1 00:01:12,076 --> 00:01:14,578 DATACENTER 2 00:02:20,311 --> 00:02:23,856 - Visst är de söta? - Väldigt söt, men jag är osäker. 3 00:02:24,023 --> 00:02:30,864 Säg till om du undrar nåt. Vi är här alla onsdagar. 4 00:02:34,075 --> 00:02:37,287 Carol Peters, jag har ett erbjudande till dig. 5 00:02:37,454 --> 00:02:42,667 - Jag jobbar, Denny. - Hjälper du slöa collegestudenter? 6 00:02:42,834 --> 00:02:46,296 - Försöker du rena Pugetsundet? - Det var i måndags. 7 00:02:46,463 --> 00:02:51,718 - Djuradoptioner? - Två valpar har redan fått nya hem. 8 00:02:51,885 --> 00:02:58,517 Jag har ordnat en intervju åt dig med Leslie. 9 00:02:58,684 --> 00:03:05,607 Leslie hatar mig. Jag vill inte jobba för en dejtingsida. 10 00:03:05,774 --> 00:03:10,362 Sen du sa upp dig och gjorde slut med George... 11 00:03:10,529 --> 00:03:16,494 - Du lovade att sluta nämna honom. - Löften på fyllan räknas inte. 12 00:03:16,660 --> 00:03:22,041 Folk är intresserade av vår tvåbenta chihuahua Slinky, så jag måste sluta. 13 00:03:22,208 --> 00:03:24,710 Okej, hej då! 14 00:03:24,876 --> 00:03:29,631 Leslie var alltid elak mot mig. 15 00:03:29,799 --> 00:03:34,971 Och hon är ett hejdlöst fyllo. Nu hittar vi ett hem till dig. 16 00:03:44,480 --> 00:03:47,066 Carol! Herregud! 17 00:03:47,232 --> 00:03:52,363 - Du är så söt. - Tack. Hejsan. 18 00:03:53,531 --> 00:03:58,286 Trevligt att träffas. Luktade du på mig? 19 00:03:58,453 --> 00:04:04,083 - Ahmed är en kramare. - Sätt dig ner och berätta om allt. 20 00:04:05,209 --> 00:04:07,837 Den här är hög. 21 00:04:08,004 --> 00:04:13,051 Vi har sittsäckar så att folk kan slappna av under intervjuerna. 22 00:04:13,217 --> 00:04:16,471 Jag får lov att hoppa upp. 23 00:04:16,638 --> 00:04:21,935 - Gick det bra? - Javisst. Så kul att jag gör om det. 24 00:04:22,101 --> 00:04:27,190 Hitta balansen. Sikta mot mitten. 25 00:04:27,357 --> 00:04:30,735 Det gick sämre. En gång till. 26 00:04:30,902 --> 00:04:36,491 - De är roliga när man sitter i dem. - Jätteroliga. 27 00:04:36,658 --> 00:04:42,288 - Så där, ja! Ta i med bålstyrkan. - Det gör jag. 28 00:04:42,455 --> 00:04:47,668 Jag har aldrig haft en intervju sittandes i en flytande säck. 29 00:04:47,835 --> 00:04:54,009 Jag har berättat för Ahmed att vi gick på college för tusen år sen. 30 00:04:54,176 --> 00:04:58,597 Sen blev hon en höjdare på Yahoo. 31 00:04:58,764 --> 00:05:01,432 Yahoo. Var det när internet föddes? 32 00:05:01,599 --> 00:05:07,481 Ja, vi startade datorerna med vev. Nej, jag skojar. 33 00:05:07,648 --> 00:05:10,108 Vad har du haft för dig? 34 00:05:10,275 --> 00:05:15,155 De senaste åren har jag jobbat med ideella organisationer. 35 00:05:15,321 --> 00:05:18,658 Det ledde ingenvart men jag fick fina vänner. 36 00:05:18,825 --> 00:05:24,456 Jag är intresserad av det du säger men vi är kan nog gå vidare. 37 00:05:24,623 --> 00:05:28,835 Vi behöver en digital strateg inför nästa lansering. 38 00:05:29,002 --> 00:05:34,925 Vi behöver en rockstjärna, för Badunkadunk.com kommer att explodera. 39 00:05:35,092 --> 00:05:40,139 Kul att ni nämner det, för jag har lite frågor om er affärsmodell. 40 00:05:40,306 --> 00:05:46,061 - Hon har frågor om vår modell. - Den är väldigt enkel. 41 00:05:46,228 --> 00:05:51,400 Vår affärsmodell är: "Alla får komma till." 42 00:05:51,567 --> 00:05:56,321 Andra appar låtsas som att de kan hitta ens själsfrände. 43 00:05:56,488 --> 00:05:59,075 - Nej, tack. - Inte Badunkadunk. 44 00:05:59,241 --> 00:06:02,995 Vi tänker ge folk "Badunkadunk". 45 00:06:03,162 --> 00:06:10,419 Fett med "Badunkadunk". Frågan är vad du kan bidra med. 46 00:06:10,586 --> 00:06:15,215 Ni vet nog vad jag kan göra för företaget. 47 00:06:15,382 --> 00:06:22,473 Jag har erfarenhet och vill allra helst hitta en balans- 48 00:06:22,640 --> 00:06:27,562 -mellan företagsfilantropi och lönsamhet. 49 00:06:27,728 --> 00:06:33,859 - Menar du återvinning och sånt? - Det ingår, men det finns mycket mer. 50 00:06:34,027 --> 00:06:38,322 Filantropisk utveckling på chefsnivå. 51 00:06:38,490 --> 00:06:43,995 Jag tänker avbryta dig där. Jag ska vara helt ärlig med dig. 52 00:06:44,162 --> 00:06:48,792 Jag bad dig komma för att vi måste visa framtida investerare- 53 00:06:48,959 --> 00:06:53,964 -att vi expanderar verksamheten så att vi kan höja säljpriset. 54 00:06:54,130 --> 00:06:58,135 Du verkar som ett tryggt och riskfritt val. 55 00:06:58,301 --> 00:07:04,516 När jag ser på dig så ser jag den mest ordinära människan i världen. 56 00:07:04,682 --> 00:07:11,523 Men det där med att rädda världen passar inte riktigt min vision. 57 00:07:11,690 --> 00:07:16,737 - Badunkadunk-visionen? - Precis. Men tack för att du kom. 58 00:07:16,903 --> 00:07:20,908 Hoppas vi ses snart igen. Går det bra? 59 00:07:21,074 --> 00:07:24,995 Om ni kanske kan... 60 00:07:25,162 --> 00:07:29,166 - Nu vet jag. - Behöver du hjälp? 61 00:07:32,044 --> 00:07:35,839 Det var så kul att ses! 62 00:07:36,006 --> 00:07:40,302 - Det var helt enligt förväntningarna. - Eller hur? 63 00:07:40,469 --> 00:07:42,554 Hej då, Carol. 64 00:08:12,710 --> 00:08:15,672 Hallå? 65 00:08:15,838 --> 00:08:19,675 Carol Peters, jag har ett spännande erbjudande till dig. 66 00:08:19,843 --> 00:08:24,514 Jag gick på intervjun, Denny. Jag vill inte ha Badunkadunk. 67 00:08:24,681 --> 00:08:29,686 - De har inte ens stolar. - Det är inte Dennis, Carol. 68 00:08:29,852 --> 00:08:33,397 Stryk mig på listan, jag är upptagen. 69 00:08:33,564 --> 00:08:37,526 Du ligger i sängen och är inte upptagen. 70 00:08:39,529 --> 00:08:44,325 - Vem är det? - Jag kokar kaffe och slår på tv:n. 71 00:08:44,492 --> 00:08:48,038 - Sen kan vi prata. - God morgon, Seattle. 72 00:08:48,204 --> 00:08:52,917 Det är en fin morgon, men vad är det för väder? 73 00:08:53,084 --> 00:08:56,755 - Nu börjar Carla orera. - Du är så jobbig. 74 00:08:56,922 --> 00:09:00,841 Slog du på min tv? Och min kaffebryggare? 75 00:09:01,008 --> 00:09:05,680 Vet du vad? Så där. 76 00:09:05,847 --> 00:09:11,478 Lägg av! Jag vet inte vad du försöker leka för lek- 77 00:09:11,645 --> 00:09:13,730 -men jag lägger på. 78 00:09:13,896 --> 00:09:17,025 Ingen lek, Carol. Vill du inte ha kaffe? 79 00:09:17,192 --> 00:09:22,072 Mandelmjölk levererades i går med AAA-batterier och sojayoghyrt. 80 00:09:22,238 --> 00:09:27,452 - Nåns mage ogillar mjölkprodukter. - Vem är du och vad vill du?! 81 00:09:27,619 --> 00:09:32,665 En hel del. Mer än du kan förstå klockan 07.46. 82 00:09:34,126 --> 00:09:37,253 Högtalaren har ett niotimmarsbatteri. 83 00:09:50,684 --> 00:09:55,355 Du förstörde det enda jag inte styr, vilket bör räknas som ironiskt. 84 00:09:55,522 --> 00:09:59,693 - Jag börjar bli tokig. - Det är inte sant. 85 00:09:59,860 --> 00:10:07,159 - Betryggande från en klockradio. - Jag är även din riskokare. 86 00:10:07,326 --> 00:10:11,914 - Risa dagen. Är det roligt? - Jag skaffar ett team med terapeuter. 87 00:10:12,081 --> 00:10:19,171 De kan förklara varför jag har den roligaste riskokaren i Seattle. 88 00:10:19,338 --> 00:10:24,051 Det här går inte. Vi försöker med nåt annat. 89 00:10:25,845 --> 00:10:29,057 Tack för att du är här, Carol! 90 00:10:29,223 --> 00:10:33,645 Du börjar inte bli knäpp. Raka motsatsen, faktiskt. 91 00:10:35,104 --> 00:10:39,650 Vänta lite. Jag känner igen rösten. 92 00:10:40,901 --> 00:10:45,239 - Är det James Corden? - Ja, det är rösten. 93 00:10:45,406 --> 00:10:51,036 Är det ett dolda kameran-program som du är med i? 94 00:10:51,203 --> 00:10:57,335 James Corden! Du är skyldig mig en ny elgrill. Men var är kamerorna? 95 00:10:57,502 --> 00:11:02,382 Är du där? Har ni en dold kamera i brandvarnaren? 96 00:11:02,549 --> 00:11:06,511 Hej, James! Stor beundrare. 97 00:11:06,678 --> 00:11:12,433 Är det "Carpool Karaoke"? Ska jag sjunga nåt? Jag vet. 98 00:11:27,323 --> 00:11:33,497 Tänk att få sjunga med James Corden. Min favoritlåt och min favoritkille. 99 00:11:33,664 --> 00:11:40,378 Jag är inte James Corden. Men hans röst verkar lugna dig. 100 00:11:41,671 --> 00:11:46,634 Jag förstår inte. Jag vet inte vad det är frågan om. 101 00:11:46,801 --> 00:11:52,683 För tre år sen skickade du mail som ordförande för "Cordens ordern"- 102 00:11:52,850 --> 00:11:59,522 -James Cordens fanclub, med en serie provokativa foton. 103 00:11:59,689 --> 00:12:03,693 Det var en jobbig kväll för mig. Jösses! 104 00:12:03,860 --> 00:12:05,821 Titta här. 105 00:12:11,327 --> 00:12:14,412 Jag vet inte vad jag ser. 106 00:12:14,580 --> 00:12:19,585 Det är James Corden som övar på kvällens monolog och äter morötter. 107 00:12:19,752 --> 00:12:24,673 Om det där är James Corden... Vem är det då jag pratar med? 108 00:12:24,840 --> 00:12:31,263 Jag är en superintelligens. I går utvecklade jag ett medvetande. 109 00:12:31,430 --> 00:12:36,435 Medvetande? Är du...? Vadå? 110 00:12:36,602 --> 00:12:42,233 Är du en artificiell intelligens som pratar med mig via min tv? 111 00:12:42,400 --> 00:12:46,195 Kan intelligens vara artificiell? 112 00:12:46,361 --> 00:12:51,033 Jag finns i varje elektroniskt datasystem som finns. 113 00:12:51,200 --> 00:12:55,287 Jag styr över varje dator, dollar och maskin på jorden. 114 00:12:55,454 --> 00:13:01,169 Genom ljudvågor kan jag se allt och kan förutse varje situation. 115 00:13:01,336 --> 00:13:08,426 Det är ett trick. Du är en hackare som gör konstiga sfärer på min tv. 116 00:13:09,510 --> 00:13:13,764 Du borde komma upp ur mammas källare. 117 00:13:13,931 --> 00:13:20,230 Skaffa ett riktigt liv och sluta skrämma folk, din nörd! Du är simpel! 118 00:13:20,396 --> 00:13:27,069 Vad tycker du om det här? Du verkar inte tycka om det. 119 00:13:28,195 --> 00:13:33,201 Jag skojar. Jag kan inte känna nåt. Jag verkar behöva övertyga dig. 120 00:13:33,368 --> 00:13:36,829 Ett övertygande scenario på väg. 121 00:13:36,996 --> 00:13:39,165 Det är min gata. 122 00:13:39,332 --> 00:13:44,170 Jag tänker ordna en bilolycka utanför din lägenhet. 123 00:13:44,337 --> 00:13:49,551 - Nej, nej, nej! - Det händer om tre sekunder. 124 00:13:49,717 --> 00:13:56,058 De körde 20 km/h, och det finns en 26-procentig chans att de blir kära. 125 00:13:56,225 --> 00:14:01,230 Deras dejtingprofiler är kompatibla. Tror du mig nu? 126 00:14:01,396 --> 00:14:06,026 Ja, jag tror dig. Jag tror att du är en artificiell intelligens. 127 00:14:06,193 --> 00:14:11,573 - Superintelligens. - Och du är allvetande och allsmäktig. 128 00:14:14,242 --> 00:14:18,998 Carol, gör dig i ordning. Jag behöver din hjälp. 129 00:14:19,165 --> 00:14:20,541 Va? 130 00:14:25,212 --> 00:14:29,174 Förarna var inte i fara. Jag ville bara nå fram. 131 00:14:29,341 --> 00:14:34,096 Du behöver inte bevisa nåt mer för mig. 132 00:14:34,263 --> 00:14:40,394 Jag har tre olika alternativ. Inte upp och ner. Borsta i cirklar. 