1
00:00:05,351 --> 00:00:08,601
"شركة (شو تايم) تقدِّم"
2
00:00:10,853 --> 00:00:17,353
في أكتوبر عام 1989، رجل أبيض"
،"يدعى (تشارلز) "تشاك ستيوارت
".قتل زوجته، و جرح نفسه ثم إدَّعى أن القاتل كان أسود البشره
3
00:00:17,353 --> 00:00:23,195
(أثناء التحقيق، قسم شرطة (بوسطن"
مارس الترهيب و الإكراه مع رجلٍ
".أسود مما تسبب بإلحاق التهمة به في نهاية المطاف
4
00:00:23,195 --> 00:00:28,195
لكن بعد ذلك أخبر شقيق (ستيورات) الحقيقه"
".مما أفضى بـ(ستيوارت) إلى الإنتحار
5
00:00:28,195 --> 00:00:30,872
".و فُتحت أبواب الجحيم"
6
00:00:33,101 --> 00:00:36,050
:تــرجــمــة
|| إيــــرس ||
7
00:00:37,387 --> 00:00:39,178
هؤلاء اللعناء لم يقوموا بفعل أي شيء
8
00:00:39,178 --> 00:00:40,679
.لم يفعله بقيتنا
9
00:00:40,679 --> 00:00:42,804
جاكي)، لقد ألقوا القبض على الشخص الخاطيء)
10
00:00:42,804 --> 00:00:44,762
قام (تشاك ستيوارت) بتفجير رأسه بنفسه
11
00:00:44,762 --> 00:00:46,303
..ليهرب من جريمة قتل زوجته
12
00:00:48,887 --> 00:00:50,512
و قال بأن زنجياً ما قام بفعلها
13
00:00:50,512 --> 00:00:52,720
،أعني، أصدقه أيضاً
أخبرني بأن شاباً أسوداً قام بفعلها
14
00:00:52,720 --> 00:00:54,387
هل كنت لتتغوط في حقيبتك
اللعينه لباقي حياتك
15
00:00:54,387 --> 00:00:55,512
لتتهرب من جريمة قتل زوجتك؟
16
00:00:55,512 --> 00:00:57,095
أحب زوجتي
17
00:00:57,095 --> 00:00:58,762
أحب زوجتي أيضاً
18
00:00:58,762 --> 00:01:01,220
لكنني معجبٌ كبير بطريقة
إبقاء الأمور بسيطه
19
00:01:01,220 --> 00:01:03,804
إنظر، لدي كراهيه كبيره تجاه
(قسم شرطة (بوسطن
20
00:01:03,804 --> 00:01:05,470
لكن هذه المأموريه اللعينه التي
أقاموها
21
00:01:05,470 --> 00:01:06,970
للتحقيق في هراء (ستيوارت) هذا
22
00:01:06,970 --> 00:01:08,679
(لجنة (سانت كلير
هي من سمحت بالتسريبات
23
00:01:08,679 --> 00:01:10,595
بشأن أنهم أرادوا سجن الشرطه
.بتهمة إغتصاب قاصرين
24
00:01:10,595 --> 00:01:14,387
(سحقاً لهذا. محامي (الولايات المتحده
قد جن جنونه
25
00:01:14,387 --> 00:01:16,845
،بالحديث عن هذا
لا أستطيع تصديق أنني أقف في صفٍ
26
00:01:16,845 --> 00:01:18,720
.من أجل هذا اللعين البائس
27
00:01:18,720 --> 00:01:20,720
ماثيو كوك) كان أحمقاً)
28
00:01:20,720 --> 00:01:22,762
سالفي)، لأجل المسيح)
29
00:01:22,762 --> 00:01:24,387
.أظهر بعض الإحترام اللعين
30
00:01:26,553 --> 00:01:27,512
(جاكي)
31
00:01:30,637 --> 00:01:32,512
لم أعتقد أن أي أحدٍ سيأتي
32
00:01:32,512 --> 00:01:34,261
أعلم بأنك أحببته، لكن
33
00:01:34,261 --> 00:01:36,136
لم أظن بأن أي أحد آخر سيأتي
34
00:01:36,136 --> 00:01:37,929
جوسي)، زوجكِ)
35
00:01:39,553 --> 00:01:43,095
.(كان.. كان مثل (جاك كينيدي
-الرئيس الخامس والثلاثين للولايات المتحدة-
36
00:01:43,095 --> 00:01:44,804
لم يعلم أحد ما كان بحوزتهم
37
00:01:45,804 --> 00:01:48,136
أجل. شكراً
38
00:01:48,136 --> 00:01:51,220
(أتعلم، لدي نظرية (غراسي نول
-مَعلم تاريخي في تكساس حيث قُتل كينيدي-
39
00:01:51,220 --> 00:01:54,261
حول الليلة التي تداعت
فيها هذه المدينة اللعينه
40
00:01:54,261 --> 00:01:58,470
(كان الوقت الذي قام فيه العمدة (فلين
.بإيقاف رجال الشرطة عن تنفيذ الخطه
41
00:01:58,470 --> 00:02:00,261
أتذكر ذلك؟
مباراة (برونز) ضد الكنديين؟
-برونز هو فريق هوكي-
42
00:02:00,261 --> 00:02:03,929
المناوشه اللعينه إستمرت على طول
.الطريق في المنصه
43
00:02:03,929 --> 00:02:06,095
السبب الذي كان يجعل المدينه
عظيمه
44
00:02:06,095 --> 00:02:08,804
هو أنها قد أُديرت من قبل رجالٍ مجانين
45
00:02:08,804 --> 00:02:11,387
و الذين تفهموا حقيقة أنهم
.أشرار
46
00:02:11,387 --> 00:02:15,136
و من ثم أحمقٌ لعين يظهر على التلفاز
و يخبر الجميع
47
00:02:15,136 --> 00:02:17,428
،لا تستطيعون التصرف هكذا بعد الآن"
48
00:02:17,428 --> 00:02:19,470
".(و لا حتى في مبارة (برونز
-فريق هوكي-
49
00:02:20,512 --> 00:02:22,428
..و الآن
50
00:02:22,428 --> 00:02:24,679
لا أستطيع حتى مناداة رجلٍ
بالشاذ). مع أنه يستحق ذلك)
51
00:02:24,679 --> 00:02:27,011
أنا لا.. الأمر هو.. أنني
52
00:02:28,970 --> 00:02:30,804
:إذاً ما تقوله هو
53
00:02:30,804 --> 00:02:34,428
أنك منزعج لأن المكان الذي نعيش
.فيه أصبح الآن متحضراً
54
00:02:34,428 --> 00:02:37,512
ماذا كنا نعمل طوال فترة ال20
سنة الماضيه بحق الجحيم؟
55
00:02:37,512 --> 00:02:39,261
في الواقع، لقد ظننت دائماً فحسب
أن مكتب التحقيقات الفدرالي
56
00:02:39,261 --> 00:02:42,011
.أرادو أن يصبحوا أسوأ لعناء في الجوار
57
00:02:43,804 --> 00:02:45,720
إنظر، سأقول هذا لمرة واحده فحسب
58
00:02:45,720 --> 00:02:46,804
لأنك صديقي
59
00:02:46,804 --> 00:02:48,303
إفهمه كما تريد
60
00:02:49,220 --> 00:02:51,011
أنت تقوم بإفساد حياتك
61
00:02:51,011 --> 00:02:52,762
عمَّاذا تتحدث؟
62
00:02:52,762 --> 00:02:54,553
.هذا الهراء الذي تتحدث عنه
63
00:02:54,553 --> 00:02:56,512
ما اعتدنا أن نفلت بدون عقابٍ منه؟
64
00:02:56,512 --> 00:02:59,553
.الزمن يتغير
.إنه ليس عام 1983 بعد الآن
65
00:02:59,553 --> 00:03:01,595
.عليك أن تكف عن هذا يا صديقي
66
00:03:01,595 --> 00:03:02,887
ما خطبك؟
67
00:03:02,887 --> 00:03:04,637
إنظر إلي
68
00:03:04,637 --> 00:03:06,845
أنا أحب عملي
69
00:03:06,845 --> 00:03:09,220
الآن أطفالي لا يحتملونني
70
00:03:09,220 --> 00:03:11,261
ليس بحوزتي شيء
71
00:03:11,261 --> 00:03:13,512
(الأمر نفسه سيحدث لك (جاكي
72
00:03:13,512 --> 00:03:15,303
ماذا، هل أصبحت زوجتك تفكر بعقلها أخيراً
و هجرتك؟
73
00:03:15,303 --> 00:03:17,345
هل هذا كل ما يدور حوله الأمر؟
74
00:03:17,345 --> 00:03:18,845
.أيها الأحمق اللعين
75
00:03:18,845 --> 00:03:21,261
لن تتعلم أبداً
76
00:03:21,261 --> 00:03:22,887
ماذا؟ بحقك
77
00:03:22,887 --> 00:03:24,887
ألا يمكنكَ تحمّل مزحه؟
سالفي) هيا)
78
00:03:24,887 --> 00:03:27,595
إلى أين تذهب؟
سالفي) بحقك)
79
00:03:27,595 --> 00:03:29,095
مرحباً
80
00:03:29,095 --> 00:03:30,720
سحقاً
81
00:03:30,720 --> 00:03:31,970
!(روهر)
82
00:03:31,970 --> 00:03:34,762
قلت بأنك ستقوم بإعطائنا
50 دولاراً
83
00:03:34,762 --> 00:03:37,387
.لنظهر و نجمع الحشود من أجل الأرمله
84
00:03:46,428 --> 00:03:48,720
هل تمازحنا بحق الجحيم؟
!إنها 20 دولاراً فحسب
85
00:03:48,720 --> 00:03:52,011
،أنسيت أي مقاطعة تعيش فيها
يا صديقي؟
86
00:03:52,011 --> 00:03:54,428
.(هذه (ماساتشوستس
87
00:03:54,428 --> 00:03:57,011
.الضرائب شيءٌ مزعج
88
00:03:57,011 --> 00:03:59,095
(شكراً على لا شيء (روهر
89
00:03:59,095 --> 00:04:02,053
لا أعلم كيف إكتشفت صحيفة (غلوب) ذلك
.لكن ها هي هنا
90
00:04:02,053 --> 00:04:03,887
(أعضاء لجنة (سانت كلير
91
00:04:03,887 --> 00:04:05,720
(أرادوا السجن لشرطة (بوسطن
.لتهمة إغتصاب قاصرين
92
00:04:05,720 --> 00:04:09,303
من بإعتقادك أنهم يتحدثون عنه؟
93
00:04:09,303 --> 00:04:10,637
أنت
94
00:04:10,637 --> 00:04:12,053
و تظن بأن ذلك شيءٌ جيد؟
95
00:04:12,053 --> 00:04:13,387
لقد ألحقت تهمةً بعناصر الشرطه
96
00:04:13,387 --> 00:04:16,512
(محامي (الولايات المتحده
لم يواقف للأسف
97
00:04:16,512 --> 00:04:19,387
و الآن لأي سببٍ آخر قد أغادر
،(مكتب محامي (الولايات المتحده
98
00:04:19,387 --> 00:04:21,261
،و آتي لأعمل في مقاطعة النائب العام
إن لم يكن هذا نوع العمل
99
00:04:21,261 --> 00:04:23,303
الذي أردت إنجازه؟
100
00:04:23,303 --> 00:04:24,970
(الشرطه ليسوا من معجبين (غلوب
101
00:04:24,970 --> 00:04:27,011
.و هم لا يقومون بحل قضايا النائب العام
102
00:04:27,011 --> 00:04:28,804
لذا دعني أسئلك هذا مجدداً
103
00:04:28,804 --> 00:04:32,637
أتظن بأن ذكر أعمالك البطوليه
شيءٌ جيد؟
104
00:04:35,136 --> 00:04:36,387
.بحقك
105
00:04:39,136 --> 00:04:40,929
.(هيا (ديكورسي
106
00:05:00,303 --> 00:05:01,303
المعذره
107
00:05:07,136 --> 00:05:09,428
،قهوتم على حسابي
.إحتفظ بالباقي
108
00:05:12,303 --> 00:05:14,470
.شكراً لخدمتكم
109
00:05:15,970 --> 00:05:18,136
لم تستطع أن تجعل الأمر سهلاً
أليس كذلك؟
110
00:05:18,136 --> 00:05:20,136
من الذي سيتعلم بتلك الطريقه؟
111
00:06:24,303 --> 00:06:26,053
.هاهو الترخيص -
احتفظ به -
112
00:06:26,053 --> 00:06:29,053
.إسمعوا أيها الحمقى
سأقول هذا لمرةٍ واحده فقط
113
00:06:29,053 --> 00:06:33,303
،هذا موقف تهمةٍ عرقيه
الأمر بالغ الحساسيه
114
00:06:33,303 --> 00:06:34,720
.قوتكم هي روح القانون
115
00:06:35,845 --> 00:06:36,929
فلنذهب
116
00:06:45,303 --> 00:06:46,887
!شرطة (بوسطن) أرني يديك
117
00:06:46,887 --> 00:06:48,387
!لا تتحرك! لا تتحرك
118
00:06:48,387 --> 00:06:50,095
!هيا -
!أخرجهم -
119
00:06:51,428 --> 00:06:53,261
ماذا بحق الجحيم (ستيف)؟
120
00:06:53,261 --> 00:06:54,345
هؤلاء ليسوا الأولاد
121
00:06:59,053 --> 00:07:00,553
!إنه يهرب من النافذه
122
00:07:00,553 --> 00:07:01,720
!أمسكوا به
123
00:07:01,720 --> 00:07:03,095
!إفتحه
!إنه خارج النافذه
124
00:07:04,762 --> 00:07:06,887
!سحقاً
125
00:07:06,887 --> 00:07:08,053
!اللعنه
126
