1 00:00:33,167 --> 00:00:36,101 [Josh] Well, what did people think? Uh, someone besides... 2 00:00:36,103 --> 00:00:39,104 - OK, Deacon, go ahead. - [Deacon] It felt like wish fulfillment, 3 00:00:39,106 --> 00:00:40,272 to me, right? 4 00:00:40,274 --> 00:00:42,307 - In what way? - Like, OK. Something that... 5 00:00:42,309 --> 00:00:45,344 like, something I didn't buy that she would really do. 6 00:00:45,346 --> 00:00:48,247 I'm not saying, like, you, Sarah, like, I don't know you. 7 00:00:48,249 --> 00:00:51,617 I'm just saying the character of Sarah in the story. 8 00:00:51,619 --> 00:00:54,720 - I didn't buy it. Just felt totally disingenuous. - OK, yeah, 9 00:00:54,722 --> 00:00:56,221 - we got it, Deacon. - [class chuckling] 10 00:00:56,223 --> 00:00:58,290 Sarah, what do you think of that? First of all, was this, 11 00:00:58,292 --> 00:01:00,759 was this story based on a date you really went on? 12 00:01:00,761 --> 00:01:03,762 [chuckles] Well, sadly it was. 13 00:01:03,764 --> 00:01:07,533 No, not sadly. That's good. It reads that way, it reads authentic. 14 00:01:07,535 --> 00:01:10,202 It reads like you were there. And this guy, uh, 15 00:01:10,204 --> 00:01:12,271 Dan, he really spoke to the waiter that way? 16 00:01:12,273 --> 00:01:16,075 - Spoke to you that way? - He did. Almost verbatim, actually. 17 00:01:16,077 --> 00:01:18,677 - I'm not saying that he didn't say whatever... - [Josh] Shh. Shush, shush. 18 00:01:18,679 --> 00:01:21,346 Deacon, Deacon, please. Two seconds. 19 00:01:22,416 --> 00:01:26,351 Did you, Sarah, really pretend to go to the bathroom and never come back on this date? 20 00:01:28,189 --> 00:01:31,457 Well, see, I should've and honestly thought about it... 21 00:01:31,459 --> 00:01:33,826 - Oh, my God. See?! - Deacon! Shut up! 22 00:01:33,828 --> 00:01:35,260 - Shut up! - [class laughing] 23 00:01:37,631 --> 00:01:39,631 - Sarah. - [class chuckling] 24 00:01:39,633 --> 00:01:41,100 Sorry. 25 00:01:41,569 --> 00:01:43,102 What really happened after? 26 00:01:44,572 --> 00:01:45,771 'Cause something happened. 27 00:01:45,773 --> 00:01:49,575 [Sarah chuckles] - Come on, come on. To hell with all these people. 28 00:01:50,144 --> 00:01:51,610 - [whispers] To hell with Deacon. - [class chuckles] 29 00:01:51,612 --> 00:01:53,445 - OK. [Sarah chuckles] - Tell me what happened. 30 00:01:53,447 --> 00:01:54,847 Tell me what happened. 31 00:01:54,849 --> 00:01:56,181 If you, if you want to. 32 00:01:57,785 --> 00:01:59,685 - OK. - Really? 33 00:01:59,687 --> 00:02:03,589 OK, oh. This is gonna be good, I can tell already by the look on your face. 34 00:02:05,259 --> 00:02:06,259 Buckle up. 35 00:02:07,261 --> 00:02:11,130 Well, we went back to his apartment 36 00:02:11,565 --> 00:02:13,665 and he asked. 37 00:02:13,667 --> 00:02:15,567 - Uh-huh. - You really want me to say? 38 00:02:15,569 --> 00:02:18,837 - Yes! I think we all do. - [Sarah chuckles] 39 00:02:20,341 --> 00:02:22,241 Well, he asked to... 40 00:02:23,277 --> 00:02:24,476 if he could 41 00:02:25,379 --> 00:02:28,447 jerk off on my butt, and I let him. 42 00:02:29,316 --> 00:02:31,350 - [class chuckling] - [Josh laughing] 43 00:02:31,852 --> 00:02:34,586 Dan jerked off on your butt. 44 00:02:34,588 --> 00:02:36,688 - And then did he just leave? - [class chuckles] 45 00:02:36,690 --> 00:02:39,291 - [Sarah chuckles] - And you didn't write that?! 46 00:02:39,293 --> 00:02:41,827 Oh, my God! I wish Dan would jerk off on my butt 47 00:02:41,829 --> 00:02:44,296 so I could write that story right now. 48 00:02:44,298 --> 00:02:46,565 That's amazing. How many people respond more to the jerking 49 00:02:46,567 --> 00:02:49,468 off on the butt bit than they did in the entire restaurant scene? 50 00:02:49,470 --> 00:02:51,537 Look at that! Look at that. 51 00:02:51,539 --> 00:02:53,438 - [Sarah chuckles] - [Josh] Come on, Deacon! 52 00:02:53,440 --> 00:02:56,808 - Yeah. - Yeah, 'cause it's fucking gold. And do you know why? 53 00:02:56,810 --> 00:02:59,745 It's real. We're writers. 54 00:02:59,747 --> 00:03:04,449 We're lucky we get to turn these embarrassing, sometimes painful things 55 00:03:05,519 --> 00:03:06,818 into art. 56 00:03:06,820 --> 00:03:09,688 We get to cheer people up with it. 57 00:03:09,690 --> 00:03:12,691 What a great gift you can give people. What a great gift you can give yourself. 58 00:03:12,693 --> 00:03:14,459 We're lucky we get to do that. 59 00:03:16,397 --> 00:03:17,896 Embarrass yourself, Sarah. 60 00:03:19,266 --> 00:03:20,365 Write what hurts. 61 00:03:23,237 --> 00:03:25,604 [somber music] 62 00:03:25,606 --> 00:03:27,606 [phone ringing] 63 00:03:31,378 --> 00:03:32,678 [man grunts] 64 00:03:34,882 --> 00:03:35,981 [woman on phone] Hello? 65 00:03:37,651 --> 00:03:39,551 - Josh. - [Josh] Hold on. Hold on. 66 00:03:39,920 --> 00:03:40,920 Are you up? 67 00:03:43,457 --> 00:03:45,424 - Josh, are you up? - Yeah. 68 00:03:45,426 --> 00:03:47,106 - You're up. OK. Hi. - Is she dead? 69 00:03:47,695 --> 00:03:49,861 - Just tell me that she died. - No, Grandma is not dead. 70 00:03:49,863 --> 00:03:51,830 Listen, I need a place to stay tonight, OK? 71 00:03:51,832 --> 00:03:53,565 Can I please crash at your place, please? 72 00:03:53,567 --> 00:03:55,467 [Josh on phone] Jackie, no. I was at the hospital 73 00:03:55,469 --> 00:03:57,002 till one o'clock. Are you all right? 74 00:03:57,004 --> 00:03:59,371 - Sorry, it's my sister. Go back to... - I'm fine but, 75 00:03:59,373 --> 00:04:02,507 but I need a place to stay, OK? I literally got into a huge fight. 76 00:04:02,509 --> 00:04:03,842 What did you fight about? 77 00:04:03,844 --> 00:04:06,311 Uh, nothing. Who are you talking to right now? 78 00:04:06,313 --> 00:04:07,946 What? Nobody. What do you mean nothing. 79 00:04:07,948 --> 00:04:10,816 What do you mean nobody. I just heard you say, "Go back to sleep, it's my sister" 80 00:04:10,818 --> 00:04:12,718 Somebody there with you? Is that why you're not letting me up? 81 00:04:12,720 --> 00:04:16,255 Come on, man. It's late. I gotta meet Runciter at 7:30 in the morning, so. 82 00:04:16,257 --> 00:04:18,724 What time is it, even? Oh, my God. 83 00:04:18,726 --> 00:04:20,926 - I need you to call me an Uber. - Why? 84 00:04:20,928 --> 00:04:22,861 - My credit card's not working... - What do you mean? 85 00:04:22,863 --> 00:04:25,297 ...and I don't understand why. Just do this for me! 86 00:04:25,299 --> 00:04:26,999 All right. Jesus. Fine, hold on. 87 00:04:27,001 --> 00:04:29,668 - I had a horrible day. Spent the whole day at the hospital. - OK, I'm doing it. 88 00:04:29,670 --> 00:04:32,604 - Even worse than... - How about, how about an Uber Pool, huh? 89 00:04:32,606 --> 00:04:35,607 - It'll be fun meeting people. - Josh, I'm not getting in an Uber Pool... 90 00:04:35,609 --> 00:04:37,009 - OK, OK. - ...at 4:00 a.m. by myself. 91 00:04:37,011 --> 00:04:38,310 OK, it's coming. 92 00:04:38,879 --> 00:04:39,878 [Jackie sighs] Thank you. 93 00:04:39,880 --> 00:04:41,513 [sirens in the distance] 94 00:04:42,650 --> 00:04:43,650 Fuck. 95 00:04:43,751 --> 00:04:45,050 [upbeat music] 96 00:04:51,825 --> 00:04:53,792 [distant chattering] 97 00:04:53,794 --> 00:04:55,661 - [Jackie] Hi. How are you. - [Josh] Could I have the sesame 98 00:04:55,663 --> 00:04:57,729 - uh, sesame bagel toasted. - could I have the bagel 99 00:04:57,731 --> 00:05:00,365 - not toasted, regular. - A little bit of butter just on one side. 100 00:05:00,367 --> 00:05:02,968 - And tofu scallion Cream cheese? But not too much. - A peach Snapple in a to-go cup 101 00:05:02,970 --> 00:05:05,070 - with a lid and some ice with... - An iced coffee with a little almond 102 00:05:05,072 --> 00:05:07,706 - milk, not too much. - ...a straw, that would be great. Thank you. 103 00:05:07,708 --> 00:05:10,442 I don't like using these apps. We should support yellow cabs. 104 00:05:10,444 --> 00:05:11,510 - You know? - Mm-hmm. 105 00:05:11,512 --> 00:05:12,744 There aren't going to be any left to hail 106 00:05:12,746 --> 00:05:13,945 - when you need them. - Absolutely. 107 00:05:13,947 --> 00:05:15,380 Um, so... 108 00:05:15,382 --> 00:05:16,948 What was did you fight with Owen about? 109 00:05:16,950 --> 00:05:18,083 I don't want to talk about that. 110 00:05:18,085 --> 00:05:19,851 I want to talk about your gorgeous immigrant. 111 00:05:19,853 --> 00:05:21,086 Oh, Caterina? 112 00:05:21,088 --> 00:05:22,888 - Yeah, her. - I met her in Italy. 113 00:05:22,889 --> 00:05:24,689 She's a student at the Brooklyn Shakespeare Conservatory. 114 00:05:24,692 --> 00:05:25,724 She's an actress. 115 00:05:25,726 --> 00:05:27,559 - Actor. - Met her in Florence? 116 00:05:27,561 --> 00:05:29,695 Yeah, when I was teaching there last summer. 117 00:05:29,697 --> 00:05:31,563 OK, 'cause you were a teacher, yeah. 118 00:05:31,565 --> 00:05:33,031 I taught play writing, she's an actress. 119 00:05:33,033 --> 00:05:34,966 - So, she's your student. - She's a student. 120 00:05:34,968 --> 00:05:36,835 A grad student. Not my student. 121 00:05:36,837 --> 00:05:38,437 - Hey, hey, hey. - And I feel fine about it. 122 00:05:38,439 --> 00:05:39,971 And you live together now. 123 00:05:39,973 --> 00:05:42,374 Well, she likes my apartment, I like the company. 124 00:05:42,376 --> 00:05:44,743 - Yeah, I get lonely since Julie left. - So, fucking great. 