1 00:00:27,996 --> 00:00:31,633 နှစ်ခု, သုံး, လေးယောက်လှည့်။ 2 00:00:37,204 --> 00:00:38,706 [ထိန်သိမ်းသေနတ်] 3 00:00:45,212 --> 00:00:48,115 နှင့် Pirouette, Pirouette ။ 4 00:00:48,148 --> 00:00:49,817 Elegance, ကြော့ရှင်းမှုသည်သော့ချက်ဖြစ်သည်။ 5 00:00:51,786 --> 00:00:53,588 အိုကေ, လိုင်းကိုစောင့်ရှောက်လော့။ 6 00:00:53,621 --> 00:00:56,323 သင့်လက်ကိုမြင့်လော့။ ပခုံးပြန်။ 7 00:01:14,776 --> 00:01:18,546 အိုကေ, ယခု, Puttu, Pendu, အဲဒီမှာဆန့်, 8 00:01:18,580 --> 00:01:20,715 သင်ပန်းချီကားများ သင့်ရဲ့ခြေချောင်းနှင့်အတူကြမ်းပြင်။ 9 00:01:29,423 --> 00:01:30,558 ငါ Chicote တွင်သော့ခတ်ထားသည်။ 10 00:01:34,161 --> 00:01:35,897 Man: ပစ်မှတ်အတည်ပြုခဲ့သည်။ 11 00:01:35,930 --> 00:01:37,699 <ငါ> သင်ထိတွေ့ဆက်ဆံဖို့ရှင်းပါတယ်။ 12 00:01:50,612 --> 00:01:52,212 [Gunshot] 13 00:01:58,452 --> 00:02:01,623 <ငါ> Aguarilar မထိတွေ့ဆက်ဆံပါ။ <ငါ> ငါထပ်ခါတလဲလဲမထိတွေ့ဆက်ဆံပါ။ 14 00:02:07,562 --> 00:02:09,363 တက်ခုတ်, တက်ခုတ်။ 15 00:02:09,396 --> 00:02:10,932 ဤအမှုအရာဖြစ်ပျက် ကျွန်တော်တို့ကိုအကောင်းဆုံးရန်။ 16 00:02:10,965 --> 00:02:13,601 ယခုသင်၏အနေအထားကိုပြန်လည်စတင်ပါ။ 17 00:02:13,635 --> 00:02:17,471 - နှင့်တစ်ခု, နှစ်, သုံး ... - [ဖုန်းကွင်း] 18 00:02:17,505 --> 00:02:18,438 Pirouette ။ 19 00:02:21,308 --> 00:02:22,610 ...နောက်တစ်ကြိမ်။ 20 00:02:22,644 --> 00:02:24,612 အခုတော့ဘားကိုရောက်ရှိပါ။ ယခုသင်၏လိုင်းကိုသိမ်းထားပါ။ 21 00:02:24,646 --> 00:02:25,813 သင့်ရဲ့လိုင်း, မင်းသမီးတို့ကိုစောင့်ရှောက်လော့။ 22 00:02:25,847 --> 00:02:27,582 နောက်ကျော, ပခုံးပြန်။ 23 00:02:29,784 --> 00:02:31,218 BIXBY 24 00:02:31,251 --> 00:02:32,854 မာရီယာ, မင်းကိုမင်းလိုအပ်တယ် ရုံးမှာ။ 25 00:02:32,887 --> 00:02:33,888 တစ်ခုခုပေါ်လာပြီ။ 26 00:02:50,605 --> 00:02:54,474 Alberta Chicote မနေ့ကလုပ်ကြံခံရခဲ့သည်။ 27 00:02:54,509 --> 00:02:57,679 နှင့် Intel အချက်များ ပြိုင်ဘက်ဂိုဏ်းရန်။ 28 00:02:57,712 --> 00:02:59,647 ဒါက Javier Aguarilary ပါ။ 29 00:02:59,681 --> 00:03:02,850 သူကအသစ်ဖြစ်မယ် မြွေချုပ်ဂိုဏ်း၏ခေါင်းဆောင်။ 30 00:03:02,884 --> 00:03:05,318 သူ့ကိုအသစ်သောပစ်မှတ်အသစ်ကိုဖွင့်ပါ။ - ဟုတ်ကဲ့, 31 00:03:05,352 --> 00:03:07,655 မိမိအသူဌေးကိုကြည့်ပြီးနောက် သူ့ရှေ့မှာအသတ်ခံရ 32 00:03:07,689 --> 00:03:11,826 Javier နားလည်သဘောပေါက်ရှိပါတယ် အတော်လေး paranoid ဖြစ်လာသည်။ 33 00:03:11,859 --> 00:03:14,729 သူကယခုကာကွယ်ထားတယ် လုံခြုံရေးအဖွဲ့ 24-7 ။ 34 00:03:15,997 --> 00:03:17,497 ငါတို့မှာရှိလား 35 00:03:17,532 --> 00:03:18,833 ဟုတ်တယ်, 36 00:03:18,866 --> 00:03:20,501 ကျနော်တို့ရုံ Intel ကိုလက်ခံရရှိခဲ့သည် Javier 37 00:03:20,535 --> 00:03:23,004 လာမယ့်အပေါ်စီစဉ်ထားသည် ယူအက်စ်ရန် 38 00:03:23,037 --> 00:03:25,338 အဘယ်ကြောင့်? သူချက်ချင်းအဖမ်းခံရလိမ့်မယ်။ 39 00:03:25,372 --> 00:03:28,375 တကယ်တော့ရှိတယ် သူ့ကိုဖမ်းဆီးရန်ဘာမျှမ။ 40 00:03:28,408 --> 00:03:30,277 အနည်းဆုံးတော့မရှိသေးပါ။ 41 00:03:30,310 --> 00:03:34,247 အဖြစ်ဝေးမက်ကဆီကန်ရဲတပ်ဖွဲ့ဖြစ်ကြသည်အဖြစ် စိုးရိမ်ပူပန်မှု, သူက squeaky သန့်ရှင်းရေး။ 42 00:03:34,281 --> 00:03:37,685 စံချိန်တွင်သူပြေးနေသည် မက်ကဆီကန်အထက်လွှတ်တော်အတွက်ရွေးကောက်ပွဲ။ 43 00:03:37,719 --> 00:03:40,688 သူကမှတ်တမ်းတင်, သူစီစဉ် ကြောင်းအနေအထားကိုအသုံးပြုခြင်းအပေါ် 44 00:03:40,722 --> 00:03:42,690 မိမိအပြိုင်ဖက်ပယ်ချရန် 45 00:03:42,724 --> 00:03:45,459 နှင့်မူးယစ်ဆေးဝါးတင်ပို့မှုလက်ဝါးကြီးအုပ် အမရေိကသို့။ 46 00:03:45,492 --> 00:03:47,260 သူကဒီမှာလာမယ့်အပေါ်စီစဉ်နေပါတယ် 47 00:03:47,294 --> 00:03:49,030 နှင့်ဆက်သွယ်မှုအောင် U.S. ကွန်ဂရက်အမတ်နှင့်အတူ။ 48 00:03:49,063 --> 00:03:50,865 ယခုသူသည် အထက်လွှတ်တော်ပြိုင်ပွဲကောင်းပြီ, 49 00:03:50,898 --> 00:03:53,735 သူကကောင်းကောင်းကြိုးစားနှင့်လုပ်လိမ့်မည် သမ္မတကိုခုန်။ 50 00:03:53,768 --> 00:03:57,805 စီအိုင်အေသည်အနီးကပ်စောင့်ရှောက်နေကြသည် သမ္မတ Delgado အပေါ်မျက်စိ။ 51 00:03:57,839 --> 00:04:00,407 ဒါပေမယ့်ဒါကငါတို့အလုပ်ပဲ Javier ကိုအနီးကပ်ရယူပါ 52 00:04:00,440 --> 00:04:02,744 နှင့်သေချာအောင်လုပ်ပါ အဆိုပါမြွေချုပ်ဂိုဏ်း 53 00:04:02,777 --> 00:04:05,713 မက္ကဆီကိုကိုမဖွင့်ပါဘူး 54 00:04:05,747 --> 00:04:08,750 ဖမ်းဆီးစရာဘာမှမရှိလျှင် သူ့အတွက်အစီအစဉ်ကဘာလဲ။ 55 00:04:08,783 --> 00:04:10,718 ကောင်းပြီ, ဆိုတဲ့အချက်ကို သူအဖမ်းခံရလို့မရဘူး 56 00:04:10,752 --> 00:04:12,787 သူတို့ဘာကြောင့်လဲ ကျွန်တော်တို့ကိုမာရီယာကိုခေါ်ခြင်း။ 57 00:04:15,590 --> 00:04:17,324 အခုဒီမှာဒီမှာပါ။ 58 00:04:17,357 --> 00:04:19,761 Carmen Anguanian Javier ၏ဇနီး။ 59 00:04:19,794 --> 00:04:22,730 Javier ကဒီမှာအစည်းအဝေးနေစဉ် L.A. အတွက်နိုင်ငံရေးသမားများနှင့်အတူ, 60 00:04:22,764 --> 00:04:24,899 Carmen သွားမယ် အတန်းတက်ယူပါ 61 00:04:24,932 --> 00:04:26,901 စာရင်းစစ်ရန်ပြင်ဆင်ရန် ဘဲဘဲဘဲလေးအတွက်, 62 00:04:26,934 --> 00:04:30,004 ကမ္ဘာကြီးကိုကျော်ကြား ဘဲလေးအင်စတီကျု။ 63 00:04:30,037 --> 00:04:34,509 ကံကောင်းတာကငါတို့အတွက်, ငါတို့မှာရှိတယ် ကျွန်တော်တို့ရဲ့ရာထူးအတွက်ဘာသာနှစ်ဘာသာ balerina 64 00:04:34,542 --> 00:04:38,045 အဘယ်သူသည်အေးဂျင့်ဖြစ်လာရန်ဆုံးဖြတ်ခဲ့သည် နှင့်မပရော်ဖက်ရှင်နယ် dancer ။ 65 00:04:38,079 --> 00:04:41,314 ထိုအချစ်သူ, သင်ဝင်သောနေရာဖြစ်သည်။ 66 00:04:41,348 --> 00:04:42,850 ငါမှန်းဆနိုင်ဘူး 67 00:04:42,884 --> 00:04:45,753 မင်းကိုစာရင်းသွင်းပြီးပြီ ကာမဲန်ကဲ့သို့တူညီသောအတန်း။ 68 00:04:45,787 --> 00:04:47,922 နှင့်နည်းပြဆရာရဲ့ ငါတို့ယောက်ျားတစ်ယောက်, 69 00:04:47,955 --> 00:04:50,057 ဒါကြောင့်ငါတို့မှာတစ်ယောက်ယောက်ရှိတယ် မင်းနောက်ကျောကိုကြည့်နေတယ် 70 00:04:50,091 --> 00:04:52,994 သင့်ရဲ့မစ်ရှင်ဖြစ်လိမ့်မည် CARMAN ကိုမိတ်ဆက်ရန် 71 00:04:53,027 --> 00:04:56,463 နှင့်ကူညီနိုင်အောင်အမေရိကန် Intel ကိုရယူပါ အမေရိကန်ဟာ Javier Agubilaril ကိုယူပါ။ 72 00:04:56,496 --> 00:04:57,865 မင်းအခုစမယ် 73 00:04:57,899 --> 00:04:59,499 ဟုတ်ကဲ့ဆရာ။ 74 00:04:59,534 --> 00:05:00,701 ငါအစီအစဉ်ကိုဆွေးနွေးပါလိမ့်မယ် ချက်ချင်း roudley နှင့်အတူ။ 75 00:05:02,069 --> 00:05:05,673 Crowley လက်ရှိဖြစ်ပါတယ် ရုရှားထောင်ထဲမှာ။ 76 00:05:05,706 --> 00:05:07,608 ဘယ်တော့လဲ? 77 00:05:07,642 --> 00:05:09,644 ငါတို့အလုပ်လုပ်နေတယ် အတူတူလပေါင်းများစွာ။ 78 00:05:09,677 --> 00:05:11,779 အင်း, နောက်ဆုံးညဥ့်။ 79 00:05:11,813 --> 00:05:14,982 ဒါကအန္တရာယ်ပါပဲ တစ်ကိုယ်တော် ops မှတ်တမ်းတင်။ 80 00:05:16,150 --> 00:05:17,585 [snaps] 81 00:05:18,719 --> 00:05:20,888 ဒါကအေးဂျင့် Kenneth Cooper ပါ။ 82 00:05:20,922 --> 00:05:24,525 သူကမင်းရဲ့မျက်လုံးအသစ်ဖြစ်မယ် နှင့်ဤမစ်ရှင်အပေါ်နား။ 83 00:05:24,559 --> 00:05:26,594 Cooper သည်ချီကာဂိုမှကျွန်ုပ်တို့ထံသို့လာသည်။ 84 00:05:26,627 --> 00:05:27,895 သဘာဝကျကျအင်္ဂလိပ်စကားပြော 85 00:05:27,929 --> 00:05:30,031 ဒါပေမယ့်လည်းစပိန်, ပြင်သစ်နှင့်ဂျာမန်။ 86 00:05:30,064 --> 00:05:33,501 သူကသူ့အတန်းအစား၏ထိပ်လည်းဖြစ်ခဲ့သည် တိုက်ခိုက်ရေးနှင့်နည်းဗျူဟာမဟာဗျူဟာ၌တည်၏။ 87 00:05:33,534 --> 00:05:35,503 ကံကောင်းတာကငါတို့အတွက်သူဆုံးဖြတ်လိုက်တယ် သူအလုပ်လုပ်ချင်တယ် 88 00:05:35,536 --> 00:05:37,104 တစ် ဦး ထက်ပိုပုဂ္ဂလိကကဏ် in ၌တည်၏။ 89 00:05:37,138 --> 00:05:39,707 ငါကြည့်နေပြီ လပေါင်းများစွာသူ့အလုပ်။ 90 00:05:39,740 --> 00:05:40,975 မင်းရောက်တော့မယ် ကောင်းသောလက်, မာရီယာ။ 91 00:05:41,008 --> 00:05:42,409 တွေ့ရတာဝမ်းသာပါတယ်။ 92 00:05:42,442 --> 00:05:43,811 ငါဘာမှမကြားဖူးဘူး ဒါပေမယ့်ကောင်းသောအရာ။ 93 00:05:43,845 --> 00:05:45,847 မင်းကိုအကျဉ်းချုပ်လုပ်ဖူးလား လက်ရှိကုဒ်များတွင်? 94 00:05:45,880 --> 00:05:47,014 ငါမလိုချင်ဘူး အမှာစကား။ 95 00:05:47,048 --> 00:05:48,149 ကျေးဇူးပြုပြီးမာရီယာ။ 96 00:05:48,182 --> 00:05:49,382 ဟုတ်ပါတယ်။ 97 00:05:49,416 --> 00:05:50,852 ကျေးဇူးပြုပြီးသူ့ကိုငါ vetted ။ 98 00:05:50,885 --> 00:05:52,753 ငါပြောလျှင်ငါ၌မှီဝဲမိလျှင် အသွားအလာ, 99 00:05:52,787 --> 00:05:55,690 အမ်, ပစ်မှတ်အစက်အပြောက်ဖြစ်ပါတယ်။ 100 00:05:55,723 --> 00:05:57,058 ငါအမှားများကို run ခဲ့ရသည်။ 101 00:05:57,091 --> 00:05:58,993 ပစ်မှတ်လက်နက်ကိုင်ဖြစ်ပါတယ်။ 102 00:05:59,026 --> 00:05:59,994 ပိုက်ကွဲ။ 103 00:06:02,096 --> 00:06:03,898 ရုံးချုပ်မှာပြ trouble နာရှိတယ်။ 104 00:06:03,931 --> 00:06:05,432 မာရီယာ, ငါကျော်ပါပြီ ပြီးသားသူနှင့်အတူဤအမှုအရာ။ 105 00:06:05,465 --> 00:06:07,501 BIXBY, ဒါက အလွန်အရေးကြီးသောမစ်ရှင်။ 106 00:06:07,535 --> 00:06:10,705 မာရီယာ, ငါနားလည်တယ်, သို့သော်ချီကာဂိုသည်သူတို့၏အကောင်းဆုံးကိုပေးပို့ခဲ့သည်။ 107 00:06:10,738 --> 00:06:12,740 ကောင်းပါပြီ? ငါတို့အခုပြောင်းရွှေ့ဖို့လိုတယ်။ 108 00:06:12,773 --> 00:06:15,076 အခြားမည်သူမျှမရရှိနိုင်ပါ အနည်းဆုံးနောက်တစ်ပတ်အတွက် 109 00:06:15,109 --> 00:06:16,944 ငါတို့ရိုးရှင်းစွာမစောင့်နိုင်ပါ။ 110 00:06:16,978 --> 00:06:19,013 အိုကေ။ 111 00:06:19,046 --> 00:06:21,182 Bixby မင်းကိုငါယုံတယ် 112 00:06:21,215 --> 00:06:23,584 ငါစောင့်ကြည့်စောင့်ရှောက်လိမ့်မယ် ဒီကနေအိုကေလား 113 00:06:23,618 --> 00:06:26,721 သင့်ရဲ့နားထောငျမ။ -i ရှိပြီးသား။ 114 00:06:26,754 --> 00:06:29,190 ဟုတ်တယ်, ဒါပေမယ့်ဒီတစ်ခုကရှိတယ် 45% တိုးတက်မှု 115 00:06:29,223 --> 00:06:32,059 dynamic အကွာအဝေး၌တည်၏ နှင့်ကြိမ်နှုန်းတုံ့ပြန်မှု။ 116 00:06:32,093 --> 00:06:34,195 အိုကေ? မင်းဒီမှာတွေ့လား 117 00:06:34,228 --> 00:06:37,131 သင်၌ဏုရှိသည် ဝါယာကြိုးတိုးချဲ့ခြင်း။ 118 00:06:37,164 --> 00:06:39,634 ဤရွေ့ကား interlock သွားကြသည် သင့်နားတူးမြောင်း၌တည်၏။ 119 00:06:39,667 --> 00:06:41,569 velcro လိုပဲ။ 120 00:06:41,602 --> 00:06:43,070 ဒီတော့အရပျ၌သော့ခတ် ဘယ်နေရာကိုမဆိုသွားမှာမဟုတ်ဘူး 121 00:06:43,104 --> 00:06:44,939 မည်သည့် Grand JeTésစဉ်အတွင်း သို့မဟုတ် piruette ။ 122 00:06:44,972 --> 00:06:47,208 အတိအကျ။ 123 00:06:47,241 --> 00:06:49,710 အခုတော့ဆပ်လိမ့်မယ် သူ့ဟာသူတော်တော်လေးမမြင်ရတဲ့ 124 00:06:49,744 --> 00:06:51,712 လူ့မျက်စိ, ဒါပေမယ့်တစ်ယောက်ယောက်ကအဲဒါကိုမြင်ရင်, 125 00:06:51,746 --> 00:06:54,181 ဒါကိုပဲကြည့်ပါလိမ့်မယ် တစ် dynamo နားကြားအကူအညီ။ အိုကေ? 126 00:06:54,215 --> 00:06:55,883 နေသမျှကာလပတ်လုံးအလုပ်လုပ်အဖြစ်။ 127 00:06:55,917 --> 00:06:57,985 ဒါဟာအလိုတော်လိမ့်မည်။ 128 00:06:58,019 --> 00:07:00,554 အခု signal ကိုအသုံးပြုပြီး နှင့် earpiece, 129 00:07:00,588 --> 00:07:03,024 ငါသည်သင်တို့၏တည်နေရာကိုခြေရာခံနိုင်ပါတယ် 10 စင်တီမီတာအတွင်း။ 130 00:07:03,057 --> 00:07:04,725 အိုကေ, ငါတို့မှာကင်မရာရှိတယ် စာသင်ခန်းထဲမှာ။ 131 00:07:04,759 --> 00:07:06,727 ငါ CCTV ဇယားကွက်ထဲသို့ hacked ။ 132 00:07:06,761 --> 00:07:09,830 သင်၏တည်နေရာနှင့်အတူ အဆိုပါ relay နှင့် acpiece, 133 00:07:09,864 --> 00:07:12,700 ငါတော်တော်များများ hack နိုင်ပါတယ် area ရိယာ၌မဆို CCTV ။ 134 00:07:13,768 --> 00:07:15,770 မာရီယာ, အကောင်းဆုံးရယူပါ။ 135 00:07:15,803 --> 00:07:17,905 သင်၏ပထမဆုံးအတန်းသည်တစ်နာရီအတွင်းဖြစ်သည်။ 136 00:07:17,939 --> 00:07:19,607 - မင်းအလိုတော်, -Good အဲဒီမှာကံကောင်းပါစေ။ 137 00:07:19,640 --> 00:07:21,542 မင်းကိုတွေ့ဖို့ကောင်းတယ် -thanks ။ 138 00:07:23,511 --> 00:07:25,478 coop, သင်ဖတ်ပါသလား 139 00:07:25,513 --> 00:07:27,915 Cooper: SI, Crystal Clear ။ 140 00:07:27,949 --> 00:07:31,752 ဘဏ်လုံခြုံရေးမှအမြင်အာရုံကိုရရှိခဲ့သည် လမ်းကိုဖြတ်ပြီးအစာကျွေးပါ။ 141 00:07:31,786 --> 00:07:33,154 ကူးယူပါ 142 00:07:33,187 --> 00:07:35,189 ငါ့ကိုယခုအချိန်တွင်ငါ့ကိုအသိပေးပါ ကာမဲန်ကအဆင်ပြေလား။ 143 00:07:35,222 --> 00:07:36,958 အိုကေ။ 144 00:07:36,991 --> 00:07:41,929 အခုတော့သတိရပါ, ရည်မှန်းချက်ဖြစ်ပါတယ် Carmen Angmuilar မိတ်ကပ်နှင့်အတူ။ 145 00:07:41,963 --> 00:07:44,966 သငျသညျအများကြီးရဖို့ရတယ် အစီအစဉ်များအကြောင်း Intel 146 00:07:44,999 --> 00:07:47,268 နှင့် Javier ၏ဘယ်မှာဆင်း၏တည်ရှိမှု။ 147 00:07:47,301 --> 00:07:49,637 <ငါ> ငါမင်းကိုရတယ် 148 00:07:49,670 --> 00:07:51,772 ငါတို့မှာမျက်စိရှိလား စတူဒီယို၏အတွင်းပိုင်း? 149 00:07:51,806 --> 00:07:54,508 ငါ့ကိုတစ်စက္ကန့်ပေးပါ 150 00:07:54,542 --> 00:07:56,510 ကူးပြောင်းခြင်း။ 151 00:07:57,645 --> 00:07:59,146 ထိုအခါငါ၌တည်ရှိ၏။ 152 00:07:59,180 --> 00:08:03,017 ငါတို့ရပြီ ကခုန် area ရိယာကျော်ကင်မရာ 153 00:08:03,050 --> 00:08:06,220 နှင့်တော်တော်များများဘာမှ ရေစမ်းရေတွင်းနောက်ကွယ်မှ 154 00:08:06,253 --> 00:08:07,888 ငါမမြင်နိုင်ဘူး 155 00:08:07,922 --> 00:08:10,257 အားလုံးညာဘက်။ <ငါ> ငါသွားမယ် 156 00:08:11,826 --> 00:08:12,793 ကံကောင်းပါစေ 157 00:08:13,861 --> 00:08:16,564 [beeps] 158 00:08:16,597 --> 00:08:17,531 Man: ဘယ်သူလဲ 159 00:08:19,300 --> 00:08:22,103 မာရီယာပဲ ငါဘဲလေးသင်တန်းအတွက်ဒီမှာပါ။ 160 00:08:24,839 --> 00:08:26,741 Man: အိုကေ, ကောင်းပြီ။ <ငါ> လာ။ 161 00:08:26,774 --> 00:08:28,809 [brozzer အသံ] 162 00:08:28,843 --> 00:08:30,277 [ဘဲလ်ကွင်း] 163 00:08:36,617 --> 00:08:38,552 မင်္ဂလာပါ? 