1
00:00:33,167 --> 00:00:36,101
[Josh] Well, what did people
think? Uh, someone besides...
2
00:00:36,103 --> 00:00:39,104
- OK, Deacon, go ahead.
- [Deacon] It felt like wish fulfillment,
3
00:00:39,106 --> 00:00:40,272
to me, right?
4
00:00:40,274 --> 00:00:42,307
- In what way?
- Like, OK. Something that...
5
00:00:42,309 --> 00:00:45,344
like, something I didn't buy
that she would really do.
6
00:00:45,346 --> 00:00:48,247
I'm not saying, like, you,
Sarah, like, I don't know you.
7
00:00:48,249 --> 00:00:51,617
I'm just saying the character
of Sarah in the story.
8
00:00:51,619 --> 00:00:54,720
- I didn't buy it. Just felt totally disingenuous.
- OK, yeah,
9
00:00:54,722 --> 00:00:56,221
- we got it, Deacon.
- [class chuckling]
10
00:00:56,223 --> 00:00:58,290
Sarah, what do you think of
that? First of all, was this,
11
00:00:58,292 --> 00:01:00,759
was this story based on
a date you really went on?
12
00:01:00,761 --> 00:01:03,762
[chuckles] Well, sadly it was.
13
00:01:03,764 --> 00:01:07,533
No, not sadly. That's good.
It reads that way, it reads authentic.
14
00:01:07,535 --> 00:01:10,202
It reads like you were there.
And this guy, uh,
15
00:01:10,204 --> 00:01:12,271
Dan, he really spoke to
the waiter that way?
16
00:01:12,273 --> 00:01:16,075
- Spoke to you that way?
- He did. Almost verbatim, actually.
17
00:01:16,077 --> 00:01:18,677
- I'm not saying that he didn't say whatever...
- [Josh] Shh. Shush, shush.
18
00:01:18,679 --> 00:01:21,346
Deacon, Deacon, please.
Two seconds.
19
00:01:22,416 --> 00:01:26,351
Did you, Sarah, really pretend to go to the
bathroom and never come back on this date?
20
00:01:28,189 --> 00:01:31,457
Well, see, I should've
and honestly thought about it...
21
00:01:31,459 --> 00:01:33,826
- Oh, my God. See?!
- Deacon! Shut up!
22
00:01:33,828 --> 00:01:35,260
- Shut up!
- [class laughing]
23
00:01:37,631 --> 00:01:39,631
- Sarah.
- [class chuckling]
24
00:01:39,633 --> 00:01:41,100
Sorry.
25
00:01:41,569 --> 00:01:43,102
What really happened after?
26
00:01:44,572 --> 00:01:45,771
'Cause something happened.
27
00:01:45,773 --> 00:01:49,575
[Sarah chuckles] - Come on, come on.
To hell with all these people.
28
00:01:50,144 --> 00:01:51,610
- [whispers] To hell with Deacon.
- [class chuckles]
29
00:01:51,612 --> 00:01:53,445
- OK. [Sarah chuckles]
- Tell me what happened.
30
00:01:53,447 --> 00:01:54,847
Tell me what happened.
31
00:01:54,849 --> 00:01:56,181
If you, if you want to.
32
00:01:57,785 --> 00:01:59,685
- OK.
- Really?
33
00:01:59,687 --> 00:02:03,589
OK, oh. This is gonna be good,
I can tell already by the look on your face.
34
00:02:05,259 --> 00:02:06,259
Buckle up.
35
00:02:07,261 --> 00:02:11,130
Well, we went back
to his apartment
36
00:02:11,565 --> 00:02:13,665
and he asked.
37
00:02:13,667 --> 00:02:15,567
- Uh-huh.
- You really want me to say?
38
00:02:15,569 --> 00:02:18,837
- Yes! I think we all do.
- [Sarah chuckles]
39
00:02:20,341 --> 00:02:22,241
Well, he asked to...
40
00:02:23,277 --> 00:02:24,476
if he could
41
00:02:25,379 --> 00:02:28,447
jerk off on my butt,
and I let him.
42
00:02:29,316 --> 00:02:31,350
- [class chuckling]
- [Josh laughing]
43
00:02:31,852 --> 00:02:34,586
Dan jerked off on your butt.
44
00:02:34,588 --> 00:02:36,688
- And then did he just leave?
- [class chuckles]
45
00:02:36,690 --> 00:02:39,291
- [Sarah chuckles]
- And you didn't write that?!
46
00:02:39,293 --> 00:02:41,827
Oh, my God! I wish Dan would
jerk off on my butt
47
00:02:41,829 --> 00:02:44,296
so I could write that
story right now.
48
00:02:44,298 --> 00:02:46,565
That's amazing. How many people
respond more to the jerking
49
00:02:46,567 --> 00:02:49,468
off on the butt bit than they did
in the entire restaurant scene?
50
00:02:49,470 --> 00:02:51,537
Look at that! Look at that.
51
00:02:51,539 --> 00:02:53,438
- [Sarah chuckles]
- [Josh] Come on, Deacon!
52
00:02:53,440 --> 00:02:56,808
- Yeah.
- Yeah, 'cause it's fucking gold. And do you know why?
53
00:02:56,810 --> 00:02:59,745
It's real. We're writers.
54
00:02:59,747 --> 00:03:04,449
We're lucky we get to turn these
embarrassing, sometimes painful things
55
00:03:05,519 --> 00:03:06,818
into art.
56
00:03:06,820 --> 00:03:09,688
We get to cheer
people up with it.
57
00:03:09,690 --> 00:03:12,691
What a great gift you can give people.
What a great gift you can give yourself.
58
00:03:12,693 --> 00:03:14,459
We're lucky we get to do that.
59
00:03:16,397 --> 00:03:17,896
Embarrass yourself, Sarah.
60
00:03:19,266 --> 00:03:20,365
Write what hurts.
61
00:03:23,237 --> 00:03:25,604
[somber music]
62
00:03:25,606 --> 00:03:27,606
[phone ringing]
63
00:03:31,378 --> 00:03:32,678
[man grunts]
64
00:03:34,882 --> 00:03:35,981
[woman on phone] Hello?
65
00:03:37,651 --> 00:03:39,551
- Josh.
- [Josh] Hold on. Hold on.
66
00:03:39,920 --> 00:03:40,920
Are you up?
67
00:03:43,457 --> 00:03:45,424
- Josh, are you up?
- Yeah.
68
00:03:45,426 --> 00:03:47,106
- You're up. OK. Hi.
- Is she dead?
69
00:03:47,695 --> 00:03:49,861
- Just tell me that she died.
- No, Grandma is not dead.
70
00:03:49,863 --> 00:03:51,830
Listen, I need a place to stay
tonight, OK?
71
00:03:51,832 --> 00:03:53,565
Can I please crash
at your place, please?
72
00:03:53,567 --> 00:03:55,467
[Josh on phone] Jackie, no.
I was at the hospital
73
00:03:55,469 --> 00:03:57,002
till one o'clock.
Are you all right?
74
00:03:57,004 --> 00:03:59,371
- Sorry, it's my sister. Go back to...
- I'm fine but,
75
00:03:59,373 --> 00:04:02,507
but I need a place to stay, OK?
I literally got into a huge fight.
76
00:04:02,509 --> 00:04:03,842
What did you fight about?
77
00:04:03,844 --> 00:04:06,311
Uh, nothing. Who are you
talking to right now?
78
00:04:06,313 --> 00:04:07,946
What? Nobody.
What do you mean nothing.
79
00:04:07,948 --> 00:04:10,816
What do you mean nobody. I just heard you
say, "Go back to sleep, it's my sister"
80
00:04:10,818 --> 00:04:12,718
Somebody there with you? Is that
why you're not letting me up?
81
00:04:12,720 --> 00:04:16,255
Come on, man. It's late. I gotta meet
Runciter at 7:30 in the morning, so.
82
00:04:16,257 --> 00:04:18,724
What time is it, even?
Oh, my God.
83
00:04:18,726 --> 00:04:20,926
- I need you to call me an Uber.
- Why?
84
00:04:20,928 --> 00:04:22,861
- My credit card's not working...
- What do you mean?
85
00:04:22,863 --> 00:04:25,297
...and I don't understand why.
Just do this for me!
86
00:04:25,299 --> 00:04:26,999
All right. Jesus. Fine, hold on.
87
00:04:27,001 --> 00:04:29,668
- I had a horrible day. Spent the whole day at the hospital.
- OK, I'm doing it.
88
00:04:29,670 --> 00:04:32,604
- Even worse than...
- How about, how about an Uber Pool, huh?
89
00:04:32,606 --> 00:04:35,607
- It'll be fun meeting people.
- Josh, I'm not getting in an Uber Pool...
90
00:04:35,609 --> 00:04:37,009
- OK, OK.
- ...at 4:00 a.m. by myself.
91
00:04:37,011 --> 00:04:38,310
OK, it's coming.
92
00:04:38,879 --> 00:04:39,878
[Jackie sighs] Thank you.
93
00:04:39,880 --> 00:04:41,513
[sirens in the distance]
94
00:04:42,650 --> 00:04:43,650
Fuck.
95
00:04:43,751 --> 00:04:45,050
[upbeat music]
96
00:04:51,825 --> 00:04:53,792
[distant chattering]
97
00:04:53,794 --> 00:04:55,661
- [Jackie] Hi. How are you.
- [Josh] Could I have the sesame
98
00:04:55,663 --> 00:04:57,729
- uh, sesame bagel toasted.
- could I have the bagel
99
00:04:57,731 --> 00:05:00,365
- not toasted, regular.
- A little bit of butter just on one side.
100
00:05:00,367 --> 00:05:02,968
- And tofu scallion Cream cheese? But not too much.
- A peach Snapple in a to-go cup
101
00:05:02,970 --> 00:05:05,070
- with a lid and some ice with...
- An iced coffee with a little almond
102
00:05:05,072 --> 00:05:07,706
- milk, not too much.
- ...a straw, that would be great. Thank you.
103
00:05:07,708 --> 00:05:10,442
I don't like using these apps.
We should support yellow cabs.
104
00:05:10,444 --> 00:05:11,510
- You know?
- Mm-hmm.
105
00:05:11,512 --> 00:05:12,744
There aren't going
to be any left to hail
106
00:05:12,746 --> 00:05:13,945
- when you need them.
- Absolutely.
107
00:05:13,947 --> 00:05:15,380
Um, so...
108
00:05:15,382 --> 00:05:16,948
What was did you fight
with Owen about?
109
00:05:16,950 --> 00:05:18,083
I don't want to talk about that.
110
00:05:18,085 --> 00:05:19,851
I want to talk about
your gorgeous immigrant.
111
00:05:19,853 --> 00:05:21,086
Oh, Caterina?
112
00:05:21,088 --> 00:05:22,888
- Yeah, her.
- I met her in Italy.
113
00:05:22,889 --> 00:05:24,689
She's a student at the Brooklyn
Shakespeare Conservatory.
114
00:05:24,692 --> 00:05:25,724
She's an actress.
115
00:05:25,726 --> 00:05:27,559
- Actor.
- Met her in Florence?
116
00:05:27,561 --> 00:05:29,695
Yeah, when I was teaching
there last summer.
117
00:05:29,697 --> 00:05:31,563
OK, 'cause you
were a teacher, yeah.
118
00:05:31,565 --> 00:05:33,031
I taught play writing,
she's an actress.
119
00:05:33,033 --> 00:05:34,966
- So, she's your student.
- She's a student.
120
00:05:34,968 --> 00:05:36,835
A grad student. Not my student.
121
00:05:36,837 --> 00:05:38,437
- Hey, hey, hey.
- And I feel fine about it.
122
00:05:38,439 --> 00:05:39,971
And you live together now.
123
00:05:39,973 --> 00:05:42,374
Well, she likes my apartment,
I like the company.
124
00:05:42,376 --> 00:05:44,743
- Yeah, I get lonely since Julie left.
- So, fucking great.
125
00:05:44,745 --> 00:05:46,745
- I'm happy for you guys. I think it's really...
- Thank you.
126
00:05:46,747 --> 00:05:48,680
I think it's a really
exciting step for you.
127
00:05:48,682 --> 00:05:49,848
Thank you.
128
00:05:53,587 --> 00:05:54,827
[Josh] What are you doing here?
129
00:05:55,756 --> 00:05:57,556
Mom bailed so I slept here.
130
00:05:57,558 --> 00:05:59,458
- Ah.
- You just missed Runciter.
131
00:05:59,460 --> 00:06:02,427
What? what do you mean I missed him?
He wasn't supposed to be here till 7:30.
132
00:06:02,429 --> 00:06:05,364
- Dave, it's 7:05.
- Well, to tell you, I barely got two minutes with him.
133
00:06:05,366 --> 00:06:08,033
- He came early, that's why I stayed here.
- Well, I wish you had called me
134
00:06:08,035 --> 00:06:10,969
- 'cause I had questions for him.
- Well, you know, why don't you write it down, Josh.
135
00:06:10,971 --> 00:06:13,572
- Maybe I will.
- OK, maybe you should.
136
00:06:13,574 --> 00:06:15,574
- Keep your thoughts in order.
- Yeah, thank you
137
00:06:15,576 --> 00:06:18,877
- for spending the night.
- Yeah, well, how is she doing? Is she still coughing so much?
138
00:06:18,879 --> 00:06:21,913
- I haven't heard her cough since two a.m.
- Holy shit.
139
00:06:21,915 --> 00:06:23,548
- She slept through the night.
- What?
140
00:06:23,550 --> 00:06:26,551
This medication they gave her for
the fluid in her lungs, the...
141
00:06:26,553 --> 00:06:27,953
- Priceledone.
- Pregnasone.
142
00:06:27,955 --> 00:06:29,688
- Prednisone.
- Presone.
143
00:06:29,690 --> 00:06:31,757
- Prednisone. What'd you say?
- Exactly. It's really good.
144
00:06:31,759 --> 00:06:34,059
It's causing a lot of
strain on her kidneys, so
145
00:06:34,061 --> 00:06:36,828
She's gonna have to go on dialysis
this week if she keeps using it.
146
00:06:36,830 --> 00:06:39,464
- She's gonna have to go on dialysis?
- Oh. What about the radiation?
147
00:06:39,466 --> 00:06:41,400
Would she be able to finish
the radiation treatments?
148
00:06:41,402 --> 00:06:43,769
- I'm gonna go in there. You guys deal with this.
- OK. Good, go.
149
00:06:43,771 --> 00:06:46,104
- All right, well, what do you say...
- Grandma and Aunt Allie want
150
00:06:46,106 --> 00:06:48,573
- Peterson to chime in, so.
- Well, where's Aunt Allie, then?
151
00:06:48,575 --> 00:06:49,708
- I dunno!
- I got you a bagel.
152
00:06:49,710 --> 00:06:51,843
I don't want a bagel.
I got to go to work.
153
00:06:51,845 --> 00:06:54,846
Hey! Well, thanks
for staying over.
154
00:06:54,848 --> 00:06:55,914
[David] Yeah.
155
00:06:56,817 --> 00:06:58,617
So, OK. All right.
156
00:06:58,619 --> 00:07:00,619
- [Agatha] Are you drinking that all there?
- [Jackie] Yeah.
157
00:07:00,621 --> 00:07:04,089
- I drink a lot of coffee lately.
- I don't know if that's so good for you.
158
00:07:04,091 --> 00:07:07,159
- Actually, I read that it's fine.
- Hey, Grandma!
159
00:07:07,161 --> 00:07:08,927
- Ooh!
- Ooh!
160
00:07:08,929 --> 00:07:11,029
- Sweetheart, look at you.
- Wow. You look
161
00:07:11,031 --> 00:07:14,766
- so much better.
- Because I finally slept.
162
00:07:14,768 --> 00:07:17,636
Thank God I wasn't up
half the night coughing.
163
00:07:17,638 --> 00:07:19,905
- I was going out of my mind.
- [Josh] I know.
164
00:07:19,907 --> 00:07:22,073
- Good old Pregslidone.
- [Jackie] I know, it's true.
165
00:07:22,075 --> 00:07:23,875
- She slept for seven hours.
- Wow.
166
00:07:23,877 --> 00:07:25,577
- She looks hot.
- [Agatha] Yeah.
167
00:07:25,579 --> 00:07:27,612
Well, they gave me
a pill after you left
168
00:07:27,614 --> 00:07:29,848
- and I went right out.
- Yeah, your skin looks so much better.
169
00:07:29,850 --> 00:07:33,618
You look so much warmer, like, more color.
You want another shake with ice?
170
00:07:33,620 --> 00:07:35,620
- No, no. Please, no.
- I got it. I know but she...
171
00:07:37,558 --> 00:07:38,741
Just sit down.
Where did David go?
172
00:07:38,742 --> 00:07:39,925
- He left. He had to go to work.
- [Jackie] Yeah, he had to go.
173
00:07:39,927 --> 00:07:41,860
- He's mad at Josh.
- [Agatha] Why?
174
00:07:41,862 --> 00:07:43,962
Oh, 'cause Josh
fucked his nanny.
175
00:07:43,964 --> 00:07:45,730
- And then she quit.
- [Josh] Don't...
176
00:07:45,732 --> 00:07:48,600
Grandma,
we dated for two months,
177
00:07:48,602 --> 00:07:50,569
- it was really nice, and...
- His nanny?
178
00:07:50,571 --> 00:07:53,004
Uh, his nanny, yes. We really
cared about each other.
179
00:07:53,006 --> 00:07:55,607
- Don't tell her the story like that.
- She likes gossip.
180
00:07:55,609 --> 00:07:56,975
- I do.
- [Jackie] Mm-hmm.
181
00:07:56,977 --> 00:07:58,910
Why don't you tell her about
how you showed up at 4 a.m.
182
00:07:58,912 --> 00:08:00,879
at my apartment after
you fought with Owen.
183
00:08:00,881 --> 00:08:03,081
Or, better yet, tell her
why you're not talking to dad.
184
00:08:03,083 --> 00:08:04,616
- [Jackie] Mm-hmm.
- Some juicy gossip.
185
00:08:04,618 --> 00:08:06,251
Do you know what?
I really would, but like David
186
00:08:06,253 --> 00:08:07,819
and unlike you, I have a job.
187
00:08:07,821 --> 00:08:09,588
- Uh.
- So I have to be somewhere very soon.
188
00:08:09,590 --> 00:08:10,789
I don't understand
why you say this.
189
00:08:10,791 --> 00:08:12,524
- I'm a professor.
- Yeah.
190
00:08:12,526 --> 00:08:13,825
You're an adjunct professor.
191
00:08:13,827 --> 00:08:15,494
I know. An adjunct professor.
192
00:08:15,496 --> 00:08:19,130
- What is an adjunct?
- It's like, I haven't gotten full professor.
193
00:08:19,132 --> 00:08:20,699
- It's kind of like a professor.
- It is.
194
00:08:20,701 --> 00:08:22,901
- OK, I have to go to work.
- OK. All right.
195
00:08:22,903 --> 00:08:24,903
But I love you so much, and
I'm going to see you at 6:30.
196
00:08:24,905 --> 00:08:26,705
- OK? I'm going to be back.
- 6:30.
197
00:08:26,707 --> 00:08:28,039
- Muah!
- See you later.
198
00:08:28,609 --> 00:08:29,841
[Agatha] Look at me.
199
00:08:29,843 --> 00:08:31,610
I don't like
you and David fighting.
200
00:08:31,612 --> 00:08:34,112
I agree, I don't think he should be
bringing his negative energy here.
201
00:08:34,114 --> 00:08:37,282
- By the way, where's Mom and...
- I'm coming in for a kiss.
202
00:08:37,284 --> 00:08:39,184
- [Agatha] Oh, OK.
- Because I love you.
203
00:08:39,186 --> 00:08:41,186
- Yeah. Go, dear. Don't be late.
- Don't move.
204
00:08:41,188 --> 00:08:43,121
- OK.
- If you move I will be mad at you.
205
00:08:43,123 --> 00:08:45,524
[Agatha chuckling] - If you leave
this room I will press charges...
206
00:08:45,526 --> 00:08:47,559
- [chuckling] Yeah.
- ...against you.
207
00:08:47,561 --> 00:08:49,294
- [Agatha] She's always been musical.
- I'm fun.
208
00:08:49,296 --> 00:08:51,229
[chuckles] Yeah,
that's really fun.
209
00:08:51,231 --> 00:08:53,732
- Take care. Don't be late.
- Where's Mom and Aunt Allie?
210
00:08:53,734 --> 00:08:55,267
- Who?
- Mom and Aunt Allie, where are they?
211
00:08:55,269 --> 00:08:56,601
Oh, like I care.
212
00:08:57,037 --> 00:08:59,538
Hey. Melissa, it's me, Josh.
213
00:08:59,540 --> 00:09:01,206
Trying you again.
I'm sorry I keep calling you.
214
00:09:01,208 --> 00:09:03,074
I'd love to resolve
the situation
215
00:09:03,076 --> 00:09:06,711
for the sake of David's girls
who I know miss their nanny.
216
00:09:06,713 --> 00:09:09,047
- Hey, sorry.
- Alan? Alan?!
217
00:09:09,049 --> 00:09:10,916
Hey! [whistles] Yeah.
218
00:09:10,918 --> 00:09:13,151
OK, so, sorry about that, if you heard that.
Uh, I hope to talk
219
00:09:13,153 --> 00:09:15,887
to you soon, and that'd be great if
you got back to me. OK, bye-bye.
220
00:09:15,889 --> 00:09:17,989
- Hey, how's it going?
- I'm sorry I'm late.
221
00:09:17,991 --> 00:09:21,927
OK. Oh, that's OK. Look at you,
you look like Jewish Timothée Chalamet.
222
00:09:21,929 --> 00:09:23,328
- Unless he is Jewish.
- I dunno.
223
00:09:23,330 --> 00:09:24,763
- I'm more Jewish.
- Thank you.
224
00:09:24,765 --> 00:09:26,631
- Where's, where's your mom?
- She left,
225
00:09:26,633 --> 00:09:28,233
but she said you
needed somebody here.
226
00:09:28,235 --> 00:09:30,802
Left? What are you talking about?
She hasn't been here, I was here all day.
227
00:09:30,804 --> 00:09:33,038
No, no. She left, left, like,
228
00:09:33,040 --> 00:09:35,840
- on a plane. She's going to Istanbul.
- Wait, who went to Istanbul?
229
00:09:36,243 --> 00:09:38,343
My mother, she has a trade show.
230
00:09:38,345 --> 00:09:40,078
- Hold on.
- She told Grandma.
231
00:09:40,079 --> 00:09:41,812
Aunt Allie went to
Istanbul just now?
232
00:09:41,815 --> 00:09:44,916
With her mother
in the hospital, uh.
233
00:09:44,918 --> 00:09:47,719
- She had a, she had a trade show.
- Yeah, OK.
234
00:09:47,721 --> 00:09:49,020
That's interesting.
235
00:09:49,022 --> 00:09:52,591
It's all right, uh. Listen,
will you sit down for a sec?
236
00:09:52,593 --> 00:09:54,359
- I gotta run out for a few hours.
- Uh-huh.
237
00:09:54,361 --> 00:09:56,294
- And we've been trying to keep someone around...
- Sure.
238
00:09:56,296 --> 00:09:58,330
...so she has a familiar face,
you know, when she wakes up.
239
00:09:58,332 --> 00:10:01,333
Would you mind just
hanging out with her?
240
00:10:01,335 --> 00:10:04,035
- Oh, like, alone?
- Well, yeah, alone. It's easy.
241
00:10:04,037 --> 00:10:05,804
- She's...
- What does she look like? Scary?
242
00:10:05,806 --> 00:10:09,641
Well, look. She looks a little different.
You know, she's a little
243
00:10:09,643 --> 00:10:12,844
paler and a little slim,
but mentally she's all there.
244
00:10:12,846 --> 00:10:15,080
It's just Grandma
so just talk to her. It's easy.
245
00:10:15,082 --> 00:10:17,282
Hang out. If she wants to chat,
you know, talk her up.
246
00:10:17,284 --> 00:10:18,817
Keep her distracted.
That's the big thing.
247
00:10:18,819 --> 00:10:20,352
Play Jenga with her,
she loves that.
248
00:10:20,354 --> 00:10:21,720
- OK?
- Yeah.
249
00:10:21,722 --> 00:10:23,154
- OK. Thanks, Josh.
- All right? OK.
250
00:10:23,156 --> 00:10:24,656
- Where you going?
- Huh?
251
00:10:24,658 --> 00:10:26,191
- Where you going?
- I got class so I really got to go,
252
00:10:26,193 --> 00:10:27,292
but thank you.
253
00:10:27,294 --> 00:10:28,827
It's going to be fine.
You're going to be great.
254
00:10:28,828 --> 00:10:30,361
Thanks. Bye.
255
00:10:33,767 --> 00:10:35,333
[Tiara] Dana's talking
and while they're doing that,
256
00:10:35,335 --> 00:10:37,302
y'all are sitting here making
fucking noises at each other
257
00:10:37,304 --> 00:10:38,403
- like little Daniel...
- We're, no.
258
00:10:38,405 --> 00:10:40,005
- Scott, I'm not talking to you.
- You're yelling.
259
00:10:40,007 --> 00:10:41,873
- But am I talking to you right now? No!
- And cursing.
260
00:10:41,875 --> 00:10:43,174
- I'm not!
- I'm standing up for my friend, OK?
261
00:10:43,176 --> 00:10:44,342
Because y'all always do that.
262
00:10:44,344 --> 00:10:45,844
Y'all always stick together.
263
00:10:45,846 --> 00:10:47,145
That is exactly
what she is saying.
264
00:10:47,147 --> 00:10:49,314
[Tiara] Exactly, like,
how are you gonna cut me off
265
00:10:49,316 --> 00:10:51,916
while I'm speaking up for Dana,
who you weren't even listening to
266
00:10:51,918 --> 00:10:53,385
- in the first fucking place.
- Right.
