1 00:00:04,573 --> 00:00:09,197 "شو تايم) تقدِّم)" 2 00:00:11,221 --> 00:00:14,848 "مدينةٌ على تل" 3 00:00:14,872 --> 00:00:22,275 :تــرجــمــة || إيــــرس || 4 00:01:16,970 --> 00:01:19,135 أحب هذا، أتعلم؟ 5 00:01:19,136 --> 00:01:21,719 .أحب البط "أفسح الطريق لفراخ البط" -كتاب مرسوم للأطفال كتبه روبرت مكلوسكي - 6 00:01:21,720 --> 00:01:23,761 ألا تقرأ ذلك لأطفالك؟ لديك أطفال أليس كذلك؟ 7 00:01:23,762 --> 00:01:25,844 على كلٍ، البط يجعلونني أضحك 8 00:01:25,845 --> 00:01:27,761 يبدون دائماً مشغولين بشده 9 00:01:27,762 --> 00:01:29,427 لمَ أنت متوترٌ جداً (جيمي)؟ 10 00:01:29,428 --> 00:01:31,594 ماذا؟ ما الذي لدي بحق الجحيم لأكون متوتراً بشأنه؟ 11 00:01:31,595 --> 00:01:33,636 بدأت تبدو كالأحمق 12 00:01:33,637 --> 00:01:35,469 حقاً؟حقاً؟ 13 00:01:35,470 --> 00:01:37,511 فس الواقع، أمر بخساره أتعلم؟ 14 00:01:37,512 --> 00:01:39,552 مرتفعة بعض الشيء. بدأ الصبر ينفذ مني قليلاً 15 00:01:39,553 --> 00:01:41,637 (الجثث (جيمي- أجل، كما قلت- 16 00:01:42,804 --> 00:01:44,887 ربما قد أكون سمعت شيئاً ما 17 00:01:46,804 --> 00:01:48,886 أظن بأنني أعلم عن مكان السياره المفخخه 18 00:01:48,887 --> 00:01:50,594 قصتك تتغير بالفعل 19 00:01:50,595 --> 00:01:52,386 عليك أن تكون جديراً بالثقة أكثر يا صديقي 20 00:01:52,387 --> 00:01:53,803 لمَ قد يخفون الشاحنه 21 00:01:53,804 --> 00:01:55,678 إن لم تكنن هناك جثثٌ لعينه علي متنها؟ 22 00:01:55,679 --> 00:01:57,386 بحقك 23 00:01:57,387 --> 00:01:59,094 أعني، أنني أعلم أنك تعتقد أنني أحمق 24 00:01:59,095 --> 00:02:00,969 ،الجميع يظن بأنني أحمق أتحدث كثيراً 25 00:02:00,970 --> 00:02:02,469 لكنني ذكيٌ بما فيه الكفايه لأعلم 26 00:02:02,470 --> 00:02:03,844 أن هذا حدثٌ مهم بالنسبة لك 27 00:02:03,845 --> 00:02:05,302 (هذا الأمر حول (ريفير 28 00:02:05,303 --> 00:02:07,052 ،سياره مفخخه حارسْين ميتين 29 00:02:07,053 --> 00:02:08,886 تستطيع أن تدير قضيةً كهذه حتى تصل معاشك اللعين 30 00:02:08,887 --> 00:02:10,636 ها هي 31 00:02:10,637 --> 00:02:12,636 هذا كل ما يكون يدور عنه هراء البط هذا 32 00:02:12,637 --> 00:02:14,844 جيمي ريان) يدبرني لأجل معروفٍ لعين) 33 00:02:14,845 --> 00:02:16,636 لا أريد معروفاً 34 00:02:16,637 --> 00:02:17,928 لا حصانه. لا حمايه 35 00:02:17,929 --> 00:02:19,803 مال، 20 ألف 36 00:02:19,804 --> 00:02:21,636 حصانه من ماذا؟ 37 00:02:21,637 --> 00:02:23,302 (لدي فتاتين صغيرتين في (فلوريدا 38 00:02:23,303 --> 00:02:25,511 و لم يحظييْن أبداً بوالدهن اللعين ليحكي لهن 39 00:02:25,512 --> 00:02:27,386 "قصة "أفسح الطريق للبط اللعين حسناً؟ 40 00:02:27,387 --> 00:02:30,010 أحتاج المال اللعين- في الواقع،أنت تعلم- 41 00:02:30,011 --> 00:02:31,761 (أعني، هناك حدٌ قد يصل إليه (أنكل 42 00:02:31,762 --> 00:02:33,803 مع هذا النوع من الأشياء 43 00:02:33,804 --> 00:02:36,678 هل ستنتحب بـ "ياللرجل المسكين" معي؟ ها؟ 44 00:02:36,679 --> 00:02:38,344 أنت (جاكي روهر) العظيم 45 00:02:38,345 --> 00:02:40,427 ،جيمي) ، (جيمي) رباه) أعطني شيئاً ملموساً 46 00:02:40,428 --> 00:02:42,010 (أستطيع تسليمه لـ (أنكل 47 00:02:42,011 --> 00:02:44,511 دع (أنكل) يعرف أنك كنت فتىً جيد 48 00:02:44,512 --> 00:02:46,469 بحقك- حسناً- 49 00:02:46,470 --> 00:02:48,762 في الواقع، الأمر الذي يدور ..حول (ريفير) هذا 50 00:02:51,512 --> 00:02:53,512 هو حول كيف أنك تريد هذا بشدةٍ (جاكي) 51 00:02:55,303 --> 00:02:56,844 إلى أي حدٍ يمكنك الوصول؟ 52 00:02:56,845 --> 00:02:58,386 (دعني أسئلك شيئاً ما (جيمي 53 00:02:58,387 --> 00:03:00,386 أتتذكر كيف قاتلوا أولئك الآباء ذوي البشرة السوداء بشدَّة 54 00:03:00,387 --> 00:03:02,094 حتى يحصلوا على مكانٍ لأطفالهم في تلك الحافلات؟ 55 00:03:02,095 --> 00:03:03,719 كل ذلك الهراء الذي مرّوَا به ليتأكدوا 56 00:03:03,720 --> 00:03:06,386 أن أولادهم إرتادوا إحدى مدارس البيض الصغار تلك 57 00:03:06,387 --> 00:03:09,344 و من ثَم منشأة (الماو ماو) خارج (ثانوية (تشارلزتاون -نزاع دار بين الأفارقه و البريطانيين في كينيا- 58 00:03:09,345 --> 00:03:10,719 حيث تم إقتياد أطفالهم بالحافلات 59 00:03:10,720 --> 00:03:12,469 و إكتشفوا عندها 60 00:03:12,470 --> 00:03:14,761 أنهم كانوا كتلةً مقرفةً ضخمه 61 00:03:14,762 --> 00:03:16,928 (كأولئك الذين في (روكسبيري -حي في بوسطن- 62 00:03:16,929 --> 00:03:18,636 و من ثم أدركوا 63 00:03:18,637 --> 00:03:20,636 أن البِيض قد عرفوا طوال الوقت 64 00:03:20,637 --> 00:03:22,928 أنهم كانوا يتقاتلون من أجل شيءٍ تافهٍ في قذارة شخصٍ آخر 65 00:03:22,929 --> 00:03:24,386 لذا لأي مدى يمكنني الإستمرار؟ 66 00:03:24,387 --> 00:03:26,386 ،في الواقع 67 00:03:26,387 --> 00:03:29,469 و خلاصة الكلام أنه 68 00:03:29,470 --> 00:03:34,302 يستحسن بك أن تكون حذراً مما تتمناه 69 00:03:34,303 --> 00:03:36,219 ،فقط حتى نكون على وفاق هنا حسناً؟ 70 00:03:36,220 --> 00:03:38,928 ،حتى تفهم ما أعنيه 71 00:03:38,929 --> 00:03:40,844 ما أحاول قوله هو 72 00:03:40,845 --> 00:03:44,386 ،إن ورطّت نفسي بهذا الهراء معك 73 00:03:44,387 --> 00:03:47,010 من الافضل ان تأمُل 74 00:03:47,011 --> 00:03:49,844 أنني لن أُترك لأقاتل 75 00:03:49,845 --> 00:03:52,387 من أجل قذارة شخصٍ آخر 76 00:03:54,428 --> 00:03:55,387 حسناً؟ 77 00:03:59,345 --> 00:04:00,928 هل ستعطيني الـ20 ألف؟ 78 00:04:00,929 --> 00:04:03,762 إلى أي مدىً أنت مستعد للوصول جيمي)؟) 79 00:04:07,387 --> 00:04:08,887 .(ا(لمد والجزر 80 00:04:11,011 --> 00:04:12,594 ماذا سأفعل بذلك بحق الجحيم؟ 81 00:04:12,595 --> 00:04:14,428 هناك حيث يحتفظون بأسلحتهم 82 00:04:29,553 --> 00:04:31,052 !(جاكي) 83 00:04:31,053 --> 00:04:32,969 !(جاكي) 84 00:04:32,970 --> 00:04:34,637 ماذا بشأن الـ20 ألف؟ 85 00:04:36,053 --> 00:04:38,470 عليك أن تكون جديراً بالثقه أكثر يا صديقي 86 00:05:09,053 --> 00:05:10,970 كيف كانت (نيو هامشير)؟ 87 00:05:14,512 --> 00:05:16,886 علامَ تنتحبين؟ 88 00:05:16,887 --> 00:05:19,177 رفاق، هذا كثير جداً 89 00:05:19,178 --> 00:05:20,761 لا بد بأنكِ الشخص الوحيد على وجه الأرض 90 00:05:20,762 --> 00:05:22,469 .الذي يقول بأن تلك كانت مشكله 91 00:05:22,470 --> 00:05:24,219 في الواقع، لا يمكنني أن أغسل كل هذا الكم هنا 92 00:05:24,220 --> 00:05:26,219 يبدو تقريباً 250 ألفاً 93 00:05:26,220 --> 00:05:28,177 أجل، و عشرة بالمئه منها تذهب إلى المفوضيه 94 00:05:28,178 --> 00:05:29,844 أجل، و ربما عندها يمكنني أن أطابق ذلك 95 00:05:29,845 --> 00:05:31,136 ماذا عن المزيد؟ 96 00:05:32,345 --> 00:05:34,344 ،يمكننا الذهاب إلى النوادي نقامر ببعضه 97 00:05:34,345 --> 00:05:36,636 و على الأرجح عندها سيمكنكم أن تفلتوا بعد مبادلة 98 00:05:36,637 --> 00:05:38,512 حوالي 10 ألف بدون أن تتم ملاحظتكم 99 00:05:40,220 --> 00:05:43,010 إذاً يفترض بنا أن نقوم بإنفاق البقيه فحسب؟ 100 00:05:43,011 --> 00:05:45,177 هل تركتم الأسلحه يا رفاق؟ 101 00:05:45,178 --> 00:05:47,387 (بعناهم مجدداً إلى (هوك 102 00:05:49,095 --> 00:05:50,803 ماذا بحق الجحيم؟ 103 00:05:50,804 --> 00:05:52,594 لماذا؟ 104 00:05:52,595 --> 00:05:54,552 كيف بإمكان أي أحد أن يربطنا مع تلك الأسلحه 105 00:05:54,553 --> 00:05:56,928 التي وجدوها بين يدي (متدربي أسلحة في (روكسبيري 106 00:05:56,929 --> 00:05:58,219 107 00:05:58,220 --> 00:06:00,052 ،إن ظهرت تلك الأسلحه 108 00:06:00,053 --> 00:06:02,387 لن يكون هناك أي أحدٍ سيأتي (ليعثر علينا (كاثرين 109 00:06:13,929 --> 00:06:17,637 110 00:06:20,136 --> 00:06:22,553 111 00:06:26,136 --> 00:06:28,929 112 00:06:30,136 --> 00:06:31,928 (أعطني كأساً من نوع (ميلر 113 00:06:31,929 --> 00:06:34,094 الصنبور جاف 114 00:06:34,095 --> 00:06:36,094 أعطني زجاجةً إذاً 115 00:06:36,095 --> 00:06:38,261 آسف نفذت مني 116 00:06:43,136 --> 00:06:44,762 أنت (هوك) أليس كذلك؟ 117 00:06:46,095 --> 00:06:47,803 أتعلم من أنا؟ 118 00:06:47,804 --> 00:06:49,302 لا أحتاج لذلك- حقاً؟- 119 00:06:49,303 --> 00:06:50,762 لأنني أعلم عن ماهيتك 120 00:06:58,970 --> 00:07:00,428 أتعلم بأن هذا المكان الذي حضرت إليه 121 00:07:01,929 --> 00:07:04,178 قذرٌ للغايه 122 00:07:05,929 --> 00:07:07,552 عليك أن تحضر أحداً ما إلى هنا 123 00:07:07,553 --> 00:07:09,136 لينظف هذه القذاره 124 00:07:11,178 --> 00:07:14,136 أو ستحصل على زيارة من منظمة الصحة 125 00:07:15,887 --> 00:07:17,220 126 00:07:19,303 --> 00:07:22,136 127 00:07:27,095 --> 00:07:28,804 حقاً؟ 