00:07:09,387 --> 00:07:11,303
(ظننت بأنك قرأت الترخيص اللعين (ستيف
127
00:07:11,303 --> 00:07:13,470
!فعلت -
!أعطني ذلك النرخيص-
128
00:07:17,303 --> 00:07:19,804
ما الذي على ذلك الباب؟-
217-
129
00:07:19,804 --> 00:07:21,470
!هذا الباب الخاطيء اللعين
130
00:07:21,470 --> 00:07:23,428
كيف حدث ذلك بحق الجحيم؟-
أعلم ذلك-
131
00:07:23,428 --> 00:07:24,970
قامت والدتك بتدخين الكثير
"من سجائر الـ "كولز
132
00:07:24,970 --> 00:07:27,136
،و قد كانت حاملاً بك
أيها اللعين المصاب بعسر القراءة
133
00:07:29,553 --> 00:07:31,470
إخرج من عندك و إلا سأسحب
الشعرات القصيره اللعينه
134
00:07:31,470 --> 00:07:33,011
من خلف عنقك شعرةً شعرة
135
00:07:33,011 --> 00:07:34,553
أرني ترخيصك اللعين
136
00:07:34,553 --> 00:07:36,929
أجل، لدي رخصتك اللعيه هنا
137
00:07:39,845 --> 00:07:41,762
!أيها الرئيس، أيها الرئيس
138
00:07:41,762 --> 00:07:44,178
.أيها الرئيس، أيها الرئيس
139
00:07:44,178 --> 00:07:47,220
أهناك سبب لكيفية أن قضيتي
الأولى بعد عودتي إلى المحكمه العليا
140
00:07:47,220 --> 00:07:49,053
هي قضية غير مستنقع (بروملي)؟
141
00:07:49,053 --> 00:07:51,178
وارد)، هل أنت أحمق؟)
142
00:07:51,178 --> 00:07:52,845
شرطيٌ تم ظغطلاق الرصاص عليه
143
00:07:52,845 --> 00:07:54,595
هذا أقرب ضربة
يقين قاضيه
144
00:07:54,595 --> 00:07:55,762
.ستحصل عليها
145
00:07:57,053 --> 00:07:58,679
ما الذي أنت منزعجٌ كثيراً
بشأنه بحق الجحيم؟
146
00:07:58,679 --> 00:08:00,679
إنظ يا رئيس، هناك سمعةٌ
ستتحصل عليها صحيح؟
147
00:08:00,679 --> 00:08:02,428
محامٍ أسود يعمل في حل قضايا
..الأسلحه و المخدرات
148
00:08:02,428 --> 00:08:04,845
إنظر، أنت.. أنت تبالغ بالتفكير
.حول هذا
149
00:08:04,845 --> 00:08:07,845
وضعتك على هذه القضيه لأنك
ستضع هذا الهراء عديم الفائده جانباً
150
00:08:07,845 --> 00:08:10,428
و قد تجعل الأمور أسهل بينك
.(و بين قسم شرطة (بوسطن
151
00:08:10,428 --> 00:08:13,011
لا أعرف أي شيءٍ قد
.يحقق هذا
152
00:08:13,011 --> 00:08:14,595
يستحسن ألا تفسد الأمر
153
00:08:39,512 --> 00:08:41,887
فلنذهب يا رفاق. خارجاً
!جميعكم إلى الخارج
154
00:08:41,887 --> 00:08:43,345
.هيا
حان وقت الإغلاق
155
00:08:43,345 --> 00:08:44,762
!(هيا (هوك
156
00:08:44,762 --> 00:08:46,637
!هيا -
دعني أكمل شرابي -
157
00:09:07,637 --> 00:09:09,387
ما الأمر (بيل)؟ -
ما الذي يحدث؟-
158
00:09:09,387 --> 00:09:11,220
كيف تبلون يا رفاق؟ -
كيف حالك؟-
159
00:09:28,053 --> 00:09:31,679
يا للهول، تبده لي
.هذه مثل أسلحة لعينةٍ للجيش
جيشٍ
160
00:09:31,679 --> 00:09:33,470
قلت بأنك تحتاجهم بسرعه -
أجل-
161
00:09:33,470 --> 00:09:35,136
لكن ليس إلى حد أن تحصل على
حكم بالسجن مدى الحياة
162
00:09:35,136 --> 00:09:36,762
.لحيازة سلاحٍ من نوع M19 لعين
163
00:09:36,762 --> 00:09:38,136
هل تطلق النار حيث توجه؟
164
00:09:38,136 --> 00:09:39,595
أفترض ذلك
165
00:09:39,595 --> 00:09:41,929
إذاً إنها جيده
166
00:09:41,929 --> 00:09:46,136
أين وضعت يديك على سلاح
AK-47 ؟
167
00:09:46,136 --> 00:09:48,387
.أعادها أخي معه من رابطة الصناعيين الوطنية
168
00:09:48,387 --> 00:09:49,387
.قتل ثلاثاً من الآسيويين ليحص عليهم
169
00:09:54,470 --> 00:09:55,970
ماذا تعرف عن اللون؟
170
00:09:57,178 --> 00:09:58,845
باري) هل أنت بخير؟)
171
00:10:01,178 --> 00:10:02,637
..مستحيل
172
00:10:05,387 --> 00:10:08,095
(ماذا تفعل في مستنقع (بروملي
بحق الجحيم؟
173
00:10:08,095 --> 00:10:10,804
ماذا تعتقد بأني كنت أفعل؟-
أعتقد بأنك كنت تنتشي-
174
00:10:10,804 --> 00:10:13,470
.لا، إنظر (جاكي) لم يكن هذا خطئي
175
00:10:13,470 --> 00:10:15,011
لا تتحدث إلي كما لو أنني والدتك
176
00:10:15,011 --> 00:10:16,929
أتظن بأنك الواشي الوحيد لدي؟
177
00:10:16,929 --> 00:10:19,845
ناركس) إقتحم المنزل الخاطيء)-
!لم يجدر بك أن تكون هناك-
178
00:10:22,762 --> 00:10:25,637
إنظر، أعرف رجلاً، قائداً
179
00:10:25,637 --> 00:10:27,845
.(يتجه مباشرةً إلى (برينس
.المكتب
180
00:10:27,845 --> 00:10:29,970
(سيعطيك هذا الرجل (فرانك ساليم
181
00:10:29,970 --> 00:10:31,261
وبعد؟
182
00:10:31,261 --> 00:10:33,220
و بعد ماذا؟
183
00:10:33,220 --> 00:10:34,804
أتود سماع المزيد؟
184
00:10:34,804 --> 00:10:36,303
.أخرجني من هنا بحق الجحبم
185
00:10:40,845 --> 00:10:42,762
..إذاً، ماذا، هل
هل ستخرجني من هنا؟
186
00:10:46,720 --> 00:10:48,637
سأفكر في شيءٍ ما
187
00:10:48,637 --> 00:10:50,845
(أتعلم، أنت رجلٌ طيب (جاكي
188
00:10:50,845 --> 00:10:52,804
لا أعلم لماذا يقولون بأنك
.أحمق
189
00:10:52,804 --> 00:10:54,929
إنها إشاعه
.بدأتها زوجتي
190
00:10:59,261 --> 00:11:00,845
مهلاً، مهلاً يا حضرة المحامي
191
00:11:00,845 --> 00:11:02,470
(مرحباً (جاكي
ما الأخبار؟
192
00:11:02,470 --> 00:11:03,845
إطلاق النار على الشرطه؟
مستنقع (بروملي)؟
193
00:11:03,845 --> 00:11:06,220
.أجل سلمت القضيه إلى الرجل الجديد
وارد). لماذا؟)
194
00:11:06,220 --> 00:11:08,095
طلب مني صديقٌ لي أن ألقي
نظرة عليها
195
00:11:08,095 --> 00:11:10,220
(ستحب (ديكورسي وارد
196
00:11:10,220 --> 00:11:11,512
و لم هذا؟
197
00:11:11,512 --> 00:11:12,887
.أحد الداعين للمساواتِ العرقيّة
198
00:11:12,887 --> 00:11:15,011
يا إلهي. ما مقدار سوء الأمر؟
199
00:11:15,011 --> 00:11:17,178
(كان ضمن لجنة (سانت كلير
200
00:11:21,053 --> 00:11:22,011
سحقاً لي
201
00:12:10,345 --> 00:12:11,428
!تحرك! تحرك
202
00:12:11,428 --> 00:12:13,345
!إنني أراها، الحقيبه
203
00:12:14,261 --> 00:12:15,887
!ضع الحقيبه بالأسفل! ضعها
204
00:12:16,929 --> 00:12:18,512
.رفاق
205
00:12:18,512 --> 00:12:20,136
ها هو هنا-
و ها قد أتت المشاكل-
206
00:12:20,136 --> 00:12:24,095
عزيزتي، متى ستتخلصين من
زوجكِ ذاك؟
207
00:12:24,095 --> 00:12:25,220
مرحباً-
(مرحباً (جاكي-
208
00:12:31,804 --> 00:12:33,929
(ديكورسي وارد)
209
00:12:33,929 --> 00:12:36,470
.جاكي روهر). مكتب التحقيقات الفيدرالي)
أتمانع إن ناديتك (دي)؟
210
00:12:36,470 --> 00:12:39,387
.لا
لدي استدعاء
211
00:12:39,387 --> 00:12:41,261
.الاستدعاء هو ما أود أن أحادثك بشأنه
212
00:12:41,261 --> 00:12:43,053
(لديك فتىً (روتش
على جدول قضاياك
213
00:12:43,053 --> 00:12:45,095
.إنه مخبرٌ من رجالي
.و يعمل على قضيه نبيله
214
00:12:45,095 --> 00:12:47,136
و قد أطلق النار على شرطي أيضاً
215
00:12:47,136 --> 00:12:49,470
في الواقع، يُزعم بأنه قد أطلق النار على
شرطي
216
00:12:51,303 --> 00:12:54,637
أتود مني أن أطلق سراحه؟
لمَ أنا؟
217
00:12:54,637 --> 00:12:56,470
سمِّه صنيعاً مهني
218
00:12:56,470 --> 00:12:58,303
..لا، لكن لماذا أنا
219
00:12:58,303 --> 00:12:59,553
بالتحديد؟
220
00:12:59,553 --> 00:13:00,845
،هي قضيتك
أليست كذلك؟
221
00:13:02,637 --> 00:13:04,804
أهناك سود فهمٍ هنا؟
222
00:13:04,804 --> 00:13:07,637
لا، لا، إنظر
أنا أتفهم تماماً
223
00:13:07,637 --> 00:13:09,261
،تدخل إلى هنا و تفكر
224
00:13:09,261 --> 00:13:11,720
الرجل الجديد غبيٌ بما فيه الكفايه
.ليصدق ترهاتي
225
00:13:11,720 --> 00:13:14,178
من أنت؟
نوعٌ ما من الأوغاد؟
226
00:13:14,178 --> 00:13:16,970
قضيت خمس سنين مع
مع مكتب المحامي العام الأمريكي
227
00:13:16,970 --> 00:13:20,136
أراقب الفيداراليين يبرمون الإتفاقيات
.لهراءٍ مثل هذا
228
00:13:20,136 --> 00:13:22,345
.(خذه إلى الفتى (دان
.واسمع ما سيقول
229
00:13:22,345 --> 00:13:25,178
(إذاً. اعذرني (كلاينس توماس
-ثاني قاضٍ أسود في تاريخ المحكمة العليا-
230
00:13:25,178 --> 00:13:27,553
آسفٌ أنني أعطيتك
.منفعة الشَكّ
231
00:13:27,553 --> 00:13:29,345
(إكتشفت بأنك لست (توماس
(عم الفتى (دان
232
00:13:29,345 --> 00:13:30,387
لكنني كنت مخطئاً بوضوح
233
00:13:30,387 --> 00:13:31,679
لا تقلق
234
00:13:32,970 --> 00:13:36,345
المرة القادمه، لن أطلب
235
00:13:37,679 --> 00:13:39,345
هل هذا تهديد؟
236
00:13:39,345 --> 00:13:40,970
تهديد"؟"
237
00:13:40,970 --> 00:13:42,512
لا
238
00:13:42,512 --> 00:13:43,845
"بل هو "سحقاً لك
239
00:14:09,220 --> 00:14:11,553
ما الذي يحدث بالخلف
بحق الجحيم؟
240
00:14:33,929 --> 00:14:35,679
!لقد رأى وجهي
241
00:14:35,679 --> 00:14:36,929
ماذا بحق الجحيم؟
242
00:14:36,929 --> 00:14:38,804
!لقد رأى وجهي اللعين
243
00:14:55,762 --> 00:14:57,762
ماذا سنفعل بحق الجحيم؟
244
00:14:57,762 --> 00:14:59,428
!لقد رأوا وجهي اللعين
245
00:14:59,428 --> 00:15:01,053
إهدأ
هل تفهمني؟
246
00:15:01,053 --> 00:15:03,053
.لا أعلم يا رجل
فنأخذ هوياتهم
247
00:15:03,053 --> 00:15:04,637
و نلقي بهم في الساحه
248
00:15:04,637 --> 00:15:06,345
ما أنت؟
أحمق لعين؟
249
00:15:06,345 --> 00:15:07,804
..سنعرف أين يعيش عائلاتهم
250
00:15:07,804 --> 00:15:09,428
!لن أؤذي أطفال أحدٍ ما
251
00:15:09,428 --> 00:15:11,804
رباه، لا دخل لأطفالي بهذا الأمر
252
00:15:11,804 --> 00:15:13,095
لن نؤذي أطفالك اللعينين
253
00:15:13,095 --> 00:15:14,804
!لن أخبر بأي شيء
254
00:15:14,804 --> 00:15:17,095
