's fishy. 179 00:06:56,708 --> 00:06:59,544 It's decided! You're my son now. And you're my granddaughter! 180 00:06:59,544 --> 00:07:01,279 All right, let's get you outta here. 181 00:07:01,279 --> 00:07:03,548 Call me, Xavier! I made cookies! 182 00:07:03,548 --> 00:07:05,183 I like cookies. 183 00:07:05,183 --> 00:07:10,255 (sniffing) Car exhaust... Rats... Coffee grounds... 184 00:07:10,255 --> 00:07:12,824 chickens? Ha! I made it! 185 00:07:12,824 --> 00:07:16,628 Now, let's get you home! Saxon? 186 00:07:16,628 --> 00:07:19,564 Huh? (sniffing) He's not here! Saxon? 187 00:07:19,564 --> 00:07:22,167 No Saxon here. Oh, Saxon. 188 00:07:22,167 --> 00:07:25,370 Where are you? (gasps) Saxon! 189 00:07:25,370 --> 00:07:27,172 I knew I would find you! Huh? 190 00:07:29,207 --> 00:07:30,809 What? What is this? 191 00:07:30,809 --> 00:07:35,113 COGBURN: (evil laughs) Poor, poor Phoenix. 192 00:07:35,113 --> 00:07:39,184 - Cogburn, you scoundrel! - A scoundrel? Hardly. 193 00:07:39,184 --> 00:07:40,718 I'm an agent of change! 194 00:07:40,718 --> 00:07:43,121 - You're a disgrace! - I'm a disgrace? 195 00:07:43,121 --> 00:07:44,789 I'm not the one all alone... 196 00:07:44,789 --> 00:07:46,958 under a lettuce crate! 197 00:07:46,958 --> 00:07:49,360 You just had to have all the glory to yourself. 198 00:07:49,360 --> 00:07:50,862 No matter. 199 00:07:50,862 --> 00:07:52,831 Your reign will end once and for all 200 00:07:52,831 --> 00:07:55,366 when the humans see what you've done to precious Saxon. 201 00:07:55,366 --> 00:07:57,502 But I haven't even touched Saxon! 202 00:07:57,502 --> 00:07:59,404 Lucky for me, it's easy to blame the demise 203 00:07:59,404 --> 00:08:01,940 of a beloved toy on the family dog! 204 00:08:03,641 --> 00:08:05,677 - Cogburn, no! - What's that? 205 00:08:05,677 --> 00:08:08,546 - Keep going? - BRENDA: Not so fast! 206 00:08:08,546 --> 00:08:11,349 - Huh? - Drop the sack, featherbrains. 207 00:08:11,349 --> 00:08:14,586 - Yeah! Featherbrains! - Brenda, Melissa! 208 00:08:14,586 --> 00:08:17,722 You followed me! Even after I was such a pill. 209 00:08:17,722 --> 00:08:20,692 - Well, of course! - We said, we wanted to help. 210 00:08:20,692 --> 00:08:23,495 - Aw, you gals... - Be gone, fools! 211 00:08:23,495 --> 00:08:25,163 This is not your battle! 212 00:08:25,163 --> 00:08:27,799 You imbeciles couldn't even take me if you tried! 213 00:08:27,799 --> 00:08:28,933 Yes we can! 214 00:08:30,168 --> 00:08:31,469 Ha! You missed! 215 00:08:31,469 --> 00:08:33,538 Wasn't aiming for you! 216 00:08:33,538 --> 00:08:35,573 (heroic music playing) 217 00:08:35,573 --> 00:08:38,877 No matter! It will only take one swipe of my talon to-- 218 00:08:38,877 --> 00:08:41,379 (screams) 219 00:08:41,379 --> 00:08:44,182 - Yay us! - Whoa! 220 00:08:44,182 --> 00:08:46,985 - Did you see that, Phoenix? - Yes I did, Brenda. 221 00:08:46,985 --> 00:08:49,254 Thank you for your help. Both of you. 222 00:08:49,254 --> 00:08:53,625 Bein' a single lady party animal sure is harder than I thought! 223 00:08:53,625 --> 00:08:55,193 (chuckles) You got that right. 