1
00:00:01,426 --> 00:00:02,794
CRICKET: All right,
Phoenix girl.
2
00:00:02,794 --> 00:00:05,030
Go get 'em! Look at her go!
3
00:00:05,030 --> 00:00:06,732
I taught her everything
she knows.
4
00:00:06,732 --> 00:00:09,134
Even at an advanced age,
she's sharp as a pup!
5
00:00:09,134 --> 00:00:10,702
Oh yeah. Phoenix is the best.
6
00:00:10,702 --> 00:00:12,471
- Ain't that right girl?
-(barks)
7
00:00:12,471 --> 00:00:14,339
She's such a good
bringer-backer.
8
00:00:14,339 --> 00:00:17,009
I mean, just look at all these
treasures she brought back!
9
00:00:17,009 --> 00:00:18,910
Chew bones, toy cars,
10
00:00:18,910 --> 00:00:20,679
not-sure-if-they're-
dead-yet critters...
11
00:00:20,679 --> 00:00:22,614
-(squeaks)
- Gross.
12
00:00:22,614 --> 00:00:25,217
Yep! There ain't nothin'
Phoenix can't do!
13
00:00:25,217 --> 00:00:28,587
Ain't that right ya cutie!
(laughs) That's my old gal.
14
00:00:28,587 --> 00:00:31,256
TILLY: Oh my gosh!
Oh, where is he?
15
00:00:31,256 --> 00:00:33,825
- Tilly! What's up?
- It's Saxon!
16
00:00:33,825 --> 00:00:36,194
I've checked every moving box
we brought to the country
17
00:00:36,194 --> 00:00:39,498
and I can't find him anywhere!
He's gone!
18
00:00:39,498 --> 00:00:41,033
What do you mean Saxon's gone?
19
00:00:41,033 --> 00:00:43,502
- He's right over there.
-(wind whistles)
20
00:00:43,502 --> 00:00:45,337
Oh, my gosh, Saxon is gone!
21
00:00:45,337 --> 00:00:47,139
What if somethin'
happened to him?
22
00:00:47,139 --> 00:00:49,975
I'd never forgive myself
and blah blah blah blah blah...
23
00:00:49,975 --> 00:00:52,511
PHOENIX: Oh, my.
The small child's heart aches.
24
00:00:52,511 --> 00:00:54,713
I know I saw her sack
companion recently...
25
00:00:54,713 --> 00:00:57,683
- but where?
- BILL: Blahblah, blah
26
00:00:57,683 --> 00:00:59,685
- blahblah blah blahblah?
- Blah, blah blahblah!
27
00:01:01,386 --> 00:01:03,722
(gasps) Saxon was left
behind by mistake!
28
00:01:03,722 --> 00:01:06,391
I must alert
the children! (barks)
29
00:01:06,391 --> 00:01:08,527
Aw, we'll play
with you later, girl.
30
00:01:08,527 --> 00:01:10,595
- C'mon. Let's get you inside.
-(barking)
31
00:01:10,595 --> 00:01:12,564
You must listen to me!
32
00:01:12,564 --> 00:01:15,267
- Oh, drat.
- BRENDA: We're listening!
33
00:01:15,267 --> 00:01:17,169
Did the humans forget
to feed you?
34
00:01:17,169 --> 00:01:18,770
That happened to me one time,
35
00:01:18,770 --> 00:01:21,673
but then I remembered
that I eat everything.
36
00:01:21,673 --> 00:01:23,542
No, Melissa,
it's the girl child.
37
00:01:23,542 --> 00:01:25,277
She left the sack
that brings her comfort
38
00:01:25,277 --> 00:01:26,645
at the scary old woman's house
39
00:01:26,645 --> 00:01:28,113
in The Place With Many
Buildings!
40
00:01:28,113 --> 00:01:29,581
(gasps) Oh, my gosh!
41
00:01:29,581 --> 00:01:31,149
We don't live
there anymore, huh?
42
00:01:31,149 --> 00:01:33,318
Right you are, Brenda.
And though the journey
43
00:01:33,318 --> 00:01:35,687
may be perilous,
I, Queen Phoenix,
44
00:01:35,687 --> 00:01:38,390
shall retrieve Saxon
for the girl-child!