128 00:07:33,470 --> 00:07:35,260 إتصلت بالجهات الرسمية (في (نيو هامشير 129 00:07:35,261 --> 00:07:37,553 حول قضية تلك السياره المفخخه (في (ناشوا 130 00:07:38,804 --> 00:07:40,886 الفيدراليون طالبوا بالولاية القضائيه بالفعل 131 00:07:40,887 --> 00:07:43,844 إذاً لم يشيروا إلى وجودٍ رابطٍ مع قضية (ريفير)؟ 132 00:07:43,845 --> 00:07:45,220 أيمكنني مساعدتكِ؟ 133 00:07:46,428 --> 00:07:48,260 134 00:07:48,261 --> 00:07:50,803 ينبغي علي طلب ذلك منك 135 00:07:50,804 --> 00:07:53,219 تم تعييني معك كمحققه 136 00:07:53,220 --> 00:07:55,177 (رايتشل بينهام) 137 00:07:55,178 --> 00:07:57,094 لمَ تبدو قلقاً جداً؟ 138 00:07:57,095 --> 00:07:59,011 هل عملتِ على قضية قتلٍ من قبل؟ 139 00:08:00,011 --> 00:08:01,844 أتفهم ذلك 140 00:08:01,845 --> 00:08:03,969 تظن بأنك عالقٌ مع شخصٍ بذيء للغايه 141 00:08:03,970 --> 00:08:05,969 لم أقل ذلك- حسناً إذاً- 142 00:08:05,970 --> 00:08:08,177 لا تصبح مشوشاً لأنني أنا هو الشخص العالق 143 00:08:08,178 --> 00:08:10,010 أنت الأحمق الذي خسر القضية التي تخص الفتى 144 00:08:10,011 --> 00:08:11,970 الذي أطلق النار على الشرطيه 145 00:08:13,637 --> 00:08:15,052 أنا من عيَّنها 146 00:08:15,053 --> 00:08:17,010 و لم تقل شيئاً؟ 147 00:08:17,011 --> 00:08:18,969 تستطيع الإعتناء بنفسها 148 00:08:18,970 --> 00:08:21,511 ،أجل، هذا واضح أي قضية سطوٍ في (ناشوا)؟ 149 00:08:21,512 --> 00:08:23,010 ..تلك الأشياء 150 00:08:23,011 --> 00:08:25,844 أيٌ من هذه القضايا البارده اللعينه 151 00:08:25,845 --> 00:08:27,678 مرتبطه بحانةٍ في (ريفير)؟ 152 00:08:27,679 --> 00:08:29,678 أسمعت عن سرقة سيارةٍ مفخخه أخرى 153 00:08:29,679 --> 00:08:31,803 في (نيو هامشير)؟ - أجل، لكن الجريمه فيدراليه- 154 00:08:31,804 --> 00:08:33,094 خارج إختصاصك 155 00:08:33,095 --> 00:08:34,552 مما يعني انك لا تستطيع إستخدامها 156 00:08:34,553 --> 00:08:37,636 جيد، حصلت على واحده من كل لون الآن 157 00:08:37,637 --> 00:08:39,761 ماذا بحق الجحيم؟- على كلٍ، كما كنت أقول- 158 00:08:39,762 --> 00:08:41,928 هل ترتبط إحدى هذه الجرائم بقضية الحانه في (ريفير)؟ 159 00:08:41,929 --> 00:08:43,219 (تسمى (المد و الجزر 160 00:08:43,220 --> 00:08:46,010 رجل إختفى منذ عام 1988 161 00:08:46,011 --> 00:08:47,178 من؟ 162 00:08:49,679 --> 00:08:50,887 (كيلي كانيكي) 163 00:09:02,970 --> 00:09:04,345 بيرن)؟) 164 00:09:07,136 --> 00:09:08,594 ما الأخبار (هانك)؟ 165 00:09:08,595 --> 00:09:11,260 ،(ماذا بوسعك إخبارنا حول قضبة (كانيكي عام 1988؟ 166 00:09:11,261 --> 00:09:13,844 كانيكي)؟ قبل أربع سنوات؟) 167 00:09:13,845 --> 00:09:16,886 أتعلم ماذا؟ لا أعتقد بأنني أريد أن أتحدث عن هذه القضيه 168 00:09:16,887 --> 00:09:18,678 .أمام مدعٍ عام 169 00:09:18,679 --> 00:09:20,344 مدعٍ أخسرني تلك القضيه 170 00:09:20,345 --> 00:09:21,844 حقاً؟ 171 00:09:21,845 --> 00:09:23,719 لأن (وودز) قال بأنك قد أفسدت الأمر 172 00:09:23,720 --> 00:09:25,761 حقاً؟ إنه يكذب 173 00:09:25,762 --> 00:09:29,511 (أجل،بالطبع ، لأن شرطة (بوسطن لا يكذبون إطلاقاً صحيح؟ 174 00:09:29,512 --> 00:09:31,886 فيرن)، هل سأضيع وقتك؟) 175 00:09:31,887 --> 00:09:34,552 .فقط أخبرنا ماذا كان الخطأ 176 00:09:34,553 --> 00:09:36,177 حسناً، القضيه كانت حساسه 177 00:09:36,178 --> 00:09:38,594 ظننت بأنني قد كشفت عن خطط المشتبه به جميعها، لكن حينها 178 00:09:38,595 --> 00:09:41,094 لكنك لم تفعل؟ 179 00:09:41,095 --> 00:09:42,594 لقد كانت قضيةً عرضيه 180 00:09:42,595 --> 00:09:44,344 لكنها كانت مُحكمه للغايه 181 00:09:44,345 --> 00:09:46,928 لم تعطي النائب العام المساحة الكافيه فحسب 182 00:09:46,929 --> 00:09:49,761 ،أعني، إذا عرفت الإحتمالات ستأخذ قضية المخدرات إلى المحاكمه 183 00:09:49,762 --> 00:09:52,302 كان لدى المدعى عليه فرصة واحد .ضد ثلاثه ليخرج من الأمر 184 00:09:52,303 --> 00:09:54,095 الأحمق اللعين لم يرد التضرُّع 185 00:09:55,178 --> 00:09:56,803 و مع ذلك طالبت بالمحاكمه؟ 186 00:09:56,804 --> 00:10:00,512 عزيزي، هل أنت جديدٌ على هذا الأمر؟ 187 00:10:03,679 --> 00:10:08,594 188 00:10:08,595 --> 00:10:13,427 189 00:10:13,428 --> 00:10:16,177 190 00:10:16,178 --> 00:10:18,761 191 00:10:18,762 --> 00:10:22,804 192 00:10:24,637 --> 00:10:28,970 193 00:10:30,595 --> 00:10:34,720 194 00:10:35,845 --> 00:10:37,804 195 00:10:39,595 --> 00:10:42,428 196 00:10:47,095 --> 00:10:51,804 197 00:10:56,512 --> 00:10:58,344 ماذا تريد بحق الجحيم؟ 198 00:10:58,345 --> 00:11:00,719 هل زوجكِ بالمنزل؟- إنه مشغول- 199 00:11:00,720 --> 00:11:01,929 حقاً؟ 200 00:11:03,303 --> 00:11:05,094 جيد 201 00:11:05,095 --> 00:11:07,428 لأنني أتيت لأعترف يأنني أحبكِ بجنون 202 00:11:09,261 --> 00:11:10,594 هذا الهراء لا يعمل معي يا فتى 203 00:11:10,595 --> 00:11:12,135 هذا الهراء لا يعمل لأجل ماذا؟ 204 00:11:12,136 --> 00:11:13,678 لن تحصل على أيٍ منه، أتفهم؟ 205 00:11:13,679 --> 00:11:15,511 هل هذه طريقة تحدِّث أمٍ لثلاثة أطفال؟ 206 00:11:15,512 --> 00:11:18,010 لن أحصل على ماذا؟ ها؟ لن أحصل على ماذا؟ 207 00:11:18,011 --> 00:11:19,344 سأصفع وجهك 208 00:11:19,345 --> 00:11:21,219 تتصرفي دائماً و كأنني آتي إلى هنا لأني أحتاج شيئاً ما 209 00:11:21,220 --> 00:11:22,594 لا تمنحينني أي تقديرٍ لعين 210 00:11:22,595 --> 00:11:24,594 ،أجل، في الواقع لا أراك أبداً 211 00:11:24,595 --> 00:11:26,052 أجل، أجل، أجل- أمي؟ - 212 00:11:26,053 --> 00:11:28,135 أجل؟- عزيزتي- 213 00:11:28,136 --> 00:11:31,052 ما الخطب عزيزتي؟ 214 00:11:31,053 --> 00:11:33,010 هل أصاب أمكِ الغيره من جمالكِ مجدداً؟ 215 00:11:33,011 --> 00:11:35,886 ألن توقف هذا؟ إلامَ تحتاج؟ 216 00:11:35,887 --> 00:11:37,260 لا شيء 217 00:11:37,261 --> 00:11:38,887 لا عليكِ 218 00:11:40,136 --> 00:11:42,344 ما خطبها؟ 219 00:11:42,345 --> 00:11:44,052 .لا شيء إنها متعبه فحسب 220 00:11:44,053 --> 00:11:46,303 حقاً؟ تلك الكوابيس؟ 221 00:11:48,178 --> 00:11:49,720 ماذا ترى؟ 222 00:11:51,178 --> 00:11:53,052 غلق بابك، هلا فعلت؟- أجل- 223 00:11:53,053 --> 00:11:54,345 !أغلق الباب- !_حسناً 224 00:11:58,845 --> 00:12:01,260 فرانكي) لا أشعر بأني مرتاحٌ جداً) في هذه 225 00:12:01,261 --> 00:12:03,594 أجل، أعلم ذلك. آسف بشده أنني جعلتك تنزع بدلتك الرياضيه 226 00:12:03,595 --> 00:12:05,552 نبدو كإيطاليين أحمقين نتداول هنا 227 00:12:05,553 --> 00:12:07,260 مع حزمةٍ من النقود 228 00:12:07,261 --> 00:12:09,469 لن يتسائل أحدٌ عن مكان تحصلنا عليها 229 00:12:09,470 --> 00:12:11,052 يجدر بهذا أن يكون ممتعاً 230 00:12:11,053 --> 00:12:13,094 (جيمي)، (جيمي) - ماذا؟ ماذا؟ - 231 00:12:13,095 --> 00:12:14,512 أغلق فمك اللعين 232 00:12:16,387 --> 00:12:18,427 لسنا هنا لنحظى بالمرح 233 00:12:18,428 --> 00:12:19,928 أتفهم؟ هذا عمل 234 00:12:19,929 --> 00:12:21,260 أجل 235 00:12:21,261 --> 00:12:23,594 لا يمكنك أن نسرق المال اللعين فحسب 236 00:12:23,595 --> 00:12:25,929 يجب عليك أن تفلت بسرقتك للمال 237 00:12:27,428 --> 00:12:29,344 هل ستلقي بلهجتك أيضاً؟ 238 00:12:29,345 --> 00:12:31,595 أغلق فمك 239 00:13:03,637 --> 00:13:05,260 هيا، هيا، هيا 240 00:13:05,261 --> 00:13:07,470 !يا رجل! سحقاً لي 241 00:13:37,804 --> 00:13:39,803 ،لا تأخذي هذا بطريقةٍ خاطئه 242 00:13:39,804 --> 00:13:42,177 لكن ما ذاك الشيء هناك؟ 243 00:13:42,178 --> 00:13:43,678 أتمازحني بحق الجحيم؟ 244 00:13:43,679 --> 00:13:46,011 .لدي زوجه تعلمين هذا 245 00:13:48,261 --> 00:13:49,594 سيد (رودز)؟ 246 00:13:49,595 --> 00:13:50,970 (روهر) 247 00:13:52,178 --> 00:13:53,845 حسناً 248 00:13:56,595 --> 00:13:58,594 إذاً ما الذي يمكنني أن أفعله لك اليوم؟ 249 00:13:58,595 --> 00:14:00,344 أظن بأنني بحاجةٍ إلى فرك 250 00:14:00,345 --> 00:14:02,260 ماذا؟ 251 00:14:02,261 --> 00:14:04,594 فحصٌ يدوي قصير 252 00:14:04,595 --> 00:14:06,678 فقط إقرأ مقدار الكمية اللعينه 253 00:14:06,679 --> 00:14:07,887 254 00:14:09,220 --> 00:14:10,553 255 00:14:11,804 --> 00:14:13,386 هل لديك أية أعراض؟ 