164 00:08:49,897 --> 00:08:51,132 မင်္ဂလာပါ? 165 00:08:55,036 --> 00:08:56,170 [လူသည်လည်ချောင်းကိုရှင်းလင်းစေသည်] 166 00:08:59,240 --> 00:09:02,810 ကောင်းပြီ, ကောင်းပြီ, မာရီယာ Herraera ။ 167 00:09:04,111 --> 00:09:05,346 ခဏနေပြီ 168 00:09:05,379 --> 00:09:07,048 [chuckles] 169 00:09:07,081 --> 00:09:09,050 ဟေ့! 170 00:09:09,083 --> 00:09:11,318 စောင့်ပါ, ငါ့ကိုပေးပါ သင့်ရဲ့မစ်ရှင်ကုဒ်။ 171 00:09:13,888 --> 00:09:15,589 အဲဒါကောင်းတယ်။ အဲဒါကောင်းတယ်။ 172 00:09:15,623 --> 00:09:17,758 9827 ။ 173 00:09:17,792 --> 00:09:19,226 မင်းလား 174 00:09:19,260 --> 00:09:21,028 3939 ။ 175 00:09:21,062 --> 00:09:22,663 [ရယ်မော] 176 00:09:24,231 --> 00:09:27,935 ငါကောင်းမြတ်ခြင်း။ မင်းကိုကြည့်ပါ ဦး ။ သင့်ကိုကြည့်ပါ။ 177 00:09:27,968 --> 00:09:29,937 မင်းကဘဲလေးသွန်သင်ချက်လား 178 00:09:29,970 --> 00:09:31,705 ငါဖြစ်၏, ငါဖြစ်၏။ 179 00:09:31,739 --> 00:09:32,973 - "ကမ္ဘာကျော်" ဟမ်? -yeah ။ 180 00:09:33,007 --> 00:09:34,809 ကောင်းပြီ, ကခုန်ခြင်းနှင့်လေ့ကျင့် 181 00:09:34,842 --> 00:09:39,647 များအတွက်တစ်ဒါဇင်ကျော်ကာလအတွင်း အများအပြားကွဲပြားခြားနားသောအကကုမ္ပဏီများ။ 182 00:09:39,680 --> 00:09:41,115 မင်းအတွက်ဝမ်းသာပါတယ် 183 00:09:43,317 --> 00:09:45,386 မင်းကိုကြည့်ပါ 184 00:09:45,419 --> 00:09:48,756 သင်သိပြီးငါနှင့်အတူအလုပ်လုပ်ခဲ့ပါတယ် သင်တို့အဘသည်များစွာသောအကြစ်။ 185 00:09:48,789 --> 00:09:53,327 ပြီးတော့စဉ်းစားရန်မယုံနိုင်စရာပါပဲ ဒါကပထမဆုံးအကြိမ်ဖြစ်သည် 186 00:09:53,360 --> 00:09:55,629 ငါတို့ဖြစ်မယ် အတူတူအလုပ်လုပ်။ အလို။ 187 00:09:55,663 --> 00:09:57,998 သူအရမ်းဝမ်းသာသွားပြီလိမ့်မယ်။ 188 00:09:58,032 --> 00:09:59,233 အဲဒါ ... 189 00:10:00,668 --> 00:10:02,903 FANRance, ဒီ area ရိယာလုံခြုံမှုရှိပါသလား 190 00:10:04,305 --> 00:10:05,372 ကိုယ့်ကိုကြည့်ပါ။ 191 00:10:05,406 --> 00:10:07,775 ကျိန်းသေ။ 192 00:10:07,808 --> 00:10:12,780 သင်ကြိုက်နှစ်သက်ကြမည်မဟုတ်ပါ အေဂျင်စီ၌နှစ်ပေါင်း 40 အသက်မွေးဝမ်းကျောင်း 193 00:10:12,813 --> 00:10:14,715 အောင်ခြင်းမရှိဘဲ ရန်သူတစ်တန်, 194 00:10:16,283 --> 00:10:20,020 အားဖြည့်နံရံများ, coded entry ကို, 195 00:10:20,054 --> 00:10:21,355 ကျည်ဆန်ထု, 196 00:10:21,388 --> 00:10:24,692 Hack-Proface, signal signal ကိုရှာဖွေခြင်း။ 197 00:10:24,725 --> 00:10:26,427 မင်းဘာထပ်မေးနိုင်မှာလဲ။ 198 00:10:26,460 --> 00:10:29,163 ထိုအခါငါကနေကောင်လေးတယ် ငါ့နားထဲမှာ hq ။ 199 00:10:29,196 --> 00:10:33,100 ငါသိတယ်, ဒါကသူ့ကိုဝင်ရောက်ခွင့်ပေးခဲ့တယ် 200 00:10:33,134 --> 00:10:34,735 ကင်မရာကို။ 201 00:10:36,137 --> 00:10:38,672 မှန်ပါတယ် 202 00:10:38,706 --> 00:10:40,975 Wow တကယ်ကောင်းပါတယ် သင့်ကိုတွေ့မြင်ရန်မာရီယာ။ 203 00:10:41,008 --> 00:10:44,378 ကောင်းပါပြီ။ ကောင်းပြီ, သွားကြစို့ သင်၏မစ်ရှင်အကြောင်းပြောဆိုပါ။ 204 00:10:44,411 --> 00:10:46,147 စုံတွဲတစ်တွဲတယ် အခြားကျောင်းသားများဝင်လာ 205 00:10:46,180 --> 00:10:47,348 မိနစ် 30 လောက်မှာ။ 206 00:10:47,381 --> 00:10:49,116 -အဲဒါကောင်းတယ်? -mm-hmm ။ 207 00:10:49,150 --> 00:10:50,784 မင်းကိုကြည့်ပါ သွားကြရအောင်။ 208 00:10:53,721 --> 00:10:55,956 မင်းကိုငါမမြင်ဖူးဘူး အဖေရဲ့ဈာပနအခမ်းအနားကတည်းက။ 209 00:10:55,990 --> 00:10:56,924 ကောင်းပြီ ... 210 00:10:58,993 --> 00:11:01,996 - သင်အတူတူကြည့်ရှုပါ။ -SoSo 211 00:11:02,029 --> 00:11:06,300 အိုးကျေးဇူးပြုပြီး ဆံပင်မရှိဘူး 212 00:11:06,333 --> 00:11:08,202 [brozzer အသံ] 213 00:11:08,235 --> 00:11:09,870 အိုဘုရားရေ။ မိနစ် 30 စောပြီ။ 214 00:11:09,904 --> 00:11:11,372 geez ။ 215 00:11:11,405 --> 00:11:13,207 Cooper, အဲဒီကာဇီလား။ 216 00:11:13,240 --> 00:11:13,974 Cooper: အနုတ်လက်ခဏာ။ 217 00:11:15,510 --> 00:11:17,311 ကောင်းပါပြီ။ ဒါဆိုငါတို့လုပ်ခဲ့တာတွေပေါ့။ 218 00:11:17,344 --> 00:11:19,914 ကျနော်တို့တကယ်လူတန်းစားလူ ဦး ရေ စုံတွဲတစ်တွဲတရားဝင်နှင့်အတူ 219 00:11:19,947 --> 00:11:22,850 ဒေသခံအကသမားများ ထို့အပြင်ပြင်ဆင်နေကြသည် 220 00:11:22,883 --> 00:11:24,985 ဘဲဘဲဘဲဘဲ 221 00:11:25,019 --> 00:11:27,721 သံသယကိုလျှော့ချရန် 222 00:11:27,755 --> 00:11:28,756 mm-hmm ။ 223 00:11:28,789 --> 00:11:29,790 ဒါပေမယ့်အခြားအရာတစ်ခုခုရှိပါတယ် ငါမင်းကိုပြောရမယ် 224 00:11:34,028 --> 00:11:37,331 ဒါနဲ့ငါတွေ့ဆုံရန်ရှိသည်ခဲ့ပါတယ် အချိန်မတိုင်မီ aguilar နှင့်အတူ 225 00:11:37,364 --> 00:11:39,500 သူ့အတွက်နိုင်ရန်အတွက် အဆင်ပြေခံစားရရန် 226 00:11:39,534 --> 00:11:42,269 - ဒီကိုလာမယ့်ကာမဲန်။ -mm-hmm ။ 227 00:11:42,303 --> 00:11:45,072 သူကအရမ်းအကြောက်လွန်ရောဂါပါပဲ အလွန်သံသယဖြစ်ဖွယ်။ 228 00:11:47,308 --> 00:11:49,109 သူတို့ကသင့်မှာအစောင့်ရှိတယ်လို့သူတို့ပြောခဲ့တာလား။ 229 00:11:49,143 --> 00:11:50,512 si ။ 230 00:11:50,545 --> 00:11:52,880 အိုကေ။ Carmen လည်းလုပ်တယ်။ 231 00:11:52,913 --> 00:11:55,916 ပြီးတော့သူသွားနေပြီ ဒီနေ့သူနဲ့ဒီမှာရှိနေဖို့ 232 00:11:55,950 --> 00:11:57,484 အတန်းထဲတွင်ပူးပေါင်း။ 233 00:11:57,519 --> 00:11:59,086 သူကသူမနဲ့အမြဲရှိနေတယ် 234 00:12:00,788 --> 00:12:02,089 မာရီယာ, ငါ့ကိုကြည့်ပါ။ 235 00:12:02,122 --> 00:12:06,760 သူကသားရဲပဲ အမြဲတမ်းသေနတ်သယ်ဆောင်။ 236 00:12:06,794 --> 00:12:10,197 ကိုယ့်ကိုယ်ကိုရှေ့ဆက်မရကြဘူး သငျသညျစိတ်ရှည်နေဖို့လိုအပ်ပါတယ်။ 237 00:12:11,298 --> 00:12:12,266 မင်းငါ့ကိုခံစားရလား 238 00:12:12,299 --> 00:12:13,767 [brozzer အသံ] 239 00:12:13,801 --> 00:12:14,802 ငါလုပ်မယ် 240 00:12:14,835 --> 00:12:16,270 ကောင်းပြီ, 241 00:12:16,303 --> 00:12:19,507 သွားကြတယ် ဒါဟာဘဲလေးအတွက်အချိန်ပါပဲ။ 242 00:12:23,578 --> 00:12:26,981 ဘဲလေး၌ဘာမျှမရှိပါ ဒါကအနီးစပ်ဆုံးပါ။ 243 00:12:27,014 --> 00:12:29,551 ဒါဟာအားလုံးအတိအကျဖြစ်ပါတယ်။ 244 00:12:29,584 --> 00:12:31,986 အကြံပြုချက်များမရှိပါ ဘဲလေး။ 245 00:12:32,019 --> 00:12:33,521 လက်ကိုကြည့်, မေးစေ့တက်။ 246 00:12:33,555 --> 00:12:35,456 - [buzzer အသံ] ဒီမှာ။ 247 00:12:38,593 --> 00:12:42,530 ah, လာပါ။ လာပါ။ 248 00:12:42,564 --> 00:12:44,331 ကောင်းပြီ, ကြည့်ပါ 249 00:12:44,365 --> 00:12:47,901 ငါတ ဦး တည်းမျှော်လင့်ခဲ့သည် ငါတစ် ဦး, နှစ်ခု, သုံးရှိသည်။ 250 00:12:47,935 --> 00:12:50,170 ဒီနေ့ငါဘာကံလဲကြဘူးလား။ 251 00:12:50,204 --> 00:12:52,072 တစ်ခုမှာတစ်ခု။ -hmm ။ 252 00:12:52,106 --> 00:12:53,307 ငါနေဖို့ကိုချစ်ချင်ပါတယ် ကျွန်တော့်ဇနီးကိုထောက်ပံ့ပါ 253 00:12:53,340 --> 00:12:55,309 ဒါပေမယ့်ကံမကောင်းစွာပဲတာဝန်ခေါ်ဆိုမှု။ 254 00:12:55,342 --> 00:12:58,145 ငါသူမကိုကောက်ဖို့ပြန်လာပါလိမ့်မယ် 5:30 မှာချက်ချင်း။ 255 00:12:58,178 --> 00:13:01,248 ငါတို့အရမ်းအရေးကြီးတဲ့ညစာစားပွဲ ငါတို့မလွတ်နိုင်ဘူး 256 00:13:01,282 --> 00:13:02,517 hmm ။ 257 00:13:02,550 --> 00:13:06,253 ပြ the နာကိုကြည့်ပါ ငါ့အတန်းက 6 မှာအဆုံးသတ်ပါ 258 00:13:06,287 --> 00:13:11,025 ဒီတစ်ခါလည်းသင်တစ် ဦး ခြွင်းချက်လုပ်နိုင်ပါတယ် ဒီနေ့ပဲ 259 00:13:11,058 --> 00:13:12,560 ဒါဟာငါ့အတွက်အများကြီးဆိုလိုလိမ့်မယ်။ 260 00:13:15,329 --> 00:13:17,097 5:30, 261 00:13:17,131 --> 00:13:20,000 မင်းဇနီးမိုက်ချင်ရင် အလွန်အရေးကြီးသောသင်ခန်းစာများကိုလက်လွတ်ရန်။ 262 00:13:21,468 --> 00:13:23,404 ကျေးဇူးပြုပြီး Javier ကိုသုံးပါ။ 263 00:13:25,105 --> 00:13:27,941 အိုကေ။ ငါလွှဲလို့ရတယ်ထင်ပါတယ် 264 00:13:27,975 --> 00:13:30,144 မိနစ် 30 ပဲ။ 265 00:13:30,177 --> 00:13:31,478 Gracias, Mi Amor ။ 266 00:13:38,419 --> 00:13:39,920 သူမသည်သင်၏မျက်မှောက်ကိုမထားခဲ့ပါ။ 267 00:13:41,355 --> 00:13:43,857 -entendido? --entendido, Jeffe ။ 268 00:13:56,571 --> 00:13:58,138 ကာမဲန်, ငါတို့အဆင်သင့်ဖြစ်ပြီလား 269 00:13:58,172 --> 00:14:01,308 [chuckles] လာပါ။ လာပါ။ 270 00:14:01,342 --> 00:14:03,210 သူကအနည်းငယ်ပြင်းထန်သော, ဒါပေမယ့်သူကရည်းစားပါပဲ 271 00:14:03,243 --> 00:14:05,212 သငျသညျသူ့ကိုသိကျွမ်းခြင်းနှင့်တစ်ပြိုင်နက်, ကျွန်တော်ကတိပေးပါတယ်။ 272 00:14:05,245 --> 00:14:07,615 ဟုတ်ကဲ့။ 273 00:14:07,649 --> 00:14:09,517 ကောင်းပါပြီ။ သွားကြရအောင်။ 274 00:14:09,551 --> 00:14:10,951 [ကင်မရာရှပ်တာကလစ်နှိပ်ခြင်း] 275 00:14:13,487 --> 00:14:15,489 အရမ်းသဘောကောင်းတာပဲ။ ပုံစံကိုကြည့်ပါ။ 276 00:14:15,523 --> 00:14:16,658 လိုင်းများကိုကြည့်ပါ။ 277 00:14:16,691 --> 00:14:18,425 အလွန်ကောင်းသည်။ 278 00:14:18,459 --> 00:14:21,061 အမှတ်။ အလွန်ကောင်းသည် တည့်တည့်။ 279 00:14:21,095 --> 00:14:24,532 အကြံပြုချက်များမရှိပါ ဘဲလေး။ 280 00:14:24,566 --> 00:14:26,333 အမျိုးသမီးများ, အမျိုးသမီး, အမျိုးသမီး။ 281 00:14:26,367 --> 00:14:29,002 ဒါဟာအားလုံးသဟဇာတနှင့်ပတ်သက်။ ပါပဲ။ 282 00:14:29,036 --> 00:14:30,572 သဟဇာတ။ 283 00:14:30,605 --> 00:14:33,641 မိတ်ဖက်။ တစ် ဦး မိတ်ဖက်။ 284 00:14:33,675 --> 00:14:36,210 ငါတို့သွားမယ် -မိပြီ။ 285 00:14:36,243 --> 00:14:39,046 ဒါဟာအတိအကျဖြစ်ရန်လိုအပ်သည်။ 286 00:14:40,414 --> 00:14:42,249 -ah! -oh ငါအရမ်းစိတ်မကောင်းပါဘူး 287 00:14:42,282 --> 00:14:44,017 LSIDEMAGE ။ 288 00:14:44,051 --> 00:14:45,386 အိုးအိုးငါနေတုန်းပဲ ဒီဖိနပ်ကိုလေ့ရှိတယ်။ 289 00:14:45,419 --> 00:14:47,187 ပြည်နယ်အတွက်သူတို့ ဒီတော့ကွဲပြားခြားနားသောဖြစ်ကြသည်။ 290 00:14:47,221 --> 00:14:49,524 ငါမက်ကစီကိုအတွက်သူတို့ကိုကျိန်ဆို ဤမျှလောက်ပိုပြီးအဆင်ပြေဖြစ်ကြသည်။ 291 00:14:49,557 --> 00:14:51,458 ဂေါ 292 00:14:51,492 --> 00:14:55,095 ငါ့ကိုပြောပြပါရစေ။ ယဉ်ကျေးမှု။ 293 00:14:55,129 --> 00:14:56,698 ငါအမြဲသူတို့ထင်ခဲ့တယ် မက္ကဆီကိုကနေ 294 00:14:56,731 --> 00:14:58,465 အရမ်းအဆင်ပြေပါတယ်။ 295 00:14:58,499 --> 00:14:59,534 [chuckling] 296 00:15:05,607 --> 00:15:07,441 ဟေး, သငျသညျမြို့တော်ကနေဖြစ်ကြသည်? 297 00:15:07,474 --> 00:15:09,309 မင်းဘာလို့ပြောတာလဲ အတန်းစဉ်အတွင်း "Que Padre"? 298 00:15:09,343 --> 00:15:11,945 ပြင်ပလူအများစု မြို့က "Que Chido" လို့ပြောတယ်။ 299 00:15:11,979 --> 00:15:14,214 claveria အတွက်Sí ရပ်ကွက်ထဲ။ 300 00:15:14,248 --> 00:15:17,384 Polanco မှ --i'm ။ -i သည်ပိုလန်ကိုသိသည်။ 301 00:15:17,418 --> 00:15:19,353 ကျနော်တို့လက်တွေ့ကျကျအိမ်နီးချင်းများဖြစ်ကြသည်။ 302 00:15:21,255 --> 00:15:22,956 ငါကတည်းကပြန်လာကြပြီမဟုတ် ငါအရမ်းနည်းနည်းပဲ 303 00:15:22,990 --> 00:15:25,025 ဒါပေမယ့်ငါစိတ်လှုပ်ရှားမိပါတယ် တစ်နေ့ထပ်ပြန်လာပါ 304 00:15:26,360 --> 00:15:27,394 မင်းကလမ်းတစ်လျှောက်မှာအရမ်းကောင်းတယ်။ 305 00:15:27,428 --> 00:15:29,062 မင်းဘယ်လောက်ကြာပြီလဲ 306 00:15:29,096 --> 00:15:32,600 ငါ့ဘဝအများစု ငါငယ်ရွယ်မိန်းကလေးတစ် ဦး ကတည်းက။ 307 00:15:32,634 --> 00:15:34,234 [လူသည်လည်ချောင်းကိုရှင်းလင်းစေသည်] 308 00:15:34,268 --> 00:15:36,103 ကောင်းပါတယ် သူမသည် Claveria မှဖြစ်သည်။ 309 00:15:37,739 --> 00:15:38,706 [chuckling] 310 00:15:38,740 --> 00:15:41,408 ပိုလန်, ဟမ်? မကောင်းဘူး 311 00:15:41,442 --> 00:15:42,943 မက္ကဆီကို၏ Beverly Hills ။ 312 00:15:44,378 --> 00:15:47,247 si ... ငါတို့သာရှိကြ၏ 313 00:15:47,281 --> 00:15:49,283 ငါ့အမေအလုပ်လုပ်ခဲ့လို့ပဲ ချမ်းသာကြွယ်ဝသောမိသားစုသည်။ 314 00:15:49,316 --> 00:15:51,418 ကိုယ့်ရုံအလုံအလောက်ကံကောင်းခဲ့သည် အနီးအနားရှိကခုန်ကျောင်းတွင်လေ့ကျင့်ပါ 315 00:15:51,452 --> 00:15:53,521 မိသားစုကလေးတွေသွားခဲ့တယ်။ 316 00:15:53,555 --> 00:15:54,589 ငါလဲကျတဲ့အခါပါပဲ ဘဲလေးကိုချစ်။ 317 00:15:54,622 --> 00:15:56,423 ဒီမှာလဲတူတူပဲ။ 318 00:15:56,457 --> 00:15:59,259 မင်းနဲ့တူတဲ့အရာဘာမှမရှိဘူး ငါNiñaနည်းနည်းပဲ, 319 00:15:59,293 --> 00:16:01,462 ငါမှာအတန်းကိုယူ အသိုင်းအဝိုင်းစင်တာ။ 320 00:16:01,495 --> 00:16:04,998 ကြေးမုံသို့မဟုတ်အရက်ဆိုင်မရှိပါ။ ရုံတကယ်ကောင်းသောဆရာ။ 321 00:16:06,300 --> 00:16:08,101 ထိုအခါငါဆက်ပြောသည် ကတည်းကကခုန်။ 322 00:16:09,537 --> 00:16:10,738 ငါ့ကို Llamo ကာမဲန်။ 323 00:16:10,772 --> 00:16:12,540 မာရီယာ။ 324 00:16:12,574 --> 00:16:16,611 အားလုံးကောင်းပြီ, အားလုံးညာဘက်, ကျနော်တို့နောက်ကျောမကုန်မှီတိုင်အောင်စက္ကန့် 30 ။ 325 00:16:16,644 --> 00:16:20,481 ငါမစောင့်ဘူး ဒီစက္ကန့် 30 ရုံ 15 ဖြစ်လာခဲ့သည်။ 326 00:16:20,515 --> 00:16:21,716 မင်းဘာကိုသိတယ်, ငါ့စိတ်။ အခု 10 ပါ။ 327 00:16:21,749 --> 00:16:23,685 ကိုးနှစ်, 328 00:16:23,718 --> 00:16:26,186 ခုနှစ်, ခြောက်, ငါး 329 00:16:26,220 --> 00:16:29,122 လေး, သုံး, နှစ်, တ ဦး တည်း, ဒီမှာငါတို့သွားကြတယ်။ 330 00:16:29,156 --> 00:16:32,392 အဆင်သင့်။ 5, ခြောက်, ခုနစ်, ရှစ်။ 331 00:16:32,426 --> 00:16:35,730 <ငါ> ငါတို့သွား။ လှပသော။ 332 00:16:35,763 --> 00:16:38,165 ရစ်သမ်, ရစ်သမ်, စည်းချက်။ 333 00:16:38,198 --> 00:16:41,134 ဘယ်လောက်လှပသလဲဆိုတာကြည့်ပါ။ တက်ချင်းစီ။ 334 00:16:41,168 --> 00:16:45,640 သငျသညျအမြင့်ကိုမွေးဖွားခဲ့ကြောင်းသတိရပါ နောက်ကျောနောက်ပြန်လှည့်။ 335 00:16:45,673 --> 00:16:49,309 ငါး, ခြောက်, ခုနစ်ယောက်, 336 00:16:49,343 --> 00:16:53,280 အဲဒီမှာငါတို့သွားကြတယ်။ ငါး, ခြောက်, ခုနှစ်, ခုနှစ်, ရှစ်။ 337 00:17:36,658 --> 00:17:41,428 အားလုံးကောင်းပြီ, အားလုံးညာဘက်, ဟုတ်တယ်လို့ငါထင်တယ်။ 338 00:17:41,461 --> 00:17:43,397 မတိုင်မီဆန့်ခြင်းနှင့်ဆန့် 339 00:17:43,430 --> 00:17:46,701 ဒါကြောင့်သင်မရလိမ့်မယ် မနက်ဖြန်နာပါ 340 00:17:46,734 --> 00:17:48,736 နောက်နေ့နှင့်နောက်အတန်းအစား, 341 00:17:48,770 --> 00:17:51,573 ဒါဟာအကြောင်းဖြစ်လိမ့်မယ် Grand Battement 342 00:17:51,606 --> 00:17:53,741 နှင့် Grand JeTéဟုတ်တယ်? 