125 00:05:44,745 --> 00:05:46,745 - I'm happy for you guys. I think it's really... - Thank you. 126 00:05:46,747 --> 00:05:48,680 I think it's a really exciting step for you. 127 00:05:48,682 --> 00:05:49,848 Thank you. 128 00:05:53,587 --> 00:05:54,827 [Josh] What are you doing here? 129 00:05:55,756 --> 00:05:57,556 Mom bailed so I slept here. 130 00:05:57,558 --> 00:05:59,458 - Ah. - You just missed Runciter. 131 00:05:59,460 --> 00:06:02,427 What? what do you mean I missed him? He wasn't supposed to be here till 7:30. 132 00:06:02,429 --> 00:06:05,364 - Dave, it's 7:05. - Well, to tell you, I barely got two minutes with him. 133 00:06:05,366 --> 00:06:08,033 - He came early, that's why I stayed here. - Well, I wish you had called me 134 00:06:08,035 --> 00:06:10,969 - 'cause I had questions for him. - Well, you know, why don't you write it down, Josh. 135 00:06:10,971 --> 00:06:13,572 - Maybe I will. - OK, maybe you should. 136 00:06:13,574 --> 00:06:15,574 - Keep your thoughts in order. - Yeah, thank you 137 00:06:15,576 --> 00:06:18,877 - for spending the night. - Yeah, well, how is she doing? Is she still coughing so much? 138 00:06:18,879 --> 00:06:21,913 - I haven't heard her cough since two a.m. - Holy shit. 139 00:06:21,915 --> 00:06:23,548 - She slept through the night. - What? 140 00:06:23,550 --> 00:06:26,551 This medication they gave her for the fluid in her lungs, the... 141 00:06:26,553 --> 00:06:27,953 - Priceledone. - Pregnasone. 142 00:06:27,955 --> 00:06:29,688 - Prednisone. - Presone. 143 00:06:29,690 --> 00:06:31,757 - Prednisone. What'd you say? - Exactly. It's really good. 144 00:06:31,759 --> 00:06:34,059 It's causing a lot of strain on her kidneys, so 145 00:06:34,061 --> 00:06:36,828 She's gonna have to go on dialysis this week if she keeps using it. 146 00:06:36,830 --> 00:06:39,464 - She's gonna have to go on dialysis? - Oh. What about the radiation? 147 00:06:39,466 --> 00:06:41,400 Would she be able to finish the radiation treatments? 148 00:06:41,402 --> 00:06:43,769 - I'm gonna go in there. You guys deal with this. - OK. Good, go. 149 00:06:43,771 --> 00:06:46,104 - All right, well, what do you say... - Grandma and Aunt Allie want 150 00:06:46,106 --> 00:06:48,573 - Peterson to chime in, so. - Well, where's Aunt Allie, then? 151 00:06:48,575 --> 00:06:49,708 - I dunno! - I got you a bagel. 152 00:06:49,710 --> 00:06:51,843 I don't want a bagel. I got to go to work. 153 00:06:51,845 --> 00:06:54,846 Hey! Well, thanks for staying over. 154 00:06:54,848 --> 00:06:55,914 [David] Yeah. 155 00:06:56,817 --> 00:06:58,617 So, OK. All right. 156 00:06:58,619 --> 00:07:00,619 - [Agatha] Are you drinking that all there? - [Jackie] Yeah. 157 00:07:00,621 --> 00:07:04,089 - I drink a lot of coffee lately. - I don't know if that's so good for you. 158 00:07:04,091 --> 00:07:07,159 - Actually, I read that it's fine. - Hey, Grandma! 159 00:07:07,161 --> 00:07:08,927 - Ooh! - Ooh! 160 00:07:08,929 --> 00:07:11,029 - Sweetheart, look at you. - Wow. You look 161 00:07:11,031 --> 00:07:14,766 - so much better. - Because I finally slept. 162 00:07:14,768 --> 00:07:17,636 Thank God I wasn't up half the night coughing. 163 00:07:17,638 --> 00:07:19,905 - I was going out of my mind. - [Josh] I know. 164 00:07:19,907 --> 00:07:22,073 - Good old Pregslidone. - [Jackie] I know, it's true. 165 00:07:22,075 --> 00:07:23,875 - She slept for seven hours. - Wow. 166 00:07:23,877 --> 00:07:25,577 - She looks hot. - [Agatha] Yeah. 167 00:07:25,579 --> 00:07:27,612 Well, they gave me a pill after you left 168 00:07:27,614 --> 00:07:29,848 - and I went right out. - Yeah, your skin looks so much better. 169 00:07:29,850 --> 00:07:33,618 You look so much warmer, like, more color. You want another shake with ice? 170 00:07:33,620 --> 00:07:35,620 - No, no. Please, no. - I got it. I know but she... 171 00:07:37,558 --> 00:07:38,741 Just sit down. Where did David go? 172 00:07:38,742 --> 00:07:39,925 - He left. He had to go to work. - [Jackie] Yeah, he had to go. 173 00:07:39,927 --> 00:07:41,860 - He's mad at Josh. - [Agatha] Why? 174 00:07:41,862 --> 00:07:43,962 Oh, 'cause Josh fucked his nanny. 175 00:07:43,964 --> 00:07:45,730 - And then she quit. - [Josh] Don't... 176 00:07:45,732 --> 00:07:48,600 Grandma, we dated for two months, 177 00:07:48,602 --> 00:07:50,569 - it was really nice, and... - His nanny? 178 00:07:50,571 --> 00:07:53,004 Uh, his nanny, yes. We really cared about each other. 179 00:07:53,006 --> 00:07:55,607 - Don't tell her the story like that. - She likes gossip. 180 00:07:55,609 --> 00:07:56,975 - I do. - [Jackie] Mm-hmm. 181 00:07:56,977 --> 00:07:58,910 Why don't you tell her about how you showed up at 4 a.m. 182 00:07:58,912 --> 00:08:00,879 at my apartment after you fought with Owen. 183 00:08:00,881 --> 00:08:03,081 Or, better yet, tell her why you're not talking to dad. 184 00:08:03,083 --> 00:08:04,616 - [Jackie] Mm-hmm. - Some juicy gossip. 185 00:08:04,618 --> 00:08:06,251 Do you know what? I really would, but like David 186 00:08:06,253 --> 00:08:07,819 and unlike you, I have a job. 187 00:08:07,821 --> 00:08:09,588 - Uh. - So I have to be somewhere very soon. 188 00:08:09,590 --> 00:08:10,789 I don't understand why you say this. 189 00:08:10,791 --> 00:08:12,524 - I'm a professor. - Yeah. 190 00:08:12,526 --> 00:08:13,825 You're an adjunct professor. 191 00:08:13,827 --> 00:08:15,494 I know. An adjunct professor. 192 00:08:15,496 --> 00:08:19,130 - What is an adjunct? - It's like, I haven't gotten full professor. 193 00:08:19,132 --> 00:08:20,699 - It's kind of like a professor. - It is. 194 00:08:20,701 --> 00:08:22,901 - OK, I have to go to work. - OK. All right. 195 00:08:22,903 --> 00:08:24,903 But I love you so much, and I'm going to see you at 6:30. 196 00:08:24,905 --> 00:08:26,705 - OK? I'm going to be back. - 6:30. 197 00:08:26,707 --> 00:08:28,039 - Muah! - See you later. 198 00:08:28,609 --> 00:08:29,841 [Agatha] Look at me. 199 00:08:29,843 --> 00:08:31,610 I don't like you and David fighting. 200 00:08:31,612 --> 00:08:34,112 I agree, I don't think he should be bringing his negative energy here. 201 00:08:34,114 --> 00:08:37,282 - By the way, where's Mom and... - I'm coming in for a kiss. 202 00:08:37,284 --> 00:08:39,184 - [Agatha] Oh, OK. - Because I love you. 203 00:08:39,186 --> 00:08:41,186 - Yeah. Go, dear. Don't be late. - Don't move. 204 00:08:41,188 --> 00:08:43,121 - OK. - If you move I will be mad at you. 205 00:08:43,123 --> 00:08:45,524 [Agatha chuckling] - If you leave this room I will press charges... 206 00:08:45,526 --> 00:08:47,559 - [chuckling] Yeah. - ...against you. 207 00:08:47,561 --> 00:08:49,294 - [Agatha] She's always been musical. - I'm fun. 208 00:08:49,296 --> 00:08:51,229 [chuckles] Yeah, that's really fun. 209 00:08:51,231 --> 00:08:53,732 - Take care. Don't be late. - Where's Mom and Aunt Allie? 210 00:08:53,734 --> 00:08:55,267 - Who? - Mom and Aunt Allie, where are they? 211 00:08:55,269 --> 00:08:56,601 Oh, like I care. 212 00:08:57,037 --> 00:08:59,538 Hey. Melissa, it's me, Josh. 213 00:08:59,540 --> 00:09:01,206 Trying you again. I'm sorry I keep calling you. 214 00:09:01,208 --> 00:09:03,074 I'd love to resolve the situation 215 00:09:03,076 --> 00:09:06,711 for the sake of David's girls who I know miss their nanny. 216 00:09:06,713 --> 00:09:09,047 - Hey, sorry. - Alan? Alan?! 217 00:09:09,049 --> 00:09:10,916 Hey! [whistles] Yeah. 218 00:09:10,918 --> 00:09:13,151 OK, so, sorry about that, if you heard that. Uh, I hope to talk 219 00:09:13,153 --> 00:09:15,887 to you soon, and that'd be great if you got back to me. OK, bye-bye. 220 00:09:15,889 --> 00:09:17,989 - Hey, how's it going? - I'm sorry I'm late. 221 00:09:17,991 --> 00:09:21,927 OK. Oh, that's OK. Look at you, you look like Jewish Timothée Chalamet. 222 00:09:21,929 --> 00:09:23,328 - Unless he is Jewish. - I dunno. 223 00:09:23,330 --> 00:09:24,763 - I'm more Jewish. - Thank you. 224 00:09:24,765 --> 00:09:26,631 - Where's, where's your mom? - She left, 225 00:09:26,633 --> 00:09:28,233 but she said you needed somebody here. 226 00:09:28,235 --> 00:09:30,802 Left? What are you talking about? She hasn't been here, I was here all day. 227 00:09:30,804 --> 00:09:33,038 No, no. She left, left, like, 228 00:09:33,040 --> 00:09:35,840 - on a plane. She's going to Istanbul. - Wait, who went to Istanbul? 229 00:09:36,243 --> 00:09:38,343 My mother, she has a trade show. 230 00:09:38,345 --> 00:09:40,078 - Hold on. - She told Grandma. 231 00:09:40,079 --> 00:09:41,812 Aunt Allie went to Istanbul just now? 232 00:09:41,815 --> 00:09:44,916 With her mother in the hospital, uh. 233 00:09:44,918 --> 00:09:47,719 - She had a, she had a trade show. - Yeah, OK. 234 00:09:47,721 --> 00:09:49,020 That's interesting. 235 00:09:49,022 --> 00:09:52,591 It's all right, uh. Listen, will you sit down for a sec? 236 00:09:52,593 --> 00:09:54,359 - I gotta run out for a few hours. - Uh-huh. 237 00:09:54,361 --> 00:09:56,294 - And we've been trying to keep someone around... - Sure. 238 00:09:56,296 --> 00:09:58,330 ...so she has a familiar face, you know, when she wakes up. 239 00:09:58,332 --> 00:10:01,333 Would you mind just hanging out with her? 240 00:10:01,335 --> 00:10:04,035 - Oh, like, alone? - Well, yeah, alone. It's easy. 241 00:10:04,037 --> 00:10:05,804 - She's... - What does she look like? Scary? 242 00:10:05,806 --> 00:10:09,641 Well, look. She looks a little different. You know, she's a little 243 00:10:09,643 --> 00:10:12,844 paler and a little slim, but mentally she's all there. 