256 00:14:13,387 --> 00:14:15,427 أعتقد بأن لدي شيء 257 00:14:15,428 --> 00:14:18,636 ماذا يقول طيبك الخاص؟ 258 00:14:18,637 --> 00:14:21,469 أحمق، إن كنت أستطيع الذهاب لطبيبي الخاص 259 00:14:21,470 --> 00:14:22,552 لمَ سأكون هنا؟ 260 00:14:22,553 --> 00:14:24,803 أمرٌ خصوصي 261 00:14:24,804 --> 00:14:26,011 أكان علي أن أخبرك بهذا؟ 262 00:14:30,303 --> 00:14:32,219 حسناً، أخرجه 263 00:14:32,220 --> 00:14:33,637 ليس كما لو أنه لدي خيار 264 00:14:42,345 --> 00:14:44,177 سحقاً 265 00:14:44,178 --> 00:14:46,427 سحقاً- فلنذهب- 266 00:14:46,428 --> 00:14:47,719 فلنذهب. هيا 267 00:14:47,720 --> 00:14:49,594 إنهض، إنهض، إنهض 268 00:14:49,595 --> 00:14:51,094 لا تضع يديك اللعينة علي 269 00:14:51,095 --> 00:14:52,594 لا تلمسني بحق الجحيم - إنهض - 270 00:14:52,595 --> 00:14:54,219 لا تـ... راقب هذا 271 00:14:54,220 --> 00:14:55,678 272 00:14:55,679 --> 00:14:57,636 273 00:14:57,637 --> 00:14:59,762 274 00:15:01,470 --> 00:15:03,428 هيا، إنهض 275 00:15:08,762 --> 00:15:11,261 هنا، أتريدني أن أقود؟- لا- 276 00:15:15,679 --> 00:15:17,678 ماذا ستخبرها؟ 277 00:15:17,679 --> 00:15:19,427 أنك أضعت المال؟ 278 00:15:19,428 --> 00:15:21,303 كاثي) ستلومك على أي حال) 279 00:15:33,261 --> 00:15:35,428 هل إنهتيت من التحديق بنفسك ديكورسي)؟) 280 00:15:44,470 --> 00:15:47,219 الآن، هلا نظرتِ إلى ذلك السرير هناك؟ 281 00:15:47,220 --> 00:15:49,803 أراهن على أن ذلك السرير لا يزال دافئاً 282 00:15:49,804 --> 00:15:52,469 و أن لا زلت، أشعر بالبرد الشديد 283 00:15:52,470 --> 00:15:54,469 و من ثم هناك هذا الجسد 284 00:15:54,470 --> 00:15:57,636 هذا الجسد الذي يستطيع أن يدفئني 285 00:15:57,637 --> 00:15:59,427 ،عندما يطلب القدير الشهاده" 286 00:15:59,428 --> 00:16:03,220 يمكنك قول أيُ قوةٍ قد منحها إياك ".الرب لتقاوم الإغواء 287 00:16:04,637 --> 00:16:06,469 أعتقد بأن هذا سينقذني من التوسل 288 00:16:06,470 --> 00:16:08,386 كنت متعباً جداُ الليله الماضيه 289 00:16:08,387 --> 00:16:10,469 في الواقع، لهذا السبب إحتجت أن أكون في الفراش 290 00:16:10,470 --> 00:16:12,344 ستسغرق الكنيسه ساعه 291 00:16:12,345 --> 00:16:13,678 لننتحب على بائع مخدرات؟ 292 00:16:13,679 --> 00:16:15,219 نحن نحاول أن نبني 293 00:16:15,220 --> 00:16:17,094 منهاج سياسياً ،في هذا المجتمع 294 00:16:17,095 --> 00:16:19,219 .و نحتاج القدير 295 00:16:19,220 --> 00:16:21,135 إنظر إلى الوزن الذي فقده والدك (في (بروكلين 296 00:16:21,136 --> 00:16:24,678 قضيت 18 عاماً أستمع إلى ترهاته 297 00:16:24,679 --> 00:16:28,135 متأكدٌ بأنني إستحققت أن أتغيب عن صباح أحدٍ واحد 298 00:16:28,136 --> 00:16:29,178 ترهات؟ 299 00:16:30,512 --> 00:16:33,886 "(مثل "أبي كان يعرف (كينغ 300 00:16:33,887 --> 00:16:36,761 "(أبي كان في (ممفيس" 301 00:16:36,762 --> 00:16:40,302 302 00:16:40,303 --> 00:16:43,219 أتعلمين، هذا شيءٌ أخبر به رفاق العمل 303 00:16:43,220 --> 00:16:45,594 أي وقتٍ تأتين فيه على ذكر (مارتن لوثر كينغ) 304 00:16:45,595 --> 00:16:47,177 أو والدٌ فاسد 305 00:16:47,178 --> 00:16:48,844 يشعرون بالراحه 306 00:16:48,845 --> 00:16:51,094 أنا ألعب دوراً يعرفونه فقط 307 00:16:51,095 --> 00:16:53,220 لا يتصرفون بإستقامةٍ معي 308 00:16:54,553 --> 00:16:56,219 حسناً 309 00:16:56,220 --> 00:16:57,552 ،الموقر (فيلد) هو عميلي 310 00:16:57,553 --> 00:16:59,260 وقد وعدته أنك ستكون هناك 311 00:16:59,261 --> 00:17:02,719 إذاً أنا أفعل لكِ صنيعاً حقاً 312 00:17:02,720 --> 00:17:05,344 أجل، صنيعٌ سأسدد ديْنه 313 00:17:05,345 --> 00:17:07,469 ستسددين ديْنه؟ 314 00:17:07,470 --> 00:17:08,719 أجل 315 00:17:08,720 --> 00:17:11,178 ستسددين ديْنه؟ 316 00:17:22,095 --> 00:17:24,386 وعودنا مهمة 317 00:17:24,387 --> 00:17:26,177 أجل 318 00:17:26,178 --> 00:17:28,427 أفعالنا مهمه 319 00:17:28,428 --> 00:17:30,386 هذا صحيح 320 00:17:30,387 --> 00:17:32,178 ثقافتنا مهمه 321 00:17:34,720 --> 00:17:37,928 ليس فقط لأنفسنا و إحساسنا ،بهويتنا 322 00:17:37,929 --> 00:17:40,844 لكن أيضاً للطريقة التي يُنظر .بها إلينا 323 00:17:40,845 --> 00:17:42,095 نحن مراقبون 324 00:17:43,470 --> 00:17:45,594 باستمرار 325 00:17:45,595 --> 00:17:47,595 أخطائنا يُمعن بالنظر إليها 326 00:17:48,762 --> 00:17:52,427 عيوبنا، يم تعظيمها 327 00:17:52,428 --> 00:17:55,761 و بالرغم من أن قصة هذا الرجل الشاب الذي أمامنا مأساويه 328 00:17:55,762 --> 00:17:58,094 موته بمثابة تحذير 329 00:17:58,095 --> 00:18:00,261 لم يفعل أي شرطيٍ هذا 330 00:18:02,345 --> 00:18:04,261 و لا رجلٌ أبيض 331 00:18:05,553 --> 00:18:07,178 .احدٌ من رجالنا 332 00:18:08,637 --> 00:18:10,427 نحن نقتل بعضنا الآخر في الشوارع 333 00:18:10,428 --> 00:18:12,261 و يجب للقتل أن يتوقف 334 00:18:13,261 --> 00:18:14,886 أجل 335 00:18:14,887 --> 00:18:17,928 الآن، عدالة الرب حتميه 336 00:18:17,929 --> 00:18:20,469 و بالرغم من أن الكون قد يميل بإتجاه تلك العداله 337 00:18:20,470 --> 00:18:22,010 من هذا بحق الجحيم؟ 338 00:18:22,011 --> 00:18:24,636 نحن في كنيسه- لا أهتم- 339 00:18:24,637 --> 00:18:27,010 أعرفه من العمل 340 00:18:27,011 --> 00:18:28,135 إن أردنا العداله ... 341 00:18:28,136 --> 00:18:30,636 و يجب علينا أن نعتني ببعضنا البعض 342 00:18:30,637 --> 00:18:33,344 جميعكم تدفعون الضرائب 343 00:18:33,345 --> 00:18:36,470 جميعكم تقومون بإرسال أطفالكم للمدارس 344 00:18:37,887 --> 00:18:39,761 هذا هو مجتمعنا 345 00:18:39,762 --> 00:18:43,260 ومعاً، يجب علينا جميعاً أن نعيد القانون 346 00:18:43,261 --> 00:18:45,177 !ساعدوني! ساعدوني 347 00:18:45,178 --> 00:18:47,803 !ساعدوني! ساعدوني !سيقتلونني! أرجوكم، لا 348 00:18:47,804 --> 00:18:49,761 !سيقتلونني 349 00:18:49,762 --> 00:18:51,845 !ساعدوني! ساعدوني 350 00:19:27,929 --> 00:19:30,303 إذهب، إذهب، خذها خارجاً 351 00:19:53,220 --> 00:19:54,803 لماذا رفعت يديك عالياً؟ 352 00:19:54,804 --> 00:19:56,970 إذاً لا مجال للخطأ 353 00:20:01,845 --> 00:20:04,219 هل بدى مألوفاً لكِ؟ 354 00:20:04,220 --> 00:20:06,094 ماذا تعني بذلك بحق الجحيم؟ - ..لم أعني - 355 00:20:06,095 --> 00:20:07,886 ماذا تريد مني القول؟ 356 00:20:07,887 --> 00:20:09,594 ..كايلا)، كان ينوي أن السؤال) 357 00:20:09,595 --> 00:20:11,719 و أخبرته بالفعل. لكنه لا يصدقني 358 00:20:11,720 --> 00:20:12,970 إنه يظن بأني أكذب 359 00:20:17,720 --> 00:20:19,260 (آنسه (ويلي 360 00:20:19,261 --> 00:20:21,761 .أعمل لدى مكتب المدعي العام بالمقاطعة 361 00:20:21,762 --> 00:20:24,135 أعلم بأن هذا صعب 362 00:20:24,136 --> 00:20:25,761 إنه صعبٌ على التفكير 363 00:20:25,762 --> 00:20:28,719 لكن (سيوفان) توجب عليها أن تجاوب على نفس الأسئله 364 00:20:28,720 --> 00:20:30,344 و أنا كذلك 365 00:20:30,345 --> 00:20:32,427 :و الموقَّر قال 366 00:20:32,428 --> 00:20:34,511 ".إعتنوا ببعضكم البعض" 367 00:20:34,512 --> 00:20:35,678 368 00:20:35,679 --> 00:20:37,552 لم أستطع رؤية وجوههم 369 00:20:37,553 --> 00:20:39,428 هل تعرفين المتوفي؟ 370 00:20:41,136 --> 00:20:42,803 أعتقد بأنني رأيته من قبل 371 00:20:42,804 --> 00:20:44,761 حسناً 372 00:20:44,762 --> 00:20:46,595 فلنبدأ من هنا 373 00:20:53,929 --> 00:20:55,969 إنها والدتك 374 00:20:55,970 --> 00:20:57,887 لم أفكر بهذا حتى 375 00:20:59,428 --> 00:21:00,761 إذاً لمن تتحدثين؟ 376 00:21:00,762 --> 00:21:02,969 أنتظر الحديث مع عضو مجلس النواب 377 00:21:02,970 --> 00:21:05,511 (سيوفان)- عليه أن يسمع منا الآن - 378 00:21:05,512 --> 00:21:07,302 عليه أن يفعل شيئاً ما- سوفيا) إستمعي إلي)- 379 00:21:07,303 --> 00:21:09,761 إستمعي إلي- ماذا؟ ماذا تريد مني؟- 380 00:21:09,762 --> 00:21:10,969 ..فقط.. فقط 381 00:21:10,970 --> 00:21:12,678 ...فقط إهدأي- ..علي أن - 382 00:21:12,679 --> 00:21:14,469 لدقيقه 383 00:21:14,470 --> 00:21:16,470 علي أن أفعل شيئاً ما 384 00:21:18,053 --> 00:21:20,010 385 00:21:20,011 --> 00:21:21,803 عليكِ أن تثقي بي 386 00:21:21,804 --> 00:21:24,844 فقط تنفسي بعمق، عزيزتي 387 00:21:24,845 --> 00:21:26,762 تنفسي فحسب 388 00:21:28,804 --> 00:21:31,762 كيف الأمر بهذه السهوله معك؟ 