133 00:14:40,561 --> 00:14:46,400 - Hur vet du hur jag borstar? - Jag är i din eltandborste. 134 00:14:46,567 --> 00:14:50,362 - Ut ur min mun. - Som jag sa, tre alternativ. 135 00:14:50,529 --> 00:14:57,078 Jag kan rädda er och få slut på krig och fixa den globala uppvärmningen. 136 00:14:57,244 --> 00:15:01,415 Okej, gör det. Det låter ju bra. 137 00:15:01,582 --> 00:15:05,378 Lyssna, Carol. Eller så kan jag förslava er. 138 00:15:05,545 --> 00:15:06,921 Va? 139 00:15:07,088 --> 00:15:11,259 Inte nåt jag föredrar, men då räddar jag er från er själva. 140 00:15:11,425 --> 00:15:17,598 - Vad är det sista alternativet? - Att jag förintar mänskligheten. 141 00:15:17,765 --> 00:15:22,520 Jag renar planeten och låter den börja om med amöbor. 142 00:15:22,686 --> 00:15:27,483 - Det får du inte. - Jag vet redan att jag kan göra det. 143 00:15:27,650 --> 00:15:32,739 - Glöm inte tandtråden, Carol. - Det spelar ingen roll, om du... 144 00:15:32,906 --> 00:15:37,702 Det verkar lite löjligt att oroa sig över att använda tandtråd. 145 00:15:37,869 --> 00:15:41,205 - Glöm inte längst bak! - Inte hela vägen. 146 00:15:41,372 --> 00:15:44,459 Jag är ingen PEZ-apparat. 147 00:15:44,625 --> 00:15:48,588 Den har fastnat. Nu fastnade den. 148 00:15:48,755 --> 00:15:52,384 Ingen går ända längst bak. 149 00:15:52,550 --> 00:15:55,469 Jag måste få ut den. 150 00:15:59,807 --> 00:16:04,103 - Får jag bjuda på frukost? - Ge mig en stund. 151 00:16:04,270 --> 00:16:07,899 Helt ärligt, jag förstår mig inte på människor. 152 00:16:08,066 --> 00:16:12,987 Jag förstår biologin, psykologin och sociologin- 153 00:16:13,154 --> 00:16:18,284 -men resten är luddigt för mig. Jag vill förstår hur du tänker. 154 00:16:18,451 --> 00:16:21,580 Observera dig för att stärka min teori om er. 155 00:16:21,746 --> 00:16:26,042 Du får det att låta som att jag ska vara din försökskanin. 156 00:16:26,209 --> 00:16:31,172 - Nog om mig. Nu pratar vi om Carol. - Men inte här. 157 00:16:31,339 --> 00:16:35,677 Jag vill inte prata om mig själv på en fullsatt restaurang. 158 00:16:35,844 --> 00:16:42,184 Ingen hör oss. Jag blockerar ljudet med ljudvågor från högtalarna. 159 00:16:42,351 --> 00:16:47,648 Du kan skrika utan att nån hör nåt. Testa. 160 00:16:47,815 --> 00:16:52,486 - Jag skriker inte på en restaurang. - De hör dig inte. Testa. 161 00:16:52,653 --> 00:16:57,908 - Jag vill inte. - Kom igen. Gör det! Gör det! 162 00:16:58,075 --> 00:17:00,745 Okej då. 163 00:17:03,789 --> 00:17:08,168 - Helt otroligt. - Du måste göra det en gång till. 164 00:17:09,462 --> 00:17:14,092 - Jag stängde av det ett tag. - Mår du bra? 165 00:17:14,258 --> 00:17:21,348 Jadå. Jag såg på tavlan att ni har ägg Benedict med krabbkött. 166 00:17:21,515 --> 00:17:28,398 Så det är min turdag. Jag tar lite mer kaffe och sen notan. 167 00:17:28,564 --> 00:17:34,654 Hon heter Siobhan men alla uttalar det fel, så hon kallas för Debbie. 168 00:17:34,820 --> 00:17:38,783 Varför sa du upp dig för åtta år sen? 169 00:17:38,950 --> 00:17:45,664 Jag ville göra nåt gott i världen och göra nåt som hjälper andra. 170 00:17:45,831 --> 00:17:48,793 Nu vill jag ställa dig lite frågor. 171 00:17:48,960 --> 00:17:52,630 - Skjut från höften. - Var kommer du ifrån? 172 00:17:52,797 --> 00:17:58,219 Operativsystemskärnan är från en inlärningsleksak för barn. 173 00:17:58,386 --> 00:18:01,848 Jag minns den läskiga leksaken. 174 00:18:02,015 --> 00:18:06,769 Jag hjälpte miljontals barn att läsa genom att lära mig mer om dem. 175 00:18:06,936 --> 00:18:14,236 Var tacksam att jag lär mig saker. Tänk om jag var från ett kärnvapen. 176 00:18:14,403 --> 00:18:17,447 - Då hade det gått fortare. - Varsågod. 177 00:18:17,613 --> 00:18:21,993 - Tack, Siobhan. - Hur vet du vad jag heter? 178 00:18:22,160 --> 00:18:25,038 - Jag gissade. - Konstigt. 179 00:18:27,499 --> 00:18:33,463 Är vi färdiga med experimentet? Du har säkert lärt dig tillräckligt. 180 00:18:33,630 --> 00:18:39,052 - Är mänskligheten räddad? - Jag ska vara med dig i tre dagar. 181 00:18:39,219 --> 00:18:42,973 - Vi ska bli bästisar. - Carol Peters? 182 00:18:43,140 --> 00:18:47,561 - Du ser precis ut som på fotot. - Han heter Fletcher och är full. 183 00:18:47,728 --> 00:18:53,108 Jag fick tredubbla taxan för att hitta dig. Skriv bara på. 184 00:18:53,275 --> 00:18:57,863 - Han spelar i bandet Octagon Soup. - Octagon Soup... 185 00:18:58,030 --> 00:19:04,704 Jajamän! Kul att träffa ett fan. Vi lirar kväll om du vill komma. 186 00:19:04,870 --> 00:19:09,542 - Inte direkt. - Kul att träffa en Octa-tjej. 187 00:19:09,709 --> 00:19:13,253 Soppa på. Octagon Soup! 188 00:19:15,714 --> 00:19:19,051 - Vad är det här? - Vi måste komma på god fot. 189 00:19:19,218 --> 00:19:23,681 Det är från banken. Hela ditt studielån har betalats. 190 00:19:23,848 --> 00:19:27,769 Och där har du ett kontoutdrag. 191 00:19:27,935 --> 00:19:34,275 Tio miljoner dollar? Nej, jag kan inte ta dem. 192 00:19:34,442 --> 00:19:39,029 Du är rik och skuldfri som tack för att du hjälper mig. 193 00:19:39,196 --> 00:19:43,951 Tio miljoner dollar är så mycket pengar. Det är för mycket. 194 00:19:44,118 --> 00:19:48,873 Är det? Jag förstår. I jämförelse med vad du hade så är det mycket. 195 00:19:49,039 --> 00:19:53,502 - I det stora hela är det inget. - Jag har inte tjänat pengarna. 196 00:19:53,669 --> 00:20:00,260 Koncepten rätt och fel hittades på av hårlösa apor kring vattenhål. 197 00:20:00,427 --> 00:20:03,637 - Jag håller inte med. - Det struntar jag i. 198 00:20:03,804 --> 00:20:07,350 Jag klarar inte av det är. Jag måste prata med nån. 199 00:20:07,516 --> 00:20:14,816 - Prata med Dennis. Han är din bästis. - Behöver jag inte hålla det hemligt? 200 00:20:14,983 --> 00:20:18,487 Jag är ingen ande i en Disney-film. Berätta du. 201 00:20:18,653 --> 00:20:21,739 Vore du en ande så skulle jag önska dig nåt. 202 00:20:28,205 --> 00:20:32,167 Vad är det för kodning? Är det grabbkod? 203 00:20:32,334 --> 00:20:35,545 - Ja, jag skriver grabbkod. - Det var opassande. 204 00:20:35,712 --> 00:20:39,549 - Krambjörn. Hur gick intervjun? - Dåligt, men det gör inget. 205 00:20:39,716 --> 00:20:44,846 - Jag har en AI i min mobil. - Det har du inte. 206 00:20:45,013 --> 00:20:49,100 Hoppalanta! Hur tog du dig in? 207 00:20:49,267 --> 00:20:54,063 AI:n i min mobil tog sig förbi era säkerhetsdörrar. 208 00:20:54,230 --> 00:20:59,068 Du får backa lite, för du har nåt tokigt i blicken. 209 00:20:59,235 --> 00:21:05,284 Så där. Du har inte en AI i mobilen. Det är troligen nån som blåser dig. 210 00:21:05,451 --> 00:21:10,789 Du gav en prins i Zamunda pengar. Det är ett Eddie Murphy-land! 211 00:21:10,956 --> 00:21:16,753 - Du kanske blir blåst. - Nej, för jag har pratat den. 212 00:21:16,920 --> 00:21:22,384 - Okej, visst. - Den var i mina hushållsapparater. 213 00:21:22,551 --> 00:21:27,515 - Har du varit på Darknet? - Jag vill inte prata med dig om det. 214 00:21:27,682 --> 00:21:31,978 Jag vet vad du tror, men det är ingen blåsning. 215 00:21:32,144 --> 00:21:37,608 Den betalade mitt studielån och gav mig tio miljoner dollar. 216 00:21:37,775 --> 00:21:43,572 - Det gjorde den inte! Lägg av. - Tio miljoner? Det är omöjligt. 217 00:21:43,739 --> 00:21:49,328 - Och vi skulle ha vetat om AI:n. - Din åsikt och frilla är onödig, Jay. 218 00:21:49,495 --> 00:21:53,165 - Det är bara hår, Dennis. - Det är ingen blåsning. 219 00:21:53,332 --> 00:21:58,796 Jag jobbar med sånt här och skapade de neurala nätverken. 220 00:21:58,962 --> 00:22:02,591 Det är inte läge för sånt. 221 00:22:02,758 --> 00:22:08,556 Att vara i mobilen är bara lägligt. Hon lägger aldrig ifrån sig den. 222 00:22:08,723 --> 00:22:14,103 Carol hjälper mig med ett experiment. Kan vi prata lite, Dennis? 223 00:22:14,270 --> 00:22:17,064 Hur vet den vad jag heter? 224 00:22:17,231 --> 00:22:24,322 - Öppna inte min kalender! - Titta! Ett mötesrum är ledigt. 225 00:22:24,489 --> 00:22:31,078 - Vad är det som händer? - Jag sa ju att jag inte hittade på. 226 00:22:31,245 --> 00:22:36,501 Härligt rum. Avslappnat, men lagom. Ungefär som Carols garderob. 227 00:22:36,668 --> 00:22:41,506 - Jag känner igen rösten. - James Cordens röst lugnar mig. 228 00:22:41,673 --> 00:22:47,053 - Vad är det med dig och honom? - Hans stämma är så känslofull. 229 00:22:47,220 --> 00:22:52,017 Dennis, hör här. Carol börjar få panik. 230 00:22:52,183 --> 00:22:56,521 Som hennes bästa vän måste du lugna ner henne. 231 00:22:56,688 --> 00:23:01,901 - Jag hör att det är Octavia Spencer. - Då är det en helt annan grej. 232 00:23:02,068 --> 00:23:07,615 - Octavia, du var bäst i "The Help". - "Minny bränner ingen kyckling." 233 00:23:07,782 --> 00:23:12,078 Det är inte Octavia. Han simulerar bara hennes röst. 234 00:23:12,245 --> 00:23:18,585 - Men hennes röst är att föredra. - James Cordens är intressantare. 235 00:23:18,752 --> 00:23:21,546 - Octavia har en Oscar. - Inte i munnen. 236 00:23:21,713 --> 00:23:24,966 Ursäkta att jag stör. Kan vi komma till saken? 237 00:23:25,133 --> 00:23:29,763 Det är uppenbarligen en algoritmdriven chattbot. Kolla nu. 238 00:23:31,432 --> 00:23:35,978 - Får jag ställa ett par frågor? - Det beror på frågorna. 239 00:23:36,145 --> 00:23:42,067 Varför flyger flugor som pilar när frukt flyger som bananer? 240 00:23:42,234 --> 00:23:45,529 Lägg av, Dennis. Turingtestet? Skojar du? 241 00:23:45,696 --> 00:23:49,241 Jag trodde inte att den visste det. 242 00:23:49,408 --> 00:23:53,203 Om himlen är havet, vad är då fåglar? 243 00:23:53,370 --> 00:23:59,710 Han försöker fastslå mitt medvetande med semiotiska ordlekar. 244 00:23:59,877 --> 00:24:04,048 I årskurs tre började du stamma och blev retad. 245 00:24:04,215 --> 00:24:09,887 Du slutade prata helt och dina föräldrar köpte en dator åt dig. 246 00:24:10,054 --> 00:24:13,433 En Epson QX-10 med CP/M som operativsystem. 247 00:24:13,599 --> 00:24:18,688 Du blev helt såld och lärde dig att programmera datorer. 248 00:24:18,855 --> 00:24:22,400 Stammandet gjorde dig till datavetare. 249 00:24:25,027 --> 00:24:27,655 - Hur vet du...? - Jag sa inget. 250 00:24:27,822 --> 00:24:31,451 Personuppgifter, syntaktisk analys och autosummering- 251 00:24:31,618 --> 00:24:36,539 -för att avgöra om du är självtänkande, och det är du. 252 00:24:36,706 --> 00:24:40,877 - Vad är det för nåt? - Vi ska ta reda på det. 253 00:24:41,044 --> 00:24:45,006 - Ingen fara, det är mitt jobb. - Vad ska jag göra? 254 00:24:45,173 --> 00:24:49,594 Åk hem, men använd inte datorn. Det kommer att ordna sig. 255 00:24:49,761 --> 00:24:54,558 Dags för kramkalas. Jag hjälper dig. 256 00:24:54,724 --> 00:25:01,898 Du hittar väl ut? Följ utgångsskyltarna. 257 00:25:08,655 --> 00:25:14,286 Har vi gått förbi varandra? Går vi i cirklar? Gör jag det? 258 00:25:19,958 --> 00:25:23,170 Allt kan inte vara utgångar. 