1 00:00:03,637 --> 00:00:04,805 [Juliette]: The past few months have been a whirlwind 2 00:00:04,905 --> 00:00:09,176 of successes and setbacks for all of us. 3 00:00:09,276 --> 00:00:11,445 After a lot of confusion. I'm sorry. 4 00:00:11,545 --> 00:00:13,747 Sam and I were definitely over now. 5 00:00:13,847 --> 00:00:17,818 And I was seeing someone new, but so was he. 6 00:00:17,918 --> 00:00:20,354 And his new girl and I were not on the best of terms. 7 00:00:20,454 --> 00:00:22,155 You're a bottle rat. You're a clout chaser. 8 00:00:22,256 --> 00:00:23,490 You have no idea who I am. 9 00:00:23,590 --> 00:00:24,558 I'm out. 10 00:00:24,658 --> 00:00:27,494 You're a nasty, mean, vindictive bitch. 11 00:00:27,594 --> 00:00:28,695 [Juliette]: Cara and Chloe 12 00:00:28,795 --> 00:00:30,397 weren't on friendly terms either. 13 00:00:30,497 --> 00:00:32,366 But at least Chloe's relationship was going great. 14 00:00:32,466 --> 00:00:33,901 She and Chris had moved in together 15 00:00:34,001 --> 00:00:35,235 and were head over heels, 16 00:00:35,335 --> 00:00:37,171 but unfortunately the same couldn't be said 17 00:00:37,271 --> 00:00:38,639 for Kelsey and Max. 18 00:00:38,739 --> 00:00:40,507 I don't feel like there's any opportunity for me here. 19 00:00:40,607 --> 00:00:41,875 [Juliette]: Kelsey was seriously considering 20 00:00:41,975 --> 00:00:43,443 moving out of Siesta Key. 21 00:00:43,544 --> 00:00:44,845 But Max definitely didn't want to leave. 22 00:00:44,945 --> 00:00:46,446 I've wanted to live in Florida for so long 23 00:00:46,547 --> 00:00:48,248 and I finally live here, so... 24 00:00:48,348 --> 00:00:49,917 I don't want to sit here and hold you back. 25 00:00:50,017 --> 00:00:51,318 [Juliette]: And they hadn't figured out what that meant 26 00:00:51,418 --> 00:00:53,420 for their relationship. 27 00:00:53,520 --> 00:00:55,889 Brandon for once didn't have any relationship issues 28 00:00:55,989 --> 00:00:57,224 and things were even getting 29 00:00:57,324 --> 00:00:58,592 better with Quincy's mom, Delainey. 30 00:00:58,692 --> 00:01:01,361 Quincy boys, you look so good today. 31 00:01:01,461 --> 00:01:02,796 [Juliette]: After disagreements about custody, 32 00:01:02,896 --> 00:01:04,965 Brandon was finally getting alone time with his son. 33 00:01:05,065 --> 00:01:08,836 I'm really excited for a daddy and Quincy weekend. 34 00:01:08,936 --> 00:01:10,938 [Juliette]: Things were going well for Madisson, too. 35 00:01:11,071 --> 00:01:12,906 She was getting married to Ish after months of planning 36 00:01:13,073 --> 00:01:14,308 all while pregnant. 37 00:01:14,408 --> 00:01:17,110 DJ, your food, photographer, videographer. 38 00:01:17,211 --> 00:01:19,379 [Juliette]: So we all wanted to be civil for her on her big day. 39 00:01:19,479 --> 00:01:20,280 [Madisson]: Excited to marry me? 40 00:01:20,380 --> 00:01:21,281 [Ish]: Yes, I am. 41 00:01:21,381 --> 00:01:23,584 Ah, it's happening. 42 00:01:23,684 --> 00:01:27,087 [Juliette]: Everyone was growing up in major ways, including me. 43 00:01:27,154 --> 00:01:30,958 My partner has been talking to PR agencies in Miami. 44 00:01:31,091 --> 00:01:32,259 How long is this trip? 45 00:01:32,359 --> 00:01:34,294 It's not a trip. It's a move. 46 00:01:34,394 --> 00:01:35,229 [Juliette]: But was I really ready 47 00:01:35,329 --> 00:01:36,864 to start this next chapter? 48 00:01:40,818 --> 00:01:43,954 [music] 49 00:01:44,054 --> 00:01:47,024 ♪ Mmm, mmm 50 00:01:50,294 --> 00:01:53,430 ♪ You could give me chills on a summer day ♪ 51 00:01:55,432 --> 00:01:59,403 ♪ When we're laying still, but you make my heart race ♪ 52 00:02:01,272 --> 00:02:05,109 ♪ Gonna keep me young when we're old and gray ♪ 53 00:02:06,577 --> 00:02:11,582 ♪ I know that time moves on, some things don't change ♪ 54 00:02:11,682 --> 00:02:15,352 ♪ I won't stop getting butterflies ♪ 55 00:02:15,452 --> 00:02:18,222 ♪ I get 'em every time 56 00:02:18,322 --> 00:02:22,560 ♪ I look into your eyes 57 00:02:22,660 --> 00:02:26,297 ♪ You won't stop running through my mind ♪ 58 00:02:26,397 --> 00:02:29,133 ♪ For the rest of both our lives ♪ 59 00:02:29,233 --> 00:02:33,470 ♪ You give me butterflies 60 00:02:35,439 --> 00:02:38,943 Welcome, everyone, as we gather to celebrate the marriage 61 00:02:39,043 --> 00:02:43,080 of Madisson Renee Hausburg and Ismael Soto. 62 00:02:43,113 --> 00:02:45,583 So without further ado, 63 00:02:45,683 --> 00:02:47,885 Ish, do you take Madisson 64 00:02:47,985 --> 00:02:50,855 to be your wife, to love and to cherish 65 00:02:50,955 --> 00:02:52,957 til death do you part? 66 00:02:53,090 --> 00:02:55,226 I do. 67 00:02:56,193 --> 00:02:56,994 Louder. 68 00:02:57,094 --> 00:02:58,796 I do. 69 00:03:00,364 --> 00:03:04,568 And Madisson, do you take Ish to be your husband, 70 00:03:04,668 --> 00:03:07,304 to love and to cherish 71 00:03:07,404 --> 00:03:09,006 til death do you part? 72 00:03:09,106 --> 00:03:10,741 I do. 73 00:03:10,841 --> 00:03:13,744 ♪ I keep on getting 74 00:03:13,844 --> 00:03:16,614 ♪ Butterflies 75 00:03:16,714 --> 00:03:20,818 By the power vested in me, it is my honor 76 00:03:20,918 --> 00:03:25,189 to pronounce you husband and wife. 77 00:03:25,289 --> 00:03:28,125 You may seal this union with a kiss. 78 00:03:28,192 --> 00:03:29,693 ♪ I get 'em every time 79 00:03:29,793 --> 00:03:33,998 [people cheering] 80 00:03:34,131 --> 00:03:37,134 ♪ I get 'em every time 81 00:03:37,201 --> 00:03:41,505 ♪ I look into your eyes 82 00:03:41,605 --> 00:03:45,209 ♪ You won't stop running through my mind ♪ 83 00:03:45,309 --> 00:03:50,481 I am so pleased to present Mr., Mrs., 84 00:03:50,581 --> 00:03:53,717 and coming soon, Tiny Soto. 85 00:03:54,652 --> 00:03:59,890 ♪ I can't let go, I can't let go ♪ 86 00:03:59,990 --> 00:04:02,293 ♪ Butterflies 87 00:04:02,393 --> 00:04:05,262 ♪ I can't let go, yeah 88 00:04:05,362 --> 00:04:08,332 ♪ Butterflies 89 00:04:11,735 --> 00:04:13,671 ♪ I had a dream, or was it real? ♪ 90 00:04:13,771 --> 00:04:16,207 ♪ We crossed the line and it was on ♪ 91 00:04:16,307 --> 00:04:19,743 ♪ We crossed the line, it was on this time ♪ 92 00:04:19,843 --> 00:04:21,478 ♪ Whoa 93 00:04:21,579 --> 00:04:25,249 ♪ I wanna cut through the clouds, break the ceiling ♪ 94 00:04:25,349 --> 00:04:29,253 ♪ I wanna dance on the roof, you and me alone ♪ 95 00:04:29,353 --> 00:04:33,424 ♪ I wanna cut to the feeling, oh yeah ♪ 96 00:04:33,524 --> 00:04:35,426 ♪ I wanna cut to the feeling 97 00:04:35,526 --> 00:04:38,562 ♪ I wanna cut the feeling ♪ 98 00:04:40,097 --> 00:04:42,066 ♪ Let your heart decide 99 00:04:42,166 --> 00:04:44,068 ♪ Let it change your life tonight ♪ 100 00:04:44,101 --> 00:04:45,736 ♪ Yeah, you're almost there 101 00:04:45,836 --> 00:04:48,706 ♪ You can almost touch the light ♪ 102 00:04:48,806 --> 00:04:50,941 I don't like the tie. 103 00:04:53,410 --> 00:04:56,780 Hi, guys. Did everybody enjoy the wedding? 104 00:04:56,881 --> 00:04:57,848 That was good. 105 00:04:57,948 --> 00:04:59,083 You look beautiful. 106 00:04:59,149 --> 00:05:00,251 Thank you. 107 00:05:00,351 --> 00:05:01,285 The dress is absolutely gorgeous. 108 00:05:01,385 --> 00:05:02,820 Thank you. I appreciate that. 109 00:05:02,920 --> 00:05:04,255 That was insane. 110 00:05:04,355 --> 00:05:05,856 I cried my eyes out. 111 00:05:05,956 --> 00:05:07,291 True love is a thing. 112 00:05:07,391 --> 00:05:08,993 Everyone's cryin and everything, I'm like, oh, my God. 113 00:05:09,093 --> 00:05:09,994 Sam, you were crying? 114 00:05:10,094 --> 00:05:11,328 Sam, did you cry? 115 00:05:11,428 --> 00:05:12,796 He was doing one of these. 116 00:05:14,532 --> 00:05:15,799 [Sam]: I mean, I probably should. 117 00:05:15,900 --> 00:05:19,103 You want me to [unintelligible] real quick? 118 00:05:19,203 --> 00:05:20,804 [Mike]: If you need help, let me know. 119 00:05:20,905 --> 00:05:22,006 How are you? Hi, Lexie. 