244 00:10:12,846 --> 00:10:15,080 It's just Grandma so just talk to her. It's easy. 245 00:10:15,082 --> 00:10:17,282 Hang out. If she wants to chat, you know, talk her up. 246 00:10:17,284 --> 00:10:18,817 Keep her distracted. That's the big thing. 247 00:10:18,819 --> 00:10:20,352 Play Jenga with her, she loves that. 248 00:10:20,354 --> 00:10:21,720 - OK? - Yeah. 249 00:10:21,722 --> 00:10:23,154 - OK. Thanks, Josh. - All right? OK. 250 00:10:23,156 --> 00:10:24,656 - Where you going? - Huh? 251 00:10:24,658 --> 00:10:26,191 - Where you going? - I got class so I really got to go, 252 00:10:26,193 --> 00:10:27,292 but thank you. 253 00:10:27,294 --> 00:10:28,827 It's going to be fine. You're going to be great. 254 00:10:28,828 --> 00:10:30,361 Thanks. Bye. 255 00:10:33,767 --> 00:10:35,333 [Tiara] Dana's talking and while they're doing that, 256 00:10:35,335 --> 00:10:37,302 y'all are sitting here making fucking noises at each other 257 00:10:37,304 --> 00:10:38,403 - like little Daniel... - We're, no. 258 00:10:38,405 --> 00:10:40,005 - Scott, I'm not talking to you. - You're yelling. 259 00:10:40,007 --> 00:10:41,873 - But am I talking to you right now? No! - And cursing. 260 00:10:41,875 --> 00:10:43,174 - I'm not! - I'm standing up for my friend, OK? 261 00:10:43,176 --> 00:10:44,342 Because y'all always do that. 262 00:10:44,344 --> 00:10:45,844 Y'all always stick together. 263 00:10:45,846 --> 00:10:47,145 That is exactly what she is saying. 264 00:10:47,147 --> 00:10:49,314 [Tiara] Exactly, like, how are you gonna cut me off 265 00:10:49,316 --> 00:10:51,916 while I'm speaking up for Dana, who you weren't even listening to 266 00:10:51,918 --> 00:10:53,385 - in the first fucking place. - Right. 267 00:10:53,387 --> 00:10:55,987 That is the fucking definition of misogyny, 268 00:10:55,989 --> 00:10:58,023 - and y'all do it in every class. - Don't fucking call me 269 00:10:58,025 --> 00:10:59,824 - a misogynist. - Don't be it then! Don't be it! 270 00:10:59,826 --> 00:11:01,292 Get your hands out of my face, respect my face. 271 00:11:01,294 --> 00:11:03,695 OK, OK, OK. So, he's a misogynist, 272 00:11:03,697 --> 00:11:05,930 I'm a racist, Sebastian's a fucking... 273 00:11:05,932 --> 00:11:07,332 - You're not listening to her. - ...xenophobe. 274 00:11:07,334 --> 00:11:08,833 That's not what she's saying. 275 00:11:08,835 --> 00:11:10,869 - You have to listen, that's the problem. - I am listening. 276 00:11:10,871 --> 00:11:12,871 I am listening. OK? 277 00:11:12,873 --> 00:11:16,441 And anyone that does something that you don't like or don't agree with 278 00:11:16,443 --> 00:11:19,377 is sexist, or racist, or homophobic. 279 00:11:19,379 --> 00:11:22,914 - Josh. I'm done. - And it's always a straight white male 280 00:11:22,916 --> 00:11:25,316 - and they're not allowed to defend themselves. - I'm not staying. 281 00:11:25,318 --> 00:11:27,452 - I get it now. I get it. - That is not, that is not... 282 00:11:27,454 --> 00:11:29,187 No, no. That's it. 283 00:11:29,189 --> 00:11:32,123 I'm sick of fucking straight white men. 284 00:11:32,125 --> 00:11:36,061 Every fucking teacher in this school is a straight white male. 285 00:11:36,063 --> 00:11:38,997 And they never, ever call you out on it. 286 00:11:38,999 --> 00:11:42,701 Not one of them. But now I'm calling you out, OK? 287 00:11:42,703 --> 00:11:46,237 I'm sick of the disrespect, y'all are disgusting, and I'm over it. 288 00:11:46,239 --> 00:11:48,373 - I'm calling you out. - Come on, Tiara, uh, 289 00:11:48,975 --> 00:11:50,709 that, that's not entirely accurate. 290 00:11:51,344 --> 00:11:53,411 All due respect, and I mean that, uh, 291 00:11:53,413 --> 00:11:55,847 well, the statement about the teachers 292 00:11:55,849 --> 00:11:57,248 - is not accurate. - See? 293 00:11:57,250 --> 00:11:59,784 - No, I appreciate. - Y'all need to just listen! 294 00:11:59,786 --> 00:12:03,388 You legitimately cannot just shut up and listen! 295 00:12:03,390 --> 00:12:05,356 I'm sorry, Josh. But it is true. 296 00:12:05,358 --> 00:12:06,925 - [Peter] Josh. - It is the fucking truth. 297 00:12:06,927 --> 00:12:08,159 [Peter] Josh, what do you think? 298 00:12:08,161 --> 00:12:10,395 What do you think, bro? What do you think? 299 00:12:12,432 --> 00:12:13,798 Well... 300 00:12:15,736 --> 00:12:16,801 It... 301 00:12:16,803 --> 00:12:18,436 [distant chattering] 302 00:12:22,509 --> 00:12:24,843 [woman] Absolutely, it's our priority. 303 00:12:24,845 --> 00:12:27,278 - Our policy is always wait and see. - [knocking] 304 00:12:27,280 --> 00:12:30,215 Hey, there. Oh, sorry, Terry. You want to see me? 305 00:12:30,217 --> 00:12:33,218 Yeah, Josh, would you mind closing the door behind you? 306 00:12:33,220 --> 00:12:35,220 Yeah, sure. [clears throat] Yeah. 307 00:12:36,289 --> 00:12:37,289 Everything OK? 308 00:12:37,924 --> 00:12:39,457 - [Terry] Yeah. - Hey, Terry. 309 00:12:39,459 --> 00:12:41,526 - Hey, man. Take a seat. - Sure. 310 00:12:41,528 --> 00:12:44,529 - Uh, thanks for coming in so quickly. - Yeah. 311 00:12:44,531 --> 00:12:47,165 I know your grandmother's in the hospital, how's she doing? 312 00:12:47,167 --> 00:12:49,768 You know, she's actually a little better now. Thanks for asking. 313 00:12:49,770 --> 00:12:52,470 Um, look. Guys, I think I know what this is about, I had a 314 00:12:52,472 --> 00:12:54,773 bit of a crazy class today, as I'm sure you heard. 315 00:12:54,775 --> 00:12:57,075 And, um, I didn't totally know how to handle the situation 316 00:12:57,077 --> 00:12:59,844 so I'm glad you called me in, I was actually gonna talk to you first, Mary. 317 00:12:59,846 --> 00:13:01,412 This is actually about, um, 318 00:13:01,414 --> 00:13:04,816 - Jennifer Mann, um... - Oh, no, she wasn't in the class. 319 00:13:04,818 --> 00:13:07,519 Uh, this is about Thursday's class not today. 320 00:13:08,822 --> 00:13:10,955 - Jennifer. - Yeah, she spoke privately 321 00:13:10,957 --> 00:13:12,457 - with me, um. - OK. 322 00:13:12,459 --> 00:13:13,992 On Friday. 323 00:13:13,994 --> 00:13:16,261 Yeah, 'cause she was absent for the first time 324 00:13:16,830 --> 00:13:19,831 - this week. - Yeah, uh, it's nothing major, 325 00:13:19,833 --> 00:13:21,900 it sounds like an honest mistake, 326 00:13:21,902 --> 00:13:23,802 but we just wanted to address some things 327 00:13:23,804 --> 00:13:26,070 - she brought to our attention. - OK, yeah. 328 00:13:26,306 --> 00:13:27,505 Well... 329 00:13:28,108 --> 00:13:29,948 she brought an incident, to me, where 330 00:13:30,343 --> 00:13:33,912 she felt unsafe in your classroom, last week. 331 00:13:35,582 --> 00:13:38,283 - Jennifer did? In my classroom? - Yeah, she was, 332 00:13:39,052 --> 00:13:40,351 she was quite shaken, actually. 333 00:13:42,289 --> 00:13:45,169 Like, I don't know what this is about, but I can tell you that I, 334 00:13:45,392 --> 00:13:48,293 I feel kind of unsafe in my class most days. [chuckles] 335 00:13:48,295 --> 00:13:51,930 Uh... did you talk about 336 00:13:51,932 --> 00:13:55,200 masturbating on a woman's butt in your class? 337 00:13:57,571 --> 00:13:59,838 OK. OK. 338 00:13:59,840 --> 00:14:00,905 Um... 339 00:14:02,209 --> 00:14:04,576 short answer is, yes. Uh, 340 00:14:04,578 --> 00:14:07,178 Terry, hold on. All in context of this story 341 00:14:07,180 --> 00:14:09,881 written by a girl in the class, another girl. 342 00:14:09,883 --> 00:14:12,050 Uh, Sara Reddy. Yeah, I provoked 343 00:14:12,052 --> 00:14:14,419 a conversation about it but it was... 344 00:14:14,421 --> 00:14:17,455 certainly did not come from me. It wasn't an experience I had. 345 00:14:17,457 --> 00:14:20,258 Never happened to me, I don't know 346 00:14:20,260 --> 00:14:22,427 about Terry, but, um, 347 00:14:22,429 --> 00:14:25,096 I thought the whole class was really into it, but. 348 00:14:25,098 --> 00:14:28,333 I certainly want to apologize for anything that happened in that class. 349 00:14:28,335 --> 00:14:30,501 - Josh. - Look, I know you didn't mean to. 350 00:14:30,503 --> 00:14:33,571 I know you're a nice guy, gosh. 351 00:14:33,573 --> 00:14:38,243 Enthusiastic. And some of these students can be very sensitive. 352 00:14:38,245 --> 00:14:41,646 - I guess so. - But, but in the current climate... 353 00:14:41,648 --> 00:14:43,047 [Terry] Josh. 354 00:14:43,283 --> 00:14:44,649 - What's going on? - [Terry] Josh. 355 00:14:44,651 --> 00:14:46,217 You pressured a student to reveal 356 00:14:46,219 --> 00:14:48,219 an intimate sexual moment 357 00:14:48,221 --> 00:14:50,088 in front of an entire classroom. 358 00:14:50,891 --> 00:14:52,657 - We can't, we can't do that. - Fine, OK. Let's talk 359 00:14:52,659 --> 00:14:54,459 to Sarah Reddy, why don't we bring her in here 360 00:14:54,461 --> 00:14:56,261 and ask her how she felt about it, because 361 00:14:56,262 --> 00:14:58,062 it was her story. - Sarah wasn't triggered, actually. 362 00:14:58,064 --> 00:14:59,597 Jennifer Mann was. 363 00:15:00,233 --> 00:15:02,901 And she's a sexual assault survivor, so. 364 00:15:04,237 --> 00:15:05,670 Jesus, I didn't know that, really? 365 00:15:05,672 --> 00:15:07,372 - Yeah. - [Mary] Yeah, it's awful. 366 00:15:07,374 --> 00:15:10,275 It's why Robbie Corbit left the program. 367 00:15:10,277 --> 00:15:11,676 - Robbie? - Robbie. 368 00:15:11,678 --> 00:15:14,279 Oh, my God. I wrote him a letter of recommendation. 