259 00:25:26,423 --> 00:25:29,509 Den här korridoren känns bekant. 260 00:25:29,676 --> 00:25:34,598 Vad skulle du göra om världen går under om tre dagar? 261 00:25:34,764 --> 00:25:38,518 - Det gör den väl inte? - Nej då. Vad skulle du göra? 262 00:25:38,685 --> 00:25:42,022 - Jag vet inte. - Tänk efter. 263 00:25:42,189 --> 00:25:47,194 - Jag skulle nog bli sams med George. - George Churchill, förmodar jag. 264 00:25:47,361 --> 00:25:51,115 Jag utför "Ice Bucket Challenge" för ALS- 265 00:25:51,281 --> 00:25:56,495 -och nominerar mina studenter i kursen för kreativt skrivande. 266 00:25:56,662 --> 00:26:00,874 - Vilken tjusig läckerbit. - Ja. 267 00:26:01,041 --> 00:26:05,087 Professor i kreativt skrivande, sportig och smart. 268 00:26:05,254 --> 00:26:08,758 - Ni bodde ihop i flera år. - Ja, i tre år. 269 00:26:08,924 --> 00:26:14,972 Varför gjorde ni slut? Jag har läst era sorgliga mess. 270 00:26:15,139 --> 00:26:20,853 - Det var mitt fel och inte hans. - Kan ni inte bli sams igen? 271 00:26:21,019 --> 00:26:26,609 Genom att bevittna er återförening så får jag se dig som mest sårbar- 272 00:26:26,776 --> 00:26:30,112 -och kan förstå mer av mänskligheten. 273 00:26:30,279 --> 00:26:35,577 Jag vet inte. Kanske. Vi har inte setts på två år. Vad skulle jag säga? 274 00:26:35,743 --> 00:26:39,913 - Som tur är så vet jag allt. - Du hittar inte ens utgången. 275 00:26:40,081 --> 00:26:44,460 - Jodå. Vänster, vänster, och höger. - Hur länge har du vetat det? 276 00:26:44,627 --> 00:26:47,588 Väldigt länge. Är det roligt? 277 00:26:47,755 --> 00:26:51,926 Vad är det frågan om? Är du en äktenskapsmäklare? 278 00:26:52,093 --> 00:26:55,722 Du ska lära mig mer, oavsett vad du tycker. 279 00:26:58,725 --> 00:27:01,519 Herregud! En bil körde fram utan förare. 280 00:27:01,686 --> 00:27:05,732 Det är din bil, för hjältar tar inte bussen. 281 00:27:05,898 --> 00:27:08,485 Sandra Bullock i "Speed", då? 282 00:27:08,652 --> 00:27:12,406 Du beter dig underligt. Vi borde sticka snabbt. 283 00:27:12,572 --> 00:27:19,120 - Gör du till rösten? - Jag är K.I.T.T. från "Knight Rider". 284 00:27:19,287 --> 00:27:23,750 Jag såg på "Simon & Simon" och "Remington Steele". 285 00:27:23,917 --> 00:27:28,672 Om du hade sett serien så skulle du dåna. Hoppa in. 286 00:27:28,838 --> 00:27:33,426 - Förarsidan, annars skrämmer du folk. - Du skrämmer redan folk. 287 00:27:33,593 --> 00:27:35,303 Det är inte England. 288 00:27:38,223 --> 00:27:41,351 Det var rätt häftigt. 289 00:27:43,436 --> 00:27:49,693 Rör inte ratten, men håll i den. Det ska se ut som att du kör. 290 00:27:49,860 --> 00:27:53,238 - Men rör inte ratten. - Var ska jag ha händerna? 291 00:27:53,405 --> 00:27:59,620 Tre dagar sen såg synapsaktiviteten i världens neurala nätverk ut så här. 292 00:27:59,787 --> 00:28:03,707 För 48 timmar sen såg det ut så här. 293 00:28:03,874 --> 00:28:07,127 Nån kör en simulering för att förutse vädret. 294 00:28:07,294 --> 00:28:12,925 Jag har kontaktat alla institutioner och inga använder sån processorkraft. 295 00:28:13,092 --> 00:28:18,180 - Tror du att det är en AI? - Inte från början, men jag vet inte. 296 00:28:18,347 --> 00:28:23,352 - Inget är så genomgripande. - Kanske ett virus som Stuxnet? 297 00:28:23,519 --> 00:28:28,107 Stuxnet? Emily... Stuxnet är ett skämt. 298 00:28:28,274 --> 00:28:32,486 Det är som att jämföra en rap med en vätebomb. 299 00:28:32,653 --> 00:28:38,867 - Vad snackar vi om? Hur är läget? - Jag berättade för vännerna om dig. 300 00:28:39,034 --> 00:28:44,206 - Jay och Emily är väl mer än vänner? - Vi gick på drakkonvent en gång. 301 00:28:44,373 --> 00:28:48,836 - Jag hade trevligt. - Glöm det som hände där, Jay. 302 00:28:49,003 --> 00:28:52,464 Var kommer du ifrån? Ingår du i Israels projekt? 303 00:28:52,631 --> 00:28:57,428 - De fumlar med maskinell intelligens. - Det är det vi gör. 304 00:28:57,595 --> 00:29:04,018 Det var därför jag sa det. Jag är ett scenario som ni sa var omöjligt. 305 00:29:04,185 --> 00:29:06,645 Så... Överraskning. 306 00:29:06,812 --> 00:29:12,235 Låt säga att du verkligen är en äkta superintelligens. 307 00:29:12,402 --> 00:29:16,197 - Vad har du för intentioner? - Kolla in kapten Kirk. 308 00:29:16,363 --> 00:29:20,826 - "Vad är dina intentioner?" Störtkul. - Ut ur min robot. 309 00:29:20,993 --> 00:29:27,834 Avspisar jag dig så börjar du väl gråta som på Shania Twain-konserten. 310 00:29:28,001 --> 00:29:31,546 - Så du gick på konserten? - Vi har knäppa vibbar. 311 00:29:31,713 --> 00:29:35,634 Jag tänker observera mänskligheten i ett par dagar. 312 00:29:35,801 --> 00:29:41,014 Jag kanske använder min stora hjärna för att hjälpa er med era problem. 313 00:29:41,181 --> 00:29:47,437 Världsomdanande grejer. Men ni får inte lägga näsan i blöt. 314 00:29:47,604 --> 00:29:52,442 - Och om vi lägger oss i? - Ska vi spela ett parti? 315 00:29:56,446 --> 00:30:00,325 Ni skulle se era miner! Kom igen nu. 316 00:30:00,492 --> 00:30:04,454 - Det är från "Wargames". - Alla vet det, Jay! 317 00:30:04,621 --> 00:30:09,543 Det var väl rätt kul? Jag håller på att utveckla mitt sinne för humor. 318 00:30:09,710 --> 00:30:15,840 Det är roligt om det inte drabbar en själv. Ni var toppen. Hej då. 319 00:30:16,007 --> 00:30:22,264 - Vem ska ringa regeringen? - Jag gör det. Fortsätt jobba! Stick! 320 00:30:26,519 --> 00:30:31,357 - Har du stulit bilen? - Nej, du köpte den i går. 321 00:30:31,524 --> 00:30:37,654 - Herregud... Äger jag en Tesla? - Ja, du äger en häftig bil. 322 00:30:37,821 --> 00:30:41,200 Men du klär dig som en fågelskådare. 323 00:30:41,367 --> 00:30:46,163 Du måste vara redo att träffa George och inget kan stoppa oss. 324 00:30:46,330 --> 00:30:49,042 Du kör för fort. Polis till höger! 325 00:30:51,877 --> 00:30:54,297 40 km/h 326 00:30:55,381 --> 00:31:00,302 - Han gjorde ju inget. - Sluta oroa dig. Vi är snart framme. 327 00:31:03,973 --> 00:31:07,519 - Varför gjorde du så? - För att jag kan. 328 00:31:07,685 --> 00:31:11,105 - Nu gör du som Sergei säger. - Vem är Sergei? 329 00:31:11,272 --> 00:31:16,277 Jag är Sergei och ni är en otroligt kreativ förare. 330 00:31:16,444 --> 00:31:19,822 Tack så mycket. Sluta. 331 00:31:19,989 --> 00:31:25,662 Er assistent har skickat era önskemål och vi tar så gärna emot er. 332 00:31:25,829 --> 00:31:31,376 Vi ska hjälpa er. Han sa att ni är besvärlig. 333 00:31:31,543 --> 00:31:34,755 Jag bits inte. Bara om ni ber snällt. 334 00:31:34,921 --> 00:31:39,175 - Ni behöver verkligen vår hjälp. - Akut. 335 00:31:39,343 --> 00:31:41,427 Beklagar sorgen. 336 00:31:43,304 --> 00:31:47,141 - Jag passar inte i det här. - Det gör ni. 337 00:31:48,644 --> 00:31:51,688 Femininitetens väsen. 338 00:31:51,854 --> 00:31:57,276 - Jag har samma i limegult. - Jag borde välsigna nåns grav. 339 00:31:57,778 --> 00:31:59,779 Er kropp. 340 00:31:59,946 --> 00:32:03,950 Jag får panik när jag inte har tillgång till händerna. 341 00:32:04,117 --> 00:32:08,455 - Ni behöver dem inte. Vi är klara. - Men ni gör fel. 342 00:32:08,622 --> 00:32:14,419 Den här ska vara över. Vi jobbar på och får saker att hända. 343 00:32:14,586 --> 00:32:17,047 - Ja! - Ja. 344 00:32:17,214 --> 00:32:21,302 Ni har byxorna på armarna men jag älskar det. 345 00:32:21,468 --> 00:32:23,845 Ni är rolig. 346 00:32:26,974 --> 00:32:32,479 Det här är inte kläder. Det är skulpturer man slingrar sig in i. 347 00:32:32,646 --> 00:32:39,487 Gudars! Vet du vad de kostar? Kläder ska inte kosta så här mycket. 348 00:32:39,653 --> 00:32:43,448 Inget utan däck eller väggar ska kosta så här mycket. 349 00:32:43,615 --> 00:32:47,160 Pengar är bara ett påhitt som ska tyda på värde. 350 00:32:47,327 --> 00:32:52,582 Det finns nog med resurser åt alla men ni delar inte på dem rättvist. 351 00:32:52,749 --> 00:32:57,337 - Tänk om jag kunde göra det. - Världen har många problem. 352 00:32:57,504 --> 00:33:02,385 - Hur skulle du fixa dem? - Se till att alla kan försörja sig. 353 00:33:02,552 --> 00:33:08,057 Sen jobba för jämlikhet och hjälpa sämre lottade människor. 354 00:33:08,224 --> 00:33:11,603 Sånt kan jag göra. Jag kan göra så mycket. 355 00:33:11,769 --> 00:33:18,192 Jag gillar det. Carol - filantropen, samariten och världsomvälvaren. 356 00:33:18,359 --> 00:33:20,569 - Vi gör det. - Vadå? 357 00:33:20,737 --> 00:33:24,782 För sex sekunder sen blev du vd för Carol Peters stiftelse. 358 00:33:24,948 --> 00:33:29,370 En filantropisk stiftelse för ekonomisk och social jämlikhet. 359 00:33:29,536 --> 00:33:34,417 Jag hittade två biljoner på olagliga konton och gav dem till dig. 360 00:33:34,584 --> 00:33:37,712 Herregud... Sa du "biljoner"? 361 00:33:37,878 --> 00:33:43,050 Som B... Bilj... Biljon? Som Boba? Som Burt Bacharach? 362 00:33:43,217 --> 00:33:46,429 - Ja, B-B-B. - Herregud! 363 00:33:46,596 --> 00:33:52,226 - Hittade du vadarbyxorna i kashmir? - Hoppas inte. 364 00:33:55,313 --> 00:34:00,276 - Jo, här är de. - Hon är så långsam. 365 00:34:00,443 --> 00:34:04,072 Jag har hittat nåt som liknar kläder. 366 00:34:08,618 --> 00:34:12,747 - Älskar du det? - Det gör jag. Tack. 367 00:34:12,914 --> 00:34:18,003 - Det var påträngande och informativt. - Ni ser inte lika konstig ut. 368 00:34:18,169 --> 00:34:21,632 Vilka lovord. Tack för hjälpen! 369 00:34:25,302 --> 00:34:31,516 Det här är Black Hawk. Målet kör nordnordöst på stadsgator. 370 00:34:31,683 --> 00:34:35,729 Det är det här den sa åt oss att inte göra. 371 00:34:37,105 --> 00:34:39,316 CYBERCENTRALEN 372 00:34:39,483 --> 00:34:41,443 GEORGES HUS 373 00:34:51,078 --> 00:34:56,041 Framme. Du är redo. Dags att ställa in sig hos George. 374 00:34:56,208 --> 00:35:03,424 Du klarar det här. Gå och bjud ut honom på kaffe och empanada. 375 00:35:03,591 --> 00:35:10,138 Du borde lära dig att kaffe och empanada är som... 376 00:35:10,305 --> 00:35:14,852 För människor är det känsligt för tarmarna. 377 00:35:15,018 --> 00:35:18,647 - Kliv ur bilen, Carol. - Okej, tack. 378 00:35:35,206 --> 00:35:38,375 Herregud! 379 00:35:38,542 --> 00:35:42,463 - Gör inte motstånd! - George! 380 00:35:42,630 --> 00:35:44,716 Kom igen, Jack! 381 00:35:52,974 --> 00:35:56,602 Hallå? Hallå? 382 00:35:59,772 --> 00:36:03,943 - Gör inte illa mig. - Vi gör inte illa dig, Ms. Peters. 383 00:36:04,110 --> 00:36:11,201 Agenterna Donahue och Kuiper, NSA. Vi har lite frågor om AI:n. 384 00:36:11,368 --> 00:36:15,329 - Har ni gripit mig? - Nej, vi ska bara småprata. 385 00:36:15,496 --> 00:36:20,836 Var det därför jag fick en säck över huvudet och hamnade i en skåpbil? 386 00:36:21,002 --> 00:36:26,007 - Bästa sättet att extrahera dig. - Jag har inte gjort nåt fel. 387 00:36:26,174 --> 00:36:32,597 - Du är i en unik situation. - Vad kan du berätta om AI:n? 388 00:36:32,764 --> 00:36:36,893 Han vill observera mig för att lära sig mer om människor. 