120 00:05:22,106 --> 00:05:24,408 Hi, Sam. How are you? 121 00:05:24,508 --> 00:05:26,443 I'm Sam. I just wanted to say hi. 122 00:05:26,544 --> 00:05:28,012 And not have it be weird. 123 00:05:28,112 --> 00:05:29,313 It's all good, brother. 124 00:05:29,413 --> 00:05:30,648 I don't know you guys so. 125 00:05:30,748 --> 00:05:31,682 What's up, Meghan? 126 00:05:32,750 --> 00:05:34,552 -Good to see you. -Good to see you too. 127 00:05:34,652 --> 00:05:35,786 Yeah, I just wanted to say what up? 128 00:05:35,886 --> 00:05:37,621 Like, I don't want this to be weird in any way. 129 00:05:37,721 --> 00:05:38,923 Of course. 130 00:05:39,023 --> 00:05:40,424 Sam, why don't you get down and [bleep] his [bleep]? 131 00:05:40,524 --> 00:05:41,625 Everything's cool. 132 00:05:41,725 --> 00:05:44,061 Yeah, cool. 133 00:05:44,161 --> 00:05:45,296 I don't want it to be weird either. 134 00:05:45,396 --> 00:05:46,931 Yeah, nah, I mean, it's chill. 135 00:05:47,064 --> 00:05:48,532 So... 136 00:05:51,702 --> 00:05:54,071 Meghan, that's a pretty necklace. 137 00:05:54,104 --> 00:05:55,606 Where did you get that? 138 00:05:55,706 --> 00:05:57,208 I bought it. 139 00:05:57,308 --> 00:05:58,809 [Juliette]: This was awkward. 140 00:05:58,909 --> 00:06:00,778 We all know what you're like. You're a bottle rat. 141 00:06:00,878 --> 00:06:02,112 You're a clout chaser. 142 00:06:02,213 --> 00:06:03,247 [Juliette]: Last time we saw Meghan, 143 00:06:03,347 --> 00:06:04,615 Chloe and I weren't exactly polite. 144 00:06:04,715 --> 00:06:06,317 You're just the flavor of the week, sweetie. 145 00:06:06,417 --> 00:06:07,484 [Juliette]: But neither was she. 146 00:06:13,324 --> 00:06:15,993 So needless to say, I wasn't super happy to see her again. 147 00:06:16,093 --> 00:06:17,628 All right, man. Well, it's great to meet you. 148 00:06:17,728 --> 00:06:18,829 I wish you guys the best everything. 149 00:06:18,929 --> 00:06:20,097 Nice to see you guys. 150 00:06:20,130 --> 00:06:21,398 Good to see you. 151 00:06:21,498 --> 00:06:24,168 That was the most awkward dab up I've ever seen. 152 00:06:24,268 --> 00:06:25,369 Sam, that was sweet. 153 00:06:25,469 --> 00:06:26,837 We have a lot in common-- 154 00:06:26,937 --> 00:06:28,505 I respect you being, like, the bigger man though, you know? 155 00:06:28,606 --> 00:06:31,375 I mean, you have Juliette in common. 156 00:06:34,478 --> 00:06:35,479 I'm getting the [bleep] out of here. 157 00:06:35,579 --> 00:06:37,748 This [bleep] sucks. 158 00:06:38,682 --> 00:06:43,053 ♪ It's like I spend my whole life waiting ♪ 159 00:06:43,087 --> 00:06:45,956 ♪ And finally it's the day 160 00:06:46,056 --> 00:06:50,427 ♪ It's like somebody heard me praying ♪ 161 00:06:50,528 --> 00:06:54,131 ♪ 'Cause you came and looked my way ♪ 162 00:06:54,231 --> 00:06:58,135 ♪ When the light hits the room ♪ 163 00:06:58,235 --> 00:07:01,705 ♪ On your side of the bed 164 00:07:01,805 --> 00:07:05,576 ♪ And it covers your face 165 00:07:05,676 --> 00:07:09,513 ♪ I can't believe where I am 166 00:07:10,881 --> 00:07:16,820 ♪ Mmm, hard to believe ♪ 167 00:07:16,921 --> 00:07:18,789 Meghan, were they nice or were they rude? 168 00:07:18,889 --> 00:07:20,624 What's surprising me is like, Juliette and Clark are nice, 169 00:07:20,724 --> 00:07:22,126 but Chloe's the one that has to say something. 170 00:07:22,226 --> 00:07:23,460 What'd she say? 171 00:07:23,561 --> 00:07:24,862 She's like, oh, where's your necklace from? 172 00:07:24,962 --> 00:07:26,163 I'm like, I bought it. 173 00:07:26,263 --> 00:07:27,631 Is she always like that? 174 00:07:27,731 --> 00:07:32,102 Yes, Meghan. She's a [bleep] nightmare and demon. 175 00:07:32,136 --> 00:07:33,103 She's talking mad [bleep]. 176 00:07:33,137 --> 00:07:34,672 Cara can [bleep] my [bleep]. 177 00:07:34,772 --> 00:07:36,707 People warned me about her, but they said like, she's trying 178 00:07:36,807 --> 00:07:40,044 to turn this new chapter in her life so maybe she's better. 179 00:07:40,077 --> 00:07:41,512 No. 180 00:07:41,612 --> 00:07:43,647 With everything that I've experienced with her so far, 181 00:07:43,747 --> 00:07:44,748 shows the complete opposite. 182 00:07:44,848 --> 00:07:46,417 She's a [bleep] rude-ass bitch. 183 00:07:46,517 --> 00:07:48,252 We just had a party the other night. 184 00:07:48,352 --> 00:07:49,720 Yeah, tell her about it. 185 00:07:49,820 --> 00:07:51,655 And Chloe's just sitting there, like, calling me names. 186 00:07:51,755 --> 00:07:53,057 [Juliette]: Yeah, so Cara and Chloe have had 187 00:07:53,123 --> 00:07:56,093 a rocky history. They used to be super close. 188 00:07:56,193 --> 00:08:00,064 Hi. I have things for you to make you feel better. 189 00:08:00,097 --> 00:08:01,365 You are so sweet. 190 00:08:01,465 --> 00:08:02,333 [Juliette]: Then Chloe spread a rumor 191 00:08:02,433 --> 00:08:03,667 about Cara cheating on Garrett. 192 00:08:03,767 --> 00:08:05,569 Cara's been going up to New Jersey and hooking up 193 00:08:05,669 --> 00:08:08,639 with her ex and cheating on Garrett all the time. 194 00:08:08,739 --> 00:08:10,241 [Juliette]: And Cara lost it. 195 00:08:10,341 --> 00:08:12,409 I'd like to know who you think I cheated on that kid with. 196 00:08:12,509 --> 00:08:13,711 I'd love to hear it. 197 00:08:13,811 --> 00:08:16,180 I'm not going to be made out to be a cheater. 198 00:08:16,280 --> 00:08:17,748 I'm [bleep] out of here. 199 00:08:17,848 --> 00:08:19,950 [Juliette]: And they were never friends again after that. 200 00:08:20,551 --> 00:08:22,920 I know Cara and the wholehearted truth 201 00:08:23,087 --> 00:08:26,223 is that you're a vindictive, manipulative bitch. 202 00:08:26,323 --> 00:08:28,659 You're a vicious [bleep] vindictive. 203 00:08:28,759 --> 00:08:30,127 Bitch. She called you a bitch. 204 00:08:30,227 --> 00:08:31,228 I'm like, okay. 205 00:08:31,328 --> 00:08:32,963 She didn't say [bleep]. 206 00:08:33,097 --> 00:08:35,566 She needs a psychiatric evaluation, number one. 207 00:08:35,666 --> 00:08:38,736 Number two, she says that she's turned over this new leaf 208 00:08:38,836 --> 00:08:41,939 and then she's, like, still a [bleep] bitch all the time. 209 00:08:42,039 --> 00:08:44,074 She's a stupid bitch. 210 00:08:45,175 --> 00:08:46,777 What are you guys angry about? 211 00:08:46,877 --> 00:08:48,412 They're over there talking [bleep] right now. 212 00:08:48,512 --> 00:08:50,180 I know they are. 213 00:08:50,281 --> 00:08:52,316 I was like, if you're going to treat me like a [bleep] bitch, 214 00:08:52,416 --> 00:08:54,084 then I'm gonna match your [bleep] energy. 215 00:08:54,185 --> 00:08:56,687 We can hear you over there. It's not very nice. 216 00:08:56,787 --> 00:08:58,222 I've never been quiet once in my life. 217 00:08:58,322 --> 00:08:59,723 Nobody's saying anything about you. 218 00:08:59,823 --> 00:09:01,225 You guys talk mad [bleep] about me. Don't even lie. 219 00:09:01,325 --> 00:09:02,560 I know you do. 220 00:09:02,660 --> 00:09:03,727 You're the one who talks [bleep] about me. 221 00:09:03,827 --> 00:09:05,196 I haven't said one thing about you, Jordan. 222 00:09:05,296 --> 00:09:06,330 It's only about me. 223 00:09:06,430 --> 00:09:07,765 I talk about you. 224 00:09:07,865 --> 00:09:10,234 Meghan, you're non factor. We're talking about Cara. 225 00:09:10,334 --> 00:09:11,569 You don't exist. 226 00:09:11,669 --> 00:09:13,604 That's not very nice. That's not very nice. 227 00:09:13,704 --> 00:09:14,805 Well, neither is she. 228 00:09:14,905 --> 00:09:16,740 I'm not a person. I don't exist. 229 00:09:16,840 --> 00:09:18,876 That's why they all want to attack me at the pool party. 230 00:09:18,976 --> 00:09:21,378 Respect given, respect earned. Who's gonna start? 231 00:09:21,478 --> 00:09:23,080 You guys don't pay attention to me at all. 232 00:09:23,113 --> 00:09:24,248 Not me. 233 00:09:24,348 --> 00:09:25,382 You're making Clark uncomfortable. 234 00:09:25,482 --> 00:09:27,084 Clark doesn't give a [bleep]. 