224 00:08:55,193 --> 00:08:56,861 That's why I usually stay home. 225 00:08:56,861 --> 00:08:58,730 Actually, you usually stay home too. 226 00:08:58,730 --> 00:09:00,231 What's going on with you? 227 00:09:00,231 --> 00:09:02,667 - Oh, nothin'. - Are you sure? 228 00:09:02,667 --> 00:09:04,302 'Cause you look pretty sad to me. 229 00:09:04,302 --> 00:09:06,271 - I'm not sad! - Okay! 230 00:09:06,271 --> 00:09:07,939 You know... if you'd ever want to go 231 00:09:07,939 --> 00:09:09,674 visit your family in the country, 232 00:09:09,674 --> 00:09:11,276 I can hold things down here. 233 00:09:11,276 --> 00:09:13,411 I mean, if you miss them or whatever. 234 00:09:13,411 --> 00:09:16,014 Miss 'em? I lived without them for years! 235 00:09:16,014 --> 00:09:19,584 But if I did miss 'em... what am I supposed to do? 236 00:09:19,584 --> 00:09:22,086 Go chasing after 'em right after they just left? 237 00:09:22,086 --> 00:09:24,255 See Gloria, life just ain't so simple. 238 00:09:24,255 --> 00:09:25,623 - What the heck?! - Oh, my gosh. 239 00:09:25,623 --> 00:09:27,225 ALICE: Wait. Why are Bill's farm 240 00:09:27,225 --> 00:09:28,760 animals back in the city? 241 00:09:28,760 --> 00:09:32,397 Weird. Hmm. I guess we'll need someone 242 00:09:32,397 --> 00:09:34,999 to take them back to the country, but who? 243 00:09:34,999 --> 00:09:37,302 Well, I'm gonna have to look into some kinda service-- 244 00:09:37,302 --> 00:09:39,771 oh, my gosh, it could be me! 245 00:09:39,771 --> 00:09:42,440 How do you fancy a cup of darjeeling... 246 00:09:42,440 --> 00:09:44,876 - Bagson? -(wind blows) 247 00:09:44,876 --> 00:09:47,579 I knew Bagson was only a pale imitation. 248 00:09:47,579 --> 00:09:49,814 No one could ever replace Saxon. 249 00:09:51,482 --> 00:09:53,685 (gasps) Saxon? 250 00:09:53,685 --> 00:09:56,588 Is that really you? Oh, my wonderful, 251 00:09:56,588 --> 00:09:58,790 wonderful friend, Saxon! 252 00:09:58,790 --> 00:10:01,960 - Oh, you three are my heroes! -(barks) 253 00:10:01,960 --> 00:10:04,462 What's all the hubbub? Phoenix and the animals 254 00:10:04,462 --> 00:10:07,198 - brought Saxon back! - GRAMMA: Hey, that's not 255 00:10:07,198 --> 00:10:09,801 all they brought! It's Gramma! 256 00:10:09,801 --> 00:10:11,202 - Hi, Gramma! - Gramma! 257 00:10:11,202 --> 00:10:12,804 - Ma! - Your dang animals 258 00:10:12,804 --> 00:10:14,505 showed up at my house, so I had to bring 'em 259 00:10:14,505 --> 00:10:16,407 - all the way back here. - Thanks, Ma. 260 00:10:16,407 --> 00:10:18,409 But if you just came to return the animals, 261 00:10:18,409 --> 00:10:20,912 - what's with all the suitcases? -(grunts) 262 00:10:20,912 --> 00:10:23,348 I thought maybe I'd stay for a while. 263 00:10:23,348 --> 00:10:26,451 - Oh yeah. Here's your tip! - Aw! 264 00:10:26,451 --> 00:10:28,586 Now somebody show me to my room. 265 00:10:30,154 --> 00:10:33,658 SINGER: I got sweat in my eyes ♪ 266 00:10:33,658 --> 00:10:36,928 ♪ Lost a bet and got bit by a hundred flies ♪ 267 00:10:36,928 --> 00:10:40,164 I fell out a big ol' tree ♪ 268 00:10:40,164 --> 00:10:43,201 ♪ Hit every branch and scraped up both my knees ♪ 269 00:10:43,201 --> 00:10:45,536 I got chased by dogs ♪ 270 00:10:45,536 --> 00:10:48,339 ♪ Licked by a frog, got a rash on my legs ♪ 271 00:10:48,339 --> 00:10:50,775 Dropped a dozen eggs ♪ 272 00:10:50,775 --> 00:10:53,945 ♪ I got splinters in seven of ten ♪ 273 00:10:53,945 --> 00:10:56,814 ♪ And tomorrow, I'll do it all again ♪ 274 00:12:04,148 --> 00:12:07,018 (theme music playing)