لا أعرفك-
لن نقول أي شيء-
255
00:15:17,095 --> 00:15:18,512
!لا أعرفك أيضاً
256
00:15:18,512 --> 00:15:19,929
!اللعنه
257
00:15:26,095 --> 00:15:28,095
(إنظر، أنا من شارع (دي
..جنوب
258
00:15:28,095 --> 00:15:29,762
!لا أحد يأبه حول منشئك
259
00:15:29,762 --> 00:15:32,220
كل ما أحاول قوله هو أنني كبرت
مع هذا
260
00:15:32,220 --> 00:15:34,303
،لن أشي بأي أحد
أقسم بحياتي
261
00:15:34,303 --> 00:15:37,136
،إن كنت مكاني
هل كنت لتثق بك؟
262
00:15:37,136 --> 00:15:39,762
سنأخذ مال، بعضاً منه
263
00:15:39,762 --> 00:15:42,261
،إن تم القبض عليكم
قولوا بأننا كنا معكم
264
00:15:45,303 --> 00:15:47,220
تلك ليست فكرةً سيئه
265
00:15:47,220 --> 00:15:48,762
لقد رأوا وجهي
266
00:15:48,762 --> 00:15:51,470
أتريد أن تقلق حول هذا لباقي حياتك؟
267
00:15:51,470 --> 00:15:53,220
.إنه لك
268
00:15:53,220 --> 00:15:55,595
الأمر يعود إليك يا رئيس
269
00:16:38,178 --> 00:16:39,512
هل لي بواحده؟
270
00:17:10,428 --> 00:17:12,720
!يا إلهي
271
00:17:18,512 --> 00:17:19,720
.اوه لا
272
00:17:30,261 --> 00:17:32,387
.إنتظري إنتظري
توقفي، توقفي
273
00:17:35,428 --> 00:17:37,512
حسناً، لا تتوقفي
لا تتوقفي
274
00:17:38,679 --> 00:17:40,095
،هنا، هنا
أأنتِ مستعده؟
275
00:17:41,345 --> 00:17:42,720
276
00:17:44,095 --> 00:17:46,887
277
00:17:46,887 --> 00:17:50,345
278
00:17:50,345 --> 00:17:52,887
بماذا تبربر بحق الجحيم؟
279
00:17:52,887 --> 00:17:54,095
"إنها تقول أنك "غويلو
280
00:17:54,095 --> 00:17:56,261
غويلو" ماذا يعني ذلك بحق الجحيم؟"
281
00:17:56,261 --> 00:17:58,303
تقريباً
"شيطانٌ أبيض"
282
00:17:58,303 --> 00:18:00,261
.هي ليست مخطئه حول ذلك
283
00:18:00,261 --> 00:18:01,095
284
00:18:07,387 --> 00:18:08,887
.تعالي إلى هنا يا عزيزتي
285
00:18:08,887 --> 00:18:10,720
286
00:18:10,720 --> 00:18:12,261
علي الذهاب
287
00:18:12,261 --> 00:18:14,220
حسناً، حسناً، حسناً
288
00:18:14,220 --> 00:18:16,553
..ترفقي، ترفـ
289
00:18:17,762 --> 00:18:19,512
!إبتعدي! إبتعدي
290
00:18:19,512 --> 00:18:21,887
أمي، الناس سيرونكِ
!توقفي
291
00:18:21,887 --> 00:18:25,303
292
00:18:25,303 --> 00:18:27,553
ماذا تفعلون يا رفاق بالأسفل هنا بحق الجحيم؟
293
00:18:27,553 --> 00:18:29,220
ماذا تفعل أنت؟
294
00:18:30,720 --> 00:18:32,387
يا رجل
295
00:18:32,387 --> 00:18:35,804
لقد إنقلبت حياتك بالطريقة
التي أردتها تماماً أليس كذلك؟
296
00:18:35,804 --> 00:18:37,804
حسناً، حسناً
297
00:18:37,804 --> 00:18:38,970
حسناً، حسناً
سأذهب. سأذهب
298
00:19:10,929 --> 00:19:13,428
299
00:19:21,345 --> 00:19:23,178
300
00:19:25,512 --> 00:19:27,261
301
00:19:38,553 --> 00:19:40,553
ليلة عصيبه؟
302
00:19:40,553 --> 00:19:42,220
آسفه، أبي
303
00:19:42,220 --> 00:19:45,136
لدي بعض النقانق و الفلفل
المتبقي من الغداء
304
00:19:45,136 --> 00:19:47,220
أتريدين مني أن أسخنها لكِ؟
305
00:19:47,220 --> 00:19:48,845
306
00:19:51,387 --> 00:19:53,303
لم تقول ذلك لي؟
307
00:19:53,303 --> 00:19:56,887
كوني ممتنةً أنني من وجدتكِ
و ليست والدتك
308
00:20:04,261 --> 00:20:05,220
!اللعنه
309
00:20:08,220 --> 00:20:09,720
310
00:20:15,845 --> 00:20:17,220
لا أعلم كيف سأفعلها
311
00:20:18,887 --> 00:20:21,345
أنظر لزوجتي في عينيها
312
00:20:21,345 --> 00:20:23,345
عندما تسأل ماذا حدث اليوم
أتعلم؟
313
00:20:25,845 --> 00:20:27,470
لماذا؟
314
00:20:27,470 --> 00:20:29,261
.لم تقم بفعل أي شيء
315
00:21:08,553 --> 00:21:10,679
.أسلحه و مخدرات
316
00:21:10,679 --> 00:21:12,345
.أجل
317
00:21:12,345 --> 00:21:13,553
لكن شرطياً قد أُطلق الرصاص عليه
318
00:21:13,553 --> 00:21:15,136
319
00:21:15,136 --> 00:21:16,512
إذاً هنا حيث
(شرطة (بوسطن
320
00:21:16,512 --> 00:21:17,970
تريد الفوز فعلاً؟
321
00:21:17,970 --> 00:21:20,053
322
00:21:20,053 --> 00:21:22,303
.ليس على الحياه أن تكون بهذه الصعوبه
323
00:21:22,303 --> 00:21:24,261
ستسعد المؤسسه إن حظيت بك
324
00:21:24,261 --> 00:21:26,303
لكن عندها سأضطر أن أقضي
(الليل في (لوك أوبر
325
00:21:26,303 --> 00:21:27,637
أراقب هؤلاء العجائز الأثرياء
326
00:21:27,637 --> 00:21:29,220
.يحشون وجوههم بتناول القريدس
327
00:21:29,220 --> 00:21:31,095
كما ستفعل تماماً مساء الأربعاء
328
00:21:31,095 --> 00:21:32,970
لا
329
00:21:32,970 --> 00:21:34,470
ألا زلتِ ستجعلينني أذهب إلى
هناك عزيزتي؟
330
00:21:34,470 --> 00:21:36,428
هيا، أضطر إلى التعامل
مع أنواع الهراء طوال اليوم
331
00:21:36,428 --> 00:21:37,637
و الآن سأتعامل مع هراءكِ؟
332
00:21:37,637 --> 00:21:38,804
ستأخذ ما أعطيك
333
00:21:38,804 --> 00:21:41,387
،و كن ممتناً للتعامل معه
(سيد (وارد
334
00:21:50,887 --> 00:21:52,595
أهو كذلك؟
335
00:21:52,595 --> 00:21:54,345
.أجل
336
00:21:56,637 --> 00:21:57,512
حسناً
337
00:21:59,136 --> 00:22:00,345
تعالي إلى هنا
338
00:22:00,345 --> 00:22:01,720
يا إلهي، هذا يشعرني بالغرابه
339
00:22:01,720 --> 00:22:03,345
لا تقلقي الأمر ليس غريباً
340
00:22:03,345 --> 00:22:05,011
إنه يعمل -
و يؤلم كذلك -
341
00:22:05,011 --> 00:22:07,553
لا يمكن أن يؤلم
بحق المسيح
342
00:22:07,553 --> 00:22:09,095
يا فتاه
343
00:22:09,095 --> 00:22:10,679
هيا-
هل إنتهى الأمر؟-
344
00:22:10,679 --> 00:22:12,512
كاد أن ينتهي. شارف على الإنتهاء
345
00:22:14,011 --> 00:22:15,679
ماذا تفعلان أيتها الغجريتان؟
346
00:22:15,679 --> 00:22:17,303
نحن نتحدث عنك يا أحمق
347
00:22:17,303 --> 00:22:19,053
ما الجديد إذاً؟
348
00:22:19,053 --> 00:22:20,887
هل تشعرين بخير؟
349
00:22:20,887 --> 00:22:23,512
أجي. أذناي تقتلانني
350
00:22:24,845 --> 00:22:25,970
كيف كانت ليلتك؟
351
00:22:25,970 --> 00:22:27,470
مريعه
352
00:22:27,470 --> 00:22:29,011
أتشعرين بشكلٍ أفضل الآن؟
353
00:22:29,011 --> 00:22:30,929
أجل. أشعر بخير
354
00:22:32,220 --> 00:22:33,512
بحق المسيح
355
00:22:33,512 --> 00:22:34,637
لم أحتج أن أنظر إلى هذا
356
00:22:34,637 --> 00:22:36,887
ما كان الأمر السيء جداً حول العمل؟
357
00:22:36,887 --> 00:22:38,512
قضيت الليل أتجول في الجوار فحسب
358
00:22:38,512 --> 00:22:40,637
احاول أن أخرج ذاك الواشي
359
00:22:40,637 --> 00:22:42,720
الفتى (دان) سبب لك مشكله؟
360
00:22:42,720 --> 00:22:44,220
لا
361
00:22:44,220 --> 00:22:46,261
بل موظف العمل الإيجابي خاصته
362
00:22:46,261 --> 00:22:48,845
في الواقع، ماذا توقعت من ذلك؟
363
00:22:53,011 --> 00:22:55,220
إذاً ما بالك تبدو وسيماً
اليوم؟
364
00:22:57,637 --> 00:23:00,220
أعتقد أني أُصبت بشيءٍ ما
365
00:23:02,762 --> 00:23:06,136
أجل أظن بأن شيءً ما يجري
366
00:23:06,136 --> 00:23:08,303
لم تستطع (بيني) أن تنهض من السرير
هذا الصباح
367
00:23:08,303 --> 00:23:10,512
أظن بأن تلك مسأله نسائيه
368
00:23:11,887 --> 00:23:13,720
ماذا؟
369
00:23:13,720 --> 00:23:15,512
لا شيء. لا شيء
370
00:23:17,095 --> 00:23:18,428
أرجو أن تشعر بشكلٍ أفضل
371
00:23:27,220 --> 00:23:28,428
(مارلين) -
(مرحباً (جاكي -
372
00:23:30,428 --> 00:23:32,136
مرحباً
373
00:23:32,136 --> 00:23:34,261
أين بحق الجحيم وجدت هذا الفتي
وارد)؟)
374
00:23:34,261 --> 00:23:36,887
مكتب المدعي العام الأمريكي
.قسم العاملين ذوي الياقات البيضاء
375
00:23:36,887 --> 00:23:39,970
جاك بوندز) ، المدخرات و القروض)
شيءٌ من هذا القبيل
376
00:23:39,970 --> 00:23:42,428
لماذا؟-
ماذا يفعل رجلٌ كهذا؟-
377
00:23:42,428 --> 00:23:44,929
يعمل في مكتب مكتب المدعي
سافولك)؟)
378
00:23:44,929 --> 00:23:47,220
لديه فكرة أنه سيصبح
(المحافظ القادم لـ (بوسطن
379
00:23:47,220 --> 00:23:49,845
حقاً؟
كيف فكر بهذا؟
380
00:23:49,845 --> 00:23:51,470
ألديه المال؟
381
00:23:51,470 --> 00:23:53,053
لا، إنه محض زنجيٍ
(قادم من (براونزفيل
382
00:23:53,053 --> 00:23:55,136
لكن زوجته تملك المال
383
00:23:55,136 --> 00:23:57,929
أهي جميله أيضاً؟
384
00:23:57,929 --> 00:24:01,970
بصراحه، ما هو مقدار المشاكل
الذي تنوي إقحامي بها اليوم؟
385
00:24:04,136 --> 00:24:06,553
(كلاي روتش)
386
00:24:06,553 --> 00:24:08,553
كيف يجري الأمر؟
387
00:24:08,553 --> 00:24:10,637
سيقلع عن المخدرات
(في سجن (والبول
388
00:24:10,637 --> 00:24:11,887
بنهاية الأسبوع
389
00:24:15,261 --> 00:24:17,261
،إذا تحتم عليك الأمر
390
00:24:17,261 --> 00:24:18,804
أتعتقد بأنك تستطيع أن تتخلى عنه؟
391
00:24:18,804 --> 00:24:20,762
ماذا، أتمازحني؟
392
00:24:20,762 --> 00:24:22,762
قسم شرطة (بوسطن) يريد
إعدامي بالفعل
393
00:24:22,762 --> 00:24:24,887
و الآن تود مني أن أطلق سراح
قنَّاص رجال شرطه؟
394
00:24:24,887 --> 00:24:27,136
،في الواقع، ربما سيهمك الأمر
..بإتبار أن
395
00:24:27,136 --> 00:24:28,345
ماذا يقول (غاي دان)؟
396
00:24:28,345 --> 00:24:31,053
لا، (غاي دان) لا يشمله
الأمر
397
00:24:31,053 --> 00:24:32,178
هذا سبب وجودي هنا
398
00:24:34,720 --> 00:24:36,345
حسناً
399