235 00:09:27,117 --> 00:09:30,621 Clark, this is your initiation and I'm grading you so. 236 00:09:30,721 --> 00:09:32,523 Cheers to Ish and Madisson. 237 00:09:32,623 --> 00:09:33,991 That's all that matters tonight. 238 00:09:34,091 --> 00:09:35,092 To Ish and Madisson. 239 00:09:35,159 --> 00:09:36,961 And their love growing strong forever. 240 00:09:37,094 --> 00:09:39,430 I'm gonna go home and have sex with Clark. 241 00:09:39,530 --> 00:09:40,631 [Amanda]: Juliette Marie! 242 00:09:41,599 --> 00:09:42,700 [Juliette]: Coming up. 243 00:09:42,800 --> 00:09:44,168 I don't really give a [bleep] about you 244 00:09:44,268 --> 00:09:46,370 -is what I'm trying to say. -Well, that's not very nice. 245 00:09:47,104 --> 00:09:48,939 I've never been like, oh, my God, I love this. 246 00:09:49,039 --> 00:09:50,941 This is where I want to settle down. You've known that. 247 00:09:51,041 --> 00:09:53,110 I don't know what that means for us. 248 00:09:54,545 --> 00:09:58,649 [Madisson]: I want everyone to just, you know, know he existed. 249 00:10:00,908 --> 00:10:02,743 ♪ So high, I think I'm floating ♪ 250 00:10:02,844 --> 00:10:05,446 ♪ So good that I'm outta my head ♪ 251 00:10:05,546 --> 00:10:08,316 ♪ So long, baby, I was hurting ♪ 252 00:10:08,416 --> 00:10:10,485 ♪ You'll hold me down for life ♪ 253 00:10:10,585 --> 00:10:14,822 [people cheering] 254 00:10:16,123 --> 00:10:19,594 I adore, I adore, I adore you ♪ 255 00:10:19,694 --> 00:10:21,529 Oh, you know ♪ 256 00:10:21,629 --> 00:10:25,166 I adore, I adore, I adore you ♪ 257 00:10:25,266 --> 00:10:26,601 ♪ Oh, you know 258 00:10:26,701 --> 00:10:30,171 [people cheering] 259 00:10:30,271 --> 00:10:31,372 [Sam]: What up, guys? 260 00:10:31,472 --> 00:10:32,373 -Hey. -How are you doing? 261 00:10:32,473 --> 00:10:33,574 -What's up? -Congrats again. 262 00:10:33,674 --> 00:10:34,509 Thank you. 263 00:10:34,609 --> 00:10:35,510 Congratulations. 264 00:10:35,610 --> 00:10:36,511 It's nice to meet you too. 265 00:10:36,611 --> 00:10:37,879 Thank you guys for coming. 266 00:10:37,979 --> 00:10:39,180 It was the most beautiful ceremony. 267 00:10:39,280 --> 00:10:40,414 Thank you. 268 00:10:40,515 --> 00:10:41,782 Yeah, I guess we're gonna get out of here. 269 00:10:41,883 --> 00:10:43,050 We have to, like, leave in the morning. 270 00:10:43,151 --> 00:10:44,385 Okay. 271 00:10:44,485 --> 00:10:46,287 You're the best, man. You guys are the best couple ever. 272 00:10:46,387 --> 00:10:48,189 -Appreciate you coming out. -Yep. 273 00:10:48,289 --> 00:10:49,390 -Bye, guys. -Bye. 274 00:10:49,490 --> 00:10:51,626 -Thank you for having us. -Bye. 275 00:10:51,726 --> 00:10:52,660 -Are you hungry? -Yes. 276 00:10:52,760 --> 00:10:54,195 Okay, let's go. 277 00:10:56,330 --> 00:10:59,300 [people cheering] 278 00:11:00,535 --> 00:11:03,638 ♪ So long, baby, I was hurting ♪ 279 00:11:03,738 --> 00:11:05,573 ♪ You make it better again ♪ 280 00:11:05,673 --> 00:11:09,177 ♪ I adore, I adore, I adore you ♪ 281 00:11:09,277 --> 00:11:13,414 ♪ 'Cause you're always on my team ♪ 282 00:11:13,514 --> 00:11:16,117 Brandon, it's just us at this table. 283 00:11:16,217 --> 00:11:17,318 Would you look at that? 284 00:11:17,418 --> 00:11:18,753 It's the kids' table. 285 00:11:18,853 --> 00:11:21,189 I'm glad we're able to be, like, at a table together. 286 00:11:21,289 --> 00:11:22,623 I think that's nice. 287 00:11:22,723 --> 00:11:24,192 Yeah. It's my first wedding I've been to. 288 00:11:24,292 --> 00:11:25,526 It's your first wedding? 289 00:11:25,626 --> 00:11:27,829 I was over there, like-- I'm about to tear up. 290 00:11:27,929 --> 00:11:29,597 I like it. That's crazy. 291 00:11:29,697 --> 00:11:31,699 Madisson's having a baby. Madisson's married. 292 00:11:31,799 --> 00:11:34,669 How do you feel about that? Like, this is your ex. 293 00:11:34,769 --> 00:11:36,704 Nah, I mean, it's great. It's awesome. 294 00:11:36,804 --> 00:11:38,773 I'm happy for that, you know? 295 00:11:38,873 --> 00:11:41,476 I mean, I've been talking to this girl, Kaylee. 296 00:11:41,576 --> 00:11:44,078 I was planning on bringing her to the wedding, but she booked 297 00:11:44,111 --> 00:11:47,448 like, a gig out in Cali. I can only support that. 298 00:11:47,548 --> 00:11:49,684 It's crazy. 299 00:11:51,085 --> 00:11:53,387 Well, cheers to your first wedding. 300 00:11:53,488 --> 00:11:54,589 Cheers to my first wedding. 301 00:11:54,689 --> 00:11:56,524 And maybe we'll get married next. 302 00:11:56,624 --> 00:11:58,693 [both laugh] 303 00:12:02,497 --> 00:12:03,865 [Kelsey]: Is Sam still here? 304 00:12:04,031 --> 00:12:06,067 Come to think about it, I haven't seen him or Meghan 305 00:12:06,167 --> 00:12:07,134 here at all. 306 00:12:07,235 --> 00:12:08,236 He definitely left. 307 00:12:08,336 --> 00:12:09,737 Wait, 'cause you guys also didn't see it. 308 00:12:09,837 --> 00:12:12,139 So right after the ceremony, Meghan walked over 309 00:12:12,240 --> 00:12:15,610 and Chloe just, like, attack mode onto Meghan. 310 00:12:15,710 --> 00:12:17,345 She's like, why is it Chloe? 311 00:12:17,445 --> 00:12:18,546 Exactly. 312 00:12:18,646 --> 00:12:20,114 Why is Chloe coming at me? 313 00:12:20,214 --> 00:12:22,049 But then it's also even worse, you feel the need to bring all 314 00:12:22,150 --> 00:12:24,051 this toxic [bleep] to her wedding. 315 00:12:24,152 --> 00:12:24,819 Exactly. 316 00:12:24,919 --> 00:12:27,088 How dare Sam and Meghan. 317 00:12:27,188 --> 00:12:28,055 Just take off? 318 00:12:28,122 --> 00:12:29,490 It's classless. 319 00:12:29,590 --> 00:12:31,292 Listen, I'm, um-- 320 00:12:31,392 --> 00:12:33,227 You don't leave before dinner. 321 00:12:33,327 --> 00:12:34,662 You don't? 322 00:12:34,762 --> 00:12:36,097 Which, from someone that wears a red cheetah dress 323 00:12:36,197 --> 00:12:40,701 to someone's wedding, I kinda expect nothing less. 324 00:12:40,801 --> 00:12:42,370 Classless. 325 00:12:42,470 --> 00:12:43,838 She's sitting at the table just talking, talking, talking, 326 00:12:43,938 --> 00:12:45,206 talking, talking [bleep]. 327 00:12:45,306 --> 00:12:46,774 It's like, dude, just leave it the [bleep] alone. 328 00:12:46,874 --> 00:12:48,075 Especially today. 329 00:12:48,109 --> 00:12:49,744 It's like, Madisson's day, Ish's day. 330 00:12:49,844 --> 00:12:52,914 I just feel like I'm back in high school. 331 00:12:56,384 --> 00:12:58,586 Did you expect it or no? 332 00:12:58,686 --> 00:13:00,755 I'm drunk at a wedding. 333 00:13:00,855 --> 00:13:02,824 I feel like he's doing really well. 334 00:13:02,924 --> 00:13:05,459 I know. He is. He's actually very mature. 335 00:13:05,560 --> 00:13:06,694 Cheers to that! 336 00:13:09,330 --> 00:13:10,798 You didn't even cheers us. 337 00:13:10,898 --> 00:13:13,868 I didn't have a reason to, honestly. 338 00:13:14,035 --> 00:13:16,504 Nothing against you. It's just that like, you know, 339 00:13:16,604 --> 00:13:18,773 Juliette might be using you as a puppet 340 00:13:18,873 --> 00:13:21,442 and I might not see you again. It's nothing personal. 341 00:13:21,542 --> 00:13:22,844 Wait, why is he a puppet, though? 342 00:13:22,944 --> 00:13:24,045 I don't really give a [bleep] about you, 343 00:13:24,111 --> 00:13:25,446 is what I'm trying to say. 344 00:13:25,546 --> 00:13:28,049 Well, that's not very nice. 345 00:13:28,950 --> 00:13:31,786 Can you have some [bleep] dignity at least? 346 00:13:31,886 --> 00:13:33,287 Like, what are you? Sam's little puppet? 347 00:13:33,387 --> 00:13:35,323 I'm sitting here. I mean, what do you want me to tell you? 348 00:13:35,423 --> 00:13:36,157 Just be nice. 349 00:13:36,257 --> 00:13:37,658 It's all good and stuff now. 350 00:13:37,758 --> 00:13:39,861 What are you gonna do when like, you see her true colors though? 