267
00:10:53,387 --> 00:10:55,987
That is the fucking
definition of misogyny,
268
00:10:55,989 --> 00:10:58,023
- and y'all do it in every class.
- Don't fucking call me
269
00:10:58,025 --> 00:10:59,824
- a misogynist.
- Don't be it then! Don't be it!
270
00:10:59,826 --> 00:11:01,292
Get your hands out of my face,
respect my face.
271
00:11:01,294 --> 00:11:03,695
OK, OK, OK.
So, he's a misogynist,
272
00:11:03,697 --> 00:11:05,930
I'm a racist,
Sebastian's a fucking...
273
00:11:05,932 --> 00:11:07,332
- You're not listening to her.
- ...xenophobe.
274
00:11:07,334 --> 00:11:08,833
That's not what she's saying.
275
00:11:08,835 --> 00:11:10,869
- You have to listen, that's the problem.
- I am listening.
276
00:11:10,871 --> 00:11:12,871
I am listening. OK?
277
00:11:12,873 --> 00:11:16,441
And anyone that does something that
you don't like or don't agree with
278
00:11:16,443 --> 00:11:19,377
is sexist, or racist,
or homophobic.
279
00:11:19,379 --> 00:11:22,914
- Josh. I'm done.
- And it's always a straight white male
280
00:11:22,916 --> 00:11:25,316
- and they're not allowed to defend themselves.
- I'm not staying.
281
00:11:25,318 --> 00:11:27,452
- I get it now. I get it.
- That is not, that is not...
282
00:11:27,454 --> 00:11:29,187
No, no. That's it.
283
00:11:29,189 --> 00:11:32,123
I'm sick of fucking
straight white men.
284
00:11:32,125 --> 00:11:36,061
Every fucking teacher in this
school is a straight white male.
285
00:11:36,063 --> 00:11:38,997
And they never,
ever call you out on it.
286
00:11:38,999 --> 00:11:42,701
Not one of them. But now
I'm calling you out, OK?
287
00:11:42,703 --> 00:11:46,237
I'm sick of the disrespect,
y'all are disgusting, and I'm over it.
288
00:11:46,239 --> 00:11:48,373
- I'm calling you out.
- Come on, Tiara, uh,
289
00:11:48,975 --> 00:11:50,709
that, that's
not entirely accurate.
290
00:11:51,344 --> 00:11:53,411
All due respect,
and I mean that, uh,
291
00:11:53,413 --> 00:11:55,847
well, the statement
about the teachers
292
00:11:55,849 --> 00:11:57,248
- is not accurate.
- See?
293
00:11:57,250 --> 00:11:59,784
- No, I appreciate.
- Y'all need to just listen!
294
00:11:59,786 --> 00:12:03,388
You legitimately cannot just
shut up and listen!
295
00:12:03,390 --> 00:12:05,356
I'm sorry, Josh. But it is true.
296
00:12:05,358 --> 00:12:06,925
- [Peter] Josh.
- It is the fucking truth.
297
00:12:06,927 --> 00:12:08,159
[Peter] Josh, what do you think?
298
00:12:08,161 --> 00:12:10,395
What do you think, bro?
What do you think?
299
00:12:12,432 --> 00:12:13,798
Well...
300
00:12:15,736 --> 00:12:16,801
It...
301
00:12:16,803 --> 00:12:18,436
[distant chattering]
302
00:12:22,509 --> 00:12:24,843
[woman] Absolutely,
it's our priority.
303
00:12:24,845 --> 00:12:27,278
- Our policy is always wait and see.
- [knocking]
304
00:12:27,280 --> 00:12:30,215
Hey, there. Oh, sorry, Terry.
You want to see me?
305
00:12:30,217 --> 00:12:33,218
Yeah, Josh, would you mind
closing the door behind you?
306
00:12:33,220 --> 00:12:35,220
Yeah, sure.
[clears throat] Yeah.
307
00:12:36,289 --> 00:12:37,289
Everything OK?
308
00:12:37,924 --> 00:12:39,457
- [Terry] Yeah.
- Hey, Terry.
309
00:12:39,459 --> 00:12:41,526
- Hey, man. Take a seat.
- Sure.
310
00:12:41,528 --> 00:12:44,529
- Uh, thanks for coming in so quickly.
- Yeah.
311
00:12:44,531 --> 00:12:47,165
I know your grandmother's in
the hospital, how's she doing?
312
00:12:47,167 --> 00:12:49,768
You know, she's actually a little better now.
Thanks for asking.
313
00:12:49,770 --> 00:12:52,470
Um, look. Guys, I think I know
what this is about, I had a
314
00:12:52,472 --> 00:12:54,773
bit of a crazy class today,
as I'm sure you heard.
315
00:12:54,775 --> 00:12:57,075
And, um, I didn't totally
know how to handle the situation
316
00:12:57,077 --> 00:12:59,844
so I'm glad you called me in,
I was actually gonna talk to you first, Mary.
317
00:12:59,846 --> 00:13:01,412
This is actually about, um,
318
00:13:01,414 --> 00:13:04,816
- Jennifer Mann, um...
- Oh, no, she wasn't in the class.
319
00:13:04,818 --> 00:13:07,519
Uh, this is about Thursday's
class not today.
320
00:13:08,822 --> 00:13:10,955
- Jennifer.
- Yeah, she spoke privately
321
00:13:10,957 --> 00:13:12,457
- with me, um.
- OK.
322
00:13:12,459 --> 00:13:13,992
On Friday.
323
00:13:13,994 --> 00:13:16,261
Yeah, 'cause she
was absent for the first time
324
00:13:16,830 --> 00:13:19,831
- this week.
- Yeah, uh, it's nothing major,
325
00:13:19,833 --> 00:13:21,900
it sounds like
an honest mistake,
326
00:13:21,902 --> 00:13:23,802
but we just wanted
to address some things
327
00:13:23,804 --> 00:13:26,070
- she brought to our attention.
- OK, yeah.
328
00:13:26,306 --> 00:13:27,505
Well...
329
00:13:28,108 --> 00:13:29,948
she brought an incident,
to me, where
330
00:13:30,343 --> 00:13:33,912
she felt unsafe
in your classroom, last week.
331
00:13:35,582 --> 00:13:38,283
- Jennifer did? In my classroom?
- Yeah, she was,
332
00:13:39,052 --> 00:13:40,351
she was quite shaken, actually.
333
00:13:42,289 --> 00:13:45,169
Like, I don't know what this is about,
but I can tell you that I,
334
00:13:45,392 --> 00:13:48,293
I feel kind of unsafe in my
class most days. [chuckles]
335
00:13:48,295 --> 00:13:51,930
Uh... did you talk about
336
00:13:51,932 --> 00:13:55,200
masturbating on a woman's butt
in your class?
337
00:13:57,571 --> 00:13:59,838
OK. OK.
338
00:13:59,840 --> 00:14:00,905
Um...
339
00:14:02,209 --> 00:14:04,576
short answer is, yes. Uh,
340
00:14:04,578 --> 00:14:07,178
Terry, hold on.
All in context of this story
341
00:14:07,180 --> 00:14:09,881
written by a girl in the class,
another girl.
342
00:14:09,883 --> 00:14:12,050
Uh, Sara Reddy. Yeah, I provoked
343
00:14:12,052 --> 00:14:14,419
a conversation about it
but it was...
344
00:14:14,421 --> 00:14:17,455
certainly did not come from me.
It wasn't an experience I had.
345
00:14:17,457 --> 00:14:20,258
Never happened to me,
I don't know
346
00:14:20,260 --> 00:14:22,427
about Terry, but, um,
347
00:14:22,429 --> 00:14:25,096
I thought the whole class
was really into it, but.
348
00:14:25,098 --> 00:14:28,333
I certainly want to apologize for
anything that happened in that class.
349
00:14:28,335 --> 00:14:30,501
- Josh.
- Look, I know you didn't mean to.
350
00:14:30,503 --> 00:14:33,571
I know you're a nice guy, gosh.
351
00:14:33,573 --> 00:14:38,243
Enthusiastic. And some of these
students can be very sensitive.
352
00:14:38,245 --> 00:14:41,646
- I guess so.
- But, but in the current climate...
353
00:14:41,648 --> 00:14:43,047
[Terry] Josh.
354
00:14:43,283 --> 00:14:44,649
- What's going on?
- [Terry] Josh.
355
00:14:44,651 --> 00:14:46,217
You pressured
a student to reveal
356
00:14:46,219 --> 00:14:48,219
an intimate sexual moment
357
00:14:48,221 --> 00:14:50,088
in front of an entire classroom.
358
00:14:50,891 --> 00:14:52,657
- We can't, we can't do that.
- Fine, OK. Let's talk
359
00:14:52,659 --> 00:14:54,459
to Sarah Reddy, why don't
we bring her in here
360
00:14:54,461 --> 00:14:56,261
and ask her how
she felt about it, because
361
00:14:56,262 --> 00:14:58,062
it was her story.
- Sarah wasn't triggered, actually.
362
00:14:58,064 --> 00:14:59,597
Jennifer Mann was.
363
00:15:00,233 --> 00:15:02,901
And she's a sexual
assault survivor, so.
364
00:15:04,237 --> 00:15:05,670
Jesus, I didn't
know that, really?
365
00:15:05,672 --> 00:15:07,372
- Yeah.
- [Mary] Yeah, it's awful.
366
00:15:07,374 --> 00:15:10,275
It's why Robbie Corbit
left the program.
367
00:15:10,277 --> 00:15:11,676
- Robbie?
- Robbie.
368
00:15:11,678 --> 00:15:14,279
Oh, my God. I wrote him
a letter of recommendation.
369
00:15:14,281 --> 00:15:16,648
- But Jennifer claims that, uh...
- Ay-ya-yay!
370
00:15:16,650 --> 00:15:19,183
...other students felt
uncomfortable, as well.
371
00:15:19,185 --> 00:15:20,919
They didn't know
what to say and,
372
00:15:20,921 --> 00:15:22,186
you know, the whole
thing's a mess.
373
00:15:22,188 --> 00:15:23,688
- We're just trying to...
- Look, I'm sorry.
374
00:15:23,690 --> 00:15:26,024
That's awful about Jennifer,
I had no Idea.
375
00:15:26,026 --> 00:15:27,659
But I, but I,
376
00:15:28,261 --> 00:15:30,995
I take issue with the fact
that other kids in the class
377
00:15:30,997 --> 00:15:33,264
were in any way upset.
That just feels totally untrue.
378
00:15:33,266 --> 00:15:36,000
- You weren't there.
- I'm hearing what's going on and we're trying to deal
379
00:15:36,002 --> 00:15:38,636
- with this situation.
- Yes, but just from one person. A person that, I guess, was...
380
00:15:38,638 --> 00:15:40,572
A student.
381
00:15:40,573 --> 00:15:42,507
Yes, who had this experience.
I can't control that.
382
00:15:42,509 --> 00:15:45,510
People were engaged. It was provocative,
it was actually a great class.
383
00:15:45,512 --> 00:15:48,546
I know you're new here.
And I know you're new to teaching.
384
00:15:48,548 --> 00:15:50,648
Oh, my God. Come on!
It's a creative writing class!
385
00:15:50,650 --> 00:15:53,651
These are adults!
These are kids who are not kids!
386
00:15:53,653 --> 00:15:57,221
- [stammers] That's the point!
- Do you see that you're yelling at Mary right now?
387
00:15:57,524 --> 00:15:59,123
When she's just trying
to do her work.
388
00:15:59,125 --> 00:16:01,059
[Mary] He's not yelling at me,
389
00:16:01,061 --> 00:16:03,027
he's just trying to...
390
00:16:03,029 --> 00:16:04,996
- I'm sorry. I'm sorry.
- [Mary] Let's, let's,
391
00:16:04,998 --> 00:16:06,531
let's take a deep breath.
392
00:16:06,533 --> 00:16:08,232
[light music]
393
00:16:08,234 --> 00:16:12,503
[Josh] It's a he said she said thing,
but mostly she said, I can't say anything.
394
00:16:12,505 --> 00:16:14,739
- So, you fucked her?
- [Josh] What?!
395
00:16:14,741 --> 00:16:18,242
No. Never, I've never
even been alone with her.
396
00:16:18,244 --> 00:16:20,979
Cat, I said to another wom...
397
00:16:20,981 --> 00:16:23,281
it's very hard to explain.
I, I was talking
398
00:16:23,283 --> 00:16:25,283
about this other woman's story,
which was about sex.
399
00:16:25,285 --> 00:16:30,488
And maybe I took it too far
and was inappropriate, I,
400
00:16:30,490 --> 00:16:33,291
- I don't know.
- What woman? Like,
401
00:16:33,293 --> 00:16:35,259
- how old is your student?
- They're young.
402
00:16:35,261 --> 00:16:37,295
Like, 20, 21, but they
don't like to be called girls,
403
00:16:37,297 --> 00:16:39,397
they prefer woman,
it's more, um,
404
00:16:39,399 --> 00:16:40,732
- more equal.
- OK.
405
00:16:40,734 --> 00:16:43,067
[Josh] I'm not being clear,
it was, it was nothing I did,
406
00:16:43,069 --> 00:16:46,237
it was just words.
And so, something I said, some word I used
407
00:16:46,239 --> 00:16:48,506
- triggered her.
- [Caterina] What do you mean triggered?
408
00:16:48,508 --> 00:16:52,143
[Josh] Uh, triggered, like,
reminded of something bad.
409
00:16:52,145 --> 00:16:56,114
In this woman's case, uh,
I heard something maybe
410
00:16:56,116 --> 00:16:59,250
happened with her, something bad
happened with her and a man.
411
00:17:00,020 --> 00:17:02,353
You know, like, she was...
like, something bad.
412
00:17:03,123 --> 00:17:06,124
And something I said
made her think about it.
413
00:17:10,030 --> 00:17:11,362
But, so you want to fuck them?
414
00:17:12,232 --> 00:17:13,498
- Your students?
- No.
415
00:17:13,500 --> 00:17:15,266
Uh, that's a complicated
question
416
00:17:15,268 --> 00:17:16,734
I... not really.
417
00:17:16,736 --> 00:17:19,303
- They're young, they're, like...
- I'm almost same age.
418
00:17:19,305 --> 00:17:21,205
You're European, it's different.
419
00:17:21,207 --> 00:17:23,708
Can we leave my thoughts out of this
and just stick with my actions?
420
00:17:23,710 --> 00:17:26,144
- But thoughts are kind of important, too.
- Why?
421
00:17:26,146 --> 00:17:28,179
- Well, maybe...
- [door knocking]
422
00:17:28,181 --> 00:17:29,247
[Josh] Man.
423
00:17:29,249 --> 00:17:31,549
- Maybe that's them.
- You know, you should try
424
00:17:31,551 --> 00:17:34,431
adapting to our culture a little
bit more while you're here.
425
00:17:37,524 --> 00:17:39,457
Hi, Officer, uh,
426
00:17:39,459 --> 00:17:41,325
is there... is there a problem?
427
00:17:41,327 --> 00:17:43,327
I'm looking for Jacqueline Cohn.
428
00:17:44,697 --> 00:17:46,417
- [officer] Is she here?
- Jack...
429
00:17:47,067 --> 00:17:48,466
Just one minute, please.
430
00:17:52,405 --> 00:17:54,639
- Uh, hey, Jackie?
- Yeah.
431
00:17:54,641 --> 00:17:55,641
You know...
432
00:17:56,276 --> 00:17:57,575
what the fuck is this?
433
00:17:58,478 --> 00:18:00,344
What do you mean?
I'm recording here.
434
00:18:00,346 --> 00:18:02,513
I can't record at Owen's.
I'm not asking him.
435
00:18:02,515 --> 00:18:05,483
- Remember? I told you.
- I didn't realize you were gonna record here.
436
00:18:05,485 --> 00:18:08,252
I'm really fucking high, uh,
I've had a long day, and
437
00:18:08,822 --> 00:18:10,421
there's a cop at the door
438
00:18:10,423 --> 00:18:12,523
- asking for you.
- Oh, he's here?
439
00:18:12,525 --> 00:18:14,459
Yeah. Who's he,
what is going on?
440
00:18:14,461 --> 00:18:15,860
- Jackie, what are you doing?
- He's a friend, relax.
441
00:18:15,862 --> 00:18:18,696
Can I... can you...
What is that shit?
442
00:18:18,698 --> 00:18:21,132
It's like Adderall but it's not.
It's prescribed.
443
00:18:21,134 --> 00:18:24,135
- What do you mean, it's like Adderall?
- Yeah. Relax!
444
00:18:24,137 --> 00:18:26,237
Do you wanna know what I think
about what happened in your class?
445
00:18:26,239 --> 00:18:28,172
No, I don't.
446
00:18:28,174 --> 00:18:29,340
OK, fine.
447
00:18:30,176 --> 00:18:31,509
But, can I ask why?
448
00:18:31,511 --> 00:18:33,277
Yeah, 'cause I know you won't
449
00:18:33,279 --> 00:18:35,613
take my side on principle,
and you'll tell me I'm wrong,
450
00:18:35,615 --> 00:18:37,715
you won't hear me out, and it'll
451
00:18:37,717 --> 00:18:39,817
hurt my feelings that
you don't have my back on this.
452
00:18:40,453 --> 00:18:41,453
OK?
453
00:18:42,722 --> 00:18:43,888
OK. I'll tell you later.
454
00:18:45,725 --> 00:18:47,258
[soft piano music]
455
00:18:47,260 --> 00:18:49,594
Hello and welcome to this
edition of "The Latest",
456
00:18:49,596 --> 00:18:53,464
I'm your host, Jackie Cohn,
we have quite the show for you today.
457
00:18:53,466 --> 00:18:56,667
I've got Black Lives Matter
activist Eugene Wilkes,
458
00:18:56,669 --> 00:18:58,603
and over here from
Blue Lives Matter,
459
00:18:58,605 --> 00:19:01,873
we've got NYPD Police
Sergeant, Michael Morrissey,
460
00:19:01,875 --> 00:19:05,176
as well as
All Lives Matter enthusiast,
461
00:19:05,178 --> 00:19:07,278
shall we say, Monica Erickson.
462
00:19:07,280 --> 00:19:08,646
Now, before I encourage
our listeners
463
00:19:08,648 --> 00:19:10,548
to perhaps turn down
their headphones,
464
00:19:10,550 --> 00:19:12,650
how about a word
from our sponsor?
465
00:19:12,652 --> 00:19:16,921
Blue Apron, oh, the energy in
the room has shifted already.
466
00:19:16,923 --> 00:19:18,556
Tired of ordering
unhealthy takeout
467
00:19:18,558 --> 00:19:21,225
or spending too much at
overpriced restaurants?
468
00:19:21,227 --> 00:19:23,461
Getting a huge vigorous
nod here from the sergeant.
469
00:19:23,463 --> 00:19:24,829
Well, you're in luck, sir,
470
00:19:24,831 --> 00:19:27,365
'cause Blue Apron has
a solution for you.
471
00:19:39,445 --> 00:19:41,512
- [speaking in foreign language]
- [Caterina screams]
472
00:19:41,514 --> 00:19:43,347
Look what I got, look.
473
00:19:43,349 --> 00:19:44,515
- Come on, get...
- [loud slap]
474
00:19:44,517 --> 00:19:45,716
Ow!
475
00:19:45,718 --> 00:19:46,784
No, no, no, no, no.
476
00:19:46,785 --> 00:19:47,851
- [speaking in foreign language]
- No.
477
00:19:47,854 --> 00:19:49,420
- [kick thuds]
- Oh, the balls!
478
00:19:49,422 --> 00:19:50,955
- [Josh groans]
- [loud thud]
479
00:19:50,957 --> 00:19:52,256
Ow.
480
00:19:52,859 --> 00:19:54,859
OK, here we go, rackets out.
481
00:19:55,895 --> 00:19:56,895
Get ready.
482
00:19:57,764 --> 00:19:59,497
Coming at you.
483
00:19:59,499 --> 00:20:00,731
OK, well, you got to...
484
00:20:00,733 --> 00:20:01,899
I don't want to play this game.
485
00:20:01,901 --> 00:20:03,868
Just follow through,
you're going to get it.
486
00:20:03,870 --> 00:20:05,670
- Just cross the court.
- You know what I like?
487
00:20:05,672 --> 00:20:07,238
- What?
- Baseball.
488
00:20:07,240 --> 00:20:09,574
Yeah, OK. I like baseball,
too, but we're doing this now.
489
00:20:09,576 --> 00:20:10,841
[Caterina] I want
to see the Yankees.
490
00:20:10,843 --> 00:20:12,743
- Yeah.
- I want to see Derek Jeter.
491
00:20:12,745 --> 00:20:14,612
Well, Jeter's retired,
492
00:20:14,614 --> 00:20:16,614
and I actually heard a lot of
women who met him in person
493
00:20:16,616 --> 00:20:18,382
- were a little disappointed.
- That's bullshit.
494
00:20:18,384 --> 00:20:20,184
Let's try one more time.
Serving up.
495
00:20:23,389 --> 00:20:25,323
Whoa! That's a home run!
496
00:20:25,325 --> 00:20:27,858
Whoa! A hundred points!
497
00:20:28,595 --> 00:20:30,228
- Woo!
- You're being an asshole.
498
00:20:30,230 --> 00:20:31,230
- Wow.
- Woo!
499
00:20:32,298 --> 00:20:33,264
That's impressive.
500
00:20:33,266 --> 00:20:34,699
[Josh] Hey,
can I ask you something?
501
00:20:34,701 --> 00:20:36,801
I get a little embarrassed
talking about sex.
502
00:20:36,803 --> 00:20:38,536
I think you're very good.
503
00:20:38,538 --> 00:20:39,737
Yeah?
504
00:20:39,739 --> 00:20:41,606
- Yeah.
- And you are, too, obviously.
505
00:20:41,608 --> 00:20:46,777
I just noticed that you are
into kind of a rougher sex,
506
00:20:46,779 --> 00:20:48,412
is that fair to say?
507
00:20:49,682 --> 00:20:51,716
- You don't like this?
- No.
508
00:20:51,718 --> 00:20:54,485
Cat, I really like it,
I like it so much.
509
00:20:54,487 --> 00:20:58,356
I just wonder [sighs] if
there's a way to incorporate
510
00:20:58,358 --> 00:21:01,792
just a little
sweetness, affection,
511
00:21:01,794 --> 00:21:03,361
even if it's just, like, 20%.
512
00:21:03,363 --> 00:21:04,462
Sweet talk?
513
00:21:04,464 --> 00:21:06,664
Sweet talk, that's nice, yeah.
514
00:21:06,666 --> 00:21:08,432
Well, I just wonder if we could
515
00:21:08,434 --> 00:21:12,370
be a little bit more
intimate, do you know?
516
00:21:12,372 --> 00:21:15,339
And not hit each other as much.
517
00:21:15,341 --> 00:21:16,607
Like, kissing.
518
00:21:17,610 --> 00:21:19,010
Perfect suggestion, yes,
519
00:21:19,012 --> 00:21:22,280
'cause then it lets the other
person know right away,
520
00:21:22,282 --> 00:21:23,581
"this is consensual."
521
00:21:23,983 --> 00:21:25,583
What do you think?
522
00:21:26,386 --> 00:21:28,286
- I don't know about that.
- OK, well,
523
00:21:28,288 --> 00:21:30,488
we're basically on
the same page. It'll be fine.
524
00:21:30,490 --> 00:21:32,323
[Diane] So, you see anything
that you want,
525
00:21:32,325 --> 00:21:34,859
put a sticker on. As long as it
doesn't have another sticker. Here.
526
00:21:34,861 --> 00:21:37,728
- What are you... I don't understand.
- I'll find out how to get it
527
00:21:37,730 --> 00:21:40,064
delivered, so don't
worry about that.
528
00:21:40,065 --> 00:21:42,399
- I'm not worried about that. I... this is...
- Pamela was here earlier,
529
00:21:42,402 --> 00:21:44,669
she wants the couch
but she doesn't want the bed.
530
00:21:45,538 --> 00:21:47,305
It's brand new,
I just bought it.
531
00:21:47,307 --> 00:21:49,073
What are you...
What if grandma comes back?
532
00:21:49,075 --> 00:21:50,441
- Where's she supposed to...
- And this chair.
533
00:21:50,443 --> 00:21:51,742
This is what
I wanted to ask you.
534
00:21:51,744 --> 00:21:53,311
Look at this. It's beautiful.
535
00:21:53,313 --> 00:21:54,679
It's nice, it's really nice.
536
00:21:54,681 --> 00:21:56,714
- I, I...
- I mean, I think it would look very nice
537
00:21:56,716 --> 00:22:00,318
in your apartment.
It's masculine - Minus the cats, maybe.
538
00:22:00,320 --> 00:22:02,086
- I wouldn't call it masculine.
- It's red leather.
539
00:22:02,088 --> 00:22:04,755
- Do you think it's a little...
- Josh, do you want the chair or not?
540
00:22:04,757 --> 00:22:05,890
- No. Thank you.
- No, OK.
541
00:22:05,892 --> 00:22:07,358
- Thank you, though.
- What about the Keurig
542
00:22:07,360 --> 00:22:08,793
- coffee maker?
- Mom, I got to...
543
00:22:08,795 --> 00:22:11,495
- That's also brand new.
- I feel a little strange doing this
544
00:22:11,497 --> 00:22:12,930
with Grandma still in
the hospital, you know?
545
00:22:12,932 --> 00:22:14,699
I feel like we should
be a little bit more
546
00:22:14,701 --> 00:22:16,867
- optimistic about her chances.
- All right, Jackie
547
00:22:16,869 --> 00:22:18,969
- will take the Keurig. Jackie will take it.
- Fuck her, no.
548
00:22:18,971 --> 00:22:21,939
I want the Keurig, she can have
the red chair with the cats.
549
00:22:21,941 --> 00:22:24,008
Owen owns all
the furniture anyway.
550
00:22:24,010 --> 00:22:26,544
- But my concern...