343 00:17:53,775 --> 00:17:55,442 အလွန်ကောင်းသည် 344 00:17:59,581 --> 00:18:00,582 ။ 345 00:18:02,617 --> 00:18:04,552 ကောင်းပြီ, အိုကေ, လူတွေ, သူတို့အား quad ကိုဆန့်။ 346 00:18:04,586 --> 00:18:06,119 လုပ်လိုက်ကြရအောင်။ 347 00:18:06,153 --> 00:18:07,487 ဒါဆိုမင်းဘယ်လောက်ကြာပြီလဲ ပြည်နယ်များရှိခဲ့? 348 00:18:07,522 --> 00:18:09,791 အမ်, ငါတို့ပဲ ဒီမှာရက်သတ္တပတ်အနည်းငယ်။ 349 00:18:09,824 --> 00:18:11,859 ငါဆိုလိုတာကငါတို့နေဆဲမက်ကစီကိုမှာနေတုန်းပဲ။ 350 00:18:11,893 --> 00:18:15,730 uh, ငါဒီမှာကြိုက်တယ်။ ဘေးဖယ်ထားဘဲဘဲလေးပါ။ 351 00:18:17,431 --> 00:18:19,667 မျှော်လင့်သည်ဤခရီးစဉ် ဦး ဆောင်လမ်းပြ Javier အတွက်အလုပ်ပိုလုပ်ဖို့။ 352 00:18:19,701 --> 00:18:21,703 yeah? သူဘာလုပ်ပါလဲ? 353 00:18:24,939 --> 00:18:29,142 uh, သူကသံမဏိ၏ ဦး ခေါင်း နှင့်လျှပ်စစ်ကုမ္ပဏီ။ 354 00:18:29,176 --> 00:18:32,647 စိတ်လှုပ်ရှားစရာကောင်းတယ် 355 00:18:33,915 --> 00:18:35,415 သူကကြိုက်နှစ်သက်ပုံရသည်, 356 00:18:37,184 --> 00:18:39,219 Cooper: Pipe Barst, Maria ကွဲ။ ပိုက်ကွဲကွဲပြားပြား။ 357 00:18:40,922 --> 00:18:43,156 uh, ငါပဲသွားမယ် Banóကိုပြေးရန်။ 358 00:18:43,190 --> 00:18:44,559 အိုကေ။ 359 00:18:53,333 --> 00:18:55,603 အအေး တကယ်အရေးကြီးတယ် 360 00:19:03,343 --> 00:19:05,245 [static] 361 00:19:06,681 --> 00:19:08,583 [ရေဒီယိုကျော်သေနတ်သံ] 362 00:19:08,616 --> 00:19:10,518 Cooper, သင်ကူးယူပါသလား 363 00:19:10,551 --> 00:19:13,286 <ငါ> ငါကူးယူ။ <ငါ> ငါယခုစစ်ဆေးနေငါယခုစစ်ဆေးနေပါတယ်။ 364 00:19:13,320 --> 00:19:15,222 <ငါ> ငါတို့တိုက်ခိုက်နေသည်! 365 00:19:15,255 --> 00:19:16,524 ထွက်သွားပါ။ ငါ bixby ရောက်ရှိဖို့ကြိုးစားပါလိမ့်မယ် 366 00:19:16,557 --> 00:19:17,525 ငါအဲဒီမှာမှန်ပါလိမ့်မယ် 367 00:19:19,226 --> 00:19:21,562 ထိုအရပ်တို့, Pliéလုပ်ကြရအောင်။ 368 00:19:21,596 --> 00:19:24,699 အဲဒီမှာငါတို့သွားကြတယ်။ အလွန်ကောင်းသည် 369 00:19:24,732 --> 00:19:27,467 ကြောင်းပုံစံကိုကြည့်ပါ။ ပခုံးကိုကြည့်ပါ။ 370 00:19:27,502 --> 00:19:28,703 အဲဒီမှာငါတို့။ 371 00:19:28,736 --> 00:19:31,539 တက်မေးစေ့။ မေးစေ့, ချင်းတက်, မေးစေ့တက်။ 372 00:19:31,572 --> 00:19:33,775 အလွန်ကောင်းသည် အရမ်းသဘောကောင်းတာပဲ။ 373 00:19:33,808 --> 00:19:34,942 ငါထွက်ပြေးဖို့စိတ်မကောင်းပါဘူး 374 00:19:34,976 --> 00:19:36,778 ငါစာသားတစ်ခုရတယ် ငါ့အိမ်ရှင်ကနေ 375 00:19:36,811 --> 00:19:38,478 ငါတို့ထဲကပိုက်တစ် ဦး ပိုက်ရှိခဲ့ပါတယ်, 376 00:19:38,513 --> 00:19:40,213 ပြီးတော့သူမသေချာဘူး ပြုပြင်ထိန်းသိမ်းမှုအဲဒီမှာရနိုင်သည့်အခါ။ 377 00:19:41,849 --> 00:19:45,385 အားလုံးမှန်ပါတယ်, ရုံသတိထားပါ အင်း, 378 00:20:12,947 --> 00:20:15,983 [အော်သံ] မာရီယာ! 379 00:20:16,017 --> 00:20:17,284 မင်းအားလုံးအဆင်ပြေလား 380 00:20:17,317 --> 00:20:18,586 -yeah ။ -ဘာဖြစ်တာလဲ? 381 00:20:18,619 --> 00:20:20,353 ငါကောင်းမယ် အိုး, Jeez ။ 382 00:20:21,989 --> 00:20:25,358 ကျနော်တို့အရေအတွက်ထက်ကျော်လွန်ခဲ့ကြသည်။ AGH! 383 00:20:25,392 --> 00:20:27,394 ကျနော်တို့ outgunned ခဲ့ကြသည်။ 384 00:20:27,427 --> 00:20:28,863 သူတို့ထဲကတစ်ယောက်ကကျွန်တော့်ကိုလက်မောင်းထဲရောက်သွားတယ်။ 385 00:20:28,896 --> 00:20:30,531 hostiles ရှိရှိရှိပါတယ် အဆောက်အ ဦး ထဲမှာကျန်ရစ်? 386 00:20:30,565 --> 00:20:32,432 ငါမထင်ဘူး 387 00:20:32,466 --> 00:20:34,535 သူတို့သည်အလျင်အမြန်လာကြ၏။ သူတို့ကအလျင်အမြန်ထွက်ခွာသွားသည်။ 388 00:20:34,569 --> 00:20:35,570 [အော်သံ] 389 00:20:35,603 --> 00:20:37,004 ဒါကိုဘယ်သူလုပ်ခဲ့သလဲ 390 00:20:37,038 --> 00:20:38,371 serpiente ဂိုဏ်း။ 391 00:20:38,405 --> 00:20:39,707 သင်ဘယ်လိုသိသလဲ? 392 00:20:39,741 --> 00:20:43,343 တိုက်ခိုက်သူတစ် ဦး serpiente တက်တူးထိုးထားရှိခဲ့ပါတယ်။ 393 00:20:44,912 --> 00:20:47,849 ဘာကြောင့်လဲမသိဘူး သူတို့သည်ငါ့ကိုအသက်ရှင်စေ၏။ 394 00:20:47,882 --> 00:20:49,416 ဒီတစ်ခါလည်းမက်ဆေ့ခ်ျကိုပေးပို့ဖို့။ 395 00:20:49,449 --> 00:20:50,618 ကျနော်တို့သူတို့ကိုရှိသည်ဖို့ရတယ် စောင့်ကြည့်လေ့လာခြင်းအပေါ်။ 396 00:20:50,651 --> 00:20:52,019 အဆိုပါမြွေဖြစ်လိမ့်မည် ကင်မရာပေါ်မှာ။ 397 00:20:52,053 --> 00:20:53,721 မဟုတ်ပါ, ကင်မရာများကိုဖျက်ဆီးပစ်ကြသည်။ 398 00:20:53,755 --> 00:20:55,056 သူတို့က backup ကိုယူ။ 399 00:20:55,089 --> 00:20:56,356 ငါ NSA ကိုခေါ်တယ် 400 00:20:56,389 --> 00:20:57,592 အမှတ်တစ်ခုလုံးကိုဖြစ်ပါတယ် 401 00:20:57,625 --> 00:20:59,292 တရားဝင်အစိုးရ အဖွဲ့အစည်းများ 402 00:20:59,326 --> 00:21:00,595 နှင့်ရဲစခန်း ငါတို့အကြောင်းကိုမသိဘူး 403 00:21:00,628 --> 00:21:02,329 မင်းသိလား 404 00:21:02,362 --> 00:21:04,331 မင်းဘာလို့ထင်တာလဲ ပေါ်လာတဲ့သူတစ်ယောက်တည်းလား 405 00:21:04,364 --> 00:21:06,834 ထို့နောက်ကာမဲန်ကိုမိတ်ဖွဲ့ပါ။ ငါသူတို့အခုသူတို့နောက်မှလိုက်မယ် 406 00:21:06,868 --> 00:21:07,935 အမှတ် 407 00:21:07,969 --> 00:21:09,737 သင့်ရဲ့မစ်ရှင်အတူတူနေ၏။ 408 00:21:09,771 --> 00:21:12,607 မင်းကမင်းကိုမစဉ်းစားဘူး အခုငါတို့ဒဏ်ခတ်ဖို့လိုတယ် 409 00:21:12,640 --> 00:21:14,609 ကျနော်တို့စောင့်ဆိုင်းလျှင်, ငါတို့စောင့်ဆိုင်းလျှင် ငါတို့အဆင်သင့်မဖြစ်သေးဘူး 410 00:21:14,642 --> 00:21:16,043 ထိုအခါသူတို့အဆင်သင့်ရလိမ့်မယ်။ 411 00:21:16,077 --> 00:21:19,747 အခုအခုပိုပါတယ် အစဉ်အဆက်ထက်အရေးကြီးသော။ 412 00:21:19,781 --> 00:21:22,583 သင်၏မစ်ရှင်သည်မိတ်ဖွဲ့ရန်ဖြစ်သည် ကာမဲန်၏ယုံကြည်မှုကိုရယူပါ။ 413 00:21:22,617 --> 00:21:25,520 သူမဘာမှမမှားဘူးဆိုတာသူမသိဘူး 414 00:21:25,553 --> 00:21:27,487 ငါတို့တတ်နိုင်သမျှတစ်ခုတည်းသောနည်းလမ်း ဂိုဏ်းကိုချကြ, 415 00:21:27,522 --> 00:21:30,490 အထူးသဖြင့်ယခု အတွင်းပိုင်းကနေဖြစ်ပါတယ်။ 416 00:21:30,525 --> 00:21:32,059 ပြီးတော့မင်းကငါတို့အကောင်းဆုံးအလောင်းအစားပဲ။ 417 00:21:32,093 --> 00:21:34,896 ဒီတော့မာရီယာစိတ်ရှည်ပါ။ 418 00:21:36,130 --> 00:21:37,832 အိုကေ, ငါ့ကိုပေးပါ ဘောပင်နှင့်စက္ကူ။ 419 00:21:42,402 --> 00:21:43,403 အိုကေ။ 420 00:21:45,039 --> 00:21:49,376 ဒီမှာလိပ်စာပါ တောင်ဘက်ခြမ်းရှိဘေးကင်းလုံခြုံအိမ်။ 421 00:21:50,978 --> 00:21:53,047 ငါအဲဒီမှာသင့်ကိုဆက်သွယ်ပါလိမ့်မယ် လုံခြုံတဲ့လိုင်းပေါ်မှာ။ ယခုသွားပါ။ 422 00:21:53,080 --> 00:21:55,016 ASAP ကိုလုံခြုံတဲ့အိမ်ကိုရယူပါ။ 423 00:21:55,049 --> 00:21:56,951 အရင်ကဒီမှာထွက်ရ ရဲကရောက်လာတယ် 424 00:21:56,984 --> 00:21:58,953 သင်မရှိတော့ပါ ဒီတိုက်ခိုက်မှုမှပူးတွဲပါ။ 425 00:21:58,986 --> 00:22:00,755 ဒီနေရာမှာထဲကထဲက! သွား! - အိုကေ။ 426 00:22:16,137 --> 00:22:17,605 [Tone Chimes] 427 00:22:55,910 --> 00:22:57,410 [ဖုန်းကွင်း] 428 00:23:03,184 --> 00:23:05,119 မင်္ဂလာပါ? ဒီနေ့ဘယ်လိုနေလဲ, ငါဘယ်လိုကူညီရမလဲ။ 429 00:23:05,152 --> 00:23:07,622 Bixby: ဟေးငါ ကိုခေါ်မယ် <ငါ> အခွန်တိုင်ပင်ဆွေးနွေး set up ။ 430 00:23:07,655 --> 00:23:09,123 BIXBBY? 431 00:23:09,156 --> 00:23:10,591 မင်းကိုမင်းလုပ်ခဲ့တာကိုငါမြင်တယ် လုံခြုံသောအိမ်သို့။ 432 00:23:10,625 --> 00:23:11,759 နေကောင်းလား? 433 00:23:11,792 --> 00:23:13,761 ပိုကောင်းတယ် ကျေးဇူးတင်ပါသည်။ 434 00:23:13,794 --> 00:23:15,096 အေးဂျင့်ဘယ်နှစ်ယောက်ဆုံးရှုံးခဲ့တာလဲ 435 00:23:15,129 --> 00:23:17,899 <ငါ> သူတို့အားလုံးမဟုတ်ပါ။ ဒါပေမယ့်များလွန်းတယ် 436 00:23:17,932 --> 00:23:21,535 ကျနော်တို့ယာယီ HQ ကို set up လုပ်ထားပါတယ် ငါ့အတွက်လုံခြုံတဲ့နေရာမှာ 437 00:23:21,569 --> 00:23:23,137 နှင့်ကျန်ရစ်သူအေးဂျင့်များ။ 438 00:23:23,170 --> 00:23:26,073 ဒီတိုက်ခိုက်မှုနောက်မှာ HQ မှာ အခုအရင်ကထက်အများကြီးပို 439 00:23:26,107 --> 00:23:28,910 ငါတို့ Intel ကိုရဖို့လိုတယ် aguilar juuilar နှင့်မြွေတို့အပေါ်။ 440 00:23:28,943 --> 00:23:31,746 အသေးစိတ်အချက်အလက်များကိုကျွန်ုပ်တို့ရှာဖွေရန်လိုအပ်သည် သူနေတဲ့နေရာကို 441 00:23:31,779 --> 00:23:33,748 သူဒီမှာဘာလုပ်နေလဲ, ဘယ်လောက်ကြာ။ 442 00:23:33,781 --> 00:23:35,716 တတ်နိုင်သမျှ သူ့ကိုလက်သည်းချုပ်အောင်ကူညီပါ။ 443 00:23:35,750 --> 00:23:37,551 နားလည်ပြီ။ 444 00:23:37,585 --> 00:23:39,220 ငါအစားထိုးရှိပါသလား coop အတွက်? 445 00:23:39,253 --> 00:23:40,988 ဟုတ်တယ်, ငါတို့စီစဉ်နေတယ်။ 446 00:23:41,022 --> 00:23:43,958 သို့သော်ခရစ်တော်သိတော်မူသည် အခု flux အတွက်။ 447 00:23:43,991 --> 00:23:48,729 သင်သတိထားပါ, မာရီယာ။ အပိုနိုးနိုးကြားကြားရှိဖြစ်လိမ့်မည်။ 448 00:23:48,763 --> 00:23:50,564 မင်းကိုယ့်ဘာသာကိုယ် လောလောဆယ်။ 449 00:23:50,598 --> 00:23:52,033 ကူးယူပါ 450 00:24:11,619 --> 00:24:14,922 မင်းဘယ်လိုနေလဲမသိဘူး 2 ကီလိုဂရမ်လုပ်ဖို့အချိန်ကောင်း, 451 00:24:14,956 --> 00:24:16,489 တစ် ဦး တည်းသာတစ် ဦး တည်းခွင့်ပြုပါ။ 452 00:24:16,524 --> 00:24:17,758 ဂေါ 453 00:24:17,792 --> 00:24:19,527 ဒါအရမ်းလွယ်တယ် သူမလုပ်တဲ့အခါ 454 00:24:19,560 --> 00:24:20,493 um ... 455 00:24:25,633 --> 00:24:27,535 သင်စတင်သောအခါ, 456 00:24:27,568 --> 00:24:29,937 ကိုယ့်ကိုကိုယ်ပြန်ဆွဲထုတ်စဉ်းစားပါ 457 00:24:29,971 --> 00:24:32,106 စွမ်းအင်ကိုထုတ်လွှတ် Slingshot လိုပဲ 458 00:24:32,139 --> 00:24:34,809 သင်အထွတ်အထိပ်ရောက်သောအခါထို့နောက် မင်းရဲ့ခုန်ပဲ 459 00:24:34,842 --> 00:24:37,511 မင်းလိုချင်တယ် လိပ်ပြာ၏သွက်လက်။ 460 00:24:39,213 --> 00:24:41,215 ကိုယ့်ကိုယ်သင် Milair ကိုရပ်တန့် 461 00:24:41,248 --> 00:24:43,884 နှင့်တူသောကန်ကယ်နှုတ်တော်မူ တစ် March ကရာဇ်လိပ်ပြာ၏အတောင်ပံ။ 462 00:24:43,918 --> 00:24:45,619 ငါကရာဇ်မင်းကိုချစ်။ 463 00:24:45,653 --> 00:24:47,621 ငါလည်းလုပ်တယ် 464 00:24:47,655 --> 00:24:49,256 သူတို့ကကျွန်တော့်အကြိုက်ဆုံးပဲ။ 465 00:24:49,290 --> 00:24:53,828 တစ်ကြိမ်ငါလေ့ကျင့်ခဲ့သည် သူတို့ကကျွန်တော့်ပတ် 0 န်းကျင်ပျံသန်းနေကြတယ်။ 466 00:24:53,861 --> 00:24:55,029 ဘယ်လောက်လှတယ်။ 467 00:24:57,898 --> 00:24:59,867 ငါကူးယူလိုက်တယ် သူတို့ရဲ့ကြိုးစားမှု။ 468 00:24:59,900 --> 00:25:02,603 ငါကငါ့ငါ့ရသောအခါပါပဲ ပထမဒုတိယ Cabriole ကန်။ 469 00:25:04,572 --> 00:25:06,807 - ကြည့်ပါ။ -it ရဲ့အလွန်ကောင်းမွန်တဲ့။ 470 00:25:06,841 --> 00:25:08,642 အထူးအဓိပ္ပာယ်ရှိပါသလား။ 471 00:25:08,676 --> 00:25:11,645 ငါကလေးဘဝတုန်းက ကျွန်တော့်အမေကငါ့ကိုခေါ်သွားတယ် 472 00:25:11,679 --> 00:25:15,216 အတွက် Butterfly Reserve ရန် ဆောင်းရာသီတိုင်းအတွက် Oyamel Fior သစ်တော။ 473 00:25:15,249 --> 00:25:18,052 ငါတို့မှာပျော်ပွဲစားတယ် ကျနော်တို့ arch ကရာဇ်တွေပြောင်းရွှေ့နေထိုင်ကြည့်နေကြတယ်။ 474 00:25:18,085 --> 00:25:20,321 နှင့်တ ဦး တည်းအမြဲလိမ့်မယ် သူမ၏လက်မောင်းအပေါ်မြေယာ 475 00:25:20,354 --> 00:25:23,324 အချိန်တိုင်းတူညီသောအစက်အပြောက်တွင် ငါတို့လည်ပတ်ချင်ပါတယ် 476 00:25:23,357 --> 00:25:25,893 သူမသည်အမြဲငါ့ကိုကြောင်းပြောခဲ့သည် လိပ်ပြာတစ်ကောင်သည်သင့်အနီးတွင်လာကြသည်။ 477 00:25:25,926 --> 00:25:27,294 ဒါဟာ 0 ိညာဉ်တော်ပါ တစ် ဦး ကွယ်လွန်သူချစ်ရသူ 478 00:25:27,328 --> 00:25:29,130 သင့်ကိုအလည်အပတ်ခရီးကိုပေးဆပ်ရန်လာခြင်း။ 479 00:25:29,163 --> 00:25:32,700 ပြီးတော့သူမသွားတဲ့အခါ ငါပြန်သိုက်သို့သွားလေ၏ 480 00:25:32,733 --> 00:25:35,669 နှင့်လိပ်ပြာ ငါ့လက်မောင်းပေါ်မှာဆင်းသက် 481 00:25:35,703 --> 00:25:38,906 တူညီသောအစက်အပြောက်တွင်ကလိမ့်မယ် အမြဲတမ်းသူမအပေါ်ဆင်းသက်။ 482 00:25:38,939 --> 00:25:42,743 ဒါကြောင့်ငါဒီတက်တူးကိုတယ် သူမ၏မှတ်မိဖို့တစ် ဦး ကအခွန်ဆက်။ 483 00:25:44,345 --> 00:25:45,279 လှတယ် 484 00:25:47,281 --> 00:25:48,983 ဒါဟာချစ်စရာကောင်းတဲ့အခွန်တစ်ခုပါ။ 485 00:25:50,151 --> 00:25:53,187 ငါမှန်ကန်စွာမှတ်မိနေလျှင်, 486 00:25:53,220 --> 00:25:57,625 သစ်တောများမဟုတ်ပါ အတိအကျပိုလွင်နှင့်နီးစပ်သော။ 487 00:25:57,658 --> 00:25:59,360 ဒါကတောင်မှပိုပြီးလုပ်ခဲ့ကြပြီ သင်နှင့်သင့်အမေအတွက်အထူး။ 