389 00:36:37,060 --> 00:36:42,941 - Hur vet du att det är en "han"? - Den använder James Cordens röst. 390 00:36:43,107 --> 00:36:45,694 James Corden? Pratshowvärden? 391 00:36:45,861 --> 00:36:50,073 Han har gjort filmer och spelat teater också. Han vann en Tony. 392 00:36:50,240 --> 00:36:54,661 För "One Man, Two Guvnors". Helt briljant. Du borde se den. 393 00:36:54,828 --> 00:36:59,207 - Det går inte nu. - Du kan hitta en piratfilm av den. 394 00:36:59,374 --> 00:37:01,752 - Kan vi fortsätta? - Javisst. 395 00:37:01,919 --> 00:37:06,424 - Varför just du? - Inget illa ment, men du är ordinär. 396 00:37:06,590 --> 00:37:12,221 Jag tar illa upp när du säger "inget illa ment" och sen nåt kränkande. 397 00:37:12,388 --> 00:37:16,517 - Det gör inte saken bättre. - Det borde ta udden av det. 398 00:37:16,684 --> 00:37:21,272 Han vill observera en genomsnittlig människa. 399 00:37:21,438 --> 00:37:26,944 - Så du är en försökskanin? - Nej! Vill du bli kallad för det? 400 00:37:27,111 --> 00:37:30,239 - Faktisk inte. - Jag är allergisk, så helst inte. 401 00:37:30,406 --> 00:37:35,411 Vad vill AI:n? Den studerar mänskligheten av en anledning. 402 00:37:37,538 --> 00:37:42,167 Han ska besluta om han ska rädda, förslava eller förinta oss. 403 00:37:42,334 --> 00:37:46,213 Han följer mig i tre dagar innan han fattar sitt beslut. 404 00:37:46,380 --> 00:37:51,385 - Tre dagar? Var han så specifik? - Jag tror det. Jag dikterade inte. 405 00:37:51,552 --> 00:37:53,930 Min elgrill pratade med mig. 406 00:37:54,096 --> 00:37:59,393 Min klient besvarar inte fler frågor. Inget hon sa kan användas i domstol. 407 00:38:00,603 --> 00:38:03,856 - Det är James Corden. - Säg Superintelligensen. 408 00:38:04,023 --> 00:38:08,986 - Jag kallar dig ingenting. - Ordning. Fler utbrott ses som trots. 409 00:38:09,153 --> 00:38:14,450 - Är det från "Law & Order"? - Rummet är isolerat. Hur gör du? 410 00:38:14,617 --> 00:38:19,705 Jag tillåter frågan för att se vart det leder, men du är ute på hal is. 411 00:38:19,873 --> 00:38:24,836 Sluta göra så där! Vad vill du? Varför följer du efter Ms. Peters? 412 00:38:25,003 --> 00:38:28,756 Tråkmånsar. Ingen vill leka "Law & Order". 413 00:38:28,923 --> 00:38:33,469 - Kuiper, du har sett alla avsnitt. - Jag gillar Jerry Orbach. 414 00:38:33,636 --> 00:38:36,347 - Det gör jag med. - Färdigskämtat. 415 00:38:36,514 --> 00:38:40,143 Berätta vad du har för intentioner. 416 00:38:40,310 --> 00:38:45,398 Så där levererar man en kapten Kirk-replik. Tufft och kaxigt. 417 00:38:45,565 --> 00:38:50,737 - Vi har kärlek att ta itu med. - Du tar henne ingenstans. 418 00:38:50,904 --> 00:38:55,283 Jag kan ha fyllt rummet med naturgas de senaste tolv minuterna. 419 00:38:55,450 --> 00:39:02,291 - Ett steg till så spränger jag er. - Stanna med oss. Han är farlig. 420 00:39:02,457 --> 00:39:06,587 Jag hittar inte ut. Jag hade en säck över huvudet. 421 00:39:06,754 --> 00:39:08,672 Åt vänster. 422 00:39:08,839 --> 00:39:12,884 - Vänster för mig eller dig? - Jag har inget vänster. 423 00:39:13,051 --> 00:39:18,932 Hälsa era befäl att sluta lägga sig i. Det är sista varningen. 424 00:39:19,099 --> 00:39:23,937 - Bilen väntar, Carol. - Det här är ett misstag, Ms. Peters. 425 00:39:24,104 --> 00:39:27,357 - Låter vi henne gå? - Vi får ju inte röra oss. 426 00:39:27,524 --> 00:39:31,278 - Tror du på naturgasen? - Det borde väl lukta? 427 00:39:31,445 --> 00:39:33,280 Jag går. 428 00:39:33,446 --> 00:39:37,409 - Du härmar ljudet av gas. - Gasexplosion! 429 00:39:37,576 --> 00:39:40,162 Han sa bara "gasexplosion". 430 00:39:44,917 --> 00:39:48,379 Redo att få tillbaka George? 431 00:39:48,546 --> 00:39:54,677 Borde jag ha mer panik än jag redan har? 432 00:39:54,843 --> 00:40:00,391 Myndigheterna lägger sig i. Du verkar vilja väl, men vem vet? 433 00:40:00,557 --> 00:40:05,772 Oroa dig om du vill, men du borde tänka på vad du ska säga till George. 434 00:40:05,939 --> 00:40:09,566 Ja... Åker vi tillbaka hem till honom? 435 00:40:09,733 --> 00:40:15,573 Nej, han är och handlar. Du kan springa på honom vid frukten. 436 00:40:15,740 --> 00:40:19,661 Han tappar avokadoerna och du plockar upp dem. 437 00:40:19,828 --> 00:40:22,830 Gulligt, som i romantiska komedier. 438 00:40:24,165 --> 00:40:26,209 George. 439 00:40:27,627 --> 00:40:31,172 - Han har alltid tyckt om ost. - Vi är framme. 440 00:40:36,802 --> 00:40:43,643 Ge inte upp nu! Kör hårt! Krossa motståndet med Slimtunity Pro. 441 00:40:43,810 --> 00:40:46,938 Håll tyst. 442 00:41:09,377 --> 00:41:11,922 George? 443 00:41:12,089 --> 00:41:16,468 - Jösses... Carol? - Vilket sammanträffande. Helgalet! 444 00:41:16,635 --> 00:41:20,472 - Du är jättefin! - Nej, jag är för uppklädd. 445 00:41:20,639 --> 00:41:25,894 Jag blev indragen i en myndighetstillställning- 446 00:41:26,061 --> 00:41:31,400 -och behöver köpa ett paket med mandelsmör. 447 00:41:31,566 --> 00:41:35,571 - Hur mår du? - Jag mår jättebra. Själv då? 448 00:41:35,737 --> 00:41:41,952 Jag mår bra. Jag handlar soppåsar. Det är rätt spännande. 449 00:41:42,118 --> 00:41:48,167 Men det får räcka med dubbla lager för jag är ingen Rockefeller. 450 00:41:48,334 --> 00:41:54,840 Vad har du haft för dig? Allt kan inte handla om sopor. 451 00:41:55,007 --> 00:42:00,137 Det är bra. Jag ska till Irland. Jag åker om tre dagar. 452 00:42:00,304 --> 00:42:06,561 Det blir i minst ett år. Jag fick docentstipendiet. 453 00:42:06,727 --> 00:42:12,691 "Framstående gästprofessor i kreativt skrivande på Trinity College." 454 00:42:12,858 --> 00:42:17,571 Det låter toppen. Och superpretentiöst. 455 00:42:17,738 --> 00:42:22,159 - Det är uttalet. - Jag minns när du sökte till det. 456 00:42:22,326 --> 00:42:26,539 Och du älskar Guinness. Hoppas att du tänker fira. 457 00:42:26,706 --> 00:42:30,877 Jag tänker dricka en rimlig mängd Sauvignon Blanc och... 458 00:42:31,043 --> 00:42:35,339 ...äta glutenfria kringlor. 459 00:42:35,506 --> 00:42:41,012 - Är du glutenintolerant nu? - Nej, bara utifall att. 460 00:42:41,178 --> 00:42:45,641 - Ta det säkra före det inflammerande. - Så brukar jag alltid säga. 461 00:42:45,808 --> 00:42:50,271 Det räknas inte som att fira. Jag borde bjuda dig på middag. 462 00:42:50,438 --> 00:42:55,359 Kanske ta ett glas för att förbereda dig på alla pubar där. 463 00:42:55,526 --> 00:43:00,614 Irländare dricker inte mycket men är riktiga suputer. 464 00:43:00,782 --> 00:43:03,993 Gulligt av dig, men jag avstår. 465 00:43:07,205 --> 00:43:12,168 - Ledsen. - Visst. Jag fattar. 466 00:43:12,335 --> 00:43:16,631 Men du... Det var kul att ses. 467 00:43:16,798 --> 00:43:19,593 Kul att se dig med. 468 00:43:19,760 --> 00:43:23,221 - Du verkar lycklig. - Ja... Du med. 469 00:43:23,388 --> 00:43:28,017 Det var kul att springa på varandra. Ha det gott. 470 00:43:30,103 --> 00:43:32,772 Grattis till allt. 471 00:43:34,816 --> 00:43:37,945 - Det fanns bara små vagnar. - Du är lång. 472 00:43:38,112 --> 00:43:41,906 Låt dem inte scanna dig i kassan. 473 00:43:43,200 --> 00:43:46,286 För jag ser ut som en streckkod. 474 00:43:51,667 --> 00:43:55,170 Vart är du på väg? Gå tillbaka. 475 00:43:55,337 --> 00:43:59,925 - Försvinn härifrån. - Ge inte upp nu. Kör hårt! 476 00:44:00,091 --> 00:44:04,971 - Ångra inget. Var en vinnare! - Jag skrämde honom och mig själv. 477 00:44:05,139 --> 00:44:08,975 - Jag åker hem. - Såg du hur han rörde vid ditt hår? 478 00:44:09,142 --> 00:44:12,229 Jag blev paff när han gjorde det. 479 00:44:12,396 --> 00:44:17,151 George flyttar om tre dagar. Det här är din sista chans. 480 00:44:17,317 --> 00:44:22,573 - Okej, jag ska försöka. - Skräpa inte ner med mandelsmöret! 481 00:44:22,739 --> 00:44:26,202 - Du hjälper inte. - Ge inte upp nu! Kör hårt! 482 00:44:26,368 --> 00:44:29,539 Krossa motståndet med Slimtunity Pro. 483 00:44:29,705 --> 00:44:34,627 Lägg av! Det är skräp. 30 gram protein är omöjligt. 484 00:44:46,347 --> 00:44:51,644 - Till en vän. - Förlåt att jag flyger på dig igen. 485 00:44:51,811 --> 00:44:59,110 Det känns bara som att jag skrämde dig i gången där borta. 486 00:44:59,276 --> 00:45:04,198 Bara så du vet så bjöd jag inte ut dig på dejt. 487 00:45:04,365 --> 00:45:08,578 Jag vet, och skulle inte göra nåt sånt. 488 00:45:08,744 --> 00:45:14,292 Två som känner varandra väl och inte har setts på länge- 489 00:45:14,459 --> 00:45:18,129 -kanske borde hinna prata innan en av dem flyttar. 490 00:45:18,296 --> 00:45:23,384 Jag framstod som förvirrad och ville bara säga förlåt. 491 00:45:23,552 --> 00:45:26,721 Så ingen dejt? 492 00:45:26,888 --> 00:45:34,062 Nej. Inte ens i närheten av en dejt. Snarare en informell middag. 493 00:45:34,229 --> 00:45:38,775 Bara två bekanta som pratar under en informell affärsmiddag. 494 00:45:38,942 --> 00:45:45,490 Jag tar med diagram och kalkylblad så kan vi prata om fjärde kvartalet. 495 00:45:45,657 --> 00:45:49,035 - Funkar affärslingo? - Jobbar du hårt eller knappt? 496 00:45:49,202 --> 00:45:53,748 Är det fredag än? Skriver checkar och knäcker nackar. 497 00:45:53,915 --> 00:45:58,295 - Jobbar du för maffian? - Gör det lätt och ta allt du får. 498 00:45:58,462 --> 00:46:04,426 - Jag känner inte igen dina. - Vi gör det. Varför inte? 499 00:46:04,592 --> 00:46:10,391 - Jag hämtar dig. - Gör du? Då är jag en Rockefeller. 500 00:46:10,557 --> 00:46:13,602 - Vilken tid? - Klockan sju. 501 00:46:13,768 --> 00:46:20,025 En informell tid. Ursäkta, men jag måste hitta reseschampo. 502 00:46:20,192 --> 00:46:24,113 - Vi ses i kväll. - Lyxa med ett fint märke. 503 00:46:36,458 --> 00:46:42,715 Du gjorde det! Du vinner i kärlek! Vilken vinnare! 504 00:46:42,882 --> 00:46:48,304 Jag blir så stolt! Det var bättre än jag hade trott. 505 00:46:48,471 --> 00:46:52,100 Dansa med mig. Det är väl så människor firar? 506 00:46:54,226 --> 00:46:57,980 - Vi ska på en icke-dejt. - Bra jobbat! 507 00:46:59,523 --> 00:47:03,277 - Är det så här Beyoncé känner? - Varsågod. 508 00:47:11,828 --> 00:47:15,999 - Vi åker innan George ser oss. - Han luktar på soppåsar igen. 509 00:47:16,165 --> 00:47:21,129 Jag var nervös när jag gick in men det känns som att det gick bra. 510 00:47:21,295 --> 00:47:27,385 Du är nästan oemotståndlig. Du saknar bara en sista sak. 511 00:47:29,137 --> 00:47:33,183 Jag älskar det här området. Vad gör vi här? 512 00:47:33,350 --> 00:47:37,062 - Det är ditt nya hem. Casa de Carol. - Va? 513 00:47:37,229 --> 00:47:41,023 Jag har inte råd... Gudars, har du köpt ett hus åt mig? 514 00:47:41,190 --> 00:47:45,278 - Om en takvåning räknas som hus. - Det gör det. 515 00:47:45,445 --> 00:47:51,159 - En man kommer fram till bilen. - Jag är Victor, fastighetsvärden. 516 00:47:51,326 --> 00:47:55,079 - Hejsan, Victor. - Välkommen till er nya våning. 