389 00:21:33,011 --> 00:21:34,470 ليست مرتي الأولى 390 00:21:35,553 --> 00:21:37,844 ..يا رجل، لكن 391 00:21:37,845 --> 00:21:39,053 بهذا الشكل؟ 392 00:21:39,970 --> 00:21:42,136 تعلمين أين كبرت 393 00:21:47,720 --> 00:21:48,845 لا بأس 394 00:21:50,804 --> 00:21:51,804 لا عليكِ 395 00:21:52,887 --> 00:21:54,178 حسناً؟ 396 00:22:25,011 --> 00:22:27,761 حضرة المُحامي، هل أنت بخير؟ 397 00:22:27,762 --> 00:22:29,511 من أين أتيت بحق الجحيم؟ 398 00:22:29,512 --> 00:22:31,135 كيف حال زوجتك؟ 399 00:22:31,136 --> 00:22:32,886 أتت أمها و أقلتها 400 00:22:32,887 --> 00:22:35,719 جيد، إذاً أستطيع أن اشتري لك شراباً 401 00:22:35,720 --> 00:22:38,011 لا، علي أن أعود للداخل 402 00:22:40,428 --> 00:22:42,553 أيوجد أحدٌ هناك بوسعك الحديث معه؟ 403 00:22:47,929 --> 00:22:49,387 ..أنا 404 00:22:51,095 --> 00:22:53,553 رفعت يديَّ عالياً 405 00:22:58,387 --> 00:23:03,052 ..جاءت الشرطه، و في كنيستي الخاصه 406 00:23:03,053 --> 00:23:07,511 و رفعت يداي بشكلٍ غريزي 407 00:23:07,512 --> 00:23:09,469 في الواقع، أجل، كان ذلك شيئاً ذكياً لتفعله 408 00:23:09,470 --> 00:23:11,594 .كنت لأفعل الشيء ذاته الظروف كانت مماثله 409 00:23:11,595 --> 00:23:14,010 ،لكن ومُجدداً بدوت مذنباً للغايه 410 00:23:14,011 --> 00:23:16,803 إذاً ما الذي يزعجك؟ ليس شيئاً آخر؟ 411 00:23:16,804 --> 00:23:19,844 .ربما أنت على حق رمبا كان شيئاً آخراً 412 00:23:19,845 --> 00:23:24,469 ربما انا منزعج لأنه عندما ،إنتهى إطلاق النار 413 00:23:24,470 --> 00:23:26,719 ، في وقت الفرز 414 00:23:26,720 --> 00:23:29,761 ،الجميع خرجوا سويةً ما عداي 415 00:23:29,762 --> 00:23:31,302 ذهبت بالطريق الآخر 416 00:23:31,303 --> 00:23:33,177 ،إنظر، أعني، أنت تعلم 417 00:23:33,178 --> 00:23:35,344 لقد قمت بفعل ما تعرف كيفية القيام به 418 00:23:35,345 --> 00:23:37,010 ألا تظن بأن ذلك قد ساعد؟ 419 00:23:37,011 --> 00:23:38,886 ألا تعتقد بأنك قد فتيل الأمور قليلاً فحسب؟ 420 00:23:38,887 --> 00:23:41,386 شرطييْن مرعوبين يدخلان إلى مكان 421 00:23:41,387 --> 00:23:43,010 حيث يعلمان بأنهما ليسا مرغوبان فيه 422 00:23:43,011 --> 00:23:44,594 و لا ينتميان له 423 00:23:44,595 --> 00:23:46,969 و ماذا يريان؟ مدعٍ عام 424 00:23:46,970 --> 00:23:49,302 شخصٌ يعرفان بأنه لا يسعهما الحديث إليه 425 00:23:49,303 --> 00:23:51,719 لا، أنت لا تعي المغزى 426 00:23:51,720 --> 00:23:54,637 أنا لا أنتمي لأي طرف 427 00:23:56,303 --> 00:23:59,886 في الواقع، على المرء أن يدفع ،الثمن طوال الوقت 428 00:23:59,887 --> 00:24:02,886 و أحياناً يتوجَّب على المرء أن .يدفع الثمن غالياً لكونه صريح 429 00:24:02,887 --> 00:24:04,594 ،أتعلم، في أحد هذ الأيام 430 00:24:04,595 --> 00:24:06,803 سينتهي بي الأمر و أنا (أقرأ لـ (لينكون ستيفنز -صحفي- 431 00:24:06,804 --> 00:24:08,803 و سيكون لديك بعض الترهات لتقولها لي 432 00:24:08,804 --> 00:24:11,469 هذا شخصٌ آخر، في الواقع 433 00:24:11,470 --> 00:24:13,719 ،لكن هذه هي نقطتي ،و تحمَّل مل سأقوله 434 00:24:13,720 --> 00:24:16,761 لأنني سأقتبس كلام شخصٍ آخر 435 00:24:16,762 --> 00:24:20,302 ،إن ذهبت لتصطاد أسداً" سينضم الجميع 436 00:24:20,303 --> 00:24:24,636 لكن إن ذهبت لإصطياد ظربان ".ستكون لوحدك 437 00:24:24,637 --> 00:24:27,719 أنت الآن سعيت خلف قسم شرطة .(بوسطن) 438 00:24:27,720 --> 00:24:30,719 ثم ذهبت لعمل برفقتهم 439 00:24:30,720 --> 00:24:32,386 أنت لوحدك 440 00:24:32,387 --> 00:24:35,386 ربما أنك توقعت بعض الأُسس السياسيه الطبيعيه 441 00:24:35,387 --> 00:24:38,177 ذلك الحي أو الذي يليه ،لفعل ذلك 442 00:24:38,178 --> 00:24:41,678 لكن ربما أتك قمت ببعض الإفتراضات 443 00:24:41,679 --> 00:24:43,761 .بناءً على المظاهر 444 00:24:43,762 --> 00:24:47,511 عليك أن تعلم فحسب ،أنك إن وضعت نفسك على المحك 445 00:24:47,512 --> 00:24:50,177 ،و ها أنت تفعل ذلك بإفتتاحك لقضية المحلفين هذه 446 00:24:50,178 --> 00:24:52,344 لن يكون هذا العمل يسيراً 447 00:24:52,345 --> 00:24:54,094 ستصبح حياتك أسوأ من غير ريب 448 00:24:54,095 --> 00:24:55,886 من هنا فصاعداً 449 00:24:55,887 --> 00:24:57,011 ثِق بي 450 00:25:02,845 --> 00:25:04,637 451 00:25:06,011 --> 00:25:07,261 أتعلم لماذا أقوم بفعل ما أفعل؟ 452 00:25:09,011 --> 00:25:11,010 كنتُ طفلاً، صحيح؟ 453 00:25:11,011 --> 00:25:15,678 (رأيت (بوبي كينيدي (يتناول الحديث إلى (جيمي هوفا -سياسي أمريكي ومحامي من ماساتشوستس - 454 00:25:15,679 --> 00:25:19,178 على حائط تلفزيوناتٍ من نافذه .(محل (ليتشيرو 455 00:25:21,387 --> 00:25:22,969 أتعلم، كنت قد نسيت حول هذا 456 00:25:22,970 --> 00:25:26,094 و من ثَم ذكرني شخصٌ ما بها 457 00:25:26,095 --> 00:25:29,886 (لم أعلم من كان (بوبي كينيدي 458 00:25:29,887 --> 00:25:31,719 لم أعلم من كان شقيقه 459 00:25:31,720 --> 00:25:35,969 لكن هنا هذا الطفل الذي يتناول الأحاديث مع الكبار 460 00:25:35,970 --> 00:25:37,928 و كنت أريد أن أكون مثله 461 00:25:37,929 --> 00:25:39,552 و عندما تم إنتخاب شقيقه 462 00:25:39,553 --> 00:25:41,552 و تم جعله مسئولاً عن وزارة العدل 463 00:25:41,553 --> 00:25:46,136 ترسخ طوحي حول أن أصبح (العميل الفيدرالي الخاص بـ (كينيدي 464 00:25:47,720 --> 00:25:49,344 في الواقع، إنظر إلي الآن 465 00:25:49,345 --> 00:25:52,636 أعني، هل أبدو مثل أولئك الطموحين ذوي الأفق الجديده؟ 466 00:25:52,637 --> 00:25:54,719 نظاراتٍ بإطار سميك (و شهادة من جامعة (هارفارد 467 00:25:54,720 --> 00:25:58,344 .لا .لكنني أعلم من أنا 468 00:25:58,345 --> 00:26:00,594 و أعرف ما يمكننب فعله بإتقان 469 00:26:00,595 --> 00:26:04,762 و أعلم بأنني لم أستطع فعل ما تفعله أنت 470 00:26:06,387 --> 00:26:09,011 ،الرجال مثلي يحتاجون لرجالٍ مثلك 471 00:26:10,595 --> 00:26:12,595 (أتحاول أنت تقول أنني (جاك كينيدي الخاص بك؟ 472 00:26:14,095 --> 00:26:16,136 أو ربما ما كان والدك (لـ (مارتن لوثر كينغ 473 00:26:17,887 --> 00:26:19,762 ماذا؟ ماذا؟ ما المضحك؟ 474 00:26:21,762 --> 00:26:23,929 (والدي لم يعرف (كينغ 475 00:26:25,220 --> 00:26:26,719 476 00:26:26,720 --> 00:26:28,427 ماذا عن العين؟ 477 00:26:28,428 --> 00:26:30,595 إنها بوضوعٍ و صدقٍ ليست هنا 478 00:26:32,303 --> 00:26:33,844 ألم يضربك والدك حتى فُقئت؟ 479 00:26:33,845 --> 00:26:35,010 لا 480 00:26:35,011 --> 00:26:37,135 (سرطان، مثل (بيتر فالك -ممثل أمريكي- 481 00:26:37,136 --> 00:26:38,552 إذاً، ما هذا؟ 482 00:26:38,553 --> 00:26:40,302 أسلوبٌ جديد ما؟ 483 00:26:40,303 --> 00:26:42,260 تجعلني أشعر بالشفقه على الفتى الأسود المسكين المصاب بالسرطان؟ 484 00:26:42,261 --> 00:26:44,345 ربما 485 00:26:48,095 --> 00:26:49,469 ..في الواقع 486 00:26:49,470 --> 00:26:51,970 السيئون يفهمون حقاً 487 00:26:53,345 --> 00:26:55,220 السيئون يفهمون 488 00:27:02,804 --> 00:27:04,886 أيها الأحمق اللعين 489 00:27:04,887 --> 00:27:07,386 أنت محظوظٌ لأني لم أفجر رأسك اللعين 490 00:27:07,387 --> 00:27:09,636 ما كانت لتجد حبيبتك السابقه مكاناً لتجلس عليه 491 00:27:09,637 --> 00:27:11,969 ما الخطب؟ أتشعر بخيرٍ الليله؟ 492 00:27:11,970 --> 00:27:13,511 لا تأتِ على ذكر والدتي 493 00:27:13,512 --> 00:27:15,094 لا، هي مصابه (بالزهايمر) أليس كذلك؟ -مرض ألزهايمر أو الخرف الكهلي- 494 00:27:15,095 --> 00:27:17,010 أجل- أجل، هذا مؤسفٌ حقاً- 495 00:27:17,011 --> 00:27:18,844 أراهن على أنها تتمنى لو كان بإستطاعتها تذكر الليلة التي قضيتها معها 496 00:27:18,845 --> 00:27:21,219 ما الشيء الأثمن الذي خسرته في رهانٍ من قبل (فيتو)؟ 497 00:27:21,220 --> 00:27:23,094 ..ربما 498 00:27:23,095 --> 00:27:25,052 150 ألفاً 499 00:27:25,053 --> 00:27:26,344 على ماذا؟- (ميركل أون آيس) - 500 00:27:25,053 --> 00:27:27,144 {\an8}"font color="#ffff00">"المصطلح الذي أطلق على الانتصار الذي حققه المنتخب الأمريكي لهوكي الجليد< 501 00:27:27,659 --> 00:27:29,552 أراهنت ضد (أمريكا)؟ 502 00:27:29,553 --> 00:27:31,344 .(أنا لا أعيش في (أمريكا (أعيش في (بوسطن 503 00:27:31,345 --> 00:27:33,511 ألم تكن مصارعة (سوبرفايت)؟ 504 00:27:33,512 --> 00:27:35,010 هاغلر)؟ هل أبدو كشخصٍ ساذج؟) 505 00:27:35,011 --> 00:27:36,594 حققت أرباحاً على مراهنتي بفوز (هاغلر) ضد (ليونارد). لماذا؟ -ملاكميْن- 506 00:27:36,595 --> 00:27:38,344 .لا أدري ..