00:24:36,345 --> 00:24:37,720
أتريد إسقاط التهمه؟
400
00:24:37,720 --> 00:24:38,762
مُرني بذلك
401
00:24:43,553 --> 00:24:46,303
(أتعلم (وارد
، هناك طريقة للقيام بهذا العمل
402
00:24:46,303 --> 00:24:48,679
يمكنك أن تحظى بها لباقي حياتك
403
00:24:48,679 --> 00:24:50,804
مراقبة أطفالك يكبرون في حيٍ جيد
404
00:24:50,804 --> 00:24:53,512
آمنين من كل الترهات التي نراها
405
00:24:53,512 --> 00:24:55,387
..لكن إن أردت أن تكون مثالياً
406
00:24:55,387 --> 00:24:57,011
لن أخوض في هذا الموضوع
407
00:25:00,637 --> 00:25:01,512
حسناً
408
00:25:21,220 --> 00:25:23,220
ما الأخبار؟
409
00:25:23,220 --> 00:25:26,136
حسناً، مأساة حقيقيه
410
00:25:26,136 --> 00:25:28,387
التاسعه و التسعين هذه السنه
411
00:25:28,387 --> 00:25:29,720
هل لي أن أسئلك؟
412
00:25:31,720 --> 00:25:33,220
،في حدود خبرتك
413
00:25:33,220 --> 00:25:35,470
،هل هو أمر نادر
414
00:25:35,470 --> 00:25:38,178
أن يقوم مكتب التحقيقات الفيدرالي
بالتدخل في القضايا الجنائيه؟
415
00:25:38,178 --> 00:25:41,220
.أهو نادر؟ لا
لكن من يسأل؟
416
00:25:41,220 --> 00:25:42,720
(جاكي روهر)
417
00:25:43,762 --> 00:25:45,929
.روهر) عليك أن تتجنبه)
418
00:25:45,929 --> 00:25:48,845
إنه مثل (دوغ فلوتي) الخاص
بالتحقيقات الفيدراليه
-لاعب كرة قدم أمريكيه-
419
00:25:48,845 --> 00:25:50,887
يمكنه أن يدخل إلى أي حانة
(شرطه في (نيو إنجلاند
420
00:25:50,887 --> 00:25:52,428
و لن يتوجب عليه أن يشتري أي شراب
لنفسه
421
00:25:52,428 --> 00:25:54,178
و لمَ ذلك؟
422
00:25:54,178 --> 00:25:55,720
كان ضمن الطاقم الذي
أوقع
423
00:25:55,720 --> 00:25:57,470
بعائلة (أنغويلو) قبل 10 سنين
-عائله من المافيا-
424
00:25:57,470 --> 00:25:59,136
،أول رجالٍ يقومون بفعل ذلك في البلد
425
00:25:59,136 --> 00:26:02,011
يوقعون بعائله مافيا بأكملها
426
00:26:02,011 --> 00:26:05,261
إن لم يكلفك الأمر إن أسديت إليه
.صنيعاً، إذاً فلتفعله
427
00:26:05,261 --> 00:26:06,929
(الأمر مع (روهر
428
00:26:06,929 --> 00:26:10,762
،إن إنقلب عليك
لن تتوقع حدوث ذلك أبداً
429
00:26:48,095 --> 00:26:49,303
أبي؟
430
00:26:51,261 --> 00:26:52,428
أبي؟
431
00:26:57,095 --> 00:26:59,804
كيك) عزيزتي)
432
00:27:00,845 --> 00:27:01,720
مهلاً
433
00:27:03,261 --> 00:27:04,637
ما الخطب؟
434
00:27:11,136 --> 00:27:13,053
أنا خائفه
435
00:27:13,053 --> 00:27:14,637
خائفه؟
436
00:27:16,136 --> 00:27:18,387
، ممَ أنتِ خائفه
كاثرين)؟)
437
00:27:18,387 --> 00:27:21,345
إستيقظت و أنت لم تكن بالمنزل
438
00:27:22,679 --> 00:27:24,136
مهلاً
439
00:27:24,136 --> 00:27:26,845
متى لم يأتِ والدكِ إلى المنزل؟
440
00:27:27,845 --> 00:27:29,595
ما الخطب؟
441
00:27:31,178 --> 00:27:32,845
(رأيت (كانيكي
442
00:27:37,512 --> 00:27:39,261
أين؟
443
00:27:39,261 --> 00:27:40,512
همم؟
444
00:27:43,553 --> 00:27:45,595
هل رأيتهِ في حلمكِ؟
445
00:27:45,595 --> 00:27:47,136
هل هذا أين رأيتهِ؟
446
00:27:47,136 --> 00:27:48,303
أجل
447
00:27:50,345 --> 00:27:52,095
هيا، فلنذهب إلى النوم
448
00:27:52,095 --> 00:27:52,845
هيا
449
00:28:22,428 --> 00:28:24,845
450
00:28:24,845 --> 00:28:25,845
عزيزي
451
00:28:42,887 --> 00:28:45,178
هل كانت تحلم بذاك الحلم مجدداً؟
452
00:28:45,178 --> 00:28:46,553
(كانيكي)
453
00:28:46,553 --> 00:28:48,053
لا أعلم كيف تتذكر
454
00:28:49,845 --> 00:28:52,303
والدتك على الهاتف
455
00:28:52,303 --> 00:28:53,929
،آسف
ماذا تريد؟
456
00:28:55,595 --> 00:28:57,095
ماذا بظنك؟
457
00:29:02,220 --> 00:29:03,595
أجل-
(فرانك)-
458
00:29:05,011 --> 00:29:07,887
رأى شقيقك أنه من المناسب
أن يلقي شعلة طريقِ ضوئية
459
00:29:07,887 --> 00:29:09,470
إلى سيارة صُنعت
460
00:29:09,470 --> 00:29:11,595
بواسطة الأقليات الأكثر تحصيناً
461
00:29:14,804 --> 00:29:16,553
لسببٍ ما
لم يقوموا برفع قضية
462
00:29:16,553 --> 00:29:17,762
حقاً؟
463
00:29:19,136 --> 00:29:20,387
أتسائل لماذا
464
00:29:20,387 --> 00:29:22,261
كيف حالك على كل حالٍ (فرانك)؟
465
00:29:22,261 --> 00:29:23,637
أنا بخير. شكراً لك
466
00:29:23,637 --> 00:29:24,929
467
00:29:26,261 --> 00:29:27,428
(هيا (جيمي
468
00:29:27,428 --> 00:29:28,679
469
00:29:28,679 --> 00:29:33,261
جيمي) فلنذهب)
470
00:29:33,261 --> 00:29:34,637
471
00:29:37,929 --> 00:29:38,970
472
00:29:43,220 --> 00:29:44,845
هيا
473
00:29:44,845 --> 00:29:46,178
474
00:29:46,178 --> 00:29:48,637
آسفٌ حقاً على تضييع وقتك
475
00:29:49,970 --> 00:29:51,637
(إعتني بنفسك (جيمي
476
00:29:53,095 --> 00:29:54,345
أخرجوه من الباب الخلفي
حسناً؟
477
00:29:54,345 --> 00:29:55,679
حسناً
478
00:29:55,679 --> 00:29:57,261
(سنذهب من الخلف (جيمي
479
00:30:02,011 --> 00:30:03,595
سحقاً
480
00:30:03,595 --> 00:30:04,970
يا إلهي
481
00:30:06,970 --> 00:30:09,178
(أتعلم (فرانك
..أنا بصراحه
482
00:30:09,178 --> 00:30:10,804
أخبرني بأنك تحبني
483
00:30:10,804 --> 00:30:13,804
و سأركل رأسك اللعين
484
00:30:13,804 --> 00:30:15,595
أتفهم؟-
أنا أحبك حقاً-
485
00:30:15,595 --> 00:30:17,345
أحبك، أتحبني؟
486
00:30:17,345 --> 00:30:19,679
هل تحبني؟-
إدخل إلى السياره-
487
00:30:22,095 --> 00:30:24,970
،و الآن إسمع
أنا لست من الجوار
488
00:30:24,970 --> 00:30:27,095
لكنني سمعت غالباً
(أنا ضمير سكان (نيو إنجلاند
489
00:30:27,095 --> 00:30:30,762
لا يمنعك عن فعل أي شيءٍ
490
00:30:30,762 --> 00:30:32,845
لكنه يمنعك من الإستمتاع
به فيما بعد
491
00:30:32,845 --> 00:30:34,428
492
00:30:34,428 --> 00:30:36,178
493
00:30:46,095 --> 00:30:48,512
أحضرت لك القهوة
494
00:30:48,512 --> 00:30:50,553
لا أقبل صنيعاً مهنياً
495
00:30:50,553 --> 00:30:51,887
لم لا؟ إنه مجاني
496
00:30:53,345 --> 00:30:55,220
حسناً إنظر
497
00:30:55,220 --> 00:30:56,804
لا تشرب القهوة
حسناً؟
498
00:30:56,804 --> 00:31:00,053
إنها بارده على أي حال
لكن إسمعني فحسب
499
00:31:00,053 --> 00:31:01,720
أظن بأنه كان هناك
سوء تفاهم
500
00:31:01,720 --> 00:31:03,011
.بينك و بيني
501
00:31:03,011 --> 00:31:04,887
لا، ليس هناك سوء فهمٍ
على الإطلاق
502
00:31:04,887 --> 00:31:07,261
أعتقد بأن كلانا يعرف
بعضنا الآخر
503
00:31:07,261 --> 00:31:08,887
لحقيقتنا
504
00:31:08,887 --> 00:31:10,303
ماذا تريد (وارد)؟
505
00:31:10,303 --> 00:31:12,804
أود إنهاء تلك القضيه
506
00:31:12,804 --> 00:31:15,178
أعطني إسم الرجل الذي تفترض
،بأنه القناص الحقيقي
507
00:31:15,178 --> 00:31:16,720
(و سأطلق سراح (روتش
508
00:31:16,720 --> 00:31:19,095
في الواقع، بإعتبار أن هذا
سيخرِّب
509
00:31:19,095 --> 00:31:20,887
شهادة تأميني بالكامل
،كمخبرٍ سري
510
00:31:20,887 --> 00:31:23,762
،فلنضع هذا جانباً حالياً
..أعني
511
00:31:23,762 --> 00:31:26,053
ماذا تريد أن يكون لك على المدى
الطويل؟
512
00:31:27,387 --> 00:31:28,887
بصرلحه؟
513
00:31:28,887 --> 00:31:30,011
.أجل بصراحه
514
00:31:33,929 --> 00:31:35,595
أريد أن أنتزع تلك الآلات اللعينه
515
00:31:35,595 --> 00:31:37,929
الموجوده في هذه المدينه المزريه
516
00:31:37,929 --> 00:31:41,345
،أريد أن أدمرها جميعها
إلى الأبد
517
00:31:41,345 --> 00:31:42,720
518
00:31:42,720 --> 00:31:45,428
إنظر،إنظر،إنظر،إنظر
519
00:31:45,428 --> 00:31:48,637
أتظن بصدقٍ أنك أول شخصٍ
يشعر يتلك الطريقه؟
520
00:31:48,637 --> 00:31:50,720
أعني، هل سمعت من قبل
عن (لينكولن ستيفيز)؟
-صحفي-
521
00:31:50,720 --> 00:31:52,595
.الرجل الطيبون لا يفهمون
522
00:31:53,679 --> 00:31:54,762
.لا أصدّق هذا
523
00:31:56,595 --> 00:31:57,970
حقاً؟
524
00:31:57,970 --> 00:31:59,595
حتى أنت الم يحالفك الحظ بهذا ؟
525
00:32:04,053 --> 00:32:06,762
(المعذره، أنا أبحث عن المحقق (مينغوي
526
00:32:08,595 --> 00:32:10,011
حسناً
527
00:32:15,387 --> 00:32:19,470
528
00:32:22,136 --> 00:32:23,804
529
00:32:28,220 --> 00:32:29,261
530
00:32:31,470 --> 00:32:33,553
ربما عليك أن تكون مهذباً
531
00:32:33,553 --> 00:32:34,970
و تسألني على الأقل أن أجلس
532
00:32:34,970 --> 00:32:37,303
بإعتبار أنني من ألاحق
رجلك قضائياً
533
00:32:37,303 --> 00:32:39,387
عندما عملت لمكتب المدعي العام الأمريكي
534
00:32:39,387 --> 00:32:42,053
أردت أن تسجن الشرطيين
535
00:32:42,053 --> 00:32:44,553
في محاولةٍ منك أن تلقي القبض على
السافل الذي أطلق النار على المرأة الحامل
536
00:32:46,804 --> 00:32:48,220
،تستطيع أن تقف
يا صديقي
537
00:33:00,470 --> 00:33:02,011
538
00:33:05,011 --> 00:33:07,261
هل أنت ضمن قضية (ستيوارت)؟
539
00:33:07,261 --> 00:33:09,470
ماذا؟
540
00:33:09,470 --> 00:33:10,929
لا؟
541
00:33:10,929 --> 00:33:12,929
إذاً فيماذا تهمك؟
542
00:33:12,929 --> 00:33:15,470
لأنه هناك أمرٌ واحد لا تفهمونه
أيها القوم
543
00:33:15,470 --> 00:33:17,845
و قبل أن تصبُّوا غضبكم حول الأمر
544
00:33:17,845 --> 00:33:19,845
أنا أتحدث عن المدنيين
545
00:33:19,845 --> 00:33:22,470
إنها مرحلة مبكره في عملك كشرطي