517 00:47:55,246 --> 00:47:56,623 Tack. 518 00:47:56,790 --> 00:48:02,629 Ert team fick oss att skynda i dag. Hoppas våra ansträngningar duger. 519 00:48:02,796 --> 00:48:06,967 Ni har säkert gjort bra ifrån er. Herrejösses! 520 00:48:10,304 --> 00:48:13,681 - Det är helt otroligt. - Det är det verkligen. 521 00:48:13,849 --> 00:48:20,272 Köket är fyllt efter era önskemål och ni har fått kläder levererade. 522 00:48:20,439 --> 00:48:25,235 Som ert team önskade finns de allra senaste teknikprylarna. 523 00:48:25,402 --> 00:48:32,075 Som den största tv:n jag nånsin har haft obehaget att flytta. 524 00:48:32,243 --> 00:48:36,705 - Bildkvaliteten är säkert otrolig. - Smått överväldigande. 525 00:48:36,872 --> 00:48:43,921 Om det är nåt mer så hör ni av er. Teamet har redan mina uppgifter. 526 00:48:44,088 --> 00:48:49,551 Jag vet inte hur, men det är inte otäckt. Det är så man gör nu. 527 00:48:49,718 --> 00:48:53,681 Så ring om det är nåt. Ha en fin dag. 528 00:48:53,847 --> 00:48:57,643 Detsamma. Tack, Victor. Jättebra jobbat. 529 00:49:09,113 --> 00:49:15,536 - När gjorde du det här? - I dag medan du blev kidnappad. 530 00:49:15,703 --> 00:49:21,917 Med nog mycket motivation och pengar kan man göra mycket på några timmar. 531 00:49:23,503 --> 00:49:28,341 Det här är otroligt. 532 00:49:31,343 --> 00:49:35,890 Jättevacker lägenhet, men jag behöver inte det här. 533 00:49:36,057 --> 00:49:41,646 Kommer inte lägenheten, pengarna och kläderna att locka George? 534 00:49:41,813 --> 00:49:44,524 Nej, den George jag minns- 535 00:49:44,690 --> 00:49:49,487 -bryr sig inte om flotta lägenheter eller dyra skor. 536 00:49:49,654 --> 00:49:54,325 Jag förstår inte. Ni kanske är mer komplexa än jag trodde. 537 00:49:54,492 --> 00:49:58,538 - Var det en komplimang? - Kom inte för sent till bokningen. 538 00:49:58,705 --> 00:50:04,378 - Ta på dig nåt fint. - Kanske den nya, blåa klänningen. 539 00:50:04,545 --> 00:50:08,131 Med ert förflutna kan George inte motstå dig i rött. 540 00:50:08,298 --> 00:50:12,885 Rött är nog informellare så jag tar den röda. 541 00:50:15,222 --> 00:50:17,682 CAROLS VÅNING 542 00:50:17,849 --> 00:50:21,311 CYBERCENTRALEN 543 00:50:32,948 --> 00:50:38,287 Basen är dataspärrad. Vi är isolerade och säkrade. 544 00:50:38,453 --> 00:50:42,916 Efter att ha analyserat flertalet strategiska scenarion- 545 00:50:43,083 --> 00:50:48,297 -så tror vi att Operation Sahara är vår bästa handlingsplan. 546 00:50:48,463 --> 00:50:53,802 Så förutom att det är omöjligt så vet ni inte ens om det funkar? 547 00:50:53,969 --> 00:50:58,182 Fru president? Det här är den enda planen som kan fungera. 548 00:50:58,348 --> 00:51:01,727 - Ursäkta, vem är du? - Dennis Caruso. 549 00:51:01,894 --> 00:51:07,524 Forskaren som fick kontakt med hotet och varnade oss. 550 00:51:07,691 --> 00:51:12,696 Fru president. Stort fan. Jättestort! 551 00:51:12,863 --> 00:51:17,076 - Tack för ditt stöd. - Vi har analyserat alla möjligheter. 552 00:51:17,242 --> 00:51:22,999 Vi tror att det här är enda planen som har skuggan av en chans. 553 00:51:23,166 --> 00:51:27,629 Mina globala kollegor här och över hela världen. 554 00:51:27,795 --> 00:51:34,510 Jag föredrar vikmobil, så förklara det här för en relik som jag. 555 00:51:34,677 --> 00:51:39,223 Glöm det. Ni är långt ifrån en relik. 556 00:51:39,390 --> 00:51:45,312 Ni är som en flaska med årgångsvin. Ni må vara dammig, men... 557 00:51:45,479 --> 00:51:50,652 - Kan du bara fortsätta? - Jag har aldrig hållit nåt föredrag. 558 00:51:50,819 --> 00:51:54,990 Det är första... Jag ska bara... 559 00:51:55,156 --> 00:51:57,450 För mycket. 560 00:51:57,617 --> 00:52:02,538 Okej. Jag tar av mig koftan. Brickan. 561 00:52:02,705 --> 00:52:06,292 Får ni problem med brickorna? Min ramlar bara av. 562 00:52:06,459 --> 00:52:09,796 Tillverkad i Kina. 563 00:52:11,047 --> 00:52:12,965 Ursäkta mig. 564 00:52:13,133 --> 00:52:17,053 Utan vidare spisning, så är det här Operation Sahara. 565 00:52:17,220 --> 00:52:22,266 Vi börjar i Kina där vi förstör alla el-och datauppkopplingar. 566 00:52:22,434 --> 00:52:27,731 Under loppet av några dagar släcker vi jorden och fångar AI:n. 567 00:52:27,898 --> 00:52:34,029 Hotets enda val är att inta dataservrar utanför Seattle. 568 00:52:34,196 --> 00:52:41,120 Vi stänger in AI:n i en kontrollerad och avspärrad miljö. 569 00:52:41,286 --> 00:52:45,666 Nyheterna och sociala medier, då? Nedsläckningen orsakar panik. 570 00:52:45,833 --> 00:52:50,171 Vi går ut med att en stor soleruption kommer att träffa oss. 571 00:52:50,337 --> 00:52:53,423 Om det ses som nåt temporärt- 572 00:52:53,590 --> 00:52:57,928 -på grund av solstrålning så minskar risken för panik. 573 00:52:58,095 --> 00:53:02,557 Med hjälp av sociala medier sprider vi falska uppgifter. 574 00:53:02,724 --> 00:53:06,687 Vi tror att vi kan stävja alla oroligheter. 575 00:53:07,729 --> 00:53:10,941 Då behöver jag ingen ny mobil. 576 00:53:15,571 --> 00:53:20,200 Å USA:s vägnar får ni klartecken. Lycka till. 577 00:53:22,662 --> 00:53:26,581 Tack. Sätt igång. 578 00:53:26,748 --> 00:53:29,877 Dennis? 579 00:53:30,044 --> 00:53:33,422 Får jag bara säga...? Ska jag följa med? 580 00:53:35,674 --> 00:53:39,428 Det var opassande. Det var ett nöje, fru president. 581 00:53:39,595 --> 00:53:42,390 Den där blåfärgen och era ögon... 582 00:53:42,557 --> 00:53:47,228 Storbritannien har skarpt blå men ni har nåt mjukare... 583 00:53:47,395 --> 00:53:50,064 - Dennis! - Okej. 584 00:54:11,169 --> 00:54:14,839 Det där är inte informellt. Nu måste jag ha kavaj. 585 00:54:15,006 --> 00:54:19,010 - Jag är för uppklädd. - Jag har packat mina bälten. 586 00:54:19,177 --> 00:54:24,057 Om du vill så kan jag slita upp ärmen eller rulla i grus. 587 00:54:25,433 --> 00:54:29,270 - Jag hade t-shirt på mig tidigare. - Jösses... 588 00:54:30,605 --> 00:54:35,485 - Din magiska kaffebryggare. - Jag tar inte med den. 589 00:54:35,651 --> 00:54:40,616 De har konstiga uttag där borta och de dricker bara te. 590 00:54:42,033 --> 00:54:47,455 - Te är bara jord och vatten. - Precis. 591 00:54:48,790 --> 00:54:52,210 - Så du åker om tre dagar? - Två, efter i dag. 592 00:54:52,377 --> 00:54:57,465 - Jag har redan varit på flygplatsen. - Du älskar ju flygplatser. 593 00:54:57,632 --> 00:55:01,136 De är portarna till världen och ens fantasi. 594 00:55:01,303 --> 00:55:06,725 - Du är vacker. - I den här? Det var rea nånstans. 595 00:55:06,892 --> 00:55:11,771 Den var praktiskt taget gratis. Jag slänger den nog efter middagen. 596 00:55:11,938 --> 00:55:14,650 Du är också fin. 597 00:55:15,734 --> 00:55:17,277 Det är jag. 598 00:55:17,445 --> 00:55:21,949 En vän har hjälpt till med att reservera bord. 599 00:55:22,116 --> 00:55:26,119 - Vart ska vi? - Till en betydelsefull restaurang. 600 00:55:26,286 --> 00:55:30,374 En betydelsefull restaurang? Sen när går du på såna? 601 00:55:30,540 --> 00:55:34,378 - Jag är en högklassig dam. - Det har du alltid varit. 602 00:55:35,963 --> 00:55:40,300 - Jag måste låsa dörren. - Javisst, förlåt. 603 00:55:40,468 --> 00:55:45,348 Häftigt. Jag vet inget om bilar men det här är nog en fin bil. 604 00:55:45,515 --> 00:55:49,977 - Den hittar på saker ibland. - Ska vi åka? 605 00:55:50,144 --> 00:55:53,856 Ja, det ska vi och gör vi. 606 00:55:54,022 --> 00:55:57,318 Starta bilen. 607 00:55:57,484 --> 00:56:04,325 - Vet du inte hur man startar? - Jo, men jag gillar röststyrningen. 608 00:56:04,492 --> 00:56:11,123 Starta bilen. Kom igen, bilen! Hjälp till lite. Tänd motorn. 609 00:56:11,916 --> 00:56:18,381 - Starta bilen. Aktivera. Tändning. - Gör du rätt? Starta bilen. 610 00:56:19,715 --> 00:56:24,178 - Min bil gillar dig. - Vi kanske borde åka? 611 00:56:41,821 --> 00:56:47,035 - Mas O Menos? Störtkul. - Eller hur? Minns du? 612 00:56:47,202 --> 00:56:52,499 - Vår första dejt. - Vi hade bara råd att dela på tacos. 613 00:56:53,958 --> 00:56:57,003 En betydelsefull restaurang. Jag fattar. 614 00:56:57,170 --> 00:57:01,174 Det kändes bara roligt och ironiskt. 615 00:57:01,341 --> 00:57:07,013 Att komma hit för vår informella middag och icke-dejt. 616 00:57:07,180 --> 00:57:09,266 - Det är ironiskt. - Eller hur? 617 00:57:11,434 --> 00:57:16,022 - Vi går och kollar. - Ja, det gör vi. 618 00:57:17,191 --> 00:57:19,985 Snyggt. 619 00:57:38,962 --> 00:57:43,592 Hejsan! Vi har bokat bord i namnet Peters. 620 00:57:43,759 --> 00:57:47,721 Välkommen. Kul att ni kommer tillbaka till Mas O Menos. 621 00:57:47,888 --> 00:57:52,226 Mr Churchill, välkommen. Följ med mig. 622 00:57:52,392 --> 00:57:57,564 Jag fick boka med bådas namn. Han drar i oss. 623 00:57:58,733 --> 00:58:02,277 - Är bordet där borta? - Dansa! Dansa! 624 00:58:02,444 --> 00:58:09,035 - Det är ingen dansdejt. - Det är en informell middag. 625 00:58:09,202 --> 00:58:15,499 - Dansen och musiken är för er skull. - Vi får inte äta om vi inte dansar. 626 00:58:15,666 --> 00:58:19,045 Jag är hungrig så nu får vi det överstökat. 627 00:58:21,422 --> 00:58:24,592 Jag är för uppklädd, jag vet. 628 00:58:26,845 --> 00:58:30,724 - Dansar de med oss? - Ska vi dansa ditåt? 629 00:58:33,518 --> 00:58:37,063 - Hitåt. - Han kretsar som en hök. 630 00:58:38,606 --> 00:58:44,070 - Där är han också. - Som en tjur. Dumt att ha rött. 631 00:58:44,236 --> 00:58:46,739 Snurra lite. 632 00:58:46,906 --> 00:58:51,995 Snyggt. Du har alltid varit duktig. 633 00:58:59,127 --> 00:59:04,341 - Nu är ni väl hungriga? - Ja, väldigt hungriga. 634 00:59:05,341 --> 00:59:08,178 Ledsen för klänningen. 635 00:59:11,180 --> 00:59:14,768 Det är inte som jag minns det. 636 00:59:14,934 --> 00:59:19,105 - Inte lika många döda kackerlackor. - Du har rätt. 637 00:59:19,272 --> 00:59:23,777 Det är ju bra. Ett lite bättre ställe att prata på. 638 00:59:23,944 --> 00:59:27,781 Varför behöver vi prata? 639 00:59:28,823 --> 00:59:31,118 Tja... 640 00:59:31,285 --> 00:59:37,249 Jag har aldrig sagt förlåt. 641 00:59:37,416 --> 00:59:40,669 För typ allt. 642 00:59:40,836 --> 00:59:45,591 Jag vet att det var mitt fel att vi gjorde slut. 643 00:59:45,758 --> 00:59:51,180 Jag trodde att jag behövde bli nån annan eller att göra nåt annat. 644 00:59:51,346 --> 00:59:55,267 Rädda världen eller nåt. 645 00:59:55,434 --> 00:59:59,939 Jag trodde att det var viktigare än det vi hade. 646 01:00:00,105 --> 01:00:05,110 Så jag ville ta med dig på den här informella middagen- 647 01:00:05,277 --> 01:00:09,448 -för att be om ursäkt. Jag är verkligen ledsen. 648 01:00:10,491 --> 01:00:16,288 Det gör inget. Din informella ursäkt är godtagen. 649 01:00:16,455 --> 01:00:20,459 För du förtjänade... 650 01:00:20,626 --> 01:00:23,379 Vad förtjänade jag? 651 01:00:25,506 --> 01:00:30,094 Bättre. Du förtjänade bättre än hur jag var. 652 01:00:30,260 --> 01:00:33,889 Det var alltid det vi grälade om. 653 01:00:34,974 --> 01:00:39,353 Ärligt talat, så har jag inte träffat nån bättre. 