أتعلم، أنا 507 00:27:38,345 --> 00:27:41,178 كنت أتسائل فحسب كم كلفك رهان السوبر بول) خاصتي؟) -بطولة الدوري- 508 00:27:42,470 --> 00:27:43,969 ماذا؟ 509 00:27:43,970 --> 00:27:45,219 هل ستمثل على أنك أحمق الآن؟ 510 00:27:45,220 --> 00:27:47,219 (جاكي) 511 00:27:47,220 --> 00:27:49,511 ألا تتذكر جلوسي هنا بداية الموسم السابق 512 00:27:49,512 --> 00:27:51,177 و كنا نتحدث عن المره 513 00:27:51,178 --> 00:27:53,469 التي سرق فيها الهنود (سفينة (مايفلاور) في (بلايماوث 514 00:27:53,470 --> 00:27:55,094 "و قت لك "سحقاً لهم 515 00:27:55,095 --> 00:27:57,552 سأختار (الريدسكينز) ليفوزوا ببطولة الدوري؟ -فريق أمريكي محترف- 516 00:27:57,553 --> 00:27:59,928 لم لا تطلبني أن أقرضك فحسب؟ 517 00:27:59,929 --> 00:28:02,469 إحفظ جهود حضورك إلى هنا .مع كل هذه الترهات 518 00:28:02,470 --> 00:28:04,427 لأنني لن أسدد لك الدين 519 00:28:04,428 --> 00:28:06,469 يا كيس القذاره 520 00:28:06,470 --> 00:28:08,844 ما كانت الإحتمالات؟ 521 00:28:08,845 --> 00:28:11,969 أعتقد بأنني راهنت على 5 آلاف مقابل خمسةٍ إلى واحد 522 00:28:11,970 --> 00:28:13,844 سحقاً لك 523 00:28:13,845 --> 00:28:16,427 إجعلها أربعه إلى واحد إذاً- ليست سيئه بما فيه الكفايه- 524 00:28:16,428 --> 00:28:18,386 (المقامرون اللعينون في ولاية (كونيتيكت يقتلونني 525 00:28:18,387 --> 00:28:20,845 أعلي أن أتعامل مع هراءك أيضاً؟ 526 00:28:30,053 --> 00:28:32,052 ..(فيتو) 527 00:28:32,053 --> 00:28:33,636 .أبلغ أمك سلامي 528 00:28:33,637 --> 00:28:35,552 .أعلم بأنني فعلت هذا 529 00:28:35,553 --> 00:28:37,219 على الساعه الـ 11:37 م" 530 00:28:37,220 --> 00:28:39,637 (مُستقبل رقم الطواريء 911 (كين سيروتوسكي "إستلم المكالمه 531 00:28:41,387 --> 00:28:44,094 إخلع حذاءكِ 532 00:28:44,095 --> 00:28:45,719 إنها كعوبٌ جدتي 533 00:28:45,720 --> 00:28:47,720 لقد غسلت الأرضية اللعينه للتو 534 00:28:49,553 --> 00:28:52,135 حسناً، إذاً، ليس عليكِ أن تغسلي الأرضية كل يوم 535 00:28:52,136 --> 00:28:54,594 ماذا لو مِتُّ الليله بحق الجحيم؟ 536 00:28:54,595 --> 00:28:56,302 لن أستقبل أناساً يأتون إلى هنا 537 00:28:56,303 --> 00:28:59,344 .لقولوا بأنني إمتلكت منزلاً قذراً بالرغم من محاولاتكِ 538 00:28:59,345 --> 00:29:01,427 جدتي، إن متِ 539 00:29:01,428 --> 00:29:02,928 ،سيأتي الناس إلى المنزل 540 00:29:02,929 --> 00:29:04,260 و يوسخون الأرضية كلها 541 00:29:04,261 --> 00:29:05,887 لا تبدأي هذا، أيتها السافله الصغيره 542 00:29:13,136 --> 00:29:14,928 أجل؟ 543 00:29:14,929 --> 00:29:17,094 هل هذا منزل (أوركورك)؟ 544 00:29:17,095 --> 00:29:18,928 لا رقمٌ خاطيء- أنا آسف- 545 00:29:18,929 --> 00:29:21,636 منزل (روهر)؟ 546 00:29:21,637 --> 00:29:23,719 حاولنا الإتصال بالمكتب لكن لم يجب أحد 547 00:29:23,720 --> 00:29:26,219 و علمنا بأنه يريد إستلام نتائج هذه الفحوصات حالاً 548 00:29:26,220 --> 00:29:28,010 إذاً، من يتكلم؟- .العيادة العامّة- 549 00:29:28,011 --> 00:29:30,135 لدينا نتائج إختبارات تحليل (دم (جون روهر 550 00:29:30,136 --> 00:29:32,636 إنه معافىً من المرض 551 00:29:32,637 --> 00:29:34,636 معافى من المرض؟ - .الدم كان نظيفا- 552 00:29:34,637 --> 00:29:37,720 لا علامة على وجود مرضٍ بإنتقالٍ جنسي 553 00:29:50,345 --> 00:29:52,636 ألا يفترض بهم أن يعزفوا أغنية البدايه 554 00:29:52,637 --> 00:29:54,511 عندما تكون على وشك الظهور؟ 555 00:29:54,512 --> 00:29:56,177 حشد من القرود الطائره أو شيءٍ ما؟ 556 00:29:56,178 --> 00:29:58,094 إستمر بالضحك اللعين أيها الأحمق 557 00:29:58,095 --> 00:30:02,052 ستحتاج حسّ فكاهة في حياتك العزوبيه الجديده 558 00:30:02,053 --> 00:30:03,552 أيها الحقير 559 00:30:03,553 --> 00:30:05,469 لا تظن بأن أحداً ما يعلم 560 00:30:05,470 --> 00:30:07,969 لكنك لم تفكر بأن تغطي عليها 561 00:30:07,970 --> 00:30:09,678 عمَّاذا تتحدثين بحق الجحيم؟ 562 00:30:09,679 --> 00:30:11,427 إتصل الطبيب 563 00:30:11,428 --> 00:30:13,302 العياده العامه 564 00:30:13,303 --> 00:30:15,177 و ماذا في ذلك؟ 565 00:30:15,178 --> 00:30:17,344 ذهبت لأفحص مخطط رسم القلب 566 00:30:17,345 --> 00:30:18,344 هراء 567 00:30:18,345 --> 00:30:20,511 أُصبت بقملة جسم -مرض جنسي معدٍ- 568 00:30:20,512 --> 00:30:23,636 ماذا قالوا؟ 569 00:30:23,637 --> 00:30:26,303 ،أنت مصاب أيها التافه 570 00:30:29,470 --> 00:30:31,177 كنت أخبر زوجتي لسنين 571 00:30:31,178 --> 00:30:33,344 ..أن لديك عيناً زائغه، لكنها كانت دائماً 572 00:30:33,345 --> 00:30:36,678 .لن تخبري (جيني) بأي شيء هل تسمعينني؟ 573 00:30:36,679 --> 00:30:39,052 أتظن بأنني سأدعك تعدي إبنتي؟ 574 00:30:39,053 --> 00:30:40,886 هل فقدت عقلك؟ 575 00:30:40,887 --> 00:30:42,469 كيف تعلمين بأنها لم تصب به بالفعل؟ 576 00:30:42,470 --> 00:30:45,260 كيف تعلمين بأنها لم تصبني به؟ 577 00:30:45,261 --> 00:30:48,011 هل تظن بأنني لا أعلم ما يجري في منزلي؟ 578 00:31:00,553 --> 00:31:01,887 جو) صنع هذا صحيح؟) 579 00:31:04,136 --> 00:31:05,552 أعد هذا 580 00:31:05,553 --> 00:31:08,594 ، هذه طائرة البارون الأحمر أليس كذلك؟ 581 00:31:08,595 --> 00:31:10,887 ..أجل، تبدو تبدو معقده للغايه 582 00:31:13,053 --> 00:31:15,636 كنتِ تعاملينني كالقمامه منذ البدايه 583 00:31:15,637 --> 00:31:17,260 أنتِ و هو، كلاكما 584 00:31:17,261 --> 00:31:18,594 و تريدين أن تتشاجري مع إبنتكِ 585 00:31:18,595 --> 00:31:19,761 طوال الوقت لكونها جاهلة 586 00:31:19,762 --> 00:31:21,511 لكن لديكِ أمورٌ لن تريدي أبداً 587 00:31:21,512 --> 00:31:22,886 الإعتراف لنفسكِ بها 588 00:31:22,887 --> 00:31:26,052 أنتِ تضعينني في وجارٍ لعين -الوجار بيت الكلب- 589 00:31:26,053 --> 00:31:28,135 و سأكون كـ (سنوبي) و أنفخ هراءكِ -سنوبي هو شخصيه كرتونيه من مجلة فكاهية تسمى Peanuts- 590 00:31:28,136 --> 00:31:29,594 .اللعين تماماً خارج السماء 591 00:31:29,595 --> 00:31:31,386 تعرفينني أيتها العاهرة 592 00:31:31,387 --> 00:31:33,803 أتظنين بأني سأبدأ القتال بعدلٍ معكِ؟ 593 00:31:33,804 --> 00:31:35,636 إذاً، ماذ ستفعل؟ 594 00:31:35,637 --> 00:31:38,053 أتودين حقاً إختباري؟ - !لا، لا، لا، إياك - 595 00:31:40,387 --> 00:31:42,219 بحقكِ 596 00:31:42,220 --> 00:31:47,135 أتعتقدين بأنني حقاً بأنني بتلك الوحشيه؟ 597 00:31:47,136 --> 00:31:50,929 أعني، إمنحيني بعض التقدير بحق المسيح 598 00:32:18,804 --> 00:32:21,136 ألن تخرج من هانك أبداً؟ 599 00:32:23,303 --> 00:32:25,552 الكنيسه 600 00:32:25,553 --> 00:32:28,094 لا أود سماع قلق و أسئلة الجميع 601 00:32:28,095 --> 00:32:30,804 من الجيد أن لا أحد يحبك إذاً؟ 602 00:32:32,804 --> 00:32:34,552 كيف حال صديقنا في (فول ريفر)؟ 603 00:32:34,553 --> 00:32:35,886 كما قلت 604 00:32:35,887 --> 00:32:37,761 ذاك الفتى من (واترغيت) كان فخاً 605 00:32:37,762 --> 00:32:38,803 هل كان (هانيهان) شرطياً سيئاً فحسب 606 00:32:38,804 --> 00:32:40,636 أم أنه كان يقوم بحماية أحدٍ ما؟ 607 00:32:40,637 --> 00:32:42,427 قد يكون كلا الأمرين 608 00:32:42,428 --> 00:32:45,095 هذا قد يُضعف حقاً إيمانك (في قسم سرطة (بوسطن 609 00:32:52,428 --> 00:32:54,512 علينا أن نجد هذه الجثث 610 00:33:45,762 --> 00:33:47,302 قام الشاهد بتغيير إفادته 611 00:33:47,303 --> 00:33:48,387 من؟ 612 00:33:51,053 --> 00:33:53,886 ،توماس هايس)، كما ترى) (الليلة التي إختفى فيها (كانيكي 613 00:33:53,887 --> 00:33:55,636 أخبر المحقق الأول على موقع الجريمه 614 00:33:55,637 --> 00:33:57,010 أنه لم يرَ أي شيء 615 00:33:57,011 --> 00:33:58,386 قال بأن (كانيكي) ذهب إلى الحمام 616 00:33:58,387 --> 00:33:59,594 و لم يعد بعدها أبداً 617 00:33:59,595 --> 00:34:01,761 ..لكنه يشهد 618 00:34:01,762 --> 00:34:04,220 هل قدم شهادته؟- ..شهِد في المحاكمه- 619 00:34:05,720 --> 00:34:08,594 (أنه قد ذهب إلى الحمام برفقة (كانيكي 620 00:34:08,595 --> 00:34:10,260 الصف كان طويلاً للغايه 621 00:34:10,261 --> 00:34:11,969 622 00:34:11,970 --> 00:34:14,719 هايس) عاد مجدداً لكنه إدَّعى) (أنه رأى (كانيكي 623 00:34:14,720 --> 00:34:16,969 يتحدث إلى شخصٍ ما (يركب سيارةً جديده من طراز (كابريس 624 00:34:16,970 --> 00:34:19,761 ..أظن بأن الفتى البرتغالي 625 00:34:19,762 --> 00:34:21,427 كان يقود سيارة (كابريس) زرقاء من عام 1988 626 00:34:21,428 --> 00:34:24,052 لكن لأي غرضٍ يكذب (توماس هايس)؟ 