351 00:13:39,961 --> 00:13:41,629 Have you seen her angry side yet or no? 352 00:13:41,729 --> 00:13:43,064 If that happens then-- 353 00:13:43,130 --> 00:13:46,400 Juliette loses her goddamn mind. 354 00:13:46,501 --> 00:13:49,270 Regardless of what he says, I'm gonna do what I want to do. 355 00:13:49,370 --> 00:13:52,974 Exactly. Clark, you're a breath of fresh air. 356 00:13:53,074 --> 00:13:55,643 I honestly love your personality so much. 357 00:13:55,743 --> 00:13:57,211 Thank God you got a good guy. 358 00:13:57,311 --> 00:14:00,314 How do you know he's a good guy? You've known him for three days. 359 00:14:00,414 --> 00:14:01,749 [phone vibrating] 360 00:14:01,849 --> 00:14:03,151 Dude, he could have like, five girlfriends right now 361 00:14:03,251 --> 00:14:04,485 for all you know. 362 00:14:06,387 --> 00:14:08,389 Sorry, I just read Mike's phone. Sorry, don't get mad at me. 363 00:14:08,489 --> 00:14:09,790 No, no, no, no, no. 364 00:14:09,891 --> 00:14:10,791 Not allowed to talk about it? 365 00:14:10,892 --> 00:14:12,660 It's too late. Say it. 366 00:14:12,760 --> 00:14:14,762 I'm oddly curious. 367 00:14:14,862 --> 00:14:17,165 I mean, you can if you want to, but... 368 00:14:17,265 --> 00:14:19,033 I don't know what the [bleep] is going on. 369 00:14:19,133 --> 00:14:19,867 Say it. 370 00:14:20,034 --> 00:14:21,702 Actually, it doesn't matter. 371 00:14:21,802 --> 00:14:24,071 I'm gonna get a drink. 372 00:14:25,706 --> 00:14:27,308 [bleep] say it. 373 00:14:27,408 --> 00:14:31,512 Okay, the only reason why Sam's not here is because he's sick 374 00:14:31,612 --> 00:14:33,414 and he can't see you guys together. 375 00:14:33,514 --> 00:14:35,049 Aw, poor baby. 376 00:14:35,116 --> 00:14:37,718 ♪ Like, oh my God, the time I've wasted ♪ 377 00:14:37,819 --> 00:14:39,387 ♪ Lost in my head 378 00:14:39,487 --> 00:14:42,857 ♪ Let me leave this world with the hate behind me ♪ 379 00:14:42,957 --> 00:14:44,792 ♪ And take the love instead 380 00:14:44,892 --> 00:14:46,060 Cara, I do think you should definitely 381 00:14:46,160 --> 00:14:47,829 -say something to Chloe. -[Cara]: And say what? 382 00:14:47,929 --> 00:14:50,064 I'm not gonna, like, come for Chloe 383 00:14:50,097 --> 00:14:51,933 because she was mean to me. 384 00:14:52,066 --> 00:14:54,101 It's not so much coming at her because she was mean. 385 00:14:54,202 --> 00:14:56,904 Chloe disrespecting one of your girlfriends 386 00:14:57,071 --> 00:15:00,308 and bringing pointless drama to the bachelorette 387 00:15:00,408 --> 00:15:02,610 and the wedding. That's what it's about. 388 00:15:02,710 --> 00:15:05,313 Anything that Chloe's involved with, it just turns to trash. 389 00:15:05,413 --> 00:15:06,681 Chloe's garbage. 390 00:15:06,781 --> 00:15:10,084 ♪ Give me only love, only love ♪ 391 00:15:10,184 --> 00:15:11,686 ♪ Only, only love 392 00:15:11,786 --> 00:15:14,188 ♪ Let me leave this world with the hate behind me ♪ 393 00:15:14,288 --> 00:15:15,857 ♪ And take the love instead 394 00:15:16,023 --> 00:15:20,728 The way that Clark handled him meeting Sam... Gold. 395 00:15:20,828 --> 00:15:22,396 That was so hot. 396 00:15:22,497 --> 00:15:23,764 I know. 397 00:15:23,865 --> 00:15:25,299 It was just the way he was just like, fine. 398 00:15:25,399 --> 00:15:26,501 I was speechless. 399 00:15:26,601 --> 00:15:29,036 I was speechless too. I was like, oh, my God. 400 00:15:29,070 --> 00:15:31,539 I didn't know what to do, but he handled that for me. 401 00:15:31,639 --> 00:15:34,308 I know. I know. You were so worried about it. 402 00:15:34,408 --> 00:15:37,545 I haven't been with him long at all, but the way he is, 403 00:15:37,645 --> 00:15:39,814 he just carries himself so differently than Sam. 404 00:15:39,914 --> 00:15:41,149 And it's so attractive to me. 405 00:15:41,249 --> 00:15:42,817 And the way that he dressed too. 406 00:15:42,917 --> 00:15:44,252 I know. 407 00:15:44,352 --> 00:15:46,154 -He dressed so well. -So you approve? 408 00:15:46,254 --> 00:15:48,055 Yes, I approve 100 percent. 409 00:15:48,156 --> 00:15:51,292 Clark, he's just like a whole [bleep] package. 410 00:15:51,392 --> 00:15:53,661 When you were dating Sam, Mike would always say, like, 411 00:15:53,761 --> 00:15:55,596 Juliette's no longer fun. 412 00:15:55,696 --> 00:15:58,933 And like now, you're still here. You're not at home with Sam. 413 00:15:59,066 --> 00:16:00,735 I'm back. I am back. 414 00:16:00,835 --> 00:16:04,405 You are so happy. That's like, all that we all want for you. 415 00:16:06,774 --> 00:16:10,912 And like, where's Sam? He's not here. 416 00:16:11,012 --> 00:16:14,015 And the thing is, he runs away from his problems, 417 00:16:14,081 --> 00:16:16,217 he wants me to list his house, sell it. 418 00:16:16,317 --> 00:16:17,185 Really? 419 00:16:17,285 --> 00:16:18,853 'Cause he wants to move to Miami. 420 00:16:19,020 --> 00:16:20,521 -What? -But it hasn't been made public. 421 00:16:20,621 --> 00:16:21,923 Why does he want to move? 422 00:16:22,023 --> 00:16:23,124 Have you not realized? 423 00:16:23,224 --> 00:16:24,759 Every time Sam goes through a breakup, 424 00:16:24,859 --> 00:16:27,361 he sells his house and buys a new house. 425 00:16:27,461 --> 00:16:29,297 Am I not wrong? 426 00:16:30,198 --> 00:16:31,666 He doesn't know what else to do. 427 00:16:33,201 --> 00:16:36,437 ♪ Never letting love go ♪ 428 00:16:36,537 --> 00:16:38,539 He's really leaving? 429 00:16:43,077 --> 00:16:44,045 [Juliette]: Coming up. 430 00:16:44,111 --> 00:16:45,813 I guess it's just not meant to be. 431 00:16:45,913 --> 00:16:48,049 Are you breaking up with me? 432 00:16:51,611 --> 00:16:53,479 ♪ Think I need you, think I need you ♪ 433 00:16:53,579 --> 00:16:55,815 ♪ Think I need you by my side, side ♪ 434 00:16:55,915 --> 00:16:57,850 ♪ Think I feel you, think I feel you ♪ 435 00:16:57,950 --> 00:16:59,852 ♪ Think I need you in my life, life ♪ 436 00:16:59,952 --> 00:17:02,188 ♪ Really I do, really I do ♪ 437 00:17:02,288 --> 00:17:05,124 [Jon]: I'm Jon Hausburg, 438 00:17:05,224 --> 00:17:07,393 the father of the most beautiful girl that ever lived. 439 00:17:08,694 --> 00:17:11,697 So, uh, I already had three daughters, and they said, 440 00:17:11,797 --> 00:17:14,300 well, you've had a fourth daughter, which is only one 441 00:17:14,400 --> 00:17:20,373 in 16th chance and, uh, lucky me. 442 00:17:21,207 --> 00:17:23,209 But I'm so glad that I did. 443 00:17:23,309 --> 00:17:26,345 There was no happier time in my life. 444 00:17:26,445 --> 00:17:30,116 Oh, Ish, yeah, I gotta talk about Ish. 445 00:17:30,983 --> 00:17:33,219 Yeah, he's the man of the hour, huh? 446 00:17:33,319 --> 00:17:37,557 So um, Ish was a producer. Uh, you may have seen some of 447 00:17:37,657 --> 00:17:41,994 those shows where, uh, you know, I was less than the nicest man 448 00:17:42,094 --> 00:17:44,096 in the world, but. 449 00:17:44,197 --> 00:17:45,498 How the heck old are you? 450 00:17:45,598 --> 00:17:46,799 46. 451 00:17:46,899 --> 00:17:49,669 You do not have my approval on this. 452 00:17:49,769 --> 00:17:53,506 This guy is gonna be an old man when you're 39 years old. 453 00:17:53,606 --> 00:17:55,208 I'm gonna need a drink. 454 00:17:55,308 --> 00:17:58,811 Look, we're dating. We're together. 455 00:17:58,911 --> 00:18:03,516 I know you're friends. Don't look for a rubber stamp here. 456 00:18:03,616 --> 00:18:04,917 You're not getting one. 457 00:18:05,084 --> 00:18:06,652 You're not getting one, Madisson. 458 00:18:06,752 --> 00:18:11,090 We are officially moving to LA. 459 00:18:14,827 --> 00:18:18,097 All right, next note. Okay. 460 00:18:18,197 --> 00:18:20,733 Now, I have no grandchildren. 461 00:18:20,833 --> 00:18:25,104 I'm almost 70 and... 462 00:18:29,709 --> 00:18:33,279 And uh, I don't know the name of this child, 463 00:18:33,379 --> 00:18:38,584 but I own a 1949 Chevy pickup truck, 464 00:18:38,684 --> 00:18:43,155 and my dream is when this kid's able to ride in a truck, 465 00:18:43,256 --> 00:18:46,893 we're gonna cruise around in my 1949 Chevy truck. 