488 00:25:59,393 --> 00:26:01,095 ဒါလုပ်ခဲ့တယ်။ 489 00:26:01,128 --> 00:26:02,930 နှင့် Javier တကယ်သိ ငါ့ကိုဘယ်လောက်ဆိုလိုတာလဲ 490 00:26:02,963 --> 00:26:05,199 ဒါကြောင့်သူကအနည်းငယ်လယ်ဝယ်ခဲ့တယ် သစ်တောများအနီး 491 00:26:05,232 --> 00:26:07,034 ငါတို့ဆောင်းကာလတိုင်းကိုသွားကြတယ် ရက်သတ္တပတ်အနည်းငယ်အဘို့။ 492 00:26:07,068 --> 00:26:09,603 ထိုအခါငါကဝိုင်းမိပါတယ် ချစ်စရာကောင်းတဲ့လိပ်ပြာ 493 00:26:09,637 --> 00:26:13,207 ကိုယ့်ဘယ်လောက်စဉ်းစား ကျွန်တော့်အမေကချစ်လိမ့်မယ် 494 00:26:13,240 --> 00:26:15,142 ဒါကအံ့သွဖွယ်အသံ။ 495 00:26:15,176 --> 00:26:16,777 ဒါဟာဖြစ်ပါတယ်။ 496 00:26:16,811 --> 00:26:18,345 သင်တစ်ချိန်ချိန်တွင်လာရောက်လည်ပတ်သင့်သည်။ 497 00:26:18,379 --> 00:26:19,313 အမှတ် 498 00:26:21,715 --> 00:26:23,350 -reallly? -yeah ။ 499 00:26:23,384 --> 00:26:25,719 ငါတို့အမြဲတမ်းခရီးသွားနေပါတယ် ဒါကြောင့်ငါတကယ်အခွင့်အလမ်းရကြဘူး 500 00:26:25,753 --> 00:26:27,088 လူများစွာကိုသိရန်။ 501 00:26:27,121 --> 00:26:29,623 ငါပြောင်းလဲပစ်ရန်စိတ်လှုပ်ရှားမိပါတယ်။ 502 00:26:29,657 --> 00:26:30,891 ကိုယ်လည်းပဲ။ 503 00:26:30,925 --> 00:26:32,760 ငါကြိုးစားရန်အဆင်သင့်ဟုထင်ပါသည် နောက်တဖန်ကန်။ 504 00:26:34,195 --> 00:26:37,298 ဘယ်အချိန်မှာသတိရပါ ခုန်, slingshot ။ 505 00:26:37,331 --> 00:26:38,933 လေထုထဲတွင်လိပ်ပြာ။ 506 00:26:38,966 --> 00:26:40,167 အိုကေ။ 507 00:26:40,201 --> 00:26:43,170 ဖေါ်ပြတဲ့အတွက်ကျေးဇူးတင်ပါတယ် ငါပတ်ပတ်လည်ငါဆရာ။ 508 00:26:43,204 --> 00:26:46,807 ဒီရုံးအသစ်ကပဲ နောက်ဆုံးတစ်ခုကဲ့သို့ကောင်းသော။ 509 00:26:46,841 --> 00:26:48,142 ဒီအေးဂျင့်တွေကဘာတွေလဲ အလုပ်လုပ်ကိုင်နေသလား။ 510 00:26:48,175 --> 00:26:51,679 ဒီမောင်းသူမဲ့လေယာဉ်များသွားနေကြသည် အသေအပျောက်ဖြစ် 511 00:26:51,712 --> 00:26:53,781 တိုင်းပြည်အတွင်းရှိမောင်းသူမဲ့လေယာဉ်များကိုတိုက်ခိုက်ပါ။ 512 00:26:53,814 --> 00:26:56,150 ကျစ်လစ်သိပ်သည်းအရွယ်အစားစေသည် သူတို့ကိုရှာဖွေတွေ့ရှိ 513 00:26:56,183 --> 00:26:58,252 အထိအမြန်နှုန်း 180 မိုင်တစ်နာရီ။ 514 00:26:58,285 --> 00:27:00,788 17 မိုင်အထိဝေးလံခေါင်သီ။ 515 00:27:00,821 --> 00:27:02,389 နှင့်သေနတ်များ ... 516 00:27:02,423 --> 00:27:05,126 သေနတ်များဆုတ်ခွာပါလိမ့်မယ် မည်သည့်သံချပ်ကာမော်တော်ယာဉ်မှတဆင့်။ 517 00:27:05,159 --> 00:27:08,662 ဤရွေ့ကားကျိန်းသေတားဆီးလိမ့်မယ် ဖြစ်ပျက်မှနောက်ထပ်တိုက်ခိုက်မှု။ 518 00:27:08,696 --> 00:27:11,665 သူတို့ကငါတို့အတွက်အသုံးပြုလိမ့်မည် မက္ကဆီကိုတွင်စစ်ဆင်ရေးအနည်းငယ်သာ? 519 00:27:11,699 --> 00:27:13,667 အင်းငါတို့တတ်နိုင်မယ်ဆိုရင်ငါတို့လိုလိမ့်မယ်။ 520 00:27:13,701 --> 00:27:15,870 ဒါပေမယ့်ကျနော်တို့အကွာအဝေးအတွင်းမရနိုင်ပါ။ 521 00:27:15,903 --> 00:27:17,638 အဲဒီလိုလုပ်ဖို့လိုလိမ့်မယ် ရှေးဟောင်းလမ်း။ 522 00:27:18,839 --> 00:27:21,342 -men နှင့်သေနတ်များ။ -men နှင့်သေနတ်များ။ 523 00:27:26,981 --> 00:27:29,116 ငါတို့မှာသေချာအောင်လုပ်ပါ သမ္မတ Delgado အပေါ်မျက်စိ 524 00:27:29,150 --> 00:27:31,152 နှင့်သူ၏မိသားစုတစ်ခုလုံး။ 525 00:27:31,185 --> 00:27:34,121 ငါသူ့ကိုအများကြီးမလိုချင်ဘူး မိမိအခွေးထုတ်ပြီးအဖြစ် 526 00:27:34,155 --> 00:27:35,389 ငါမသိရပါဘူး 527 00:27:38,425 --> 00:27:39,393 နားလည်သဘောပေါက်? 528 00:27:39,426 --> 00:27:40,761 si ။ 529 00:27:49,470 --> 00:27:51,305 အမ်, ငါစောင့်ရှောက်တော့မယ် ငါ့ကန်တာကိုလေ့ကျင့် 530 00:27:51,338 --> 00:27:53,974 သို့သော်လည်းငါသည်သင်တို့၏အရေအတွက်ရှိသင့်သည် ကိုယ့်အမှု၌ငါအချို့သောအကူအညီလိုသည်။ 531 00:27:54,008 --> 00:27:56,744 - သေချာပေါက်, -ကျေးဇူးတင်ပါသည်။ 532 00:27:56,777 --> 00:27:58,145 ငါငုပ်ရလျှင်သင်တို့ကိုငါခေါ်လိမ့်မည်။ 533 00:27:58,179 --> 00:27:59,213 အချိန်မရွေးခေါ်ပါ 534 00:27:59,246 --> 00:28:01,148 ကောင်းသားပဲ။ နင်။ 535 00:28:10,491 --> 00:28:13,160 [ဂန္ထဝင်ဂီတကစား] 536 00:28:21,035 --> 00:28:22,803 ငါဂီတတက်ရပြီ အကြောင်းပြချက်များအတွက်။ 537 00:28:26,941 --> 00:28:29,210 မာရီယာဂရုတစိုက်သတိထားရမယ်။ 538 00:28:29,243 --> 00:28:31,412 ကျွန်တော်သိသည်။ ငါဖြစ်၏ 539 00:28:31,445 --> 00:28:34,448 မင်းထင်တာကိုငါသိတယ် သူမနှင့်မိတ်ဖွဲ့ပါ, 540 00:28:36,383 --> 00:28:38,219 ဒါပေမယ့်မင်းမှတ်မိရမယ် ဒါဟာသာ။ ကြီးမြတ်များအတွက်ပါပဲ 541 00:28:38,252 --> 00:28:40,321 Javier ကိုချယူခြင်း၏။ ကျေးဇူးပြု။ 542 00:28:41,855 --> 00:28:43,424 ဒါအတိအကျပဲ ငါလုပ်နေတာ 543 00:28:45,159 --> 00:28:47,361 ဒီမစ်ရှင်ပျက်ကွက်လျှင်ပျက်ကွက် ငါသူမ၏ယုံကြည်မှုမရရှိပါ။ 544 00:28:49,096 --> 00:28:50,764 မင်းငါ့ကိုတွေ့နေရတုန်းပဲငါသိတယ် ကာကွယ်စောင့်ရှောက်ရန်တစ်စုံတစ် ဦး အဖြစ်, 545 00:28:50,798 --> 00:28:53,467 ငါ့ကိုယုံပါ, 546 00:28:53,500 --> 00:28:55,336 ငါလုပ်နေတာအားလုံး အဆိုပါမစ်ရှင်၏အကျိုးအတွက်။ 547 00:29:00,407 --> 00:29:01,442 ဟေ့, ဟေ့, ဟေး။ 548 00:29:04,478 --> 00:29:06,413 [chuckles] 549 00:29:28,202 --> 00:29:29,903 [beeping] 550 00:29:36,143 --> 00:29:38,045 ဖုန်း: အားလုံးရှင်းပါတယ်။ 551 00:29:41,549 --> 00:29:43,050 စလာသည်။ 552 00:29:47,522 --> 00:29:49,323 ဖုန်း: အားလုံးရှင်းပါတယ်။ 553 00:30:03,137 --> 00:30:04,905 [သက်ပြင်းများ] 554 00:30:23,991 --> 00:30:25,426 [crakeing] 555 00:30:51,218 --> 00:30:52,319 [အော်သံ] 556 00:31:05,966 --> 00:31:08,135 [grunting] 557 00:31:15,042 --> 00:31:16,210 အားလုံးရှင်းပါတယ် 558 00:31:23,585 --> 00:31:25,018 [ဖုန်းကွင်း] 559 00:31:29,624 --> 00:31:31,526 BIXBY 560 00:31:31,559 --> 00:31:33,460 ငါလုပ်တယ် 561 00:31:33,494 --> 00:31:36,598 ငါ ကိုထုတ်ယူခဲ့တာပါ မြွေများလုပ်ကြံခံရ။ 562 00:31:36,631 --> 00:31:39,099 ငါ ဘယ်လိုမသိဘူး <ငါ> သူတို့ကဘယ်သူလဲဆိုတာသိပြီ။ 563 00:31:39,133 --> 00:31:40,668 သူတို့အားလုံးမှာတက်တူးတွေရှိတယ်။ 564 00:31:40,702 --> 00:31:43,036 မြွေတွေက ပြီးသွားပြီ လယ်ပြင်၌ကျွန်ုပ်တို့၏အေးဂျင့်များ။ 565 00:31:43,070 --> 00:31:45,472 ဒါပေမယ့်ငါတို့သည်အရိပ်အယောင်မရှိ သင်၏အဖုံးလွင့်ပစ်လိုက်သည်။ 566 00:31:45,507 --> 00:31:46,708 သူတို့ရှာဖွေတွေ့ရှိခဲ့ကြရပေမည် လုံခြုံစိတ်ချရသောအိမ်တည်နေရာ 567 00:31:46,741 --> 00:31:48,242 တိုက်ခိုက်နေစဉ်အတွင်း။ 568 00:31:48,275 --> 00:31:50,645 သင်သွားနိုင်သည့်နေရာ၌ရှိပါသလား လုံခြုံစွာလုံခြုံစွာရှိပါသလား။ 569 00:31:50,678 --> 00:31:52,246 ငါသာတစ်နေရာတည်းကိုစဉ်းစားနိုင်ပါတယ်။ 570 00:31:57,484 --> 00:31:58,520 [brozzer အသံ] 571 00:32:06,994 --> 00:32:07,928 အထဲဝင်ပါ။ 572 00:32:12,199 --> 00:32:13,668 သင်နောက်တော်သို့လိုက်ခဲ့သလား 573 00:32:13,701 --> 00:32:15,002 သူတို့မတိုက်ခိုက်နိုင်ဘူး ဒီအကအခုန်စတူဒီယို 574 00:32:15,035 --> 00:32:17,404 သံသယဖြစ်ဖွယ်မကြည့်ဘဲ။ 575 00:32:17,438 --> 00:32:19,574 ဘယ်သူမှမသိဘူး ငါတို့တကယ်ဘယ်သူလဲ 576 00:32:19,607 --> 00:32:21,676 ငါအခုအဆင်ပြေပါတယ်ထင်ပါတယ် 577 00:32:21,709 --> 00:32:23,076 အားလုံးအဆင်ပြေပါတယ်။ 578 00:32:23,110 --> 00:32:24,478 အနားယူကြရအောင် မနက်ဖြန်အတန်းအစားသည် 579 00:32:24,512 --> 00:32:28,081 အတန်း? အဆိုပါမြွေများ ငါ့ကိုသတ်ဖို့ကြိုးစားခဲ့တယ်! 580 00:32:28,115 --> 00:32:30,652 မာရီယာ, ငါ့ကိုကြည့်ပါ။ 581 00:32:30,685 --> 00:32:33,387 ဒီလိုမျိုးအချိန်တွေပါပဲ ဒါကငါတို့ဘယ်သူလဲဆိုတာသက်သေပြ 582 00:32:33,420 --> 00:32:35,088 ကျနော်တို့ဖိအားအောက်မှာရှိသည့်အခါ။ 583 00:32:35,122 --> 00:32:38,526 အခုတော့အရင်ကထက်ပိုပြီး ကျနော်တို့အသွင်အပြင်တက်စောင့်ရှောက်ရန်ရှိသည် 584 00:32:38,560 --> 00:32:39,727 နှင့်အလွန်နိုးနိုးကြားကြားရှိဖြစ်လိမ့်မည်။ 585 00:32:39,761 --> 00:32:42,764 ကျွန်ုပ်တို့၏မစ်ရှင်သည် Javier ကိုယူပါ။ 586 00:32:42,797 --> 00:32:47,100 မည်သည့်အခွင့်အလမ်းအားဖြင့်လျှင် သင်သိကြောင်းတွက်ဆ 587 00:32:47,134 --> 00:32:49,470 သူတို့တိုက်ခိုက်ခဲ့တယ် လုံခြုံတဲ့အိမ်, 588 00:32:49,504 --> 00:32:51,004 ဒီမစ်ရှင်ပြီးသွားပြီ 589 00:32:51,038 --> 00:32:52,973 ဒါဟာပျက်ကွက်။ သင်နားလည်ပါသလား? 590 00:32:56,778 --> 00:32:58,145 အိုကေကောင်းပြီ 591 00:32:59,814 --> 00:33:03,116 ငါနောက်ကျောထဲမှာသင်တို့အဘို့အ cot ရတယ်။ အနားယူပါ 592 00:33:03,150 --> 00:33:04,384 စလာသည်။ 593 00:33:04,418 --> 00:33:05,720 ကျေးဇူးတင်ပါတယ် Farrance ။ 594 00:33:29,577 --> 00:33:31,111 [ဖုန်းခေါ်ဆိုခြင်း] 595 00:33:34,716 --> 00:33:36,784 မာရီယာကမင်းကိုအဆင်ပြေစေသလား။ 596 00:33:36,818 --> 00:33:38,786 အင်း, သူမလုပ်ခဲ့တယ်။ 597 00:33:38,820 --> 00:33:42,489 ငါလုပ်နိုင်တာဘာမှမရှိဘူး ဒီမစ်ရှင်ကိုပြုစုပျိုးထောင်ရန်ကူညီရန်? 598 00:33:42,524 --> 00:33:46,159 ကောင်းပြီ, ငါတို့တကယ်တကယ် လိုအပ်တာက aguanian ရဲ့အိမ်ခြေအခြေစိုက်စခန်းပါ။ 599 00:33:46,193 --> 00:33:48,195 ကျနော်တို့ဝင်ရောက်ခွင့်ရ သူ့ဟိုတယ်ခန်းသို့ 600 00:33:48,228 --> 00:33:51,064 ငါတို့စတင်နိုင်တယ် ချက်ချင်းစောင့်ကြည့်။ 601 00:33:51,098 --> 00:33:53,066 အားလုံးအဆင်ပြေပါတယ်။ ငါသူမကိုအသိပေးပါ့မယ် 602 00:33:53,100 --> 00:33:54,468 ကူးယူပါ။ 603 00:34:05,212 --> 00:34:08,382 အားလုံးကောင်းပြီ, ရုံ Bixby မှစကားပြောခဲ့သည်။ 604 00:34:08,415 --> 00:34:10,384 ပြီးတော့သူကငါတို့ကိုလိုချင်တယ် အပေါ်အချက်အလက်များရရန် 605 00:34:10,417 --> 00:34:12,386 Carmen ဘယ်မှာလဲ Javier နေနေကြသည် 606 00:34:12,419 --> 00:34:14,388 ဒါကြောင့်သူတို့ရနိုင် အချို့စောင့်ကြည့်ခြင်း 607 00:34:14,421 --> 00:34:15,790 အတွင်းပိုင်းပေါ်မှာ။ 608 00:34:15,823 --> 00:34:17,825 အိုကေ, မင်းကိုရပြီ 609 00:34:17,859 --> 00:34:19,594 ကျေးဇူးတင်ပါတယ် Farrance ။ 610 00:34:19,627 --> 00:34:20,628 ရပါတယ်။ 611 00:34:20,662 --> 00:34:24,264 မင်းအဆင်ပြေလား အဆင်ပြေလား 612 00:34:24,298 --> 00:34:26,199 -yeah ။ -okay, ကောင်းသော။ 613 00:34:26,233 --> 00:34:27,769 အနားယူပါ။ မနက်ဖြန် BIG 614 00:34:27,802 --> 00:34:29,069 အိုကေ။ 615 00:34:33,240 --> 00:34:34,776 [သက်ပြင်းများ] 616 00:34:42,482 --> 00:34:44,586 ကောင်းပြီ, သွားကြစို့, သွားကြစို့, သွားကြကုန်အံ့! 617 00:34:44,619 --> 00:34:46,821 လိပ်, လိပ်, လိပ်, လိပ်, သင်၏ခြေချောင်းများကိုအမှတ်ပေးပါ။ 618 00:34:46,854 --> 00:34:50,157 မာရီယာ, ကာမီယမ်, သင်၏ခြေချောင်းများကိုညွှန်ပြပါ။ သင်၏ခြေချောင်းများကိုညွှန်ပြပါ, သွားကြစို့။ 619 00:34:50,190 --> 00:34:51,659 ပိုမိုမြန်ဆန်စွာမြန်မြန်ဆန်ဆန်မြန်မြန်ဆန်ဆန်! အိုကေ, 10 စက္ကန့်။ 620 00:34:51,693 --> 00:34:53,628 တစ်ခု, နှစ်ခု, သုံး, လေးယောက်, 621 00:34:53,661 --> 00:34:55,162 ငါး, ခြောက်, ခုနစ်ခု, 622 00:34:55,195 --> 00:34:57,799 ရှစ်ကိုးနှစ် ... 623 00:34:57,832 --> 00:35:01,703 ဆယ်။ ဟေ့, ya! ဟက်တာဟက်တာဟက်တာ! 624 00:35:01,736 --> 00:35:04,505 ကြီးစွာသောအလုပ်။ 625 00:35:04,539 --> 00:35:07,240 သင်တို့ရှိသမျှသည်အိမ်သို့သွားကြကုန်အံ့။ yeah? 626 00:35:07,274 --> 00:35:08,876 - အလေ့အကျင့်ကိုအလေ့အကျင့်လုပ်ပါသလား။ - အသေးအဖွဲ။ 627 00:35:08,910 --> 00:35:11,244 ဒါကအသံကျယ်မဟုတ်ပါဘူး ငါ့အတွက်လုံလောက်ပါတယ် အဲဒါကလား 628 00:35:11,278 --> 00:35:12,747 ပြီးပြည့်စုံသော။ 629 00:35:12,780 --> 00:35:14,414 မင်္ဂလာပါ, Mwah ။ 630 00:35:15,917 --> 00:35:17,885 အိုဘုရားရေ... 631 00:35:17,919 --> 00:35:20,220 ငါအိမ်ပြန်ဖို့မစောင့်နိုင်ပါ နှင့်ငါ့ cabriole လေ့ကျင့်ပါ။ 632 00:35:20,253 --> 00:35:21,455 ငါနှစ်ခုကန်ဘောကိုနီးပါးရနိုင်။ 633 00:35:21,488 --> 00:35:24,458 နှင့် Javier စိတ်ထဲမထားဘူး အားလုံးကျင့်သုံး? 634 00:35:24,491 --> 00:35:25,793 သူသွားတဲ့အခါလွယ်ကူပါတယ် 635 00:35:25,827 --> 00:35:27,862 ငါဆိုလိုတာကသူကဆက်ပြောသည် သူသွားနေတယ် 636 00:35:27,895 --> 00:35:30,263 ငါ့ကိုကောင်းတဲ့ညစာစားရန် ဒါပေမယ့်ဒါကမဖြစ်သေးဘူး 637 00:35:30,297 --> 00:35:32,900 အိုးငါဒီကြီးမြတ်သိတယ် မြို့လယ်နေရာ, 638 00:35:32,934 --> 00:35:35,268 ဒါကြောင့်နာကျင်မှုဖြစ်နိုင်ပေမယ့် ရရန် 639 00:35:35,302 --> 00:35:36,436 ဘယ်မှာပေါ်မူတည် မင်းကနေလာတာပါ 640 00:35:36,470 --> 00:35:38,539 မဟုတ်ပါ, ငါတို့မြို့လယ်နီးစပ်သူ။ 641 00:35:38,573 --> 00:35:39,507 ဒီဟိုတယ်လို့ခေါ်တယ် ... 