627 00:34:24,053 --> 00:34:25,594 يريد من الفتى أن يرحل 628 00:34:25,595 --> 00:34:27,010 هؤلاء الرفاق لا يتعاونون مع الشرطه 629 00:34:27,011 --> 00:34:28,636 لكنه يحلف زوراً؟ 630 00:34:28,637 --> 00:34:30,553 كيف تبدو سترة (هايس)؟ 631 00:34:31,887 --> 00:34:33,177 أعني، ليس شيئاً لن يقوم بفعله 632 00:34:33,178 --> 00:34:34,969 (مرتلٌ نموذجي من (تشارلزتاون 633 00:34:34,970 --> 00:34:37,679 .الاعتداء والضرب التشويه التعمَّد 634 00:34:38,637 --> 00:34:40,219 لم يقدِّم خدمات بالجيش 635 00:34:40,220 --> 00:34:42,595 على الأرجح أنهم سيرشحونه لمجلس الشيوخ 636 00:34:44,261 --> 00:34:45,636 أحتاج أخباراً سعيده 637 00:34:45,637 --> 00:34:47,177 ماذا حدث بشأن قضية (كانيكي)؟ 638 00:34:47,178 --> 00:34:49,844 (تومي هايس) أتعرفه؟ 639 00:34:49,845 --> 00:34:51,594 640 00:34:51,595 --> 00:34:53,678 لا. فتى (تشارلزتاون)؟- أجل- 641 00:34:53,679 --> 00:34:56,052 إنه أصغر قليلاً منك- إسم العائله يبدو مألوفاً- 642 00:34:56,053 --> 00:34:57,969 لكن كيف تبدو ورقة الإدانه؟ 643 00:34:57,970 --> 00:35:00,219 ،لا شيء خطير بالنظر إلى السياق 644 00:35:00,220 --> 00:35:02,679 دعني أرى ما أستطيع فعله 645 00:35:05,595 --> 00:35:08,260 أيها الوضيع، أحتاج منكم يا لعناء أن تقوموا بعملكم اليوم، حسناً؟ 646 00:35:08,261 --> 00:35:09,969 سحقاً لك 647 00:35:09,970 --> 00:35:13,260 .(إسحب ملف (توماس هايس لا يملك إسماً أوسطاُ 648 00:35:13,261 --> 00:35:18,303 رقم الإعانه الإجتماعيه هو 050-24-8674 649 00:35:19,804 --> 00:35:21,803 إذاً، لا تسألني عمَّاذا أبحث 650 00:35:21,804 --> 00:35:24,052 .فقط أخبرني بشأنه أتعلم، هل كان متزوجاً؟ 651 00:35:24,053 --> 00:35:25,803 هل يملك أطفالاً؟ ماذا يعمل؟ 652 00:35:25,804 --> 00:35:27,969 هل يملك منزله؟ إن كان كذلك، لكم من الوقت؟ 653 00:35:27,970 --> 00:35:29,803 هل يستلم الضمان الإجتماعي؟ هل فعل ذلك من قبل؟ 654 00:35:29,804 --> 00:35:31,637 تعلم ما تفعل بحق الجحيم 655 00:35:33,804 --> 00:35:36,220 ما هذا؟ ما الذي ستعطيني لأبحث عنه؟ 656 00:35:37,637 --> 00:35:40,177 ديكورسي وارد) يلوِّث يديه) 657 00:35:40,178 --> 00:35:41,345 658 00:35:43,470 --> 00:35:44,761 659 00:35:44,762 --> 00:35:47,552 أتعرفين (لينكون ستيفنز)؟ 660 00:35:47,553 --> 00:35:49,761 لا- انتظرى، سترين - 661 00:35:49,762 --> 00:35:52,886 حسناً،(توماس هايس) يعمل كمصلح سقوفٍ بدوام جزئي 662 00:35:52,887 --> 00:35:54,761 زوجته لا تعمل 663 00:35:54,762 --> 00:35:56,552 .لا مساعدة حكومية 664 00:35:56,553 --> 00:35:59,302 مع ذلك يملك طابقاً ثلاثي قبالة .شارع النصب التذكاري تماماً 665 00:35:59,303 --> 00:36:01,552 هل قام بتأجير الطوابق الباقيه؟ 666 00:36:01,553 --> 00:36:03,678 لا 667 00:36:03,679 --> 00:36:05,719 %إرتفاع سهمه بمقدار 3 668 00:36:05,720 --> 00:36:07,511 السنه الماضيه 4 669 00:36:07,512 --> 00:36:09,719 إذاً كيف يملك (توماس هايس) من (تشارلزتاون) 670 00:36:09,720 --> 00:36:12,177 منزله الخاص؟ 671 00:36:12,178 --> 00:36:13,219 هل علي أن أنصِّب محامياً هنا؟ 672 00:36:13,220 --> 00:36:15,344 .الأمر متروك لك 673 00:36:15,345 --> 00:36:17,261 أتشعر بأنك تحتاج لواحدٍ سيد(هايس)؟ 674 00:36:18,679 --> 00:36:20,594 ما الذي تودَّان الحديث عنه؟ 675 00:36:20,595 --> 00:36:21,887 (كيلي كانيكي) 676 00:36:23,679 --> 00:36:24,803 حقاً؟ 677 00:36:24,804 --> 00:36:26,719 لمَ ظننت أننا موجودون هنا؟ 678 00:36:26,720 --> 00:36:29,552 .لا أدري كنت مشوشاً 679 00:36:29,553 --> 00:36:30,929 أتود إخبارنا بما حدث؟ 680 00:36:32,553 --> 00:36:34,260 لقد سجلت أقوالي وقتها 681 00:36:34,261 --> 00:36:36,345 إذاً، أتمانع إخباري بما حدث؟ 682 00:36:40,303 --> 00:36:42,386 كان قبل وقتٍ بعيد 683 00:36:42,387 --> 00:36:44,095 فقط إفعل ما بوسعك 684 00:36:47,553 --> 00:36:50,220 !إصمتوا! من فضلكم 685 00:36:53,804 --> 00:36:55,886 (آخر مرةٍ رأيت فيها (كيلي 686 00:36:55,887 --> 00:36:58,260 لا أعلم ربما قبل أربع سنوات؟ 687 00:36:58,261 --> 00:37:00,094 688 00:37:00,095 --> 00:37:03,594 الليلة التي قُطعت فيها الكهرباء (في حديقة (ستانلي كاب 689 00:37:03,595 --> 00:37:05,719 جلست بجواره في الحانه 690 00:37:05,720 --> 00:37:08,511 ،(نهض (كيلي و لم يعد مجدداً 691 00:37:08,512 --> 00:37:10,511 692 00:37:10,512 --> 00:37:13,552 هل رأيت أي شيءٍ غير إعتيادي تلك الليله؟ 693 00:37:13,553 --> 00:37:15,594 كنت لأفعل شيئاً ما لوفعلت 694 00:37:15,595 --> 00:37:17,803 كالعثور على من إختطفه؟ 695 00:37:17,804 --> 00:37:19,135 أجل، بالطيع 696 00:37:19,136 --> 00:37:21,969 مثل الرجل الذي يركب سيارة (كابريس) الزرقاء؟ 697 00:37:21,970 --> 00:37:23,428 أتذكر ذلك التفصيل؟ 698 00:37:26,929 --> 00:37:29,053 إذاً أنا بجاجةٍ لمحامٍ أليس كذلك؟ 699 00:37:31,595 --> 00:37:34,011 (شكراً على وقتك سيد (هايس 700 00:37:35,595 --> 00:37:39,386 يكفي بالنسبة لأمر إستدعاء 701 00:37:39,387 --> 00:37:40,762 أجل- أجل- 702 00:37:42,261 --> 00:37:45,594 ألست شديد الجساره 703 00:37:45,595 --> 00:37:47,928 لا شيء سيسهل الأمر لكِ 704 00:37:47,929 --> 00:37:49,804 أختار مكاني 705 00:37:57,220 --> 00:37:59,386 ،المعذره أين ثمار الأفوكادو؟ 706 00:37:59,387 --> 00:38:00,928 لا، لا نقوم بجلب هذه آسف 707 00:38:00,929 --> 00:38:02,469 ألا تفعل ذلك أبداً؟ 708 00:38:02,470 --> 00:38:04,302 إنها غاليه جداً 709 00:38:04,303 --> 00:38:05,636 لا يبدو بأن أحداً يشتريها 710 00:38:05,637 --> 00:38:07,469 حقاً؟- أجل- 711 00:38:07,470 --> 00:38:09,427 إنها رائعه بالرغم من ذلك،صحيح؟ 712 00:38:09,428 --> 00:38:11,135 ،لكن ذات مره كانت لدينا 713 00:38:11,136 --> 00:38:12,636 .و تعفنت على الأرفف فحسب 714 00:38:12,637 --> 00:38:14,470 لن تعثري على أيٍ منها بالجوار 715 00:38:15,887 --> 00:38:17,302 (يمكنكِ أن تجربي حي (باك باي 716 00:38:17,303 --> 00:38:18,762 شكراً- أجل- 717 00:38:20,220 --> 00:38:22,470 إسمع، علي أن أعثر على محامٍ 718 00:38:24,136 --> 00:38:26,427 هل لديك وثيقة للقياده تحت تأثير الكحول؟- أجل، أتمنى لو كان لدي- 719 00:38:26,428 --> 00:38:29,594 .جاء بعض الشرطة إلى منزلي ليس حول هذا السبب 720 00:38:29,595 --> 00:38:31,345 الأمر يدور حول صديقنا العزيز جداً 721 00:38:32,679 --> 00:38:34,011 ماذا قلت؟ 722 00:38:35,804 --> 00:38:37,260 (تومي) 723 00:38:37,261 --> 00:38:39,512 غيَّرت شهادتي آنذاك 724 00:38:41,053 --> 00:38:42,636 لذا سنجد لك محامٍ 725 00:38:42,637 --> 00:38:43,679 صحيح؟ 726 00:38:45,095 --> 00:38:46,678 (آسف، (فرانك 727 00:38:46,679 --> 00:38:48,052 أجل 728 00:38:48,053 --> 00:38:49,594 السؤال الكبير هو 729 00:38:49,595 --> 00:38:51,762 (لمَ يعيدون إحياء قضية (كانيكي الآن بحق الجحيم؟ 730 00:38:55,178 --> 00:38:56,302 لماذا تحتاج إلى سياره أصلاً؟ 731 00:38:56,303 --> 00:38:58,177 ليس كما لو أن لديك حياه 732 00:38:58,178 --> 00:38:59,844 لا أستطيع الوثوق بكِ كل ما تفكرين حوله هو الفتيه 733 00:38:59,845 --> 00:39:01,260 تحبين فعل هذا بي 734 00:39:01,261 --> 00:39:03,094 لا، أنتِ فقط لا تستمعين 735 00:39:03,095 --> 00:39:05,010 !لا، أنتِ فقط عاهرة لعينه 736 00:39:05,011 --> 00:39:07,177 حسناً، حسناً- حسناً، تعامل أنت مع هذا- 737 00:39:07,178 --> 00:39:09,552 ما الذي أنتِ عدائية بشأنه؟ 738 00:39:09,553 --> 00:39:11,052 لأنها تستمر بذكر موضوع السياره 739 00:39:11,053 --> 00:39:12,928 تستمر برميه على وجهي 740 00:39:12,929 --> 00:39:15,719 حسناً. هل تعتقدين حقاً بأننا لن نجلب لكِ سياره 741 00:39:15,720 --> 00:39:17,761 أتعتقدين بأننا نريد روحكِ الغاضبه أن تطارد هذا المكان مثل الجده؟ 742 00:39:17,762 --> 00:39:19,094 743 00:39:19,095 --> 00:39:20,511 ما الذي بدأ الشجار؟ 744 00:39:20,512 --> 00:39:23,052 هل كان فتىٍ، أو مجموعه من الفتيان؟- يا إلهي، أبي- 745 00:39:23,053 --> 00:39:24,094 إسمعي، لا أهتم بما تفعلينه 746 00:39:24,095 --> 00:39:25,886 فقط كوني ذكيةً حول ما تفعلين 747 00:39:25,887 --> 00:39:27,886 لا تكوني كالفتاة التي تعود إلى المنزل باكية 748 00:39:27,887 --> 00:39:30,094 لأنها طنت بأن الفتى أحبها 749 00:39:30,095 --> 00:39:31,512 مهما يكن 750 00:39:39,053 --> 00:39:40,719 أحبكِ أيضاً 751 00:39:40,720 --> 00:39:42,094 إن تحدثتِ إلى بتلك الطريقة أبداً 752 00:39:42,095 --> 00:39:43,511 كنت لأصفع مؤخرتك اللعينه 753 00:39:43,512 --> 00:39:45,302 ليس الآن أمي- و من ثَم يتدخل هو- 754 00:39:45,303 --> 00:39:47,594 .