45
00:01:38,390 --> 00:01:40,158
BOTH: And we're coming with you!
46
00:01:40,158 --> 00:01:41,760
Whoa!
47
00:01:41,760 --> 00:01:43,695
You're gonna be glad
you got our help!
48
00:01:43,695 --> 00:01:46,998
Ah, well, you see,
the stakes are quite high
49
00:01:46,998 --> 00:01:48,900
and I'd be concerned
for your safety
50
00:01:48,900 --> 00:01:52,637
seeing how you two are... you.
51
00:01:52,637 --> 00:01:54,740
While I appreciate the offer,
52
00:01:54,740 --> 00:01:57,743
I'm afraid this is more
of a job for a dog.
53
00:01:57,743 --> 00:01:59,811
With that, I'll be on my way.
54
00:01:59,811 --> 00:02:02,781
Well, well, well.
Queen Phoenix.
55
00:02:02,781 --> 00:02:05,283
Desperate to play
the hero again, are we?
56
00:02:05,283 --> 00:02:07,419
Saving all the glory
for yourself?
57
00:02:07,419 --> 00:02:09,654
This isn't about me, Cogburn.
58
00:02:09,654 --> 00:02:12,124
It's about the child.
Now, step aside.
59
00:02:12,124 --> 00:02:14,326
This does not concern you.
60
00:02:14,326 --> 00:02:18,530
(laughs) We shall see
about that.
61
00:02:18,530 --> 00:02:21,933
(sighs) What a day.
Alice, you home?
62
00:02:21,933 --> 00:02:24,569
Egh, I shouldn't be so loud.
She's probably asleep.
63
00:02:24,569 --> 00:02:26,404
(heavy disco music plays)
64
00:02:26,404 --> 00:02:28,673
What the? Um, Alice?
65
00:02:28,673 --> 00:02:31,209
What's going on in here?
66
00:02:31,209 --> 00:02:34,746
Hey, roomie!
You and I are hittin' the club!
67
00:02:34,746 --> 00:02:36,314
- What?
- ALICE: Here! Put this on!
68
00:02:36,314 --> 00:02:38,116
What are you talking about?
69
00:02:38,116 --> 00:02:40,952
Well, since it's just
you and me in the city now,
70
00:02:40,952 --> 00:02:43,922
I figured it was high time
we had a night out!
71
00:02:46,158 --> 00:02:47,759
- Okay.
- You know,
72
00:02:47,759 --> 00:02:51,530
quality girlie fun time!
(whistles) Oh, Gloria!
73
00:02:51,530 --> 00:02:53,331
I don't know about this, Alice.
74
00:02:53,331 --> 00:02:55,500
That's 'cause yer not
wearin' your dancin' shoes!
75
00:02:55,500 --> 00:02:57,736
- You tryna stink out the club?
- No.
76
00:02:57,736 --> 00:03:00,672
(muttering)
There we are! Uh-oh.
77
00:03:00,672 --> 00:03:02,440
The guppies ain't
lookin' so hot.
78
00:03:02,440 --> 00:03:05,377
Ah, well. Time to cut a rug,
girlfriend!
79
00:03:05,377 --> 00:03:08,146
- Agh!
- Now let's hit the club!
80
00:03:08,146 --> 00:03:11,383
Huh. Alice is acting nothing
like her grumpy old self.
81
00:03:11,383 --> 00:03:14,886
Hmm. This is great! (grunts)
82
00:03:14,886 --> 00:03:18,190
-(sniffing) Aha!
-(train whistles)
83
00:03:18,190 --> 00:03:21,193
CONDUCTOR: All aboard!
Last stop is Big City!
84
00:03:21,193 --> 00:03:24,963
Hang on, Saxon, Queen Phoenix
will be there in no time!
85
00:03:24,963 --> 00:03:26,965
I am stealth...
86
00:03:26,965 --> 00:03:29,534
I am invisible
to the human eye...
87
00:03:29,534 --> 00:03:33,038
The perfect disguise.
That's a good dog, Phoenix.
88
00:03:33,038 --> 00:03:35,740
- No one will ever find you!
- MELISSA: Found you!
89
00:03:35,740 --> 00:03:37,642
- Huh?
- BOTH: Hi, Phoenix!
90
00:03:37,642 --> 00:03:39,611
What are you two doing here?