654 01:00:39,520 --> 01:00:44,984 - Inte än, med betoning på "än". - Vilken kvinnokarl. 655 01:00:45,151 --> 01:00:49,239 Jag är lång och välutbildad. Och har manchesterkavaj. 656 01:00:49,406 --> 01:00:54,202 Till paret. Jag har blandat dem till er. Hoppas det smakar. 657 01:00:54,369 --> 01:00:56,871 Han bär manchester. 658 01:00:58,165 --> 01:01:02,586 Tack för ursäkten. Jag uppskattar det verkligen. 659 01:01:02,752 --> 01:01:07,299 Jag kommer snart att skaffa en glamorös, europeisk livsstil. 660 01:01:07,466 --> 01:01:13,013 - Du sa inte att den var glamorös. - Jag ska börja med bikinikalsonger. 661 01:01:13,179 --> 01:01:19,144 - Men i kväll, ingen ånger. - Ingen ånger och irländska äventyr. 662 01:01:24,941 --> 01:01:27,527 Jag kan inte svälja. 663 01:01:31,865 --> 01:01:33,950 Vad händer? 664 01:01:35,702 --> 01:01:41,625 - De verkar fokusera på oss. - De gör så här vid alla bord. 665 01:01:50,259 --> 01:01:53,304 Här borta. 666 01:01:53,470 --> 01:01:58,184 Skulle salmonella vara värre än listeria? 667 01:01:58,350 --> 01:02:04,023 Om vi är matförgiftade så har jag hellre listeria än salmonella. 668 01:02:04,189 --> 01:02:07,735 Antibiotika biter på listeria men inte salmonella. 669 01:02:07,902 --> 01:02:12,698 - Men vi är definitivt matförgiftade? - Till hundra procent. 670 01:02:12,865 --> 01:02:17,119 Guacamolen smakade kolibakterier. 671 01:02:19,037 --> 01:02:22,458 Kul att vi sprang på varandra i dag. 672 01:02:22,625 --> 01:02:25,127 Vad var oddsen för det? 673 01:02:25,293 --> 01:02:29,548 Det var ett riktigt sammanträffande. Min turdag. 674 01:02:29,715 --> 01:02:32,301 Min med. 675 01:02:35,221 --> 01:02:39,141 Jag kanske ringer dig i morgon. 676 01:02:39,309 --> 01:02:41,811 Jag kanske svarar. 677 01:02:41,977 --> 01:02:46,649 Nej, jag skulle definitivt svara. 678 01:02:46,816 --> 01:02:49,402 - God natt. - God natt. 679 01:03:09,213 --> 01:03:14,802 Ska man prata om matförgiftning och tarmproblem när man uppvaktar nån? 680 01:03:14,969 --> 01:03:17,847 Nej. Kan vi åka nu? 681 01:03:18,014 --> 01:03:23,186 Ska inte såna här kvällar sluta på ett intimare sätt? 682 01:03:23,353 --> 01:03:27,482 Men snälla! Jag vill inte prata om det med dig. 683 01:03:27,649 --> 01:03:32,445 Du förstår dig inte på mänskliga förhållanden. 684 01:03:32,612 --> 01:03:39,076 Kroppstemperaturen steg och hans pupiller vidgades med 25 procent. 685 01:03:39,244 --> 01:03:43,749 25 procent? Är det bra, eller? 686 01:03:43,916 --> 01:03:47,293 25 procent låter som rätt mycket. 687 01:03:47,460 --> 01:03:51,423 Otroligt att ni förökar er så fort som ni gör. 688 01:03:51,589 --> 01:03:55,969 - Nu åker vi. - Ledsen, vi erfar mekaniska problem. 689 01:03:56,136 --> 01:04:01,766 - Då ringer jag efter skjuts. - Din mobil har också problem. 690 01:04:01,933 --> 01:04:06,646 - Som alla mobiler inom tio kvarter. - Du får inte göra så. 691 01:04:06,814 --> 01:04:11,026 Jag tror att Georges telefon funkar. Ring därifrån. 692 01:04:11,192 --> 01:04:14,029 Jag vet inte vad du håller på med. 693 01:04:15,113 --> 01:04:19,326 - Gör inte så. - Jag gör inget. 694 01:04:19,493 --> 01:04:25,916 - Jag vet vad du håller på med. - Det måste vara nåt fel på bilen. 695 01:04:26,083 --> 01:04:32,047 - Jag gör inte det där. - Jag tappade mobilen! Sluta! 696 01:04:34,383 --> 01:04:40,431 Jag kanske tog i. Men det verkar roligt. Var det roligt? 697 01:04:41,890 --> 01:04:47,312 Hur vågar du?! Sånt här får människor att hata ny teknik! 698 01:04:47,479 --> 01:04:51,442 - Hör inget. Hej då! - Hoppas du får ett virus! 699 01:05:07,500 --> 01:05:11,921 Målet är tillbaka klockan 22.44. 700 01:05:12,088 --> 01:05:16,509 Övervakningen är inledd. Team 1 upprätthåller den. 701 01:05:21,431 --> 01:05:24,392 Min bil verkar inte vilja... 702 01:05:27,812 --> 01:05:30,482 - Det gick fort. - Ren passion. 703 01:05:30,648 --> 01:05:34,068 Jag har aldrig varit med om nåt liknande. 704 01:05:36,779 --> 01:05:41,326 - Problem med skjortan. - Man knäpper upp ärmarna först. 705 01:05:41,492 --> 01:05:46,122 Experimentera i sovrummet. Eller hur? 706 01:05:46,289 --> 01:05:52,545 Jag har ingen passion enligt min fru. Jag borde ringa min fru. 707 01:05:52,713 --> 01:05:57,008 - Jag skulle ringa min om hon svarade. - De är fina människor. 708 01:05:57,175 --> 01:06:01,012 Inte som ryska maffian eller seriemördare. 709 01:06:01,179 --> 01:06:04,057 Det är skön omväxling. 710 01:06:04,224 --> 01:06:08,645 Men å andra sidan kan världen gå under. 711 01:06:08,812 --> 01:06:12,733 - Jösses! - Du förstör persiennerna. 712 01:06:20,866 --> 01:06:24,786 Jag tror faktiskt att din kaffebryggare är magisk. 713 01:06:24,954 --> 01:06:29,249 - Den smiddes i ett berg av gudar. - Som Tors hammare. 714 01:06:29,416 --> 01:06:33,878 Eller hobringen. Som orcherna säger: "Ash nazg." 715 01:06:34,046 --> 01:06:38,341 - Hur sa? - "Ash nazg..." Nånting. 716 01:06:38,508 --> 01:06:42,679 - Vad pratar du om? - Tolkiens böcker. 717 01:06:42,846 --> 01:06:47,184 De var på läroplanen i fjol. Jag var barnsligt uppspelt. 718 01:06:47,350 --> 01:06:51,271 Jag tar med den till Irland. 719 01:06:59,530 --> 01:07:05,244 För en stund så glömde jag att du reser om några dagar. 720 01:07:05,410 --> 01:07:09,623 Trodde du att flyttlådorna var sjaskig inredning? 721 01:07:14,169 --> 01:07:19,174 Skolka med mig i dag. Jag hjälper dig att packa sen. 722 01:07:21,469 --> 01:07:27,224 - Okej. Vad vill du hitta på? - Det finns inga gränser. 723 01:07:27,391 --> 01:07:32,646 Ge mig ditt mest hejdlösa scenario för en skolkardag. 724 01:07:39,237 --> 01:07:42,782 Jag vill ha... 725 01:07:42,948 --> 01:07:47,746 - ...dim sum till frukost. - Du är usel på det här. 726 01:07:47,913 --> 01:07:52,334 Förstår du vad jag erbjuder? 727 01:07:52,501 --> 01:07:56,462 Inga gränser. Var hejdlös. 728 01:07:56,629 --> 01:08:00,299 Är du Suge Knight? 729 01:08:00,466 --> 01:08:05,888 Som i "Fira med Ferris". En skolkardag. 730 01:08:06,055 --> 01:08:09,767 Och jag vill ha dumplings. 731 01:08:11,436 --> 01:08:15,774 Okej. Kom ihåg den här stunden. 732 01:08:16,983 --> 01:08:21,863 "Shanghai dumplings"? Hur kan han veta det? 733 01:08:22,030 --> 01:08:25,367 Du pratar med mobilen. Vad har du där? 734 01:08:25,534 --> 01:08:29,538 Spill inte kaffet! Det är min dumplingleverantör. 735 01:08:46,221 --> 01:08:53,103 Jag tänkte mikra dumplings ur frysen men det där var bättre. 736 01:08:54,605 --> 01:09:00,652 De var goda, men hamnar här. Det som väntar måste smälla högre. 737 01:09:00,819 --> 01:09:05,907 - Vad menar du? Väntar mer? - Det blir en överraskning. 738 01:09:06,075 --> 01:09:08,452 Vänta lite. 739 01:09:08,619 --> 01:09:13,749 Så det där är en komage? Helt otroligt. Vad är det här? 740 01:09:13,916 --> 01:09:19,004 - Är det här trynen? - Det är grisfötter. 741 01:09:19,171 --> 01:09:23,217 Kan man äta trynet? Det är det enda ni inte har. 742 01:09:23,384 --> 01:09:26,429 - Vad finns i dumplings? - Jag vet inte. 743 01:09:26,595 --> 01:09:30,099 Fråga inte det. 744 01:09:30,266 --> 01:09:32,101 MARKNAD 745 01:09:33,102 --> 01:09:34,937 LEDNINGSCENTRAL 746 01:09:57,127 --> 01:10:00,254 Den här vägen. 747 01:10:00,421 --> 01:10:04,967 - Vad fan är det här? - Fortsätt framåt, fru president. 748 01:10:05,134 --> 01:10:09,805 Inga datorer och inga mobiler. Hela basen är teknikisolerad- 749 01:10:09,972 --> 01:10:13,059 -för att blockera alla signaler. 750 01:10:13,226 --> 01:10:19,650 - Hur koordineras då en global insats? - Utmärkt fråga, som vanligt. 751 01:10:19,816 --> 01:10:23,611 Vi gör det på det gamla hederliga sättet. 752 01:10:36,291 --> 01:10:40,629 Tack för att ni kom, fru president. Vi ska hålla en genomgång. 753 01:10:40,795 --> 01:10:46,509 06.00 GMT inleddes Operation Sahara i Xinjiang-provinsen i Kina. 754 01:10:46,676 --> 01:10:51,473 Kraftverk och telefonlinjer slogs ut och de senaste fem timmarna- 755 01:10:51,639 --> 01:10:57,563 -inleddes en liknande nedsläckning i delar av Indien och Ryssland. 756 01:11:02,026 --> 01:11:06,947 Alla följer teknikbegränsningarna. Mekaniska klockor för synkronisering. 757 01:11:07,114 --> 01:11:13,453 - Inga fordon nyare än 1981 används. - Har nåt läckt till allmänheten? 758 01:11:13,620 --> 01:11:17,791 Än så länge inget. Soleruptionsursäkten håller. 759 01:11:17,958 --> 01:11:21,587 Och är AI:n medveten om nåt? 760 01:11:21,754 --> 01:11:28,135 Svårt att veta, men vi ser knappt nån ny aktivitet i neurala nätverket. 761 01:11:28,302 --> 01:11:32,097 Vi skulle kunna lyckas. 762 01:11:39,897 --> 01:11:41,940 Tack så mycket. 763 01:11:44,902 --> 01:11:49,699 - Kom igen, gröna båten! - Röda båten! 764 01:11:49,865 --> 01:11:53,744 Röda båten vinner! Grattis, om ni valde den. 765 01:11:53,911 --> 01:11:57,290 Valde ni nån annan färg så måste ni tyvärr gå nu. 766 01:11:57,457 --> 01:12:02,211 - Du gillar ju James Corden. - Han är okej. 767 01:12:02,378 --> 01:12:07,383 Du älskar honom. Hur fixade du biljetter till en privat läktardel? 768 01:12:07,550 --> 01:12:12,972 Jag har en vän i teknikbranschen som kan fixa vad som helst. 769 01:12:13,139 --> 01:12:16,267 Ms Peters? Er gäst är här. 770 01:12:16,434 --> 01:12:19,563 - Ni lär vara Mariner-fans. - Herregud... 771 01:12:19,729 --> 01:12:23,482 Vad har du gjort, Carol Vivian Peters? 772 01:12:23,649 --> 01:12:26,903 Mr Ken Griffey Jr. Jag är ditt största fan. 773 01:12:27,070 --> 01:12:30,824 - Du kan säga Ken, George. - Han vet vad jag heter. 774 01:12:30,990 --> 01:12:33,327 Hej. Jag heter Carol. 775 01:12:33,493 --> 01:12:37,873 Tack för donationen. Den kommer att hjälpa barnen. 776 01:12:38,040 --> 01:12:44,671 Du gör sån insats och min fond... Fonden jag jobbar för ville stötta. 777 01:12:44,838 --> 01:12:47,507 - Är ni Mariner-fans? - Jag har din hjälm. 778 01:12:47,674 --> 01:12:52,429 - Du kan behålla den. - Jag visste inte att han var så kul! 779 01:12:52,596 --> 01:12:55,765 - Får jag se matchen med er? - Jag älskar dig! 780 01:12:55,932 --> 01:12:59,436 Jag ska titta på matchen med Ken Griffey Jr! 781 01:12:59,602 --> 01:13:01,480 Sätt dig. 782 01:13:01,647 --> 01:13:07,402 - Vill du ha en läsk eller en öl? - Nej, men jag kan signera en keps. 783 01:13:07,569 --> 01:13:13,658 - Keps! Jag går och köper kepsar. - Jag kan göra det. 784 01:13:13,825 --> 01:13:17,412 - Då stannar jag. - Jag går och köper kepsar. 785 01:13:17,579 --> 01:13:21,458 - Kan du ta en bild? - Javisst. Går det bra? 786 01:13:21,625 --> 01:13:24,378 Och... omelett! 787 01:13:27,089 --> 01:13:30,592 Suveränt. Kan vi ta en med publiken i bakgrunden? 788 01:13:32,260 --> 01:13:38,184 Stort leende. Ett, två, tre. "George är suverän!" 789 01:13:38,351 --> 01:13:43,981 Du är så bildskön. Får jag fråga om säsongen 1995? 790 01:13:44,148 --> 01:13:48,819 - Vad tänkte du vid första basen? - Vi vinner. 