- And look at all the china,
551
00:22:26,546 --> 00:22:28,846
all of the glassware,
all of the silverware,
552
00:22:28,848 --> 00:22:30,448
- all of it, look at that.
- Yeah, it's a lot.
553
00:22:30,450 --> 00:22:32,783
Great front over there.
If nobody wants it,
554
00:22:32,785 --> 00:22:36,020
I'm going to get rid of it. That's what
I decided today, she has too much shit.
555
00:22:36,022 --> 00:22:38,589
Mom, you know, can you
just breathe for a sec?
556
00:22:38,591 --> 00:22:40,891
- Why don't we sit? Sit down.
- All right, OK.
557
00:22:40,893 --> 00:22:44,128
Let's just talk, like,
you're going a mile a minute.
558
00:22:44,130 --> 00:22:45,730
[exhales loudly]
559
00:22:46,933 --> 00:22:48,766
- Good.
- OK.
560
00:22:48,768 --> 00:22:50,000
- How you...
- What do you want to talk about?
561
00:22:50,002 --> 00:22:51,535
Well, what do you
want to talk about?
562
00:22:51,537 --> 00:22:53,371
- I...
- What, is everything OK?
563
00:22:53,373 --> 00:22:55,139
- Do you feel OK?
- Well, I've been a little stressed.
564
00:22:55,141 --> 00:22:57,141
You look a little pale.
Don't get sick on me,
565
00:22:57,143 --> 00:22:59,076
- I got enough on my plate.
- I know.
566
00:22:59,078 --> 00:23:00,644
I know. I...
567
00:23:00,646 --> 00:23:01,912
I've been having a hard time
568
00:23:02,548 --> 00:23:04,582
swinging the rent
since Julie moved out,
569
00:23:04,584 --> 00:23:08,386
and that teaching job
is not cutting it.
570
00:23:08,388 --> 00:23:10,855
Uh, I tried to supplement
with some other jobs.
571
00:23:10,857 --> 00:23:12,690
I looked into Uber and
I just don't have the time.
572
00:23:12,692 --> 00:23:14,425
I have to prepare classes, so...
573
00:23:15,495 --> 00:23:17,561
- [Diane sighs]
- I would pay you back.
574
00:23:17,563 --> 00:23:19,563
That's what you wanted
to talk to me about?
575
00:23:19,565 --> 00:23:21,966
- That's not the only...
- Do you want to borrow money from me?
576
00:23:21,968 --> 00:23:23,167
- If you can...
- Go to your father.
577
00:23:23,169 --> 00:23:24,869
He's got more money than God.
578
00:23:24,871 --> 00:23:27,638
Do me a favor,
my mother is dying.
579
00:23:27,640 --> 00:23:29,039
- I know, Mom, I'm...
- You don't know.
580
00:23:29,041 --> 00:23:32,109
Every day, I have
to spend $1,400
581
00:23:32,111 --> 00:23:33,844
to keep her comfortable
in that room,
582
00:23:33,846 --> 00:23:35,746
and I'm going to do it,
by God, if I have to
583
00:23:35,748 --> 00:23:37,148
empty out my
whole freaking savings.
584
00:23:37,150 --> 00:23:39,683
- OK, OK.
- Keep that woman happy, OK?
585
00:23:39,685 --> 00:23:43,554
Look, I'll handle all this
myself, my sister is in Turkey,
586
00:23:43,556 --> 00:23:45,923
her kids are fucking
beyond useless!
587
00:23:45,925 --> 00:23:47,825
Well, you know, Alan's at
the hospital as we speak...
588
00:23:47,827 --> 00:23:48,793
Big deal!
589
00:23:48,795 --> 00:23:50,561
Maybe I need somebody here,
590
00:23:50,563 --> 00:23:52,763
maybe I need somebody
to take care
591
00:23:52,765 --> 00:23:54,432
- and support me.
- OK.
592
00:23:54,434 --> 00:23:56,600
OK. OK, OK, I'm here.
593
00:23:56,602 --> 00:23:58,769
I'm sorry, I shouldn't have
mentioned that other stuff.
594
00:23:58,771 --> 00:24:00,771
You're just putting
tags on her furniture
595
00:24:00,773 --> 00:24:02,673
and talking about moving the bed,
it's hard for me, you know?
596
00:24:02,675 --> 00:24:03,941
It's confusing because
I'm having these
597
00:24:03,943 --> 00:24:07,178
very lucid conversations
with Grandma there,
598
00:24:07,880 --> 00:24:10,114
'cause she's still alive.
599
00:24:10,950 --> 00:24:16,153
And here, it's like we're
throwing dirt on her grave.
600
00:24:16,155 --> 00:24:17,788
- OK.
- Mom.
601
00:24:17,790 --> 00:24:19,790
- That's it!
- Oh, come on!
602
00:24:19,792 --> 00:24:21,625
Ah, you know, no, I'm not
going to take the bait.
603
00:24:21,627 --> 00:24:22,927
Mom!
604
00:24:22,929 --> 00:24:25,062
Oh, Ma, OK,
I'm sorry, all right?!
605
00:24:25,064 --> 00:24:26,063
- I...
- [door slams]
606
00:24:26,065 --> 00:24:27,865
Slam the door in my...
607
00:24:27,867 --> 00:24:30,701
OK, fine,
is her bed Tempur-Pedic?
608
00:24:30,703 --> 00:24:32,603
I'll take that,
I'll take the bed.
609
00:24:34,040 --> 00:24:35,706
So I think it sounds, you know,
610
00:24:35,708 --> 00:24:36,974
sounds positive, the Prednisone.
611
00:24:36,976 --> 00:24:38,642
Dad? Dad.
612
00:24:39,111 --> 00:24:41,212
Right, once you get
liquid in the lungs,
613
00:24:41,214 --> 00:24:42,847
it's just a matter of time.
614
00:24:42,849 --> 00:24:45,916
You know, once my mother got that,
it was just a matter of weeks.
615
00:24:45,918 --> 00:24:48,619
Well, she's not coughing anymore.
She's sleeping through the night now.
616
00:24:48,621 --> 00:24:50,554
- Well, that's good.
- Yeah, it's great, but it's weird
617
00:24:50,556 --> 00:24:52,189
'cause Mom's cleaning
out her apartment,
618
00:24:52,191 --> 00:24:54,625
Aunt Allie's left the country,
it's very confusing.
619
00:24:55,094 --> 00:24:56,627
Would you come see her with me,
620
00:24:56,629 --> 00:24:58,529
and just help me
understand what's going on?
621
00:25:01,200 --> 00:25:02,483
I think she'd really like it.
622
00:25:02,484 --> 00:25:03,767
Well, Sherry really
wouldn't like that,
623
00:25:03,769 --> 00:25:05,736
- and I think you know that.
- Fuck her, Dad.
624
00:25:05,738 --> 00:25:07,271
Fuck her. Or...
625
00:25:07,273 --> 00:25:09,240
OK, fine, lie to her, then.
626
00:25:09,242 --> 00:25:10,774
[Jeff chuckles]
627
00:25:10,776 --> 00:25:13,644
Grandma's been like your own
mother for the last 25 years,
628
00:25:13,646 --> 00:25:15,346
more than your own mother even,
I heard you say that once...
629
00:25:15,347 --> 00:25:17,047
- [cellphone chimes]
- Dad.
630
00:25:17,049 --> 00:25:18,249
She texting you again?
631
00:25:18,251 --> 00:25:19,950
- It's like a teenager.
- Dad.
632
00:25:19,952 --> 00:25:21,652
Dad, can I get this one, though?
633
00:25:21,654 --> 00:25:23,220
[Josh] I thought you wanted
the skateboarding one.
634
00:25:23,222 --> 00:25:25,089
Dad, please, can I get this one?
635
00:25:25,091 --> 00:25:26,223
Dad, he's talking to you.
636
00:25:26,225 --> 00:25:27,758
- [Jeff] What?
- He wants another one.
637
00:25:27,760 --> 00:25:30,594
Uh, is that the one you want?
638
00:25:30,596 --> 00:25:33,097
I want Commander 2
and Skateboarding Extreme.
639
00:25:33,099 --> 00:25:34,999
Mom said you could only get one,
640
00:25:35,001 --> 00:25:38,536
so, um, pick the one you like the
best and then we'll get that.
641
00:25:38,538 --> 00:25:40,604
- No! Both!
- [Josh] Hey, whoa, buddy,
642
00:25:40,606 --> 00:25:43,073
don't yell
at your dad in the store.
643
00:25:43,075 --> 00:25:44,675
Right? Can you tell him?
644
00:25:44,677 --> 00:25:46,777
He's getting you
a game for no reason.
645
00:25:46,779 --> 00:25:49,914
Do you realize how cool that is? You have...
we have the coolest dad in the world.
646
00:25:49,916 --> 00:25:51,181
But I want both ones...
647
00:25:51,183 --> 00:25:52,750
Well, you can't have both!
648
00:25:52,752 --> 00:25:54,885
Hey, take it easy
with him, will you?
649
00:25:57,290 --> 00:26:00,090
OK, all right. Hey, look. I'll tell you what,
next week it's your birthday,
650
00:26:00,092 --> 00:26:02,760
listen, it's your birthday,
so I will buy you... what is it?
651
00:26:02,762 --> 00:26:04,795
Command 2, I'll buy you
that for your birthday.
652
00:26:04,797 --> 00:26:06,564
- No.
- And you know what? Wait, wait, wait, there's more.
653
00:26:06,566 --> 00:26:08,198
I'll even get you the gun
that it comes with.
654
00:26:08,200 --> 00:26:09,967
And I'll buy it myself
so we can play together!
655
00:26:09,969 --> 00:26:11,869
It'll be so fun! We can
shoot each other's brains out.
656
00:26:11,871 --> 00:26:13,704
Josh, I didn't ask you
657
00:26:13,706 --> 00:26:15,606
and I don't care what you say.
658
00:26:15,608 --> 00:26:17,107
I asked my father.
659
00:26:17,109 --> 00:26:18,275
- He's buying you that...
- No! Shut up!
660
00:26:18,277 --> 00:26:19,877
No, listen to me,
he's buying you that
661
00:26:19,879 --> 00:26:21,812
for no reason.
It's not your birthday.
662
00:26:21,814 --> 00:26:24,081
It's not Hanukkah.
I never got video games for no reason.
663
00:26:24,083 --> 00:26:25,849
- Just shut up, Josh, OK?
- You shut up!
664
00:26:25,851 --> 00:26:26,917
- OK, OK, OK.
- You shut up!
665
00:26:26,919 --> 00:26:28,185
OK, OK.
666
00:26:28,187 --> 00:26:29,507
- This is crazy!
- OK.
667
00:26:31,857 --> 00:26:33,190
Listen, um,
668
00:26:33,192 --> 00:26:36,060
I tell you what, uh,
we'll call mommy,
669
00:26:36,062 --> 00:26:37,761
OK? You call mommy
670
00:26:37,763 --> 00:26:40,197
and if she says yes, then
you can get the second one.
671
00:26:40,199 --> 00:26:42,066
That's how
you're handling this?!
672
00:26:44,904 --> 00:26:46,670
Where is [mumbles].
673
00:26:47,039 --> 00:26:49,807
[Josh kisses teeth] - [Sherry] Fine,
I just need to know
674
00:26:49,809 --> 00:26:51,275
What time you will be back?!
675
00:26:51,277 --> 00:26:53,143
Because Alan is texting me!
676
00:26:53,145 --> 00:26:54,878
Hey, Benji, uh...
677
00:26:54,880 --> 00:26:56,914
Don't call me that,
my name's Ben.
678
00:26:58,017 --> 00:27:01,085
All right, let's go outside,
play some basketball.
679
00:27:01,087 --> 00:27:02,286
- What do you say?
- Nope.
680
00:27:02,288 --> 00:27:03,687
Come on, we'll get you,
681
00:27:04,090 --> 00:27:05,823
our dad, wherever he is,
682
00:27:05,825 --> 00:27:07,658
and big brother.
683
00:27:07,660 --> 00:27:09,393
We'll have a boys day outside.
684
00:27:09,395 --> 00:27:11,195
What do you say?
You can play those games later.
685
00:27:11,197 --> 00:27:13,163
You're not my brother.
686
00:27:13,165 --> 00:27:14,965
Well, [chuckles]
687
00:27:14,967 --> 00:27:16,900
I mean,
I'm your half-brother, so,
688
00:27:16,902 --> 00:27:19,003
- yeah, I'm your brother.
- No.
689
00:27:19,005 --> 00:27:20,170
Gus is my brother.
690
00:27:20,740 --> 00:27:22,706
Gus is your brother? Who's Gus?
691
00:27:23,342 --> 00:27:26,744
- [Ben] Gus
- Dad, who, who the fuck is Gus?
692
00:27:26,746 --> 00:27:28,746
Gus? Gus is Ben's friend.
693
00:27:28,748 --> 00:27:31,949
Oh. So, he's not your brother,
he's your friend.
694
00:27:32,351 --> 00:27:34,184
No, Gus is my brother.
695
00:27:34,887 --> 00:27:36,920
- Why are you here?
- Hey, hey, hey.
696
00:27:36,922 --> 00:27:38,222
Be nice to Joshie.
697
00:27:38,224 --> 00:27:41,091
Gus lives in this building,
it's his best friend.
698
00:27:42,428 --> 00:27:44,128
Uh, Dad, does...
699
00:27:44,864 --> 00:27:46,504
can't believe
I'm asking you this, but
700
00:27:47,066 --> 00:27:48,866
does he not know that
I'm his brother?
701
00:27:49,769 --> 00:27:50,768
[Jeff Chuckles]
702
00:27:50,770 --> 00:27:53,704
It's a little confusing
for him right now.
703
00:27:54,874 --> 00:27:56,140
I wonder why that is.
704
00:27:56,142 --> 00:27:59,309
What's going on with Sherry in there?
She not gonna come out and say, hi?
705
00:27:59,311 --> 00:28:01,145
- Should I go in there?
- No, you should not.
706
00:28:01,147 --> 00:28:04,114
- I'll go do a pop in.
- That's really not a very good idea.
707
00:28:04,116 --> 00:28:05,416
I don't think
that's a good idea.
708
00:28:05,418 --> 00:28:08,018
- You sure?
- We're not having the best of days.
709
00:28:10,089 --> 00:28:11,221
Do you want me to go?
710
00:28:13,359 --> 00:28:14,359
No.
711
00:28:15,094 --> 00:28:16,460
[Ben] Bye-bye.
712
00:28:17,196 --> 00:28:19,316
You wanted to talk, what
do you want to talk about?
713
00:28:20,099 --> 00:28:23,267
I told you not to take a two-year
lease on that apartment.
714
00:28:23,269 --> 00:28:25,969
Yeah, well, you also told me that Julie
was the girl I was supposed to marry
715
00:28:25,971 --> 00:28:28,472
- and I should move in with her.
- Well, maybe you should have married her.
716
00:28:28,474 --> 00:28:29,907
I always thought she
was right for you,
717
00:28:29,909 --> 00:28:31,875
plus she would have
shared half the rent.
718
00:28:31,877 --> 00:28:33,143
[Josh sighs]
719
00:28:33,145 --> 00:28:37,448
- What about the play, any news?
- No, no, don't ask.
720
00:28:37,450 --> 00:28:40,084
Options at this point
are too depressing.
721
00:28:40,086 --> 00:28:42,019
Believe me, if that were
an option, I'd explore it.
722
00:28:42,021 --> 00:28:44,455
- I wouldn't...
- OK. OK.
723
00:28:45,324 --> 00:28:48,392
I'll write you a check,
but only for two months.
724
00:28:48,394 --> 00:28:50,728
You got to get your
life back in order.
725
00:28:50,730 --> 00:28:51,795
I know.
726
00:28:52,331 --> 00:28:53,997
Thank you, Dad, I'm sorry.
727
00:28:53,999 --> 00:28:55,833
You're sorry,
I'm the one writing the check.
728
00:28:55,835 --> 00:28:56,934
[Josh chuckles]
729
00:28:56,936 --> 00:28:58,268
Hey, one day, you'll do this
730
00:28:58,270 --> 00:28:59,770
for your own kids, OK?
731
00:29:00,806 --> 00:29:01,872
Yeah.
732
00:29:01,874 --> 00:29:03,307
Uh, listen.
733
00:29:04,877 --> 00:29:06,744
Go take good care
of Grandma for me, huh?
734
00:29:07,379 --> 00:29:08,946
Please come see her.
735
00:29:08,948 --> 00:29:11,115
Come on, I really think
you could regret not going
736
00:29:11,117 --> 00:29:12,783
if something happens to her.
737
00:29:13,185 --> 00:29:15,219
And you got to talk to Jackie.
738
00:29:15,755 --> 00:29:17,788
It's insane that
you're not talking.
739
00:29:17,790 --> 00:29:19,189
I know, I know.
740
00:29:20,059 --> 00:29:22,126
I just, I'm doing
the best I can here.
741
00:29:22,461 --> 00:29:23,927
[Josh] All right.
742
00:29:24,330 --> 00:29:26,029
All right, I'll see you.
743
00:29:26,031 --> 00:29:28,031
Give Grandma a kiss for me, huh?
744
00:29:28,033 --> 00:29:28,966
Hey, hey.
745
00:29:28,968 --> 00:29:31,502
[woman vocalizing]
746
00:29:35,975 --> 00:29:37,107
[Pam] Hey, we got
some new pictures
747
00:29:37,109 --> 00:29:38,342
- for you of the girls.
- Oh, wonderful.
748
00:29:38,344 --> 00:29:39,476
- Where are they, though?
- Hey.
749
00:29:39,478 --> 00:29:41,512
Can you hand me those
pictures that we brought?
750
00:29:41,514 --> 00:29:42,880
- [coughing]
- They should be my purse.
751
00:29:42,882 --> 00:29:43,947
[David] Yeah, I know.
752
00:29:43,949 --> 00:29:45,449
Here, here, here,
have a little water,
753
00:29:45,451 --> 00:29:46,450
have a little water.
754
00:29:46,452 --> 00:29:48,485
- Wipe it off.
- [Diane] It's me.
755
00:29:48,487 --> 00:29:50,454
I know, that's why
I'm doing that.
756
00:29:50,456 --> 00:29:51,955
- Wonderful.
- [David] Hey, Mom, you know what?
757
00:29:51,957 --> 00:29:54,024
You got to tell Josh and
Jackie to clean this shit up.
758
00:29:54,026 --> 00:29:55,893
You leave all this
coffee and stuff...
759
00:29:55,895 --> 00:29:57,828
- [Pam] That's why you're here, babe.
- OK.
760
00:29:57,830 --> 00:29:59,129
- [Diane] You're OK?
- I'm great.
761
00:29:59,131 --> 00:30:00,247
- Thank you, dear.
- [Diane] OK, OK.
762
00:30:00,248 --> 00:30:01,364
- Mom, do you want anything?
- Yes.
763
00:30:01,367 --> 00:30:02,800
A Valium.
764
00:30:02,802 --> 00:30:04,034
OK, I got you that.
765
00:30:04,036 --> 00:30:05,235
Alan?
766
00:30:05,237 --> 00:30:07,204
Earth to Alan,
you want something?
767
00:30:07,206 --> 00:30:08,138
Some Skittles?
768
00:30:08,140 --> 00:30:09,239
You want some, any drink?
769
00:30:09,241 --> 00:30:10,374
No, you're good? OK.
770
00:30:10,376 --> 00:30:11,542
- All right.
- [Evie] Is Uncle Josh
771
00:30:11,544 --> 00:30:12,943
going to marry Melissa?
772
00:30:12,945 --> 00:30:15,846
That is a very good question.
Melissa, your nanny?
773
00:30:15,848 --> 00:30:18,048
You should marry Owen...
774
00:30:18,050 --> 00:30:20,484
- Yeah.
- And Uncle Josh should get married to Melissa.
775
00:30:20,486 --> 00:30:22,252
- [Josh] Oh.
- Yikes.
776
00:30:22,254 --> 00:30:26,156
Well, [chuckles] guys, look,
you know how Aunt Jackie and Uncle Josh,
777
00:30:26,158 --> 00:30:28,091
we like to talk to you guys
not like you're kids, right?
778
00:30:28,093 --> 00:30:31,328
- Who has the blue?
- Because we respect you and we think that you understand
779
00:30:31,330 --> 00:30:33,380
that relationships
are complicated.
780
00:30:33,381 --> 00:30:35,431
That's right, not everybody
gets married and has babies
781
00:30:35,434 --> 00:30:38,235
like your mommy and daddy
did, and that's OK too.
782
00:30:38,237 --> 00:30:40,170
Women don't just have
to cook, and clean,
783
00:30:40,172 --> 00:30:41,572
and just have babies anymore.
784
00:30:41,574 --> 00:30:43,040
- Oh-ho, exactly.
- Exactly, Annabeth.
785
00:30:43,042 --> 00:30:44,408
Also, hate to say it,
786
00:30:44,410 --> 00:30:47,010
but kids are very expensive,
especially in Manhattan
787
00:30:47,012 --> 00:30:48,879
which is where I really
want to live right now.
788
00:30:48,881 --> 00:30:50,147
- That's right. What is this?
- What's that?
789
00:30:50,149 --> 00:30:51,882
We made get well cards
790
00:30:51,884 --> 00:30:53,217
at school for More Grandma.
791
00:30:53,219 --> 00:30:54,384
- Oh.
- Oh, my God.
792
00:30:54,386 --> 00:30:57,588
- Aw!
- Feel bitter, More.
793
00:30:57,590 --> 00:30:58,889
- Better!
- [Annabeth laughs]
794
00:30:58,891 --> 00:31:01,859
Better, More Grand... Grandmo.
795
00:31:01,861 --> 00:31:03,160
- [Jackie] These are so...
- Grandma!
796
00:31:03,162 --> 00:31:04,928
[Josh laughs] OK.
797
00:31:06,098 --> 00:31:07,197
[Josh] Well, listen,
I'll read it again,
798
00:31:07,199 --> 00:31:08,565
happy to give you better notes...
799
00:31:08,567 --> 00:31:10,033
[Scott] No, no, your
notes were great,
800
00:31:10,035 --> 00:31:11,902
but it's just,
they were so upset
801
00:31:11,904 --> 00:31:13,937
because I had no people
of color in the story
802
00:31:13,939 --> 00:31:15,105
- which, like, I get.
- Right, I remember.
803
00:31:15,107 --> 00:31:16,473
- Like, totally.
- Hi, Jess.
804
00:31:16,475 --> 00:31:18,442
But it takes place at
my Jewish summer camp...
805
00:31:18,444 --> 00:31:20,077
- Mm-hmm.
- Which was all white.
806
00:31:20,079 --> 00:31:22,279
- I hear you, but...
- So should I change it,
807
00:31:22,281 --> 00:31:25,015
make it more inclusive?
What do you think?
808
00:31:25,017 --> 00:31:27,351
Well, look, it's tricky.
809
00:31:28,087 --> 00:31:29,967
And it's important to
consider this stuff.
810
00:31:30,322 --> 00:31:33,223
It's really admirable you
care and you're listening,
811
00:31:33,225 --> 00:31:36,460
but, Scott, it's still your
truth, it's your story.
812
00:31:36,462 --> 00:31:39,496
- So, personally, I don't...
- I could make the camp counselor, Adrian,
813
00:31:39,498 --> 00:31:42,266
I can make him black or, like,
Hispanic maybe, I was thinking.
814
00:31:42,268 --> 00:31:44,268
- Sure, you could.
- It's just that later on,
815
00:31:44,270 --> 00:31:47,337
then I catch him smoking weed
and now that feels weird.
816
00:31:47,339 --> 00:31:50,140
- Uh-huh.
- Like, I'll definitely get shit for that, right?
817
00:31:50,142 --> 00:31:51,308
Well, I, uh...
818
00:31:53,312 --> 00:31:54,578
Yeah, I don't know, maybe.
819
00:31:55,180 --> 00:31:56,413
[Scott sighs]
820
00:31:56,415 --> 00:31:59,249
Look, what if he's Asian?
821
00:32:00,452 --> 00:32:02,619
Yeah, I guess he could be, yeah.
822
00:32:04,089 --> 00:32:05,089
Great.
823
00:32:05,691 --> 00:32:07,991
OK, Scott, I'll see you.
824
00:32:09,995 --> 00:32:11,194
Lance?
825
00:32:13,999 --> 00:32:14,999
Todd?
826
00:32:16,568 --> 00:32:17,568
Talia?
827
00:32:19,171 --> 00:32:20,171
Cheyenne?
828
00:32:24,109 --> 00:32:25,109
Ned?
829
00:32:27,212 --> 00:32:28,378
Maria?
830
00:32:28,380 --> 00:32:29,380
Mariah.
831
00:32:32,017 --> 00:32:33,017
Is she here?
832
00:32:33,485 --> 00:32:34,685
No, she's not here.
833
00:32:36,055 --> 00:32:37,688
OK, thank you, Deacon.
834
00:32:37,690 --> 00:32:39,289
Uh, Mark?
835
00:32:41,060 --> 00:32:42,326
Deacon, we know is here.
836
00:32:42,328 --> 00:32:44,227
Hey, what is going on,
by the way?
837
00:32:44,229 --> 00:32:47,998
Is this because of Sara's thing?
838
00:32:48,000 --> 00:32:49,433
Sara?
839
00:32:49,435 --> 00:32:51,335
Yes, I'm afraid so.
840
00:32:51,337 --> 00:32:53,036
[Josh] OK. Uh.
841
00:32:53,038 --> 00:32:54,438
- All right, no, I understand.
- What happened?
842
00:32:54,440 --> 00:32:56,340
You jerked off on
somebody's butt?
843
00:32:56,342 --> 00:33:00,043
No, I didn't... I didn't do...
I didn't jerk... I didn't masturbate
844
00:33:00,045 --> 00:33:01,511
- on any... near anyone.
- That's right, hi.
845
00:33:01,513 --> 00:33:04,715
OK, they wanted us to talk
about making this a safe space,
846
00:33:04,717 --> 00:33:07,417
and even though there are
students who weren't offended,
847
00:33:07,419 --> 00:33:09,086
wanted to support their friends,
848
00:33:09,088 --> 00:33:10,687
and we hope you
can respect that.
