1 00:00:43,910 --> 00:00:45,850 (Transcribed by TurboScribe.ai. Go Unlimited to remove this message.) Oh, that's beautiful. 2 00:00:46,410 --> 00:00:46,970 It was terrible. 3 00:00:47,370 --> 00:00:47,990 I can't do it. 4 00:00:48,250 --> 00:00:49,170 Mm, not yet. 5 00:00:50,790 --> 00:00:51,510 You will. 6 00:00:57,680 --> 00:00:58,960 You're growing up so fast. 7 00:00:59,520 --> 00:01:01,040 You see that all the time? 8 00:01:01,300 --> 00:01:02,020 Yes, because you are. 9 00:01:05,920 --> 00:01:07,380 You look so much like a sister. 10 00:01:12,870 --> 00:01:14,270 I wish I could remember her. 11 00:01:22,950 --> 00:01:24,410 If I come back in your foot taller, 12 00:01:25,730 --> 00:01:27,030 I've got to ground you. 13 00:02:18,850 --> 00:02:22,390 No, I'm not going to. 14 00:02:55,140 --> 00:02:55,700 No! 15 00:02:55,700 --> 00:02:55,920 Nothin! 16 00:03:06,740 --> 00:03:07,560 No! 17 00:03:08,480 --> 00:03:09,040 No! 18 00:03:10,040 --> 00:03:12,820 You've got the gasps in the air, sorry! 19 00:03:28,620 --> 00:03:33,660 Let them know what we learned, okay? 20 00:03:57,200 --> 00:04:03,660 Don't stay quiet. 21 00:04:31,160 --> 00:04:36,360 Let them know 22 00:04:38,240 --> 00:05:03,020 what 23 00:05:06,610 --> 00:05:06,710 we learned, okay? 24 00:05:20,270 --> 00:05:22,770 We opened our hearts to you. 25 00:05:23,630 --> 00:05:25,770 We embraced you. 26 00:05:26,330 --> 00:05:30,490 We led you an outsider, married a daughter 27 00:05:30,490 --> 00:05:31,330 of our clan. 28 00:05:32,650 --> 00:05:35,390 And how did you repay this kind of? 29 00:05:36,290 --> 00:05:39,450 You took what was not rightfully yours. 30 00:05:40,490 --> 00:05:43,670 And now your wife is dead to atone 31 00:05:43,670 --> 00:05:45,710 for your transgressions. 32 00:05:45,710 --> 00:05:49,210 Did you think that you could just walk 33 00:05:49,210 --> 00:05:49,510 away? 34 00:05:50,290 --> 00:05:50,930 Hmm? 35 00:05:53,850 --> 00:05:54,410 Where is she? 36 00:05:55,190 --> 00:05:56,190 Where is Eve? 37 00:06:00,810 --> 00:06:01,550 Try me. 38 00:06:06,710 --> 00:06:12,120 You're a fucking coward. 39 00:06:13,380 --> 00:06:16,620 You try to convince yourself that fate absolves 40 00:06:16,620 --> 00:06:17,480 you of your actions. 41 00:06:18,220 --> 00:06:19,200 There are no choices. 42 00:06:19,200 --> 00:06:20,320 Yeah. 43 00:06:20,840 --> 00:06:22,380 Does that make what you do an easier? 44 00:06:23,020 --> 00:06:26,460 It makes what I do necessary. 45 00:06:36,900 --> 00:06:40,640 One bullet well placed. 46 00:06:43,160 --> 00:06:44,820 Can be a magical thing. 47 00:06:46,580 --> 00:06:49,560 It's neither good nor evil. 48 00:06:51,680 --> 00:06:55,260 But how a man uses it reveals his 49 00:06:55,260 --> 00:06:55,860 true character. 50 00:07:00,240 --> 00:07:01,720 You want the choices. 51 00:07:03,000 --> 00:07:04,120 Well, here they are. 52 00:07:04,800 --> 00:07:08,740 You kill yourself and your daughter lives. 