369 00:15:14,281 --> 00:15:16,648 - But Jennifer claims that, uh... - Ay-ya-yay! 370 00:15:16,650 --> 00:15:19,183 ...other students felt uncomfortable, as well. 371 00:15:19,185 --> 00:15:20,919 They didn't know what to say and, 372 00:15:20,921 --> 00:15:22,186 you know, the whole thing's a mess. 373 00:15:22,188 --> 00:15:23,688 - We're just trying to... - Look, I'm sorry. 374 00:15:23,690 --> 00:15:26,024 That's awful about Jennifer, I had no Idea. 375 00:15:26,026 --> 00:15:27,659 But I, but I, 376 00:15:28,261 --> 00:15:30,995 I take issue with the fact that other kids in the class 377 00:15:30,997 --> 00:15:33,264 were in any way upset. That just feels totally untrue. 378 00:15:33,266 --> 00:15:36,000 - You weren't there. - I'm hearing what's going on and we're trying to deal 379 00:15:36,002 --> 00:15:38,636 - with this situation. - Yes, but just from one person. A person that, I guess, was... 380 00:15:38,638 --> 00:15:40,572 A student. 381 00:15:40,573 --> 00:15:42,507 Yes, who had this experience. I can't control that. 382 00:15:42,509 --> 00:15:45,510 People were engaged. It was provocative, it was actually a great class. 383 00:15:45,512 --> 00:15:48,546 I know you're new here. And I know you're new to teaching. 384 00:15:48,548 --> 00:15:50,648 Oh, my God. Come on! It's a creative writing class! 385 00:15:50,650 --> 00:15:53,651 These are adults! These are kids who are not kids! 386 00:15:53,653 --> 00:15:57,221 - [stammers] That's the point! - Do you see that you're yelling at Mary right now? 387 00:15:57,524 --> 00:15:59,123 When she's just trying to do her work. 388 00:15:59,125 --> 00:16:01,059 [Mary] He's not yelling at me, 389 00:16:01,061 --> 00:16:03,027 he's just trying to... 390 00:16:03,029 --> 00:16:04,996 - I'm sorry. I'm sorry. - [Mary] Let's, let's, 391 00:16:04,998 --> 00:16:06,531 let's take a deep breath. 392 00:16:06,533 --> 00:16:08,232 [light music] 393 00:16:08,234 --> 00:16:12,503 [Josh] It's a he said she said thing, but mostly she said, I can't say anything. 394 00:16:12,505 --> 00:16:14,739 - So, you fucked her? - [Josh] What?! 395 00:16:14,741 --> 00:16:18,242 No. Never, I've never even been alone with her. 396 00:16:18,244 --> 00:16:20,979 Cat, I said to another wom... 397 00:16:20,981 --> 00:16:23,281 it's very hard to explain. I, I was talking 398 00:16:23,283 --> 00:16:25,283 about this other woman's story, which was about sex. 399 00:16:25,285 --> 00:16:30,488 And maybe I took it too far and was inappropriate, I, 400 00:16:30,490 --> 00:16:33,291 - I don't know. - What woman? Like, 401 00:16:33,293 --> 00:16:35,259 - how old is your student? - They're young. 402 00:16:35,261 --> 00:16:37,295 Like, 20, 21, but they don't like to be called girls, 403 00:16:37,297 --> 00:16:39,397 they prefer woman, it's more, um, 404 00:16:39,399 --> 00:16:40,732 - more equal. - OK. 405 00:16:40,734 --> 00:16:43,067 [Josh] I'm not being clear, it was, it was nothing I did, 406 00:16:43,069 --> 00:16:46,237 it was just words. And so, something I said, some word I used 407 00:16:46,239 --> 00:16:48,506 - triggered her. - [Caterina] What do you mean triggered? 408 00:16:48,508 --> 00:16:52,143 [Josh] Uh, triggered, like, reminded of something bad. 409 00:16:52,145 --> 00:16:56,114 In this woman's case, uh, I heard something maybe 410 00:16:56,116 --> 00:16:59,250 happened with her, something bad happened with her and a man. 411 00:17:00,020 --> 00:17:02,353 You know, like, she was... like, something bad. 412 00:17:03,123 --> 00:17:06,124 And something I said made her think about it. 413 00:17:10,030 --> 00:17:11,362 But, so you want to fuck them? 414 00:17:12,232 --> 00:17:13,498 - Your students? - No. 415 00:17:13,500 --> 00:17:15,266 Uh, that's a complicated question 416 00:17:15,268 --> 00:17:16,734 I... not really. 417 00:17:16,736 --> 00:17:19,303 - They're young, they're, like... - I'm almost same age. 418 00:17:19,305 --> 00:17:21,205 You're European, it's different. 419 00:17:21,207 --> 00:17:23,708 Can we leave my thoughts out of this and just stick with my actions? 420 00:17:23,710 --> 00:17:26,144 - But thoughts are kind of important, too. - Why? 421 00:17:26,146 --> 00:17:28,179 - Well, maybe... - [door knocking] 422 00:17:28,181 --> 00:17:29,247 [Josh] Man. 423 00:17:29,249 --> 00:17:31,549 - Maybe that's them. - You know, you should try 424 00:17:31,551 --> 00:17:34,431 adapting to our culture a little bit more while you're here. 425 00:17:37,524 --> 00:17:39,457 Hi, Officer, uh, 426 00:17:39,459 --> 00:17:41,325 is there... is there a problem? 427 00:17:41,327 --> 00:17:43,327 I'm looking for Jacqueline Cohn. 428 00:17:44,697 --> 00:17:46,417 - [officer] Is she here? - Jack... 429 00:17:47,067 --> 00:17:48,466 Just one minute, please. 430 00:17:52,405 --> 00:17:54,639 - Uh, hey, Jackie? - Yeah. 431 00:17:54,641 --> 00:17:55,641 You know... 432 00:17:56,276 --> 00:17:57,575 what the fuck is this? 433 00:17:58,478 --> 00:18:00,344 What do you mean? I'm recording here. 434 00:18:00,346 --> 00:18:02,513 I can't record at Owen's. I'm not asking him. 435 00:18:02,515 --> 00:18:05,483 - Remember? I told you. - I didn't realize you were gonna record here. 436 00:18:05,485 --> 00:18:08,252 I'm really fucking high, uh, I've had a long day, and 437 00:18:08,822 --> 00:18:10,421 there's a cop at the door 438 00:18:10,423 --> 00:18:12,523 - asking for you. - Oh, he's here? 439 00:18:12,525 --> 00:18:14,459 Yeah. Who's he, what is going on? 440 00:18:14,461 --> 00:18:15,860 - Jackie, what are you doing? - He's a friend, relax. 441 00:18:15,862 --> 00:18:18,696 Can I... can you... What is that shit? 442 00:18:18,698 --> 00:18:21,132 It's like Adderall but it's not. It's prescribed. 443 00:18:21,134 --> 00:18:24,135 - What do you mean, it's like Adderall? - Yeah. Relax! 444 00:18:24,137 --> 00:18:26,237 Do you wanna know what I think about what happened in your class? 445 00:18:26,239 --> 00:18:28,172 No, I don't. 446 00:18:28,174 --> 00:18:29,340 OK, fine. 447 00:18:30,176 --> 00:18:31,509 But, can I ask why? 448 00:18:31,511 --> 00:18:33,277 Yeah, 'cause I know you won't 449 00:18:33,279 --> 00:18:35,613 take my side on principle, and you'll tell me I'm wrong, 450 00:18:35,615 --> 00:18:37,715 you won't hear me out, and it'll 451 00:18:37,717 --> 00:18:39,817 hurt my feelings that you don't have my back on this. 452 00:18:40,453 --> 00:18:41,453 OK? 453 00:18:42,722 --> 00:18:43,888 OK. I'll tell you later. 454 00:18:45,725 --> 00:18:47,258 [soft piano music] 455 00:18:47,260 --> 00:18:49,594 Hello and welcome to this edition of "The Latest", 456 00:18:49,596 --> 00:18:53,464 I'm your host, Jackie Cohn, we have quite the show for you today. 457 00:18:53,466 --> 00:18:56,667 I've got Black Lives Matter activist Eugene Wilkes, 458 00:18:56,669 --> 00:18:58,603 and over here from Blue Lives Matter, 459 00:18:58,605 --> 00:19:01,873 we've got NYPD Police Sergeant, Michael Morrissey, 460 00:19:01,875 --> 00:19:05,176 as well as All Lives Matter enthusiast, 461 00:19:05,178 --> 00:19:07,278 shall we say, Monica Erickson. 462 00:19:07,280 --> 00:19:08,646 Now, before I encourage our listeners 463 00:19:08,648 --> 00:19:10,548 to perhaps turn down their headphones, 464 00:19:10,550 --> 00:19:12,650 how about a word from our sponsor? 465 00:19:12,652 --> 00:19:16,921 Blue Apron, oh, the energy in the room has shifted already. 466 00:19:16,923 --> 00:19:18,556 Tired of ordering unhealthy takeout 467 00:19:18,558 --> 00:19:21,225 or spending too much at overpriced restaurants? 468 00:19:21,227 --> 00:19:23,461 Getting a huge vigorous nod here from the sergeant. 469 00:19:23,463 --> 00:19:24,829 Well, you're in luck, sir, 470 00:19:24,831 --> 00:19:27,365 'cause Blue Apron has a solution for you. 471 00:19:39,445 --> 00:19:41,512 - [speaking in foreign language] - [Caterina screams] 472 00:19:41,514 --> 00:19:43,347 Look what I got, look. 473 00:19:43,349 --> 00:19:44,515 - Come on, get... - [loud slap] 474 00:19:44,517 --> 00:19:45,716 Ow! 475 00:19:45,718 --> 00:19:46,784 No, no, no, no, no. 476 00:19:46,785 --> 00:19:47,851 - [speaking in foreign language] - No. 477 00:19:47,854 --> 00:19:49,420 - [kick thuds] - Oh, the balls! 478 00:19:49,422 --> 00:19:50,955 - [Josh groans] - [loud thud] 479 00:19:50,957 --> 00:19:52,256 Ow. 480 00:19:52,859 --> 00:19:54,859 OK, here we go, rackets out. 481 00:19:55,895 --> 00:19:56,895 Get ready. 482 00:19:57,764 --> 00:19:59,497 Coming at you. 483 00:19:59,499 --> 00:20:00,731 OK, well, you got to... 484 00:20:00,733 --> 00:20:01,899 I don't want to play this game. 485 00:20:01,901 --> 00:20:03,868 Just follow through, you're going to get it. 486 00:20:03,870 --> 00:20:05,670 - Just cross the court. - You know what I like? 487 00:20:05,672 --> 00:20:07,238 - What? - Baseball. 488 00:20:07,240 --> 00:20:09,574 Yeah, OK. I like baseball, too, but we're doing this now. 489 00:20:09,576 --> 00:20:10,841 [Caterina] I want to see the Yankees. 490 00:20:10,843 --> 00:20:12,743 - Yeah. - I want to see Derek Jeter. 491 00:20:12,745 --> 00:20:14,612 Well, Jeter's retired, 492 00:20:14,614 --> 00:20:16,614 and I actually heard a lot of women who met him in person 493 00:20:16,616 --> 00:20:18,382 - were a little disappointed. - That's bullshit. 494 00:20:18,384 --> 00:20:20,184 Let's try one more time. Serving up. 495 00:20:23,389 --> 00:20:25,323 Whoa! That's a home run! 496 00:20:25,325 --> 00:20:27,858 Whoa! A hundred points! 497 00:20:28,595 --> 00:20:30,228 - Woo! - You're being an asshole. 