849
00:33:12,391 --> 00:33:15,158
[Josh] Deacon, could you stop
recording me on your phone?
850
00:33:15,160 --> 00:33:16,226
Mm, why?
851
00:33:17,229 --> 00:33:19,563
Because it makes
me uncomfortable,
852
00:33:19,565 --> 00:33:21,665
and I'm happy to have
a conversation with you...
853
00:33:21,666 --> 00:33:23,766
It's well within my rights, so,
like, if it's so important to you,
854
00:33:23,769 --> 00:33:25,669
you can forcibly remove
the phone from me
855
00:33:25,671 --> 00:33:27,571
or allow me to keep taping.
856
00:33:27,573 --> 00:33:29,172
I think the other students
should be able to hear
857
00:33:29,174 --> 00:33:30,407
what you have to say about them.
858
00:33:30,409 --> 00:33:31,892
Well, if they want to know
what I said about them,
859
00:33:31,893 --> 00:33:33,376
they could have come to class!
860
00:33:34,146 --> 00:33:35,479
[Deacon] You seem angry.
861
00:33:35,481 --> 00:33:36,480
I am a little angry.
862
00:33:36,482 --> 00:33:37,447
- It's OK.
- Good observation.
863
00:33:37,449 --> 00:33:38,548
[Deacon] OK,
I have some questions.
864
00:33:38,550 --> 00:33:40,283
What do you feel
about the patriarchy?
865
00:33:40,285 --> 00:33:41,618
- Like, is it a thing?
- Deacon.
866
00:33:41,620 --> 00:33:43,754
You're making me feel
uncomfortable right now
867
00:33:43,756 --> 00:33:45,555
because I feel unsafe.
I'd like to make this
868
00:33:45,557 --> 00:33:46,923
- a safe space.
- OK, let's have a dialogue.
869
00:33:46,924 --> 00:33:48,290
[Josh] Well, what
purpose is this serving?
870
00:33:48,293 --> 00:33:50,494
You want to waste your...
how much battery do you have?
871
00:33:50,496 --> 00:33:52,229
- Full.
- [Josh] Great.
872
00:33:52,698 --> 00:33:54,798
[gentle music]
873
00:33:56,035 --> 00:33:58,201
[Josh] Why do I have to be sorry
for something I didn't do?
874
00:33:58,203 --> 00:34:00,604
[David] Why can't you
just say, "I'm sorry"?
875
00:34:00,606 --> 00:34:02,439
- I said I'm sorry.
- And just end it there?
876
00:34:02,441 --> 00:34:04,441
And just stop there?
'Cause you don't think you did anything...
877
00:34:04,443 --> 00:34:06,243
[Josh] Oh, my God, you
want to talk about this?
878
00:34:06,245 --> 00:34:07,477
All right, let's talk
about this right now.
879
00:34:07,479 --> 00:34:09,346
I'm glad, actually,
that Grandma's here for this.
880
00:34:09,348 --> 00:34:10,647
- Ah.
- It's not like I...
881
00:34:10,649 --> 00:34:12,616
Can you go two more rooms?
882
00:34:12,618 --> 00:34:14,418
- I don't know.
- I think you can, you're doing great.
883
00:34:14,420 --> 00:34:15,619
- Let's try.
- Let's just keep trying,
884
00:34:15,621 --> 00:34:17,171
- just right up to this.
- It's not like
885
00:34:17,172 --> 00:34:18,722
- I banged your nanny.
- I am trying.
886
00:34:18,724 --> 00:34:21,658
We actually had a very
sweet relationship.
887
00:34:21,660 --> 00:34:23,126
She was just coming
out of a breakup,
888
00:34:23,128 --> 00:34:25,362
I was out of a breakup,
we were both lonely.
889
00:34:25,364 --> 00:34:27,364
Sure, we had sexual intercourse,
890
00:34:27,366 --> 00:34:28,732
sorry, Grandma,
but you know it happens.
891
00:34:28,734 --> 00:34:31,735
There was also a lot
of hugging and cuddling,
892
00:34:31,737 --> 00:34:34,237
and we watched shows on
Netflix, we'd go for bike rides.
893
00:34:34,239 --> 00:34:35,872
That's great, I don't need
to hear all those details.
894
00:34:35,873 --> 00:34:37,506
I just want to know, what did
you think was going to happen?
895
00:34:37,509 --> 00:34:40,177
It was her idea
to make it casual.
896
00:34:40,179 --> 00:34:42,112
She's a grown woman,
how is that my fault?
897
00:34:42,114 --> 00:34:43,413
- Boys, boys.
- Oh, see, Grandma,
898
00:34:43,415 --> 00:34:44,781
it's her fault, it's her fault.
899
00:34:44,783 --> 00:34:46,216
It's always someone
else's fault.
900
00:34:46,218 --> 00:34:47,784
- She's the one that wanted...
- The moral of this story...
901
00:34:47,786 --> 00:34:49,486
Grandma, she's the one that
wanted to keep it casual.
902
00:34:49,488 --> 00:34:50,487
I have to stop now.
903
00:34:50,489 --> 00:34:51,555
- OK, good, get up.
- OK.
904
00:34:51,557 --> 00:34:52,690
- Great.
- Get up.
905
00:34:52,691 --> 00:34:53,824
I am, I am, I am.
906
00:34:53,826 --> 00:34:55,592
Thank you, all right,
Grandma, at your own pace,
907
00:34:55,594 --> 00:34:57,127
just turn around, back right in.
908
00:34:57,129 --> 00:34:58,462
- OK?
- OK.
909
00:34:58,464 --> 00:35:00,597
- I want to go to bed.
- [Josh] Yeah, so do I.
910
00:35:04,636 --> 00:35:06,870
Yeah, this sauce is
actually really good here.
911
00:35:06,872 --> 00:35:08,705
- The commissary's nice.
- Oh, God.
912
00:35:10,242 --> 00:35:11,408
I don't want to live anymore.
913
00:35:15,247 --> 00:35:17,380
What does that mean,
you don't want to live anymore?
914
00:35:17,783 --> 00:35:18,849
Tired, sweetheart.
915
00:35:21,420 --> 00:35:22,586
I don't feel well.
916
00:35:22,588 --> 00:35:26,656
I've had a very long, very
happy life, but I'm done now.
917
00:35:26,658 --> 00:35:29,593
What, so you're
like suicidal now?
918
00:35:29,595 --> 00:35:32,635
I know that sounds strange,
but people shouldn't live like this.
919
00:35:33,532 --> 00:35:35,198
But you'll get past this,
you'll feel better,
920
00:35:35,200 --> 00:35:37,868
you'll finish the radiation,
you'll do your exercises,
921
00:35:37,870 --> 00:35:40,704
get up on your walker, and
you'll be good as new, come on.
922
00:35:40,706 --> 00:35:43,673
I don't want to do
more radiation.
923
00:35:43,675 --> 00:35:46,843
I don't want to use a walker.
924
00:35:46,845 --> 00:35:48,411
[Josh sighs]
925
00:35:48,413 --> 00:35:52,315
Well, I don't know what to say
to this. This is really weird.
926
00:35:52,317 --> 00:35:53,683
You don't have to say anything.
927
00:35:55,220 --> 00:35:57,654
Come on. I need my grandma.
928
00:35:58,924 --> 00:36:00,524
You're like my best friend.
929
00:36:02,594 --> 00:36:04,928
You help me with every...
I don't know what I would...
930
00:36:05,764 --> 00:36:08,598
You helped me realize
I needed to leave Julie.
931
00:36:09,735 --> 00:36:14,337
It was very good that you left
Julie, look at your father.
932
00:36:15,374 --> 00:36:16,506
You can't spend your whole life
933
00:36:16,508 --> 00:36:18,575
taking on other
people's unhappiness,
934
00:36:18,577 --> 00:36:21,778
and Julie was an unhappy girl.
935
00:36:21,780 --> 00:36:24,514
Hm. Not all the time,
that's not true.
936
00:36:24,516 --> 00:36:26,516
She brought
some joy into my life.
937
00:36:26,518 --> 00:36:28,351
- [Agatha chuckles]
- But basically, whatever,
938
00:36:28,353 --> 00:36:30,787
you were basically
right, is my point.
939
00:36:30,789 --> 00:36:33,857
I want to be in heaven
with my husband,
940
00:36:34,660 --> 00:36:36,593
and our family will join us.
941
00:36:36,595 --> 00:36:38,361
Yeah, but you don't
really believe
942
00:36:38,363 --> 00:36:41,198
- that shit, though, do you?
- Yes, yes, I really do believe that shit.
943
00:36:41,200 --> 00:36:42,632
OK, well, I don't want
you to not believe it,
944
00:36:42,634 --> 00:36:44,968
but I'm just saying,
I can assure you
945
00:36:44,970 --> 00:36:47,904
that we're definitely
here right now.
946
00:36:47,906 --> 00:36:49,539
I can guarantee you that.
947
00:36:49,541 --> 00:36:53,543
And we have movies,
and music, and cruises,
948
00:36:53,545 --> 00:36:56,613
and nature, and Paris, France.
949
00:36:56,615 --> 00:36:59,849
I'll take you to France.
And we have comedy and food!
950
00:36:59,851 --> 00:37:02,552
I can't taste food
since the radiation.
951
00:37:02,554 --> 00:37:05,622
I can't taste food.
952
00:37:05,624 --> 00:37:06,890
I know, I forgot
about that, but...
953
00:37:06,892 --> 00:37:09,626
If I were to tell you, you
couldn't taste food for a year,
954
00:37:09,628 --> 00:37:14,531
or you couldn't have sex for
a year, which would you choose?
955
00:37:16,268 --> 00:37:17,867
Really, think about that.
956
00:37:20,339 --> 00:37:21,671
All right, give me the pillow.
957
00:37:23,342 --> 00:37:25,275
- OK. Here we go.
- Now what are we doing?
958
00:37:25,277 --> 00:37:26,876
Let's do this, you're right.
Just close your eyes.
959
00:37:26,878 --> 00:37:29,946
I don't want to see you dying,
so just close your eyes for me.
960
00:37:29,948 --> 00:37:31,881
- Josh, please.
- And you're going to be with Grandpa very soon.
961
00:37:31,883 --> 00:37:33,617
- Here we go, oh, but...
- Ah, ah!
962
00:37:33,619 --> 00:37:35,652
- Let me know, but not the old, bald Grandpa.
- Yeah, yeah, yeah,
963
00:37:35,654 --> 00:37:37,754
- not the old...
- No, the young, like, hot, virile version.
964
00:37:37,756 --> 00:37:39,823
Yeah, yeah. And you have no
idea how virile he was.
965
00:37:39,825 --> 00:37:42,726
That little tramp will be there, and he's
going to entertain you, and dance around...
966
00:37:42,728 --> 00:37:44,928
and all your old dead cats
and dogs, whatever you want.
967
00:37:44,930 --> 00:37:46,730
- Whatever bullshit you want.
- You're making me laugh.
968
00:37:46,732 --> 00:37:48,265
- You ready? Here we go!
- No, no, no.
969
00:37:48,267 --> 00:37:49,799
- It's on!
- Josh, what are you doing?
970
00:37:49,801 --> 00:37:51,268
- What are you doing?
- Oh.
971
00:37:51,270 --> 00:37:54,504
Oh, nothing, I was just
fluffing the pillows.
972
00:37:55,440 --> 00:37:56,773
["A life to Live Over"
by Robie Lester]
973
00:37:56,775 --> 00:38:02,379
♪ Ooh ♪
974
00:38:03,382 --> 00:38:08,918
♪ Hey, mister, whoever you are ♪
975
00:38:09,855 --> 00:38:16,459
♪ Whatcha doing down
The end of the bar ♪
976
00:38:22,301 --> 00:38:26,403
♪ You're shopping
That's what I think ♪
977
00:38:28,307 --> 00:38:32,609
♪ I'm lonesome, like to buy me ♪
978
00:38:32,611 --> 00:38:38,081
♪ A life to live over ♪
979
00:38:39,818 --> 00:38:41,051
[loud slap]
980
00:38:41,920 --> 00:38:45,855
♪ To go back
To when my world... ♪
981
00:38:45,857 --> 00:38:47,624
[Josh groans]
982
00:38:47,626 --> 00:38:48,558
- Ow.
- [loud slap]
983
00:38:48,560 --> 00:38:50,393
[Josh groans]
984
00:38:52,464 --> 00:38:55,765
♪ Green, and fresh, and young ♪
985
00:38:56,435 --> 00:39:02,372
♪ When denim daydreams
Used to promise ♪
986
00:39:03,442 --> 00:39:05,642
♪ That someday... ♪
987
00:39:09,614 --> 00:39:10,980
[cup clattering]
988
00:39:10,982 --> 00:39:14,718
[Josh] Not everything needs to be chronicled,
OK? This isn't Snapchat.
989
00:39:14,720 --> 00:39:17,854
- [Deacon] Doesn't even matter, OK, do you believe...
- You're hijacking the class.
990
00:39:17,856 --> 00:39:19,589
- [Deacon] I'm hijacking...
- Yeah, you're hijacking...
991
00:39:19,591 --> 00:39:21,491
- You think I...
- [Josh] Yeah, how is that offensive?
992
00:39:21,493 --> 00:39:22,892
[Deacon] I don't know,
maybe it's... your making
993
00:39:22,894 --> 00:39:24,928
some weird assumption
about the color of my skin.
994
00:39:24,930 --> 00:39:26,596
[Josh] It's nothing to do
with the color of your skin,
995
00:39:26,598 --> 00:39:28,498
it has to do with the fact
that you are hijacking
996
00:39:28,500 --> 00:39:30,033
- time away from people.
- OK, well...
997
00:39:30,035 --> 00:39:32,836
You know, so just
tell us about this.
998
00:39:32,838 --> 00:39:35,105
- The hell is this?
- First of all, Mary, it's got 26 views.
999
00:39:35,107 --> 00:39:37,974
It's not some big viral sensation,
and I have a rule about the kids
1000
00:39:37,976 --> 00:39:39,743
- using cellphones in class.
- I just really think
1001
00:39:39,745 --> 00:39:41,511
we could put this behind us
1002
00:39:41,513 --> 00:39:45,849
if you just took Jennifer aside
after class and apologized.
1003
00:39:45,851 --> 00:39:48,485
For what?
Does it not even matter?
1004
00:39:48,487 --> 00:39:50,520
I guess it doesn't matter.
Also, I don't know how I do that.
1005
00:39:50,522 --> 00:39:51,755
She hasn't come to
class twice now...
1006
00:39:51,757 --> 00:39:54,724
Well, she may never
come back to class,
1007
00:39:54,726 --> 00:39:56,860
And, frankly, I don't blame her
if this is your attitude.
1008
00:39:56,862 --> 00:40:00,563
Guys, I'm feeling very unsupported here.
I'm also very confused
1009
00:40:00,565 --> 00:40:02,432
as to who has
the power on this campus.
1010
00:40:02,434 --> 00:40:04,434
I know you're new to teaching,
1011
00:40:04,436 --> 00:40:07,971
and sometimes it's not what
you think it's going to be.
1012
00:40:07,973 --> 00:40:10,507
OK, I got an idea. How about
I teach two classes a week
1013
00:40:10,509 --> 00:40:12,776
that I've scheduled and prepared,
and the students who show up
1014
00:40:12,778 --> 00:40:14,177
and do the work get good
grades, and those who don't
1015
00:40:14,179 --> 00:40:16,146
- get bad grades.
- Your attitude is ridiculous.
1016
00:40:16,148 --> 00:40:19,115
Well, I think this whole thing
is ridiculous, Terry, frankly.
1017
00:40:19,117 --> 00:40:21,518
And I'm not new to being a student.
I was a student before this,
1018
00:40:21,520 --> 00:40:23,086
and this is nothing like
the college I remember.
1019
00:40:23,088 --> 00:40:25,054
I was 19,
what the hell did I know?
1020
00:40:25,056 --> 00:40:29,559
Look, I just really hope you
reconsider giving an apology.
1021
00:40:30,529 --> 00:40:33,563
Terry, I really don't
think I did anything wrong.
1022
00:40:33,565 --> 00:40:34,964
Sometimes that doesn't matter,
1023
00:40:34,966 --> 00:40:37,434
just an apology is an apology.
1024
00:40:38,069 --> 00:40:40,036
Just a kindness.
1025
00:40:41,139 --> 00:40:43,072
So an apology I don't mean.
1026
00:40:43,074 --> 00:40:45,608
[Mary] If you don't mean it,
that's up to you.
1027
00:40:45,610 --> 00:40:46,643
[Josh sighs]
1028
00:40:50,749 --> 00:40:52,649
[cellphone ringing]
1029
00:40:54,920 --> 00:40:56,186
Hey, Alan, what's up, buddy?
1030
00:40:56,188 --> 00:40:57,120
How you doing, man?
1031
00:40:57,122 --> 00:40:59,088
Hey, David, where are you?
1032
00:40:59,090 --> 00:41:00,723
[David on phone] Yeah,
I'm just getting some lunch,
1033
00:41:00,725 --> 00:41:01,858
about to jump into a meeting.
1034
00:41:01,860 --> 00:41:03,927
What's going on, everything OK?
Everything cool?
1035
00:41:03,928 --> 00:41:05,995
No, not really.
She's not doing too well.
1036
00:41:05,997 --> 00:41:08,598
And she, she needs
to talk to you.
1037
00:41:08,600 --> 00:41:10,834
Uh, all right, OK.
1038
00:41:11,770 --> 00:41:12,836
Uh.
1039
00:41:12,838 --> 00:41:15,071
[Alan] How soon can
you get down here?
1040
00:41:16,074 --> 00:41:17,240
OK.
1041
00:41:17,242 --> 00:41:18,641
She wants me to come there?
1042
00:41:18,643 --> 00:41:20,543
All right, I'm going
to get a cab.
1043
00:41:20,545 --> 00:41:22,212
I can be there in 40 minutes.
I'll be there in 40 minutes.
1044
00:41:22,214 --> 00:41:24,747
Call Josh, did you try Josh?
Call Josh's cell.
1045
00:41:24,749 --> 00:41:26,816
No, she needs to
talk to you now,
1046
00:41:26,818 --> 00:41:28,852
and she won't talk
to anyone else.
1047
00:41:28,854 --> 00:41:29,986
- All right, OK.
- OK?
1048
00:41:29,988 --> 00:41:31,338
- All right?
- Go ahead, you know what? Alan,
1049
00:41:31,339 --> 00:41:32,689
go ahead, put her on.
1050
00:41:32,691 --> 00:41:33,857
Put her on.
1051
00:41:34,826 --> 00:41:36,025
[imitating Agatha] Hello?
1052
00:41:36,595 --> 00:41:39,629
- Hey, hey, Grandma.
- Where are you?
1053
00:41:39,631 --> 00:41:42,165
Hey, you know what, I'm at work,
but I'm coming, um...
1054
00:41:42,167 --> 00:41:43,867
- [Josh] You're at work?
- I'm coming right now.
1055
00:41:43,869 --> 00:41:46,903
Well, I wish you cared
a little bit more about family
1056
00:41:46,905 --> 00:41:49,005
than you do about making money.
1057
00:41:49,007 --> 00:41:51,107
[Josh coughing]
1058
00:41:51,109 --> 00:41:54,611
- Please come quickly, there's not much time.
- Wait a minute, wait a minute,
1059
00:41:54,613 --> 00:41:56,079
you're not going anywhere.
I'm going to take you home,
1060
00:41:56,081 --> 00:41:57,680
we're going to finish
our ping pong tournament.
1061
00:41:57,682 --> 00:41:59,249
[Josh] It was always you, David.
1062
00:41:59,251 --> 00:42:01,751
- Oh, God.
- It was always you, you're the best of us.
1063
00:42:01,753 --> 00:42:03,520
You're the best one
out of all of us.
1064
00:42:03,522 --> 00:42:04,821
- Don't say that.
- Now, I'll be waiting for you
1065
00:42:04,823 --> 00:42:06,089
in the kingdom of heaven,
1066
00:42:06,091 --> 00:42:08,258
but until then,
I want you to know
1067
00:42:08,260 --> 00:42:11,094
that I'm leaving you
all of my money,
1068
00:42:11,096 --> 00:42:14,564
and my ugly furniture,
and my robe collection
1069
00:42:14,566 --> 00:42:17,567
- to teach the others a lesson.
- Hey, wait, wait, wait, who is this?
1070
00:42:17,569 --> 00:42:19,269
Tiny ottomans and my...
1071
00:42:19,271 --> 00:42:20,770
- Josh, Josh.
- Look it, look it,
1072
00:42:20,772 --> 00:42:21,938
- what happened?
- You talk in there.
1073
00:42:21,940 --> 00:42:23,573
- OK.
- David?
1074
00:42:23,575 --> 00:42:25,542
- Josh? That wasn't me.
- It's me.
1075
00:42:25,544 --> 00:42:26,743
- No.
- [David] Who is this?
1076
00:42:26,745 --> 00:42:28,211
- But it's me!
- It's me!
1077
00:42:28,213 --> 00:42:30,547
- No, me.
- Now he knows it's me.
1078
00:42:30,549 --> 00:42:32,982
Who am I talking to right now?
Who's on the phone, whose voice is this?
1079
00:42:32,984 --> 00:42:34,117
- It's your grandma.
- Who's that speaking?
1080
00:42:34,119 --> 00:42:35,502
This is Grandma.
1081
00:42:35,503 --> 00:42:36,886
- Honey, how are you?
- Hey, you know what, Gram?
1082
00:42:36,888 --> 00:42:38,555
It's not cool, Grandma,
you know, I'm at work,
1083
00:42:38,557 --> 00:42:40,056
I have a huge presentation.
1084
00:42:40,058 --> 00:42:41,624
- Are you OK?
- [Agatha on phone] I'm fine.
1085
00:42:41,626 --> 00:42:42,692
Wait, let me talk
to him for a second.
1086
00:42:42,694 --> 00:42:43,960
No, you just talked to him.
1087
00:42:43,962 --> 00:42:45,562
- I won't do anything.
- Oh, yeah.
1088
00:42:45,564 --> 00:42:46,663
- Sorry.
- Who am I talking to?
1089
00:42:46,665 --> 00:42:47,897
David, it's Josh, it's Josh.
1090
00:42:47,899 --> 00:42:49,349
- In all seriousness...
- You're a fucking asshole.
1091
00:42:49,350 --> 00:42:50,800
I know, I'm sorry,
but in all seriousness...
1092
00:42:50,802 --> 00:42:52,068
It's not fucking
cool, Josh, all right?
1093
00:42:52,070 --> 00:42:53,803
You needless fucking sick fuck.
1094
00:42:53,805 --> 00:42:55,171
You know what?
You take shit too far.
1095
00:42:55,173 --> 00:42:56,673
All the doctors are here
1096
00:42:56,675 --> 00:42:57,807
and most of the medical staff,
1097
00:42:57,809 --> 00:42:59,008
and they're waiting
for your opinion,
1098
00:42:59,010 --> 00:43:00,810
your medical opinion
and your advice,
1099
00:43:00,812 --> 00:43:03,172
so do you know if you're going
to be able to... he hung up.
1100
00:43:03,615 --> 00:43:04,581
- No!
- He's gone.
1101
00:43:04,583 --> 00:43:05,348
David, I'm fine.
1102
00:43:05,350 --> 00:43:06,350
It's OK.
1103
00:43:09,287 --> 00:43:11,821
[door knocking] - [Josh] Oh,
I'm going to kill her.
1104
00:43:11,823 --> 00:43:13,723
- Hey, Jackie, come on!
- [loud thudding]
1105
00:43:13,725 --> 00:43:16,159
We were supposed to leave
15 fucking minutes ago!
1106
00:43:17,262 --> 00:43:18,328
- Hey!
- [loud knocking]
1107
00:43:18,330 --> 00:43:19,696
All right, I'm leaving!
That's it,
1108
00:43:19,698 --> 00:43:20,697
tell her I'm leaving. Bye.
1109
00:43:20,699 --> 00:43:22,665
- I'm ready.
- Fuck. Shit!
1110
00:43:23,668 --> 00:43:24,667
What... who...
1111
00:43:24,669 --> 00:43:26,202
- [door opens]
- Who's in there?
1112
00:43:26,204 --> 00:43:27,704
- Oh.
- Sorry about that, man.
1113
00:43:27,706 --> 00:43:29,038
[Josh] Oh, hi, hey.
1114
00:43:29,040 --> 00:43:29,973
That's my friend, Eugene.
1115
00:43:29,975 --> 00:43:31,307
He came over last night.
1116
00:43:31,309 --> 00:43:34,010
[Josh] Oh, cool,
very cool, what... when, when?
1117
00:43:34,846 --> 00:43:35,878
Just late.
1118
00:43:36,848 --> 00:43:37,848
Cool.
1119
00:43:38,183 --> 00:43:40,116
Uh, I know you.
1120
00:43:40,118 --> 00:43:42,986
Yeah, I'm the Black Lives
Matter guy from the podcast.
1121
00:43:42,988 --> 00:43:44,187
Black Lives Matter, yes.
1122
00:43:44,189 --> 00:43:45,622
- How you doing, man?
- Good.
1123
00:43:45,624 --> 00:43:46,623
Is it cool that
I used your shower?
1124
00:43:46,625 --> 00:43:47,690
Oh, yeah, sure.
1125
00:43:47,692 --> 00:43:49,359
No, it's not.
No, I'm kidding, it is.
1126
00:43:49,361 --> 00:43:50,693
Good, I already did, but...
1127
00:43:50,695 --> 00:43:52,629
OK, so we'll be back,
like, around six.
1128
00:43:52,631 --> 00:43:54,831
- [Josh] Yeah.
- Jackie says it's cool if I hang here for the day.
1129
00:43:54,833 --> 00:43:56,699
I'm just going to, like,
get emails done and,
1130
00:43:56,701 --> 00:43:57,667
you got HBO, right?