53 00:07:10,180 --> 00:07:13,720 Or kill me and you and your daughter 54 00:07:13,720 --> 00:07:14,620 die together. 55 00:07:18,370 --> 00:07:19,610 Choice is yours. 56 00:07:32,240 --> 00:07:33,520 You got your choice. 57 00:07:34,840 --> 00:07:36,840 Now do you have the boss to it? 58 00:07:47,640 --> 00:07:48,360 Papa! 59 00:07:48,360 --> 00:07:50,860 Jesus Christ! 60 00:08:18,360 --> 00:08:29,720 Jesus 61 00:08:33,690 --> 00:08:52,290 Christ! 62 00:10:06,980 --> 00:10:07,540 Papa! 63 00:10:08,260 --> 00:10:08,820 Papa! 64 00:10:10,390 --> 00:10:11,130 I'm sorry, honey. 65 00:10:13,550 --> 00:10:14,390 I did this for you. 66 00:10:14,630 --> 00:10:14,810 Papa! 67 00:10:21,270 --> 00:10:21,830 Papa! 68 00:10:24,530 --> 00:10:24,870 Papa! 69 00:11:04,310 --> 00:11:04,870 Papa! 70 00:11:09,830 --> 00:11:28,100 If I 71 00:11:28,100 --> 00:11:28,900 coughs, can you? 72 00:11:30,380 --> 00:11:30,740 I'm lovely. 73 00:11:40,490 --> 00:11:42,610 At a time of loss there's nothing easier 74 00:11:42,610 --> 00:11:43,330 than pity. 75 00:11:43,990 --> 00:11:46,750 There's nothing more difficult than the truth as 76 00:11:46,750 --> 00:11:48,970 there are no easy answers to grief. 77 00:11:50,270 --> 00:11:52,070 I'd like to be honest with you. 78 00:11:53,570 --> 00:11:54,890 Would that be all right? 79 00:12:10,770 --> 00:12:12,550 Your father was a good man. 80 00:12:15,820 --> 00:12:19,060 He wanted a free and open life for 81 00:12:19,060 --> 00:12:19,280 you. 82 00:12:21,360 --> 00:12:23,980 Not like the one that he had to 83 00:12:23,980 --> 00:12:24,180 endure. 84 00:12:26,960 --> 00:12:29,580 But we all live with the decisions we 85 00:12:29,580 --> 00:12:29,800 make. 86 00:12:32,650 --> 00:12:34,830 Now he's been taken from you. 87 00:12:35,090 --> 00:12:37,450 I can do nothing about that. 88 00:12:39,250 --> 00:12:42,930 But what I can do is offer to 89 00:12:42,930 --> 00:12:44,150 take you to his family. 90 00:12:45,350 --> 00:12:51,510 They will look after you and, hopefully, one 91 00:12:51,510 --> 00:12:53,370 day become your family too. 92 00:13:52,920 --> 00:14:11,610 The Director 93 00:14:11,610 --> 00:14:12,750 will see you now. 94 00:14:23,990 --> 00:14:26,690 Does she know who her parents really were? 95 00:14:41,940 --> 00:14:42,220 I'm here. 96 00:14:42,720 --> 00:14:42,820 Sit. 97 00:14:48,760 --> 00:14:49,660 Me dance, yes. 98 00:14:52,850 --> 00:14:53,690 I run this theatre. 99 00:14:55,130 --> 00:14:56,050 And I'm a boy. 100 00:14:56,050 --> 00:14:57,490 always looking for new recruits. 101 00:15:02,550 --> 00:15:03,510 I know you. 102 00:15:04,710 --> 00:15:05,850 I know your pain. 103 00:15:06,770 --> 00:15:09,550 What boils inside of you under the surface. 104 00:15:12,400 --> 00:15:14,300 I can give you someone to put that 105 00:15:14,300 --> 00:15:14,560 anger. 106 00:15:16,890 --> 00:15:18,270 You're also meant to put your past. 107 00:15:19,050 --> 00:15:20,370 Don't let them steal your future. 