466 00:18:47,460 --> 00:18:50,196 And I just can't wait. So I just want to say, 467 00:18:50,296 --> 00:18:55,501 go forth and prosper, and uh, I had a happy day. 468 00:18:55,601 --> 00:18:57,870 Thank you. 469 00:18:57,970 --> 00:19:01,641 [people cheering] 470 00:19:03,809 --> 00:19:06,646 ♪ Somebody loves you, yeah 471 00:19:08,514 --> 00:19:11,083 ♪ And that's all I'll say 472 00:19:11,117 --> 00:19:12,919 I can't believe they're married. 473 00:19:13,085 --> 00:19:14,420 They're husband and wife. 474 00:19:14,520 --> 00:19:16,088 I got teary eyed. 475 00:19:16,155 --> 00:19:18,324 ♪ Somebody loves, somebody loves ♪ 476 00:19:18,424 --> 00:19:20,626 Who do you think ought to be next? 477 00:19:20,726 --> 00:19:23,863 Three guesses. 478 00:19:24,330 --> 00:19:25,565 It's definitely not a race. 479 00:19:25,665 --> 00:19:28,568 I want everything to flow how it's supposed to. 480 00:19:28,668 --> 00:19:30,536 Yeah. 481 00:19:31,237 --> 00:19:34,373 You guys want a baby sooner rather than later? 482 00:19:34,473 --> 00:19:35,474 No, no, no. 483 00:19:35,575 --> 00:19:37,410 Yeah, no. We want to, like, enjoy life. 484 00:19:37,510 --> 00:19:40,546 Yeah, I feel like a good nine years. 485 00:19:40,646 --> 00:19:41,948 Nine years? 486 00:19:42,114 --> 00:19:43,149 Is that too long? 487 00:19:43,249 --> 00:19:45,551 I'm gonna be damn near 40 years old. 488 00:19:45,651 --> 00:19:48,154 You're only 27. 489 00:19:50,056 --> 00:19:50,890 You need another drink, bro? 490 00:19:51,057 --> 00:19:52,358 Yeah, I need another one. 491 00:19:52,458 --> 00:19:55,795 We'll leave you two beautiful ladies. 492 00:19:57,196 --> 00:20:00,499 You know Chris knows when you're getting engaged. 493 00:20:00,600 --> 00:20:02,101 I know when you're getting engaged. 494 00:20:02,201 --> 00:20:04,403 Oh, you do? 495 00:20:04,503 --> 00:20:05,705 Tell me. 496 00:20:05,805 --> 00:20:08,140 I will. 497 00:20:08,241 --> 00:20:12,545 ♪ My love is never good enough 498 00:20:13,846 --> 00:20:19,485 ♪ You can break my bones, but baby, I'm not giving up ♪ 499 00:20:23,389 --> 00:20:27,093 [Amanda]: How are you? 500 00:20:27,793 --> 00:20:30,429 I was just gonna ask you the same question. 501 00:20:31,330 --> 00:20:33,332 So how's everything with you? 502 00:20:33,432 --> 00:20:35,535 Good. How's everything with you? 503 00:20:35,635 --> 00:20:40,006 I mean, I would lie if I said it was good. 504 00:20:40,606 --> 00:20:41,674 [Juliette]: So Amanda and Will have been dating 505 00:20:41,774 --> 00:20:43,109 for a few months. 506 00:20:43,175 --> 00:20:44,944 I actually was pretty excited to come here, 507 00:20:45,111 --> 00:20:46,112 possibly get to see you. 508 00:20:46,212 --> 00:20:47,680 To see me? 509 00:20:47,780 --> 00:20:49,448 [Juliette]: But when Amanda couldn't make it to meet 510 00:20:49,549 --> 00:20:53,819 Will's family, it made things pretty tense between them. 511 00:20:53,920 --> 00:20:55,855 I don't know, Amanda, it's just, I don't know. 512 00:20:55,955 --> 00:20:57,623 I felt like you were really gonna come meet my family. 513 00:20:57,723 --> 00:20:59,926 And like, for me for like, someone to meet my family, 514 00:21:00,059 --> 00:21:01,093 that's a big thing. 515 00:21:01,194 --> 00:21:02,695 Well, it's school. 516 00:21:02,795 --> 00:21:05,097 It's not like I just decided that I didn't want to come. 517 00:21:05,198 --> 00:21:07,066 I just feel like you could have least stop by 518 00:21:07,133 --> 00:21:08,134 for, like, 10 minutes. 519 00:21:08,234 --> 00:21:10,303 I couldn't though. 520 00:21:10,403 --> 00:21:12,672 Like, as much as I want to be there for you, 521 00:21:12,772 --> 00:21:16,375 my priority right now is finishing school 522 00:21:16,475 --> 00:21:18,644 and being with my family. 523 00:21:18,744 --> 00:21:20,880 I just don't know what to do. I'm in this position-- 524 00:21:20,980 --> 00:21:22,415 I mean, I don't know what to do. 525 00:21:22,515 --> 00:21:25,484 The thing is I can relate to you too well to like, 526 00:21:25,585 --> 00:21:27,453 my dad's my priority. And that's why I wanted him 527 00:21:27,553 --> 00:21:28,855 to meet you because I don't know how long 528 00:21:28,955 --> 00:21:32,725 he's gonna be here either. I know how that is. 529 00:21:32,825 --> 00:21:35,461 You know, if you don't have time, I understand, I guess, 530 00:21:35,561 --> 00:21:38,865 it's just not meant to be. 531 00:21:39,899 --> 00:21:42,802 Are you breaking up with me? 532 00:21:45,671 --> 00:21:48,207 I feel like it would be in both of our best interests 533 00:21:48,307 --> 00:21:52,278 and you know, maybe we both need to focus on things 534 00:21:52,378 --> 00:21:56,415 that I guess are more important. 535 00:21:58,885 --> 00:22:02,588 ♪ Temporary 536 00:22:04,056 --> 00:22:05,691 I agree. 537 00:22:10,963 --> 00:22:14,300 I'm gonna go have a good night. I'm sorry. 538 00:22:16,202 --> 00:22:21,908 ♪ So is your love, so is your love, so is your love ♪ 539 00:22:25,244 --> 00:22:26,078 [Juliette]: Coming up. 540 00:22:26,179 --> 00:22:27,213 Which Chloe am I talking to? 541 00:22:27,313 --> 00:22:28,481 I guess we're back to the old Chloe? 542 00:22:28,581 --> 00:22:30,383 So you continue your miserable life. 543 00:22:30,483 --> 00:22:32,618 Get away from me. You are so ugly inside. 544 00:22:32,718 --> 00:22:33,686 It's so gross. 545 00:22:35,911 --> 00:22:40,581 {\an7}[people cheering] 546 00:22:42,515 --> 00:22:48,779 {\an7}[music] 547 00:22:50,944 --> 00:22:52,383 {\an7}[Man]: Drinks up. 548 00:22:52,383 --> 00:22:54,680 {\an7}Can I have a water, please? 549 00:22:54,680 --> 00:23:00,878 {\an7}\hUm, so Cara wants to talk. It’s borderline harrassment. 550 00:23:00,878 --> 00:23:02,581 {\an7}I’m not surprised. 551 00:23:02,581 --> 00:23:05,746 {\an7}Maybe just take the higher road. Try to diffuse. 552 00:23:05,746 --> 00:23:07,020 {\an7}I will babe, don’t worry. 553 00:23:07,020 --> 00:23:09,251 {\an7}I know. 554 00:23:11,944 --> 00:23:14,383 {\an7}Chloe. 555 00:23:14,383 --> 00:23:17,482 {\an7}You have a jacket on. \h\h\h\hAre you cold? 556 00:23:18,284 --> 00:23:21,812 {\an7}The weather’s finally getting \h\h\h\h\h\ha little cooler. 557 00:23:23,548 --> 00:23:29,416 {\an7}Um, why are you, like, suddenly \hattacking me out of nowhere? 558 00:23:29,416 --> 00:23:31,944 {\an7}Like, if you have a problem with me, like, you can talk 559 00:23:31,944 --> 00:23:33,020 {\an7}to me about it. 560 00:23:33,020 --> 00:23:37,977 {\an7}I have, and you declared a long time ago that we’re not friends 561 00:23:37,977 --> 00:23:42,020 {\an7}and that you don’t believe in my journey, and you want 562 00:23:42,020 --> 00:23:42,944 {\an7}nothing to do with me. 563 00:23:42,944 --> 00:23:44,482 {\an7}Absolutely. I would never be \h\h\hfriends with you again. 564 00:23:44,482 --> 00:23:47,911 {\an7}But if you have so many problems with me, as it seems you do, 565 00:23:47,911 --> 00:23:49,746 {\an7}because you’re constantly talking badly about me-- 566 00:23:49,746 --> 00:23:51,977 {\an7}\hlike, every time you guys were talking, you’re like, 567 00:23:51,977 --> 00:23:52,977 {\an7}we’re talking about Cara. 568 00:23:52,977 --> 00:23:53,944 {\an7}Like, what is it you were saying? 569 00:23:53,944 --> 00:23:56,020 {\an7}\hWe were talking about the bachelorette party, 570 00:23:56,020 --> 00:23:56,812 {\an7}what happened. 571 00:23:56,812 --> 00:23:58,779 {\an7}Did I say anything bad \hin that conversation 572 00:23:58,779 --> 00:23:59,647 {\an7}before you went off? 573 00:23:59,647 --> 00:24:01,746 {\an7}\hYou’re a vindictive bitch. You’re a this. You’re a that. 574 00:24:01,746 --> 00:24:04,515 {\an7}\h\hYeah, you love to poke the button, 575 00:24:04,515 --> 00:24:06,746 {\an7}just like a little \hbutton of, like, 576 00:24:06,746 --> 00:24:08,614 {\an7}I thought you changed, Chloe? 577 00:24:08,614 --> 00:24:10,977 {\an7}-Well, that’s also, like-- \h-You’re a changed person. 