91
00:03:39,611 --> 00:03:42,581
- We're helping you find Saxon.
- No. You need to hide!
92
00:03:42,581 --> 00:03:45,250
If they see us, we'll get...
93
00:03:45,250 --> 00:03:46,818
- Kicked out!
- And that's...
94
00:03:46,818 --> 00:03:49,287
- good?
- No, that's bad!
95
00:03:49,287 --> 00:03:50,622
So find somewhere to hide.
96
00:03:50,622 --> 00:03:52,891
Oh, I love hide and seek!
97
00:03:52,891 --> 00:03:55,327
Oh, I'm great at that.
Now you see me...
98
00:03:55,327 --> 00:03:57,162
Now you don't.
99
00:03:57,162 --> 00:04:00,232
(sighs) This is not good.
100
00:04:00,232 --> 00:04:02,334
(disco music playing)
101
00:04:02,334 --> 00:04:03,635
- Girls night!
- Whoo!
102
00:04:03,635 --> 00:04:06,304
You know, back in the day,
103
00:04:06,304 --> 00:04:08,206
my dance moves
used to leave the crowd
104
00:04:08,206 --> 00:04:10,208
screamin' for more! Ha!
105
00:04:10,208 --> 00:04:12,077
Hear that? They love me!
106
00:04:12,077 --> 00:04:14,246
Alice Green is in the house!
107
00:04:14,246 --> 00:04:16,348
Wow, Alice, you're wild tonight.
108
00:04:16,348 --> 00:04:18,049
What's gotten into you?
109
00:04:18,049 --> 00:04:21,419
Nothin', what's gotten into you?
Ha! I need a drink!
110
00:04:21,419 --> 00:04:23,688
- You got any Splish?
- Sure.
111
00:04:23,688 --> 00:04:25,657
Let me get a cup for you, ma'am.
112
00:04:25,657 --> 00:04:29,794
Take your time,
bartender man! Bar hack!
113
00:04:29,794 --> 00:04:31,796
I've never seen you
like this before.
114
00:04:31,796 --> 00:04:34,199
Wait. I've never seen you
like this before.
115
00:04:34,199 --> 00:04:35,567
- Is everything okay?
- Denial?
116
00:04:35,567 --> 00:04:37,636
Who's in denial? What? I mean...
117
00:04:37,636 --> 00:04:40,105
I'm good.
In fact, I'm so good,
118
00:04:40,105 --> 00:04:42,774
I'm feelin' generous!
Buy yourself a round
119
00:04:42,774 --> 00:04:44,376
- of Splish on me!
- Wooo!
120
00:04:44,376 --> 00:04:46,411
I'm makin' it rain
pennies, y'all!
121
00:04:46,411 --> 00:04:48,380
Alice! Ow!
122
00:04:48,380 --> 00:04:50,048
PHOENIX: Brenda,
hurry up and hide!
123
00:04:50,048 --> 00:04:52,918
- Melissa found a spot!
- Yeah, what's wrong with you?
124
00:04:52,918 --> 00:04:57,088
Mmm... Oh, that looks
like a cozy place to hide.
125
00:04:57,088 --> 00:04:59,891
A little too cozy.
126
00:04:59,891 --> 00:05:01,226
Good job, Brenda.
127
00:05:01,226 --> 00:05:02,594
Oh, a snack.
128
00:05:04,296 --> 00:05:06,264
Time for my favorite
meal of the day!
129
00:05:06,264 --> 00:05:09,000
- Huh? Socks?
- Melissa.
130
00:05:09,000 --> 00:05:11,937
- You're gonna to get us caught!
- Sorry!
131
00:05:11,937 --> 00:05:14,973
Huh? (screaming)
132
00:05:14,973 --> 00:05:17,509
(devilish laugh)
133
00:05:17,509 --> 00:05:20,812
(screams) Phoenix! Help!
134
00:05:20,812 --> 00:05:22,681
Okay. What?
135
00:05:22,681 --> 00:05:24,816
Huh? Now hang on just a minute!
136
00:05:24,816 --> 00:05:26,351
Oh, no!
137
00:05:26,351 --> 00:05:28,720
We have a strict zero
tolerance policy
138
00:05:28,720 --> 00:05:30,422
for passengers without tickets!