108 00:15:35,080 --> 00:15:35,600 Well? 109 00:15:36,600 --> 00:15:39,040 She says my path is no ear, with 110 00:15:39,040 --> 00:15:39,720 the risky aroma. 111 00:15:44,140 --> 00:15:45,020 Very well. 112 00:15:46,380 --> 00:15:46,920 If. 113 00:15:50,640 --> 00:15:51,920 Thank you, Mr. Winston. 114 00:15:52,500 --> 00:15:55,460 Well, you are most welcome, Miss Makaro. 115 00:16:03,480 --> 00:16:06,200 I know that I will always be at 116 00:16:06,200 --> 00:16:06,840 your service. 117 00:16:07,740 --> 00:16:24,710 My name 118 00:16:24,710 --> 00:16:25,510 is Noggy. 119 00:16:26,290 --> 00:16:27,610 Did you know my father? 120 00:16:28,650 --> 00:16:29,450 I did. 121 00:16:34,500 --> 00:16:37,020 Your father was a Oscar Roma like me. 122 00:16:37,860 --> 00:16:39,260 Like you will be too. 123 00:16:39,260 --> 00:16:45,020 It was what we called Kiki Mara. 124 00:16:45,760 --> 00:16:46,760 What is that? 125 00:16:47,560 --> 00:16:51,000 In Slavic mythology, the Kiki Mara is a 126 00:16:51,000 --> 00:16:51,860 kind of spirit. 127 00:16:52,820 --> 00:16:56,200 To those with darkness in their hearts, she 128 00:16:56,200 --> 00:16:58,780 can be fragile and destructive. 129 00:16:59,700 --> 00:17:01,180 Why, that's not here? 130 00:17:02,640 --> 00:17:03,520 Yes. 131 00:17:05,420 --> 00:17:06,940 What's to the innocent? 132 00:17:08,560 --> 00:17:09,880 She can be a protector. 133 00:17:16,150 --> 00:17:20,089 It is two sides. 134 00:17:21,550 --> 00:17:23,010 To the one coin. 135 00:17:24,630 --> 00:17:25,150 To kill. 136 00:17:30,370 --> 00:17:30,890 To save. 137 00:17:34,160 --> 00:17:42,640 But ultimately, it is up 138 00:17:53,130 --> 00:18:20,750 to 139 00:18:39,760 --> 00:18:39,860 you to choose. 140 00:18:48,720 --> 00:18:49,780 Are you finished? 141 00:18:52,280 --> 00:18:52,880 No. 142 00:18:53,700 --> 00:18:54,300 Good. 143 00:18:55,720 --> 00:18:57,120 That will be all for today. 144 00:18:58,140 --> 00:19:00,200 Ten to your wounds before you get succeeded. 145 00:19:00,640 --> 00:19:01,680 We have to cut off your feet. 146 00:19:02,660 --> 00:19:03,880 Tell Tatiana she's next. 147 00:19:11,140 --> 00:19:11,900 Hold on to me. 148 00:19:12,280 --> 00:19:12,760 Hold on. 149 00:19:13,180 --> 00:19:13,380 No. 150 00:19:13,620 --> 00:19:13,720 No. 151 00:19:13,720 --> 00:19:13,820 No. 152 00:19:13,840 --> 00:19:14,040 No. 153 00:19:14,060 --> 00:19:14,240 No. 154 00:19:14,360 --> 00:19:14,460 No. 155 00:19:15,720 --> 00:19:16,220 No. 156 00:19:33,960 --> 00:19:35,460 Her majesty says you're up. 157 00:19:36,780 --> 00:19:38,380 The woman hates me. 158 00:19:40,000 --> 00:19:40,900 She hates everybody. 159 00:19:47,570 --> 00:19:50,690 Christ Eve, why do you brush yourself like 160 00:19:50,690 --> 00:19:50,910 this? 161 00:19:52,490 --> 00:19:53,450 I want to be ready. 162 00:19:54,770 --> 00:19:55,690 Ready for what? 163 00:19:59,350 --> 00:20:00,190 You know what's funny? 