642 00:35:41,709 --> 00:35:43,544 ငါရဲ့နာမည်ကိုမမှတ်မိဘူး 643 00:35:43,578 --> 00:35:45,613 Gosh, ဒါက လှပသောလည်ဆွဲ။ 644 00:35:45,647 --> 00:35:47,180 ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ 645 00:35:47,214 --> 00:35:48,616 ငါအရင်ကသတိပြုမိဘယ်တော့မှမ။ 646 00:35:48,650 --> 00:35:50,551 အတွင်းပိုင်းရုပ်ပုံများကဘာတွေလဲ။ 647 00:35:50,585 --> 00:35:53,286 တ ဦး တည်းဘက်မှာငါ့ကို နှင့်အခြားအပေါ် Javy ။ 648 00:35:53,320 --> 00:35:55,723 သငျသညျယောက်ျားတွေကလေးများဖြစ်ကြသည်။ 649 00:35:55,757 --> 00:35:58,358 Javy ဟာအသက် 17 နှစ်ရှိပြီးအသက် 16 နှစ်ရှိပြီ။ 650 00:35:58,392 --> 00:35:59,894 သူကကျွန်တော့်ကျောင်းမှာကလေးအသစ်ပဲ။ 651 00:35:59,927 --> 00:36:01,863 ငါတို့တစ်ယောက်ချင်းစီဘေးမှာထိုင်တယ် သင်္ချာအတန်းထဲတွင်အခြား။ 652 00:36:01,896 --> 00:36:04,799 ငါထင်ခဲ့တယ် အစဉ်အဆက် cutest ကောင်လေး။ 653 00:36:04,832 --> 00:36:06,433 ပြီးတော့သူစတင်တဲ့အခါ သူ့အလုပ်မှာသူ့လမ်းကိုတက်အလုပ်လုပ်ခြင်း, 654 00:36:06,466 --> 00:36:07,802 သူကဒါကြောင့်ဖြစ်ခဲ့သည်ငါ့ကိုပြောတယ် 655 00:36:07,835 --> 00:36:10,270 ငါအမြဲယူနိုင်ပါတယ် စောင့်ရှောက်မှုနှင့်ကာကွယ်ထားသည်။ 656 00:36:11,539 --> 00:36:13,473 Javy သည်လူကြီးတစ် ဦး ကဲ့သို့အသံဖြစ်သည်။ 657 00:36:13,508 --> 00:36:14,809 သူက။ 658 00:36:14,842 --> 00:36:17,945 ငါဘာကိုမသိဘူး ငါသူ့ကိုမပါဘဲလုပ်ပေးချင်ပါတယ် 659 00:36:17,979 --> 00:36:20,815 မင်းသမီး, ငါအသက်ရှင်ဖို့ဘဝရရှိပါသည်။ 660 00:36:20,848 --> 00:36:22,784 ဒီမှာထဲကထွက်ပါ။ ငါသော့ခတ်ရတယ် 661 00:36:22,817 --> 00:36:24,484 ကောင်းပါပြီ။ 662 00:36:24,519 --> 00:36:27,354 ဟေ့ငါသွားခဲ့သည် လမ်းပေါ်မှာကော်ဖီကိုကော်ဖီ။ 663 00:36:27,387 --> 00:36:29,524 သူတို့ကအကောင်းဆုံးပါ l.a. အတွက်Café de olla 664 00:36:29,557 --> 00:36:31,391 - မင်းနဲ့ငါဆက်ဆံချင်တာလား သင်ကူမြိန်။ 665 00:36:31,425 --> 00:36:32,994 Miguel ကသူသွားနေတယ်လို့ပြောတယ် ကားကိုသွားရဖို့ 666 00:36:33,027 --> 00:36:35,495 ငါသူ့ကိုစာပို့ပါလိမ့်မယ် အဲဒီမှာကျွန်တော်တို့ကိုတွေ့ဆုံရန်။ 667 00:36:35,530 --> 00:36:36,664 -okay ။ ငါတို့ပြောင်းလဲသွားပြီလား။ 668 00:36:36,698 --> 00:36:37,999 သေချာတာပေါ့။ 669 00:36:38,032 --> 00:36:39,734 အိုး, ငါ့ gosh, ငါကော်ဖီသောက်ဖို့အဆင်သင့်ပါပဲ 670 00:36:45,272 --> 00:36:46,674 သေချာလား သူ့ကိုမစောင့်သင့်ဘူးလား။ 671 00:36:46,708 --> 00:36:48,676 မဟုတ်ဘူး, အဆင်ပြေပါတယ် မင်းကအနီးကပ်လို့ပြောတာလား 672 00:36:48,710 --> 00:36:50,343 အင်း, ပိတ်ဆို့ခြင်းကဲ့သို့။ 673 00:36:50,377 --> 00:36:51,813 ဟုတ်တယ်, သူကငါတို့ကိုတွေ့လိမ့်မယ်။ 674 00:36:56,984 --> 00:36:59,554 ငါဘယ်လိုနားမလည်ဘူး မင်းအိမ်ကိုသွားဖို့စွမ်းအင်ရှိတယ် 675 00:36:59,587 --> 00:37:02,255 နှင့်အတန်းပြီးနောက် cabrioles လုပ်ပါ။ 676 00:37:02,289 --> 00:37:05,526 ငါ့ခြေကျလိမ့်မယ်လို့ခံစားရတယ် ငါဖိနပ်ကိုချွတ်သောအခါပိတ်ထား။ 677 00:37:05,560 --> 00:37:07,528 ဒါပေမယ့်ဒုတိယကအိမ်ကိုပြန်ရတယ် သူတို့ကိုပြန်ထားလော့။ 678 00:37:07,562 --> 00:37:09,030 အဲဒီခံစားချက်ကပျောက်ကွယ်သွားတယ် 679 00:37:09,063 --> 00:37:10,865 သငျသညျဖော်ပြမှကတည်းက လိပ်ပြာတွေနဲ့ကခုန် 680 00:37:10,898 --> 00:37:12,700 ငါဘယ်တော့မှငါဘယ်လိုခံစားခဲ့ရတယ်။ 681 00:37:12,734 --> 00:37:16,971 ငါဆိုလိုတာကငါ့အမေသူမပေးခဲ့ရတယ် ငါ့ကိုဂရုစိုက်ဖို့ကခုန် 682 00:37:17,004 --> 00:37:19,040 ဒါကြောင့်ငါ့ကိုစေသည် သူမနှင့်နီးစပ်သောခံစားပါ။ 683 00:37:19,073 --> 00:37:22,777 ထိုအခါငါကဂုဏ်အသရေမဖို့ကခုန် ကျွန်ုပ်၏အိပ်မက်, 684 00:37:22,810 --> 00:37:24,277 ဒီဟာအရမ်းလှတယ်။ 685 00:37:24,311 --> 00:37:25,880 အိုးငါ့ကိုသတိပေးတယ်။ 686 00:37:25,913 --> 00:37:28,015 ငါဓာတ်ပုံအချို့ကိုတွေ့ပြီ ပြီးခဲ့သည့်နှစ်ကကရာဇ်လူဝင်မှုကြီးကြပ်ရေး။ 687 00:37:28,049 --> 00:37:31,552 - [အင်ဂျင် Revving] - သူသည်တရားမျှတမှုကိုအမှန်တကယ်လုပ်ခြင်းမပြုပါ။ 688 00:37:31,586 --> 00:37:33,253 [Tires Squest] 689 00:37:34,321 --> 00:37:35,455 Carmen, ဆင်းရ။ 690 00:37:39,660 --> 00:37:41,529 [Tires Squest] 691 00:37:42,597 --> 00:37:44,999 [တီးတိုး] 692 00:37:47,535 --> 00:37:48,903 ကာမဲန်! 693 00:37:48,936 --> 00:37:49,937 မလှုပ်ရှားပါနဲ့ 694 00:37:49,971 --> 00:37:51,438 ငါမဟုတ်ဘူး။ 695 00:38:11,125 --> 00:38:13,795 စောင့်ဆိုင်းဖို့သူ့ကိုပြောပါ သူဘယ်မှာအတိအကျဘယ်မှာ။ 696 00:38:13,828 --> 00:38:15,530 သူကစိတ်ရှည်ဖို့လိုတယ် 697 00:38:15,563 --> 00:38:17,064 ပြီးတော့အရာအားလုံးသွားလိမ့်မယ် အစီအစဉ်အရသိရသည်။ 698 00:38:17,098 --> 00:38:20,433 [တံခါးဖွင့်ထား] 699 00:38:20,467 --> 00:38:21,736 ငါမင်းကိုဆက်သွယ်မယ် ဘယ်အချိန်မှာရွှေ့ဖို့အချိန်ရောက်ပြီ။ 700 00:38:23,470 --> 00:38:24,572 ဒီမှာသင်ဘာလုပ်နေပါသလဲ? 701 00:38:26,473 --> 00:38:27,775 Carmen ဘယ်မှာလဲ 702 00:38:30,377 --> 00:38:32,713 Lo Sienti, Javier ။ 703 00:38:32,747 --> 00:38:35,116 -Carmen က ... -she ဘာလဲ 704 00:38:35,149 --> 00:38:37,018 -Carmen ။ -STAPPALD ။ 705 00:38:37,051 --> 00:38:39,720 သူမအသတ်ခံရသူ, [စပိန်စကားပြော] 706 00:38:39,754 --> 00:38:42,455 -You're လျောင်း။ -No ။ 707 00:38:42,489 --> 00:38:43,791 ဒီဟာကဖျားနာနေတဲ့ဟာသတစ်ခုလား။ 708 00:38:43,825 --> 00:38:45,860 -te logo, Javier ။ - ငါ့ကိုဒီဟာသပဲ။ 709 00:38:56,904 --> 00:38:58,371 Mi Amor ။ 710 00:39:02,009 --> 00:39:02,944 ဒါကိုဘယ်သူလုပ်ခဲ့သလဲ 711 00:39:05,079 --> 00:39:07,380 သူမသည်သူမ၏ခန္ဓာကိုယ်ဘေးတွင်ဖြစ်ခဲ့သည် သူမကငါ့ကိုမြင်သောအခါ။ 712 00:39:07,414 --> 00:39:09,016 သူမသည် Jeff, ထွက်ပြေး။ 713 00:39:09,050 --> 00:39:10,551 သူမမှာကာမဲန်ရဲ့ဖုန်းရှိတယ် နှင့်သေနတ်။ 714 00:39:10,585 --> 00:39:12,687 သင်ဘယ်မှာရှိနေလဲ? 715 00:39:12,720 --> 00:39:14,155 ငါကား, Jeff ကိုသွား၏။ 716 00:39:14,188 --> 00:39:15,923 သငျသညျသူမ၏ရကြကုန်အံ့ မြင်ရိုမိပြီလော 717 00:39:15,957 --> 00:39:17,158 Si Jeffe ... 718 00:39:17,191 --> 00:39:18,391 [စပိန်စကားပြော] 719 00:39:18,425 --> 00:39:19,894 -A ဘဝအတွက်ဘဝ! -Javier! 720 00:39:23,631 --> 00:39:25,833 ဒီကိုဖယ်ရှားပစ်ပါ။ 721 00:39:25,867 --> 00:39:27,869 သူဘယ်မှာလဲဆိုတာကိုရှာပါ။ 722 00:39:27,902 --> 00:39:29,770 နှင့်သူမတိုင်အောင်သူမ၏ညှဉ်းပန်းနှိပ်စက် သူမကသင့်ကိုပြောပြသည် 723 00:39:29,804 --> 00:39:31,672 သူမအဘို့အအလုပ်လုပ်ဘယ်သူကိုအတိအကျ! 724 00:39:37,578 --> 00:39:39,013 ပြီးတော့သူ့ကိုသတ်။ 725 00:39:56,731 --> 00:39:59,133 ကျနော်တို့ DC ကိုသွားသင့်ပါတယ်။ ဒီထိပ်ကိုဒီယူပါ။ 726 00:40:00,902 --> 00:40:02,803 ထိပ်လား 727 00:40:02,837 --> 00:40:04,038 ထိပ်ကဘယ်သူလဲ 728 00:40:04,071 --> 00:40:06,874 Bixby ကငါ့ကိုငှားရမ်းထားတဲ့သူတစ်ယောက်ပါ။ 729 00:40:06,908 --> 00:40:09,143 ရုံအချို့လုပ်ဖို့ရှိသည် ကြိုးစားရန်အပိုဆောင်း recon 730 00:40:09,176 --> 00:40:10,711 နှင့်ဘယ်သူထွက်တွက်ဆ ငါတို့ယုံကြည်စိတ်ချနိုင်တဲ့ငရဲ။ 731 00:40:10,745 --> 00:40:11,879 ကောင်းပြီ, ငါတို့မရပ်နိုင်ဘူး 732 00:40:11,913 --> 00:40:14,882 ဘယ်သူ့ကိုမှသင့်ကိုဆက်သွယ်ခဲ့သလား 733 00:40:14,916 --> 00:40:17,585 မဟုတ်ပါ, သို့သော် Bixby သည်တက်ကြွနေဆဲဖြစ်သည်။ 734 00:40:17,618 --> 00:40:19,153 ကောင်းပြီ, ကောင်းပြီ, ရုံစောင့်ဆိုင်းရမယ် 735 00:40:19,186 --> 00:40:20,721 သူ့ထံမှကြားနာရန်, 736 00:40:20,755 --> 00:40:22,723 ငါတို့သေချာတာပေါ့ ဒီနေရာမှာလုံခြုံ? 737 00:40:22,757 --> 00:40:24,592 ဒါကဒုတိယအကြိမ်ပါ မင်းငါ့ကိုယုံတယ် 738 00:40:24,625 --> 00:40:26,594 အမှန်တကယ်, သငျသညျ busting လာနိုင်ပါတယ် 739 00:40:26,627 --> 00:40:29,830 အိမ်ရှေ့တံခါးမှတဆင့် ငါတို့ကိုရှာမတွေ့ပါ။ 740 00:40:29,864 --> 00:40:32,900 ဤတစ်ခုလုံးကိုအခြေအနေတစ်ခုလုံး အဓိပ္ပါယ်မရှိဘူး။ 741 00:40:32,934 --> 00:40:35,236 ပထမ ဦး ဆုံးဂိုဏ်းဝင်လာတယ် ငါ့အဘို့လုံခြုံသောအိမ်သို့။ 742 00:40:35,269 --> 00:40:38,105 ထိုအခါသူတို့ကကဲ့သို့, ကာမဲကိုယ်သူ, ဒီအတွက်ဘယ်သူတာဝန်ရှိတာလဲ 743 00:40:38,139 --> 00:40:40,608 ဟင့်အင်း, ဒါကမေးခွန်းမဟုတ်ပါဘူး သင်တောင်းဆိုသင့်သည်။ 744 00:40:40,641 --> 00:40:45,046 မေးခွန်းကဘယ်သူလဲ Carmen ရဲ့သေခြင်းကနေရဖို့လား။ 745 00:40:45,079 --> 00:40:48,950 ဒီတစ်ခါလည်းပြိုင်ဘက် မြွေများအတွင်း? 746 00:40:48,983 --> 00:40:51,585 သို့မဟုတ်တစ် ဦး ကွဲပြားခြားနားထံမှတစ်စုံတစ် ဦး ဂိုဏ်းကမက်ဆေ့ခ်ျပို့ဖို့ကြိုးစားနေသလား။ 747 00:40:51,619 --> 00:40:54,789 ဂိုဏ်းခေါင်းဆောင်ရဲ့သတ်ဖြတ်ခြင်း ဇနီးကစာတစ်စောင်ပို့နေပါတယ် 748 00:40:54,822 --> 00:40:58,125 တစ်ခုခုရှိရမယ် Bixby ကငါတို့ကိုမပြောဘူး။ 749 00:40:58,159 --> 00:41:00,628 ငါရှာဖို့ပြန်သွားတယ် Bixby ရဲ့ရုံးခန်း။ 750 00:41:00,661 --> 00:41:02,930 မိမိအခွဲခြားသတင်းအချက်အလက် ဂိုဏ်းရဲ့စစ်ဆင်ရေးအပေါ်, 751 00:41:02,964 --> 00:41:04,598 ဒါဟာကျွန်တော်တို့ကို ဦး ဆောင်လမ်းပြပေးလိမ့်မယ်။ 752 00:41:04,632 --> 00:41:07,835 သူတို့မှာအစောင့်တွေရှိတယ်, သူတို့မှာအေးဂျင့်တွေရှိတယ် 753 00:41:07,868 --> 00:41:10,271 ကြောင်းပတ်ပတ်လည် 24-7 အဘို့အအဆောက်အ ဦး ။ 754 00:41:10,304 --> 00:41:12,239 အဖွဲ့အစည်းကိုအလျှော့ပေးလိုက်လျော 755 00:41:12,273 --> 00:41:14,542 ထိုအစောင့်များ, သူတို့ကဘယ်သူ့ကိုမှမယုံဘူး။ 756 00:41:14,575 --> 00:41:17,745 ငါတို့သည်လည်းမကျင့်, Bixby အပါအဝင်။ 757 00:41:19,747 --> 00:41:21,649 ထိုအခါငါရှာရပါလိမ့်မယ် ထဲမှာခိုးကြောင်ခိုးဝှက်ရန်နည်းလမ်း။ 758 00:41:21,682 --> 00:41:24,118 bixby မပါဘဲ။ 759 00:41:24,151 --> 00:41:26,120 တစ်ခုခုရှိရမယ် ငါတို့ပျောက်နေတယ် 760 00:41:28,656 --> 00:41:31,092 [chuckles] 761 00:41:32,927 --> 00:41:35,963 မင်းမှာရှိတယ် အဖေရဲ့ဆုံးဖြတ်ချက်။ 762 00:41:35,997 --> 00:41:37,631 Wow, ငါမင်းကိုပေးမယ် 763 00:42:01,088 --> 00:42:02,156 စလာသည်။ 764 00:42:05,092 --> 00:42:07,128 [Rattling] 765 00:42:41,762 --> 00:42:43,297 [beeping] 766 00:42:46,734 --> 00:42:48,102 [panting] 767 00:42:52,273 --> 00:42:53,741 [ဝေးကွာသောကြွေးကြော်သံ] 768 00:42:58,179 --> 00:43:01,215 ဒီနေရာမှာဘယ်သူမဆို ငါတို့ထဲကတစ်ယောက်ကမဟုတ်ဘူး။ 769 00:43:01,248 --> 00:43:02,316 မျက်မှောက်အပေါ်ရိုက်ကူး။ 770 00:43:13,928 --> 00:43:16,230 မာရီယာလား 771 00:43:16,263 --> 00:43:17,998 သင်ဒီမှာမဖြစ်နိုင်ဘူး 772 00:43:18,032 --> 00:43:20,367 အဆောက်အအုံနှင့်အတူသာလူသာ ဝင်ခွင့်ပြုထားသည်။ 773 00:43:20,401 --> 00:43:22,036 ဒီမှာ 774 00:43:24,371 --> 00:43:26,207 ငါမလုပ်နိုင်ဘူးကြောက်တယ် ထွက်ခွာသွားပါစေ 775 00:43:26,240 --> 00:43:30,077 ငါဘယ်သူ့ကိုမှမသေချာဘူး သင်အောက်မှာအလုပ်လုပ်နေတဲ့အမှာစာ။ 776 00:43:30,111 --> 00:43:31,712 [အော်သံ] 777 00:43:35,983 --> 00:43:37,251 [grunting] 778 00:43:49,797 --> 00:43:51,665 မာရီယာရပ်။ ပြီးသွားပါပြီ။ 779 00:43:52,967 --> 00:43:55,769 ဒီမှာကပ္ပျာ။ 780 00:43:59,206 --> 00:44:00,741 [အော်သံ] 781 00:44:02,243 --> 00:44:04,044 [Tires Squesting] 782 00:44:04,078 --> 00:44:05,946 Bixby: မာရီယာ, ဘာလို့ <ငါ> ငါအစီရင်ခံစာများ 783 00:44:05,980 --> 00:44:07,948 သင် Sigma HQ သို့သင်ချိုးဖဲ့ပြီလား 784 00:44:07,982 --> 00:44:10,251 ငါ Intel ကိုရဖို့ရုံးချုပ်သို့ပြန်သွား၏ အဆိုပါကာနိုလူသတ်မှုအပေါ်လူသတ်မှုအပေါ် 785 00:44:10,284 --> 00:44:11,252 ဒါပေမယ့်ငါမှာရိုက်ချက်တယ်။ 786 00:44:11,285 --> 00:44:13,187 ငါသူတို့မျှော်စင်မြင့်မျှော်စင်အပေါ်၌ရှိကြ၏သိတယ် 787 00:44:13,220 --> 00:44:15,322 ဒါပေမယ့်ငါသူတို့အပေါ်ခဲ့ကြသည်မသိခဲ့ပါ အမိန့်ကိုသတ်ရန်ချက်ချင်းရိုက်ကူး။ 788 00:44:15,356 --> 00:44:17,324 မာရီယာ, အဲဒီမှာပြန်သွားပြီ 789 00:44:17,358 --> 00:44:20,161 သူတို့အားအစောင့်များအမှာစာများမှာယူသည် မည်သည့်ကျူးကျော်သူကိုမဆိုသတ်ပစ်ရန်။ 790 00:44:20,194 --> 00:44:21,795 ငါသိတယ်, ဒါဟာမကောင်းတဲ့ပြောင်းရွှေ့ခဲ့သည်။ 791 00:44:21,829 --> 00:44:23,364 <ငါ> မင်းဘာမှမယူဘူး, မင်းလုပ်ခဲ့တာလား 792 00:44:25,933 --> 00:44:28,402 Agent Ford ကငါ့ကိုရပ်တန့် ငါမတတ်နိုင်မီ 793 00:44:28,435 --> 00:44:30,938 ဒါပေမယ့်ငါသာ ရဖို့ကြိုးစားနေတာပဲ တတ်နိုင်သမျှအမြန်ဆုံးအချက်အလက်။ 794 00:44:32,840 --> 00:44:33,908 ငါမအောင်မြင်ခဲ့ပါဘူး 795 00:44:33,941 --> 00:44:35,142 နောက်တစ်ခါထပ်မဖြစ်တော့ဘူး 796 00:44:35,176 --> 00:44:37,044 အားလုံးညာဘက်။ 797 00:44:37,077 --> 00:44:40,915 အိုကေ, ငါမင်းကိုပို့တော့မယ် အသစ်သောလုံခြုံအိမ်၏တည်နေရာ။ 798 00:44:40,948 --> 00:44:44,018 ဘယ်သူမှမသိဘူး တည်နေရာပေမယ့်သင်နှင့်ငါ။ 799 00:44:44,051 --> 00:44:46,453 ငါသည်လည်း farrance ပြောပြလိမ့်မယ် ငါကျော်ယူပြီးကြောင်း 800 00:44:46,487 --> 00:44:48,222 ဆက်သွယ်ရေးနှင့်မာရီယာအားလုံး, 801 00:44:48,255 --> 00:44:51,325 ဘာကိုသိပါစေ <ငါ> မင်းအချိန်တိုင်းမှာလုပ်နေတယ်။ 802 00:44:51,358 --> 00:44:53,027 ကျေးဇူးတင်ပါသည်။ 803 00:44:53,060 --> 00:44:56,230 ငါမင်းကိုပြောသင့်တယ် ဒါဟာမဆင်မခြင်ဖြစ်ခဲ့သည်။ 804 00:44:57,298 --> 00:44:58,899 သင်သတိထားပါ 805 00:45:07,041 --> 00:45:08,275 ကောင်းတယ် 806 00:45:08,309 --> 00:45:10,477 ဤရွေ့ကားနီးပါးပြီးစီးကြည့်ရှုပါ။ 807 00:45:10,512 --> 00:45:14,348 ဒါပေမယ့်သေနတ်များ, သူတို့ကပိုပြီးအစွမ်းထက်ဖြစ်ဖို့လိုတယ်။ 808 00:45:14,381 --> 00:45:16,250 သူတို့တတ်နိုင်သမျှရပြီ မည်သည့်ခြိမ်းခြောက်မှုထုတ်ယူရန်။ 809 00:45:16,283 --> 00:45:19,086 ငါအနည်းဆုံးစဉ်းစားနေတယ် 50 caliber ။ 810 00:45:19,119 --> 00:45:20,354 Randd လုပ်နိုင်မလားကြည့်ပါ ကြောင်းအကြောင်းတစ်ခုခု 811 00:45:20,387 --> 00:45:22,389 အခုချက်ချင်းပဲ။ 812 00:45:48,816 --> 00:45:50,251 [beeps] 813 00:46:08,335 --> 00:46:09,537 [ဖုန်းကွင်း] 814 00:46:19,013 --> 00:46:22,283 မင်္ဂလာပါ, ခေါ်ဆိုခြင်းအတွက်ကျေးဇူးတင်ပါသည်။ ကျွန်တော်ဘယ်လိုကူညီရမလဲ? 