498 00:20:30,230 --> 00:20:31,230 - Wow. - Woo! 499 00:20:32,298 --> 00:20:33,264 That's impressive. 500 00:20:33,266 --> 00:20:34,699 [Josh] Hey, can I ask you something? 501 00:20:34,701 --> 00:20:36,801 I get a little embarrassed talking about sex. 502 00:20:36,803 --> 00:20:38,536 I think you're very good. 503 00:20:38,538 --> 00:20:39,737 Yeah? 504 00:20:39,739 --> 00:20:41,606 - Yeah. - And you are, too, obviously. 505 00:20:41,608 --> 00:20:46,777 I just noticed that you are into kind of a rougher sex, 506 00:20:46,779 --> 00:20:48,412 is that fair to say? 507 00:20:49,682 --> 00:20:51,716 - You don't like this? - No. 508 00:20:51,718 --> 00:20:54,485 Cat, I really like it, I like it so much. 509 00:20:54,487 --> 00:20:58,356 I just wonder [sighs] if there's a way to incorporate 510 00:20:58,358 --> 00:21:01,792 just a little sweetness, affection, 511 00:21:01,794 --> 00:21:03,361 even if it's just, like, 20%. 512 00:21:03,363 --> 00:21:04,462 Sweet talk? 513 00:21:04,464 --> 00:21:06,664 Sweet talk, that's nice, yeah. 514 00:21:06,666 --> 00:21:08,432 Well, I just wonder if we could 515 00:21:08,434 --> 00:21:12,370 be a little bit more intimate, do you know? 516 00:21:12,372 --> 00:21:15,339 And not hit each other as much. 517 00:21:15,341 --> 00:21:16,607 Like, kissing. 518 00:21:17,610 --> 00:21:19,010 Perfect suggestion, yes, 519 00:21:19,012 --> 00:21:22,280 'cause then it lets the other person know right away, 520 00:21:22,282 --> 00:21:23,581 "this is consensual." 521 00:21:23,983 --> 00:21:25,583 What do you think? 522 00:21:26,386 --> 00:21:28,286 - I don't know about that. - OK, well, 523 00:21:28,288 --> 00:21:30,488 we're basically on the same page. It'll be fine. 524 00:21:30,490 --> 00:21:32,323 [Diane] So, you see anything that you want, 525 00:21:32,325 --> 00:21:34,859 put a sticker on. As long as it doesn't have another sticker. Here. 526 00:21:34,861 --> 00:21:37,728 - What are you... I don't understand. - I'll find out how to get it 527 00:21:37,730 --> 00:21:40,064 delivered, so don't worry about that. 528 00:21:40,065 --> 00:21:42,399 - I'm not worried about that. I... this is... - Pamela was here earlier, 529 00:21:42,402 --> 00:21:44,669 she wants the couch but she doesn't want the bed. 530 00:21:45,538 --> 00:21:47,305 It's brand new, I just bought it. 531 00:21:47,307 --> 00:21:49,073 What are you... What if grandma comes back? 532 00:21:49,075 --> 00:21:50,441 - Where's she supposed to... - And this chair. 533 00:21:50,443 --> 00:21:51,742 This is what I wanted to ask you. 534 00:21:51,744 --> 00:21:53,311 Look at this. It's beautiful. 535 00:21:53,313 --> 00:21:54,679 It's nice, it's really nice. 536 00:21:54,681 --> 00:21:56,714 - I, I... - I mean, I think it would look very nice 537 00:21:56,716 --> 00:22:00,318 in your apartment. It's masculine - Minus the cats, maybe. 538 00:22:00,320 --> 00:22:02,086 - I wouldn't call it masculine. - It's red leather. 539 00:22:02,088 --> 00:22:04,755 - Do you think it's a little... - Josh, do you want the chair or not? 540 00:22:04,757 --> 00:22:05,890 - No. Thank you. - No, OK. 541 00:22:05,892 --> 00:22:07,358 - Thank you, though. - What about the Keurig 542 00:22:07,360 --> 00:22:08,793 - coffee maker? - Mom, I got to... 543 00:22:08,795 --> 00:22:11,495 - That's also brand new. - I feel a little strange doing this 544 00:22:11,497 --> 00:22:12,930 with Grandma still in the hospital, you know? 545 00:22:12,932 --> 00:22:14,699 I feel like we should be a little bit more 546 00:22:14,701 --> 00:22:16,867 - optimistic about her chances. - All right, Jackie 547 00:22:16,869 --> 00:22:18,969 - will take the Keurig. Jackie will take it. - Fuck her, no. 548 00:22:18,971 --> 00:22:21,939 I want the Keurig, she can have the red chair with the cats. 549 00:22:21,941 --> 00:22:24,008 Owen owns all the furniture anyway. 550 00:22:24,010 --> 00:22:26,544 - But my concern... - And look at all the china, 551 00:22:26,546 --> 00:22:28,846 all of the glassware, all of the silverware, 552 00:22:28,848 --> 00:22:30,448 - all of it, look at that. - Yeah, it's a lot. 553 00:22:30,450 --> 00:22:32,783 Great front over there. If nobody wants it, 554 00:22:32,785 --> 00:22:36,020 I'm going to get rid of it. That's what I decided today, she has too much shit. 555 00:22:36,022 --> 00:22:38,589 Mom, you know, can you just breathe for a sec? 556 00:22:38,591 --> 00:22:40,891 - Why don't we sit? Sit down. - All right, OK. 557 00:22:40,893 --> 00:22:44,128 Let's just talk, like, you're going a mile a minute. 558 00:22:44,130 --> 00:22:45,730 [exhales loudly] 559 00:22:46,933 --> 00:22:48,766 - Good. - OK. 560 00:22:48,768 --> 00:22:50,000 - How you... - What do you want to talk about? 561 00:22:50,002 --> 00:22:51,535 Well, what do you want to talk about? 562 00:22:51,537 --> 00:22:53,371 - I... - What, is everything OK? 563 00:22:53,373 --> 00:22:55,139 - Do you feel OK? - Well, I've been a little stressed. 564 00:22:55,141 --> 00:22:57,141 You look a little pale. Don't get sick on me, 565 00:22:57,143 --> 00:22:59,076 - I got enough on my plate. - I know. 566 00:22:59,078 --> 00:23:00,644 I know. I... 567 00:23:00,646 --> 00:23:01,912 I've been having a hard time 568 00:23:02,548 --> 00:23:04,582 swinging the rent since Julie moved out, 569 00:23:04,584 --> 00:23:08,386 and that teaching job is not cutting it. 570 00:23:08,388 --> 00:23:10,855 Uh, I tried to supplement with some other jobs. 571 00:23:10,857 --> 00:23:12,690 I looked into Uber and I just don't have the time. 572 00:23:12,692 --> 00:23:14,425 I have to prepare classes, so... 573 00:23:15,495 --> 00:23:17,561 - [Diane sighs] - I would pay you back. 574 00:23:17,563 --> 00:23:19,563 That's what you wanted to talk to me about? 575 00:23:19,565 --> 00:23:21,966 - That's not the only... - Do you want to borrow money from me? 576 00:23:21,968 --> 00:23:23,167 - If you can... - Go to your father. 577 00:23:23,169 --> 00:23:24,869 He's got more money than God. 578 00:23:24,871 --> 00:23:27,638 Do me a favor, my mother is dying. 579 00:23:27,640 --> 00:23:29,039 - I know, Mom, I'm... - You don't know. 580 00:23:29,041 --> 00:23:32,109 Every day, I have to spend $1,400 581 00:23:32,111 --> 00:23:33,844 to keep her comfortable in that room, 582 00:23:33,846 --> 00:23:35,746 and I'm going to do it, by God, if I have to 583 00:23:35,748 --> 00:23:37,148 empty out my whole freaking savings. 584 00:23:37,150 --> 00:23:39,683 - OK, OK. - Keep that woman happy, OK? 585 00:23:39,685 --> 00:23:43,554 Look, I'll handle all this myself, my sister is in Turkey, 586 00:23:43,556 --> 00:23:45,923 her kids are fucking beyond useless! 587 00:23:45,925 --> 00:23:47,825 Well, you know, Alan's at the hospital as we speak... 588 00:23:47,827 --> 00:23:48,793 Big deal! 589 00:23:48,795 --> 00:23:50,561 Maybe I need somebody here, 590 00:23:50,563 --> 00:23:52,763 maybe I need somebody to take care 591 00:23:52,765 --> 00:23:54,432 - and support me. - OK. 592 00:23:54,434 --> 00:23:56,600 OK. OK, OK, I'm here. 593 00:23:56,602 --> 00:23:58,769 I'm sorry, I shouldn't have mentioned that other stuff. 594 00:23:58,771 --> 00:24:00,771 You're just putting tags on her furniture 595 00:24:00,773 --> 00:24:02,673 and talking about moving the bed, it's hard for me, you know? 596 00:24:02,675 --> 00:24:03,941 It's confusing because I'm having these 597 00:24:03,943 --> 00:24:07,178 very lucid conversations with Grandma there, 598 00:24:07,880 --> 00:24:10,114 'cause she's still alive. 599 00:24:10,950 --> 00:24:16,153 And here, it's like we're throwing dirt on her grave. 600 00:24:16,155 --> 00:24:17,788 - OK. - Mom. 601 00:24:17,790 --> 00:24:19,790 - That's it! - Oh, come on! 602 00:24:19,792 --> 00:24:21,625 Ah, you know, no, I'm not going to take the bait. 603 00:24:21,627 --> 00:24:22,927 Mom! 604 00:24:22,929 --> 00:24:25,062 Oh, Ma, OK, I'm sorry, all right?! 605 00:24:25,064 --> 00:24:26,063 - I... - [door slams] 606 00:24:26,065 --> 00:24:27,865 Slam the door in my... 607 00:24:27,867 --> 00:24:30,701 OK, fine, is her bed Tempur-Pedic? 608 00:24:30,703 --> 00:24:32,603 I'll take that, I'll take the bed. 609 00:24:34,040 --> 00:24:35,706 So I think it sounds, you know, 610 00:24:35,708 --> 00:24:36,974 sounds positive, the Prednisone. 611 00:24:36,976 --> 00:24:38,642 Dad? Dad. 612 00:24:39,111 --> 00:24:41,212 Right, once you get liquid in the lungs, 613 00:24:41,214 --> 00:24:42,847 it's just a matter of time. 614 00:24:42,849 --> 00:24:45,916 You know, once my mother got that, it was just a matter of weeks. 615 00:24:45,918 --> 00:24:48,619 Well, she's not coughing anymore. She's sleeping through the night now. 616 00:24:48,621 --> 00:24:50,554 - Well, that's good. - Yeah, it's great, but it's weird 617 00:24:50,556 --> 00:24:52,189 'cause Mom's cleaning out her apartment, 618 00:24:52,191 --> 00:24:54,625 Aunt Allie's left the country, it's very confusing. 619 00:24:55,094 --> 00:24:56,627 Would you come see her with me, 620 00:24:56,629 --> 00:24:58,529 and just help me understand what's going on? 621 00:25:01,200 --> 00:25:02,483 I think she'd really like it. 622 00:25:02,484 --> 00:25:03,767 Well, Sherry really wouldn't like that, 623 00:25:03,769 --> 00:25:05,736 - and I think you know that. - Fuck her, Dad. 624 00:25:05,738 --> 00:25:07,271 Fuck her. Or... 625 00:25:07,273 --> 00:25:09,240 OK, fine, lie to her, then. 626 00:25:09,242 --> 00:25:10,774 [Jeff chuckles] 627 00:25:10,776 --> 00:25:13,644 Grandma's been like your own mother for the last 25 years, 628 00:25:13,646 --> 00:25:15,346 more than your own mother even, I heard you say that once... 629 00:25:15,347 --> 00:25:17,047 - [cellphone chimes] - Dad. 630 00:25:17,049 --> 00:25:18,249 She texting you again? 