164 00:20:01,090 --> 00:20:02,530 When I was a little girl, I actually 165 00:20:02,530 --> 00:20:03,870 did want to be a real ballerina. 166 00:20:04,270 --> 00:20:05,710 You are a real ballerina. 167 00:20:06,890 --> 00:20:08,170 You're the best dancer here. 168 00:20:09,950 --> 00:20:11,230 That'll assure you we're with training. 169 00:20:35,670 --> 00:20:40,290 One bullet, well placed, can change the world. 170 00:20:47,550 --> 00:20:49,590 The cheeky one's purpose is to stop. 171 00:20:50,150 --> 00:20:51,870 That's what it is. 172 00:21:02,250 --> 00:21:06,970 To be calm, cheeky matter. 173 00:21:07,450 --> 00:21:09,050 She must be calm. 174 00:21:09,050 --> 00:21:10,170 Take this easy. 175 00:21:10,750 --> 00:21:12,550 It must work to the various wedges. 176 00:21:13,110 --> 00:21:14,410 The thick wedges. 177 00:21:17,190 --> 00:21:21,390 For this next exercise, we will be using 178 00:21:21,390 --> 00:21:22,610 simulated rounds. 179 00:21:23,270 --> 00:21:23,990 What other rules? 180 00:21:25,070 --> 00:21:27,570 Protect your ward at all costs. 181 00:21:28,810 --> 00:21:31,130 Decks is the only rule. 182 00:22:04,290 --> 00:22:05,750 Why did you fail? 183 00:22:06,530 --> 00:22:07,610 It's too strong. 184 00:22:08,010 --> 00:22:10,710 Do you really believe that strength has anything 185 00:22:10,710 --> 00:22:12,310 to do with the win or lose? 186 00:22:12,670 --> 00:22:14,570 You will always be weaker. 187 00:22:15,910 --> 00:22:17,890 You will always be smaller and at a 188 00:22:17,890 --> 00:22:18,390 disadvantage. 189 00:22:20,430 --> 00:22:23,250 He is beating you because you are allowing 190 00:22:23,250 --> 00:22:25,390 him to define the terms of the contest. 191 00:22:26,730 --> 00:22:27,390 You want to win? 192 00:22:30,340 --> 00:22:33,440 Change the terms. 193 00:22:34,800 --> 00:22:36,020 Hit the vice. 194 00:22:36,640 --> 00:22:36,900 Adapt. 195 00:22:37,700 --> 00:22:38,100 Cheat. 196 00:22:39,400 --> 00:22:41,200 Clean into your strength. 197 00:22:42,600 --> 00:22:42,900 Not his. 198 00:22:47,800 --> 00:22:49,200 Fight like a girl. 199 00:22:54,510 --> 00:22:54,850 Begin. 200 00:23:06,830 --> 00:23:07,190 Get out 201 00:23:07,190 --> 00:23:32,150 of 202 00:23:33,850 --> 00:23:38,490 here. 203 00:23:56,180 --> 00:23:57,180 Where is she? 204 00:23:59,060 --> 00:24:00,240 Tatiana's things are gone. 205 00:24:00,500 --> 00:24:01,460 Did something happen to her? 206 00:24:07,690 --> 00:24:08,290 Sit. 207 00:24:13,630 --> 00:24:16,770 Tatiana did not have the qualities required to 208 00:24:16,770 --> 00:24:18,350 continue with the Ruskallama. 209 00:24:20,090 --> 00:24:21,450 What are you talking about? 210 00:24:22,290 --> 00:24:24,790 She liked the pillar instinct I see in 211 00:24:24,790 --> 00:24:24,950 you. 212 00:24:25,950 --> 00:24:27,030 Your childhood was taken. 213 00:24:27,890 --> 00:24:30,090 This pain is what drives you. 214 00:24:31,470 --> 00:24:33,870 Tatiana, there is sadness. 