1131
00:43:57,669 --> 00:43:59,102
I do.
1132
00:43:59,104 --> 00:44:00,703
And that is Josh's
1133
00:44:00,705 --> 00:44:02,071
- friend Caterina.
- Oh, yeah.
1134
00:44:02,073 --> 00:44:03,139
My girlfriend.
1135
00:44:03,141 --> 00:44:04,524
Ciao.
1136
00:44:04,525 --> 00:44:05,908
[speaking in foreign language]
1137
00:44:05,910 --> 00:44:08,678
[both speaking
in foreign language]
1138
00:44:09,414 --> 00:44:11,381
Wow, that's really good. Uh,
1139
00:44:11,383 --> 00:44:13,683
OK, so you guys are just
going to hang out here and...
1140
00:44:13,685 --> 00:44:16,185
- OK, I thought we had to go.
- Yes, uh, OK.
1141
00:44:16,187 --> 00:44:18,655
Uh, I will see you later.
1142
00:44:18,957 --> 00:44:20,123
- Ooh, ooh.
- [lips smack]
1143
00:44:20,125 --> 00:44:21,424
Oh. [Josh chuckles]
1144
00:44:21,426 --> 00:44:23,960
Cool, well, I'll be back
soon, don't worry about it.
1145
00:44:23,962 --> 00:44:25,828
And, uh, I'll text you, too,
1146
00:44:25,830 --> 00:44:27,964
like, probably before
I'm coming back.
1147
00:44:27,966 --> 00:44:29,032
Or maybe not.
1148
00:44:29,034 --> 00:44:30,166
- Maybe I'll surprise you.
- OK, yeah.
1149
00:44:30,168 --> 00:44:31,901
- OK.
- Ciao.
1150
00:44:31,903 --> 00:44:33,036
- [Jackie] Yeah, ciao, bye.
- OK.
1151
00:44:33,038 --> 00:44:34,871
- I'll see you later.
- So good to see you again.
1152
00:44:34,873 --> 00:44:35,872
- Bye.
- All right.
1153
00:44:35,874 --> 00:44:37,240
See you. [chuckles]
1154
00:44:40,812 --> 00:44:42,712
[door creaks]
1155
00:44:42,714 --> 00:44:43,880
[song playing on radio]
1156
00:44:43,882 --> 00:44:45,748
♪ My heart's a vacuum ♪
1157
00:44:45,750 --> 00:44:48,885
- [lips smacking]
- [soft crunching]
1158
00:44:51,956 --> 00:44:55,692
- What?
- Nothing, just impressed is all.
1159
00:44:55,694 --> 00:44:56,793
- My God.
- [Josh chuckles]
1160
00:44:56,795 --> 00:44:58,428
Nothing happened, we just slept.
1161
00:44:58,430 --> 00:45:00,329
You can do whatever you want,
1162
00:45:00,331 --> 00:45:02,198
just don't do it on my couch.
1163
00:45:02,200 --> 00:45:03,733
Can he spend the night
tonight, too, and go?
1164
00:45:03,735 --> 00:45:05,101
No, no, he can't.
1165
00:45:05,103 --> 00:45:06,169
- Why?
- Because...
1166
00:45:06,171 --> 00:45:08,004
He's from out of town,
so if you say no,
1167
00:45:08,006 --> 00:45:11,274
then he has to go and stay in Ridgewood at,
like, some Airbnb.
1168
00:45:11,276 --> 00:45:13,476
And he's in town for a march,
and it would be a really nice thing
1169
00:45:13,478 --> 00:45:15,278
that you could do
for a good cause.
1170
00:45:15,280 --> 00:45:17,814
Hey, maybe you two can stay at
your boyfriend's apartment, hum?
1171
00:45:17,816 --> 00:45:21,050
That'd be fun.
Or stay with Mom, or ask Dad.
1172
00:45:21,052 --> 00:45:23,019
I'm not asking Dad for anything,
1173
00:45:23,822 --> 00:45:25,321
and I sure as shit am not
staying in that nuthouse.
1174
00:45:25,323 --> 00:45:28,224
He's like fucking Rapunzel
up in that apartment.
1175
00:45:28,226 --> 00:45:30,293
- Give me a fucking break.
- Does he seem happy to you?
1176
00:45:30,295 --> 00:45:32,795
You always stick up for him even
though he chose her over me,
1177
00:45:32,797 --> 00:45:35,164
you, Grandma, David,
his granddaughters.
1178
00:45:35,166 --> 00:45:36,966
All right, whatever, it doesn't
mean you can have people
1179
00:45:36,968 --> 00:45:38,234
- over at my apartment.
- OK, you know what?
1180
00:45:38,236 --> 00:45:40,103
When we get back to your place,
you get to tell
1181
00:45:40,105 --> 00:45:42,805
Eugene that you don't want him to stay there,
[clicks tongue] OK?
1182
00:45:42,807 --> 00:45:44,006
[sighs]
1183
00:45:44,008 --> 00:45:49,378
[Agatha] I want you all to know
that I made a decision last night.
1184
00:45:49,380 --> 00:45:51,781
I decided I want to complete
1185
00:45:51,783 --> 00:45:54,150
the rest of my
radiation treatments,
1186
00:45:54,886 --> 00:45:58,054
and if I have to have dialysis,
1187
00:45:58,056 --> 00:46:01,457
well, then we'll deal with
that then, but this is what
1188
00:46:01,459 --> 00:46:04,227
- I choose to do.
- [Allie on phone] Hallelujah.
1189
00:46:04,229 --> 00:46:06,262
[Jackie] OK, that's
great, that's great.
1190
00:46:06,264 --> 00:46:07,964
- That's great.
- [Josh] That is really good.
1191
00:46:07,966 --> 00:46:09,966
- That's great.
- That is good.
1192
00:46:09,968 --> 00:46:11,768
When did you decide that?
1193
00:46:11,770 --> 00:46:13,035
[Agatha] Last night,
like I said.
1194
00:46:13,037 --> 00:46:15,004
- Oh.
- Talked with David...
1195
00:46:15,006 --> 00:46:16,973
- [Josh] Oh.
- [Agatha] And this is what I choose to do.
1196
00:46:16,975 --> 00:46:18,274
- What did Runciter say?
- This is great.
1197
00:46:18,276 --> 00:46:19,408
[Agatha] What did she say?
1198
00:46:19,410 --> 00:46:20,777
So what did David say
to you, exactly?
1199
00:46:20,779 --> 00:46:22,545
Well, that's between
David and me,
1200
00:46:22,547 --> 00:46:24,981
but we had a very nice talk.
1201
00:46:24,983 --> 00:46:27,850
And I'm going to start
using the walker.
1202
00:46:27,852 --> 00:46:29,952
- [Josh] Really?
- And I'm going to do my exercises.
1203
00:46:29,954 --> 00:46:32,121
- [Agatha] Yes.
- Whoa, because David said so.
1204
00:46:32,123 --> 00:46:33,956
Josh, stop being
such a fucking baby.
1205
00:46:33,958 --> 00:46:36,392
It's just, I gave her this whole
speech and she completely ignored me.
1206
00:46:36,394 --> 00:46:39,262
A day ago, she couldn't
wait to be with Grandpa
1207
00:46:39,264 --> 00:46:40,830
in heaven, right?
1208
00:46:40,832 --> 00:46:43,466
You tried to suffocate me
with a pillow.
1209
00:46:43,468 --> 00:46:45,368
[Josh stammers]
1210
00:46:45,370 --> 00:46:46,836
You're kidding, right?
1211
00:46:46,838 --> 00:46:50,006
I was joking, tell them I was joking.
You know that was a joke.
1212
00:46:50,008 --> 00:46:51,340
Yes, I know that was a joke.
1213
00:46:51,342 --> 00:46:53,376
- Well, why would you say that?
- [Diane] OK, now wait a minute.
1214
00:46:53,378 --> 00:46:55,411
You're impossible with
making it about you.
1215
00:46:55,413 --> 00:46:58,181
- I have some very real concerns about this, Ma.
- Pot calling the kettle.
1216
00:46:58,183 --> 00:47:00,483
Dr. Peterson doesn't think
1217
00:47:00,485 --> 00:47:02,385
- that that's the right course.
- [Allie] I think we should
1218
00:47:02,387 --> 00:47:03,486
listen to Runciter.
1219
00:47:03,488 --> 00:47:06,155
He was recommended to me,
and if I were there...
1220
00:47:06,157 --> 00:47:07,990
Well, you're not here, honey.
1221
00:47:07,992 --> 00:47:09,892
If you were here,
you could get involved,
1222
00:47:09,894 --> 00:47:12,028
and until you are, butt out!
1223
00:47:12,030 --> 00:47:15,164
[Allie] Di,
I'm perfectly capable
1224
00:47:15,166 --> 00:47:17,233
of having a phone conversation.
1225
00:47:17,235 --> 00:47:19,202
- She's my Goddamn mother, too!
- [Diane] Oh, God.
1226
00:47:19,204 --> 00:47:20,269
All right, that's it.
1227
00:47:20,271 --> 00:47:21,571
- Uh-oh.
- I'm shutting her off.
1228
00:47:21,573 --> 00:47:23,873
- She's going to break it...
- Don't you dare!
1229
00:47:23,875 --> 00:47:25,208
[Diane] How do you do it?
What do I press?!
1230
00:47:25,210 --> 00:47:26,309
- What do I press?!
- [Alan] It's right there.
1231
00:47:26,311 --> 00:47:27,376
Bye!
1232
00:47:27,378 --> 00:47:28,978
- Bye, Mom.
- Don't have to hit it.
1233
00:47:28,980 --> 00:47:30,847
- Stop screaming.
- Shut up.
1234
00:47:31,249 --> 00:47:32,915
- [Diane] Oh, God.
- [Jackie] We are listening to you.
1235
00:47:32,917 --> 00:47:34,217
It's just insane,
she's screaming at you,
1236
00:47:34,219 --> 00:47:35,251
she's not even here.
1237
00:47:35,253 --> 00:47:36,319
[Diane] You don't even know,
1238
00:47:36,321 --> 00:47:37,854
you don't even have a sister.
1239
00:47:37,856 --> 00:47:39,188
OK, well, I have some pretty
1240
00:47:39,190 --> 00:47:41,057
complicated female
relationships.
1241
00:47:41,059 --> 00:47:43,326
Men are easier.
They're no bargain,
1242
00:47:43,328 --> 00:47:45,261
but at least you can
reason with them.
1243
00:47:45,263 --> 00:47:47,230
OK, I really don't like
those generalizations...
1244
00:47:47,232 --> 00:47:48,531
- I agree with you, Mom.
- ...about women.
1245
00:47:48,533 --> 00:47:50,933
Then let's just agree that
Aunt Allie sucks.
1246
00:47:50,935 --> 00:47:53,870
Yeah, but listen, she wants to
do the radiation, so it's good.
1247
00:47:53,872 --> 00:47:56,005
It doesn't matter, Josh.
1248
00:47:56,341 --> 00:47:57,640
Why not? What are
you talking about?
1249
00:47:57,642 --> 00:47:59,542
[Diane] Oh, it's the same
thing with my father.
1250
00:47:59,544 --> 00:48:01,143
How can you say that
it doesn't matter
1251
00:48:01,145 --> 00:48:02,945
when that's your mother
in there? I don't understand.
1252
00:48:02,947 --> 00:48:05,047
- That's my mother?
- [Jackie] Yeah, that's your mother.
1253
00:48:05,049 --> 00:48:06,515
And you're my mother,
and if you were in there,
1254
00:48:06,517 --> 00:48:08,951
- I'd be doing whatever I...
- That's not my mother.
1255
00:48:10,421 --> 00:48:12,455
That's my freaking soulmate,
1256
00:48:13,524 --> 00:48:14,991
and I don't even know what life
1257
00:48:14,993 --> 00:48:17,460
is going to be like
without her in it.
1258
00:48:19,397 --> 00:48:21,597
- [David] I'm sorry, Mom.
- [Jackie sighs]
1259
00:48:21,599 --> 00:48:22,999
[Diane groans]
1260
00:48:23,501 --> 00:48:24,667
[David] I just...
1261
00:48:26,170 --> 00:48:28,037
I thought Dad was your soulmate.
1262
00:48:33,177 --> 00:48:35,478
Oh, you little shit, shut up!
1263
00:48:35,480 --> 00:48:37,146
That's what you
always said, right?
1264
00:48:37,148 --> 00:48:38,481
It's true, you can't
have two soulmates.
1265
00:48:38,483 --> 00:48:40,283
- Oh, no.
- Everyone knows that.
1266
00:48:40,285 --> 00:48:41,417
Why me, Lord?
1267
00:48:41,419 --> 00:48:44,086
[slow dance music]
1268
00:48:44,088 --> 00:48:46,422
[David] All right, that's
just like regular pot, right?
1269
00:48:46,424 --> 00:48:48,184
There's nothing else
tricky in there?
1270
00:48:48,459 --> 00:48:50,359
- Yeah.
- 'Cause that feels strong. That just hit me.
1271
00:48:50,361 --> 00:48:51,627
[Josh] Well, you haven't
had any in a long time.
1272
00:48:51,629 --> 00:48:53,529
- I know, fuck, dude.
- Wait, wait, wait.
1273
00:48:53,531 --> 00:48:56,332
Who's going to take care of
us when we're dying and sick
1274
00:48:56,334 --> 00:49:00,503
if we don't have kids,
or don't get married? Josh?
1275
00:49:01,639 --> 00:49:03,706
- I'll take care of you.
- No, you won't.
1276
00:49:03,708 --> 00:49:06,108
[Josh] Yes, I will.
What are you talking about?
1277
00:49:06,110 --> 00:49:08,477
- We have David's kids.
- Yes, my kids.
1278
00:49:08,479 --> 00:49:10,012
- [Jackie] Benjamin.
- They'll take care of you.
1279
00:49:10,014 --> 00:49:11,247
- Who?
- [Jackie] Benjamin.
1280
00:49:11,249 --> 00:49:13,049
- They like you.
- Who's that?
1281
00:49:13,051 --> 00:49:13,983
Ben's your brother.
1282
00:49:13,985 --> 00:49:14,984
- Ben.
- Ben.
1283
00:49:14,986 --> 00:49:16,085
- Right.
- Dad's son.
1284
00:49:16,087 --> 00:49:18,054
- Mm-hmm.
- Wait, you forget you had a brother?
1285
00:49:18,056 --> 00:49:20,289
No. That's right, we got him.
1286
00:49:20,291 --> 00:49:21,557
We'll be fine.
1287
00:49:21,559 --> 00:49:23,192
We have cousin Alan.
1288
00:49:23,194 --> 00:49:24,660
[Jackie] Dad always said
you'd never get married
1289
00:49:24,662 --> 00:49:26,028
or have kids, bud.
1290
00:49:26,030 --> 00:49:27,380
I always thought me meant
that as a compliment.
1291
00:49:27,381 --> 00:49:28,731
You know, Dad is fucked.
1292
00:49:29,500 --> 00:49:31,200
You guys know that, right?
1293
00:49:31,202 --> 00:49:32,301
How fucked he is?
1294
00:49:32,303 --> 00:49:34,136
Even if he left Sherry,
1295
00:49:34,706 --> 00:49:37,139
which he won't,
we all know he won't,
1296
00:49:37,141 --> 00:49:39,709
even if he left, they still
have a child together now.
1297
00:49:39,711 --> 00:49:41,644
- [Jackie groans]
- [David] And with the child,
1298
00:49:41,646 --> 00:49:43,546
that's a life sentence with her.
1299
00:49:43,548 --> 00:49:45,715
- And that poor kid.
- [Jackie] Oh, my God, I can't.
1300
00:49:45,717 --> 00:49:47,416
I honestly can't
talk about that.
1301
00:49:47,418 --> 00:49:49,185
- It's too depressing.
- Going to ruin that kid.
1302
00:49:49,187 --> 00:49:52,121
Sometimes I think if I could
commit the perfect murder,
1303
00:49:52,123 --> 00:49:53,322
would I...
1304
00:49:53,324 --> 00:49:54,623
would I kill Sherry,
1305
00:49:54,625 --> 00:49:56,325
would I kill
my own father's wife...
1306
00:49:56,327 --> 00:49:57,393
- uh-huh.
- ...if I could get away with it?
1307
00:49:57,395 --> 00:49:59,028
[David] I've asked myself
that same question.
1308
00:49:59,030 --> 00:50:00,463
Eugene, I know that
sounds really harsh,
1309
00:50:00,465 --> 00:50:02,598
but you haven't met this woman.
She's a nightmare.
1310
00:50:02,600 --> 00:50:04,367
- It's bad.
- [Josh] Like, could I poison her,
1311
00:50:04,369 --> 00:50:06,569
could I shoot her in the face?
1312
00:50:06,571 --> 00:50:09,091
- [David] Mm-hmm.
- [Josh] I couldn't, I'm a coward.
1313
00:50:09,240 --> 00:50:12,441
But if I could, like,
if I could push a button,
1314
00:50:12,443 --> 00:50:16,679
and she didn't have to
suffer, and she was just gone,
1315
00:50:16,681 --> 00:50:20,149
like in that Tom Cruise...
uh, War of the Worlds,
1316
00:50:20,151 --> 00:50:22,018
- the aliens just eviscerated...
- [Jackie] Oh, yeah.
1317
00:50:22,020 --> 00:50:23,419
Yes, so, the Mars one,
yes, Mars Attacks.
1318
00:50:23,421 --> 00:50:25,421
Yeah, and she didn't know it was
coming, she didn't suffer,
1319
00:50:25,423 --> 00:50:27,056
she wasn't scared,
if she just disappeared
1320
00:50:27,058 --> 00:50:29,225
- from the face of the Earth.
- It's not about her suffering,
1321
00:50:29,227 --> 00:50:30,626
got to understand.
We don't want her to suffer.
1322
00:50:30,628 --> 00:50:31,944
- [Josh] No.
- No, we're not sick people.
1323
00:50:31,945 --> 00:50:33,261
No. Well.
1324
00:50:33,264 --> 00:50:35,531
It's just, she's not
a happy woman either.
1325
00:50:35,533 --> 00:50:37,099
You have to see her,
she's not living a happy...
1326
00:50:37,101 --> 00:50:39,802
- [Josh] Such an understatement.
- This is really nice.
1327
00:50:39,804 --> 00:50:42,271
I'm, like, in a really
good mood doing this,
1328
00:50:42,273 --> 00:50:44,740
- hanging out like this.
- [Jackie] Like, it's really fun, though.
1329
00:50:44,742 --> 00:50:47,043
- [David] Thanks for having me over tonight, Josh.
- I like it.
1330
00:50:47,045 --> 00:50:48,744
- This was a real lifesaver.
- [Jackie] It's nice.
1331
00:50:48,746 --> 00:50:50,513
Didn't have to get
back on that train.
1332
00:50:50,515 --> 00:50:51,781
You guys do this a lot?
1333
00:50:52,483 --> 00:50:53,582
Yeah.
1334
00:50:54,285 --> 00:50:56,685
[elegant piano music]
1335
00:50:56,687 --> 00:50:58,187
[Josh] Can I get a cinnamon
raisin bagel?
1336
00:50:58,189 --> 00:51:01,490
Toasted with egg, cheese, uh,
sausage, with a little tomato
1337
00:51:01,492 --> 00:51:04,060
and just a little bit of salt and pepper.
Thank you so much.
1338
00:51:04,062 --> 00:51:05,594
- David, do you want anything?
- Sure you want it toasted?
1339
00:51:05,596 --> 00:51:07,263
- They're fresh.
- No, no, I know it's fresh
1340
00:51:07,265 --> 00:51:08,431
but I'd like it toasted.
1341
00:51:08,433 --> 00:51:10,266
[Jackie] She has, like,
75 identical sweaters.
1342
00:51:10,268 --> 00:51:12,101
[Pam] I know, which
I really like, too.
1343
00:51:12,103 --> 00:51:14,170
- What about this, though?
- I really love that.
1344
00:51:47,872 --> 00:51:50,439
This is nuts. Don't you think
this is kind of fucked up
1345
00:51:50,441 --> 00:51:52,641
that we're already
dividing up all her shit,
1346
00:51:52,643 --> 00:51:55,211
and she's still, like,
alive and there's hope?
1347
00:51:55,213 --> 00:51:57,546
I feel like, bunch of buzzards.
1348
00:51:57,548 --> 00:52:00,483
Uh, listen, I, uh,
I want to go to the hospital
1349
00:52:00,485 --> 00:52:02,184
with your mom and meet David.
1350
00:52:02,186 --> 00:52:05,154
Oh, yeah? OK, should we all...
I'm happy to go...
1351
00:52:05,156 --> 00:52:07,396
I'd like you to stay here
and watch the kids for a while.
1352
00:52:09,794 --> 00:52:11,160
Here?
1353
00:52:11,162 --> 00:52:13,162
Yeah, watch,
I can do that, I guess...
1354
00:52:13,164 --> 00:52:16,132
I'd ask Melissa, my nanny,
1355
00:52:16,134 --> 00:52:19,201
it's just... she no
longer works for us.
1356
00:52:19,203 --> 00:52:22,438
All right, we can just
speak openly here.
1357
00:52:22,440 --> 00:52:23,672
I know what you're implying,
1358
00:52:23,674 --> 00:52:27,309
and I will watch them because
I like them very much,
1359
00:52:27,311 --> 00:52:29,812
but let's just be honest and
not tiptoe around the thing.
1360
00:52:29,814 --> 00:52:33,449
Yes, I really, honestly
wish you didn't fuck my nanny.
1361
00:52:33,451 --> 00:52:36,218
OK, well, I honestly do, too.
1362
00:52:36,220 --> 00:52:38,687
But I honestly did,
several times.
1363
00:52:38,689 --> 00:52:40,489
- OK, great.
- And I honestly can't take that back.
1364
00:52:40,491 --> 00:52:42,291
If you could watch them,
that would be great.
1365
00:52:42,293 --> 00:52:46,462
Absolutely. If it's any consolation,
it was really fun sex.
1366
00:52:46,797 --> 00:52:48,497
[gentle music]
1367
00:52:48,499 --> 00:52:50,332
[Josh] OK, listen up,
family meeting.
1368
00:52:50,334 --> 00:52:52,168
So, guys, remember
the secret mission.
1369
00:52:52,170 --> 00:52:54,537
We're going to just pretend we
were in Grandpa's neighborhood,
1370
00:52:54,539 --> 00:52:56,672
and we wanted to
drop in and say hi.
1371
00:52:56,674 --> 00:52:58,674
Just act like we were passing
by on the way to the movies,
1372
00:52:58,676 --> 00:53:01,177
and felt we should
say hi to Grandpa
1373
00:53:01,179 --> 00:53:04,246
and see if he wants to come hang
out at the hospital with us.
1374
00:53:04,248 --> 00:53:06,549
[Jackie] Yeah, no, I think
I'm going to stay down here.
1375
00:53:06,551 --> 00:53:07,850
- Why?
- Oh, I don't know,
1376
00:53:07,852 --> 00:53:09,719
'cause we weren't
invited upstairs,
1377
00:53:09,720 --> 00:53:11,587
and I actually would love
to be invited upstairs,
1378
00:53:11,589 --> 00:53:13,389
and I just don't think
this is a good idea.
1379
00:53:13,391 --> 00:53:14,823
I want to stay with Aunt Jackie.
1380
00:53:14,825 --> 00:53:16,692
Thank you, yes.
1381
00:53:16,694 --> 00:53:20,196
Fine. OK, you guys stay
down here for now.
1382
00:53:20,198 --> 00:53:22,298
And that means, Evie,
hey, pal, listen.
1383
00:53:22,300 --> 00:53:24,633
I'm really going to need you to turn
on the charm up there, all right?
1384
00:53:24,635 --> 00:53:25,768
Grandpa's a sucker
for that stuff.
1385
00:53:25,770 --> 00:53:27,336
- Can you do it?
- Oh.
1386
00:53:27,338 --> 00:53:28,604
Lot riding on you, kid.
1387
00:53:29,840 --> 00:53:31,507
- All right.
- All right, you two have fun.
1388
00:53:31,509 --> 00:53:32,708
- You're the worst.
- Yeah.
1389
00:53:32,709 --> 00:53:33,908
We're going to hold
it down, down here,
1390
00:53:33,911 --> 00:53:36,979
where it's safe, emotionally.
1391
00:53:37,815 --> 00:53:39,381
[Josh] Remember, we were
just in the neighborhood,
1392
00:53:39,383 --> 00:53:41,250
we were going to see a movie,
we thought we'd pop in.
1393
00:53:41,252 --> 00:53:42,518
We got to check in first.
1394
00:53:42,520 --> 00:53:44,220
Ooh, are those for me?
1395
00:53:44,222 --> 00:53:45,487
- No.
- Really?
1396
00:53:45,489 --> 00:53:47,456
Are you sure? 'cause it
was my birthday last month.
1397
00:53:47,458 --> 00:53:48,691
I don't know you.
1398
00:53:48,693 --> 00:53:51,327
That's true,
that's a good point.
1399
00:53:51,329 --> 00:53:52,962
We're here for Benjamin
Cohn's birthday party.
1400
00:53:52,964 --> 00:53:55,231
[Doorman] 28th floor,
just follow the noise.
1401
00:53:55,233 --> 00:53:58,667
- Is there a birthday party?
- No, no, no, it's for somebody else in the building
1402
00:53:58,669 --> 00:54:00,669
'cause we're going to
Benihana next week, remember?
1403
00:54:00,671 --> 00:54:03,639
Hey, will you do me a favor, will you go
back outside, play with Annabeth and Jackie?
1404
00:54:03,641 --> 00:54:04,807
I'll be right there.
1405
00:54:04,809 --> 00:54:06,242
- But...
- Come on, come on,
1406
00:54:06,244 --> 00:54:07,543
'cause I can see if
they're even home.
1407
00:54:07,545 --> 00:54:09,945
- Ugh!