631 00:25:18,251 --> 00:25:19,950 - It's like a teenager. - Dad. 632 00:25:19,952 --> 00:25:21,652 Dad, can I get this one, though? 633 00:25:21,654 --> 00:25:23,220 [Josh] I thought you wanted the skateboarding one. 634 00:25:23,222 --> 00:25:25,089 Dad, please, can I get this one? 635 00:25:25,091 --> 00:25:26,223 Dad, he's talking to you. 636 00:25:26,225 --> 00:25:27,758 - [Jeff] What? - He wants another one. 637 00:25:27,760 --> 00:25:30,594 Uh, is that the one you want? 638 00:25:30,596 --> 00:25:33,097 I want Commander 2 and Skateboarding Extreme. 639 00:25:33,099 --> 00:25:34,999 Mom said you could only get one, 640 00:25:35,001 --> 00:25:38,536 so, um, pick the one you like the best and then we'll get that. 641 00:25:38,538 --> 00:25:40,604 - No! Both! - [Josh] Hey, whoa, buddy, 642 00:25:40,606 --> 00:25:43,073 don't yell at your dad in the store. 643 00:25:43,075 --> 00:25:44,675 Right? Can you tell him? 644 00:25:44,677 --> 00:25:46,777 He's getting you a game for no reason. 645 00:25:46,779 --> 00:25:49,914 Do you realize how cool that is? You have... we have the coolest dad in the world. 646 00:25:49,916 --> 00:25:51,181 But I want both ones... 647 00:25:51,183 --> 00:25:52,750 Well, you can't have both! 648 00:25:52,752 --> 00:25:54,885 Hey, take it easy with him, will you? 649 00:25:57,290 --> 00:26:00,090 OK, all right. Hey, look. I'll tell you what, next week it's your birthday, 650 00:26:00,092 --> 00:26:02,760 listen, it's your birthday, so I will buy you... what is it? 651 00:26:02,762 --> 00:26:04,795 Command 2, I'll buy you that for your birthday. 652 00:26:04,797 --> 00:26:06,564 - No. - And you know what? Wait, wait, wait, there's more. 653 00:26:06,566 --> 00:26:08,198 I'll even get you the gun that it comes with. 654 00:26:08,200 --> 00:26:09,967 And I'll buy it myself so we can play together! 655 00:26:09,969 --> 00:26:11,869 It'll be so fun! We can shoot each other's brains out. 656 00:26:11,871 --> 00:26:13,704 Josh, I didn't ask you 657 00:26:13,706 --> 00:26:15,606 and I don't care what you say. 658 00:26:15,608 --> 00:26:17,107 I asked my father. 659 00:26:17,109 --> 00:26:18,275 - He's buying you that... - No! Shut up! 660 00:26:18,277 --> 00:26:19,877 No, listen to me, he's buying you that 661 00:26:19,879 --> 00:26:21,812 for no reason. It's not your birthday. 662 00:26:21,814 --> 00:26:24,081 It's not Hanukkah. I never got video games for no reason. 663 00:26:24,083 --> 00:26:25,849 - Just shut up, Josh, OK? - You shut up! 664 00:26:25,851 --> 00:26:26,917 - OK, OK, OK. - You shut up! 665 00:26:26,919 --> 00:26:28,185 OK, OK. 666 00:26:28,187 --> 00:26:29,507 - This is crazy! - OK. 667 00:26:31,857 --> 00:26:33,190 Listen, um, 668 00:26:33,192 --> 00:26:36,060 I tell you what, uh, we'll call mommy, 669 00:26:36,062 --> 00:26:37,761 OK? You call mommy 670 00:26:37,763 --> 00:26:40,197 and if she says yes, then you can get the second one. 671 00:26:40,199 --> 00:26:42,066 That's how you're handling this?! 672 00:26:44,904 --> 00:26:46,670 Where is [mumbles]. 673 00:26:47,039 --> 00:26:49,807 [Josh kisses teeth] - [Sherry] Fine, I just need to know 674 00:26:49,809 --> 00:26:51,275 What time you will be back?! 675 00:26:51,277 --> 00:26:53,143 Because Alan is texting me! 676 00:26:53,145 --> 00:26:54,878 Hey, Benji, uh... 677 00:26:54,880 --> 00:26:56,914 Don't call me that, my name's Ben. 678 00:26:58,017 --> 00:27:01,085 All right, let's go outside, play some basketball. 679 00:27:01,087 --> 00:27:02,286 - What do you say? - Nope. 680 00:27:02,288 --> 00:27:03,687 Come on, we'll get you, 681 00:27:04,090 --> 00:27:05,823 our dad, wherever he is, 682 00:27:05,825 --> 00:27:07,658 and big brother. 683 00:27:07,660 --> 00:27:09,393 We'll have a boys day outside. 684 00:27:09,395 --> 00:27:11,195 What do you say? You can play those games later. 685 00:27:11,197 --> 00:27:13,163 You're not my brother. 686 00:27:13,165 --> 00:27:14,965 Well, [chuckles] 687 00:27:14,967 --> 00:27:16,900 I mean, I'm your half-brother, so, 688 00:27:16,902 --> 00:27:19,003 - yeah, I'm your brother. - No. 689 00:27:19,005 --> 00:27:20,170 Gus is my brother. 690 00:27:20,740 --> 00:27:22,706 Gus is your brother? Who's Gus? 691 00:27:23,342 --> 00:27:26,744 - [Ben] Gus - Dad, who, who the fuck is Gus? 692 00:27:26,746 --> 00:27:28,746 Gus? Gus is Ben's friend. 693 00:27:28,748 --> 00:27:31,949 Oh. So, he's not your brother, he's your friend. 694 00:27:32,351 --> 00:27:34,184 No, Gus is my brother. 695 00:27:34,887 --> 00:27:36,920 - Why are you here? - Hey, hey, hey. 696 00:27:36,922 --> 00:27:38,222 Be nice to Joshie. 697 00:27:38,224 --> 00:27:41,091 Gus lives in this building, it's his best friend. 698 00:27:42,428 --> 00:27:44,128 Uh, Dad, does... 699 00:27:44,864 --> 00:27:46,504 can't believe I'm asking you this, but 700 00:27:47,066 --> 00:27:48,866 does he not know that I'm his brother? 701 00:27:49,769 --> 00:27:50,768 [Jeff Chuckles] 702 00:27:50,770 --> 00:27:53,704 It's a little confusing for him right now. 703 00:27:54,874 --> 00:27:56,140 I wonder why that is. 704 00:27:56,142 --> 00:27:59,309 What's going on with Sherry in there? She not gonna come out and say, hi? 705 00:27:59,311 --> 00:28:01,145 - Should I go in there? - No, you should not. 706 00:28:01,147 --> 00:28:04,114 - I'll go do a pop in. - That's really not a very good idea. 707 00:28:04,116 --> 00:28:05,416 I don't think that's a good idea. 708 00:28:05,418 --> 00:28:08,018 - You sure? - We're not having the best of days. 709 00:28:10,089 --> 00:28:11,221 Do you want me to go? 710 00:28:13,359 --> 00:28:14,359 No. 711 00:28:15,094 --> 00:28:16,460 [Ben] Bye-bye. 712 00:28:17,196 --> 00:28:19,316 You wanted to talk, what do you want to talk about? 713 00:28:20,099 --> 00:28:23,267 I told you not to take a two-year lease on that apartment. 714 00:28:23,269 --> 00:28:25,969 Yeah, well, you also told me that Julie was the girl I was supposed to marry 715 00:28:25,971 --> 00:28:28,472 - and I should move in with her. - Well, maybe you should have married her. 716 00:28:28,474 --> 00:28:29,907 I always thought she was right for you, 717 00:28:29,909 --> 00:28:31,875 plus she would have shared half the rent. 718 00:28:31,877 --> 00:28:33,143 [Josh sighs] 719 00:28:33,145 --> 00:28:37,448 - What about the play, any news? - No, no, don't ask. 720 00:28:37,450 --> 00:28:40,084 Options at this point are too depressing. 721 00:28:40,086 --> 00:28:42,019 Believe me, if that were an option, I'd explore it. 722 00:28:42,021 --> 00:28:44,455 - I wouldn't... - OK. OK. 723 00:28:45,324 --> 00:28:48,392 I'll write you a check, but only for two months. 724 00:28:48,394 --> 00:28:50,728 You got to get your life back in order. 725 00:28:50,730 --> 00:28:51,795 I know. 726 00:28:52,331 --> 00:28:53,997 Thank you, Dad, I'm sorry. 727 00:28:53,999 --> 00:28:55,833 You're sorry, I'm the one writing the check. 728 00:28:55,835 --> 00:28:56,934 [Josh chuckles] 729 00:28:56,936 --> 00:28:58,268 Hey, one day, you'll do this 730 00:28:58,270 --> 00:28:59,770 for your own kids, OK? 731 00:29:00,806 --> 00:29:01,872 Yeah. 732 00:29:01,874 --> 00:29:03,307 Uh, listen. 733 00:29:04,877 --> 00:29:06,744 Go take good care of Grandma for me, huh? 734 00:29:07,379 --> 00:29:08,946 Please come see her. 735 00:29:08,948 --> 00:29:11,115 Come on, I really think you could regret not going 736 00:29:11,117 --> 00:29:12,783 if something happens to her. 737 00:29:13,185 --> 00:29:15,219 And you got to talk to Jackie. 738 00:29:15,755 --> 00:29:17,788 It's insane that you're not talking. 739 00:29:17,790 --> 00:29:19,189 I know, I know. 740 00:29:20,059 --> 00:29:22,126 I just, I'm doing the best I can here. 741 00:29:22,461 --> 00:29:23,927 [Josh] All right. 742 00:29:24,330 --> 00:29:26,029 All right, I'll see you. 743 00:29:26,031 --> 00:29:28,031 Give Grandma a kiss for me, huh? 744 00:29:28,033 --> 00:29:28,966 Hey, hey. 745 00:29:28,968 --> 00:29:31,502 [woman vocalizing] 746 00:29:35,975 --> 00:29:37,107 [Pam] Hey, we got some new pictures 747 00:29:37,109 --> 00:29:38,342 - for you of the girls. - Oh, wonderful. 748 00:29:38,344 --> 00:29:39,476 - Where are they, though? - Hey. 749 00:29:39,478 --> 00:29:41,512 Can you hand me those pictures that we brought? 750 00:29:41,514 --> 00:29:42,880 - [coughing] - They should be my purse. 751 00:29:42,882 --> 00:29:43,947 [David] Yeah, I know. 752 00:29:43,949 --> 00:29:45,449 Here, here, here, have a little water, 753 00:29:45,451 --> 00:29:46,450 have a little water. 754 00:29:46,452 --> 00:29:48,485 - Wipe it off. - [Diane] It's me. 755 00:29:48,487 --> 00:29:50,454 I know, that's why I'm doing that. 756 00:29:50,456 --> 00:29:51,955 - Wonderful. - [David] Hey, Mom, you know what? 757 00:29:51,957 --> 00:29:54,024 You got to tell Josh and Jackie to clean this shit up. 758 00:29:54,026 --> 00:29:55,893 You leave all this coffee and stuff... 759 00:29:55,895 --> 00:29:57,828 - [Pam] That's why you're here, babe. - OK. 760 00:29:57,830 --> 00:29:59,129 - [Diane] You're OK? - I'm great. 761 00:29:59,131 --> 00:30:00,247 - Thank you, dear. - [Diane] OK, OK. 762 00:30:00,248 --> 00:30:01,364 - Mom, do you want anything? - Yes. 763 00:30:01,367 --> 00:30:02,800 A Valium. 