815 00:46:22,316 --> 00:46:25,553 Bixby: ငါ set ကိုခေါ်ဖို့ငါခေါ်တယ် အခွန်တိုင်ပင်ဆွေးနွေးမှု။ 816 00:46:27,121 --> 00:46:29,256 မာရီယာ, Bixby ပါ။ 817 00:46:29,290 --> 00:46:32,259 ငါသေချာအောင်လုပ်နေတယ် မင်းကလုံခြုံတဲ့အိမ်ကိုလုပ်ထားတယ်။ 818 00:46:33,595 --> 00:46:35,029 ငါလုပ်ခဲ့တယ် 819 00:46:35,062 --> 00:46:37,331 ကောင်းတယ် ကောင်းပြီ, အဲဒီမှာနေဖို့။ 820 00:46:37,364 --> 00:46:39,066 လုံခြုံနေပါ။ 821 00:46:49,310 --> 00:46:50,512 သူမအဲဒီမှာရှိတယ် 822 00:46:50,545 --> 00:46:52,179 သင်တည်နေရာမှာလူတစ်ယောက်ရှိပါသလား။ 823 00:46:52,212 --> 00:46:54,048 သူတို့ကနှစ်မိနစ်လောက်ပါ။ 824 00:46:54,081 --> 00:46:55,282 ဘယ်အချိန်မှာမင်းကိုခေါ်မယ် အလုပ်ပြီးပြီ 825 00:47:12,534 --> 00:47:13,535 [ဖန်သတ္တဝါများ 826 00:47:13,568 --> 00:47:14,935 shh! 827 00:47:30,050 --> 00:47:32,520 အိုး! 828 00:47:32,554 --> 00:47:34,622 [grunting] 829 00:47:39,226 --> 00:47:40,327 [ညည်းတွားသံ] 830 00:47:47,401 --> 00:47:49,136 [grunting] 831 00:48:15,229 --> 00:48:16,598 [Clatter] 832 00:48:22,169 --> 00:48:25,172 [ကြွေးကြော်သံ, သေနတ်သံ]] 833 00:48:33,180 --> 00:48:34,616 [အော်သံ] 834 00:48:40,421 --> 00:48:41,689 ah 835 00:48:44,124 --> 00:48:45,527 [grunting] 836 00:48:59,106 --> 00:49:00,307 [ကြွေးကြော်သံ] 837 00:49:02,009 --> 00:49:04,445 [grunting] 838 00:49:12,654 --> 00:49:14,221 [ချောင်းဆိုးခြင်း] 839 00:49:18,125 --> 00:49:20,595 [panting] 840 00:49:20,628 --> 00:49:22,362 [ဓါးကလုပ်လစ်များ] 841 00:49:22,396 --> 00:49:23,430 [brozzer အသံ] 842 00:49:28,135 --> 00:49:29,571 မာရီယာ, ဝင်ပါ, ဝင်ပါ။ 843 00:49:33,340 --> 00:49:34,609 မာရီယာ, ဘာဖြစ်သွားတာလဲ 844 00:49:34,642 --> 00:49:36,611 Bixby တိုက်ခိုက်မှုနောက်ကွယ်မှဖြစ်ခဲ့သည်။ 845 00:49:37,779 --> 00:49:40,013 သူကငါ့ကိုခေါ်ဆောင်သွားဖို့ကြိုးစားနေသည်။ 846 00:49:40,047 --> 00:49:43,317 သူကပြောပါတယ် ဒီကိုလာဖို့မဟုတ်, 847 00:49:43,350 --> 00:49:44,619 ငါဘယ်ကိုသွားကြမလဲမသိဘူး 848 00:49:44,652 --> 00:49:45,587 အဆင်ပြေပါတယ် 849 00:49:47,555 --> 00:49:49,089 ကောင်းပြီ, ဒီမှာပြန်သွားကြရအောင်။ 850 00:49:52,092 --> 00:49:53,628 ဒါက hard drive ပါ။ 851 00:49:53,661 --> 00:49:56,363 ငါအရမ်းနုံခဲ့လို့မယုံနိုင်ဘူး 852 00:49:56,396 --> 00:49:58,332 Bixby ငါ့ကိုတက်စေလွှတ်ခြင်းနှင့် အခုသူကငါ့ကိုသတ်ဖို့ကြိုးစားနေတယ်။ 853 00:49:58,365 --> 00:50:01,368 ကိုယ့်ကိုယ်ကိုမရိုက်ပါနဲ့ အားလုံးကောင်းပြီလား 854 00:50:01,401 --> 00:50:04,071 ငါတကယ်မမြင်ခဲ့လို့ပဲ ဒါကလာပြီးငါရှိသင့်တယ်။ 855 00:50:04,104 --> 00:50:06,240 ငါဘယ်တော့မှမစဉ်းစားဘူး သူကဂိုဏ်းအတွက်အလုပ်လုပ်နေပါတယ်။ 856 00:50:06,273 --> 00:50:08,308 ငါသူ့ကိုဒီလောက်ကြာအောင်ငါသိတယ်။ 857 00:50:08,342 --> 00:50:11,478 အားလုံးလုပ်ကြံခံရကြိုးစားမှု နှင့်ရုံးချုပ်အပေါ်တိုက်ခိုက်မှု။ 858 00:50:11,513 --> 00:50:13,313 Bixby သည်ထိုအရာအားလုံးနောက်ကွယ်တွင်ရှိရမည်။ 859 00:50:13,347 --> 00:50:14,682 ဟုတ်တယ်။ 860 00:50:14,716 --> 00:50:16,149 ငါတို့ဒီမှာငါတို့ကိုယ်ပိုင်ပါပဲ။ 861 00:50:16,183 --> 00:50:18,318 ဒီမှာများစွာသောဖိုင်များ။ 862 00:50:18,352 --> 00:50:19,721 ငါတို့ဘယ်မှာစတာလဲ 863 00:50:19,754 --> 00:50:22,089 Javier ရဲ့ကုဒ်နာမည် King Cobra ဖြစ်ခဲ့သည်။ 864 00:50:22,122 --> 00:50:23,558 အလားတူတစ်ခုခုကြိုးစားပါ။ 865 00:50:23,591 --> 00:50:25,492 ဘုရင် Cobra ... 866 00:50:26,761 --> 00:50:27,729 cobras ... 867 00:50:30,197 --> 00:50:32,332 အဲဒီမှာကြိုးစားကြည့်ပါ။ 868 00:50:32,366 --> 00:50:34,234 သခင်, 869 00:50:34,268 --> 00:50:35,003 မင်းတွေ့ပြီလို့ငါထင်တယ် 870 00:50:38,606 --> 00:50:40,675 ဒါဟာရုံစောင့်ကြည့်ပါတယ် ဗီဒီယိုများ 871 00:50:40,708 --> 00:50:43,343 ပတ်ပတ်လည်လမ်းလျှောက် Carmen ဒီ frikking ဟိုတယ်။ 872 00:50:43,377 --> 00:50:44,411 သူမ၏လူသတ်မှု၏အချိန်ကိုရှာဖွေပါ။ 873 00:50:52,486 --> 00:50:54,722 အဲဒီမှာစောင့်ပါ, 874 00:50:56,390 --> 00:50:57,592 ဟိုမှာ။ 875 00:50:58,893 --> 00:51:00,862 အေးဂျင့် Cooper? 876 00:51:00,895 --> 00:51:03,865 ဒါပေမယ့်ဒါက အဓိပ္ပါယ်မရှိဘူး။ 877 00:51:03,898 --> 00:51:05,299 ဘာကြောင့်ဖြစ်ပျက်ခဲ့တာလဲ 878 00:51:05,332 --> 00:51:06,701 သူကကျွန်မရဲ့အရန်ကူးခြင်းလို့ထင်ခဲ့တယ် 879 00:51:06,734 --> 00:51:10,203 ငါသူ့ခန္ဓာကိုယ်ကိုမြင်တယ် သူအသတ်ခံခဲ့ရသည် အဆိုပါပင်မတိုက်ခိုက်မှု၌တည်၏။ 880 00:51:10,237 --> 00:51:12,807 ဒီတစ်ခါလည်းသူတို့အားလုံးကအပေါ်၌တည်၏။ 881 00:51:15,777 --> 00:51:18,546 ငါ့ကိုတွေ့ပါစေ HQ အတွင်းရှိနောက်ထပ်ဖိုင်များ 882 00:51:18,580 --> 00:51:21,481 ငါတို့ရှိသမျှသည်မှဆွဲထုတ်နိုင်ပါတယ် ဤသည်ငါတို့ဒီမှာရှိသည်။ 883 00:51:21,516 --> 00:51:24,184 ရက်စွဲကိုရှာပါ ထို့နောက်ပင်မ attack ၏။ 884 00:51:28,155 --> 00:51:31,358 အဲဒါကိုလုပ်ပါ။ ဒါဟာတကယ့်ကိုကြည့်ရမယ် သူမပြန်လာသည့်အခါ ငါ 885 00:51:32,794 --> 00:51:33,861 [Gunshot, Grunt] 886 00:51:36,363 --> 00:51:37,865 ဘုရားသခင်။ 887 00:51:37,899 --> 00:51:41,401 အဆင်ပြေပါတယ် သင့်ရဲ့အနေအထားကိုရယူပါ။ မလှုပ်ရှားပါ။ 888 00:51:41,435 --> 00:51:42,537 အိုကေ။ 889 00:51:44,338 --> 00:51:46,406 သူတို့နှစ် ဦး စလုံးအပေါ်၌ရှိကြ၏? 890 00:51:46,440 --> 00:51:48,576 ဒါနဲ့ဘာဖြစ်လို့လဲ? ဆက်သွယ်မှုကဘာလဲ။ 891 00:51:48,610 --> 00:51:50,845 အိုကေ, ကြည့်ပါ, Guy ရဲ့နာမည်ကပူးပေါင်းဆောင်ရွက်မှုပဲလား။ 892 00:51:50,878 --> 00:51:52,747 ဟုတ်ကဲ့, ကက်စ် Cooper ။ 893 00:51:52,780 --> 00:51:54,314 ငါမော်ဒယ်အမျိုးအစားရှာဖွေခဲ့သည် 894 00:51:54,348 --> 00:51:56,818 ထိုအမှုနှင့်အတူတက်လာ၏ ဖြစ်နိုင်ခြေလေးခု။ 895 00:51:56,851 --> 00:51:57,719 ဒီတစ်ခုကော။ 896 00:51:59,754 --> 00:52:01,589 ဒါကနေ့မှာမှန်တယ် လူသတ်မှု၏။ 897 00:52:01,623 --> 00:52:04,157 တစ်နာရီခန့်မတိုင်မီ။ 898 00:52:04,191 --> 00:52:05,593 ငါလက်ရှိတည်နေရာတယ်။ 899 00:52:05,627 --> 00:52:07,595 ထိုငှားရမ်းခများအမြဲရှိသည် GPS တွင်မှန်ပါသလား။ 900 00:52:07,629 --> 00:52:09,262 mm-hmm ။ 901 00:52:09,296 --> 00:52:15,168 ရပြီ, ပို့ခြင်း မင်းအခု ... အခု။ 902 00:52:15,202 --> 00:52:16,704 နားလည်ပြီ။ 903 00:52:16,738 --> 00:52:18,238 ကောင်းပြီ, သွားကြစို့။ 904 00:52:21,576 --> 00:52:22,777 ငါသူ့ကိုကိုင်တွယ်နိုင်ပါတယ်။ 905 00:52:24,211 --> 00:52:25,445 သတိထားပါ, 906 00:52:29,884 --> 00:52:32,285 Bixby, ငါပါပဲ။ 907 00:52:32,319 --> 00:52:34,221 အစီရင်ခံစာတစ်ခုရတယ် သူမသည် farrance နှင့်အတူပါပဲ။ 908 00:52:34,254 --> 00:52:35,623 ယခုသွားပြီ 909 00:52:39,326 --> 00:52:40,695 [grunting] 910 00:52:45,600 --> 00:52:47,535 ဟေ့, မရိုက်ပါနဲ့! မရိုက်ပါနဲ့! 911 00:52:47,568 --> 00:52:49,904 သင်နှင့်ဘာ Bixby ကဘာလဲ? 912 00:52:49,937 --> 00:52:51,572 သစ္စာဖောက်သူ, 913 00:52:51,606 --> 00:52:53,473 ငါသုံးစက္ကန့်ပေးမယ် 914 00:52:53,508 --> 00:52:55,643 သင်သိသည့်အတိုင်း OP ကို covertt ။ 915 00:52:55,677 --> 00:52:58,513 အရာအားလုံး bixby မှတဆင့်သွားလေ၏။ အိုကေ? 916 00:52:58,546 --> 00:52:59,781 အရာအားလုံး။ 917 00:52:59,814 --> 00:53:01,849 Carmen's hit ။ သူကသဘောကျခဲ့သလား 918 00:53:01,883 --> 00:53:03,450 ဟုတ်ကဲ့, 919 00:53:03,483 --> 00:53:06,554 အရာတွေကိုသိတယ်, သူကတဆင့်အမှုအရာထင်ပါတယ်။ 920 00:53:06,587 --> 00:53:08,355 အိုကေ, သူမြင်တယ် ပိုကြီးတဲ့ရုပ်ပုံလွှာ။ 921 00:53:08,388 --> 00:53:09,891 သူကိုယ်တိုင်! -No, တိုင်းပြည်အတွက်! 922 00:53:12,026 --> 00:53:14,261 ကြည့်ရှု, Carmen ရုံ ... 923 00:53:14,294 --> 00:53:16,931 ကာဘရီယန်၏ဇနီးဖြစ်သည်။ 924 00:53:16,964 --> 00:53:19,901 သူမသည်ဇနီးတစ် ဦး နှင့် သမီးတစ်ယောက်, 925 00:53:19,934 --> 00:53:21,334 အရမ်းကြောက်တယ် 926 00:53:21,368 --> 00:53:24,237 ဒါဟာငါမဟုတ်ပေမယ့်ငါ ... 927 00:53:24,271 --> 00:53:26,373 ငါမလုပ်ဘူး ဒီလိုဆုံးဖြတ်ချက်တွေ။ 928 00:53:26,406 --> 00:53:28,341 Bixby ပါဘူး။ 929 00:53:28,375 --> 00:53:31,445 ဟုတ်ကဲ့, သူကပိုကြီးတဲ့ရုပ်ပုံလွှာကိုမြင်တယ်။ 930 00:53:31,478 --> 00:53:32,680 မင်းပြောခဲ့တယ် 931 00:53:32,714 --> 00:53:34,949 ကြည့်ရှုလော့။ ဆိုလိုတာက 932 00:53:34,982 --> 00:53:39,252 ငါကမင်းမသိဘူး သူမသွားပြီးနောက်အထိ။ 933 00:53:39,286 --> 00:53:40,588 ငါမလုပ်ခဲ့ဘူး 934 00:53:40,621 --> 00:53:42,857 သူက Javier အတွက်အလုပ်လုပ်နေတယ်ဆိုရင်, 935 00:53:42,890 --> 00:53:44,559 သို့မဟုတ်အနည်းဆုံးကြိုးစားနေ သူ၏ကောင်းသောဘက်ကိုရယူပါ 936 00:53:44,592 --> 00:53:46,861 သူဘာကြောင့် Carmen ကိုသေစေချင်တာလဲ။ 937 00:53:46,894 --> 00:53:47,895 ဒါကအဓိပ္ပါယ်မရှိဘူး။ 938 00:53:47,929 --> 00:53:49,229 ကျွန်တော်မသိပါ! 939 00:53:56,871 --> 00:53:59,574 မာရီယာ - Tracker အလုပ်လုပ်ခဲ့တယ်။ Cooper's Bixby ကိုခွင့်ပြုပါ။ 940 00:53:59,607 --> 00:54:01,042 farrance: သတိနှင့်ဆက်လက်လုပ်ဆောင်ပါ။ 941 00:54:01,075 --> 00:54:02,710 <ငါ> ငါ ကိုကောက်နေတယ် အခြားအချက်ပြမှုများသည် 942 00:54:02,744 --> 00:54:04,712 တည်နေရာကနေလာတာ။ 943 00:54:04,746 --> 00:54:07,380 လုံခြုံရေးစနစ်များနှင့်အစောင့် အဆောက်အအုံတစ်လျှောက်လုံး။ 944 00:54:07,414 --> 00:54:09,449 ကျေးဇူးတင်ပါတယ် Farrance ။ 945 00:54:09,483 --> 00:54:11,853 သွားအမှုအရာမဆိုအရိပ်အမြွက် ဘေးတိုက်ငါထွက်ရလိမ့်မယ် 946 00:54:14,021 --> 00:54:15,790 Bixby: မင်းဘာကိုဆိုလိုတာလဲ မာရီယာပြ a နာလား။ 947 00:54:15,823 --> 00:54:17,424 သူမသည်ငါ့ကိုခြေရာခံ။ 948 00:54:17,457 --> 00:54:19,627 သတင်းအချက်အလက်ရရန်ကြိုးစားခဲ့သည် ငါ့ထံမှ 949 00:54:19,660 --> 00:54:20,728 ကျွန်တော်မသိပါ။ 950 00:54:20,762 --> 00:54:22,462 [ဖုန်းကွင်း] 951 00:54:22,496 --> 00:54:23,363 geez ။ 952 00:54:25,099 --> 00:54:28,468 ဟုတ်ကဲ့, အတူတူချက်ချင်း။ 953 00:54:28,502 --> 00:54:31,806 မာရီယာကိုရှာပြီးသူမကိုသတ်ပစ်ပါ။ 954 00:54:31,839 --> 00:54:35,475 Javier ရဲ့ယောက်ျားတွေလျှင် ငါတို့မလုပ်နိုင်, ငါတို့အလိုတော်။ 955 00:54:35,510 --> 00:54:36,878 ကူးယူပါ။ 956 00:54:36,911 --> 00:54:38,746 ကောင်းပြီ, သွားကြစို့။ သူစောင့်နေတယ် 957 00:54:43,818 --> 00:54:48,055 သင်Pequeña Rogue ကိုခေါ်ဆောင်သွားသည် ငါ့လူသုံးယောက်တို့ကိုထုတ်ပြလော့။ 958 00:54:48,089 --> 00:54:52,927 သူမသည်ဂရုစိုက်ခံရဖို့လိုအပ်ပါတယ်။ 959 00:54:52,960 --> 00:54:54,595 ငါတို့ကြိုးစားနေတာပေါ့ 960 00:54:54,629 --> 00:54:58,833 ကျွန်တော့်ဇနီးနဲ့အမေပဲ ငါ့ကို Javy လို့ခေါ်တယ် 961 00:54:58,866 --> 00:55:01,468 နားလည်သဘောပေါက်, Javier ။ 962 00:55:03,004 --> 00:55:05,773 နားထောင်ပါ, သူမခြေရာခံလိမ့်မည် သူမသတ်လိမ့်မည်။ 963 00:55:05,807 --> 00:55:07,608 အဘယ်ကြောင့်သင်၏အေးဂျင့်တစ် ဦး ဖြစ်ခဲ့သည် 964 00:55:07,642 --> 00:55:09,510 ငါ့ဇနီးပြီးနောက်သွား ပထမ ဦး ဆုံးဌာန၌? 965 00:55:09,544 --> 00:55:11,478 ကာကွယ်မှုအတွက်။ 966 00:55:11,512 --> 00:55:14,882 သူမမသွားမီ, သူမသည်ကျွန်ုပ်တို့၏အကောင်းဆုံးအေးဂျင့်တစ် ဦး ဖြစ်သည်။ 967 00:55:14,916 --> 00:55:17,852 ကျနော်တို့သေချာစေရန်ကြိုးစားနေခဲ့ကြသည် သင်နှင့်သင့်မိသားစု၏လုံခြုံမှု 968 00:55:17,885 --> 00:55:20,988 ကျနော်တို့အသေးစိတ်ကိုထွက်အလုပ်လုပ်နေစဉ် ကျွန်တော်တို့ရဲ့အနည်းငယ်စီမံကိန်း၏။ 969 00:55:22,824 --> 00:55:26,861 ပြောတာ, မင်းရဲ့အဆုံးမှာဘယ်လိုနေလဲ 970 00:55:26,894 --> 00:55:30,832 mis hombres ရပ်နေကြသည်, တိုက်ခိုက်ရန်အဆင်သင့်။ 971 00:55:30,865 --> 00:55:32,633 သူတို့စောင့်နေတယ် သင့်လူတို့သည်လာရန် 972 00:55:32,667 --> 00:55:35,468 အဆိုပါ ammo နှင့်လက်နက်များနှင့်အတူ။ 973 00:55:35,502 --> 00:55:37,638 သူတို့ရောက်လာတာနဲ့ ကျနော်တို့မြို့တော်ချိုးဖောက်။ 974 00:55:37,672 --> 00:55:39,907 သင့်ရဲ့ထောက်ပံ့ရေးပစ္စည်းတွေရလိမ့်မယ် နေ့လည်စာမတိုင်မီ။ 975 00:55:39,941 --> 00:55:42,510 အိုး, နောက်တစ်ခု။ 976 00:55:42,543 --> 00:55:45,980 ငါ့ကိုကူးဖြတ်မယ်ဆိုရင် ငါနှိမ့်ချပါလိမ့်မယ် 977 00:55:46,013 --> 00:55:49,584 ယူနိုက်တက်တစ်ခုလုံး၏ဒေါသ သင့်အပေါ်အစိုးရအစိုးရများ။ 978 00:55:49,617 --> 00:55:54,021 ငါမင်းကိုငါမရောက်မချင်းအနားယူမှာမဟုတ်ဘူး နည်းနည်းအပိုင်းပိုင်းသို့တက်ခုတ် 979 00:55:54,055 --> 00:55:57,490 နှင့်ဖြတ်ပြီးအရပ်ရပ်သို့ကွဲပြား မက္ကဆီကိုပင်လယ်ကွေ့။ 980 00:55:57,525 --> 00:56:00,528 မဟုတ်ပါ, 981 00:56:00,561 --> 00:56:02,129 အမရေိကပင်လယ်ကွေ့။ 982 00:56:02,163 --> 00:56:03,798 ပါ 0 င်? 