و يلعب دور البطل ..إن كان والدكِ حياً 755 00:39:47,595 --> 00:39:49,135 756 00:39:49,136 --> 00:39:51,177 جيد. الرب عاقبكِ 757 00:39:51,178 --> 00:39:52,512 علامَ؟ 758 00:39:54,053 --> 00:39:55,928 ما الذي أنتِ هائجه جداً بشأنه الليله؟ 759 00:39:55,929 --> 00:39:58,178 لمَ تبدأين ذلك الأن؟ ها؟ 760 00:39:59,595 --> 00:40:01,386 عليكِ أن تمارسي الجنس 761 00:40:01,387 --> 00:40:02,928 !أمي 762 00:40:02,929 --> 00:40:04,595 متى كانت آخر مره؟ 763 00:40:06,720 --> 00:40:08,761 هل.. هل أنتِ ثمله الآن؟ 764 00:40:08,762 --> 00:40:10,178 أخبريني بأني مخطئه متى؟ 765 00:40:13,804 --> 00:40:15,094 قبل فرتة، حسناً؟ 766 00:40:15,095 --> 00:40:17,594 كم إستمر من الوقت؟- لماذا تقومين بفعل هذا؟- 767 00:40:17,595 --> 00:40:20,595 ماذا بإعتقادكِ كان البطل يفعل طوال تلك المده؟ 768 00:40:22,804 --> 00:40:25,844 هذا لا يخصكِ- هل تحولتي إلى قدِّيسةٍ فجأه؟- 769 00:40:25,845 --> 00:40:27,636 ما هذا ، أمي؟ ها؟ ما هذا؟ 770 00:40:27,637 --> 00:40:29,761 ،لا تريدين أن تري و لا تستمعي إلي. لا بأس 771 00:40:29,762 --> 00:40:31,219 لكن إسمعيني عندما أخبركِ 772 00:40:31,220 --> 00:40:34,010 إبدأي بتوفير مالكِ 773 00:40:34,011 --> 00:40:36,135 إحتفظي القليل هنا و هناك 774 00:40:36,136 --> 00:40:38,344 و عندما يحدث شيءٌ ما 775 00:40:38,345 --> 00:40:40,177 لن تُتركي جالسةً في الظلام 776 00:40:40,178 --> 00:40:41,637 مع فاتورة كهرباءٍ غير مدفوعه 777 00:40:49,970 --> 00:40:51,469 مرحباً. كيف حالكم؟ 778 00:40:51,470 --> 00:40:53,636 كما تعلم، ذاهبون إلى هناك. أنت؟ 779 00:40:53,637 --> 00:40:55,010 الشيء ذاته 780 00:40:55,011 --> 00:40:56,469 إحتفظ بمقعدٍ لكِ 781 00:40:56,470 --> 00:40:58,260 لم أدرك بأنكِ ستحضرين برفقتكِ ديكورسي) الليله) 782 00:40:58,261 --> 00:40:59,803 و إلا كنت إحتفظت بمقعدين 783 00:40:59,804 --> 00:41:01,052 ديكورسي)؟) 784 00:41:01,053 --> 00:41:02,804 هذا مألوفٌ قليلاً 785 00:41:04,345 --> 00:41:06,177 خذ مقعدي سأجلس بالخلف 786 00:41:06,178 --> 00:41:08,303 شكرً لك. حسناً 787 00:41:10,637 --> 00:41:13,678 لسنوات، قلت بأن المسأله تتعلق بالمسئوليه 788 00:41:13,679 --> 00:41:17,302 أن نتحلى المسئوليه تجاه أنفسنا 789 00:41:17,303 --> 00:41:18,928 (هذا ليس منطقي، (ريفيريند 790 00:41:18,929 --> 00:41:21,135 قلت الأحد الماضي بأن الرب رحيم 791 00:41:21,136 --> 00:41:23,636 إلى حد أنه يوجد أشخاصٌ ينبغي أن يُحاسبوا 792 00:41:23,637 --> 00:41:25,762 هناك أشخاص يجب أن يُحاسبوا 793 00:41:27,095 --> 00:41:28,761 و برفقتنا الليله 794 00:41:28,762 --> 00:41:31,345 عضوٌ من متكب المدعِ العام (بمقاطعة (سوفولك 795 00:41:32,345 --> 00:41:33,719 (سيد (وارد 796 00:41:33,720 --> 00:41:35,260 قبل أن تقبل بالوظيفة التي لديك الآن 797 00:41:35,261 --> 00:41:37,594 (كنت عضواً من لجنة (سانت كلير 798 00:41:37,595 --> 00:41:39,344 هل المراجعه التي كانت من (قسم شرطة (بوسطن 799 00:41:39,345 --> 00:41:41,094 هي سبب إذابة الجليد عن قضية ستيوارت)؟) 800 00:41:41,095 --> 00:41:43,427 أجل. قاتلت لأكون هناك 801 00:41:43,428 --> 00:41:45,011 و ما الذي حقق ذلك الإنجاز؟ 802 00:41:48,345 --> 00:41:49,928 في الواقع، أنت.. أتسألني، أ/؟ 803 00:41:49,929 --> 00:41:51,302 لا شيء 804 00:41:51,303 --> 00:41:52,886 لا تقوم بإنجاز أي شيء 805 00:41:52,887 --> 00:41:54,969 أوصي بفترة سجن لرجال الشرطه 806 00:41:54,970 --> 00:41:56,761 هل رجال الشرطة هؤلاء قضوا فترة في السجن؟- ..لا، لكن إن كنت تتحدث- 807 00:41:56,762 --> 00:41:59,386 تقع المسئولية على عاتق المدعِ العام لإختيار اي قضيه 808 00:41:59,387 --> 00:42:01,427 يجب أن تؤخذ للمحاكمه - بالنظر إلى الحقائق- 809 00:42:01,428 --> 00:42:04,219 لا مشاعر. بل حقائق 810 00:42:04,220 --> 00:42:06,886 يختار المدعِ العام أي قضيةٍ ليس لها أساس من الصحه 811 00:42:06,887 --> 00:42:09,094 و أي إتهاماتٍ هي عنصريه 812 00:42:09,095 --> 00:42:12,469 لكنك تفضِّل الجري وراء القضايا لتتمكن من وضع أكثر عددٍ منها في العناوين رئيسية 813 00:42:12,470 --> 00:42:13,928 هيا. إستمر 814 00:42:13,929 --> 00:42:16,010 هذا بالضبط ما يريدون من البيض فعله 815 00:42:16,011 --> 00:42:18,177 أن نثبط من عزيمة أحدنا إن كان في الطليعه 816 00:42:18,178 --> 00:42:19,803 كنت هناك يوم الأحد 817 00:42:19,804 --> 00:42:21,552 و بدأت تتصرف بكفاءةٍ رسميه 818 00:42:21,553 --> 00:42:23,511 في الواقع، لم أكن أختبيء 819 00:42:23,512 --> 00:42:25,469 لأنك لا تملك أي خوفٍ من أن الشرطة في حال إتهمتك 820 00:42:25,470 --> 00:42:27,053 ،لأنهم سيعرفونك أيها الزنجي الصديق 821 00:42:57,804 --> 00:42:58,929 مرحباً؟ 822 00:43:13,011 --> 00:43:14,928 823 00:43:14,929 --> 00:43:16,511 ظننت بأن بحوزتي المزيد من الوقت 824 00:43:16,512 --> 00:43:19,511 ماذا. هل سيأتي حبيبكِ أو شيءٌ من هذا القبيل؟ 825 00:43:19,512 --> 00:43:22,803 كنت أستمتع، لعلمك 826 00:43:22,804 --> 00:43:26,636 رباه، هذه الأغنيه قذره حقاً 827 00:43:26,637 --> 00:43:28,636 828 00:43:28,637 --> 00:43:30,302 هل هذا كل ما لديك لتقوله؟ 829 00:43:30,303 --> 00:43:31,969 هذا كل ما تملكه لتقوله في هذه اللحظه؟ 830 00:43:31,970 --> 00:43:33,803 ماذا؟ ما الذي تريدين مني قوله؟ 831 00:43:33,804 --> 00:43:38,135 :في الواقع، ماذا عن "ياللهول، (جين)، تبدين رائعه؟" 832 00:43:38,136 --> 00:43:39,762 تعلمين بأنكِ كذلك 833 00:43:50,970 --> 00:43:52,637 ماذا أمثل بالنسبه لك؟ 834 00:43:55,637 --> 00:43:59,220 هل أنا حاضنه منزليه فحسب الآن؟ هل هذا هو الأمر؟ 835 00:44:00,804 --> 00:44:02,178 عمَّاذا تتحدثين؟ 836 00:44:06,428 --> 00:44:08,302 لا تلمسني 837 00:44:08,303 --> 00:44:11,010 عزيزتي، كنت مشغولاً 838 00:44:11,011 --> 00:44:13,135 هل تعلم كم مضى من الوقت؟ 839 00:44:13,136 --> 00:44:14,386 مضى على ماذا؟ 840 00:44:14,387 --> 00:44:16,094 (منذ أن مارسنا الجنس، (جاكي 841 00:44:16,095 --> 00:44:19,219 إذاً لماذا تتحدثين هكذا؟ 842 00:44:19,220 --> 00:44:20,511 لماذا تغير الموضوع؟ 843 00:44:20,512 --> 00:44:21,845 ما خطبك؟ 844 00:44:23,553 --> 00:44:25,345 هل لديك ضميرٌ مذنبٌ أو شيءٌ ما؟ 845 00:44:27,178 --> 00:44:29,512 ضمير حول ماذا؟ لا، لا 846 00:44:33,387 --> 00:44:34,679 إذاً مارس معي الجنس 847 00:44:36,595 --> 00:44:39,344 848 00:44:39,345 --> 00:44:41,303 مارس معي الجنس الأن 849 00:44:42,387 --> 00:44:44,887 مثل ما كنت تفعل 850 00:44:46,553 --> 00:44:49,845 851 00:44:51,387 --> 00:44:53,553 لا زلت لا أشعر بخير 852 00:44:58,553 --> 00:45:01,136 853 00:45:08,637 --> 00:45:10,637 الأغنيه اللعينه 854 00:45:14,512 --> 00:45:16,845 يا إلهي 855 00:45:31,011 --> 00:45:35,052 أعتقد بأننا الآن نعلم بما فيه الكفايه لنقول ببعض الثقه 856 00:45:35,053 --> 00:45:37,928 أن (نيو هامسفير) الليله جعلت (بيل (كلينون - سياسي أمريكي والرئيس الثاني والأربعون للولايات المتحدة - 857 00:45:37,929 --> 00:45:39,345 الفتى الجامح 858 00:45:41,178 --> 00:45:43,095 سحقاً 859 00:45:48,011 --> 00:45:49,260 أجل؟ 860 00:45:49,261 --> 00:45:51,636 هل أيقظتك؟ 861 00:45:51,637 --> 00:45:54,928 ..لا، لا، أنا فقط 862 00:45:54,929 --> 00:45:58,094 أجلس هنا، أحدِّق بوجه المستقبل البدين السخيف 863 00:45:58,095 --> 00:46:00,136 ماذا تكون، عضوٌ في الحزب الجمهوري؟ 864 00:46:01,428 --> 00:46:03,969 لا، صوتُّ لـ (كارتر) ذات مره -عضو الحزب الديمقراطي- 865 00:46:03,970 --> 00:46:05,970 ،كنت أشعر بالعار حقاً لم أصوِّت مرةً أخرى 866 00:46:08,261 --> 00:46:10,094 867 00:46:10,095 --> 00:46:11,969 الأمر يصل إليك، أليس كذلك؟ 868 00:46:11,970 --> 00:46:13,844 ما هذا؟ 869 00:46:13,845 --> 00:46:16,844 "ما يدعونه "بالوحده 870 00:46:16,845 --> 00:46:18,804 الرجل الذي يصنع قواعده الخاصه 871 00:46:20,470 --> 00:46:23,135 أريد أن أرد الصاع صاعين فحسب 872 00:46:23,136 --> 00:46:26,386 إلى من بالتحديد؟ 873 00:46:26,387 --> 00:46:27,887 الكثير لأذكرهم 874 00:46:29,679 --> 00:46:32,302 ".