764 00:30:02,802 --> 00:30:04,034 OK, I got you that. 765 00:30:04,036 --> 00:30:05,235 Alan? 766 00:30:05,237 --> 00:30:07,204 Earth to Alan, you want something? 767 00:30:07,206 --> 00:30:08,138 Some Skittles? 768 00:30:08,140 --> 00:30:09,239 You want some, any drink? 769 00:30:09,241 --> 00:30:10,374 No, you're good? OK. 770 00:30:10,376 --> 00:30:11,542 - All right. - [Evie] Is Uncle Josh 771 00:30:11,544 --> 00:30:12,943 going to marry Melissa? 772 00:30:12,945 --> 00:30:15,846 That is a very good question. Melissa, your nanny? 773 00:30:15,848 --> 00:30:18,048 You should marry Owen... 774 00:30:18,050 --> 00:30:20,484 - Yeah. - And Uncle Josh should get married to Melissa. 775 00:30:20,486 --> 00:30:22,252 - [Josh] Oh. - Yikes. 776 00:30:22,254 --> 00:30:26,156 Well, [chuckles] guys, look, you know how Aunt Jackie and Uncle Josh, 777 00:30:26,158 --> 00:30:28,091 we like to talk to you guys not like you're kids, right? 778 00:30:28,093 --> 00:30:31,328 - Who has the blue? - Because we respect you and we think that you understand 779 00:30:31,330 --> 00:30:33,380 that relationships are complicated. 780 00:30:33,381 --> 00:30:35,431 That's right, not everybody gets married and has babies 781 00:30:35,434 --> 00:30:38,235 like your mommy and daddy did, and that's OK too. 782 00:30:38,237 --> 00:30:40,170 Women don't just have to cook, and clean, 783 00:30:40,172 --> 00:30:41,572 and just have babies anymore. 784 00:30:41,574 --> 00:30:43,040 - Oh-ho, exactly. - Exactly, Annabeth. 785 00:30:43,042 --> 00:30:44,408 Also, hate to say it, 786 00:30:44,410 --> 00:30:47,010 but kids are very expensive, especially in Manhattan 787 00:30:47,012 --> 00:30:48,879 which is where I really want to live right now. 788 00:30:48,881 --> 00:30:50,147 - That's right. What is this? - What's that? 789 00:30:50,149 --> 00:30:51,882 We made get well cards 790 00:30:51,884 --> 00:30:53,217 at school for More Grandma. 791 00:30:53,219 --> 00:30:54,384 - Oh. - Oh, my God. 792 00:30:54,386 --> 00:30:57,588 - Aw! - Feel bitter, More. 793 00:30:57,590 --> 00:30:58,889 - Better! - [Annabeth laughs] 794 00:30:58,891 --> 00:31:01,859 Better, More Grand... Grandmo. 795 00:31:01,861 --> 00:31:03,160 - [Jackie] These are so... - Grandma! 796 00:31:03,162 --> 00:31:04,928 [Josh laughs] OK. 797 00:31:06,098 --> 00:31:07,197 [Josh] Well, listen, I'll read it again, 798 00:31:07,199 --> 00:31:08,565 happy to give you better notes... 799 00:31:08,567 --> 00:31:10,033 [Scott] No, no, your notes were great, 800 00:31:10,035 --> 00:31:11,902 but it's just, they were so upset 801 00:31:11,904 --> 00:31:13,937 because I had no people of color in the story 802 00:31:13,939 --> 00:31:15,105 - which, like, I get. - Right, I remember. 803 00:31:15,107 --> 00:31:16,473 - Like, totally. - Hi, Jess. 804 00:31:16,475 --> 00:31:18,442 But it takes place at my Jewish summer camp... 805 00:31:18,444 --> 00:31:20,077 - Mm-hmm. - Which was all white. 806 00:31:20,079 --> 00:31:22,279 - I hear you, but... - So should I change it, 807 00:31:22,281 --> 00:31:25,015 make it more inclusive? What do you think? 808 00:31:25,017 --> 00:31:27,351 Well, look, it's tricky. 809 00:31:28,087 --> 00:31:29,967 And it's important to consider this stuff. 810 00:31:30,322 --> 00:31:33,223 It's really admirable you care and you're listening, 811 00:31:33,225 --> 00:31:36,460 but, Scott, it's still your truth, it's your story. 812 00:31:36,462 --> 00:31:39,496 - So, personally, I don't... - I could make the camp counselor, Adrian, 813 00:31:39,498 --> 00:31:42,266 I can make him black or, like, Hispanic maybe, I was thinking. 814 00:31:42,268 --> 00:31:44,268 - Sure, you could. - It's just that later on, 815 00:31:44,270 --> 00:31:47,337 then I catch him smoking weed and now that feels weird. 816 00:31:47,339 --> 00:31:50,140 - Uh-huh. - Like, I'll definitely get shit for that, right? 817 00:31:50,142 --> 00:31:51,308 Well, I, uh... 818 00:31:53,312 --> 00:31:54,578 Yeah, I don't know, maybe. 819 00:31:55,180 --> 00:31:56,413 [Scott sighs] 820 00:31:56,415 --> 00:31:59,249 Look, what if he's Asian? 821 00:32:00,452 --> 00:32:02,619 Yeah, I guess he could be, yeah. 822 00:32:04,089 --> 00:32:05,089 Great. 823 00:32:05,691 --> 00:32:07,991 OK, Scott, I'll see you. 824 00:32:09,995 --> 00:32:11,194 Lance? 825 00:32:13,999 --> 00:32:14,999 Todd? 826 00:32:16,568 --> 00:32:17,568 Talia? 827 00:32:19,171 --> 00:32:20,171 Cheyenne? 828 00:32:24,109 --> 00:32:25,109 Ned? 829 00:32:27,212 --> 00:32:28,378 Maria? 830 00:32:28,380 --> 00:32:29,380 Mariah. 831 00:32:32,017 --> 00:32:33,017 Is she here? 832 00:32:33,485 --> 00:32:34,685 No, she's not here. 833 00:32:36,055 --> 00:32:37,688 OK, thank you, Deacon. 834 00:32:37,690 --> 00:32:39,289 Uh, Mark? 835 00:32:41,060 --> 00:32:42,326 Deacon, we know is here. 836 00:32:42,328 --> 00:32:44,227 Hey, what is going on, by the way? 837 00:32:44,229 --> 00:32:47,998 Is this because of Sara's thing? 838 00:32:48,000 --> 00:32:49,433 Sara? 839 00:32:49,435 --> 00:32:51,335 Yes, I'm afraid so. 840 00:32:51,337 --> 00:32:53,036 [Josh] OK. Uh. 841 00:32:53,038 --> 00:32:54,438 - All right, no, I understand. - What happened? 842 00:32:54,440 --> 00:32:56,340 You jerked off on somebody's butt? 843 00:32:56,342 --> 00:33:00,043 No, I didn't... I didn't do... I didn't jerk... I didn't masturbate 844 00:33:00,045 --> 00:33:01,511 - on any... near anyone. - That's right, hi. 845 00:33:01,513 --> 00:33:04,715 OK, they wanted us to talk about making this a safe space, 846 00:33:04,717 --> 00:33:07,417 and even though there are students who weren't offended, 847 00:33:07,419 --> 00:33:09,086 wanted to support their friends, 848 00:33:09,088 --> 00:33:10,687 and we hope you can respect that. 849 00:33:12,391 --> 00:33:15,158 [Josh] Deacon, could you stop recording me on your phone? 850 00:33:15,160 --> 00:33:16,226 Mm, why? 851 00:33:17,229 --> 00:33:19,563 Because it makes me uncomfortable, 852 00:33:19,565 --> 00:33:21,665 and I'm happy to have a conversation with you... 853 00:33:21,666 --> 00:33:23,766 It's well within my rights, so, like, if it's so important to you, 854 00:33:23,769 --> 00:33:25,669 you can forcibly remove the phone from me 855 00:33:25,671 --> 00:33:27,571 or allow me to keep taping. 856 00:33:27,573 --> 00:33:29,172 I think the other students should be able to hear 857 00:33:29,174 --> 00:33:30,407 what you have to say about them. 858 00:33:30,409 --> 00:33:31,892 Well, if they want to know what I said about them, 859 00:33:31,893 --> 00:33:33,376 they could have come to class! 860 00:33:34,146 --> 00:33:35,479 [Deacon] You seem angry. 861 00:33:35,481 --> 00:33:36,480 I am a little angry. 862 00:33:36,482 --> 00:33:37,447 - It's OK. - Good observation. 863 00:33:37,449 --> 00:33:38,548 [Deacon] OK, I have some questions. 864 00:33:38,550 --> 00:33:40,283 What do you feel about the patriarchy? 865 00:33:40,285 --> 00:33:41,618 - Like, is it a thing? - Deacon. 866 00:33:41,620 --> 00:33:43,754 You're making me feel uncomfortable right now 867 00:33:43,756 --> 00:33:45,555 because I feel unsafe. I'd like to make this 868 00:33:45,557 --> 00:33:46,923 - a safe space. - OK, let's have a dialogue. 869 00:33:46,924 --> 00:33:48,290 [Josh] Well, what purpose is this serving? 870 00:33:48,293 --> 00:33:50,494 You want to waste your... how much battery do you have? 871 00:33:50,496 --> 00:33:52,229 - Full. - [Josh] Great. 872 00:33:52,698 --> 00:33:54,798 [gentle music] 873 00:33:56,035 --> 00:33:58,201 [Josh] Why do I have to be sorry for something I didn't do? 874 00:33:58,203 --> 00:34:00,604 [David] Why can't you just say, "I'm sorry"? 875 00:34:00,606 --> 00:34:02,439 - I said I'm sorry. - And just end it there? 876 00:34:02,441 --> 00:34:04,441 And just stop there? 'Cause you don't think you did anything... 877 00:34:04,443 --> 00:34:06,243 [Josh] Oh, my God, you want to talk about this? 878 00:34:06,245 --> 00:34:07,477 All right, let's talk about this right now. 879 00:34:07,479 --> 00:34:09,346 I'm glad, actually, that Grandma's here for this. 880 00:34:09,348 --> 00:34:10,647 - Ah. - It's not like I... 881 00:34:10,649 --> 00:34:12,616 Can you go two more rooms? 882 00:34:12,618 --> 00:34:14,418 - I don't know. - I think you can, you're doing great. 883 00:34:14,420 --> 00:34:15,619 - Let's try. - Let's just keep trying, 884 00:34:15,621 --> 00:34:17,171 - just right up to this. - It's not like 885 00:34:17,172 --> 00:34:18,722 - I banged your nanny. - I am trying. 886 00:34:18,724 --> 00:34:21,658 We actually had a very sweet relationship. 887 00:34:21,660 --> 00:34:23,126 She was just coming out of a breakup, 888 00:34:23,128 --> 00:34:25,362 I was out of a breakup, we were both lonely. 889 00:34:25,364 --> 00:34:27,364 Sure, we had sexual intercourse, 890 00:34:27,366 --> 00:34:28,732 sorry, Grandma, but you know it happens. 891 00:34:28,734 --> 00:34:31,735 There was also a lot of hugging and cuddling, 892 00:34:31,737 --> 00:34:34,237 and we watched shows on Netflix, we'd go for bike rides. 893 00:34:34,239 --> 00:34:35,872 That's great, I don't need to hear all those details. 894 00:34:35,873 --> 00:34:37,506 I just want to know, what did you think was going to happen? 895 00:34:37,509 --> 00:34:40,177 It was her idea to make it casual. 896 00:34:40,179 --> 00:34:42,112 She's a grown woman, how is that my fault? 897 00:34:42,114 --> 00:34:43,413 - Boys, boys. - Oh, see, Grandma, 898 00:34:43,415 --> 00:34:44,781 it's her fault, it's her fault. 