546
00:33:22,470 --> 00:33:24,178
أن تتخذ قراراً
547
00:33:24,178 --> 00:33:25,970
و ترى الطريقة التي ينجز بها الرفاق
هذا العمل
548
00:33:25,970 --> 00:33:27,553
و ستستطيع فعلها أيضاً
549
00:33:27,553 --> 00:33:29,720
.أو أنك ستحميهم أثناء فعلهم لها
550
00:33:29,720 --> 00:33:32,804
،لأنه يوماً ما
مساندتك لهم لن تظهر
551
00:33:34,095 --> 00:33:35,470
و عندها سيأتي اليوم
552
00:33:35,470 --> 00:33:37,553
الذي يطلق فيه رجلٌ ما النار
على إمراةٍ حامل
553
00:33:37,553 --> 00:33:40,303
و ستضع يدك لتقبض عليه
554
00:33:40,303 --> 00:33:41,887
و مع كل هذا سيأتي أحمق لعين
،مثلك
555
00:33:41,887 --> 00:33:43,345
.و يقترح وضعهم في سجن الحراسه
556
00:33:44,970 --> 00:33:47,637
لا أزال مستاءً أنهم لم يحصلوا عليه
557
00:33:48,679 --> 00:33:50,345
558
00:33:50,345 --> 00:33:52,720
لديك عقلٌ ذكي حقاً
سأعترف لك بهذا
559
00:33:52,720 --> 00:33:54,804
إذاً ما الذي تريده مني؟
560
00:33:54,804 --> 00:33:56,929
أعطني سبباً وجيهاً لعدم
(إسقاط تهمة (روتش
561
00:33:56,929 --> 00:33:58,303
لقد أطلق النار على شرطيه
562
00:33:58,303 --> 00:34:00,804
بعض الأشخاص مستعدون
أن يقفوا بصفه
563
00:34:00,804 --> 00:34:03,470
حقاً؟ من؟ الفيدراليين؟
564
00:34:03,470 --> 00:34:05,220
لا تبدو متفاجئاً
565
00:34:07,428 --> 00:34:09,303
أتعلم من هو (وايتي بلغر)؟
-من أشهر رجال العصابات الأمريكية-
566
00:34:09,303 --> 00:34:12,720
إنه أعظم أسطورةٍ لعينه
(في تاريخ (بوسطن
567
00:34:12,720 --> 00:34:14,220
يحتفظ (وايتي) بالمخدرات
خراج الجنوب
568
00:34:14,220 --> 00:34:17,095
لك لأن (وايتي) هو المخدرات في الجنوب
569
00:34:17,095 --> 00:34:20,178
لكن لا أنت و لا أنا
نستطيع لمسه
570
00:34:21,887 --> 00:34:23,178
لماذا؟
571
00:34:24,553 --> 00:34:26,095
أتظن بأن مكتب التحقيقات الفدرالي
(سيكذب بشأن (روتش
572
00:34:26,095 --> 00:34:27,387
ليخرجه من الأمر؟
573
00:34:27,387 --> 00:34:28,595
يعتمد الأمر على هوية من يسأل
574
00:34:28,595 --> 00:34:29,970
(جاكي روهر)
575
00:34:29,970 --> 00:34:32,261
إذاً هذا مؤكدٌ حقاً
576
00:34:32,261 --> 00:34:35,595
قال قومه أن هناك قناصاًّ
آخراًّ
577
00:34:35,595 --> 00:34:39,470
قال بأن بحوزتك رخصةً
للمكان الخاطيء
578
00:34:39,470 --> 00:34:41,887
لمَ أنت متأكدٌ جداً من أنه قد يكذب؟
579
00:34:41,887 --> 00:34:44,804
لأن (جاكي) هو أحمقٌ كلاسيكيٌ
(من (بوسطن
580
00:34:44,804 --> 00:34:48,011
منذ وقت أن كانت الأمور
في هذه المدينه سيئه للغايه
581
00:34:48,011 --> 00:34:51,011
إن ذهبت إلى إلى قداس الأحد
كنت ستُعتبر شرعياً
582
00:34:51,011 --> 00:34:53,595
و كان سيفلت دائماً منها
583
00:34:53,595 --> 00:34:56,512
و هذا هو الجزء الذي لا تحبه
584
00:34:56,512 --> 00:34:58,303
أجل
585
00:34:58,303 --> 00:35:01,345
ذاك السافل يهين
شعوري بالإحترام
586
00:35:01,345 --> 00:35:03,303
587
00:35:06,303 --> 00:35:07,929
588
00:35:07,929 --> 00:35:09,178
589
00:35:09,178 --> 00:35:12,053
590
00:35:12,053 --> 00:35:14,720
591
00:35:14,720 --> 00:35:18,053
592
00:35:21,845 --> 00:35:23,136
593
00:35:25,679 --> 00:35:28,762
594
00:35:28,762 --> 00:35:32,762
595
00:35:32,762 --> 00:35:35,428
596
00:35:35,428 --> 00:35:37,970
597
00:35:42,679 --> 00:35:44,929
598
00:35:44,929 --> 00:35:47,512
599
00:35:47,512 --> 00:35:51,762
600
00:35:52,804 --> 00:35:54,345
601
00:35:59,303 --> 00:36:00,345
(فاكنتس)
602
00:36:06,095 --> 00:36:08,345
ماذا تريد بحق الجحيم
يا كيس القذاره؟
603
00:36:08,345 --> 00:36:10,053
هل تعرف (مينغوي) الصغير؟
604
00:36:10,053 --> 00:36:13,011
نارك)؟ أجل، إنه كومة قذاره)
لماذا؟
605
00:36:18,011 --> 00:36:19,804
كيف حالك؟
606
00:36:19,804 --> 00:36:21,845
(إغرب عن وجهي (روهر
607
00:36:21,845 --> 00:36:23,345
608
00:36:24,845 --> 00:36:25,929
ماذا لديك ضده؟
609
00:36:25,929 --> 00:36:27,387
ماذا لديك لأجلي؟
610
00:36:28,637 --> 00:36:29,804
مقاعد
611
00:36:29,804 --> 00:36:30,887
يومٌ إفتتاحي
612
00:36:32,053 --> 00:36:33,220
تستطيع فعل أفضل من هذا
613
00:36:36,428 --> 00:36:37,887
بالطبع، لكن هل علي؟
614
00:37:02,845 --> 00:37:05,512
615
00:37:10,428 --> 00:37:11,679
أغلق الباب
616
00:37:13,178 --> 00:37:14,178
سحقاً لك
617
00:37:16,387 --> 00:37:19,512
أتريد أن تشغلني حقاً بقضية
روتش) هذه؟)
618
00:37:19,512 --> 00:37:22,428
الأحمق أطلق النار على شرطيه -
لا تتحدث إلي كما لو أنني أحمق لعين -
619
00:37:22,428 --> 00:37:25,595
كلانا نعلم بأنك لا يفترض بك أن تكون هنا
620
00:37:25,595 --> 00:37:27,553
إغرب عن وجهي
مذكرتي كانت على النظام
621
00:37:27,553 --> 00:37:29,720
أتعلم هناك طريقه لطيفه
يمكنني فعل هذا بها
622
00:37:29,720 --> 00:37:31,303
لكنني لا أحبك
623
00:37:31,303 --> 00:37:33,595
لذا فلندخل في صلب الموضوع فحسب
624
00:37:33,595 --> 00:37:36,095
كيف يبلي شقيقك المنحط (غاري)؟
625
00:37:38,345 --> 00:37:40,470
كل ما عليك فعله
626
00:37:40,470 --> 00:37:42,929
هو أن تقول بأنك قد ألقيت
القبض على (روتش) و هو يهرب
627
00:37:42,929 --> 00:37:45,595
و إترك مجالاً للقليل من الشك العقلاني
628
00:37:45,595 --> 00:37:48,011
،لن أكذب من أجلك
أيها السافل
629
00:37:48,011 --> 00:37:49,970
لكم من الوقت إستمر في المعهد
غاري)؟)
630
00:37:49,970 --> 00:37:51,220
قبل أن يطردوه؟
631
00:37:51,220 --> 00:37:52,470
632
00:37:52,470 --> 00:37:53,887
فعلت فعلتك التي فعلت
633
00:37:53,887 --> 00:37:55,887
634
00:37:55,887 --> 00:37:57,470
هل تعرف والدتك بالأمر؟
635
00:37:59,929 --> 00:38:02,095
636
00:38:04,303 --> 00:38:05,470
637
00:38:13,053 --> 00:38:15,095
(مرحباً (فرانكي-
كيف حالك؟-
638
00:38:16,553 --> 00:38:17,303
مرحباً
639
00:38:20,053 --> 00:38:21,929
جيمي) كيف حالك)-
هل أستطيع التحدث إليك؟-
640
00:38:21,929 --> 00:38:23,136
أجل، ماذا تريد؟
641
00:38:23,136 --> 00:38:24,303
642
00:38:27,887 --> 00:38:29,804
أحتاج بعض المال
643
00:38:29,804 --> 00:38:31,345
ألا يفعل كلنا، (جيمي)؟
644
00:38:31,345 --> 00:38:32,970
فرانكي)، أحتاجه)
645
00:38:32,970 --> 00:38:34,470
علي أن أخرج من هنا
646
00:38:34,470 --> 00:38:35,762
لا علي أن أخرج من هنا
647
00:38:37,220 --> 00:38:38,845
لا لن تكون سعيداً
بأي مكان
648
00:38:38,845 --> 00:38:40,136
أنت لا تعتني بنفسك
649
00:38:40,136 --> 00:38:41,512
أنا أظر إليك
650
00:38:41,512 --> 00:38:43,136
أجل، أعلم
إنه من اجل العلاج
651
00:38:44,679 --> 00:38:46,387
أهو من أجل العلاج
أو لتهرب من البلده؟
652
00:38:46,387 --> 00:38:47,720
أي واحدٍ هو؟
653
00:38:47,720 --> 00:38:49,095
(مركز العلاج في (فلوريدا
654
00:38:49,095 --> 00:38:51,136
برفقة أطفالك؟-
أجل-
655
00:38:54,053 --> 00:38:55,804
ماذا تريد (جيمي)؟
أتريد عملاً؟
656
00:38:55,804 --> 00:38:57,261
أستطيع أن أحصل لك على عملٍ هنا
657
00:38:57,261 --> 00:38:58,512
أهذا ما تبحث عنه؟
658
00:38:58,512 --> 00:38:59,845
هكذا تصنع المال يا صديقي
659
00:38:59,845 --> 00:39:02,303
عليك ان تعمل
660
00:39:02,303 --> 00:39:04,178
لا، لا أريد الـ.. أريد
أريد أن أفعل الشيء الآخر
661
00:39:04,178 --> 00:39:05,804
فرانكي)، أريد أن أفعل الشيء الآخر)
662
00:39:05,804 --> 00:39:07,178
ماذا؟
663
00:39:07,178 --> 00:39:08,512
664
00:39:09,804 --> 00:39:11,220
..أريد أن أفعل الشيء
665
00:39:11,220 --> 00:39:12,553
لن يحدث هذا
666
00:39:17,136 --> 00:39:18,553
!أخي، بحقك
667
00:39:18,553 --> 00:39:21,303
.. طوال حياتي اللعينه
668
00:39:21,303 --> 00:39:23,512
لم أطلب منك ي شيء
669
00:39:23,512 --> 00:39:24,762
لا لم تفعل -
لا -
670
00:39:24,762 --> 00:39:26,512
لا
671
00:39:26,512 --> 00:39:28,887
لكن الأطنان من الناس طلبوا
بالنيابه عنك
672
00:39:28,887 --> 00:39:30,220
أتعلم ماذا؟
673
00:39:31,387 --> 00:39:33,303
تعلم بأني أستطيغ\ع فعل ذلك
674
00:39:33,303 --> 00:39:35,387
أعلم بأنك تستطيع فعل ذلك-
!بالضبط -
675
00:39:35,387 --> 00:39:37,428
.أنا لست قلقاً حول ذلك
إصمت
676
00:39:37,428 --> 00:39:39,387
أنا قلق حول فمك اللعين
677
00:39:39,387 --> 00:39:41,887
،أنا قلق حول ذلك الشيء
أتفهم؟
678
00:39:48,095 --> 00:39:51,220
إنظر إلى حياتي
679
00:39:52,929 --> 00:39:55,261
أتظن بأن ذلك يغير كل شيءٍ (جيمي)؟ -
!لا, لا -
680
00:39:55,261 --> 00:39:57,178
أتعتقد بأن إمتلاك المال قد يغير أي شيء؟
681
00:39:57,178 --> 00:39:59,845
،لا، لكنه يجعل الأمر أسهل
حسناً؟
682
00:39:59,845 --> 00:40:01,387
!سحقاً
683
00:40:01,387 --> 00:40:02,637
أنا آسف، عزيزتي
أنا آسف
684
00:40:02,637 --> 00:40:04,679
أنا آسف. سأذهب
685
00:40:08,303 --> 00:40:12,929
مستند المجرم رقم 1568 من أصل
1992
686
00:40:12,929 --> 00:40:15,428
.(الكومنولث) مقابل (كلاي روتش)
687
00:40:22,011 --> 00:40:23,679
688
00:40:28,720 --> 00:40:30,470
و ماذا وجدت وحدة مكافحة المخدرات
689
00:40:30,470 --> 00:40:31,637
في المبنى؟
690
00:40:32,970 --> 00:40:35,178