- Ugh, I know, life's hard.
1408
00:54:10,581 --> 00:54:12,748
Uh, yeah, Josh Cohn
to see Jeffery Cohn?
1409
00:54:12,750 --> 00:54:13,716
28th floor.
1410
00:54:13,718 --> 00:54:15,584
Thanks, you said there's
a birthday party?
1411
00:54:15,586 --> 00:54:16,852
- Yup.
- OK.
1412
00:54:16,854 --> 00:54:17,786
Oh, boy.
1413
00:54:17,788 --> 00:54:19,455
[tapping]
1414
00:54:20,324 --> 00:54:23,259
Oh, hi, buddy.
Uh, Happy Birthday.
1415
00:54:23,728 --> 00:54:25,527
Oh, wow, that's a party.
1416
00:54:25,529 --> 00:54:26,595
Where's my present?
1417
00:54:26,597 --> 00:54:29,798
Well, you know, I didn't
know you were having a party.
1418
00:54:29,800 --> 00:54:32,034
I would have brought one for
sure if I had have known.
1419
00:54:32,036 --> 00:54:33,836
- Um, do you mind if I...
- [door thuds]
1420
00:54:35,539 --> 00:54:36,772
[Ben] Josh is here.
1421
00:54:37,408 --> 00:54:38,507
[woman] I hate slime.
1422
00:54:38,909 --> 00:54:39,942
Look at this.
1423
00:54:39,944 --> 00:54:41,043
I hate slime so much.
1424
00:54:41,045 --> 00:54:43,345
- [man] Like it?
- [group chattering]
1425
00:54:44,415 --> 00:54:45,781
[Sherry] Josh is at the door?
1426
00:54:45,783 --> 00:54:47,549
[Sherry mumbles]
1427
00:54:50,521 --> 00:54:52,021
[all chattering]
1428
00:55:00,298 --> 00:55:02,298
- [door thuds]
- Dad, what are you doing?
1429
00:55:02,300 --> 00:55:03,565
What's going on?
1430
00:55:03,567 --> 00:55:05,934
I think you can probably
figure out what's going on.
1431
00:55:05,936 --> 00:55:07,970
You know, Jackie and
the girls are downstairs, Dad.
1432
00:55:07,972 --> 00:55:09,405
No, what?
1433
00:55:09,407 --> 00:55:11,607
Yeah, well, I didn't
know you were doing this.
1434
00:55:11,609 --> 00:55:13,575
I mean, I don't care,
it's not about me and Jackie,
1435
00:55:13,577 --> 00:55:16,679
but, it's a little about me
and Jackie, but Evie and Anna.
1436
00:55:16,681 --> 00:55:19,882
If David and Pam knew you were having
a party and didn't invite them...
1437
00:55:19,884 --> 00:55:21,417
- I know, I know, I know.
- It's a kid's party,
1438
00:55:21,419 --> 00:55:22,384
why wouldn't you?
1439
00:55:22,386 --> 00:55:23,686
Josh, I need you to help me.
1440
00:55:25,089 --> 00:55:27,523
- What?
- She's going to ruin the whole Goddamn party now.
1441
00:55:27,525 --> 00:55:29,525
- [Josh] Jesus. Oh.
- I'm sorry, it's just...
1442
00:55:29,527 --> 00:55:31,527
- It's OK.
- Grandpa!
1443
00:55:31,529 --> 00:55:33,729
Oh, no. Um. [Jeff laughs]
1444
00:55:33,731 --> 00:55:35,464
Hey, baby doll!
1445
00:55:35,466 --> 00:55:36,732
Look at you!
1446
00:55:36,734 --> 00:55:38,534
Let me see your face.
1447
00:55:38,536 --> 00:55:39,902
Oh, it's a beautiful face.
1448
00:55:39,904 --> 00:55:41,537
[Evie] Grandpa,
is there a party?
1449
00:55:42,606 --> 00:55:47,843
♪ Happy birthday to you ♪
1450
00:55:47,845 --> 00:55:52,481
♪ Happy birthday to you ♪
1451
00:55:52,850 --> 00:55:57,986
- ♪ Happy birthday, dear Ben ♪
- ♪ Benji ♪
1452
00:55:57,988 --> 00:55:59,121
Ben, just Ben.
1453
00:55:59,123 --> 00:56:04,426
♪ Happy birthday to you ♪
1454
00:56:04,428 --> 00:56:05,761
[man] ♪ And many more ♪
1455
00:56:05,763 --> 00:56:07,062
- [group applauds]
- All right, make a wish?
1456
00:56:07,064 --> 00:56:09,098
- Ben.
- [Ben blowing]
1457
00:56:09,100 --> 00:56:11,133
- [all clapping]
- There you go.
1458
00:56:13,571 --> 00:56:15,091
- [Ben blowing]
- [man] Great job.
1459
00:56:17,541 --> 00:56:19,141
[group cheering]
1460
00:56:19,143 --> 00:56:20,776
You've done it, kid.
1461
00:56:20,778 --> 00:56:22,010
- Woo!
- You got it.
1462
00:56:22,012 --> 00:56:23,479
- Nice.
- We have to go.
1463
00:56:23,481 --> 00:56:24,646
Yes, let's go, OK.
1464
00:56:24,648 --> 00:56:26,715
[upbeat music]
1465
00:56:30,454 --> 00:56:33,155
- [Evie] Finding Dory!
- [Annabeth] No, we've already seen it, like, three times.
1466
00:56:33,157 --> 00:56:36,024
Yeah, I've seen it, too. How about this,
what about The Secret Life of Pets?
1467
00:56:36,026 --> 00:56:38,394
Let's see that, that just came
out, it's supposed to be fun.
1468
00:56:38,396 --> 00:56:39,828
[Evie] No, "Dory"!
1469
00:56:39,830 --> 00:56:40,963
- Hey, stop yelling.
- [Evie] I don't care...
1470
00:56:40,965 --> 00:56:43,031
- You can't yell in here.
- I don't care about
1471
00:56:43,033 --> 00:56:44,600
- "Secret the Life of Pets."
- Where'd you go?
1472
00:56:44,602 --> 00:56:46,135
- He's making me see it.
- Just a friend called me.
1473
00:56:46,136 --> 00:56:47,669
- [Josh] You haven't seen it yet.
- [Evie] No, I don't want to,
1474
00:56:47,671 --> 00:56:49,004
I don't care about it.
1475
00:56:49,006 --> 00:56:50,706
- [Josh] Hey, hey, Evie.
- I really want to go
1476
00:56:50,708 --> 00:56:52,174
to the fancy theater,
the new theater
1477
00:56:52,176 --> 00:56:53,575
with the plush seats,
the La-Z-Boys.
1478
00:56:53,577 --> 00:56:55,611
I'm not going to see
The Secret Life of Pets.
1479
00:56:55,613 --> 00:56:59,415
Oh, my God, oh, my God.
Oh, my God, that's her, that's the student.
1480
00:57:01,051 --> 00:57:03,118
- Stop looking. Everyone, please stop looking.
- She can't tell.
1481
00:57:03,120 --> 00:57:04,953
- She can't tell.
- [Josh] Jackie.
1482
00:57:04,955 --> 00:57:06,522
Jackie, turn around, please.
1483
00:57:06,524 --> 00:57:07,823
- Hey, Jackie.
- Just pretending to...
1484
00:57:07,825 --> 00:57:09,191
- Where is my friend?
- Please don't.
1485
00:57:09,193 --> 00:57:10,125
- I can't.
- Jackie.
1486
00:57:10,127 --> 00:57:11,593
[Jackie] Where's my...
1487
00:57:12,496 --> 00:57:13,595
- Stop looking.
- That's her, that's her.
1488
00:57:13,597 --> 00:57:14,630
- Please stop looking.
- Which one?
1489
00:57:14,632 --> 00:57:15,764
Please stop, they're doing it.
1490
00:57:15,766 --> 00:57:17,149
- Who are we looking at?
- Nobody.
1491
00:57:17,150 --> 00:57:18,533
I'm not going to see
The Secret Life of Pets!
1492
00:57:18,536 --> 00:57:19,701
OK, shh, that doesn't matter.
1493
00:57:19,703 --> 00:57:21,837
Josh, listen to me,
this is an opportunity
1494
00:57:21,839 --> 00:57:24,807
for you to go over there
and just apologize, OK?
1495
00:57:24,809 --> 00:57:27,476
Just listen to her,
validate her feelings, OK?
1496
00:57:27,478 --> 00:57:29,178
- She could really need that.
- Can you pay the bill, please?
1497
00:57:29,180 --> 00:57:31,079
- I'm going to slink out.
- "Dory"!
1498
00:57:32,616 --> 00:57:34,400
- [Josh] Oh, fuck.
- [Jackie] OK, you got it.
1499
00:57:34,401 --> 00:57:36,185
- Oh, my God, Evie.
- Just go over there, just go over there.
1500
00:57:36,187 --> 00:57:37,953
- Apologize, apologize.
- [Josh] You are the worst.
1501
00:57:37,955 --> 00:57:40,155
- Oh, boy.
- You got this.
1502
00:57:40,157 --> 00:57:41,223
- OK?
- Shut up.
1503
00:57:41,225 --> 00:57:42,491
Pay the bill, please.
1504
00:57:42,493 --> 00:57:44,092
- [Deacon] He's walking over here.
- No, no.
1505
00:57:44,094 --> 00:57:45,828
- No, for real, he is.
- [Bethann] How many feet away is he?
1506
00:57:45,830 --> 00:57:47,713
Do you know, like, ETA?
1507
00:57:47,714 --> 00:57:49,597
- [Deacon] Like, now, he's here.
- Hi, guys.
1508
00:57:49,600 --> 00:57:51,500
I thought I saw you
here, Jennifer.
1509
00:57:51,502 --> 00:57:53,602
I'm so sorry to bother you.
1510
00:57:54,138 --> 00:57:56,772
Wondering if we could just
speak privately for a moment?
1511
00:57:56,774 --> 00:57:58,073
That might be
the best thing to...
1512
00:57:58,075 --> 00:58:00,008
I don't think
that's appropriate, um.
1513
00:58:00,010 --> 00:58:02,144
And also, I don't
think it's appropriate
1514
00:58:02,146 --> 00:58:04,947
for you to be harassing
students outside of the school,
1515
00:58:04,949 --> 00:58:06,949
especially under
the given circumstances.
1516
00:58:06,951 --> 00:58:08,650
Oh, I didn't mean
to harass anybody,
1517
00:58:08,652 --> 00:58:10,018
and I'm not sure that
that's what I was doing.
1518
00:58:10,020 --> 00:58:12,087
We didn't ask you what you think,
this isn't your classroom.
1519
00:58:12,089 --> 00:58:13,188
- Well, listen, I think...
- Yeah.
1520
00:58:13,190 --> 00:58:15,491
- OK, that's a fair point...
- Hey, hey.
1521
00:58:15,493 --> 00:58:16,625
- Oh, no.
- Uh, Jack...
1522
00:58:16,627 --> 00:58:17,993
This is my brother,
this is my brother.
1523
00:58:17,995 --> 00:58:19,862
- It's my sister. We're going.
- And I just want to say that
1524
00:58:19,864 --> 00:58:22,498
he's truly a kind person, and he
feels awful about what he did.
1525
00:58:22,500 --> 00:58:25,200
- No, no.
- We don't care about that. That's just not relevant.
1526
00:58:25,202 --> 00:58:27,069
- We'd like you to leave us alone, please.
- [Josh] Let's go.
1527
00:58:27,071 --> 00:58:28,704
That sounds nice,
let's go, please?
1528
00:58:28,706 --> 00:58:31,673
- Jackie.
- Sorry, um, is it Jennifer?
1529
00:58:31,675 --> 00:58:33,542
- Oh, God.
- Hi, I just... I'm sorry,
1530
00:58:33,544 --> 00:58:35,677
but I just want to say
that I believe you,
1531
00:58:35,679 --> 00:58:37,946
and I really feel for you,
and I stand with you.
1532
00:58:38,282 --> 00:58:40,949
- OK.
- Wow, thank you so much,
1533
00:58:40,951 --> 00:58:43,118
but we don't need your
hashtag right now.
1534
00:58:43,988 --> 00:58:46,188
- Please, please go.
- Hashtag, aw, that's cute.
1535
00:58:46,190 --> 00:58:47,289
- Please go.
- Yeah.
1536
00:58:47,291 --> 00:58:48,757
- Jackie, shut up.
- I'm actually like a pretty
1537
00:58:48,758 --> 00:58:50,224
big fucking feminist.
1538
00:58:50,227 --> 00:58:51,660
- Yeah.
- Shut up, shut up.
1539
00:58:51,662 --> 00:58:53,228
- Please go.
- And actually, what you've been doing,
1540
00:58:53,230 --> 00:58:55,297
not showing up
to his class, right, filming
1541
00:58:55,299 --> 00:58:57,866
him, not cool. Not part of the movement.
- Please go, I'm begging you.
1542
00:58:57,868 --> 00:59:00,035
OK, so is it cool for
you to be a big feminist
1543
00:59:00,037 --> 00:59:01,737
and have him tell you
to shut the fuck up?
1544
00:59:01,739 --> 00:59:03,672
- Oh, my God.
- Oh, my God, please.
1545
00:59:03,674 --> 00:59:05,107
By the way, you're harassing us.
1546
00:59:05,109 --> 00:59:06,942
- No.
- Yeah, you're harassing him.
1547
00:59:06,944 --> 00:59:08,610
You see how that works?
You can't handle this,
1548
00:59:08,612 --> 00:59:09,912
you can't handle
actual confrontation?
1549
00:59:09,914 --> 00:59:12,247
OK, you need to check
your Adderall dosage
1550
00:59:12,249 --> 00:59:14,316
and get the fuck out of my face.
1551
00:59:14,318 --> 00:59:16,718
Yeah, thank you for all your
hard work, really brave.
1552
00:59:16,720 --> 00:59:18,000
[Deacon] Oh, your life's a mess.
1553
00:59:21,325 --> 00:59:22,591
Goodbye.
1554
00:59:22,592 --> 00:59:23,858
I sincerely apologize for that.
1555
00:59:23,861 --> 00:59:25,894
Please forgive me, forgive her.
1556
00:59:25,896 --> 00:59:27,663
I really hope you
enjoy your meal,
1557
00:59:27,665 --> 00:59:29,831
and I hope I see you
guys back in class.
1558
00:59:30,234 --> 00:59:32,601
- OK.
- [Bethann] Yeah. Bye.
1559
00:59:33,304 --> 00:59:34,770
[Josh] Time to go.
1560
00:59:34,772 --> 00:59:36,838
- [Josh] OK, guys, just...
- [Evie] Why are we at the bank?
1561
00:59:36,840 --> 00:59:38,807
- [Evie] Where's Aunt Jackie?
- Guys, just stay here.
1562
00:59:38,809 --> 00:59:40,876
Uncle Josh is going to talk
to Aunt Jackie real quick.
1563
00:59:40,878 --> 00:59:43,145
So just don't touch
the ATMs and don't move.
1564
00:59:43,147 --> 00:59:45,847
- It's very safe, don't worry.
- I have to go to the bathroom!
1565
00:59:45,849 --> 00:59:47,616
Oh, Evie, you are killing me.
1566
00:59:47,618 --> 00:59:49,117
Could you just give
me one minute? One minute.
1567
00:59:49,119 --> 00:59:50,786
- Hold it.
- Can I play on your phone?
1568
00:59:51,155 --> 00:59:53,055
[Josh sighs] All right,
don't look through the photos
1569
00:59:53,057 --> 00:59:53,989
or the texts.
1570
00:59:53,991 --> 00:59:55,691
OK? I'll be right back!
1571
00:59:58,796 --> 00:59:59,861
Hold on.
1572
01:00:00,764 --> 01:00:01,830
Two minutes.
1573
01:00:01,832 --> 01:00:03,899
- Do you know what you just did?!
- [Jackie] I know.
1574
01:00:03,900 --> 01:00:05,967
- Do you have any idea what you just did?
- I know.
1575
01:00:05,970 --> 01:00:08,904
I got overwhelmed, but that
was ridiculous, it was.
1576
01:00:08,906 --> 01:00:11,239
- I'll lose my job for that, do you realize?
- There was no reasoning
1577
01:00:11,241 --> 01:00:13,075
with them. They wouldn't
listen, and then I felt
1578
01:00:13,077 --> 01:00:14,943
really defensive, and I didn't
want that, and I'm just...
1579
01:00:14,945 --> 01:00:15,911
- Jackie!
- I'll apologize.
1580
01:00:15,913 --> 01:00:18,113
No, no, no, no, no, no, no, no.
1581
01:00:18,115 --> 01:00:19,648
Hey, look at me.
1582
01:00:21,085 --> 01:00:22,317
- What is going on with you?
- What?
1583
01:00:22,319 --> 01:00:24,119
- What's going on?
- I just stood up
1584
01:00:24,121 --> 01:00:25,387
- for you in there!
- No, not that, not that.
1585
01:00:25,389 --> 01:00:26,888
Something is... talk to me,
1586
01:00:26,890 --> 01:00:28,724
what happened with
Owen the other night?
1587
01:00:29,193 --> 01:00:30,659
Nothing, I outgrew him.
1588
01:00:31,662 --> 01:00:33,662
Come on.
Then what'd you fight about?
1589
01:00:34,898 --> 01:00:36,898
- Did he do something to you?
- Drop it!
1590
01:00:36,900 --> 01:00:38,867
I don't want to fucking
talk about it with you,
1591
01:00:38,869 --> 01:00:40,402
- I really don't, stop!
- OK, fine, fine.
1592
01:00:40,404 --> 01:00:42,671
Give me the pills,
or the... whatever you're on.
1593
01:00:42,673 --> 01:00:43,905
It's cocaine. You know what?
1594
01:00:43,907 --> 01:00:46,642
- Throw that away.
- Oh, my God, Jesus.
1595
01:00:46,644 --> 01:00:47,409
Well, why do I have
to throw it away?
1596
01:00:47,411 --> 01:00:48,944
- I don't have a problem.
- OK.
1597
01:00:48,946 --> 01:00:52,114
- Don't throw it away, actually. I'm thinking about it.
- Why?
1598
01:00:52,116 --> 01:00:54,650
Can you hold onto it,
but not do anything with it?
1599
01:00:54,652 --> 01:00:56,018
Do you know what I mean?
Like, hold onto it
1600
01:00:56,020 --> 01:00:57,653
but don't use it.
1601
01:00:57,655 --> 01:00:58,987
Jesus.
1602
01:00:58,989 --> 01:01:01,089
[somber piano music]
1603
01:01:15,906 --> 01:01:18,140
[Josh] I had no idea it was
going to be that kind of party.
1604
01:01:18,142 --> 01:01:21,009
Nothing like we ever got,
which sucks.
1605
01:01:21,945 --> 01:01:24,379
But obviously, if I'd known,
I wouldn't have, you know,
1606
01:01:24,381 --> 01:01:26,448
I wouldn't have taken them to
the building in the first place.
1607
01:01:26,450 --> 01:01:27,916
[David] What? You...
1608
01:01:27,918 --> 01:01:29,117
- Oh, man.
- You did know.
1609
01:01:29,119 --> 01:01:30,719
- You did know, Josh!
- I didn't know!
1610
01:01:30,721 --> 01:01:31,887
- You did know.
- I'm telling you...
1611
01:01:31,889 --> 01:01:33,455
Then why did you bring them
to Dad's house for?
1612
01:01:33,456 --> 01:01:35,022
- I...
- Why do you just do... just shut up.
1613
01:01:35,025 --> 01:01:36,758
- Just, Josh, I want to...
- I can't defend myself?
1614
01:01:36,760 --> 01:01:38,260
Because we actually had
a really positive day.
1615
01:01:38,262 --> 01:01:39,394
You didn't have a positive day.
1616
01:01:39,396 --> 01:01:41,346
You're dwelling on
the negative stuff.
1617
01:01:41,347 --> 01:01:43,297
You locked my kids
in an ATM kiosk.
1618
01:01:43,300 --> 01:01:45,867
- For two minutes!
- You locked my kids
1619
01:01:45,869 --> 01:01:47,903
in an ATM kiosk.
1620
01:01:47,905 --> 01:01:49,171
- Just do me a favor.
- This is what I need today.
1621
01:01:49,173 --> 01:01:50,238
- Yeah, I'm listening.
- Yeah, to listen,
1622
01:01:50,240 --> 01:01:51,873
you got to shut the fuck up.
1623
01:01:51,875 --> 01:01:53,475
- I'm...
- I bet you you can't shut up
1624
01:01:53,477 --> 01:01:55,811
for 60 seconds, Josh.
1625
01:01:55,813 --> 01:01:58,380
I bet you can't shut up without
a little bit or a joke...
1626
01:01:58,382 --> 01:02:00,348
- You're on.
- Or a little... oh, OK,
1627
01:02:00,350 --> 01:02:01,917
- oh, here we go, another...
- OK, here you go.
1628
01:02:01,919 --> 01:02:03,168
Great, Josh, make it a game
1629
01:02:03,169 --> 01:02:04,418
'cause everything's
a joke to you, isn't it?
1630
01:02:04,421 --> 01:02:06,888
Life's a party with Josh, man.
1631
01:02:06,890 --> 01:02:09,391
Well, let me tell you about
the party I get to go home to.
1632
01:02:09,393 --> 01:02:11,460
I got to tell my
eight-year-old daughter,
1633
01:02:11,462 --> 01:02:13,095
I got to try to explain to her
1634
01:02:13,097 --> 01:02:15,378
why her grandpa didn't invite
her to a birthday party.
1635
01:02:16,266 --> 01:02:18,133
Maybe that's not a big
deal on your world,
1636
01:02:18,135 --> 01:02:19,434
but it's a big deal in my world,
1637
01:02:19,436 --> 01:02:21,436
and it's a real big
deal in her world,
1638
01:02:21,438 --> 01:02:24,206
and she matters
more than you do!
1639
01:02:24,975 --> 01:02:26,274
You're the fucking adult.
1640
01:02:26,276 --> 01:02:28,977
I'm sorry, it's no wonder you're
in trouble with your school.
1641
01:02:28,979 --> 01:02:31,947
I'm not shocked at it!
'cause you know what, Josh?
1642
01:02:31,949 --> 01:02:33,749
You do whatever you
want all the time
1643
01:02:33,751 --> 01:02:34,916
and you don't think
about anybody else,
1644
01:02:34,918 --> 01:02:36,485
and it's getting exhausting.
1645
01:02:37,788 --> 01:02:40,021
You're 38 years old,
it's not cute anymore.
1646
01:02:40,491 --> 01:02:41,790
These things aren't cute.
1647
01:02:43,393 --> 01:02:46,928
Listen to me. Try to take me in.
1648
01:02:46,930 --> 01:02:48,230
I love you.
1649
01:02:48,232 --> 01:02:49,898
Maybe I've just
let you be a kid,
1650
01:02:49,900 --> 01:02:52,501
and for that,
I'm really... I'm sorry!
1651
01:02:52,503 --> 01:02:55,036
- [timer ringing]
- I'm sorry for doing that.
1652
01:02:56,006 --> 01:02:57,506
OK, that's my time?
1653
01:02:57,508 --> 01:02:58,507
Great, OK, good.
1654
01:02:58,509 --> 01:03:00,041
Thanks for your time.
1655
01:03:00,778 --> 01:03:02,077
Appreciate it.
1656
01:03:02,079 --> 01:03:05,213
[timer continues to ring]
1657
01:03:12,356 --> 01:03:14,156
[doctor chattering]
1658
01:03:14,158 --> 01:03:15,557
[Jackie] It's embarrassing.
1659
01:03:16,493 --> 01:03:18,527
- [Josh] I won't judge you.
- OK.
1660
01:03:18,529 --> 01:03:20,796
So, Owen's ex-girlfriend,
1661
01:03:21,532 --> 01:03:23,532
who's a lot more sexually
adventurous than I am, OK,
1662
01:03:23,534 --> 01:03:26,368
like sometimes
he wants to do shit
1663
01:03:26,370 --> 01:03:28,103
that I'm just, like,
not into, OK?
1664
01:03:28,105 --> 01:03:31,173
- OK.
- I get home from the fucking hospital...
1665
01:03:32,342 --> 01:03:34,042
and he and Aaron have been
drinking and drinking.
1666
01:03:34,044 --> 01:03:36,311
And he pulled me
into the bedroom
1667
01:03:36,313 --> 01:03:38,146
and explained to me
how he always wanted
1668
01:03:38,148 --> 01:03:41,016
to ask me this,
but never could and...
1669
01:03:41,018 --> 01:03:43,451
It's OK. You don't... If it's...
you don't have to tell me this.
1670
01:03:43,453 --> 01:03:46,488
- I'm telling you this.
- All right, but you don't have to, if it's about...
1671
01:03:46,490 --> 01:03:48,590
if it's too hard for you.
1672
01:03:48,592 --> 01:03:54,496
He wanted his friend to have
sex with me while he watched.
1673
01:03:55,199 --> 01:03:56,298
[Josh kisses teeth]
1674
01:03:57,334 --> 01:03:58,500
That's really weird.
1675
01:03:58,502 --> 01:04:01,303
- Yeah.
- That's really fucking gross.
1676
01:04:02,105 --> 01:04:04,940
I think the plan was, like,
he would just kind of jerk off
1677
01:04:04,942 --> 01:04:07,442
while his, like,
bro fucked me or whatever.
1678
01:04:07,444 --> 01:04:09,077
- [Josh groans]
- And, like, that would be
1679
01:04:09,079 --> 01:04:12,380
real fun for him,
for both of them.
1680
01:04:13,617 --> 01:04:14,617
Huh.
1681
01:04:16,353 --> 01:04:17,886
Well, I don't know, I mean,
1682
01:04:17,888 --> 01:04:21,156
[sighs] if I've learned
anything the last few weeks,
1683
01:04:21,158 --> 01:04:26,261
it's that, Jack, you know,
sex isn't always so literal.