983 00:56:09,436 --> 00:56:11,105 ငါသိတယ် 984 00:56:11,138 --> 00:56:14,008 ငါမင်းကိုအာမခံတယ် 985 00:56:14,041 --> 00:56:15,743 မင်းထပ်တူသိမယ်လို့မျှော်လင့်ပါတယ် 986 00:56:17,612 --> 00:56:19,881 ငါလုပ်တယ် 987 00:56:19,914 --> 00:56:23,483 ဘယ်အချိန်မှာမင်းကိုခေါ်မယ် ငါ၏လူတို့သည်နေရာကျကြ၏။ 988 00:56:56,751 --> 00:56:58,119 ကျွန်တော်မသိပါ။ 989 00:56:58,152 --> 00:57:01,889 Aguanian တစ်နည်းနည်းနဲ့ပုံရသည် ယနေ့ကွဲပြားခြားနားသည်။ 990 00:57:01,923 --> 00:57:05,826 သူပျောက်သွားသလို, ကျွန်တော်တို့ရဲ့မစ်ရှင်အပေါ်အချို့သောယုံကြည်မှု။ 991 00:57:05,860 --> 00:57:07,061 သူနေဆဲမာရီယာထင်ပါတယ် တာဝန်ရှိသည် 992 00:57:07,094 --> 00:57:08,629 ကာမဲန်သေသူတွေအတွက်ဟုတ်လား? 993 00:57:08,663 --> 00:57:11,632 သူကနေပို့နေတုန်းပဲ သူတို့နောက်မှယောက်ျား။ 994 00:57:11,666 --> 00:57:13,000 ကောင်းတယ်။ 995 00:57:13,034 --> 00:57:16,469 ငါလိုအပ်တဲ့နောက်ဆုံးအရာက Javier ငါ့နောက်သို့လိုက်လာ 996 00:57:16,504 --> 00:57:19,106 ကာမဲန်သေတာအတွက်လက်စားချေရန်, 997 00:57:19,140 --> 00:57:21,575 အထူးသဖြင့်ပြီးနောက် ကြောင်း Psycho ထိန်းချုပ်မှုယူသည် 998 00:57:21,609 --> 00:57:23,476 တစ်ခုလုံးကိုမက္ကဆီကိုစစ်တပ်၏။ 999 00:57:23,511 --> 00:57:25,478 မင်းငါ့ကိုအဘယ်ကြောင့်မှာထားတာလဲ ကာမဲန်ကိုသတ်ရန် 1000 00:57:25,513 --> 00:57:27,480 ဒါတွေအားလုံးအရမ်းမသေချာဘူးလား။ 1001 00:57:27,515 --> 00:57:29,617 သင်မေးခွန်းထုတ်နေပါသလား ငါ့ရဲ့ဆုံးဖြတ်ချက်တွေလား 1002 00:57:29,650 --> 00:57:31,052 အရာအားလုံးပြီးနောက် ငါမင်းအတွက်လုပ်ပေးတာလား 1003 00:57:31,085 --> 00:57:33,486 အမှတ် 1004 00:57:33,521 --> 00:57:35,656 ကျွန်တော်မသိပါ။ 1005 00:57:35,690 --> 00:57:40,094 ငါသည်ငါ့ ဦး ခေါင်း၌ကစားခဲ့ကြရတယ် တစ်ရာကွဲပြားခြားနားသောအချိန်များ။ 1006 00:57:40,127 --> 00:57:41,595 ဒါမဟုတ်ဘူး ငါ့အတွက်အဓိပ္ပာယ်ရှိတယ်။ 1007 00:57:41,629 --> 00:57:43,197 ဗျာဒိတ်ရူပါရုံကိုငါမမြင်ရ။ 1008 00:57:43,230 --> 00:57:47,268 ကျနော်တို့ထင်ဖို့ Javier လိုအပ်ပါတယ် နေဆဲကာကွယ်စောင့်ရှောက်ရေးအတွက်ကျွန်တော်တို့ကိုလိုအပ်ပါတယ်။ 1009 00:57:47,301 --> 00:57:50,604 သူ့အတွက်အမှားများဖော်ထုတ် လုံခြုံရေးအဖွဲ့ကအဲဒီလိုလုပ်ခဲ့တယ်။ 1010 00:57:50,638 --> 00:57:53,541 အခုနားထောင်ပါ, စိတ်မကောင်းပါဘူး သူမသေဆုံးရတယ် 1011 00:57:53,574 --> 00:57:56,877 ဒါပေမယ့်သူမသေဆုံးရန်လိုအပ်သောဖြစ်ခဲ့သည် သာ။ ကောင်းသောအရာများအတွက်အကြောင်းမရှိ။ 1012 00:57:56,911 --> 00:58:00,247 ယခုကခုန်ကျော်သွားပြီ စတူဒီယိုနှင့် Maria ကိုရှာပါ။ 1013 00:58:00,281 --> 00:58:02,116 farrance အပေါ်အချို့သောကြွက်သားထားပါ။ 1014 00:58:02,149 --> 00:58:03,884 သူပြောလိမ့်မယ် 1015 00:58:03,918 --> 00:58:07,555 မာရီယာ farrance ရဲ့စဉ်းစားပါ ဘေးကင်းလုံခြုံမှုကိုအန္တရာယ်ဖြစ်စေနိုင်သည်, 1016 00:58:07,588 --> 00:58:08,956 သူမမျက်နှာကိုပြလိမ့်မယ်။ 1017 00:58:08,990 --> 00:58:10,758 ကူးယူပါ 1018 00:58:18,733 --> 00:58:19,900 အင်း, Cooper ။ 1019 00:58:19,934 --> 00:58:22,003 ဟုတ်တယ်, မာရီယာကပဲကျန်ခဲ့တယ်။ 1020 00:58:22,036 --> 00:58:23,671 သူမသည်သင့်နောက်ကွယ်မှပါပဲ။ 1021 00:58:23,704 --> 00:58:25,873 Cooper: ကောင်းသော။ 1022 00:58:25,906 --> 00:58:29,310 ငါတို့ကို ကိုလိုချင်တယ် သူတို့နှစ်ယောက်စလုံးကိုထုတ်ပစ်လိုက်သလား 1023 00:58:29,343 --> 00:58:30,845 ကူးယူပါ 1024 00:58:30,878 --> 00:58:32,113 အဘယ်သူမျှမချောင်စွန်း။ 1025 00:58:48,195 --> 00:58:49,897 ရှေ့နောက်လှည့်လည် farrance ကိုအဲဒီမှာတက်ဆွဲပါ။ 1026 00:58:49,930 --> 00:58:51,699 ငါတို့နောက်သို့သွားမယ် 1027 00:59:14,221 --> 00:59:16,157 အိုကေ, သွားကြစို့ မြန်မြန်လုပ်ပါ။ 1028 00:59:18,826 --> 00:59:19,860 [ပေါက်ကွဲမှု] 1029 00:59:29,637 --> 00:59:31,005 [အော်သံ] 1030 00:59:37,378 --> 00:59:39,046 [ကားချဉ်းကပ်မှု] 1031 00:59:40,114 --> 00:59:41,282 ယေရှုကကျွန်တော့်ကိုခွင့်ပြုပါရစေ။ 1032 00:59:45,186 --> 00:59:46,587 [Clatter] 1033 00:59:59,800 --> 01:00:01,202 [အော်သံ] 1034 01:00:05,139 --> 01:00:06,240 ကျွန်တော်နားလည်ပြီ။ 1035 01:00:16,717 --> 01:00:17,952 ဟာသေပြီ။ 1036 01:00:17,985 --> 01:00:19,353 [grunting] 1037 01:00:39,140 --> 01:00:40,708 ah 1038 01:00:40,741 --> 01:00:41,942 [အော်သံ] 1039 01:00:43,244 --> 01:00:44,879 အိပ်ရာထသည်။ 1040 01:00:44,912 --> 01:00:46,947 လက် မင်းငါနဲ့အတူငါနဲ့အတူရှိနေပြီ 1041 01:00:46,981 --> 01:00:48,682 ငါမင်းကိုခွင့်မပြုဘူး ငါ့မျက်မှောက်ထဲက။ 1042 01:00:50,818 --> 01:00:52,219 ငါလက်တက်ကပြောသည်! 1043 01:00:52,253 --> 01:00:53,854 [beeping] 1044 01:00:53,888 --> 01:00:55,389 [ပေါက်ကွဲမှု] 1045 01:00:58,325 --> 01:00:59,960 [grunting] 1046 01:01:01,829 --> 01:01:03,197 အိုး! 1047 01:01:14,509 --> 01:01:15,676 FANARANY ။ 1048 01:01:20,114 --> 01:01:22,116 ဓားကိုချ! 1049 01:01:22,149 --> 01:01:23,384 [သေနတ်သံများ] 1050 01:01:29,524 --> 01:01:30,457 အချိန်ပဲ။ 1051 01:01:32,193 --> 01:01:33,628 အချိန်ပဲ။ 1052 01:01:37,498 --> 01:01:38,966 ငါတို့သံသယရှိခဲ့တာမှန်ပါတယ် 1053 01:01:40,501 --> 01:01:42,436 Bixby နှင့် Cooper တို့သည် aguilar ကျင်အလုပ်လုပ်အလုပ်လုပ်။ 1054 01:01:42,469 --> 01:01:44,038 ငါသူတို့ကိုစကားပြောနေတာကိုကြားလိုက်ရသည်။ 1055 01:01:44,071 --> 01:01:46,006 သူတို့ကကျွန်တော့်ကိုဆွဲဆောင်နေကြတယ် ရုံးချုပ်အပေါ်တိုက်ခိုက်သည် 1056 01:01:46,040 --> 01:01:48,075 နှင့်ကာမဲန်၏လူသတ်မှု။ 1057 01:01:48,108 --> 01:01:51,011 ဒါဟာအားလုံးပိုကြီးတဲ့၏အစိတ်အပိုင်းတစ်ခုဖြစ်ပါတယ် Javier ကို install လုပ်ဖို့စီစဉ်ပါ 1058 01:01:51,045 --> 01:01:53,113 မက်ကဆီကန်အစိုးရသို့။ 1059 01:01:53,147 --> 01:01:55,015 ကြည့်ရတာငါတို့ဒီမှာလုံခြုံမှုမရှိဘူး, 1060 01:01:55,049 --> 01:01:57,851 အထူးသဖြင့် Cooper နှင့်အတူ နေဆဲချောင်ပေါ်မှာ။ 1061 01:01:57,885 --> 01:01:59,920 အားလုံးကောင်းပြီ, ငါသွားနိုင်သည့်နေရာတစ်ခုရပြီ 1062 01:01:59,954 --> 01:02:01,055 သွားကြရအောင်။ 1063 01:02:28,583 --> 01:02:30,017 အမြဲပြင်ဆင်ထားပါ။ 1064 01:02:31,252 --> 01:02:32,886 မင်းအဖေက အရမ်းကောင်းတယ် 1065 01:02:34,955 --> 01:02:37,925 ကြည့်ပါ, ဒီကလေး အရာအားလုံးကိုထိန်းချုပ်သည်။ 1066 01:02:37,958 --> 01:02:41,095 ငါတောင်မှ failsafe ပရိုဂရမ် အမှုအရာတို့သည်တောင်ဘက်သို့သွားကြသည်။ 1067 01:02:41,128 --> 01:02:42,229 ဒီထွက်စစ်ဆေးပါ။ 1068 01:02:49,270 --> 01:02:50,304 မှန်ဘီလူး။ 1069 01:02:51,839 --> 01:02:55,009 ဓား။ 1070 01:02:55,042 --> 01:02:56,844 အရေးပေါ်အခြေအနေကို Touterizer ။ 1071 01:02:56,877 --> 01:03:00,214 အရမ်းနာကျင်တယ်, ဒါကြောင့်သာလိုအပ်ရင်သုံးပါ။ 1072 01:03:00,247 --> 01:03:01,415 ကျေးဇူးတင်ပါသည်။ 1073 01:03:01,448 --> 01:03:03,284 ရပါတယ်။ အားလုံးအဆင်သင့်ပါပဲ 1074 01:03:04,351 --> 01:03:05,953 ကောင်းပါပြီ။ 1075 01:03:05,986 --> 01:03:07,988 သွားတာကိုကြည့်ရအောင် အခုအချိန်မှာ။ 1076 01:03:14,194 --> 01:03:15,362 ဒီတစ်ခါလည်းတစ်ခုခုရှိတယ် ငါတို့ကိုပြသနိုင် 1077 01:03:15,396 --> 01:03:16,564 သူတို့ရဲ့ပိုကြီးတဲ့အစီအစဉ်ကဘာလဲ။ 1078 01:03:19,133 --> 01:03:20,834 -We ကရှာရမယ်။ -okay ။ 1079 01:03:20,868 --> 01:03:23,837 တစ်ခုခုဒီမှာရှိနေရင်, ငါ့ကိုယုံပါ, 1080 01:03:23,871 --> 01:03:26,574 သို့မဆိုကံ hacking Carmen ရဲ့ဖုန်းလား 1081 01:03:26,608 --> 01:03:28,610 တစ်ခုမှားယွင်းတဲ့ပေါင်းစပ် နံပါတ်များနှင့် poof ၏။ 1082 01:03:28,643 --> 01:03:31,011 အရာအားလုံးပဲ သန့်ရှင်းသော freicking သုတ်။ 1083 01:03:31,045 --> 01:03:32,112 သူတို့ကအန္တရာယ်မပေးနိုင်ဘူး။ 1084 01:03:32,146 --> 01:03:34,415 ဒါကငါကြောက်တယ်။ 1085 01:03:42,624 --> 01:03:43,558 စောင့်ပါ။ 1086 01:03:45,492 --> 01:03:47,127 အဲဒါဘာလဲ 1087 01:03:47,161 --> 01:03:49,029 ဒီဖိုင်က "ပါးလွှာသလား" ဟုပြောသောဖိုင်ကို 1088 01:03:51,398 --> 01:03:52,499 အဲဒါရှိတယ် နောက်တဖန်စကားလုံး "ပါးလွှာ။ " 1089 01:03:54,468 --> 01:03:56,303 ကြောင်းသူကပြောတယ်အရာပေါ်လာသည်။ 1090 01:03:56,337 --> 01:03:57,539 ဒါဟာတစ် ဦး ဖြစ်ရတယ် Code Word, ညာ? 1091 01:03:59,541 --> 01:04:01,909 စပိန်ဘာသာဖြင့် "ပါးလွှာသော" သည် Delgado "ဖြစ်သည်။ 1092 01:04:01,942 --> 01:04:05,179 မက္ကဆီကိုသမ္မတလား 1093 01:04:05,212 --> 01:04:08,415 Bixby နှင့် serbientes ချင်တယ် 1094 01:04:08,449 --> 01:04:09,950 မက္ကဆီကိုသမ္မတနှင့်အတူ? 1095 01:04:14,455 --> 01:04:16,056 ငါတို့သွားရတော့မယ် 1096 01:04:16,090 --> 01:04:17,458 ဆက်သွားကြရအောင် မင်းရဲ့ပစ္စည်းတွေကိုရယူပါ။ 1097 01:04:22,363 --> 01:04:25,366 အဆိုပါအမျိုးသားများအရပျ၌ရှိကြ၏။ အေးဂျင့် fenning ဦး ဆောင်နေသည်။ 1098 01:04:25,399 --> 01:04:29,604 သွားပါ Code 842294 ကုဒ်။ 1099 01:04:29,637 --> 01:04:32,005 အပေါ်တိုက်ခိုက်မှုထွက်သယ်ဆောင် Delgado ချက်ချင်း။ 1100 01:04:32,039 --> 01:04:33,207 ဟုတ်ကဲ့ဆရာ။ 1101 01:04:41,382 --> 01:04:43,250 မလှုပ်ရှားပါနဲ့ မလှုပ်ရှားပါနဲ့ မြေပြင်ပေါ်မှာတက်! 1102 01:04:43,283 --> 01:04:45,520 -Now! - မာလီယာ, ငါ့ ဦး ဆောင်မှုကိုလိုက်နာပါ။ 1103 01:04:45,553 --> 01:04:46,621 -သင်ဘာလုပ်နေပါလဲ? - ငါ့ ဦး ဆောင်မှု။ 1104 01:04:46,654 --> 01:04:49,524 Cooper! Cooper, ငါ့ကိုကြည့်ပါ! 1105 01:04:49,557 --> 01:04:52,292 မာရီယာမှာဘာမှမရှိဘူး ဒီနှင့်အတူလုပ်ဖို့။ 1106 01:04:52,326 --> 01:04:54,461 ဒါကငါ့အပေါ်မှာပါ ငါ့ကိုခေါ်သွားပါ 1107 01:04:54,495 --> 01:04:57,364 မင်းသူ့ကိုလွှတ်လိုက်ရင် ... 1108 01:04:57,398 --> 01:04:59,066 ဒီမှာပါ။ ဒီမှာ။ 1109 01:04:59,099 --> 01:05:01,034 မင်းသူ့ကိုလွှတ်လိုက်ရင်မင်း ငါ့ခေါင်းထဲမှာကျည်ဆံတစ်ခုတင်နိုင်ပါတယ် 1110 01:05:01,068 --> 01:05:02,136 ငါဂရုစိုက်သမျှအတွက်။ 1111 01:05:02,169 --> 01:05:03,404 Cooper! 1112 01:05:09,410 --> 01:05:10,645 မလှုပ်ရှားပါနဲ့ 1113 01:05:10,678 --> 01:05:13,147 သွား! သွားလော့။ သွားလော့။ 1114 01:05:13,180 --> 01:05:14,549 သွားပါ, 1115 01:05:14,582 --> 01:05:16,083 [နှိုးစက်အသံထွက်] 1116 01:05:16,116 --> 01:05:18,051 မလှုပ်ရှားပါနဲ့ ရပ်! 1117 01:05:18,085 --> 01:05:19,521 [သေနတ်သံများ] 1118 01:05:24,324 --> 01:05:26,059 ကောင်းပြီ, ငါပိုအေးဂျင့်ပိုလိုအပ်ပါတယ်။ 1119 01:05:26,093 --> 01:05:27,261 ငါပိုအေးဂျင့်ပိုလိုအပ်ပါတယ်! 1120 01:05:30,130 --> 01:05:31,566 [ဖုန်းကွင်း] 1121 01:05:31,599 --> 01:05:33,601 ဒီနံပါတ်ကိုမင်းဘယ်လိုခေါ်သလဲ။ 1122 01:05:33,635 --> 01:05:36,704 ကြည့်ပါ, မင်းမှာမရှိဘူးဆိုတာငါသိတယ် ငါ့ကိုယုံဖို့အကြောင်းပြချက်, 1123 01:05:36,738 --> 01:05:39,741 ဒါပေမယ့်ငါမလုပ်ခဲ့ဘူး သင့်မိန်းမကိုသတ်ကြလော့။ အိုကေ? 1124 01:05:39,774 --> 01:05:40,742 ငါသူမကိုကယ်ဖို့ကြိုးစားခဲ့တယ်။ 1125 01:05:40,775 --> 01:05:43,177 သင်မှန်ပါတယ်။ 1126 01:05:43,210 --> 01:05:44,646 ငါ့မှာမရှိဘူး မင်းကိုယုံဖို့အကြောင်းပြချက်။ 1127 01:05:44,679 --> 01:05:47,481 Bixby သတ်ရန်အမိန့်ပေးခဲ့သည် သူမမှာအဆင်ပြေလား 1128 01:05:47,515 --> 01:05:49,684 <ငါ> သူကမင်းကိုမင်းစဉ်းစားစေချင်တယ် မင်းသူ့ကိုအကာအကွယ်ပေးဖို့လိုတယ်, 1129 01:05:49,717 --> 01:05:51,519 ဒါကြောင့်သူက cooper ကိုပို့လိုက်တယ် Carmen ကိုသတ်ရန်။ 1130 01:05:51,553 --> 01:05:53,086 <ငါ> ငါနဲ့ဘာမှမဆိုင်ပါဘူး။ 1131 01:05:53,120 --> 01:05:54,589 ကြည့်ရတာမင်းကိုငါသိတယ် Bixby တွင်အခြားအစီအစဉ်များရှိသည် 1132 01:05:54,622 --> 01:05:55,690 ဒါပေမယ့်မင်းငါ့ကိုယုံရမယ်။ 1133 01:05:55,723 --> 01:05:57,224 ငါဘာမှလုပ်စရာမလိုပါဘူး 1134 01:05:59,627 --> 01:06:01,295 ငါမင်းကိုဗီဒီယိုပို့ပေးတာလား 1135 01:06:01,328 --> 01:06:03,263 ဒါဟာ Cooper ကိုပြသထားတယ် သူမ၏အသတ်ခံသောတ။ 1136 01:06:03,297 --> 01:06:04,231 ငါနဲ့ဘာမှမဆိုင်ပါဘူး 1137 01:06:07,367 --> 01:06:09,403 ငါဒီကိုယူပါလိမ့်မယ် ထောက်ထားစာနာမှု။ 1138 01:06:31,158 --> 01:06:32,192 လူအပေါင်းတို့ကိုစုဝေးစေကြလော့။ 1139 01:06:35,162 --> 01:06:37,632 ငါတို့ bixby ပေးဆောင်တော့မယ် လည်ပတ်မှု။ 1140 01:06:37,665 --> 01:06:39,166 [စပိန်စကားပြော] 1141 01:06:43,103 --> 01:06:44,371 Bixby: <ငါ> ငါမာရီယာအပေါ်အမြင်အာရုံရှိသည်။ 1142 01:06:44,404 --> 01:06:45,673 ခေါင်မိုး, ပိတ်ပါ။ အနီး / i> သင့်တည်နေရာကို။ 1143 01:06:51,513 --> 01:06:53,313 ဟေ့, သူမခေါင်မိုးပေါ်မှာရှိတယ်။ သူမ၏ရပ်စဲ။ 1144 01:07:01,523 --> 01:07:03,090 ဟက်တာ! 1145 01:07:03,123 --> 01:07:04,692 [grunting] 1146 01:07:06,260 --> 01:07:07,461 [သေနတ်သံများ] 1147 01:07:10,130 --> 01:07:11,231 [ညည်းတွားသံ] 1148 01:07:14,234 --> 01:07:15,670 AGH ... 