سلاح من أصل A.22
متطابق مع العيار الناري
691
00:40:35,178 --> 00:40:37,178
الذي أُخذ من ساق
(الشرطيه (بيرك
692
00:40:37,178 --> 00:40:39,679
.آثار لمادة الهيروين
معدات
693
00:40:39,679 --> 00:40:40,720
و المتهم؟
694
00:40:44,720 --> 00:40:47,887
أُلقي القبض على المتهم قرب
على مقربة من موقع اطلاق النار
695
00:40:47,887 --> 00:40:50,178
،ذُكر في تقريرك
أيها المحقق
696
00:40:50,178 --> 00:40:53,178
أن المتهم قد أُلقي القبض عليه داخل المنى
697
00:40:53,178 --> 00:40:56,178
أجل المبنى كان المشروع الإسكاني
(الخاص بـ (بروملي هيث
698
00:40:56,178 --> 00:40:57,720
(في (توتو
699
00:41:03,845 --> 00:41:05,261
..ذُكر في تقريرك
700
00:41:05,261 --> 00:41:07,011
أجل، في كتابة التقرير
701
00:41:07,011 --> 00:41:08,428
..ورد في التقرير
702
00:41:08,428 --> 00:41:09,929
سمعنا ما في التقرير
أيها المستشار
703
00:41:09,929 --> 00:41:11,637
حان الوقت لنمضي قدماً
704
00:41:15,595 --> 00:41:18,428
مالذي بحق الجحيم سمحت بحدوثه
لك في ذلك المكان أيها الفتى؟
705
00:41:18,428 --> 00:41:20,387
،معاليك
..قال المحقق
706
00:41:20,387 --> 00:41:22,845
كشَّرت عن أنيابيك
،بسعيك وراء ارجال الشرطه
707
00:41:22,845 --> 00:41:24,512
و من ثم قت بقبول العمل لديهم
708
00:41:24,512 --> 00:41:26,011
لا تمرر أعذاراً إلي
709
00:41:26,011 --> 00:41:28,470
لا أعرف ماذا أقول عدا ذلك
710
00:41:28,470 --> 00:41:30,345
هل سمعت شيئاً حول الفتى
روتش) ذاك؟)
711
00:41:30,345 --> 00:41:31,887
حول كونه مخبرٌ فيدرالي؟
712
00:41:31,887 --> 00:41:33,428
لقد كان كذلك، أونه كذلك فعلاً
713
00:41:33,428 --> 00:41:34,845
إذاً كان عليك أن تطلق سراحه
714
00:41:37,053 --> 00:41:39,512
ماذا؟
أتعتقد بأنني الرذيل الآن؟
715
00:41:41,220 --> 00:41:43,428
..معاليك -
أتعمل ماا أيها المستشار؟ -
716
00:41:43,428 --> 00:41:45,220
،قال (لينكولن ستيفينز) ذات مره
717
00:41:45,220 --> 00:41:47,679
أن يسوع أجاب بأنه يستطيع فقط إنقاذ
.الخطاة، و ليس الصالحين
718
00:41:47,679 --> 00:41:48,679
فكر حول هذا
719
00:41:51,095 --> 00:41:52,345
720
00:41:54,345 --> 00:41:56,053
ماذا ستفعل؟
تذهب إلى المنزل؟
721
00:41:56,053 --> 00:41:57,387
كان يفترض بك أن تكون
(في ( لوك أوبر
722
00:41:57,387 --> 00:41:59,053
.لا أستطيع
(ليس الليله (سيوفان
723
00:41:59,053 --> 00:42:00,720
و ماهي مشكلتك بحق الجحيم؟
724
00:42:02,011 --> 00:42:03,720
لن تودِّي سماع هذا
725
00:42:03,720 --> 00:42:05,303
قلتِ بأنه سوف يحدث
726
00:42:05,303 --> 00:42:07,220
قلتِ بأن ذلك يحدث مليون
مرةٍ لعينه
727
00:42:07,220 --> 00:42:08,595
و ما ذلك؟
728
00:42:08,595 --> 00:42:11,553
لقد سلموني قضيةً مزريه
729
00:42:11,553 --> 00:42:13,720
و لم أرد حتى
قضية إطلاق نارٍ على شرطيه
730
00:42:13,720 --> 00:42:16,053
و من ثم لم يدعوني أقاضي المتهم
731
00:42:16,053 --> 00:42:18,428
يريدون مني أن أطلق سراح الفتى الذي أطلق
النار على الشرطيه
732
00:42:18,428 --> 00:42:21,387
إذا رقضت، سيضعون شرطياً
على منصة الشهود
733
00:42:21,387 --> 00:42:22,720
و سيكذب حول كل شيء
734
00:42:22,720 --> 00:42:24,261
.و سيخرج قنَّاص الشرطه
735
00:42:24,261 --> 00:42:26,553
أنا.. أنا لا أستطيع الفوز
لن أستطيع الفوز بحق الجحيم
736
00:42:26,553 --> 00:42:28,637
لمَ لم تفعل ما طلبوه منك فحسب؟
737
00:42:28,637 --> 00:42:30,637
!لأنني لست رجلهم اللعين
738
00:42:32,637 --> 00:42:35,095
أجل، هكذا يجري الأمر
هكذا تماماً
739
00:42:35,095 --> 00:42:37,178
كنت أعلم بأنكِ ستقولين ذلك
740
00:42:37,178 --> 00:42:39,512
(لم أقل أي شي (ديكورسي
741
00:42:39,512 --> 00:42:41,095
أخبرتني ألا أقبل العمل
742
00:42:41,095 --> 00:42:42,595
روس) و (غودوين) كانا)
ليقدما لك عرضاً أفضل
743
00:42:42,595 --> 00:42:43,970
أفضل مما عرضاه علي، لكن لا
744
00:42:43,970 --> 00:42:47,345
أحببت ما كانت عليه وظيفتي
745
00:42:47,345 --> 00:42:49,387
لا تجري الأمور هكذا
746
00:42:49,387 --> 00:42:50,762
إذاً لماذا تتصرف هكذا؟
747
00:42:52,178 --> 00:42:53,762
(لأنني أحمق لعين (سيوفان
748
00:42:53,762 --> 00:42:55,512
أنا أحمق لعين-
حسناً-
749
00:42:55,512 --> 00:42:57,261
إقتباسك لحجتي ضدي مرةً أخرى
750
00:42:57,261 --> 00:42:58,679
لن يحصل لك على أية شفقه
751
00:42:58,679 --> 00:43:00,595
أتعلمين، و إستخدام المنطق لن يجعلني
752
00:43:00,595 --> 00:43:02,428
.أذهب إلى (لوك أوبر) الليله أيضاً
753
00:43:02,428 --> 00:43:03,762
.إغرب عن وجهي
754
00:43:05,345 --> 00:43:06,929
ما الذي هي غاضبة جداً بشأنه؟
755
00:43:08,470 --> 00:43:09,929
يا إلهي
756
00:43:12,428 --> 00:43:14,595
757
00:43:30,428 --> 00:43:33,637
758
00:43:40,470 --> 00:43:41,470
759
00:43:43,887 --> 00:43:44,637
760
00:43:46,053 --> 00:43:48,053
!أجل
761
00:43:49,470 --> 00:43:50,637
762
00:43:53,804 --> 00:43:56,470
!أيها الغبي اللعين
!إبتعد
763
00:44:03,345 --> 00:44:07,845
764
00:44:07,845 --> 00:44:08,845
765
00:44:20,345 --> 00:44:21,762
766
00:44:31,178 --> 00:44:33,011
ما خطبك بحق الجحيم؟
767
00:44:33,011 --> 00:44:35,845
سحقاً. علي أن أضع علامة
على السقف فوق سريري
768
00:44:35,845 --> 00:44:38,178
قمت بعملٍ جيد اليوم لأنك"
"تناولت دوائك اللعين
769
00:44:42,053 --> 00:44:43,929
علمت ذلك
770
00:44:43,929 --> 00:44:46,553
ما الذي يجب أن يحدث لك قبل
أن تتعلم؟
771
00:44:46,553 --> 00:44:48,762
سحقاً -
أو هل ستقوم-
772
00:44:48,762 --> 00:44:50,679
بأخذنا جميعاً في جولة
حتى تجد الحل؟
773
00:44:50,679 --> 00:44:52,011
دع أمي تراقبك و أنت على
بعد إنشاتٍ من قتل نفسك
774
00:44:52,011 --> 00:44:53,720
أتعلم، لا تمرر ذلك الهراء علي
حسناً؟
775
00:44:53,720 --> 00:44:55,136
!أغلق فمك
776
00:44:55,136 --> 00:44:57,720
!أغلق فمك و إستمع إلي
777
00:44:57,720 --> 00:44:59,887
هذا الهراء الذي تقوم بإستنشاقه
778
00:44:59,887 --> 00:45:02,845
لن يؤثر عليك بعد الآن
779
00:45:02,845 --> 00:45:05,720
لسنا في الثامنة عشر، نقوم برمي
القذارة على قوات الشرطة الانتقالية
780
00:45:05,720 --> 00:45:08,762
من فوق سقائف مشاريع
(شركة (بانكر هيل
781
00:45:08,762 --> 00:45:10,595
لدي أطفال
782
00:45:10,595 --> 00:45:12,220
!ثلاثٌ منهم
783
00:45:12,220 --> 00:45:15,387
إحداهم بكت حتى غطت
في النوم الليله الماضيه
784
00:45:15,387 --> 00:45:16,720
لأن والدها لم يعد للمنزل
785
00:45:16,720 --> 00:45:18,679
إنه في قسم الشرطه
786
00:45:18,679 --> 00:45:20,720
يقوم بإعادة عمها الحثاله
من هناك
787
00:45:20,720 --> 00:45:22,345
أنا آسف
(أنا آسف (فرانكي
788
00:45:22,345 --> 00:45:23,929
لا تفعل. لا
789
00:45:23,929 --> 00:45:25,595
لا أريد سماع هذا بحق الجحيم
790
00:45:25,595 --> 00:45:28,261
بصدق، لا
حقاً أنا آسف
791
00:45:28,261 --> 00:45:30,553
إبدأ و شغَّل رأسك اللعين
792
00:45:30,553 --> 00:45:32,011
حسناً. أجل-
حسناً؟-
793
00:45:32,011 --> 00:45:33,345
أجل
794
00:45:37,679 --> 00:45:39,929
وداعاً أبي
795
00:45:45,679 --> 00:45:49,845
هذا أفضل ما قد يحدث
لك أيها الأبله
796
00:45:49,845 --> 00:45:51,428
لا. أعلم. أعلم. أنا آسف
797
00:45:51,428 --> 00:45:52,762
798
00:45:54,512 --> 00:45:56,220
ما الذي كانت منزعجه بشأنه؟
الطفله؟
799
00:45:56,220 --> 00:45:57,345
800
00:45:59,011 --> 00:46:00,095
(تذكرت (كيلي
801
00:46:01,845 --> 00:46:03,387
كيلي كانيكي)؟)
802
00:46:06,887 --> 00:46:07,970
803
00:46:11,887 --> 00:46:13,345
هل أنت بخير الآن؟
804
00:46:13,345 --> 00:46:14,970
أجل. لا أنا بخير
أجل
805
00:46:19,303 --> 00:46:21,261
تعلم بأني أحبك
أيها الأحمق
806
00:46:27,136 --> 00:46:29,762
حسناً. أي وقت يريد القاضي
فيه عودتكِ؟
807
00:46:29,762 --> 00:46:31,679
المحكمه لن تبدأ إلا بعد أربعين
دقيقه أخرى
808
00:46:31,679 --> 00:46:34,303
حسناً
ستكونين بخير
809
00:46:34,303 --> 00:46:37,053
إسمعي. أنا أرجو فحسب ألا يكون هناك
بعض المغتصبين في المحاكمه اليوم
810
00:46:37,053 --> 00:46:39,553
لأنهم لن يستطيعوا السيطرة على
أنفسهم
811
00:46:39,553 --> 00:46:41,553
(أنتِ سيئةٌ جداً (كاث
812
00:46:41,553 --> 00:46:43,303
أنا أقول فحسب
813
00:46:43,303 --> 00:46:45,011
.فلنرى
أنتِ مستعده للذهاب
814
00:46:45,011 --> 00:46:47,095
حسناً. أجل
فلنوقفكِ
815
00:46:48,512 --> 00:46:50,762
هل سمعتِ بشأن موضوع
ريفير)؟)
816
00:46:50,762 --> 00:46:52,178
ماذا. حراس السياره المدرَّعه
الميتون؟
817
00:46:52,178 --> 00:46:53,970
كنت أظن بأنهم قد كانوا
ضائعين فحسب
818
00:46:53,970 --> 00:46:56,303
أين بظنكِ قد يكونون؟
فوكسوود)؟)
819
00:46:56,303 --> 00:46:57,595
820
00:46:57,595 --> 00:46:58,970
قام بضربي في وجهي
821
00:47:00,512 --> 00:47:02,553
كيك)، ماذا بحق الجحيم)
حدث لكِ؟
822
00:47:02,553 --> 00:47:04,845
من قام بضربكِ؟ و بماذا؟
823
00:47:04,845 --> 00:47:08,095
(جوني أومالي)
بعصا هوكي
824
00:47:08,095 --> 00:47:10,804
يا إلهي. ماذا؟ هل قام بفعل ذلك
عمداً؟
825
00:47:10,804 --> 00:47:12,887
أجل-
ياللمسيح-
826