1684
01:04:26,263 --> 01:04:29,364
Like, maybe, maybe that was...
1685
01:04:29,366 --> 01:04:32,934
maybe just him admitting that
was his idea of intimacy.
1686
01:04:32,936 --> 01:04:35,203
OK, well, it's not
my idea of intimacy.
1687
01:04:35,205 --> 01:04:36,438
I don't want to do it.
1688
01:04:36,440 --> 01:04:38,373
I know. I know.
1689
01:04:38,375 --> 01:04:39,507
Yeah, I'm sorry.
1690
01:04:41,411 --> 01:04:42,644
Thank you.
1691
01:04:43,247 --> 01:04:45,313
I'm sorry that happened.
1692
01:04:45,315 --> 01:04:47,449
- What are you going to do?
- I don't know.
1693
01:04:48,385 --> 01:04:50,385
[people chattering]
1694
01:04:56,526 --> 01:04:58,360
[sighs] Hey, guys,
how's it going?
1695
01:04:58,362 --> 01:04:59,895
- Sorry.
- Good.
1696
01:04:59,897 --> 01:05:01,363
What's... what can I do for you?
1697
01:05:01,365 --> 01:05:03,598
Um, I mean, we just wanted
to talk to you.
1698
01:05:03,600 --> 01:05:05,901
You know, we saw that,
you know, shit was going down.
1699
01:05:05,903 --> 01:05:07,135
We heard what happened
with Jennifer.
1700
01:05:07,137 --> 01:05:08,536
That's absolutely ridiculous.
1701
01:05:08,538 --> 01:05:10,205
I thought the fucking
masturbation thing,
1702
01:05:10,207 --> 01:05:11,907
we heard about it,
it was hilarious.
1703
01:05:11,909 --> 01:05:14,276
[Scott] You're our
favorite professor, man.
1704
01:05:14,277 --> 01:05:16,644
Oh, that's kind of you to say,
but actually, I don't know if I should be
1705
01:05:16,647 --> 01:05:19,214
talking to students about this
right now. It's still a little...
1706
01:05:19,216 --> 01:05:21,583
- Is there something else?
- Dude. You're not gonna get fired.
1707
01:05:21,585 --> 01:05:23,451
No, that's outrageous.
We're not gonna let that happen.
1708
01:05:23,453 --> 01:05:25,553
[Scott] They're treating
you really poorly.
1709
01:05:25,555 --> 01:05:27,222
Like, you come to work,
you do your job.
1710
01:05:27,224 --> 01:05:28,957
Yeah, I mean, you read
my stuff last semester,
1711
01:05:28,959 --> 01:05:30,558
gave me notes, I wasn't
even in your class.
1712
01:05:30,560 --> 01:05:33,028
Ah, thank you, Peter,
thanks, Scott.
1713
01:05:33,030 --> 01:05:35,397
It's actually [chuckles]
nice to hear this.
1714
01:05:35,399 --> 01:05:37,198
It's been kinda, kinda tough.
1715
01:05:37,200 --> 01:05:39,701
Well, don't believe anything
they're saying about you, OK?
1716
01:05:39,703 --> 01:05:42,704
- We know you.
- Listen, we're on this.
1717
01:05:42,706 --> 01:05:45,573
- That's why we wanted to talk.
- Mm, on what?
1718
01:05:46,343 --> 01:05:49,010
- You saw what we go through.
- Yeah, with Tiara that day?
1719
01:05:49,479 --> 01:05:51,012
[Scott] That shit happens all
the time, dude.
1720
01:05:51,014 --> 01:05:52,414
I mean, like, you see it
1721
01:05:52,416 --> 01:05:54,549
- and you understand us, our perspective.
- Yeah.
1722
01:05:54,551 --> 01:05:57,986
- Uh-huh.
- [Peter] I mean, we're talking, we're going to get signatures.
1723
01:05:57,988 --> 01:06:00,388
- This is an opportunity.
- Yeah, a lot of us feel this way.
1724
01:06:00,390 --> 01:06:02,424
I'm sorry, what? A lot of who?
1725
01:06:02,426 --> 01:06:06,294
I mean, just well-meaning, you know,
so-called privileged white guys
1726
01:06:06,296 --> 01:06:09,397
with a target on our backs that are
constantly getting thrown under the bus.
1727
01:06:09,399 --> 01:06:11,499
Everyone's allowed to
get pissed off but me,
1728
01:06:11,501 --> 01:06:13,468
and, like, I can't get
my feelings hurt?
1729
01:06:13,470 --> 01:06:17,339
Exactly. Look,
we have a Facebook page that, uh, you know,
1730
01:06:17,341 --> 01:06:20,208
we record stuff, we talk out,
process our shit.
1731
01:06:20,210 --> 01:06:21,609
- I'll invite you.
- Don't.
1732
01:06:21,611 --> 01:06:23,345
- Yeah.
- We've been waiting for something like this.
1733
01:06:23,347 --> 01:06:25,013
- Please don't do that.
- Someone like you to step up.
1734
01:06:25,015 --> 01:06:26,982
- Yeah, we can follow you.
- Don't follow me.
1735
01:06:26,984 --> 01:06:29,617
Please, don't, don't quote me on anything.
I don't wanna be a part of this.
1736
01:06:29,619 --> 01:06:33,355
I don't, I really am uncomfortable telling
you guys. I'd like you to leave, actually.
1737
01:06:34,157 --> 01:06:35,090
I think you should go.
1738
01:06:35,092 --> 01:06:39,127
[Mary] Uh, so it is true, then,
that you and your sister
1739
01:06:39,129 --> 01:06:41,363
had a confrontation
with Jennifer Mann
1740
01:06:41,365 --> 01:06:45,100
outside of the school? I mean,
is that at least fair to say?
1741
01:06:45,102 --> 01:06:46,634
- [Josh] Uh...
- Did that happen?
1742
01:06:46,636 --> 01:06:49,537
I should say that my sister's
been on certain medications
1743
01:06:49,539 --> 01:06:53,341
that have put her off
balance to some degree,
1744
01:06:53,343 --> 01:06:55,577
and we're just trying to
figure out the correct dosage.
1745
01:06:56,313 --> 01:06:59,414
And, as you know, Mary,
my grandmother, is not well.
1746
01:06:59,416 --> 01:07:02,017
Unfortunately, she's taken a
pretty steep turn for the worse
1747
01:07:02,019 --> 01:07:05,653
- and I just think it's having an effect on Jackie.
- [sighs]
1748
01:07:05,655 --> 01:07:08,289
I think she's struggling
with it, as we all have been.
1749
01:07:08,291 --> 01:07:10,191
- Still...
- No, no, I didn't know that.
1750
01:07:10,193 --> 01:07:13,128
I'm so sorry
for your family, Josh.
1751
01:07:13,130 --> 01:07:14,629
Well, thank you, Mary.
I appreciate that.
1752
01:07:14,631 --> 01:07:16,664
Josh, did you ever
say to a class
1753
01:07:16,666 --> 01:07:19,100
that students who arrived
to class on time
1754
01:07:19,102 --> 01:07:21,169
were raised better than
students who were late?
1755
01:07:21,538 --> 01:07:25,673
[Josh chuckles] No, I said,
um, I, I, said...
1756
01:07:25,675 --> 01:07:28,143
I'm sorry, are we going through old quotes?
Terry, what's going on?
1757
01:07:28,145 --> 01:07:31,379
- [Terry] "Raised better."
- Can you remember what you did say, Josh?
1758
01:07:31,381 --> 01:07:33,081
- That would be really helpful.
- It'd be great.
1759
01:07:33,083 --> 01:07:35,650
[Josh sighs and stutters]
1760
01:07:37,054 --> 01:07:39,354
I said, um, to Nick Abruzzo,
1761
01:07:39,356 --> 01:07:42,223
by the way,
who's chronically late, um,
1762
01:07:42,726 --> 01:07:45,460
I said that being on time
is a sign of respect.
1763
01:07:45,462 --> 01:07:47,429
It's something that
my grandma taught me,
1764
01:07:47,431 --> 01:07:50,365
and maybe I used some
line that it was like,
1765
01:07:50,367 --> 01:07:53,268
"A sign that your parents
raised you right," or something.
1766
01:07:53,270 --> 01:07:54,369
It was a throwaway line.
1767
01:07:54,371 --> 01:07:56,337
It wasn't even the focal point
1768
01:07:56,339 --> 01:07:58,139
- of what I was saying.
- Well, just so you know,
1769
01:07:58,141 --> 01:08:00,542
Nick Abruzzo has sleep apnea
1770
01:08:00,544 --> 01:08:02,077
and that's why he comes in late.
1771
01:08:02,079 --> 01:08:04,179
He didn't know,
you didn't know that.
1772
01:08:04,181 --> 01:08:07,348
- Of course I didn't know.
- Still, I think what Mary's trying to say
1773
01:08:07,350 --> 01:08:11,286
is that we're going to need you to take
some time off while we figure this out.
1774
01:08:11,288 --> 01:08:13,822
- What, how would you get that from what she said?
- I'm not sure that's...
1775
01:08:13,824 --> 01:08:15,723
I think we need a little time.
1776
01:08:16,693 --> 01:08:20,862
- I'm sorry, who are these people?
- [Mary] Oh.
1777
01:08:20,864 --> 01:08:24,432
[Josh sighs] -
So now you definitely have to get a lawyer?
1778
01:08:24,434 --> 01:08:27,702
- Well, yes, but, because listen, because I want to sue them...
- Oh, no.
1779
01:08:27,704 --> 01:08:30,271
- No, Joshie.
- For... yes, for wrongful termination and discrimination.
1780
01:08:30,273 --> 01:08:32,774
Just listen, Title IX doesn't just
protect students, I looked it up.
1781
01:08:32,776 --> 01:08:35,110
- Just move on.
- No, no.
1782
01:08:35,512 --> 01:08:37,745
No, that's what you would do,
take it lying down.
1783
01:08:37,747 --> 01:08:40,315
I'm not going to do that.
I'm being harassed,
1784
01:08:40,317 --> 01:08:42,650
discriminated against,
I'm being singled out unfairly.
1785
01:08:42,652 --> 01:08:44,152
You really think they
would do this to me
1786
01:08:44,154 --> 01:08:46,254
if I was a black Muslim
lesbian, huh?
1787
01:08:46,256 --> 01:08:48,156
Fair point, life would
be so much easier
1788
01:08:48,158 --> 01:08:50,458
if you were born black,
a lesbian, and a Muslim.
1789
01:08:50,861 --> 01:08:52,660
- I'm not saying that.
- It's gonna cost you a fortune.
1790
01:08:52,662 --> 01:08:55,130
A and B, it's going to
cost you a fortune.
1791
01:08:55,132 --> 01:08:57,365
You can't afford it.
It's going to go on forever.
1792
01:08:57,367 --> 01:09:00,168
- I'll call, I'll call the ACLU.
- Then what, now what?
1793
01:09:00,170 --> 01:09:01,903
Well, I'll sue the school
for discrimination.
1794
01:09:01,905 --> 01:09:03,471
Yeah, maybe this happens
all over the country.
1795
01:09:03,473 --> 01:09:04,839
- Maybe it's important.
- And persecute that girl
1796
01:09:04,841 --> 01:09:05,907
who's already been raped.
1797
01:09:05,909 --> 01:09:07,475
She hasn't been through enough?
1798
01:09:07,477 --> 01:09:10,178
And you'll never get
hired as a teacher again.
1799
01:09:11,181 --> 01:09:13,848
Think for a second, Josh.
1800
01:09:14,484 --> 01:09:15,484
[Josh sighs]
1801
01:09:18,588 --> 01:09:19,588
[Josh] Fuck, Dad.
1802
01:09:20,690 --> 01:09:23,191
- Fuck.
- Joshie.
1803
01:09:28,798 --> 01:09:31,432
All this because a guy
beat off on a girl's butt.
1804
01:09:33,570 --> 01:09:36,671
[both laughing]
1805
01:09:38,942 --> 01:09:40,675
- [Josh laughs]
- Come on.
1806
01:09:41,478 --> 01:09:42,744
[gentle music]
1807
01:09:44,881 --> 01:09:46,414
OK.
1808
01:09:46,415 --> 01:09:47,948
Where do you wanna go, the bed
or maybe sit in the chair?
1809
01:09:47,951 --> 01:09:50,518
- The bed.
- [Josh] OK, can you...
1810
01:09:50,520 --> 01:09:51,920
- [Agatha] No, no, I got it.
- OK.
1811
01:09:51,922 --> 01:09:53,555
I'm fine. Close the door.
1812
01:09:54,891 --> 01:09:56,524
How'd you sleep last night, huh?
1813
01:09:57,961 --> 01:10:00,628
- [Agatha] I coughed bad.
- [Josh] Ah, shit.
1814
01:10:00,630 --> 01:10:03,331
- You want to play some gin?
- [Agatha] I'm sorry, honey.
1815
01:10:03,333 --> 01:10:07,802
I, I, I can't,
I just wanna lie down.
1816
01:10:07,804 --> 01:10:09,838
- OK.
- Where's my pill?
1817
01:10:09,839 --> 01:10:11,959
[Diane] Where the fuck is
that nurse with the pill?
1818
01:10:12,442 --> 01:10:14,909
- [Josh] You wanna drink some gin? All right.
- [Agatha grunts]
1819
01:10:14,911 --> 01:10:18,413
[doctor] For the last two years,
your grandmother,
1820
01:10:18,415 --> 01:10:21,249
mind you, an 86-year-old woman,
1821
01:10:21,952 --> 01:10:26,387
has had double heart bypass,
laparoscopic kidney surgery,
1822
01:10:26,389 --> 01:10:29,791
several painful melanoma
biopsies and removals
1823
01:10:29,793 --> 01:10:31,859
from her face and her left arm,
1824
01:10:31,861 --> 01:10:35,730
four months of chemotherapy,
two months of radiation.
1825
01:10:36,967 --> 01:10:41,436
Kids, your grandmother has
fought like a Bengal tiger.
1826
01:10:41,438 --> 01:10:44,539
OK, well, then we got to
put her on the morphine drip
1827
01:10:44,541 --> 01:10:47,642
because that's what she said
she wants, if it comes to this.
1828
01:10:47,644 --> 01:10:49,510
- That's what...
- Wait, sorry, Mom. What about dialysis?
1829
01:10:49,512 --> 01:10:51,746
She changed her mind about that.
David, you changed her mind,
1830
01:10:51,748 --> 01:10:53,915
so dialysis is for
the kidneys, the kidneys...
1831
01:10:53,917 --> 01:10:56,818
She doesn't know how
sick or hopeless it is.
1832
01:10:56,820 --> 01:10:58,820
OK, so the three to six months
that you guys were talking about,
1833
01:10:58,822 --> 01:11:00,788
what was that? That was,
like, two days ago.
1834
01:11:00,790 --> 01:11:06,694
That was Dr. Runciter's diagnosis and
it was a few days ago, not my own.
1835
01:11:06,997 --> 01:11:08,496
[Josh] I hope he's having
fun on vacation.
1836
01:11:08,498 --> 01:11:09,597
- [doctor] She has been...
- You understand,
1837
01:11:09,599 --> 01:11:11,266
I can't listen to you anymore.
1838
01:11:11,268 --> 01:11:12,600
[Josh] He's like Dr. Kevorkian.
1839
01:11:12,602 --> 01:11:14,502
OK, so, please.
1840
01:11:15,939 --> 01:11:17,739
How long, how long
does she have to live?
1841
01:11:17,741 --> 01:11:20,642
Well, Dr. Runciter
and I agree now
1842
01:11:20,644 --> 01:11:24,712
that it's either
a couple of weeks
1843
01:11:24,714 --> 01:11:26,881
of very uncomfortable living
1844
01:11:26,883 --> 01:11:29,050
if we continue on
the current path,
1845
01:11:29,052 --> 01:11:32,353
or several comfortable days
1846
01:11:32,355 --> 01:11:35,056
if we put her on
the morphine drip as Mom says.
1847
01:11:35,058 --> 01:11:36,424
- [Jackie sighs]
- [man] OK.
1848
01:11:36,426 --> 01:11:37,626
Days.
1849
01:11:37,627 --> 01:11:38,827
[Diane] That's what we're gonna
1850
01:11:38,828 --> 01:11:40,188
- have to do.
- [Josh sighs]
1851
01:11:41,564 --> 01:11:42,630
[knocking]
1852
01:11:44,467 --> 01:11:45,467
[Jeff] I don't know.
1853
01:11:48,004 --> 01:11:49,537
- Hey.
- Hey, buddy, how you doing?
1854
01:11:49,539 --> 01:11:51,606
[David] Here he is, look at
him, the man of the hour.
1855
01:11:51,608 --> 01:11:53,074
Benny and the Jets.
1856
01:11:53,076 --> 01:11:54,943
- [Ben] What do you want?
- [Josh] "What do you want"?
1857
01:11:54,944 --> 01:11:56,811
That's how you're going to greet
your brothers and your sister?
1858
01:11:56,813 --> 01:11:58,846
- Just want to talk to our dad.
- You're not my brother,
1859
01:11:58,848 --> 01:12:00,615
- you're not my sister!
- Yeah, we are.
1860
01:12:00,617 --> 01:12:01,883
- We got to talk to our dad.
- No, you're not!
1861
01:12:01,885 --> 01:12:03,418
- Yes, we are!
- Excuse me,
1862
01:12:03,420 --> 01:12:04,886
- why are you yelling in my house?
- I'm not yelling.
1863
01:12:04,888 --> 01:12:06,621
[Jackie] Hey, Sherry,
I'm sorry to interrupt dinner.
1864
01:12:06,623 --> 01:12:09,023
Guys, guys, guys, what
are you doing here?
1865
01:12:09,025 --> 01:12:10,591
[Jackie] I think you know
what we're doing here.
1866
01:12:10,593 --> 01:12:12,894
- We need you, Dad.
- I don't mind you stopping by,
1867
01:12:12,896 --> 01:12:16,931
but all I ask is that
you call first, OK?
1868
01:12:16,933 --> 01:12:20,034
But, hey, you're here, it's OK.
1869
01:12:20,904 --> 01:12:23,938
- I got some food. Want some food?
- Dad. Dad, can we talk to you
1870
01:12:23,940 --> 01:12:25,740
- in private real quick?
- No, no, actually, you can't
1871
01:12:25,742 --> 01:12:28,076
- because we're in the middle of dinner.
- [Jeff] What is it?
1872
01:12:28,078 --> 01:12:30,712
OK, you need to stop
what you're doing right now
1873
01:12:30,714 --> 01:12:31,979
and you need to come
with us to the hospital
1874
01:12:31,981 --> 01:12:33,648
to see Grandma right now.
1875
01:12:33,650 --> 01:12:36,050
- It's bad.
- They have Grandma on a morphine drip.
1876
01:12:36,052 --> 01:12:38,920
- Yeah, and we're in the middle of a family dinner right now.
- Yeah, I can see that.
1877
01:12:38,922 --> 01:12:40,922
Sherry, I really don't want
to fight with you right now
1878
01:12:40,924 --> 01:12:42,690
and I really don't want
to do it in front of Ben.
1879
01:12:42,692 --> 01:12:44,892
Can we, can we, can we
just do this tomorrow?
1880
01:12:44,894 --> 01:12:47,028
- [Josh] You know? Honestly...
- [Sherry] Jeff, I don't need this...
1881
01:12:47,030 --> 01:12:48,429
- Hold on, Sherry!
- [Sherry] Don't need this.
1882
01:12:48,431 --> 01:12:49,697
There might not be
a tomorrow, Dad.
1883
01:12:49,699 --> 01:12:51,366
Ben, can you just tell
him to go in his room?
1884
01:12:51,368 --> 01:12:52,600
No, you can't tell
me where to go.
1885
01:12:52,602 --> 01:12:54,369
How dare you tell my son
what to do?
1886
01:12:54,371 --> 01:12:56,604
I didn't tell him
what to do, I asked my father...
1887
01:12:56,606 --> 01:12:57,872
- You walk in here...
- We're trying!
1888
01:12:57,874 --> 01:13:01,075
- Calm down!
- All right, all right, enough, stop!
1889
01:13:01,077 --> 01:13:03,411
- Enough!
- Come over here, sweetheart.
1890
01:13:03,413 --> 01:13:06,581
[Jeff grunts] Josh, sit down!
David, sit!
1891
01:13:06,583 --> 01:13:08,116
- Dad...
- [Jeff] Jackie, sit down!
1892
01:13:08,118 --> 01:13:13,554
We are going to have a family
meal together! Goddammit!
1893
01:13:13,556 --> 01:13:14,989
[Sherry] And now he's yelling.
1894
01:13:16,393 --> 01:13:17,492
[Josh scoffs]
1895
01:13:18,928 --> 01:13:23,097
All I want is, is,
is peace between you...
1896
01:13:24,734 --> 01:13:26,033
and in my life.
1897
01:13:27,937 --> 01:13:30,405
How is it not possible?
What can I do?
1898
01:13:30,407 --> 01:13:33,007
What more can I do
for all of you?!
1899
01:13:34,511 --> 01:13:36,144
Nothing, Dad, it's not that.
1900
01:13:36,146 --> 01:13:38,980
- [Sherry] You wonder why I don't want you here? This is why.
- [Jeff] OK.
1901
01:13:38,982 --> 01:13:40,715
[Josh] What, when has
this ever happened before?
1902
01:13:40,717 --> 01:13:43,017
- When does it not happen?
- Dad, this woman...
1903
01:13:43,019 --> 01:13:45,520
- [Sherry] Well, excuse me, who is this woman?
- OK, Sherry.
1904
01:13:45,522 --> 01:13:48,623
This woman, Sherry, your wife,
she will make you miserable
1905
01:13:48,625 --> 01:13:50,625
- every single day of your life.
- I told you, d'you hear that?
1906
01:13:50,627 --> 01:13:52,527
- I told you they hated me.
- Doesn't matter what you do.
1907
01:13:52,529 --> 01:13:54,796
- They hate me!
- She will find a way for you to feel like a disappointment
1908
01:13:54,798 --> 01:13:56,164
- every day of your life.
- They want you to hate me!
1909
01:13:56,166 --> 01:13:57,799
You hear it, I told you!
1910
01:13:57,801 --> 01:14:02,136
Jeff. OK, well, since
my husband isn't going to do it,
1911
01:14:02,138 --> 01:14:04,739
I'm going to have to ask
you all now to leave.
1912
01:14:04,741 --> 01:14:06,207
Sherry, we're not going
anywhere without our father.
1913
01:14:06,209 --> 01:14:07,642
- We're not doing that.
- [Sherry] Then, I guess
1914
01:14:07,644 --> 01:14:08,776
I have to call the police.
1915
01:14:08,778 --> 01:14:10,945
- Oh, yeah, call the cops.
- [Ben] Call the police.
1916
01:14:10,947 --> 01:14:13,448
[David] All right,
everybody, just relax.
1917
01:14:13,450 --> 01:14:15,039
- That's not necessary.
- You're leaving me no choice.
1918
01:14:15,040 --> 01:14:16,629
- You don't have to call the police.
- You invade my home!
1919
01:14:16,630 --> 01:14:18,219
You're making
my child terrified.
1920
01:14:18,221 --> 01:14:19,971
[Jackie] You're terrifying
your child right now.
1921
01:14:19,972 --> 01:14:21,722
- [Sherry] OK, here we go, Jeff.
- Dad.
1922
01:14:21,724 --> 01:14:23,724
- [Sherry] Here we go.
- Look at me, Dad.
1923
01:14:24,194 --> 01:14:25,927
Look, dad, look at me.
1924
01:14:25,929 --> 01:14:30,064
If it comes to divorce over
this, to hell with her.
1925
01:14:30,900 --> 01:14:31,900
She's dying, Dad.
1926
01:14:32,969 --> 01:14:33,969
She'd dying.
1927
01:14:37,640 --> 01:14:39,040
Dad, I know that
you love Grandma
1928
01:14:39,042 --> 01:14:40,762
like your own mother,
I know that.
1929
01:14:42,645 --> 01:14:45,880
[David] You've got an army of
people who love you at your back.
1930
01:14:47,116 --> 01:14:48,916
Come to the hospital and see.
1931
01:14:50,787 --> 01:14:51,787
[Sherry] I'm dialing.
1932
01:14:53,823 --> 01:14:54,889
[phone beeps]
1933
01:15:09,172 --> 01:15:10,137
[phone beeps]
1934
01:15:10,139 --> 01:15:13,040
[Jeff sighing] I'm gonna
go out for a little while.
1935
01:15:13,042 --> 01:15:16,911
I love you
and I will be back soon.
1936
01:15:16,913 --> 01:15:19,714
And, you, take care of Mama, OK?
1937
01:15:20,583 --> 01:15:22,917
- [Ben] Dad, can I go with you?
- [Jeff] Stay here and take care of Mama.
1938
01:15:22,919 --> 01:15:24,051
[lips smacking]
1939
01:15:25,922 --> 01:15:26,922
[Jeff sighs]
1940
01:15:31,895 --> 01:15:34,662
Hey, hey, look, you,
listen to me.
1941
01:15:35,131 --> 01:15:37,064
- I am your brother, OK?
- Oh, my God.
1942
01:15:37,767 --> 01:15:39,734
And he's your brother,
and she's your sister,
1943
01:15:39,736 --> 01:15:41,602
and you got two nieces,
and a third one on the way,
1944
01:15:41,604 --> 01:15:43,204
and we miss you,
and we love you.
1945
01:15:43,773 --> 01:15:45,306
And any time you need anything,
1946
01:15:45,308 --> 01:15:47,842
- anything at all, you call us.
- [Sherry] That is enough out of you!
1947
01:15:47,844 --> 01:15:50,111
- Get out!
- I'll be there for you, because we are family.
1948
01:15:50,113 --> 01:15:51,879
[Sherry] Get out of my home.
1949
01:15:55,852 --> 01:15:56,852
[door slams]
1950
01:15:59,255 --> 01:16:02,323
[somber music]
1951
01:16:18,141 --> 01:16:19,141
Hi, beautiful.