578 00:24:10,977 --> 00:24:13,515 {\an7}I didn’t believe in your journey and [bleep] look at you. 579 00:24:13,515 --> 00:24:15,878 {\an7}Please don’t touch me. 580 00:24:15,878 --> 00:24:18,449 {\an7}And look at you. 581 00:24:20,086 --> 00:24:21,053 {\an7}Which Chloe am I talking to? 582 00:24:21,053 --> 00:24:22,845 {\an7}\h\h\hI guess, we’re back with the old Chloe here? 583 00:24:22,845 --> 00:24:25,482 {\an7}\h\hNo, we’re talking matched energy Chloe. 584 00:24:25,482 --> 00:24:28,350 {\an7}I meet people where they’re \h\h\h\hat in their lives. 585 00:24:28,350 --> 00:24:34,053 {\an7}And you’re a miserable, \h\h\hevil, mean bitch. 586 00:24:34,581 --> 00:24:37,944 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hYou’re such a miserable excuse for a woman. 587 00:24:37,944 --> 00:24:39,845 {\an7}I know, so you continue \hyour miserable life. 588 00:24:39,845 --> 00:24:42,878 {\an7}\h\h\hGet away from me. You’re so ugly inside. 589 00:24:42,878 --> 00:24:44,086 {\an7}That is so gross. 590 00:24:44,086 --> 00:24:46,977 {\an7}♪ Three, two, one, go \h\h\h\h\h\h\hSavage ♪ 591 00:24:47,647 --> 00:24:50,779 {\an7}♪ Crushin’ it again \hand smashin’ it ♪ 592 00:24:50,779 --> 00:24:52,779 {\an7}♪ Savage ♪ 593 00:24:53,449 --> 00:24:56,614 {\an7}♪ Now quit 100% ♪ 594 00:24:56,614 --> 00:24:58,152 {\an7}♪ Savage ♪ 595 00:25:00,548 --> 00:25:01,944 {\an7}Hi. 596 00:25:01,944 --> 00:25:02,845 {\an7}What’s up? 597 00:25:02,845 --> 00:25:04,548 {\an7}What are you doing? 598 00:25:04,548 --> 00:25:06,086 {\an7}Letting you do your thing. 599 00:25:06,086 --> 00:25:07,086 {\an7}What do you mean? 600 00:25:07,086 --> 00:25:08,119 {\an7}You’ve been busy. 601 00:25:08,119 --> 00:25:09,416 {\an7}With all the wedding stuff? \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hYeah. 602 00:25:09,416 --> 00:25:11,944 {\an7}You’re part of the wedding, so I’ve just been chillin’. 603 00:25:11,944 --> 00:25:16,020 {\an7}Yeah. [sighs] 604 00:25:16,020 --> 00:25:18,482 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hWhat? Why are you sighing? 605 00:25:18,482 --> 00:25:21,416 {\an7}Because... 606 00:25:21,416 --> 00:25:22,020 {\an7}I don’t know. 607 00:25:22,020 --> 00:25:24,812 {\an7}Madisson and Ish are leaving \h\htomorrow to go back to LA 608 00:25:24,812 --> 00:25:25,746 {\an7}and all of that. 609 00:25:25,746 --> 00:25:32,416 {\an7}Every time I go back to LA, \h\hI’m always my happiest. 610 00:25:32,977 --> 00:25:36,449 {\an7}I don’t know why you feel like \h\h\h\hyou have to leave here 611 00:25:36,449 --> 00:25:38,746 {\an7}to find yourself. 612 00:25:38,746 --> 00:25:40,713 {\an7}Like, I moved here \h\hwith my family. 613 00:25:40,713 --> 00:25:42,779 {\an7}This wasn’t a place I chose to move to. 614 00:25:42,779 --> 00:25:45,647 {\an7}\h\hAnd I’ve lived here for five years, and I’ve never been like, 615 00:25:45,647 --> 00:25:48,680 {\an7}\hoh, my God, I love this. This is where I want to settle down. 616 00:25:48,680 --> 00:25:51,119 {\an7}You’ve known that. 617 00:25:51,119 --> 00:25:53,053 {\an7}The fact that we’re here \h\h\htonight and, like, 618 00:25:53,053 --> 00:25:55,152 {\an7}these girls are creating drama \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hat like, 619 00:25:55,152 --> 00:25:56,119 {\an7}one of my best friend’s wedding, 620 00:25:56,119 --> 00:25:58,119 {\an7}it’s, like, the most immature \h\h\h[bleep] I’ve ever seen. 621 00:25:58,119 --> 00:25:59,482 {\an7}My girlfriends back home \h\hwould never do that. 622 00:25:59,482 --> 00:26:02,185 {\an7}Like, I just, I need to get out \h\h\hof this toxic environment 623 00:26:02,185 --> 00:26:05,614 {\an7}\h\h\hwith all of that [bleep]. Not you, but all that [bleep]. 624 00:26:05,614 --> 00:26:11,746 {\an7}\hI just need to like... regroup for a little bit. 625 00:26:13,152 --> 00:26:15,878 {\an7}I want you to do what’s best for you, but it’s just frustrating 626 00:26:15,878 --> 00:26:17,614 {\an7}for me and upsetting \h\hfor me because-- 627 00:26:17,614 --> 00:26:19,449 {\an7}\h\h\hAnd I understand. I feel really selfish. 628 00:26:19,449 --> 00:26:22,218 {\an7}If you go back and decide that \h\h\hyou love it there, like, 629 00:26:22,218 --> 00:26:26,581 {\an7}\hI don’t know what that means for us. 630 00:26:28,020 --> 00:26:31,647 {\an7}Because I’m not gonna leave. 631 00:26:31,647 --> 00:26:35,812 {\an7}Everything that I love to do \h\h\h\h\hfor myself is here. 632 00:26:35,812 --> 00:26:39,053 {\an7}♪ I am harder now ♪ 633 00:26:39,053 --> 00:26:40,713 {\an7}♪ Than I ever was ♪ 634 00:26:40,713 --> 00:26:45,680 {\an7}\h\hWhen are you leaving? Have you already decided? 635 00:26:48,218 --> 00:26:50,779 {\an7}I just, I don’t know. 636 00:26:59,647 --> 00:27:04,911 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h♪ Whoa, love left me here tonight ♪ 637 00:27:08,911 --> 00:27:09,746 {\an7}[Juliette]: Coming up. 638 00:27:09,746 --> 00:27:12,152 {\an7}\h\hThis is honestly the most magical and beautiful wedding 639 00:27:12,152 --> 00:27:13,647 {\an7}-I’ve ever seen. \h\h\h\h-I know. 640 00:27:13,647 --> 00:27:14,812 {\an7}-And it was ours. -And it was ours. 641 00:27:14,812 --> 00:27:18,119 {\an7}I want to do one last thing \h\h\h\h\h\h\h\h\hwith you. 642 00:27:20,550 --> 00:27:24,187 {\an7}[music] 643 00:27:24,187 --> 00:27:26,319 {\an7}♪ Oh yeah ♪ 644 00:27:26,319 --> 00:27:28,154 {\an7}♪ Hey, hey ♪ 645 00:27:29,715 --> 00:27:33,913 {\an7}♪ Let me hold you close \hlike you’re all mine ♪ 646 00:27:34,715 --> 00:27:36,616 {\an7}♪ Mm ♪ 647 00:27:36,616 --> 00:27:38,012 {\an7}♪ Hey, hey ♪ 648 00:27:38,012 --> 00:27:41,979 {\an7}♪ We can play it out ’til the sun rise ♪ 649 00:27:42,781 --> 00:27:44,847 {\an7}♪ Mm, mm ♪ 650 00:27:44,847 --> 00:27:45,649 {\an7}♪ Ooh ♪ 651 00:27:45,649 --> 00:27:48,748 {\an7}♪ Won’t you be all mine? ♪ 652 00:27:48,748 --> 00:27:52,913 {\an7}♪ Ooh, ooh ♪ 653 00:27:52,913 --> 00:27:53,880 {\an7}♪ Ooh ♪ 654 00:27:53,880 --> 00:27:56,583 {\an7}♪ Won’t you be all mine? ♪ 655 00:27:56,583 --> 00:27:58,055 {\an7}♪ Ooh ♪ 656 00:27:58,913 --> 00:28:02,814 {\an7}[music] 657 00:28:02,814 --> 00:28:05,154 {\an7}[Juliette]: Thanks for coming \h\h\hwith me to the wedding. 658 00:28:05,154 --> 00:28:06,187 {\an7}Of course. 659 00:28:06,187 --> 00:28:07,748 {\an7}Did you have fun? 660 00:28:09,253 --> 00:28:12,550 {\an7}Were my friends nice? 661 00:28:12,715 --> 00:28:14,055 {\an7}For the most part. 662 00:28:14,055 --> 00:28:17,550 {\an7}It was a little weird \h\hat times, but... 663 00:28:19,979 --> 00:28:22,088 {\an7}I don’t know. 664 00:28:22,253 --> 00:28:23,715 {\an7}It’s just, uh... 665 00:28:23,715 --> 00:28:27,814 {\an7}Like, my friends were a little \h\h\h\h\hinterrogating on you? 666 00:28:27,814 --> 00:28:29,385 {\an7}Yeah. 667 00:28:29,385 --> 00:28:30,187 {\an7}I don’t know. 668 00:28:30,187 --> 00:28:33,187 {\an7}\h\h\hA little bit of drama, but it was fine. It was fine. 669 00:28:33,187 --> 00:28:33,979 {\an7}It was good. 670 00:28:33,979 --> 00:28:35,012 {\an7}I actually had a lot of fun. 671 00:28:35,012 --> 00:28:38,748 {\an7}\hI was kind of worried it was gonna be weird, but I had fun. 672 00:28:38,748 --> 00:28:40,946 {\an7}Me too. 673 00:28:48,979 --> 00:28:50,121 {\an7}Do you wanna go? 674 00:28:50,121 --> 00:28:52,715 {\an7}Yeah, let’s go. 675 00:29:00,913 --> 00:29:03,154 {\an7}Did you have a good night? 676 00:29:03,154 --> 00:29:04,253 {\an7}Yeah? You happy? 677 00:29:04,253 --> 00:29:07,319 {\an7}I’m very happy. \h\hYou happy? 678 00:29:07,319 --> 00:29:08,946 {\an7}I’m beyond happy. 679 00:29:08,946 --> 00:29:10,913 {\an7}Do you want me to be your wife? 680 00:29:10,913 --> 00:29:12,385 {\an7}You are my wife. 681 00:29:12,385 --> 00:29:14,055 {\an7}Remember when I was your boss? 682 00:29:14,055 --> 00:29:15,319 {\an7}Yeah, I do remember that. 683 00:29:15,319 --> 00:29:18,649 {\an7}And now I’m your husband. \h\h\hAnd it’s official. 684 00:29:18,649 --> 00:29:21,220 {\an7}And everything went really, \h\h\h\h\h\h\hreally well. 685 00:29:21,220 --> 00:29:22,682 {\an7}It all fell into place. 