215 00:24:35,090 --> 00:24:35,430 Not pain. 216 00:24:36,610 --> 00:24:37,210 There is a difference. 217 00:24:38,790 --> 00:24:40,350 You two are now on different paths. 218 00:24:41,970 --> 00:24:47,060 The way you hold me back and ready. 219 00:24:49,740 --> 00:24:50,320 Perhaps you are right. 220 00:24:55,240 --> 00:24:56,380 It is time. 221 00:25:01,240 --> 00:25:06,220 This is the final stage of your training. 222 00:25:29,520 --> 00:25:30,780 Oh my god. 223 00:25:32,560 --> 00:25:34,440 Are you fucking kidding me? 224 00:25:35,500 --> 00:25:37,020 I'm a fucking test. 225 00:25:38,580 --> 00:25:40,360 How the mighty have fallen. 226 00:25:41,760 --> 00:25:49,150 Do you know who I am? 227 00:25:49,150 --> 00:25:53,960 I'm you. 228 00:25:55,380 --> 00:25:57,220 In 10 fucking years. 229 00:27:12,270 --> 00:27:14,010 Somehow you managed to get out. 230 00:27:14,930 --> 00:27:16,190 But here you are back 231 00:27:17,630 --> 00:27:32,250 for 232 00:27:43,510 --> 00:27:43,610 you. 233 00:27:43,610 --> 00:27:44,210 You can't be this tall. 234 00:27:47,370 --> 00:27:53,690 You just never come home again. 235 00:27:55,550 --> 00:27:57,070 They can do the right things. 236 00:27:59,810 --> 00:28:00,410 Tatiana. 237 00:28:14,680 --> 00:28:15,420 You're a him. 238 00:28:17,160 --> 00:28:18,820 The one they called above a yaka. 239 00:28:27,390 --> 00:28:29,150 The students will talk about you. 240 00:28:34,280 --> 00:28:35,380 How do I get out of here? 241 00:28:37,800 --> 00:28:39,260 The front door is unlocked. 242 00:28:39,260 --> 00:28:41,920 No, I mean. 243 00:28:42,620 --> 00:28:45,340 How do I start doing what you do? 244 00:28:48,590 --> 00:28:50,690 Looks like you already have. 245 00:28:51,550 --> 00:28:54,230 That door belongs sooner than you think. 246 00:28:55,270 --> 00:28:56,390 You can still leave. 247 00:28:57,470 --> 00:28:59,090 You still have a choice. 248 00:29:03,180 --> 00:29:04,540 Why didn't you leave? 249 00:29:07,840 --> 00:29:09,340 I'm working on it. 250 00:29:15,660 --> 00:29:17,860 The director feels you are ready for your 251 00:29:17,860 --> 00:29:18,680 first contract. 252 00:29:20,100 --> 00:29:22,840 You will protect this woman. 253 00:29:23,960 --> 00:29:24,720 Kat Lapok. 254 00:29:25,240 --> 00:29:27,560 Her father is a primary charge. 255 00:29:28,300 --> 00:29:31,240 He is concerned that his competitors may try 256 00:29:31,240 --> 00:29:33,500 to get him by ransoming his daughter. 257 00:29:34,640 --> 00:29:36,300 Your job is to make sure they don't 258 00:29:36,300 --> 00:29:37,060 get the chance. 259 00:29:38,220 --> 00:29:41,020 To infiltrate past security, you will be using 260 00:29:41,020 --> 00:29:45,360 a modified free imprinted Glock 43x with reinforced 261 00:29:45,360 --> 00:29:48,240 carbon fiber barrel and polymer rounds. 262 00:29:48,240 --> 00:29:53,890 Robert Bullitt's? 263 00:29:54,410 --> 00:29:55,410 Promo? 264 00:29:57,630 --> 00:29:58,610 No.