1149 01:07:15,703 --> 01:07:18,338 ကောင်းသောအလုပ်, Cooper ။ ယခုရုံးသို့ပြန်သွားပါ။ 1150 01:07:18,372 --> 01:07:19,607 ငါတို့ရှိသမျှသည်ကုန်းပတ်ပေါ်ရှိလက်လိုအပ်သည်။ 1151 01:07:19,641 --> 01:07:21,509 Agent Fenning, status ကို။ 1152 01:07:21,543 --> 01:07:23,745 Fenning: ငါတို့မှာအနေအထားရှိတယ် ခြံအပြင်ဘက်, ဆရာ။ 1153 01:07:23,778 --> 01:07:25,245 <ငါ> ငါတို့မှာအစိမ်းရောင်အလင်းရှိလား 1154 01:07:25,279 --> 01:07:28,448 အစိမ်းရောင်အလင်း။ သင့်ရဲ့ပြောင်းရွှေ့ပါစေ။ 1155 01:07:28,482 --> 01:07:30,350 <ငါ> ငါတို့ ငါတို့ရောက်ပြီ လူနေအိမ်ရာလေးထောင့်။ 1156 01:07:30,384 --> 01:07:31,351 <ငါ> ယခုရွေ့လျား။ 1157 01:07:31,385 --> 01:07:33,220 [ရေဒီယိုကျော်သေနတ်သံ] 1158 01:07:33,253 --> 01:07:35,523 Delgado သည်ဆင်းနေသည်။ အောင်မြင်သော hits နှစ်ခု။ 1159 01:07:35,557 --> 01:07:36,858 မိသားစုရှာဖွေခြင်း။ 1160 01:07:36,891 --> 01:07:39,092 မည်သည့်ကိုယ်စားလှယ်များဖျက်သိမ်းခြင်း ငါတို့လမ်းအတွက်ရရန်။ 1161 01:07:39,126 --> 01:07:41,094 ဒါပေမယ့်ပထမ ဦး စွာ Bixby ဂရုစိုက်ပါ။ 1162 01:07:43,230 --> 01:07:44,498 ငါကိုယ့်ကိုယ်ကို Cooper ကိုဂရုစိုက်ပါလိမ့်မယ်။ 1163 01:07:46,901 --> 01:07:49,369 [ညည်းတွားသံ] 1164 01:07:49,403 --> 01:07:51,104 အိ ... 1165 01:08:08,255 --> 01:08:09,624 [ညည်းတွားသံ] 1166 01:08:14,629 --> 01:08:16,229 [အော်သံ] 1167 01:08:22,704 --> 01:08:24,772 သူမအသက်ရှင်နေတယ် 1168 01:08:24,806 --> 01:08:27,240 မာရီယာပဲ သူမအသက်ရှင်နေတယ်။ 1169 01:08:27,274 --> 01:08:28,576 သူမသည်သူမ၏ထွက်ခွာနေသည် လက်ရှိတည်နေရာ။ 1170 01:08:28,610 --> 01:08:29,577 မောင်းသူမဲ့လေယာဉ်မှူးရာထူးကိုရယူပါ။ 1171 01:08:29,611 --> 01:08:30,912 အရေးယူဘို့အဆင်သင့်ဖြစ်ပြီလား 1172 01:08:30,945 --> 01:08:32,647 သူတို့ဖြစ်ရမယ်။ ယခုသင့်ရာထူးကိုရယူပါ။ 1173 01:08:33,781 --> 01:08:35,248 ဘုရားသခင်ကဒီမိန်းကလေးကိုသူကပြောတယ်။ 1174 01:08:39,286 --> 01:08:40,655 သူတို့သည်ငါ့ကိုအသင့်ရှိစေကြလော့။ 1175 01:08:40,688 --> 01:08:42,222 ယခုသူ့ကိုသွားပါ။ 1176 01:08:51,966 --> 01:08:53,333 [Driends နီးကပ်လာ] 1177 01:09:04,411 --> 01:09:05,647 [beeping] 1178 01:09:05,680 --> 01:09:06,547 မင်းဘာကိုစောင့်နေတာလဲ သူမကိုရိုက်ပါ! 1179 01:09:06,581 --> 01:09:07,949 ဒါဟာအလုပ်မလုပ်ဘူး 1180 01:09:07,982 --> 01:09:09,717 အဆိုပါမောင်းသူမဲ့လေယာဉ်များလေ့ကျင့်သင်ကြားနေကြသည် ဖော်ရွေမီးကိုရှောင်ရှားရန်။ 1181 01:09:09,751 --> 01:09:10,952 သူတို့ကအရမ်းနီးကပ်နေရမယ် တစ် ဦး ချင်းစီကတခြားရန်။ 1182 01:09:10,985 --> 01:09:12,520 ကွဲသွားကြကုန်အံ့။ 1183 01:09:17,324 --> 01:09:18,458 သူမအဲဒီမှာရှိတယ်။ 1184 01:09:18,492 --> 01:09:19,827 ငါသူမနောက်သို့လိုက်မယ် 1185 01:09:19,861 --> 01:09:20,795 သငျသညျသူမသေချာအောင်လုပ်ပါ နောက်ကျောမသွားဘူး 1186 01:09:22,262 --> 01:09:23,831 [Gunshot] 1187 01:10:12,714 --> 01:10:13,681 [နှိုးစက် beep] 1188 01:10:22,422 --> 01:10:23,356 သူမဘယ်မှာလဲ 1189 01:10:40,074 --> 01:10:40,908 သူမသည်ဤလမ်းကို ဦး တည်နေသည်။ 1190 01:10:40,942 --> 01:10:42,777 သူမ၏ထွက်ယူပါ။ 1191 01:10:42,810 --> 01:10:44,879 Cooper: ငါမလုပ်နိုင်ဘူး။ <ငါ> အခြားမောင်းသူမဲ့လေယာဉ်ကိုမရိုက်ကူးပါ။ 1192 01:10:46,748 --> 01:10:47,915 Bixby: ဘုရားသခင်ကဘုရားသခင်ကသူကပြောတယ်။ 1193 01:10:47,949 --> 01:10:49,751 <ငါ> သူမ၏စီးမှုတ်။ <ငါ> သူမ၏နောက်လိုက်! 1194 01:11:01,629 --> 01:11:03,598 Drone: ဖော်ရွေမီးဖွင့်ထားပါတယ်။ လက်နက်များပူသည်။ 1195 01:11:03,631 --> 01:11:04,932 Cooper: ဒုံးကျည်အဝင်။ 1196 01:11:06,601 --> 01:11:08,002 [Tires Squest] 1197 01:11:08,035 --> 01:11:08,970 သူမဘယ်မှာလဲ 1198 01:11:11,606 --> 01:11:13,273 Cooper: ah, သူမရ။ 1199 01:11:20,948 --> 01:11:22,583 [beeping] 1200 01:11:22,617 --> 01:11:24,852 သူမဘယ်မှာလဲ သူမဘယ်မှာလဲ 1201 01:11:33,895 --> 01:11:34,929 [Gunfire] 1202 01:11:40,367 --> 01:11:41,669 ဘုရားသခင်ကသူကပြောတယ်။ 1203 01:11:41,702 --> 01:11:44,672 - ဘာ? -She သည်ဤနည်းဖြင့်ခေါင်းနှစ်လုံးပါ။ 1204 01:11:44,705 --> 01:11:46,841 လူတိုင်းကိုသတိပေးပါ။ စနစ်ကိုသက်ဝင်စေပါ။ 1205 01:11:53,014 --> 01:11:54,749 လေဆာများကိုသတ်မှတ်ထားသည် 1206 01:11:54,782 --> 01:11:56,050 ယခုခရီးဝါယာကြိုးကိုသက်ဝင်စေပါ ပတ်လည်အတိုင်းအတာပတ်လည်နှိုးစက်။ 1207 01:11:57,118 --> 01:12:00,054 ပတ်လည်အတိုင်းအတာလက်နက်ကိုင်ဖြစ်ပါတယ်။ 1208 01:12:00,087 --> 01:12:01,656 ယခုသူမလာပါစေ။ 1209 01:12:05,827 --> 01:12:07,327 [grunting] 1210 01:12:27,582 --> 01:12:29,482 ချိုးဖောက်တယ် အနောက်ဘက်ခြမ်း၌တည်၏။ 1211 01:12:29,517 --> 01:12:31,052 ကောင်းတယ် 1212 01:12:31,085 --> 01:12:32,086 သူမဒီမှာရှိနေတယ် 1213 01:12:33,420 --> 01:12:36,591 ယောက်ျားစုံတွဲတစ်တွဲပေးပို့ပါ။ 1214 01:12:36,624 --> 01:12:38,726 သူမသည်ဒါကိုဖျက်ဆီးတော့မှာမဟုတ်ဘူး။ 1215 01:12:51,706 --> 01:12:52,640 ah 1216 01:12:53,908 --> 01:12:54,842 Damn it! 1217 01:13:19,734 --> 01:13:21,468 Man: Javier နဲ့သူ့လူတွေ။ 1218 01:13:21,501 --> 01:13:22,703 0 င်လာရန် hostiles ။ 1219 01:13:22,737 --> 01:13:23,871 သူတို့ကသူတို့လက်နက်ကိုင်ပုံရတယ်။ 1220 01:13:23,905 --> 01:13:25,706 သူဒီမှာဘာလုပ်နေလဲ။ 1221 01:13:26,841 --> 01:13:30,811 ဒီမှာ။ သူ့ကိုသွားပါ။ 1222 01:13:30,845 --> 01:13:32,046 သွားကြရအောင်။ 1223 01:13:41,622 --> 01:13:42,757 Cooper! 1224 01:13:46,227 --> 01:13:47,828 Cooper! 1225 01:13:47,862 --> 01:13:50,564 Whoa, WHEA, အခြေချ, အခြေချအခြေချ။ 1226 01:13:50,598 --> 01:13:54,068 အခြေချ, aguilar ။ 1227 01:13:54,101 --> 01:13:56,203 ဟေ့ငါတို့ကျနော်တို့ကျင်းပ သဘောတူညီချက်ရဲ့အဆုံး, အိုကေ? 1228 01:13:56,237 --> 01:13:58,739 သမ္မတ Delgado သေပြီ 1229 01:13:58,773 --> 01:14:00,574 အခုငါအခက်အခဲမလိုချင်တော့ဘူး။ 1230 01:14:00,608 --> 01:14:04,145 မင်းရှိမရှိ သင်ကြိုက်နှစ်သက်သည်မဟုတ်လော 1231 01:14:04,178 --> 01:14:06,147 ငါနင့်ကိုငါသိတယ် 1232 01:14:06,180 --> 01:14:08,115 မင်းကကျွန်တော့်ဇနီးကိုသတ်ခဲ့တယ် 1233 01:14:08,149 --> 01:14:09,650 ငါ ... 1234 01:14:09,684 --> 01:14:10,952 ငါအဆင်မပြေဘူးလား ဒါဟာမာရီယာဖြစ်ခဲ့သည်။ 1235 01:14:10,985 --> 01:14:12,586 မင်းလုပ်တာကိုငါမြင်တယ် 1236 01:14:12,620 --> 01:14:14,989 မာရီယာကကျွန်တော့်ကိုဗီဒီယိုပို့လိုက်တယ်။ 1237 01:14:15,022 --> 01:14:18,125 ငါမရသေးသောတစ်ခုတည်းသောအကြောင်းပြချက် သင်၏အစိုးရသို့ပို့လိုက်သည် 1238 01:14:18,159 --> 01:14:20,261 သို့မဟုတ်မီဒီယာကဘာဖြစ်လို့လဲဆိုတော့ မင်းရဲ့တိုင်းပြည်ကိုမလိုချင်ဘူး 1239 01:14:20,294 --> 01:14:22,763 ငါအားနည်းနေတယ်လို့ထင်ဖို့။ 1240 01:14:22,797 --> 01:14:25,766 ဒါပေမယ့်ငါဝမ်းမြောက်စွာပါစေလိမ့်မယ် သင့်ထဲကဥပမာတစ်ခု။ 1241 01:14:25,800 --> 01:14:28,035 အဲဒါဘာလဲ BIXBBY က 1242 01:14:28,069 --> 01:14:31,539 မင်းကမင်းနားမနေခင်အနားယူမှာမဟုတ်ဘူး နည်းနည်းအပိုင်းပိုင်းသို့တက်ခုတ် 1243 01:14:31,572 --> 01:14:33,941 နှင့်အားလုံးဖြတ်ပြီးအရပ်ရပ်သို့ကွဲပြား အမရေိကပင်လယ်ကွေ့။ 1244 01:14:33,975 --> 01:14:35,943 ကြောင်းခြစ်ရာ။ 1245 01:14:35,977 --> 01:14:37,678 မက္ကဆီကိုပင်လယ်ကွေ့။ 1246 01:14:41,282 --> 01:14:42,750 [သေနတ်သံများ] 1247 01:14:45,686 --> 01:14:46,821 [သေနတ်သံများ] 1248 01:14:52,293 --> 01:14:54,528 [သေနတ်သံများ] 1249 01:14:57,698 --> 01:14:58,833 [ညည်းတွားသံ] 1250 01:15:15,182 --> 01:15:16,917 [သေနတ် Cocks] 1251 01:15:16,951 --> 01:15:18,119 သင့်ရဲ့လက်နက် drop ။ 1252 01:15:34,068 --> 01:15:35,636 နောက်ကျော 1253 01:15:35,669 --> 01:15:38,172 အိုကေ, ငါတို့မလုပ်ချင်ဘူး 1254 01:15:38,205 --> 01:15:39,206 အားလုံးကိုသတ်ပစ်! 1255 01:15:40,274 --> 01:15:41,342 [Gunfire] 1256 01:15:41,375 --> 01:15:42,543 [ညည်းတွားသံ] 1257 01:15:47,314 --> 01:15:48,816 [အော်သံ] 1258 01:15:56,357 --> 01:15:57,892 မဟုတ်ဘူး! 1259 01:16:00,828 --> 01:16:01,862 Cooper! 1260 01:16:06,934 --> 01:16:07,935 [Gunfire] 1261 01:16:15,276 --> 01:16:17,678 Carmen, ငါ့ကိုကာကွယ်ပါ။ 1262 01:16:24,385 --> 01:16:26,253 [ကြွေးကြော်သံ] 1263 01:16:26,287 --> 01:16:27,855 [grunting] 1264 01:16:30,091 --> 01:16:34,328 ဒါကကာမဲန်အတွက်ပါ။ 1265 01:16:34,361 --> 01:16:35,696 [အော်သံ] 1266 01:16:50,111 --> 01:16:51,245 [အော်သံများ] 1267 01:17:00,721 --> 01:17:03,657 ငါသည်သင်တို့၏ hard drive ကိုတယ် ထိုအခါငါကဝှက်ထား၏။ 1268 01:17:05,793 --> 01:17:07,428 မင်းရပြီ ဒါပေါ်မှာစက္ကူလမ်းကြောင်းအပေါ်။ 1269 01:17:07,461 --> 01:17:11,031 သင်ကျန်ရစ်သမျှ။ 1270 01:17:11,065 --> 01:17:12,833 ငါမနက်မှာအဲဒီမှာမသွားဘူးဆိုရင်, 1271 01:17:12,867 --> 01:17:15,269 ငါ့အဆက်အသွယ်တွေပို့ပေးပါလိမ့်မယ် အဆိုပါ FBI မှမောင်း 1272 01:17:15,302 --> 01:17:17,071 နှင့်နိုင်ငံတော်ပုန်ကန်မှုအတွက်ကြိုးစားခဲ့လိမ့်မည်။ 1273 01:17:18,305 --> 01:17:19,740 အိတ်ချပါ 1274 01:17:22,042 --> 01:17:23,344 အဲဒါကိုချလိုက်ပါ။ 1275 01:17:41,162 --> 01:17:43,364 အိုး, သင်တက် messed ဒီကိုဒီမှာယူလာ။ 1276 01:17:44,932 --> 01:17:46,934 ဒါကအဆုံးပဲ သင့်အတွက်လမ်း, မာရီယာ။ 1277 01:17:48,235 --> 01:17:49,670 အဲဒါကို Bixby ကိုချပစ်ပါ။ 1278 01:17:51,038 --> 01:17:54,041 အိုး Javier ။ 1279 01:17:54,074 --> 01:17:57,344 သင်လက်ဆောင်ကိုယူသင့်ပါတယ် ငါပေးတဲ့အခါ 1280 01:17:57,378 --> 01:17:58,979 နှင့် fuck ဆိုတဲ့ဝေးနေ၏! 1281 01:17:59,013 --> 01:18:01,081 မင်းကကျွန်တော့်ဇနီးကိုသတ်ခဲ့တယ် 1282 01:18:01,115 --> 01:18:04,051 အိုး! 1283 01:18:07,488 --> 01:18:09,690 [weating] 1284 01:18:12,393 --> 01:18:13,794 အလုပ်ပြီးအောင်လုပ်ပါ 1285 01:18:17,932 --> 01:18:20,134 [ညည်းတွားသံ] 1286 01:18:25,406 --> 01:18:26,373 [အော်သံ] 1287 01:18:28,976 --> 01:18:30,211 [ကြွေးကြော်သံ] 1288 01:18:35,550 --> 01:18:37,051 အိုး Javier ။ 1289 01:18:40,421 --> 01:18:41,822 [Gunshot] 1290 01:18:49,964 --> 01:18:51,198 [ညည်းတွားသံ] 1291 01:19:00,975 --> 01:19:02,943 [weating] 1292 01:19:11,252 --> 01:19:12,886 မင်းအဆင်ပြေသွားမှာပါ 1293 01:19:14,488 --> 01:19:16,323 မင်းမလုပ်နိုင်ဘူး 1294 01:19:16,357 --> 01:19:18,025 ငါအခိုင်အမာဆိုပါက 1295 01:19:18,058 --> 01:19:19,260 ဒါကမတူဘူး ငါတို့နှစ်ယောက်စလုံးအတွက်လုံလောက်ပါတယ်။ 1296 01:19:19,293 --> 01:19:21,228 ငါအခိုင်အမာဆိုပါက 1297 01:19:21,262 --> 01:19:22,963 မင်းဒါကိုလိုအပ်တယ် 1298 01:19:24,198 --> 01:19:25,966 နာကျင်တော့မယ် 1299 01:19:27,101 --> 01:19:28,435 [ညည်းတွားသံ] 1300 01:19:32,840 --> 01:19:33,941 အဘယ်ကြောင့်? 1301 01:19:35,577 --> 01:19:38,245 ကာမဲန်အတွက်။ 1302 01:19:38,279 --> 01:19:39,880 ငါသူမကိုမကယ်တင်နိုင်လို့ပဲ 1303 01:19:44,619 --> 01:19:46,987 မာရီယာ။ 1304 01:19:47,021 --> 01:19:48,055 မာရီယာလား 1305 01:19:49,890 --> 01:19:51,091 [beeping] 1306 01:20:11,245 --> 01:20:13,414 [ညည်းတွားသံ] 1307 01:20:24,158 --> 01:20:25,492 ငါသည်သင်တို့ကိုဂုဏ်ပြုလွှာကြွေး။ 1308 01:20:27,261 --> 01:20:28,262 မင်းလုပ်ခဲ့တယ် 1309 01:20:29,897 --> 01:20:33,867 Javier, ဘာလို့ငါ့ကိုကူညီတာလဲ 1310 01:20:35,202 --> 01:20:37,471 ငါ့ဘဝကိုကယ်တင်ခဲ့တယ် 1311 01:20:37,504 --> 01:20:39,340 ငါမင်းကိုခွင့်မပြုဘူး ကြောင်းခေါင်မိုးပေါ်မှာသေ။ 1312 01:20:43,477 --> 01:20:45,479 ကျေးဇူးတင်ပါသည်။ 1313 01:20:45,513 --> 01:20:48,550 ငါသည်လည်း drive ကိုပေး၏ မင်းရဲရဲရတယ် 1314 01:20:48,583 --> 01:20:52,886 သတင်းအချက်အလက်အားလုံးနှင့်အတူ bixby ပေါ်မှာ။ 1315 01:20:52,920 --> 01:20:55,222 ဒါပေမယ့် hard drive ကိုအလိုရှိသည် သင်နှင့်သင်၏လူများကိုအဓိပ္ပါယ်ဖွင့်ဆိုချက်။ 1316 01:20:55,255 --> 01:20:57,592 လုပ်ကြံဖို့ကြံစည်မှု သမ္မတ။ 1317 01:21:00,260 --> 01:21:04,365 ကျွန်တော်သိသည်။ 1318 01:21:04,398 --> 01:21:10,003 ငါပါဝင်ပတ်သက်မှုမှဝန်ခံခဲ့သည် အရာအားလုံးနှင့်အတူ 1319 01:21:10,037 --> 01:21:15,008 ငါသည်လည်းသက်သေခံမည် Delgado ရဲ့အသက်ရှင်လျက်ပေမယ့်။ 1320 01:21:15,042 --> 01:21:16,611 သူကနှစ်ကြိမ်ပစ်သတ်ခံခဲ့ရသည် ဒါပေမယ့်သူတည်ငြိမ်နေတယ်။ 1321 01:21:16,644 --> 01:21:19,380 သူ၏ဇနီးနှင့်ကလေးများ ထိခိုက်မှုမရှိပါ 1322 01:21:21,048 --> 01:21:22,483 ဒါဟာလုပ်ဖို့မှန်ပါတယ်။ 1323 01:21:23,551 --> 01:21:25,553 သက်သေခံရန်။ 1324 01:21:25,587 --> 01:21:29,356 ထိုအခါငါသင်၏နာမကိုရှင်းလင်းချင်တယ် ယခုနှင့်ရှေ့ဆက်သွား။ 1325 01:21:31,125 --> 01:21:33,427 ကျေးဇူးတင်ပါသည်။ 1326 01:21:33,460 --> 01:21:36,163 ငါတကယ်နောင်တရ အရာအားလုံးအတွက်ငါ့အမှုပါ 0 င်ပတ်သက်မှု။ 1327 01:21:38,232 --> 01:21:40,668 ငါပိုက်ဆံသာကြည့်နိုင် နှင့်ပါဝါနှင့်သောကြောင့်, 1328 01:21:40,702 --> 01:21:43,270 ငါတ ဦး တည်းအရာဆုံးရှုံးခဲ့ရသည် ဒါကငါတကယ်ငါ့အတွက်အရေးပါတယ်။ 1329 01:21:48,409 --> 01:21:49,611 ဘာဖြစ်လို့လဲဆိုတော့ 1330 01:21:59,086 --> 01:22:00,421 ဘယ်တော့မှမဖြစ်တော့ဘူး သူမ၏ကဲ့သို့အခြား။ 1331 01:22:06,427 --> 01:22:08,696 ငါမင်းကိုသိပြီ ရုံဟန်ဆောင်ပေမယ့် ... 1332 01:22:10,431 --> 01:22:12,032 သူမသည်သင့်ကိုအလွန်နှစ်သက်ခဲ့သည်။ 1333 01:22:15,135 --> 01:22:16,470 ငါလည်းသူမကိုကြိုက်တယ် 1334 01:22:18,272 --> 01:22:21,141 သူမသည်အထူးဖြစ်ခဲ့သည်။ 1335 01:22:21,175 --> 01:22:22,242 ငါအဲဒါကိုအတုမလုပ်ခဲ့ဘူး 1336 01:22:26,346 --> 01:22:27,549 ငါသူမကိုလွမ်းလိမ့်မယ် 1337 01:22:33,353 --> 01:22:34,722 mariposa ၌တည်၏။