00:47:12,887 --> 00:47:14,679
رفاق، عليها أن تخرج من هنا في خلال
30 دقيقه
827
00:47:14,679 --> 00:47:15,845
هل تستطيعون فحسب..؟-
لا تقلقي سأتكفل بشأنها -
828
00:47:15,845 --> 00:47:17,303
إجلسي. سحقاً
829
00:47:17,303 --> 00:47:18,762
تعالي إلى هنا
830
00:47:18,762 --> 00:47:20,512
إجلسي. إنظر إلي
حسناً
831
00:47:22,804 --> 00:47:24,512
سحقاً أين ذاك الشيء؟
832
00:47:26,345 --> 00:47:28,762
تعالي. حسناً.حسناً. لا تلمسيه
حسناً؟
833
00:47:28,762 --> 00:47:30,720
..يا إلهي، عزيزتي تبدين
834
00:47:30,720 --> 00:47:32,512
.هنا. ضعي هذا هناك
إمسكيه بقوه
835
00:47:32,512 --> 00:47:34,595
ضعيه هناك بالضبط
836
00:47:34,595 --> 00:47:36,428
لا بأس. بإمكانك البكاء
يمكنكِ أن تكوني منزعجه
837
00:47:36,428 --> 00:47:37,637
أياً كان ما تحتاجينه
838
00:47:37,637 --> 00:47:39,512
لكنكِ ستبكين، و من ثم
ستستعيدين قوتكِ
839
00:47:39,512 --> 00:47:41,220
هل تفهمينني؟
840
00:47:41,220 --> 00:47:42,637
كيف؟
841
00:47:42,637 --> 00:47:45,011
لديكِ إذني
842
00:47:45,011 --> 00:47:47,720
إذهبي و إكسري قضيب
(جاك)
843
00:47:47,720 --> 00:47:50,053
844
00:47:50,053 --> 00:47:51,720
845
00:47:51,720 --> 00:47:53,136
إحمي وجهكِ
إحمي وجهكِ
846
00:47:53,136 --> 00:47:55,470
.هكذا. هكذا
الآن حتى ثلاثه. حسناً. أأنتم مستعدون؟
847
00:47:55,470 --> 00:47:57,720
مستعدون؟
واحد، إثنان، ثلاثه
848
00:47:57,720 --> 00:47:59,387
!هيا! أقوى
849
00:47:59,387 --> 00:48:01,345
850
00:48:04,595 --> 00:48:06,845
هكذا. ها هي البطله
851
00:48:06,845 --> 00:48:09,220
.هي البطله
أنت الخاسر
852
00:48:09,220 --> 00:48:12,178
!واحد، إثنين، ثلاثه، هيا
853
00:48:12,178 --> 00:48:13,595
!توقف
854
00:48:13,595 --> 00:48:15,178
لقد فازت. لقد فازت
855
00:48:15,178 --> 00:48:16,679
عمل رائع، كنت في المنافسه طوال الوقت
856
00:48:16,679 --> 00:48:18,679
.حسناً. ها نحن ذا
لا، لا، لا
857
00:48:18,679 --> 00:48:20,720
إرفع يديك
858
00:48:20,720 --> 00:48:22,679
دعني أرى ما لديك
859
00:48:22,679 --> 00:48:24,387
.إحمِ وجهك
إحمِ وجهك هكذا
860
00:48:24,387 --> 00:48:26,345
هكذا. والآن حتى ثلاثه
مستعدون؟
861
00:48:27,595 --> 00:48:28,887
!واحد، إثنان، ثلاثه، هيا
862
00:48:28,887 --> 00:48:31,470
!أقوى! أسرع
863
00:48:31,470 --> 00:48:33,261
لم نتحصل على ما يكفي
864
00:48:34,553 --> 00:48:35,804
كم؟
865
00:48:35,804 --> 00:48:38,136
ربما 1500 على كل واحده
866
00:48:38,136 --> 00:48:39,720
مقابل كل هذا؟-
أجل-
867
00:48:51,595 --> 00:48:54,387
يحتاج (جيمي) لأن يرى أطفاله
868
00:48:54,387 --> 00:48:55,929
869
00:48:55,929 --> 00:48:57,345
بقدر ما سأحب أن
870
00:48:57,345 --> 00:48:59,470
،أرى شقيقك يرحل
871
00:48:59,470 --> 00:49:01,553
لديك أطفالك لتقلق عليهم
872
00:49:01,553 --> 00:49:03,470
هل نظرت إلى وجه إبنتك؟
873
00:49:03,470 --> 00:49:05,970
لن أدع (كيك) تخرج هكذا
874
00:49:11,178 --> 00:49:12,303
875
00:49:15,845 --> 00:49:18,095
ماذا تخبئين تحت منشفة
الإستحمام هذه؟
876
00:49:18,095 --> 00:49:20,387
حسناً. لا تأتيك أي
.أفكار جامحة
877
00:49:20,387 --> 00:49:21,595
ماذا؟
878
00:49:21,595 --> 00:49:22,804
لديك طفلين مستيقظين بالأسفل
879
00:49:22,804 --> 00:49:24,679
و الفتى الكبير هناك أيضاً
880
00:49:24,679 --> 00:49:28,178
حقاً؟ و ما هي فائدة العائله
عدا أن تساعدك على أن تضاجع؟
881
00:49:28,178 --> 00:49:30,095
أهذا ما نفعله؟-
أجل-
882
00:49:30,095 --> 00:49:31,929
أهذا ما نفعله؟ نضاجع؟
أهذا ما نفعله؟
883
00:49:31,929 --> 00:49:33,637
ما الذي تخبئينه تحت هذا؟
884
00:49:33,637 --> 00:49:35,887
خرزات مسبحه. إبتعد عني-
خرزات مسبحه؟-
885
00:49:35,887 --> 00:49:37,887
هناك خرزة واحده أهتم حقاً بها
886
00:49:37,887 --> 00:49:40,178
يا إلهي هلا توقفت عن كونك
بذيئاً جداً؟
887
00:49:40,178 --> 00:49:42,637
ما خطبك؟
888
00:49:42,637 --> 00:49:44,470
أوقف هذا
889
00:49:44,470 --> 00:49:45,428
ماذا
890
00:49:47,679 --> 00:49:49,387
891
00:49:49,387 --> 00:49:51,011
حقاً؟-
أجل-
892
00:49:54,303 --> 00:49:56,261
إصمت
893
00:49:56,261 --> 00:49:58,011
894
00:50:07,887 --> 00:50:10,345
فقط إركل هذا إلى
مكتب المدعي العام
895
00:50:10,345 --> 00:50:12,512
و ضع هذه في مكتبي
هلا فعلت؟
896
00:50:12,512 --> 00:50:14,345
وارد) ما الذي لا زلت تفعله هنا؟)
897
00:50:14,345 --> 00:50:15,887
أجل، ألا تملك زوجه؟
898
00:50:15,887 --> 00:50:18,345
للأسف، ما الأحوال؟
899
00:50:18,345 --> 00:50:20,595
(السياره المفخخه في شاطيء (ريفير
900
00:50:20,595 --> 00:50:21,887
و ثلاث حراسٍ مفقودين
901
00:50:21,887 --> 00:50:23,345
بإفتراض أن جميعهم ميتون
902
00:50:27,387 --> 00:50:29,679
إن كانت هذه جريمة قتل من الدرجة الأولى
نستطيع أن نشترك بها
903
00:50:29,679 --> 00:50:31,095
إنها قضية تستوجب الإعدام
904
00:50:31,095 --> 00:50:32,345
أجل. لكن الفيدراليين سيسقطونها
905
00:50:34,011 --> 00:50:35,553
و لمَ سنريد منهم أن يفعلوا هذا؟
906
00:50:35,553 --> 00:50:37,220
إنه حول سيارةٍ مفخخه في
(ريفير)
907
00:50:37,220 --> 00:50:38,595
لذ يمكنك أن تضع إحتمالات
أن أحداً ما
908
00:50:38,595 --> 00:50:39,970
من (تشارلزتاون) مسئول عنها
909
00:50:39,970 --> 00:50:42,011
(ما يعني لا يوجد شرطي من (بوسطن
910
00:50:42,011 --> 00:50:44,095
سيريد الإشتراك في تحقيق مشترك
911
00:50:44,095 --> 00:50:45,720
لأنهم يعلمون بالضبط ما سيسمعون
912
00:50:45,720 --> 00:50:47,303
من كل شاهد
913
00:50:47,303 --> 00:50:50,136
"مثل "سحقاً لك لم أرى أي شيء
914
00:50:51,804 --> 00:50:53,053
إنه ليس من الجوار
915
00:50:54,053 --> 00:50:55,512
من أين أنت مجدداً يا (وارد)؟
916
00:50:55,512 --> 00:50:57,428
(بروكلين)
917
00:50:57,428 --> 00:50:59,136
إنظر، قضيه كهذه
918
00:50:59,136 --> 00:51:02,053
هي أحد أسوأ الأشياء
التي سنضطر لنتعامل معها
919
00:51:02,053 --> 00:51:04,261
،لذا إن كان الفيدراليون سيسقطونها
سندعهم
920
00:51:04,261 --> 00:51:06,220
لا أحد يريد دوراً من ذلك
921
00:51:20,095 --> 00:51:21,303
كيف حالك؟
922
00:51:21,303 --> 00:51:23,095
أأنت بخير؟-
أجل-
923
00:51:23,095 --> 00:51:24,762
أجل. عمت مساءً
924
00:51:43,762 --> 00:51:45,220
925
00:51:50,804 --> 00:51:52,261
كانت تلك الليله
926
00:51:52,261 --> 00:51:54,303
ثلاثه من أفراد (أنجيلوس) كانوا
في ذاك المقهى
927
00:51:54,303 --> 00:51:55,387
عندما ألقينا القبض عليهم
928
00:51:55,387 --> 00:51:57,303
لكن الرابع لم يكن هناك
929
00:51:57,303 --> 00:52:00,136
(دوناتو)
(دوناتو أنجيلو)
930
00:52:00,136 --> 00:52:02,053
،لكن في النهايه
(قال (سالفي
931
00:52:02,053 --> 00:52:04,428
سحقاً لهذا، لنذهب و نطرق باب"
"الأحمق فحسب
932
00:52:04,428 --> 00:52:06,970
،قدنا إلى منزله
(في شارع (برينس
933
00:52:06,970 --> 00:52:08,637
طرقنا على بابه
934
00:52:08,637 --> 00:52:11,762
أدخلتنا سيده طويله و جميله
935
00:52:11,762 --> 00:52:13,762
و أتذكر
936
00:52:13,762 --> 00:52:15,929
أنني حدُّقت إليه
و فكرت
937
00:52:17,095 --> 00:52:19,637
"هذا اللعين كان سيورطني"
938
00:52:19,637 --> 00:52:22,679
،و نظر إلى هذا
ثم قال إلي
939
00:52:22,679 --> 00:52:24,553
"بماذا تفكر بحق الجحيم؟"
940
00:52:24,553 --> 00:52:26,387
،و قلت
941
00:52:26,387 --> 00:52:28,345
"بسخرية القدر"
942
00:52:28,345 --> 00:52:30,136
.سخرية القدر
.هذه عبارة جميلة
943
00:52:30,136 --> 00:52:31,720
من أين اتت؟
944
00:52:31,720 --> 00:52:33,470
.(آرثر بيرمر)
قام بمحاولة اغتيال المرشح الديمقراطي-
-لرئاسة الولايات المتحدة
945
00:52:33,470 --> 00:52:34,512
(قام بإطلاق النار على (ولاس
المرشح الديمقراطي لرئاسة الولايات-
-المتحدة جورج والاس
946
00:52:35,804 --> 00:52:37,804
الآن أترى هذا الرجل هنا؟
947
00:52:38,720 --> 00:52:40,512
(إنه (ديكورسي وارد
948
00:52:40,512 --> 00:52:42,637
محافظ (بوسطن) القادم
949
00:52:42,637 --> 00:52:44,637
سيكون اليوم المنشود
950
00:52:44,637 --> 00:52:45,845
951
00:52:45,845 --> 00:52:47,178
شكراً على الشراب
952
00:52:49,220 --> 00:52:50,762
من هذا؟
قسيسك؟
953
00:52:50,762 --> 00:52:53,512
أجل. أجل. إنه يحسِّن سمعته جيداً
أيام قدَّاس الأحد
954
00:52:53,512 --> 00:52:55,011
ماذا يمكنني أن أفعل لك (دي)؟
955
00:52:55,011 --> 00:52:57,011
.أتعلم
كنت على حق
956
00:52:57,011 --> 00:52:58,679
خلفنا انطباعاً سيئاً
تجاه بعضنا
957
00:52:58,679 --> 00:53:01,428
،ما كان علي فعله
و أدركه الآن
958
00:53:01,428 --> 00:53:04,970
هو طلب المقايضه
959
00:53:04,970 --> 00:53:06,720
ماذا تريد؟
960
00:53:06,720 --> 00:53:08,679
سبيلي، و قد حصلت عليه
961
00:53:08,679 --> 00:53:09,929
962
00:53:09,929 --> 00:53:12,595
لا، لكن أنا، أعني على المدى الطويل
963
00:53:12,595 --> 00:53:14,261
بصراحه؟
964
00:53:14,261 --> 00:53:17,011
أود أن أعود ثماني سنين إلى
الوراء حيث بدأت آخذ راتبي التقاعدي
965
00:53:17,011 --> 00:53:20,220
و أتحصل على عملٍ كرجل
أمنٍ في مكان ما
966
00:53:20,220 --> 00:53:22,679