139
00:05:30,422 --> 00:05:31,890
Also, you're animals.
140
00:05:31,890 --> 00:05:33,458
And I'm pretty sure
that's not allowed either.
141
00:05:33,458 --> 00:05:35,260
I'm afraid I'm gonna have
to kick you out.
142
00:05:35,260 --> 00:05:37,595
All off-board!
143
00:05:37,595 --> 00:05:40,198
Oh, great. Now,
I'll have to walk the rest
144
00:05:40,198 --> 00:05:43,401
- of the way in the dark!
- It's just a little hiccup.
145
00:05:43,401 --> 00:05:45,270
We'll help you get to Big City!
146
00:05:45,270 --> 00:05:46,638
We just have to go...
147
00:05:46,638 --> 00:05:48,506
- BOTH: This way!
- Uh...
148
00:05:48,506 --> 00:05:50,442
what do you think, Phoenix?
149
00:05:50,442 --> 00:05:53,378
I think I should've
never let you "help" me
150
00:05:53,378 --> 00:05:55,480
- in the first place!
- BOTH: Huh?
151
00:05:55,480 --> 00:05:57,749
- I'm going on alone.
- But how will you do it
152
00:05:57,749 --> 00:05:59,951
- without us?
- A lot better!
153
00:06:01,519 --> 00:06:03,488
(disco music playing)
154
00:06:03,488 --> 00:06:04,789
Danced myself sweaty!
155
00:06:04,789 --> 00:06:06,658
Excuse me, Miss.
Are you with her?
156
00:06:06,658 --> 00:06:10,128
- She's killin' the vibe.
- C'mon, why ain't ya'll dancin'?
157
00:06:10,128 --> 00:06:11,963
I thought this was a party!
158
00:06:11,963 --> 00:06:13,732
Whoa, where'd this hat
come from?
159
00:06:13,732 --> 00:06:16,401
Oh, well. Eh, eh, woohoo!
160
00:06:16,401 --> 00:06:18,570
Oh, yeah. I'll handle it.
161
00:06:18,570 --> 00:06:21,406
Tell you what, Gloria,
I could dance all night!
162
00:06:21,406 --> 00:06:22,974
- How you feelin'?
- Oh, you know,
163
00:06:22,974 --> 00:06:24,809
it's getting late,
I'm getting tired...
164
00:06:24,809 --> 00:06:26,544
I think maybe we should
head back home soon.
165
00:06:26,544 --> 00:06:29,447
Huh? Oh, that old place?
Guh-ross!
166
00:06:29,447 --> 00:06:31,316
I'm here to make some noise!
167
00:06:31,316 --> 00:06:32,784
Now, I'm gettin' back
to the boogie.
168
00:06:32,784 --> 00:06:34,719
- Woo!
- All right.
169
00:06:34,719 --> 00:06:36,254
I'll just scroll
through Snap-A-Gram
170
00:06:36,254 --> 00:06:37,489
until she wears herself out.
171
00:06:37,489 --> 00:06:38,957
Wait. What's this?
172
00:06:38,957 --> 00:06:42,027
Uh... "FunkyGramGram
followed you?"
173
00:06:42,027 --> 00:06:45,930
Alice has a Snap-A-Gram?
Weird. But also tell me more.
174
00:06:45,930 --> 00:06:48,700
"Just beltin'!"
"Sprucin' up my pearlies! "
175
00:06:48,700 --> 00:06:50,969
"Pinchin' my friend
Xavier's cheeks?"
176
00:06:50,969 --> 00:06:53,138
You know, you remind me
of somebody.
177
00:06:53,138 --> 00:06:54,639
How do you feel about whittlin'?
178
00:06:54,639 --> 00:06:56,708
Okay. Something's fishy.
179
00:06:56,708 --> 00:06:59,544
It's decided! You're my son now.
And you're my granddaughter!
180
00:06:59,544 --> 00:07:01,279
All right,
let's get you outta here.
181
00:07:01,279 --> 00:07:03,548
Call me, Xavier!
I made cookies!
182
00:07:03,548 --> 00:07:05,183
I like cookies.
183
00:07:05,183 --> 00:07:10,255
(sniffing) Car exhaust...
Rats... Coffee grounds...