686 00:29:22,682 --> 00:29:25,451 {\an7}\h\hIt was honestly the most magical and beautiful wedding 687 00:29:25,451 --> 00:29:26,814 {\an7}-I’ve ever seen. \h\h\h\h-I know. 688 00:29:26,814 --> 00:29:29,055 {\an7}-And it was ours. -And it was ours. 689 00:29:32,847 --> 00:29:35,253 {\an7}I’m sorry we don’t get a \h\h\h\hhoneymoon, but... 690 00:29:35,253 --> 00:29:37,913 {\an7}\h\h\hThat’s okay. Are you kidding me? 691 00:29:37,913 --> 00:29:39,154 {\an7}I’m just so happy to go home. 692 00:29:39,154 --> 00:29:43,748 {\an7}\h\h\h\h\hLet’s go home, and let’s have our baby. 693 00:29:43,748 --> 00:29:44,385 {\an7}I’m so happy. 694 00:29:44,385 --> 00:29:46,055 {\an7}That’s all that matters. 695 00:29:46,715 --> 00:29:48,946 {\an7}I want you to be happy. 696 00:29:48,946 --> 00:29:50,715 {\an7}Forever. 697 00:29:50,715 --> 00:29:52,781 {\an7}It just feels so right. 698 00:29:52,781 --> 00:29:53,715 {\an7}It does feel right. 699 00:29:53,715 --> 00:29:57,187 {\an7}It’s the most perfect day \h\h\h\h\h\hin the world. 700 00:29:59,814 --> 00:30:05,187 {\an7}\h\h\h\hI was... blown away at how beautiful you looked today. 701 00:30:06,319 --> 00:30:09,055 {\an7}Okay, I want to do one \hlast thing with you. 702 00:30:09,055 --> 00:30:09,880 {\an7}Okay, what’s that? 703 00:30:09,880 --> 00:30:13,682 {\an7}\hI have some lanterns that symbolize our love 704 00:30:13,682 --> 00:30:18,187 {\an7}and letting go of all the \h\h\h\h\hnegative things 705 00:30:18,187 --> 00:30:20,814 {\an7}we’ve gone through in the past 706 00:30:20,814 --> 00:30:22,352 {\an7}with people not supporting us 707 00:30:22,352 --> 00:30:23,352 {\an7}because here we are. 708 00:30:23,352 --> 00:30:24,352 {\an7}And we proved everybody wrong. 709 00:30:24,352 --> 00:30:29,748 {\an7}Yeah, I just think it will be a beautiful thing to do together. 710 00:30:30,187 --> 00:30:32,913 {\an7}\h\h-I love you. -Love you, baby. 711 00:30:38,088 --> 00:30:41,187 {\an7} Maybe we never die ♪ 712 00:30:41,187 --> 00:30:45,847 {\an7}♪ Heaven has no goodbye ♪ 713 00:30:46,154 --> 00:30:48,781 {\an7}♪ For you and I ♪ 714 00:30:49,286 --> 00:30:53,880 {\an7}♪ You and I’ll live forever ♪ 715 00:30:55,484 --> 00:31:00,418 {\an7}♪ You and I’ll live forever ♪ 716 00:31:05,814 --> 00:31:08,352 {\an7}♪ You and I ♪ 717 00:31:08,352 --> 00:31:13,055 {\an7}♪ Will live... ♪ 718 00:31:24,516 --> 00:31:26,151 [music] 719 00:31:26,251 --> 00:31:27,986 ♪ Am I living? 720 00:31:28,987 --> 00:31:31,023 Oh, what a funny thing to say ♪ 721 00:31:34,026 --> 00:31:36,995 But there's alive, and then there's living ♪ 722 00:31:37,095 --> 00:31:39,464 Am I living for today? ♪ 723 00:31:40,699 --> 00:31:41,833 Mm ♪ 724 00:31:41,934 --> 00:31:44,970 And I'm getting older ♪ 725 00:31:45,070 --> 00:31:47,806 With every memory I make ♪ 726 00:31:50,309 --> 00:31:52,444 Now that I'm older, with these moments ♪ 727 00:31:52,544 --> 00:31:55,914 Will I live with them or just throw them away? ♪ 728 00:31:57,316 --> 00:31:58,584 Away ♪ 729 00:31:58,684 --> 00:32:00,819 ♪ And am I wiser? 730 00:32:01,887 --> 00:32:04,156 ♪ For holding close the friends I make? ♪ 731 00:32:06,992 --> 00:32:10,062 ♪ But if I'm wise, then why this feeling ♪ 732 00:32:10,162 --> 00:32:12,931 ♪ Of a trial that I can't shake? ♪ 733 00:32:16,935 --> 00:32:20,939 Look who it is. Hi, baby. 734 00:32:21,206 --> 00:32:25,110 [crying] 735 00:32:29,147 --> 00:32:30,449 We're just gonna tackle you to the ground. 736 00:32:33,819 --> 00:32:36,955 Okay. Come snuggle. 737 00:32:38,123 --> 00:32:39,658 So when did you get in? 738 00:32:39,758 --> 00:32:43,195 Um, [sniffs] a couple of days ago, 739 00:32:43,295 --> 00:32:46,565 and I've just kind of been with my parents. 740 00:32:48,767 --> 00:32:50,168 How's Ish? 741 00:32:50,269 --> 00:32:51,336 He's struggling. 742 00:32:51,436 --> 00:32:55,340 He's just, like, really angry with... 743 00:32:55,440 --> 00:32:58,143 you know, the world. 744 00:32:58,210 --> 00:33:02,281 And it's hard. We go to a support group every Thursday. 745 00:33:02,381 --> 00:33:05,217 And it's really nice to, like, meet other people 746 00:33:05,317 --> 00:33:08,587 who are going through the same thing. 747 00:33:08,687 --> 00:33:11,590 And I mean, I've learned, there's, like, a huge, wonderful 748 00:33:11,690 --> 00:33:13,659 community of loss moms. 749 00:33:13,759 --> 00:33:17,496 And I've learned so much from them and they really have... 750 00:33:17,596 --> 00:33:22,100 saved me these past few months. I'm just... 751 00:33:22,868 --> 00:33:25,871 [crying] 752 00:33:25,971 --> 00:33:27,973 I just miss him so bad. 753 00:33:33,979 --> 00:33:35,380 I'm sorry. 754 00:33:35,480 --> 00:33:36,882 -No, don't be sorry. -Don't be sorry for anything. 755 00:33:36,982 --> 00:33:40,118 Don't be sorry at all. Do whatever you want. 756 00:33:40,552 --> 00:33:46,258 I want everyone to just, you know, know he existed, you know? 757 00:33:47,125 --> 00:33:51,029 It was really wonderful getting to, like, hold him. 758 00:33:51,129 --> 00:33:53,765 Spend time with him, and he's so tiny. 759 00:33:53,865 --> 00:33:56,435 He was 6 pounds, 13 ounces. 760 00:33:56,535 --> 00:33:58,937 Since we all called him Tiny for so long. 761 00:33:59,037 --> 00:34:00,572 He had to be tiny. 762 00:34:00,672 --> 00:34:02,140 Tiny, aw. 763 00:34:02,207 --> 00:34:03,542 I'll tell you guys the whole story. 764 00:34:03,642 --> 00:34:07,312 So it was a really [bleep] weird day to begin with. 765 00:34:07,412 --> 00:34:12,451 I was like... he hasn't moved in a while. 766 00:34:12,551 --> 00:34:15,420 And so you know, you Google everything and it just says, 767 00:34:15,520 --> 00:34:18,690 you know, drink something cold, take a bath. 768 00:34:18,790 --> 00:34:20,893 And whenever I took a bath, he would usually like, 769 00:34:20,993 --> 00:34:24,630 pop up and swim. It was really cute. 770 00:34:24,730 --> 00:34:27,866 Um, and he just wasn't responding to anything, 771 00:34:27,966 --> 00:34:31,970 so we went into labor and delivery. 772 00:34:32,104 --> 00:34:35,207 And, um... 773 00:34:35,307 --> 00:34:38,543 They took us in, and there was no heartbeat. 774 00:34:39,912 --> 00:34:43,282 It was the hardest moment of my life. 775 00:34:45,617 --> 00:34:48,820 It just felt like the whole world just, like, stopped. 776 00:34:48,921 --> 00:34:51,123 I just was so unprepared, 777 00:34:51,189 --> 00:34:55,427 I was like, ready to give birth to him. 778 00:34:55,527 --> 00:34:58,797 And then, they immediately induced me 779 00:34:58,897 --> 00:35:01,500 and for two days I was in labor. 780 00:35:01,600 --> 00:35:07,172 And... finally, when I gave birth, um... 781 00:35:07,272 --> 00:35:10,609 It was obvious how he had died, 782 00:35:10,709 --> 00:35:11,977 which I'm really grateful for 783 00:35:12,144 --> 00:35:14,346 because so many people don't get answers. 784 00:35:14,446 --> 00:35:17,516 Um, but his cord was tied in a knot, 785 00:35:17,616 --> 00:35:20,886 and it was wrapped around his neck twice. 786 00:35:20,986 --> 00:35:25,891 And... they handed me him and 787 00:35:25,991 --> 00:35:27,993 he was so perfect. 788 00:35:28,093 --> 00:35:32,998 He was so perfect, and I didn't really cry. 789 00:35:33,098 --> 00:35:36,435 I was just so happy to be with him. 790 00:35:36,535 --> 00:35:41,306 [crying] 791 00:35:41,406 --> 00:35:43,175 I just want him back so bad. 792 00:35:46,144 --> 00:35:48,447 It's so hard. 793 00:35:48,547 --> 00:35:53,218 I would do anything to take away your pain. 794 00:35:53,318 --> 00:35:56,421 I wish we could all do that. 795 00:35:56,521 --> 00:35:59,524 With loss, it doesn't matter what anyone says or anyone does, 796 00:35:59,625 --> 00:36:01,994 the only thing that will help you is if you have 797 00:36:02,127 --> 00:36:03,896 that person back. 798 00:36:03,996 --> 00:36:06,298 I know. He was perfectly healthy. 799 00:36:06,398 --> 00:36:09,134 If he were born one day before, he would be here. 800 00:36:09,201 --> 00:36:14,139 And that's so hard to think about. 