1952
01:16:19,709 --> 01:16:21,275
[Agatha grunts]
1953
01:16:23,346 --> 01:16:24,346
Hi.
1954
01:16:28,318 --> 01:16:30,017
[Jeff] The hell
are we doing here?
1955
01:16:31,321 --> 01:16:33,955
Huh? I got an idea.
1956
01:16:35,158 --> 01:16:36,090
Grab a sweater.
1957
01:16:36,092 --> 01:16:39,260
We'll go on and we'll get
a bottle of the good stuff.
1958
01:16:39,262 --> 01:16:41,596
We'll put it in a paper bag,
we'll go to the park,
1959
01:16:41,598 --> 01:16:44,899
we'll get a transistor
radio, we'll put on WFAN,
1960
01:16:44,901 --> 01:16:47,134
we'll listen to
John Sterling and that woman,
1961
01:16:48,304 --> 01:16:51,305
and then you'll tell
me stories of...
1962
01:16:52,609 --> 01:16:53,609
[Agatha chuckles]
1963
01:16:54,677 --> 01:16:55,743
What do you think?
1964
01:16:55,745 --> 01:16:58,646
- Let's get out of here.
- [Agatha chuckles]
1965
01:16:59,349 --> 01:17:00,648
[Agatha grunts]
1966
01:17:00,650 --> 01:17:01,849
Let's blow this joint.
1967
01:17:02,785 --> 01:17:04,051
[Agatha chuckles]
1968
01:17:04,921 --> 01:17:05,921
[Jeff] You know what?
1969
01:17:09,792 --> 01:17:13,094
These kids hit the jackpot
when they got you as a grandma.
1970
01:17:14,631 --> 01:17:16,431
They're the luckiest
kids in the world.
1971
01:17:17,133 --> 01:17:18,199
I love you.
1972
01:17:20,637 --> 01:17:21,637
I miss you.
1973
01:17:25,675 --> 01:17:26,941
And I'm really sorry.
1974
01:17:34,183 --> 01:17:36,150
[Agatha and Jeff chuckle]
1975
01:17:41,758 --> 01:17:42,758
[lips smacking]
1976
01:17:50,700 --> 01:17:52,700
[Diane] It's going to take
weeks, and weeks, and weeks.
1977
01:17:52,702 --> 01:17:54,735
- I'm only halfway done.
- [Jeff] I see, darling.
1978
01:17:54,737 --> 01:17:56,497
[David] What's going on,
you guys?
1979
01:17:57,373 --> 01:17:59,206
It's really upsetting.
What is this?
1980
01:18:00,043 --> 01:18:02,677
- What's he doing?
- I hate it.
1981
01:18:02,679 --> 01:18:04,445
I don't know what
upsets me more,
1982
01:18:04,447 --> 01:18:07,281
Grandma being in a coma,
or watching Mom and Dad flirt like that.
1983
01:18:07,283 --> 01:18:09,750
I mean, these poor bastard's
never going to learn.
1984
01:18:09,752 --> 01:18:12,219
He's never going
to fucking learn.
1985
01:18:12,221 --> 01:18:15,990
[Diane] He thinks I'm interested,
so we just never tell him,
1986
01:18:15,992 --> 01:18:17,224
and I'll show it to you.
1987
01:18:17,226 --> 01:18:20,094
[somber music]
1988
01:18:20,096 --> 01:18:22,763
[voices muted]
1989
01:18:58,301 --> 01:19:00,201
- [Josh] Sure you got everything? You got...
- [Caterina] Yes.
1990
01:19:00,203 --> 01:19:01,936
Hey, you want some of
those leftovers? I can run up
1991
01:19:01,938 --> 01:19:03,938
- and get you that sandwich from last night.
- No. I'm not hungry.
1992
01:19:03,940 --> 01:19:05,172
- You sure?
- Yeah.
1993
01:19:05,174 --> 01:19:06,874
- You can eat it on the plane.
- Is this the guy?
1994
01:19:06,876 --> 01:19:08,409
[Josh] You got everything
you should? 'Cause I feel like
1995
01:19:08,411 --> 01:19:09,810
- you had more bags than this.
- No.
1996
01:19:09,812 --> 01:19:11,212
- You got your charger, computer?
- Yes.
1997
01:19:11,214 --> 01:19:13,114
- Hi, for Caterina?
- [Josh] You sure you have your phone?
1998
01:19:13,116 --> 01:19:14,115
- Yes.
- Thank you.
1999
01:19:14,117 --> 01:19:15,416
Look, yeah, I got the phone.
2000
01:19:15,418 --> 01:19:16,868
- OK, OK.
- You asked me 10,000 times.
2001
01:19:16,869 --> 01:19:18,319
- It's OK, happy?
- OK.
2002
01:19:19,889 --> 01:19:21,222
Hey, why don't you
stay one more week?
2003
01:19:21,224 --> 01:19:22,923
- No. No, no.
- I'll pay the flight change.
2004
01:19:22,925 --> 01:19:24,759
- It's time, it's time. I have to go home.
- One week.
2005
01:19:24,761 --> 01:19:29,396
- I miss my sister, I miss my dog, I miss my home.
- OK.
2006
01:19:29,398 --> 01:19:31,432
- OK.
- Are you gonna come back?
2007
01:19:31,434 --> 01:19:34,869
- No, I don't think so. Maybe, maybe not.
- Oh.
2008
01:19:34,871 --> 01:19:36,937
- I don't know.
- You're never coming back?
2009
01:19:36,939 --> 01:19:38,439
[chuckles]
2010
01:19:38,441 --> 01:19:40,441
All right, so this is it,
so this is goodbye.
2011
01:19:42,145 --> 01:19:43,244
I miss you, OK?
2012
01:19:43,246 --> 01:19:45,112
Yeah, I miss you, too.
2013
01:19:45,114 --> 01:19:46,380
Good luck with your job.
2014
01:19:47,083 --> 01:19:48,883
- Thanks.
- And with your grandma.
2015
01:19:48,885 --> 01:19:49,950
Thanks.
2016
01:19:49,952 --> 01:19:54,955
And, and, um, thank you
for everything you do.
2017
01:19:56,092 --> 01:19:57,191
- OK?
- OK.
2018
01:19:57,193 --> 01:19:58,859
- OK, ciao.
- Ciao.
2019
01:19:59,962 --> 01:20:02,963
Wait, give me,
give me a hug. Come here.
2020
01:20:06,202 --> 01:20:10,304
It's OK.
You know, to be alone sometimes?
2021
01:20:13,042 --> 01:20:14,275
It's really not that bad.
2022
01:20:19,248 --> 01:20:20,314
[Josh] Definitely not.
2023
01:20:39,302 --> 01:20:40,302
[Caterina] OK.
2024
01:20:42,171 --> 01:20:44,071
- [car door closes]
- [engine starts]
2025
01:20:53,249 --> 01:20:55,883
- [David on phone] Josh.
- Hey, buddy, sorry, I, I...
2026
01:20:55,885 --> 01:20:57,551
traffic's really bad,
I'm going to be, like,
2027
01:20:57,553 --> 01:20:59,520
20 minutes, probably, so,
why don't you just go to work.
2028
01:20:59,522 --> 01:21:00,888
But I'll be there soon.
2029
01:21:00,890 --> 01:21:02,990
- Sorry.
- Josh, she's dead.
2030
01:21:07,597 --> 01:21:08,529
Really, you're not...
2031
01:21:08,531 --> 01:21:13,300
- No, for real, Dave? You're not just...
- Yeah, she passed.
2032
01:21:13,302 --> 01:21:14,969
[somber music]
2033
01:21:14,971 --> 01:21:17,872
Uh, yeah, 20 minutes ago.
2034
01:21:18,507 --> 01:21:21,942
I was rubbing her head,
telling her I loved her.
2035
01:21:22,578 --> 01:21:25,512
- [Josh] Jesus.
- [David on phone] Jackie had to leave the room.
2036
01:21:26,582 --> 01:21:29,483
Mom, mom just got here. [sighs]
2037
01:21:31,120 --> 01:21:33,087
- I'm so sorry, Mom.
- [David on phone] I got to tell her.
2038
01:21:33,089 --> 01:21:34,089
I'm so sorry.
2039
01:21:35,491 --> 01:21:36,557
[Diane] Me too.
2040
01:21:38,394 --> 01:21:39,660
[Josh] Sorry I wasn't there.
2041
01:22:13,496 --> 01:22:16,430
[Terry] So, I want to thank
Jennifer for coming in today.
2042
01:22:17,600 --> 01:22:18,532
You too, Josh.
2043
01:22:18,534 --> 01:22:22,436
I just want to say,
I think it takes a lot of courage to be here.
2044
01:22:23,005 --> 01:22:24,138
And...
2045
01:22:24,140 --> 01:22:27,074
we're eager to hear
what you have to say.
2046
01:22:30,579 --> 01:22:32,680
[Jennifer] OK, so...
2047
01:22:35,318 --> 01:22:38,018
[sighs] from my perspective,
2048
01:22:38,654 --> 01:22:40,654
what I saw that day was...
2049
01:22:42,124 --> 01:22:43,991
a passionate,
2050
01:22:44,260 --> 01:22:46,126
enthusiastic...
2051
01:22:47,063 --> 01:22:50,064
Inexperienced, assertive,
2052
01:22:50,066 --> 01:22:54,535
and powerful male professor,
2053
01:22:55,004 --> 01:22:56,503
even if well-meaning...
2054
01:22:57,473 --> 01:23:00,040
pressuring, intimidating,
2055
01:23:00,042 --> 01:23:05,546
and... badgering a timid
female student of his
2056
01:23:06,182 --> 01:23:09,750
into exposing a deeply
personal sexual experience
2057
01:23:09,752 --> 01:23:13,187
in front of an entire
class of her peers, right?
2058
01:23:13,189 --> 01:23:15,189
I mean, that's what I saw.
2059
01:23:16,292 --> 01:23:20,227
So, that experience
made me fearful
2060
01:23:20,229 --> 01:23:22,229
that it could happen to me,
2061
01:23:23,199 --> 01:23:26,333
but it also wasn't easy watching
it happen to someone else.
2062
01:23:27,536 --> 01:23:28,569
And, um...
2063
01:23:28,571 --> 01:23:34,208
it was triggering due
to personal experiences
2064
01:23:34,210 --> 01:23:36,043
that I've had in my life.
2065
01:23:37,113 --> 01:23:39,313
So, when I decided
that I no longer
2066
01:23:39,315 --> 01:23:41,448
felt comfortable
returning to your class,
2067
01:23:42,151 --> 01:23:45,652
I reached out to you
through appropriate channels
2068
01:23:45,654 --> 01:23:48,088
that the school made
available to me.
2069
01:23:49,558 --> 01:23:56,130
Um, and you approached me
in person outside of class,
2070
01:23:57,166 --> 01:23:59,800
whe... where I felt
even less safe.
2071
01:24:02,138 --> 01:24:05,472
Now, whether that makes
any sense to you, Josh,
2072
01:24:05,474 --> 01:24:09,276
or Mary, or any of my fellow
students, that's how I felt.
2073
01:24:10,780 --> 01:24:12,212
[Mary] We understand.
2074
01:24:13,282 --> 01:24:14,282
Thank you.
2075
01:24:16,085 --> 01:24:19,119
Uh, Josh, is there anything
you'd like to add?
2076
01:24:20,823 --> 01:24:24,792
Well, first of all, thank you
for sharing that. Um...
2077
01:24:25,394 --> 01:24:29,396
I actually do understand better
why you feel the way you do,
2078
01:24:30,433 --> 01:24:33,167
and I had never thought
about it like that,
2079
01:24:33,169 --> 01:24:36,637
and whether you come back
to class or not,
2080
01:24:36,639 --> 01:24:41,542
or I continue to teach here
or not, I'll remember it.
2081
01:24:42,144 --> 01:24:43,577
And I will learn from it.
2082
01:24:44,847 --> 01:24:48,315
And, um, try to be better.
2083
01:24:49,185 --> 01:24:52,352
And I'm personally sorry
2084
01:24:52,354 --> 01:24:54,154
I put you through
that experience.
2085
01:24:55,357 --> 01:24:56,523
I really am.
2086
01:25:02,131 --> 01:25:03,097
[Mary] Jennifer?
2087
01:25:03,099 --> 01:25:07,234
Would you be open
to returning to Josh's class?
2088
01:25:17,513 --> 01:25:18,513
[exhales]
2089
01:25:22,718 --> 01:25:23,718
No.
2090
01:25:26,322 --> 01:25:28,255
[Josh] Could we just get
David to come pick us up?
2091
01:25:28,257 --> 01:25:29,723
- No, we cannot. No.
- [Josh] Or Mom, Pam, somebody?
2092
01:25:29,725 --> 01:25:30,791
- Why?
- No.
2093
01:25:30,793 --> 01:25:32,526
'Cause they're setting
up a memorial.
2094
01:25:32,528 --> 01:25:34,695
- So?
- And it's a mile away.
2095
01:25:34,697 --> 01:25:37,264
And we do this every day in
New York City, where we live.
2096
01:25:37,266 --> 01:25:38,765
[Josh] I know, but you're
wearing a dress,
2097
01:25:38,767 --> 01:25:40,267
and I'm sweating through
2098
01:25:40,269 --> 01:25:42,636
- my fucking suit.
- Take off your jacket.
2099
01:25:42,638 --> 01:25:44,438
- Fine.
- [Jackie sighs]
2100
01:25:44,440 --> 01:25:46,406
- [Josh] It's like a minefield.
- [David] Dogs shit everywhere.
2101
01:25:46,408 --> 01:25:47,741
- These kids are spoiled.
- [Josh] Yeah, I get it.
2102
01:25:47,743 --> 01:25:49,623
Listen, here they are,
what do you think?
2103
01:25:49,812 --> 01:25:52,179
- My trees of life.
- It's great. This is great.
2104
01:25:52,181 --> 01:25:53,547
[David] They're going to
grow, they're going...
2105
01:25:53,549 --> 01:25:55,282
[Josh] Yeah, they're
bushes, but they're...
2106
01:25:55,284 --> 01:25:57,151
They're not bushes,
these are trees.
2107
01:25:57,153 --> 01:26:00,621
These trees are gonna get big,
my kids are gonna climb 'em...
2108
01:26:00,623 --> 01:26:02,623
I don't think berries
grow on trees.
2109
01:26:02,625 --> 01:26:04,858
- It's a berry bush.
- Those aren't berries, those are seedlings, Josh.
2110
01:26:04,860 --> 01:26:06,793
- David it's a fucking berry.
- Don't pick those off.
2111
01:26:06,795 --> 01:26:09,696
- Those fall and they re-blossom.
- All right, fine. It's really nice.
2112
01:26:09,698 --> 01:26:10,731
- It looks rustic.
- So, what did you do?
2113
01:26:10,733 --> 01:26:12,766
Would you just sprinkle
the ashes on top,
2114
01:26:12,768 --> 01:26:14,935
- or how do you do it?
- No, man, I got in there.
2115
01:26:14,937 --> 01:26:17,437
- I mixed her right into the soil before we planted.
- For real?
2116
01:26:17,439 --> 01:26:20,707
- Yeah, both of them.
- Ah, man, I wish you'd told me you were doing that.
2117
01:26:20,709 --> 01:26:22,809
I would have liked
to spread the ashes with you.
2118
01:26:24,580 --> 01:26:26,660
I knew you were going to
want to do that, Joshie.
2119
01:26:27,183 --> 01:26:29,416
I knew you were going to do that.
So, I got something for you.
2120
01:26:29,418 --> 01:26:30,851
It's kind of a special thing.
2121
01:26:30,853 --> 01:26:33,187
- Oh, it is a special, it's a very special thing you do.
- Aww!
2122
01:26:33,189 --> 01:26:34,621
[David] Come here,
put your hand out.
2123
01:26:34,623 --> 01:26:36,623
- Oh, right. Were those the ashes?
- Come on, put your hand out.
2124
01:26:36,625 --> 01:26:38,425
- Get out of here, I don't...
- Don't be a fucking pussy
2125
01:26:38,427 --> 01:26:39,860
your whole life,
put your hand out.
2126
01:26:39,862 --> 01:26:43,197
You think I believe you
got ashes in a fucking Alt.
2127
01:26:43,199 --> 01:26:45,265
- Get out of here!
- What are you talking, come on, be careful!
2128
01:26:45,267 --> 01:26:46,900
That's Grandma and Grandpa.
I thought you might want to sprinkle...
2129
01:26:46,902 --> 01:26:49,236
You're joking, tell me you're
joking. That's not Grandma.
2130
01:26:49,238 --> 01:26:50,804
- I thought you wanna be a part of this.
- David.
2131
01:26:50,806 --> 01:26:52,339
- Pay your respects.
- Don't be a Dick.
2132
01:26:52,341 --> 01:26:54,408
I don't want you to feel left out.
You're always complaining.
2133
01:26:54,410 --> 01:26:55,943
- You're full of shit.
- This time I thought about you.
2134
01:26:55,945 --> 01:26:57,411
Come on, spread 'em out.
By the way, Melissa's
2135
01:26:57,412 --> 01:26:58,878
- in the house, did you see her?
- What?
2136
01:26:58,881 --> 01:27:00,514
She's in there.
You didn't run into her?
2137
01:27:00,516 --> 01:27:02,216
- She's here?
- No, dude, we hired her back.
2138
01:27:02,218 --> 01:27:04,251
It's great, I offered her
more money and she accepted.
2139
01:27:04,253 --> 01:27:06,620
- She didn't think twice.
- Please tell me you're joking.
2140
01:27:06,622 --> 01:27:08,455
- Please tell me she's not inside.
- No, she's in there.
2141
01:27:08,457 --> 01:27:09,990
- You'll run into her.
- Are you fucking kidding?
2142
01:27:09,992 --> 01:27:11,658
- It's cute. Everything's beautiful.
- You're a dick.
2143
01:27:11,660 --> 01:27:13,944
- No, Josh, it's beautiful.
- You are such an asshole.
2144
01:27:13,945 --> 01:27:16,229
I'm not a dick
and you're not a dick either.
2145
01:27:16,232 --> 01:27:18,332
Let me tell you something,
I love you.
2146
01:27:18,334 --> 01:27:19,399
- Oh, my God.
- I love you so much.
2147
01:27:19,401 --> 01:27:20,434
- I'm gonna...
- Sprinkle those.
2148
01:27:20,436 --> 01:27:22,002
- Get out.
- Don't. Put 'em in the thing.
2149
01:27:22,004 --> 01:27:23,837
- Garden of life. True life.
- David.
2150
01:27:23,839 --> 01:27:25,372
Is she in there, really?
2151
01:27:25,374 --> 01:27:27,374
[gentle piano music]
2152
01:27:27,376 --> 01:27:29,443
[indistinct chatter]
2153
01:27:32,014 --> 01:27:35,849
Agatha Margaret Klein, who I call More
Grandma, which means great-grandma,
2154
01:27:35,851 --> 01:27:40,354
was born in July 14th,
1930 in Frankfurt, Germany.
2155
01:27:40,356 --> 01:27:42,990
Agatha was the daughter of
a clothing manufacturer named
2156
01:27:42,992 --> 01:27:46,326
Stanley Klein
and a housewife named Rose.
2157
01:27:48,497 --> 01:27:51,498
She lived a very happy life
with her older sister, Ursula,
2158
01:27:51,500 --> 01:27:54,501
until Germany was taken
over by Adolph Hitler,
2159
01:27:54,503 --> 01:27:56,303
who didn't like Jewish people.
2160
01:27:56,305 --> 01:27:57,838
Agatha, along with her sister,
2161
01:27:57,840 --> 01:28:00,607
fled Germany when
she was only 10 years old
2162
01:28:00,609 --> 01:28:01,942
to live in the countryside
of England
2163
01:28:01,944 --> 01:28:03,610
where she learned how
to speak English
2164
01:28:03,612 --> 01:28:05,712
and ate a lot of new food
like Yorkshire pudding,
2165
01:28:05,714 --> 01:28:06,913
which was her favorite.
2166
01:28:06,915 --> 01:28:10,417
After the war, Agatha
reunited with her family
2167
01:28:10,419 --> 01:28:12,286
and moved to Queens,
New York, to live,
2168
01:28:12,288 --> 01:28:14,621
where she has lived
for the past 73 years.
2169
01:28:16,425 --> 01:28:19,059
Back then, it was hard for
a woman to get a better job,
2170
01:28:19,061 --> 01:28:21,528
so she worked as
a secretary so she could learn
2171
01:28:21,530 --> 01:28:24,331
how to type faster than anyone
else that she worked with.
2172
01:28:24,333 --> 01:28:25,966
She was also very good at math.
2173
01:28:26,568 --> 01:28:28,702
Later, she married
her first love,
2174
01:28:28,704 --> 01:28:30,737
Jules Rossini, my great-grandpa.
2175
01:28:31,840 --> 01:28:35,008
They remained married for 51
years until he passed away.
2176
01:28:35,010 --> 01:28:37,944
She still misses him
a lot, every single day.
2177
01:28:39,014 --> 01:28:40,947
She cries each time
she talks about him.
2178
01:28:41,750 --> 01:28:44,451
They had two daughters,
my great-aunt Alissa
2179
01:28:44,453 --> 01:28:45,952
and my grandma Diane.
2180
01:28:45,954 --> 01:28:46,954
That's me.
2181
01:28:47,856 --> 01:28:48,855
Josh, you ever smoke?
2182
01:28:48,857 --> 01:28:50,590
[Josh] Oh, my God, yes.
2183
01:28:50,592 --> 01:28:52,592
[Annabeth] Agatha says she has
lived a very long life
2184
01:28:52,594 --> 01:28:54,094
and is very proud
of her children,
2185
01:28:54,096 --> 01:28:56,496
grandchildren,
and great-grandchildren.
2186
01:28:56,999 --> 01:28:57,964
That's it.
2187
01:28:57,966 --> 01:28:58,999
- [all applauding]
- Oh.
2188
01:28:59,001 --> 01:29:00,033
- Yes.
- Yay.
2189
01:29:00,035 --> 01:29:01,501
- So good.
- Love it.
2190
01:29:01,503 --> 01:29:02,469
Woo!
2191
01:29:02,471 --> 01:29:03,570
- Yes.
- [Diane] A plus.
2192
01:29:03,572 --> 01:29:04,738
[all applauding]
2193
01:29:05,808 --> 01:29:07,374
- [Josh sighs]
- [Jeff] Hey, Josh.
2194
01:29:07,376 --> 01:29:10,344
- Yeah?
- [Jeff] What happened to that other girl?
2195
01:29:10,346 --> 01:29:12,746
- [Josh] Who?
- The Italian, what was wrong with her?
2196
01:29:12,748 --> 01:29:14,715
Wait, which one? 'Cause there
are so many, I'm sure...
2197
01:29:14,717 --> 01:29:16,383
You know, there's not so many.
2198
01:29:16,385 --> 01:29:17,984
Caterina, nothing's
wrong with her.
2199
01:29:17,986 --> 01:29:19,519
She was just here
for two months,
2200
01:29:19,521 --> 01:29:20,921
but she had to go home,
so she left.
2201
01:29:20,923 --> 01:29:22,889
- She wanted to go home.
- [Jeff] Well, that's too bad.
2202
01:29:22,891 --> 01:29:24,458
[Diane] What about that Melissa?
2203
01:29:24,460 --> 01:29:26,960
- What's with her?
- The nanny. She was cute, I liked her.
2204
01:29:26,962 --> 01:29:28,862
You know, honestly, there's
a part of me that believes
2205
01:29:28,864 --> 01:29:30,898
she was just aiming for
a raise the whole time,
2206
01:29:30,899 --> 01:29:32,933
- and was using me.
- [Diane laughs] Oh, God!
2207
01:29:32,935 --> 01:29:35,569
- [Josh] Ma, don't laugh.
- You know, David worries about money.
2208
01:29:35,571 --> 01:29:37,938
- It's a real concern.
- David's a good daddy.
2209
01:29:37,940 --> 01:29:39,039
[Jeff] Yes, he is.
2210
01:29:39,041 --> 01:29:41,575
[Josh] There's too much dog
shit in that yard, though.
2211
01:29:41,577 --> 01:29:44,878
- Aw, sweetie, that feels so good.
- [Jackie] I gotcha.
2212
01:29:46,448 --> 01:29:48,048
Oh, thanks for
the ride home, Dad.
2213
01:29:48,050 --> 01:29:49,116
- Yeah.
- [Diane sighs]
2214
01:29:49,118 --> 01:29:51,302
- Happy to do it.
- [Diane] Yes, thanks, Jeff.
2215
01:29:51,303 --> 01:29:53,487
- Thanks.
- OK. Here we go.
2216
01:29:57,393 --> 01:30:00,127
["Don't Give Up" by Charlyne Yi]
2217
01:30:19,515 --> 01:30:25,652
♪ There are days that
I would never ever try ♪
2218
01:30:27,623 --> 01:30:34,194
♪ There are days that
I would never ever try ♪
2219
01:30:35,798 --> 01:30:41,001
♪ If I would only try
Go look inside my heart ♪
2220
01:30:41,770 --> 01:30:45,138
♪ And know why ♪
2221
01:30:46,175 --> 01:30:50,977
♪ Don't give up on me ♪
2222
01:30:50,979 --> 01:30:54,714
♪ I'm not dead yet ♪
2223
01:30:55,150 --> 01:30:59,653
♪ Don't give up on me ♪
2224
01:30:59,655 --> 01:31:03,824
♪ I'm still alive ♪
2225
01:31:03,826 --> 01:31:08,028
♪ Don't give up on me ♪
2226
01:31:08,030 --> 01:31:13,099
♪ I'm not dead yet ♪
2227
01:31:15,938 --> 01:31:20,607
♪ Come on now, baby
You know we can make it ♪
2228
01:31:20,609 --> 01:31:23,677
♪ Make it if we try ♪
2229
01:32:19,167 --> 01:32:22,002
[gentle music]