184
00:07:10,255 --> 00:07:12,824
chickens? Ha! I made it!
185
00:07:12,824 --> 00:07:16,628
Now, let's get you home! Saxon?
186
00:07:16,628 --> 00:07:19,564
Huh? (sniffing)
He's not here! Saxon?
187
00:07:19,564 --> 00:07:22,167
No Saxon here.
Oh, Saxon.
188
00:07:22,167 --> 00:07:25,370
Where are you?
(gasps) Saxon!
189
00:07:25,370 --> 00:07:27,172
I knew I would find you! Huh?
190
00:07:29,207 --> 00:07:30,809
What? What is this?
191
00:07:30,809 --> 00:07:35,113
COGBURN: (evil laughs)
Poor, poor Phoenix.
192
00:07:35,113 --> 00:07:39,184
- Cogburn, you scoundrel!
- A scoundrel? Hardly.
193
00:07:39,184 --> 00:07:40,718
I'm an agent of change!
194
00:07:40,718 --> 00:07:43,121
- You're a disgrace!
- I'm a disgrace?
195
00:07:43,121 --> 00:07:44,789
I'm not the one all alone...
196
00:07:44,789 --> 00:07:46,958
under a lettuce crate!
197
00:07:46,958 --> 00:07:49,360
You just had to have
all the glory to yourself.
198
00:07:49,360 --> 00:07:50,862
No matter.
199
00:07:50,862 --> 00:07:52,831
Your reign will end
once and for all
200
00:07:52,831 --> 00:07:55,366
when the humans see what
you've done to precious Saxon.
201
00:07:55,366 --> 00:07:57,502
But I haven't
even touched Saxon!
202
00:07:57,502 --> 00:07:59,404
Lucky for me,
it's easy to blame the demise
203
00:07:59,404 --> 00:08:01,940
of a beloved toy
on the family dog!
204
00:08:03,641 --> 00:08:05,677
- Cogburn, no!
- What's that?
205
00:08:05,677 --> 00:08:08,546
- Keep going?
- BRENDA: Not so fast!
206
00:08:08,546 --> 00:08:11,349
- Huh?
- Drop the sack, featherbrains.
207
00:08:11,349 --> 00:08:14,586
- Yeah! Featherbrains!
- Brenda, Melissa!
208
00:08:14,586 --> 00:08:17,722
You followed me!
Even after I was such a pill.
209
00:08:17,722 --> 00:08:20,692
- Well, of course!
- We said, we wanted to help.
210
00:08:20,692 --> 00:08:23,495
- Aw, you gals...
- Be gone, fools!
211
00:08:23,495 --> 00:08:25,163
This is not your battle!
212
00:08:25,163 --> 00:08:27,799
You imbeciles couldn't
even take me if you tried!
213
00:08:27,799 --> 00:08:28,933
Yes we can!
214
00:08:30,168 --> 00:08:31,469
Ha! You missed!
215
00:08:31,469 --> 00:08:33,538
Wasn't aiming for you!
216
00:08:33,538 --> 00:08:35,573
(heroic music playing)
217
00:08:35,573 --> 00:08:38,877
No matter! It will only take
one swipe of my talon to--
218
00:08:38,877 --> 00:08:41,379
(screams)
219
00:08:41,379 --> 00:08:44,182
- Yay us!
- Whoa!
220
00:08:44,182 --> 00:08:46,985
- Did you see that, Phoenix?
- Yes I did, Brenda.
221
00:08:46,985 --> 00:08:49,254
Thank you for your help.
Both of you.
222
00:08:49,254 --> 00:08:53,625
Bein' a single lady party animal
sure is harder than I thought!
223
00:08:53,625 --> 00:08:55,193
(chuckles) You got that right.
224
00:08:55,193 --> 00:08:56,861
That's why I usually stay home.
225
00:08:56,861 --> 00:08:58,730
Actually, you usually
stay home too.
226
00:08:58,730 --> 00:09:00,231
What's going on with you?
227
00:09:00,231 --> 00:09:02,667
- Oh, nothin'.
- Are you sure?
228
00:09:02,667 --> 00:09:04,302
'Cause you look pretty
sad to me.
229
00:09:04,302 --> 00:09:06,271
- I'm not sad!
- Okay!