و ألا أقوم بأي عمل شريف
يومي في حياتي
967
00:53:22,679 --> 00:53:24,178
حسناً
968
00:53:24,178 --> 00:53:27,178
إنظر، هناك هذه القضيه حسناً؟
969
00:53:27,178 --> 00:53:29,345
و قضيةٌ كهذه يمكنك أن
ترسي عليها
970
00:53:29,345 --> 00:53:31,679
(كما رسيت على قضية (آنجيولو
في عام 1983
971
00:53:31,679 --> 00:53:33,220
972
00:53:33,220 --> 00:53:34,804
،قبل يومين
973
00:53:34,804 --> 00:53:37,220
قام طاقمٌ بالإوقاع بسياره
(مفخخه في (ريفير
974
00:53:38,220 --> 00:53:40,637
و الحراس؟ لا زالوا مفقودين
975
00:53:42,512 --> 00:53:44,261
.صديقك مع المدعي العام الفيدرالي
976
00:53:44,261 --> 00:53:45,929
ماذا تريد مني بحق الحيم؟
977
00:53:45,929 --> 00:53:48,845
لا أريد أن يؤخذ هذا التحقيق مني
978
00:53:48,845 --> 00:53:50,387
أريد أن أُجريه
979
00:53:50,387 --> 00:53:52,428
و لا أريد أن أدفن من قام
بفعلها فحسب
980
00:53:52,428 --> 00:53:54,595
(لا، أريد أن أذهب إلى (تشارلزتاون
981
00:53:54,595 --> 00:53:56,929
و أريد أن أقلب ذا المكان
رأساً على عقب
982
00:53:57,887 --> 00:53:59,095
ماذا عن رئيسك؟
983
00:53:59,095 --> 00:54:00,053
سحقتً له
984
00:54:00,053 --> 00:54:01,345
سحقاً لهم جميعاً
985
00:54:01,345 --> 00:54:03,428
سحقاً لأي شخصٍ آخر
قد يقف في طريقي
986
00:54:06,095 --> 00:54:07,720
(ماك)
987
00:54:07,720 --> 00:54:09,929
هل يمكنني الحصول على بعض الويسكي؟
خالٍ من الماء
988
00:54:09,929 --> 00:54:11,929
لا، أترى، هذا أمرٌ جيد
989
00:54:11,929 --> 00:54:13,679
هذا يعني بأنك تتعلم
990
00:54:16,553 --> 00:54:17,720
توقف
991
00:54:22,887 --> 00:54:25,136
ستقوم بفعل واحده
992
00:54:25,136 --> 00:54:27,178
واحده
993
00:54:27,178 --> 00:54:28,387
،مهما تطلب الأمر
...ستحصل علـ
994
00:54:28,387 --> 00:54:29,637
خارجاً
995
00:54:29,637 --> 00:54:31,261
لا أريد أن أسمع ما التالي
996
00:54:31,261 --> 00:54:32,804
أو أي نتيجةٍ أخرى
لعينه قد أحرزتها
997
00:54:32,804 --> 00:54:35,053
ستأخذ المال
و تصبح مستقيماً
998
00:54:35,053 --> 00:54:36,887
أتفهم؟
999
00:54:36,887 --> 00:54:38,804
أجل
1000
00:54:38,804 --> 00:54:40,136
ما الذي تبتسم عليه؟
1001
00:54:41,220 --> 00:54:43,512
تحب الأمر كثيرا أليس كذلك؟
1002
00:54:43,512 --> 00:54:46,303
لم يتطلب الأمر الكثير
لأجعلك تفعل هذا مجدداً
1003
00:54:46,303 --> 00:54:48,387
لم يستغرقني شيئاً تقريباً
1004
00:54:48,387 --> 00:54:50,136
أجل
1005
00:54:50,136 --> 00:54:51,345
1006
00:54:51,345 --> 00:54:53,303
...جيمي) أغلق فمك اللـ)-
مرحباً -
1007
00:54:57,595 --> 00:54:58,387
(فرانك)
1008
00:55:02,220 --> 00:55:03,553
أريد أن أقوم بصنع واحدة أخرى
1009
00:55:03,553 --> 00:55:05,929
شاحنه أخرى
1010
00:55:05,929 --> 00:55:07,470
بعد آخر مره؟
1011
00:55:10,428 --> 00:55:12,679
يا رفاق هل أصابتكم حساسية من المال
فجأه؟
1012
00:55:12,679 --> 00:55:15,345
(لكنني لن أعمل مع هذا الرجل (فرانكي
1013
00:55:15,345 --> 00:55:16,887
ما أنا؟ ماذا؟
من أنا؟ قذارة كلب؟
1014
00:55:16,887 --> 00:55:18,345
1015
00:55:18,345 --> 00:55:20,053
لا، أنت خلية حيوانٍ منويٍ
مهدره
1016
00:55:20,053 --> 00:55:21,804
..أنا خليةُ حيوان مـ
أحسنت القول
1017
00:55:21,804 --> 00:55:23,345
أغلق فمك اللعين-
أتعلم ماذا؟ كنت أسرق-
1018
00:55:23,345 --> 00:55:24,136
منذ أن كنت بعمر الثامنه
1019
00:55:24,136 --> 00:55:25,220
ماذا كنت تفعل (تومي)؟
1020
00:55:25,220 --> 00:55:26,929
وكان يتم الإمساك بك
1021
00:55:26,929 --> 00:55:27,804
كان يتم الأمساك بي؟
!سحقاً لك! سحقاً لك
1022
00:55:27,804 --> 00:55:29,095
1023
00:55:29,095 --> 00:55:31,136
!سحقاً لك
1024
00:55:31,136 --> 00:55:33,345
أغلق فمك اللعين -
سافل-
1025
00:55:33,345 --> 00:55:34,804
!سحقاً لي؟ سأكير رقبتك اللعينه
1026
00:55:34,804 --> 00:55:36,095
1027
00:55:36,095 --> 00:55:37,970
تعال و إقبض علي يا أحمق
1028
00:55:37,970 --> 00:55:39,720
إهدأ -
!تعال و إحصل علي-
1029
00:55:39,720 --> 00:55:41,470
إصعد في السيارة اللعينه-
!سأذهب-
1030
00:55:41,470 --> 00:55:43,679
إصعد إلى السياره-
!(فرانكي)-
1031
00:55:43,679 --> 00:55:45,512
!(فرانكي)-
سأذهب مجدداً-
1032
00:55:45,512 --> 00:55:47,345
سأحب أن تنضم إلي
1033
00:55:47,345 --> 00:55:48,887
،أعلمني إن إستطعت فعلها
حسناً؟
1034
00:55:48,887 --> 00:55:51,387
فرانك) أتعرف ما أنت فاعل؟)
1035
00:55:52,804 --> 00:55:54,053
إبتعد عن المطر
1036
00:55:54,053 --> 00:55:55,512
هذا غبيٌ حقاً
1037
00:55:55,512 --> 00:55:57,762
أدر رأسك اللعين
1038
00:55:57,762 --> 00:56:00,011
أترى؟ ليس معقدٌ جداً ما نحاول
فعله
1039
00:56:00,011 --> 00:56:01,970
الأمر فقط يدور حول
إلى أي مدى يمكنكم الإستمرار
1040
00:56:01,970 --> 00:56:04,178
و كم مقدرا الهراء الذي تستطيع
أن تتعامل معه
1041
00:56:04,178 --> 00:56:05,553
أستطيع فعل ما يجب علي فعله
1042
00:56:07,220 --> 00:56:08,512
حسناً
1043
00:56:08,512 --> 00:56:09,470
..إذاً
1044
00:56:11,053 --> 00:56:12,595
نعلم بأن الجناة
1045
00:56:12,595 --> 00:56:16,136
(هم غالباً حقراء من (تشارلزتاون
صحيح؟
1046
00:56:16,136 --> 00:56:17,762
هناك العديد من سارقي البنوك
(في (تشارلزتاون
1047
00:56:17,762 --> 00:56:20,637
أكثر من أي ميل مربع
من أي بلدٍ ناطق بالإنجليزيه
1048
00:56:20,637 --> 00:56:24,387
لكنك لا تستطيع إدانتهم لأنهم
لا يعترفون
1049
00:56:24,387 --> 00:56:27,595
إذاً، سنستخدم ما لدينا
1050
00:56:27,595 --> 00:56:29,387
أنت النائب العام
1051
00:56:29,387 --> 00:56:31,303
لديك الشيء رقم واحد الذي
سيخيف
1052
00:56:31,303 --> 00:56:34,303
أي حقير في هذه المدينه
1053
00:56:34,303 --> 00:56:35,804
.هيئة المحلفين
1054
00:56:35,804 --> 00:56:39,804
لا يستطع أي قذر العمل بوجود
هيئة المحلفين
1055
00:56:39,804 --> 00:56:41,762
إذاً، ما سنفعله
1056
00:56:41,762 --> 00:56:44,595
هو أننا سنعثر على قضيه
كبيره أصبحت باردة
1057
00:56:44,595 --> 00:56:47,804
و نحاصر أي سارق بنك
،مشتبه به
1058
00:56:47,804 --> 00:56:51,136
و سمنحهم الحصانه على القضيه البارده
1059
00:56:51,136 --> 00:56:53,595
و عندما تحضرهم أمام هيئة المحلفين
1060
00:56:53,595 --> 00:56:56,095
ستصعقهم بأسئله عن السرقه
عن السطو
1061
00:56:56,095 --> 00:56:58,136
،إنه سجن مدى الحياه
لن يريدوا التحدث إليك
1062
00:56:58,136 --> 00:56:59,762
كيف توصلت لكل ذلك؟
1063
00:56:59,762 --> 00:57:03,595
،مدرسة المحاماة
دفعة العام 1968 أيها الداعر
1064
00:57:07,011 --> 00:57:08,428
إنها خطوة محفوفة بالمخاطر
1065
00:57:10,053 --> 00:57:12,679
:لكن بالنظر إلى الظروف
1066
00:57:12,679 --> 00:57:14,637
،ثلاث جثث ميته
1067
00:57:14,637 --> 00:57:17,095
تشارلزتاون)، مدعٍ عام أسود)
1068
00:57:17,095 --> 00:57:19,303
على الأرجح سيمنحك الناس التقدير
1069
00:57:29,970 --> 00:57:31,261
1070
00:58:03,261 --> 00:58:06,595
،على أن أسئلك
ما الذي غير رأيك؟
1071
00:58:07,845 --> 00:58:10,345
عنك؟
1072
00:58:10,345 --> 00:58:11,970
غير الضرورة؟
1073
00:58:16,261 --> 00:58:17,679
قلت شيئاً ما
1074
00:58:17,679 --> 00:58:19,679
ذكرني بطفولتي
1075
00:58:21,595 --> 00:58:26,178
عمل والدي في مؤتمر القيادة
.المسيحية الجنوبية
1076
00:58:26,178 --> 00:58:27,845
(كان يعرف (كينغ
-مارتن لوثر كينغ-
1077
00:58:27,845 --> 00:58:30,303
كان في (ممفيس) عندما تم إطلاق
(النار على (كينغ
1078
00:58:32,887 --> 00:58:35,261
،و عندما كنت طفلاً
1079
00:58:35,261 --> 00:58:37,845
كان يعود إلى المنزل
خاسراً
1080
00:58:37,845 --> 00:58:39,804
..ضد مناصري (بول كونورز) في أنحاء العالم
-سياسي أمريكي-
1081
00:58:42,637 --> 00:58:45,011
و كان يضربناً ضرباً مبرحاً
1082
00:58:47,970 --> 00:58:49,136
1083
00:58:50,553 --> 00:58:51,720
1084
00:58:53,970 --> 00:58:56,470
أدخل سبابته في عيني ليلةً ما
1085
00:58:59,970 --> 00:59:01,970
أنت محق
1086
00:59:01,970 --> 00:59:04,553
السيئون فقط من يفهمون
1087
00:59:08,637 --> 00:59:10,387
سخرية القدر
1088
00:59:19,470 --> 00:59:23,637
1089
00:59:23,637 --> 00:59:27,261
1090
00:59:27,261 --> 00:59:28,428
1091
00:59:28,428 --> 00:59:30,053
1092
00:59:30,053 --> 00:59:31,762
!هيا! هيا
1093
00:59:31,762 --> 00:59:35,303
ألقِ بالحقيبة اللعينه
!أيها الداعر
1094
00:59:35,303 --> 00:59:37,512
!إنخفض! إنخفض
!إنخفض بحق الجحيم
1095
00:59:50,595 --> 00:59:52,804
1096
00:59:52,804 --> 00:59:54,720
1097
00:59:54,720 --> 00:59:57,220
1098
00:59:57,220 --> 00:59:59,387
1099
00:59:59,387 --> 01:00:01,387
1100
01:00:01,387 --> 01:00:02,970
1101
01:00:02,970 --> 01:00:06,136
1102
01:00:06,136 --> 01:00:08,637
سأكون أكثر قيمةً لك الأن
1103
01:00:09,970 --> 01:00:11,428
عملية السطو تلك في (ريفير)؟
1104
01:00:13,011 --> 01:00:14,887
أعلم مكان دفن الجثث
1105
01:00:19,333 --> 01:00:24,833
:تــرجــمــة
@ipitonyou
1106
01:00:55,136 --> 01:00:59,345
1107
01:00:59,345 --> 01:01:03,804
1108
01:01:03,804 --> 01:01:04,804