الصبر والشجاعة" 875 00:46:32,303 --> 00:46:33,887 الجده العجوز إعتادت قول هذا 876 00:46:34,970 --> 00:46:38,637 الصبر. الشجاعه." الأنتظار" 877 00:46:40,136 --> 00:46:41,511 878 00:46:41,512 --> 00:46:43,135 879 00:46:43,136 --> 00:46:44,636 (مرحباً. (ريفيريند واكر 880 00:46:44,637 --> 00:46:46,719 هذه المبادره تُدعى (تحالف جينيسيز) 881 00:46:46,720 --> 00:46:49,177 إنها منظمه مجتمعيه 882 00:46:49,178 --> 00:46:50,428 ..لتنهي العنف في 883 00:46:52,011 --> 00:46:53,845 إنتظر لحظه 884 00:46:56,178 --> 00:46:57,761 أجل؟ 885 00:46:57,762 --> 00:47:00,511 (مرحباً. كيف حالك؟ (جاكي روهر 886 00:47:00,512 --> 00:47:02,928 زوجي ليس بالمنزل 887 00:47:02,929 --> 00:47:05,178 في الواقع، أنا هنا لأراكِ 888 00:47:11,929 --> 00:47:14,427 زوجكِ لا يسهل قرائته 889 00:47:14,428 --> 00:47:16,177 ،لا يقول الكثير ما هو أمرٌ جيد 890 00:47:16,178 --> 00:47:18,844 لأنني أتحدث كثيراً لكن بوسعي رؤية أنه منزعج 891 00:47:18,845 --> 00:47:21,260 .هذه ليست تهمة إنه سؤالٌ فحسب 892 00:47:21,261 --> 00:47:23,344 لن يخبرني أبداً بأن شيئاً ما كان،كما تعلم 893 00:47:23,345 --> 00:47:25,719 يحدث بينكما 894 00:47:25,720 --> 00:47:27,969 و هل تتوقعين مني إخباركِ؟ 895 00:47:27,970 --> 00:47:30,887 أنا أفقط أريد أن أستطيع مساعدته هذا كل شيء 896 00:47:31,887 --> 00:47:33,219 كيف ذلك؟ 897 00:47:33,220 --> 00:47:36,427 في الواقع، أعلم بأن كلاكما تمتلكان أفكاراً 898 00:47:36,428 --> 00:47:38,219 حول ما المكان الذي سيذهب إليه 899 00:47:38,220 --> 00:47:40,260 وأنا أيضاً 900 00:47:40,261 --> 00:47:42,136 و هذه الأمكنه هي؟ 901 00:47:47,220 --> 00:47:49,594 أي مكانٍ أراد الذهاب إليه 902 00:47:49,595 --> 00:47:51,761 .مكتب رئيس البلدية. المحافظ 903 00:47:51,762 --> 00:47:53,594 أتعتقد بأن هذا هو إحتمال؟ 904 00:47:53,595 --> 00:47:55,386 إنظري، لا سبب لدي لأكذب عليكِ 905 00:47:55,387 --> 00:47:56,969 إن لم أعتقد بأنه لدي دخلٌ ،في هذا الأمر 906 00:47:56,970 --> 00:47:59,469 لم أكن لأجلس هنا و أطلب منكِ هذا المعروف 907 00:47:59,470 --> 00:48:01,887 و ما هو ذلك؟ 908 00:48:03,720 --> 00:48:05,886 لا تضغطي عليه 909 00:48:05,887 --> 00:48:07,636 يمكنكِ أن تخبرينني أن أغرب عن وجهكِ الآن 910 00:48:07,637 --> 00:48:10,928 لكن زوجكِ لا يحتاج لأن يكون ضمن مسألة 911 00:48:10,929 --> 00:48:12,803 إطلاق النار في الكنيسة هذه (التي حدثت في (روكسبيري 912 00:48:12,804 --> 00:48:15,511 السود، سيحبونه بأي حال 913 00:48:15,512 --> 00:48:17,219 (إنه مثل (سيدني بواتييه من أول الأمريكيين الأفارقه الأفارقة- -الذين حازوا على جائزة الأوسكار 914 00:48:17,220 --> 00:48:18,761 يسمعون تلك الأغنيه "في حرارة الليل" 915 00:48:18,762 --> 00:48:21,344 ،في رؤوسهم عندما يرونه قادماً 916 00:48:21,345 --> 00:48:24,344 لا آبه لأي هراء متسكِّعٍ معمَّدٍّ قد يقوله 917 00:48:24,345 --> 00:48:27,844 ما يحتاجه (ديكورسي) هو أن يثق به بعض البيض 918 00:48:27,845 --> 00:48:29,719 و في العمل الذي يقوم به 919 00:48:29,720 --> 00:48:31,219 الآن، إنه ينجح في إحتجاز 920 00:48:31,220 --> 00:48:32,761 سارقي بنوكٍ إثنيْن (من (تشارلزتاون 921 00:48:32,762 --> 00:48:34,928 كيف سيجعلهم هذا يحبونه؟ 922 00:48:34,929 --> 00:48:37,469 لأن هذا سيريهم بأنه لا يهتم 923 00:48:37,470 --> 00:48:40,594 و أنه سيقوم بعمله 924 00:48:40,595 --> 00:48:42,678 هذا ما يهتم بشأنه الأشخاص الذين بالجوار 925 00:48:42,679 --> 00:48:44,844 الإحترافيه 926 00:48:44,845 --> 00:48:47,386 أنا لست من الجوار- أجل- 927 00:48:47,387 --> 00:48:49,679 وأنتِ محاميَّه 928 00:48:51,261 --> 00:48:52,803 لذا لا تبدأي التصرف 929 00:48:52,804 --> 00:48:54,470 كما لو أنكِ لا تعلمين ما أتحدث بشأنه 930 00:49:02,095 --> 00:49:04,010 ماذا تفعل؟ تدفع الإيجار هنا الآن أم ماذا؟ 931 00:49:04,011 --> 00:49:05,719 هل ستحسدني على بعض الجبن الأصفر 932 00:49:05,720 --> 00:49:07,302 و قطعتين من الخبز؟ 933 00:49:07,303 --> 00:49:09,094 لا، ليس كما لو أنني لم أحسدك 934 00:49:09,095 --> 00:49:11,302 على العشر آلاف التي خسرتها في المقامره 935 00:49:11,303 --> 00:49:12,636 936 00:49:12,637 --> 00:49:14,594 أجل، إنظر إلي الآن 937 00:49:14,595 --> 00:49:16,594 لن تحصل على أي فلسٍ من ذلك المال اللعين 938 00:49:16,595 --> 00:49:18,678 أتفهمني؟- ألهذا تظن بأنني هنا؟- 939 00:49:18,679 --> 00:49:19,886 تظن بأنني أطاردك من أجل المال؟ 940 00:49:19,887 --> 00:49:21,594 لم أقل ذلك- ..حقاً؟ في الواقع- 941 00:49:21,595 --> 00:49:23,094 (الكثير من الأمور تحدث (جيمي 942 00:49:23,095 --> 00:49:25,302 و ماذا فعلت بحق الجحيم؟ 943 00:49:25,303 --> 00:49:26,886 لا شيء 944 00:49:26,887 --> 00:49:28,260 لكنك تذكِّر الأشخاص بأشياءٍ 945 00:49:28,261 --> 00:49:30,136 لا يودون تذكرها- مثل من؟- 946 00:49:33,136 --> 00:49:34,678 كيك)؟ هل قالت ذلك؟) 947 00:49:34,679 --> 00:49:36,678 ماذا؟ هل أنت منصدمٌ لأنك تزعج الناس؟ 948 00:49:36,679 --> 00:49:38,261 (سحقاً لكِ (كاثي 949 00:49:39,512 --> 00:49:42,552 (تم إستجواب (تومي 950 00:49:42,553 --> 00:49:44,260 (بشأن (كانيكي 951 00:49:44,261 --> 00:49:46,428 حسناً؟ الناس يراقبون ما يحدث 952 00:49:48,929 --> 00:49:50,761 هل تم إستدعاء (تومي) للمحكمه؟ 953 00:49:50,762 --> 00:49:51,970 إنه يتوقع ذلك 954 00:49:53,804 --> 00:49:56,260 هل يمتلك (تومي) محامياً؟ 955 00:49:56,261 --> 00:49:58,345 كيف سيمكنه تحمل تكلفة ذلك بحق الجحيم؟ 956 00:50:02,720 --> 00:50:05,094 إذاً أعطيته المال؟ 957 00:50:05,095 --> 00:50:07,177 أعطيت (تومي) المال اللعين؟ 958 00:50:07,178 --> 00:50:09,177 تومي) لا يسبب مشاكله اللعينه) 959 00:50:09,178 --> 00:50:11,052 سحقاً لك. سحقاً لكلاكما 960 00:50:11,053 --> 00:50:13,345 أجل، إغرب عن هنا بحق الجحيم 961 00:50:15,303 --> 00:50:17,220 سحقاً. سحقاً لهذا 962 00:50:20,512 --> 00:50:21,928 !اللعنه 963 00:51:38,011 --> 00:51:39,803 كان الأمر يستحق- حقاً؟- 964 00:51:39,804 --> 00:51:41,469 أجل. حيلة الـ (مد و الجزر) خاصتك قد نجحت 965 00:51:41,470 --> 00:51:43,886 الآن، أين السياره المفخخه بحق الجحيم يا تومي)؟) 966 00:51:43,887 --> 00:51:45,678 ،(جامعة (كلاي مارش بقرب متجر طعوم السمك 967 00:51:45,679 --> 00:51:46,970 968 00:51:52,136 --> 00:51:54,636 ما الشيء الأغلى ثمناً الذي خسرته في رهان؟ 969 00:51:54,637 --> 00:51:56,386 (هذا سهل. مباراة (هاغلر -ملاكم أمريكي أسود- 970 00:51:56,387 --> 00:51:58,135 حقاً؟ 971 00:51:58,136 --> 00:51:59,886 أعتقد بأن الجميع قد خسر في ذلك القتال اللعين صحيح؟ 972 00:51:59,887 --> 00:52:01,302 أجل. أنت أيضاً؟- أجل- 973 00:52:01,303 --> 00:52:03,761 (المدهش (مارفين هاغلر 974 00:52:03,762 --> 00:52:05,552 فعل ما بوسعه .لكن النتيجة لم تكن عادلة 975 00:52:05,553 --> 00:52:07,803 .لم يكن بوسعه فعل أي شيء (قام بهزيمة (ليوناردو 976 00:52:07,804 --> 00:52:09,469 .و لا زال يخسر القتال اللعين 977 00:52:09,470 --> 00:52:13,094 (فلتكن تلك خسارتك الفادحه (جيمي 978 00:52:13,095 --> 00:52:14,512 هناك فقط 18 ألفاً تقريباً هنا 979 00:52:16,053 --> 00:52:17,928 أنسيت أي مقاطعةٍ تعيش فيها؟ 980 00:52:17,929 --> 00:52:19,387 الضرائب أمرٌ مزعج 981 00:52:38,303 --> 00:52:40,886 لا بد أن هذا يعيد إليك بعض الذكريات. صحيح (هانك)؟ 982 00:52:40,887 --> 00:52:42,761 (ليلة الجمعه في شاطيء (نانتاسكيت 983 00:52:42,762 --> 00:52:44,344 تسخِّن السياره لتعود إلى المنزل 984 00:52:44,345 --> 00:52:45,969 هل فعلت ذلك؟- بالطبع- 985 00:52:45,970 --> 00:52:49,052 الجميع فعل 986 00:52:49,053 --> 00:52:51,052 أجل. كنت مشغولاً بجمع التبرعات (للـ (اليونيسيف 987 00:52:51,053 --> 00:52:52,762 ماذا فعلت بحق الجحيم؟ 988 00:52:56,053 --> 00:52:57,345 تلك حيلتنا 989 00:52:58,929 --> 00:53:01,178 أترى؟ لست دائماً مليئاً بالهراء 990 00:53:03,387 --> 00:53:05,178 !إنتبه 991 00:53:06,595 --> 00:53:08,219 992 00:53:08,220 --> 00:53:12,220 سحقاً لي- تباً- 993 00:53:14,053 --> 00:53:17,803 994 00:53:17,804 --> 00:53:19,761 995 00:53:19,762 --> 00:53:22,636 996 00:53:22,637 --> 00:53:28,019 :تــرجــمــة @ipitonyou 997 00:53:30,220 --> 00:53:34,010 998 00:53:34,011 --> 00:53:35,928 999 00:53:35,929 --> 00:53:38,302 1000 00:53:38,303 --> 00:53:40,094 1001 00:53:40,095 --> 00:53:42,052 1002 00:53:42,053 --> 00:53:46,052 1003 00:53:46,053 --> 00:53:49,010 1004 00:53:49,011 --> 00:53:52,845