230
00:09:06,271 --> 00:09:07,939
You know...
if you'd ever want to go
231
00:09:07,939 --> 00:09:09,674
visit your family
in the country,
232
00:09:09,674 --> 00:09:11,276
I can hold things down here.
233
00:09:11,276 --> 00:09:13,411
I mean, if you miss them
or whatever.
234
00:09:13,411 --> 00:09:16,014
Miss 'em? I lived
without them for years!
235
00:09:16,014 --> 00:09:19,584
But if I did miss 'em...
what am I supposed to do?
236
00:09:19,584 --> 00:09:22,086
Go chasing after 'em
right after they just left?
237
00:09:22,086 --> 00:09:24,255
See Gloria,
life just ain't so simple.
238
00:09:24,255 --> 00:09:25,623
- What the heck?!
- Oh, my gosh.
239
00:09:25,623 --> 00:09:27,225
ALICE: Wait.
Why are Bill's farm
240
00:09:27,225 --> 00:09:28,760
animals back in the city?
241
00:09:28,760 --> 00:09:32,397
Weird. Hmm.
I guess we'll need someone
242
00:09:32,397 --> 00:09:34,999
to take them back
to the country, but who?
243
00:09:34,999 --> 00:09:37,302
Well, I'm gonna have to look
into some kinda service--
244
00:09:37,302 --> 00:09:39,771
oh, my gosh, it could be me!
245
00:09:39,771 --> 00:09:42,440
How do you fancy a cup
of darjeeling...
246
00:09:42,440 --> 00:09:44,876
- Bagson?
-(wind blows)
247
00:09:44,876 --> 00:09:47,579
I knew Bagson
was only a pale imitation.
248
00:09:47,579 --> 00:09:49,814
No one could ever replace Saxon.
249
00:09:51,482 --> 00:09:53,685
(gasps) Saxon?
250
00:09:53,685 --> 00:09:56,588
Is that really you?
Oh, my wonderful,
251
00:09:56,588 --> 00:09:58,790
wonderful friend, Saxon!
252
00:09:58,790 --> 00:10:01,960
- Oh, you three are my heroes!
-(barks)
253
00:10:01,960 --> 00:10:04,462
What's all the hubbub?
Phoenix and the animals
254
00:10:04,462 --> 00:10:07,198
- brought Saxon back!
- GRAMMA: Hey, that's not
255
00:10:07,198 --> 00:10:09,801
all they brought!
It's Gramma!
256
00:10:09,801 --> 00:10:11,202
- Hi, Gramma!
- Gramma!
257
00:10:11,202 --> 00:10:12,804
- Ma!
- Your dang animals
258
00:10:12,804 --> 00:10:14,505
showed up at my house,
so I had to bring 'em
259
00:10:14,505 --> 00:10:16,407
- all the way back here.
- Thanks, Ma.
260
00:10:16,407 --> 00:10:18,409
But if you just came
to return the animals,
261
00:10:18,409 --> 00:10:20,912
- what's with all the suitcases?
-(grunts)
262
00:10:20,912 --> 00:10:23,348
I thought maybe I'd stay
for a while.
263
00:10:23,348 --> 00:10:26,451
- Oh yeah. Here's your tip!
- Aw!
264
00:10:26,451 --> 00:10:28,586
Now somebody show me to my room.
265
00:10:30,154 --> 00:10:33,658
SINGER:
I got sweat in my eyes ♪
266
00:10:33,658 --> 00:10:36,928
♪ Lost a bet and got bit
by a hundred flies ♪
267
00:10:36,928 --> 00:10:40,164
I fell out a big ol' tree ♪
268
00:10:40,164 --> 00:10:43,201
♪ Hit every branch
and scraped up both my knees ♪
269
00:10:43,201 --> 00:10:45,536
I got chased by dogs ♪
270
00:10:45,536 --> 00:10:48,339
♪ Licked by a frog,
got a rash on my legs ♪
271
00:10:48,339 --> 00:10:50,775
Dropped a dozen eggs ♪
272
00:10:50,775 --> 00:10:53,945
♪ I got splinters
in seven of ten ♪
273
00:10:53,945 --> 00:10:56,814
♪ And tomorrow,
I'll do it all again ♪
274
00:12:04,148 --> 00:12:07,018
(theme music playing)