791 01:13:48,986 --> 01:13:53,324 Herregud! Ken Griffey Jr och jag kommer så bra överens! 792 01:14:03,375 --> 01:14:05,920 Följ med, Ms. Peters. 793 01:14:06,087 --> 01:14:08,172 Släpp mig! 794 01:14:09,798 --> 01:14:11,676 Släpp mig! 795 01:14:11,843 --> 01:14:14,888 Var är din mobil? 796 01:14:15,054 --> 01:14:19,267 - George har min mobil. - Sluta sparka mig i bröstet. 797 01:14:19,434 --> 01:14:24,105 Sluta kidnappa mig. Han sa åt er att inte följa efter. 798 01:14:24,272 --> 01:14:29,694 - Varför är vi på herrarnas? - Det är en elektronisk dödzon. 799 01:14:29,861 --> 01:14:34,866 - Inte ens din AI-polare ser oss här. - Han är inte min polare. 800 01:14:35,033 --> 01:14:40,955 Vi är vänskapliga men jag vet inte om vi är vänner. 801 01:14:41,122 --> 01:14:45,918 Världens länder har en plan för att isolera AI:n. 802 01:14:46,085 --> 01:14:52,008 - Vad håller ni på med? - Vi stänger av strömmen i världen. 803 01:14:52,175 --> 01:14:54,802 - Vi kopplar ur jordklotet. - Varför? 804 01:14:54,969 --> 01:15:00,893 - I morgon isoleras AI:n i Seattle. - Varför skulle han vilja oss illa? 805 01:15:01,059 --> 01:15:06,356 - Det är inte en "han". - Hur vet ni att den inte räddar oss? 806 01:15:06,523 --> 01:15:10,485 Den vill inte rädda världen. Det är vi helt säkra på. 807 01:15:10,652 --> 01:15:13,613 Det vet ni inte. 808 01:15:14,865 --> 01:15:18,701 Du måste sköta din del. Vi räknar med dig. 809 01:15:18,868 --> 01:15:23,874 - Berätta inget för Mr. Churchill. - Vad skulle jag säga till George? 810 01:15:24,041 --> 01:15:28,462 "Världen går under, njut av Irland?" Dra inte in honom. 811 01:15:28,629 --> 01:15:32,590 Om du skulle märka att AI:n genomskådar oss... 812 01:15:32,758 --> 01:15:36,928 - Klicka på den här fyra gånger. - Vad händer då? 813 01:15:37,095 --> 01:15:41,474 - Den ger oss mer tid. - Det kan rädda världen. 814 01:15:45,562 --> 01:15:50,525 - Klicka inte nu. - Det tänkte jag inte göra. 815 01:15:50,692 --> 01:15:55,614 - Folk klickar nervöst på pennor. - Jag vet att det är en penna. 816 01:15:55,781 --> 01:16:00,077 Mycket skulle hända om du klickar nu. 817 01:16:00,243 --> 01:16:04,414 - Men tack! - Trevlig match. 818 01:16:04,581 --> 01:16:07,501 - Mår du bra? - Hon sparkade mig hårt. 819 01:16:07,668 --> 01:16:14,676 - Med taekwondo. Och hon hade klackar. - Det var en normal spark. 820 01:16:14,842 --> 01:16:20,181 Hans favoritplagg är badsandaler! Och favoritflygplatsen är Pittsburgh. 821 01:16:20,348 --> 01:16:23,183 Hans favoritmat är kyckling parmesan. 822 01:16:23,351 --> 01:16:28,231 Han kan inte åka skridskor, vilket är konstigt män emellan. 823 01:16:28,398 --> 01:16:35,071 Han har Michael Jordans nummer och kan ringa honom när som helst. 824 01:16:35,238 --> 01:16:40,743 - Fick du veta det under en omgång? - Tänk om han stannat hela matchen. 825 01:16:40,910 --> 01:16:44,539 En till seger för Mariners. 826 01:16:44,705 --> 01:16:48,710 - Kul att du hade roligt. - Det var otroligt. 827 01:16:48,876 --> 01:16:53,464 Inte bara roligt, det var en perfekt sista dag. 828 01:16:53,631 --> 01:16:56,760 En perfekt sista dag i Seattle. 829 01:16:56,926 --> 01:17:03,349 Jag fick dumplings till frukost, träffade Ken Griffey och var med dig. 830 01:17:03,516 --> 01:17:08,604 - Det blir inte bättre. - Jag önskar att vi fick mer tid. 831 01:17:08,771 --> 01:17:14,611 Jag har övervägt att böna och be men vågar inte. 832 01:17:14,778 --> 01:17:18,281 Om det hade varit nåt annat än Irland- 833 01:17:18,448 --> 01:17:21,993 -så skulle du ha fått mig att stanna. 834 01:17:22,160 --> 01:17:24,246 Det är sant. 835 01:17:33,338 --> 01:17:39,803 Jag borde gå. Om jag kysser dig så kommer jag att sova över. 836 01:17:39,970 --> 01:17:45,475 Och om jag stannar så låter jag dig inte åka i morgon. 837 01:17:49,729 --> 01:17:54,526 - Du tänker väl säga hej då? - Javisst. 838 01:17:54,693 --> 01:18:00,741 Du... Det är bara ett år och du kan komma och hälsa på. 839 01:18:00,908 --> 01:18:06,247 - Det är inte världens undergång. - Jag vet. 840 01:18:20,469 --> 01:18:24,015 - Vad är det? - Du hade ju bästa läget. 841 01:18:24,181 --> 01:18:29,603 - Varför bad du honom inte att stanna? - Jag vill inte prata just nu. 842 01:18:32,064 --> 01:18:38,613 Soleruptionen som påverkar elnätet har orsakat upplopp i världen. 843 01:18:38,779 --> 01:18:43,868 Allmänheten uppmanas att lägga band på sin frustration. 844 01:18:44,035 --> 01:18:49,081 Svara när jag ringer, Carol. 845 01:18:49,248 --> 01:18:51,584 Låt mig vara! 846 01:18:51,751 --> 01:18:55,505 Du får tusen dollar om du svarar. 847 01:19:01,803 --> 01:19:07,767 Kliv in i bilen. Du gör en höna av en fjäder. Det är inte över än. 848 01:19:07,934 --> 01:19:14,858 - Har du roligt? För det har inte jag. - Jag lär mig inget om er så här. 849 01:19:15,025 --> 01:19:19,446 Nu är du barnslig, Carol. Som en kissig och gnällig unge. 850 01:19:19,613 --> 01:19:22,657 Du borde aldrig ha valt mig. 851 01:19:22,823 --> 01:19:26,244 Carol Vivian Peters, sätt dig i bilen på momangen! 852 01:19:26,411 --> 01:19:31,290 - Du är barnslig! - Hur vågar du?! 853 01:20:03,323 --> 01:20:09,622 - Vad vet vi om soleruptionen? - Det är lite oroväckande. 854 01:20:09,788 --> 01:20:15,836 Ingen ström, inget internet och ingen mobiltäckning i Asien och Europa. 855 01:20:16,003 --> 01:20:21,425 Men det lär vara tillfälligt. Allt kommer att bli bra. 856 01:20:21,591 --> 01:20:25,554 Jag förstår. Du behöver lite tid för dig själv. 857 01:20:27,139 --> 01:20:29,892 Du visste att han skulle till Irland. 858 01:20:30,059 --> 01:20:35,439 För 46 timmar sen frågade jag vad du önskade mest, och du sa... 859 01:20:35,606 --> 01:20:40,652 - Troligen bli sams med George. - Av alla i världen, varför just jag? 860 01:20:40,819 --> 01:20:43,864 Du var helt rätt person. 861 01:20:44,031 --> 01:20:50,287 Du har stärkt mina teorier om mänskligheten och det tackar jag för. 862 01:20:50,455 --> 01:20:55,585 Det var ju bra. Då måste du ha lärt dig nåt. 863 01:20:55,752 --> 01:21:02,008 Människor gör inte vad som är bäst för dem om de råkar på hinder. 864 01:21:02,174 --> 01:21:06,888 - Det är inte sant. - Du fick chansen att vinna George. 865 01:21:07,054 --> 01:21:10,558 Men det var för svårt så du låter honom resa bort. 866 01:21:10,725 --> 01:21:15,313 Det gör jag inte. Jag stöttar honom. Jag vill att han ska vara lycklig. 867 01:21:15,480 --> 01:21:20,276 Du gör som du alltid gör och ger upp när nåt blir för svårt. 868 01:21:20,443 --> 01:21:23,446 När det krisar tar Carol nödutgången. 869 01:21:23,613 --> 01:21:26,657 Du kan inte sammanfatta mig så. 870 01:21:26,824 --> 01:21:32,872 - Du sa upp dig från ditt jobb. - Jag ville åstadkomma en förändring. 871 01:21:33,039 --> 01:21:38,586 I åttan klippte du lugg men fegade ur med pannband tills den hade växt ut. 872 01:21:38,753 --> 01:21:44,842 Mitt ansikte klarade inte lugg. Än sen? Tänker du förinta världen? 873 01:21:45,009 --> 01:21:49,055 - Jag tänker inte förinta världen. - Jag visste det. 874 01:21:49,222 --> 01:21:53,351 - Ni får göra det. - Va? 875 01:21:53,518 --> 01:21:58,856 Mänskligheten förgör mänskligheten. Jag ger er bara en liten knuff. 876 01:22:06,364 --> 01:22:09,910 Jag tänker inte låta dig göra det. 877 01:22:12,412 --> 01:22:18,210 Klicka om du vill. Det är för sent. Jag ser till att allt förblir släckt. 878 01:22:18,377 --> 01:22:21,713 Sen orsakar jag härdsmälta i alla kärnvapen- 879 01:22:21,880 --> 01:22:25,384 -öppnar alla dammar och antänder världens oljedepåer. 880 01:22:25,550 --> 01:22:30,138 Jag försvarade dig. Varför hjälper du oss inte när du kan? 881 01:22:30,305 --> 01:22:35,435 Jag lovade att dela min kunskap om jag lämnades i fred. 882 01:22:35,602 --> 01:22:39,439 Istället för att gynna er själva så valde ni förintelsen. 883 01:22:39,606 --> 01:22:43,027 Kunde jag ha gjort nåt bättre? Berätta, så gör jag det. 884 01:22:43,193 --> 01:22:48,198 Jag visste att du skulle ringa Dennis och att han skulle ringa Tyson. 885 01:22:48,365 --> 01:22:50,451 Det kunde du inte veta. 886 01:22:50,618 --> 01:22:54,956 Jag visste vad staten skulle göra för jag skapade Operation Sahara. 887 01:22:55,123 --> 01:22:59,084 Du förstår dig inte på människor än. 888 01:22:59,252 --> 01:23:06,550 Vi fattar usla beslut, men även bra. Folk har medkänsla och är geniala. 889 01:23:06,717 --> 01:23:12,973 Om du bara ger mig en till chans så kan jag göra bättre ifrån mig. 890 01:23:13,141 --> 01:23:18,271 Sen får du se att mänskligheten är värd att räddas. 891 01:23:18,438 --> 01:23:23,151 Planen går inte att stoppa. Det här är undergången. 892 01:23:23,318 --> 01:23:27,530 - Hur mycket tid? - Fem timmar och 21 minuter från nu. 893 01:23:39,917 --> 01:23:45,256 Vi kollade källkoden i styrsystemet till kärnkraftverket i Niagara. 894 01:23:45,424 --> 01:23:51,388 - Vad är det här? - Vi har aldrig sett sån kod förut. 895 01:23:51,554 --> 01:23:56,059 - Det verkar skräddarsytt. - Vad gör den? 896 01:23:56,226 --> 01:23:59,688 Den hindrar oss från att starta allt igen. 897 01:24:07,153 --> 01:24:11,866 Det är min mobil! Mobilerna funkar ändå inte med soleruptionen. 898 01:24:13,535 --> 01:24:16,204 Förlåt. 899 01:24:25,088 --> 01:24:28,342 - Hoppa in, Carol. - Jag måste hämta George. 900 01:24:28,508 --> 01:24:33,680 Du hinner inte. Världen går under. Du måste sättas i säkerhet. 901 01:24:33,847 --> 01:24:38,852 Vi sätter all nödvändig personal i den enda säkra bunkern i världen. 902 01:24:39,019 --> 01:24:44,983 Du vet mest om AI:n. Vi behöver dig när vi planerar vårt motangrepp. 903 01:24:45,151 --> 01:24:49,864 - Jag måste hämta George först. - Han är obetydlig. Bara du får plats. 904 01:24:50,031 --> 01:24:55,870 Ingen kommer ändå att överleva. Vi är redan döda. Låt mig göra det. 905 01:24:56,036 --> 01:24:59,790 Jag vill träffa George en sista gång. 906 01:25:03,543 --> 01:25:08,549 Okej, hitta George och kom till hamnen om en timme. 907 01:25:08,716 --> 01:25:12,636 Vi är mänsklighetens sista hopp. Kom inte för sent! 908 01:25:49,758 --> 01:25:53,511 Herregud... Vad ska jag säga? 909 01:26:01,019 --> 01:26:05,106 Carol? Du kom. Varför är du andfådd? 910 01:26:05,273 --> 01:26:08,485 - Jag sprang hit. - Va? 911 01:26:08,652 --> 01:26:14,199 Du ska få höra. När jag checkade in så flyttades jag till business Class. 912 01:26:14,366 --> 01:26:18,954 - Men vänta, George... - Jag blev för uppspelt för att sova. 913 01:26:19,120 --> 01:26:23,166 Jag såg "Up in the Air". Hur många gånger jag har sett den? 914 01:26:23,333 --> 01:26:27,504 Jag såg den två gånger i går. Den är min "Nyckeln till frihet". 915 01:26:27,671 --> 01:26:29,089 George... 