801 00:36:14,172 --> 00:36:15,707 'Cause he should be here, 802 00:36:15,807 --> 00:36:21,380 like, he should be here meeting everyone and not like this. 803 00:36:21,480 --> 00:36:24,283 You will always be Elliot's mommy, and you will always 804 00:36:24,383 --> 00:36:27,085 have us, and we love you so much. 805 00:36:27,119 --> 00:36:28,921 We will always be here for you. 806 00:36:29,087 --> 00:36:33,191 This is not fair. It's not. 807 00:36:35,727 --> 00:36:38,096 When people say, like, you'll be a great mother some day, 808 00:36:38,130 --> 00:36:39,565 it's like, I am. 809 00:36:39,665 --> 00:36:41,333 You are a mommy. 810 00:36:41,433 --> 00:36:42,801 I am. 811 00:36:42,901 --> 00:36:46,805 ♪ Oh darlin', dry your eyes, it'll be all right ♪ 812 00:36:46,905 --> 00:36:48,106 I love you. 813 00:36:48,140 --> 00:36:49,107 To Elliot. 814 00:36:49,174 --> 00:36:50,475 Cheers to Elliot. 815 00:36:50,576 --> 00:36:52,311 ♪ When trouble wrecks your heart ♪ 816 00:36:52,411 --> 00:36:53,946 ♪ And the world's gone dark 817 00:36:54,112 --> 00:36:56,315 ♪ And your soul is black and blue ♪ 818 00:36:56,415 --> 00:36:58,784 ♪ We still got love to give 819 00:36:58,884 --> 00:37:04,122 ♪ Got a lot to live for, baby, I'll be brave for you ♪ 820 00:37:18,132 --> 00:37:19,660 {\an7}What have you guys been-- 821 00:37:19,660 --> 00:37:21,429 {\an7}[laughter] 822 00:37:21,429 --> 00:37:23,165 {\an7}Chloe, are you ready \h\h\hto get married? 823 00:37:23,165 --> 00:37:27,528 {\an7}I’m really ready to get married. I’m very excited. 824 00:37:27,528 --> 00:37:28,462 {\an7}How’s your artwork going? 825 00:37:28,462 --> 00:37:31,264 {\an7}\hDo you have any big pieces you’re working on right now? 826 00:37:31,264 --> 00:37:31,726 {\an7}NFTs. 827 00:37:31,726 --> 00:37:35,627 {\an7}I want to get into NFTs, yes, I am also getting into sculpting, 828 00:37:35,627 --> 00:37:36,561 {\an7}which is... 829 00:37:36,561 --> 00:37:37,561 {\an7}That’s fun. 830 00:37:37,561 --> 00:37:39,132 {\an7}Kelsey, what have you \h\h\h\h\hbeen up to? 831 00:37:39,132 --> 00:37:40,660 {\an7}Everything’s up in the air \h\h\h\h\h\h\h\h\hwith me. 832 00:37:40,660 --> 00:37:44,759 {\an7}I still don’t know that I see \hFlorida as my forever home. 833 00:37:44,759 --> 00:37:45,792 {\an7}What about Max? 834 00:37:45,792 --> 00:37:46,726 {\an7}Max does. So... 835 00:37:46,726 --> 00:37:49,396 {\an7}What if you guys just keep, \h\hlike, it as a home base 836 00:37:49,396 --> 00:37:50,363 {\an7}if you’re traveling a lot? 837 00:37:50,363 --> 00:37:54,132 {\an7}I would love to go to a big city for, like, a couple of years. 838 00:37:54,132 --> 00:37:55,396 {\an7}-That would be awesome. \h\h\h\h\h\h\h\h-Yeah. 839 00:37:55,396 --> 00:37:57,264 {\an7}So Cara, are you a nurse yet? 840 00:37:57,264 --> 00:37:58,792 {\an7}\h\h\h\h\h\hNo, I’m like, officially in school now. 841 00:37:58,792 --> 00:38:01,165 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hI have, like, a good two years ahead of me. 842 00:38:01,165 --> 00:38:02,792 {\an7}\hLet me tell you, it flies by though. 843 00:38:02,792 --> 00:38:04,528 {\an7}I graduate very soon in May. 844 00:38:04,528 --> 00:38:07,792 {\an7}I actually had a really great opportunity with Jules here. 845 00:38:07,792 --> 00:38:11,429 {\an7}\h\hShe talked to me about potentially going to Miami. 846 00:38:11,429 --> 00:38:12,528 {\an7}-That’s exciting. \h-Are you going? 847 00:38:12,528 --> 00:38:15,528 {\an7}It’s so cool there and I have to go at least for a little bit. 848 00:38:15,528 --> 00:38:16,495 {\an7}Oh, you’re gonna move there? 849 00:38:16,495 --> 00:38:18,858 {\an7}\h\h\hI’m gonna try to find, like, a month-to-month lease. 850 00:38:18,858 --> 00:38:20,726 {\an7}\h\h\h\h\hIf I hate it, I can always come back. 851 00:38:20,726 --> 00:38:25,594 {\an7}I feel like we’re all \hkind of revolting. 852 00:38:25,759 --> 00:38:29,660 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h♪ I wanna climb, I wanna dive into the deep end ♪ 853 00:38:29,660 --> 00:38:33,726 {\an7}♪ I wanna run, I wanna fly, \h\hbut doing it with you ♪ 854 00:38:33,726 --> 00:38:38,330 {\an7}♪ Finding a love, building it up like a cathedral ♪ 855 00:38:38,330 --> 00:38:40,594 {\an7}[Juliette]: Life is all \habout taking chances. 856 00:38:40,594 --> 00:38:43,429 {\an7}Have you put any more thought \h\h\h\h\hinto moving in or? 857 00:38:43,429 --> 00:38:44,330 {\an7}I would love to move in. 858 00:38:44,330 --> 00:38:46,198 {\an7}[Juliette]: Sometimes they don’t turn out how you hoped. 859 00:38:46,198 --> 00:38:49,858 {\an7}\h\h♪ I wanna see the rest of the world the same way that you do ♪ 860 00:38:49,858 --> 00:38:54,561 {\an7}\h\h♪ I wanna be the home that you leave and you return to ♪ 861 00:38:54,561 --> 00:38:56,198 {\an7}[Juliette]: Sometimes \h\hyou’re just pulled 862 00:38:56,198 --> 00:38:56,957 {\an7}in different directions. 863 00:38:56,957 --> 00:38:59,858 {\an7}\h\h\hYou know, I’ve never seen myself settling in Siesta Key. 864 00:38:59,858 --> 00:39:01,858 {\an7}So do you just wanna stay, \hlike, in Florida forever? 865 00:39:01,858 --> 00:39:04,165 {\an7}\h\hI don’t know about forever, but for the foreseeable future. 866 00:39:04,165 --> 00:39:08,594 {\an7}♪ I wanna stay here in your arms as long as I can do ♪ 867 00:39:08,594 --> 00:39:13,165 {\an7}\h♪ Oh, but I just need, I just need more time ♪ 868 00:39:13,165 --> 00:39:15,759 {\an7}[Juliette]: As you’re forced to deal with your personal hurdles. 869 00:39:15,759 --> 00:39:17,990 {\an7}My dad has just been going \h\h\hthrough a lot lately. 870 00:39:17,990 --> 00:39:19,825 {\an7}I had to rush him to the hospital, 871 00:39:19,825 --> 00:39:21,594 {\an7}and it scared the \hcrap out of me. 872 00:39:21,594 --> 00:39:25,891 {\an7}♪ I want to give you everything that you’ve ever wanted ♪ 873 00:39:25,891 --> 00:39:29,957 {\an7}\h♪ Oh, but I just need, I just need more time ♪ 874 00:39:29,957 --> 00:39:32,231 {\an7}[Juliette]: Some of which \h\h\h\hare more difficult 875 00:39:32,231 --> 00:39:32,990 {\an7}than you can imagine. 876 00:39:32,990 --> 00:39:36,528 {\an7}[Man]: You’re about 13 weeks, \h\h\h\hso that’s fantastic. 877 00:39:36,528 --> 00:39:40,396 {\an7}♪ More you, more nights, \h\h\h\hmore dreamin’ ♪ 878 00:39:40,396 --> 00:39:44,792 {\an7}♪ These days go by \hso fast and I ♪ 879 00:39:44,792 --> 00:39:47,396 {\an7}\h\h\h\h[Juliette]: But hopefully, you have someone in your corner 880 00:39:47,396 --> 00:39:48,792 {\an7}when things get tough. 881 00:39:48,792 --> 00:39:51,462 {\an7}You’re so strong. \h\h\hI love you. 882 00:39:51,462 --> 00:39:52,396 {\an7}I love you too. 883 00:39:52,396 --> 00:39:55,957 {\an7}♪ Oh, oh, I just need, \h\hI’m just needing ♪ 884 00:39:55,957 --> 00:40:00,627 {\an7}♪ Oh, oh, I just need, \h\hI’m just needing ♪ 885 00:40:00,627 --> 00:40:03,528 {\an7}\h[Juliette]: Because friends can get you through anything. 886 00:40:03,528 --> 00:40:05,528 {\an7}[Jordana]: I was always a caterpillar my whole life 887 00:40:05,528 --> 00:40:07,594 {\an7}and now I’m a butterfly. 888 00:40:07,594 --> 00:40:08,924 {\an7}Now you’re a butterfly. 889 00:40:08,924 --> 00:40:11,561 {\an7}\h[Juliette]: And sometimes taking a chance on something 890 00:40:11,561 --> 00:40:13,264 {\an7}can be really scary, 891 00:40:13,264 --> 00:40:15,594 {\an7}but wouldn’t it be worse \h\h\h\hif you didn’t? 892 00:40:15,594 --> 00:40:18,561 {\an7}\hIf this were to happen, you’ll be spending a lot 893 00:40:18,561 --> 00:40:20,858 {\an7}of time in Miami. 894 00:40:21,023 --> 00:40:23,858 {\an7}♪ There’s not enough time ♪ 895 00:40:23,858 --> 00:40:29,495 {\an7}\h♪ Whoa, there’s not enough time ♪ 896 00:40:29,495 --> 00:40:33,363 {\an7}♪ In my life ♪ 897 00:40:33,363 --> 00:40:36,858 {\an7}♪ For you and I ♪ 898 00:40:36,858 --> 00:40:40,693 {\an7}♪ There’s not enough time ♪ 899 00:40:40,693 --> 00:40:43,462 {\an7}♪ Oh yeah, yeah ♪ 900 00:41:00,558 --> 00:41:05,463 [theme music]