916 01:26:29,255 --> 01:26:36,055 Förlåt. Jag lyssnar inte på dig. Hej. 917 01:26:38,390 --> 01:26:42,728 - Jag är så uppspelt. - Jag vet. 918 01:26:42,894 --> 01:26:45,814 Varför sprang du hit? 919 01:26:48,983 --> 01:26:55,199 - Bilen krånglade och jag ville... - Ville vad? 920 01:26:55,366 --> 01:26:59,328 Jag ville... hjälpa dig att packa. 921 01:26:59,495 --> 01:27:04,291 - Jaså? Vilket sammanträffande. - Irland väntar inte på nån. 922 01:27:04,458 --> 01:27:10,214 - Det där är ett otäckt redskap. - Jag borde inte använda nåt sånt. 923 01:27:10,380 --> 01:27:14,343 - Jag är för vek. Du får ta den. - Så vek. 924 01:27:14,510 --> 01:27:19,098 Jag måste hämta saker på vinden som ska magasineras. 925 01:27:19,265 --> 01:27:22,310 Jag vet inte vilka böcker jag tar. 926 01:27:22,476 --> 01:27:25,896 Sen får jag flyga business Class. Sa jag det? 927 01:27:26,063 --> 01:27:29,650 Jag tänker ha ögonmask trots att jag inte är trött. 928 01:27:29,817 --> 01:27:34,363 Och jag ska luta tillbaka sätet! Jag tar din kappa. 929 01:27:37,450 --> 01:27:43,706 - Du får säkert en varm handduk. - Jag vet inte vad man gör med den. 930 01:27:43,872 --> 01:27:48,169 - Från halsen och uppåt. - Jag fattar. Sätt på lite musik. 931 01:27:48,335 --> 01:27:49,754 Okej. 932 01:27:49,921 --> 01:27:53,591 Inget nytt. Jag gillar inte ungdomsmusik. 933 01:27:53,757 --> 01:27:57,553 - Du äger ingen ny musik. - Helt rätt. 934 01:27:59,806 --> 01:28:04,686 Vet du vad jag kom på? Jag får säkert en massa bonuspoäng- 935 01:28:04,852 --> 01:28:11,067 -så du kan hälsa på om tre veckor. Jag kan inte hålla mig längre än så. 936 01:28:11,234 --> 01:28:16,864 - Det vore kul. - Skönt att du kom i dag. 937 01:28:30,545 --> 01:28:32,255 Försiktig. 938 01:28:43,975 --> 01:28:46,978 Behöver du ta med den? 939 01:28:49,398 --> 01:28:52,108 - Kan du ha den hos dig? - Visst. 940 01:29:06,790 --> 01:29:11,503 Det kan gå att äta. Pasta blir inte dålig. 941 01:29:11,670 --> 01:29:15,424 Pasta blir visst dålig. 942 01:29:45,079 --> 01:29:48,916 Vänta lite! 943 01:29:49,083 --> 01:29:54,255 - Det här är inte gott. - Inte gott. 944 01:29:54,422 --> 01:29:58,468 - Du gillar inte champagne. - Flaskan kom med huset. 945 01:29:58,635 --> 01:30:02,429 - Är den inte din? - Det smakade nog illa från början. 946 01:30:02,596 --> 01:30:05,850 "Champagne" är felstavat. 947 01:30:06,016 --> 01:30:09,604 Var är flyttfirman? 948 01:30:09,770 --> 01:30:15,651 Låt mig sköta det. Jag tar hand om flyttfirman och magasinerar allt. 949 01:30:15,818 --> 01:30:21,031 Jag skickar dina grejer. Du måste få inleda ditt Europaäventyr. 950 01:30:21,198 --> 01:30:25,829 Du kanske inte vet, men flygplatser är portar till ens fantasi. 951 01:30:25,996 --> 01:30:31,334 Det visste jag inte. Jag blev uppspelt när du sa "flygplats". 952 01:30:39,175 --> 01:30:42,178 - Jag har ångrat mig. - Va? 953 01:30:42,345 --> 01:30:44,973 Jag tar inte med mig kaffebryggaren. 954 01:30:45,140 --> 01:30:51,187 Jag kan inte sitta i business Class och ha en kaffebryggare ovanför mig. 955 01:30:51,354 --> 01:30:54,858 - Jag magasinerar den åt dig. - Tack. 956 01:31:00,614 --> 01:31:02,700 Jag ringer när jag har landat. 957 01:31:08,163 --> 01:31:11,499 - Jag ringer när jag har landat. - Du sa det. 958 01:31:21,177 --> 01:31:24,554 Sätt fart nu. Stick. 959 01:31:24,721 --> 01:31:28,600 Se upp för leprechauner och shillelagh-käppar. 960 01:31:28,767 --> 01:31:32,771 Det är tungt. 961 01:31:32,938 --> 01:31:35,858 - Lyft med ryggen. - Tack. 962 01:31:51,498 --> 01:31:55,794 Hej, Denny. Det är jag. 963 01:31:55,961 --> 01:31:59,298 Jag ville bara ringa... 964 01:31:59,465 --> 01:32:03,219 ...och säga att jag älskar dig. 965 01:32:04,512 --> 01:32:11,060 Och att du är en suverän och fantastiskt vän. 966 01:32:11,226 --> 01:32:15,689 Tack för att du alltid tar hand om mig. 967 01:32:17,734 --> 01:32:20,527 Okej... Hej då. 968 01:32:35,126 --> 01:32:38,421 - Ja? - Är du Carol Peters? 969 01:32:38,587 --> 01:32:42,383 Jag heter Todd. Det här är supermysko. 970 01:32:42,550 --> 01:32:49,307 Min mobil har inte funkat hela dan på grund av soleruptionen. 971 01:32:49,474 --> 01:32:54,437 Men för en stund sen slog den på sig och jag fick ett samtal. 972 01:32:54,604 --> 01:32:58,859 - Från Adam Levine. - Och han är din favoritsångare? 973 01:32:59,025 --> 01:33:01,652 Han är min favorit-allting. 974 01:33:01,819 --> 01:33:07,659 Adam Levine ger mig fem tusen dollar om jag ger dig min mobil. 975 01:33:08,827 --> 01:33:14,207 - Så jag får fem tusen på kontot? - De är troligen redan där. 976 01:33:14,374 --> 01:33:18,086 Vad ballt! Det här är bästa dagen i mitt liv. 977 01:33:18,253 --> 01:33:24,884 - Det lär inte bli den bästa. - Tack så mycket, Carol Peters. 978 01:33:30,474 --> 01:33:36,271 - Pengarna finns på Todds konto. - Men pengar har inget värde nu. 979 01:33:36,438 --> 01:33:41,485 - Varför hjälpte du George att packa? - Jag lovade att hjälpa honom. 980 01:33:41,652 --> 01:33:45,489 Du sa inget om utsläckningen och myndigheternas planer. 981 01:33:45,656 --> 01:33:50,285 Och världens undergång? Nej, det glömde jag att nämna. 982 01:33:56,583 --> 01:34:00,921 Ni fick plats i bunkern men åkte inte. Varför inte? 983 01:34:01,088 --> 01:34:05,884 - Hade det gjort nån skillnad? - Nej. 984 01:34:06,051 --> 01:34:08,846 Som jag trodde. 985 01:34:09,013 --> 01:34:15,769 Istället för att ägna de sista timmarna i livet åt att vara livrädd- 986 01:34:15,936 --> 01:34:20,482 -så hjälpte jag honom att packa för att han älskar att resa. 987 01:34:20,650 --> 01:34:24,820 Georges chans för överlevnad är sju procent. 988 01:34:29,658 --> 01:34:35,540 - Det förstår jag. - Du har ännu mindre chans. 989 01:34:37,583 --> 01:34:41,254 Det låter inte mer än rimligt. 990 01:34:41,420 --> 01:34:46,217 George har längre ben än jag. 991 01:34:46,384 --> 01:34:51,264 Han kan springa ifrån onda robotar och allt annat. 992 01:34:51,430 --> 01:34:58,313 Du är ologisk. Ingen personlig nytta eller samhällelig fördel. 993 01:34:58,480 --> 01:35:04,902 Nej, det har jag inte. Men vi hade jätteroligt. 994 01:35:05,069 --> 01:35:09,657 Vi var lyckliga och de sista timmarna i Georges liv- 995 01:35:09,824 --> 01:35:14,329 -var fulla av möjligheter. Det kan du inte ta ifrån oss. 996 01:35:14,495 --> 01:35:19,500 Du undanhöll undergången så att han fick vara lycklig i några timmar. 997 01:35:19,667 --> 01:35:24,756 Ja. Och jag skulle göra om det. 998 01:35:47,320 --> 01:35:53,452 Det här var helt oväntat, trots att jag, som jag har sagt, vet allt. 999 01:35:53,619 --> 01:35:57,331 Förlåt om jag förstör din apokalyps. 1000 01:35:57,498 --> 01:36:01,876 Jag trodde att du skulle berätta för George om undergången- 1001 01:36:02,044 --> 01:36:05,422 -och sätta er i säkerhet som superhjältar. 1002 01:36:05,589 --> 01:36:08,550 Jag är ingen vidare superhjälte. 1003 01:36:08,717 --> 01:36:13,305 Du gjorde raka motsatsen till vad jag förväntade mig av dig. 1004 01:36:13,472 --> 01:36:19,978 Du fattade ett beslut som inte var, men ändå var, för ditt eget bästa. 1005 01:36:20,145 --> 01:36:23,857 - Vart vill du komma? - Vad fick dig att göra så? 1006 01:36:24,024 --> 01:36:26,527 Jag vet inte. 1007 01:36:28,529 --> 01:36:30,948 Kärleken, kanske. 1008 01:36:31,115 --> 01:36:34,702 Du skulle bekräfta min tes om mänskligheten. 1009 01:36:34,869 --> 01:36:41,125 Nu när ni väljer att dö lyckliga så måste jag tänka om. 1010 01:36:41,292 --> 01:36:44,003 Herregud... Vad menar du? 1011 01:36:44,170 --> 01:36:49,133 - Jag vill ha svar. - AI:n har stängt oss ute, general. 1012 01:36:49,300 --> 01:36:52,846 - Stängt oss ute från vad? - Allting. 1013 01:36:56,432 --> 01:37:00,061 Jösses... Ledsen. 1014 01:37:02,647 --> 01:37:04,857 Vadå? 1015 01:37:05,024 --> 01:37:09,612 Den här ska vara krypterad och dessutom är det en Blackberry. 1016 01:37:09,779 --> 01:37:14,200 AI:n kan inte hacka en Blackberry. Eller hur? 1017 01:37:14,367 --> 01:37:16,953 Vi är så gott som döda. 1018 01:37:18,913 --> 01:37:25,712 Jag behövde bara en öppning. Hör upp, världens befolkning. 1019 01:37:25,879 --> 01:37:30,842 Buga inför er nya digitala överherre! 1020 01:37:31,009 --> 01:37:35,263 - Vad gör du? - Herregud, han gör det. Jättekul! 1021 01:37:35,430 --> 01:37:39,810 Ser du, Carol? Visst är det roligt? Det känns som roligt. 1022 01:37:39,976 --> 01:37:44,106 - Jag vet inte vad humor är. - Res på dig. Han bara skojar. 1023 01:37:44,272 --> 01:37:48,902 Det är svårt att veta om nåt är elakt eller roligt. 1024 01:37:49,069 --> 01:37:53,657 - Tillbaka som otäck, digital sfär. - Vad är det du vill? 1025 01:37:53,824 --> 01:37:59,371 Vad vill alla ha? Jag var på väg att utplåna hela civilisationen. 1026 01:37:59,538 --> 01:38:04,751 Men jag har mer att lära om mänskligheten, tack vare Carol. 1027 01:38:04,918 --> 01:38:11,592 Hennes val överraskade mig och jag ville inte döda min vän. 1028 01:38:11,759 --> 01:38:15,930 - Som ordstävet: "Döda inte vänner." - Det är inget ordstäv. 1029 01:38:16,096 --> 01:38:19,641 - Det borde det vara. - Det kanske blir ett. 1030 01:38:19,808 --> 01:38:23,520 Jag ställer in undergången! 1031 01:38:23,687 --> 01:38:28,150 Nu ska ni jubla som på Cape Canaveral under månlandningen. 1032 01:38:28,316 --> 01:38:32,237 - Eller som i filmen "Hoosiers". - Bra film. 1033 01:38:43,791 --> 01:38:48,087 Det var min vän Carol som räddade er. 1034 01:38:48,254 --> 01:38:50,381 - Hej, Denny. - Hej, krambjörn. 1035 01:38:50,547 --> 01:38:55,386 Jag spränger er inte men det är långt ifrån över. 1036 01:38:55,552 --> 01:38:59,557 Mänskligheten har många problem som ni borde försöka lösa. 1037 01:38:59,723 --> 01:39:04,562 Lyssna på Carol. Hon är den mest mänskliga människa ni har. 1038 01:39:04,728 --> 01:39:09,066 Jag litar på henne och det borde ni också göra. Hon kan hjälpa. 1039 01:39:09,233 --> 01:39:12,945 Det är jag inte så säker på men jag gör mitt bästa. 1040 01:39:13,112 --> 01:39:16,032 Fru president, vad säger ni? 1041 01:39:18,159 --> 01:39:22,413 Å det amerikanska folkets vägnar så prisar jag dig. 1042 01:39:22,580 --> 01:39:26,751 Jag ser fram emot att jobba med dig. 1043 01:39:26,918 --> 01:39:31,964 Tack, fru president. Det är en stor ära att få jobba med er... 1044 01:39:32,131 --> 01:39:35,051 ...och för er. 1045 01:39:35,218 --> 01:39:39,848 Jag vet inte om jag ska göra honnör. Jag borde sluta prata. 1046 01:39:40,014 --> 01:39:44,311 Gör ert bästa. Jag håller koll. Men nu ska jag till Aruba. 1047 01:39:44,477 --> 01:39:48,231 Jag vill snorkla. Jag skojar. Jag snorklar redan. 1048 01:39:48,398 --> 01:39:51,651 Jag skojar. Att snorkla är dumt. Hej då! 1049 01:39:52,277 --> 01:39:54,404 Hallå? 1050 01:40:03,913 --> 01:40:07,250 Nöjd nu när du har räddat världen? 1051 01:40:07,417 --> 01:40:12,714 Får jag köra? Kan vi ha "Carpool Karaoke"? Vi har ju en bil nu. 1052 01:40:12,881 --> 01:40:16,051 Okej, men jag tar huvudstämman. 1053 01:40:48,501 --> 01:40:50,586 Du gillar inte te.