899 00:34:44,783 --> 00:34:46,216 It's always someone else's fault. 900 00:34:46,218 --> 00:34:47,784 - She's the one that wanted... - The moral of this story... 901 00:34:47,786 --> 00:34:49,486 Grandma, she's the one that wanted to keep it casual. 902 00:34:49,488 --> 00:34:50,487 I have to stop now. 903 00:34:50,489 --> 00:34:51,555 - OK, good, get up. - OK. 904 00:34:51,557 --> 00:34:52,690 - Great. - Get up. 905 00:34:52,691 --> 00:34:53,824 I am, I am, I am. 906 00:34:53,826 --> 00:34:55,592 Thank you, all right, Grandma, at your own pace, 907 00:34:55,594 --> 00:34:57,127 just turn around, back right in. 908 00:34:57,129 --> 00:34:58,462 - OK? - OK. 909 00:34:58,464 --> 00:35:00,597 - I want to go to bed. - [Josh] Yeah, so do I. 910 00:35:04,636 --> 00:35:06,870 Yeah, this sauce is actually really good here. 911 00:35:06,872 --> 00:35:08,705 - The commissary's nice. - Oh, God. 912 00:35:10,242 --> 00:35:11,408 I don't want to live anymore. 913 00:35:15,247 --> 00:35:17,380 What does that mean, you don't want to live anymore? 914 00:35:17,783 --> 00:35:18,849 Tired, sweetheart. 915 00:35:21,420 --> 00:35:22,586 I don't feel well. 916 00:35:22,588 --> 00:35:26,656 I've had a very long, very happy life, but I'm done now. 917 00:35:26,658 --> 00:35:29,593 What, so you're like suicidal now? 918 00:35:29,595 --> 00:35:32,635 I know that sounds strange, but people shouldn't live like this. 919 00:35:33,532 --> 00:35:35,198 But you'll get past this, you'll feel better, 920 00:35:35,200 --> 00:35:37,868 you'll finish the radiation, you'll do your exercises, 921 00:35:37,870 --> 00:35:40,704 get up on your walker, and you'll be good as new, come on. 922 00:35:40,706 --> 00:35:43,673 I don't want to do more radiation. 923 00:35:43,675 --> 00:35:46,843 I don't want to use a walker. 924 00:35:46,845 --> 00:35:48,411 [Josh sighs] 925 00:35:48,413 --> 00:35:52,315 Well, I don't know what to say to this. This is really weird. 926 00:35:52,317 --> 00:35:53,683 You don't have to say anything. 927 00:35:55,220 --> 00:35:57,654 Come on. I need my grandma. 928 00:35:58,924 --> 00:36:00,524 You're like my best friend. 929 00:36:02,594 --> 00:36:04,928 You help me with every... I don't know what I would... 930 00:36:05,764 --> 00:36:08,598 You helped me realize I needed to leave Julie. 931 00:36:09,735 --> 00:36:14,337 It was very good that you left Julie, look at your father. 932 00:36:15,374 --> 00:36:16,506 You can't spend your whole life 933 00:36:16,508 --> 00:36:18,575 taking on other people's unhappiness, 934 00:36:18,577 --> 00:36:21,778 and Julie was an unhappy girl. 935 00:36:21,780 --> 00:36:24,514 Hm. Not all the time, that's not true. 936 00:36:24,516 --> 00:36:26,516 She brought some joy into my life. 937 00:36:26,518 --> 00:36:28,351 - [Agatha chuckles] - But basically, whatever, 938 00:36:28,353 --> 00:36:30,787 you were basically right, is my point. 939 00:36:30,789 --> 00:36:33,857 I want to be in heaven with my husband, 940 00:36:34,660 --> 00:36:36,593 and our family will join us. 941 00:36:36,595 --> 00:36:38,361 Yeah, but you don't really believe 942 00:36:38,363 --> 00:36:41,198 - that shit, though, do you? - Yes, yes, I really do believe that shit. 943 00:36:41,200 --> 00:36:42,632 OK, well, I don't want you to not believe it, 944 00:36:42,634 --> 00:36:44,968 but I'm just saying, I can assure you 945 00:36:44,970 --> 00:36:47,904 that we're definitely here right now. 946 00:36:47,906 --> 00:36:49,539 I can guarantee you that. 947 00:36:49,541 --> 00:36:53,543 And we have movies, and music, and cruises, 948 00:36:53,545 --> 00:36:56,613 and nature, and Paris, France. 949 00:36:56,615 --> 00:36:59,849 I'll take you to France. And we have comedy and food! 950 00:36:59,851 --> 00:37:02,552 I can't taste food since the radiation. 951 00:37:02,554 --> 00:37:05,622 I can't taste food. 952 00:37:05,624 --> 00:37:06,890 I know, I forgot about that, but... 953 00:37:06,892 --> 00:37:09,626 If I were to tell you, you couldn't taste food for a year, 954 00:37:09,628 --> 00:37:14,531 or you couldn't have sex for a year, which would you choose? 955 00:37:16,268 --> 00:37:17,867 Really, think about that. 956 00:37:20,339 --> 00:37:21,671 All right, give me the pillow. 957 00:37:23,342 --> 00:37:25,275 - OK. Here we go. - Now what are we doing? 958 00:37:25,277 --> 00:37:26,876 Let's do this, you're right. Just close your eyes. 959 00:37:26,878 --> 00:37:29,946 I don't want to see you dying, so just close your eyes for me. 960 00:37:29,948 --> 00:37:31,881 - Josh, please. - And you're going to be with Grandpa very soon. 961 00:37:31,883 --> 00:37:33,617 - Here we go, oh, but... - Ah, ah! 962 00:37:33,619 --> 00:37:35,652 - Let me know, but not the old, bald Grandpa. - Yeah, yeah, yeah, 963 00:37:35,654 --> 00:37:37,754 - not the old... - No, the young, like, hot, virile version. 964 00:37:37,756 --> 00:37:39,823 Yeah, yeah. And you have no idea how virile he was. 965 00:37:39,825 --> 00:37:42,726 That little tramp will be there, and he's going to entertain you, and dance around... 966 00:37:42,728 --> 00:37:44,928 and all your old dead cats and dogs, whatever you want. 967 00:37:44,930 --> 00:37:46,730 - Whatever bullshit you want. - You're making me laugh. 968 00:37:46,732 --> 00:37:48,265 - You ready? Here we go! - No, no, no. 969 00:37:48,267 --> 00:37:49,799 - It's on! - Josh, what are you doing? 970 00:37:49,801 --> 00:37:51,268 - What are you doing? - Oh. 971 00:37:51,270 --> 00:37:54,504 Oh, nothing, I was just fluffing the pillows. 972 00:37:55,440 --> 00:37:56,773 ["A life to Live Over" by Robie Lester] 973 00:37:56,775 --> 00:38:02,379 ♪ Ooh ♪ 974 00:38:03,382 --> 00:38:08,918 ♪ Hey, mister, whoever you are ♪ 975 00:38:09,855 --> 00:38:16,459 ♪ Whatcha doing down The end of the bar ♪ 976 00:38:22,301 --> 00:38:26,403 ♪ You're shopping That's what I think ♪ 977 00:38:28,307 --> 00:38:32,609 ♪ I'm lonesome, like to buy me ♪ 978 00:38:32,611 --> 00:38:38,081 ♪ A life to live over ♪ 979 00:38:39,818 --> 00:38:41,051 [loud slap] 980 00:38:41,920 --> 00:38:45,855 ♪ To go back To when my world... ♪ 981 00:38:45,857 --> 00:38:47,624 [Josh groans] 982 00:38:47,626 --> 00:38:48,558 - Ow. - [loud slap] 983 00:38:48,560 --> 00:38:50,393 [Josh groans] 984 00:38:52,464 --> 00:38:55,765 ♪ Green, and fresh, and young ♪ 985 00:38:56,435 --> 00:39:02,372 ♪ When denim daydreams Used to promise ♪ 986 00:39:03,442 --> 00:39:05,642 ♪ That someday... ♪ 987 00:39:09,614 --> 00:39:10,980 [cup clattering] 988 00:39:10,982 --> 00:39:14,718 [Josh] Not everything needs to be chronicled, OK? This isn't Snapchat. 989 00:39:14,720 --> 00:39:17,854 - [Deacon] Doesn't even matter, OK, do you believe... - You're hijacking the class. 990 00:39:17,856 --> 00:39:19,589 - [Deacon] I'm hijacking... - Yeah, you're hijacking... 991 00:39:19,591 --> 00:39:21,491 - You think I... - [Josh] Yeah, how is that offensive? 992 00:39:21,493 --> 00:39:22,892 [Deacon] I don't know, maybe it's... your making 993 00:39:22,894 --> 00:39:24,928 some weird assumption about the color of my skin. 994 00:39:24,930 --> 00:39:26,596 [Josh] It's nothing to do with the color of your skin, 995 00:39:26,598 --> 00:39:28,498 it has to do with the fact that you are hijacking 996 00:39:28,500 --> 00:39:30,033 - time away from people. - OK, well... 997 00:39:30,035 --> 00:39:32,836 You know, so just tell us about this. 998 00:39:32,838 --> 00:39:35,105 - The hell is this? - First of all, Mary, it's got 26 views. 999 00:39:35,107 --> 00:39:37,974 It's not some big viral sensation, and I have a rule about the kids 1000 00:39:37,976 --> 00:39:39,743 - using cellphones in class. - I just really think 1001 00:39:39,745 --> 00:39:41,511 we could put this behind us 1002 00:39:41,513 --> 00:39:45,849 if you just took Jennifer aside after class and apologized. 1003 00:39:45,851 --> 00:39:48,485 For what? Does it not even matter? 1004 00:39:48,487 --> 00:39:50,520 I guess it doesn't matter. Also, I don't know how I do that. 1005 00:39:50,522 --> 00:39:51,755 She hasn't come to class twice now... 1006 00:39:51,757 --> 00:39:54,724 Well, she may never come back to class, 1007 00:39:54,726 --> 00:39:56,860 And, frankly, I don't blame her if this is your attitude. 1008 00:39:56,862 --> 00:40:00,563 Guys, I'm feeling very unsupported here. I'm also very confused 1009 00:40:00,565 --> 00:40:02,432 as to who has the power on this campus. 1010 00:40:02,434 --> 00:40:04,434 I know you're new to teaching, 1011 00:40:04,436 --> 00:40:07,971 and sometimes it's not what you think it's going to be. 1012 00:40:07,973 --> 00:40:10,507 OK, I got an idea. How about I teach two classes a week 1013 00:40:10,509 --> 00:40:12,776 that I've scheduled and prepared, and the students who show up 1014 00:40:12,778 --> 00:40:14,177 and do the work get good grades, and those who don't 1015 00:40:14,179 --> 00:40:16,146 - get bad grades. - Your attitude is ridiculous. 1016 00:40:16,148 --> 00:40:19,115 Well, I think this whole thing is ridiculous, Terry, frankly. 1017 00:40:19,117 --> 00:40:21,518 And I'm not new to being a student. I was a student before this, 1018 00:40:21,520 --> 00:40:23,086 and this is nothing like the college I remember. 1019 00:40:23,088 --> 00:40:25,054 I was 19, what the hell did I know? 1020 00:40:25,056 --> 00:40:29,559 Look, I just really hope you reconsider giving an apology. 1021 00:40:30,529 --> 00:40:33,563 Terry, I really don't think I did anything wrong. 1022 00:40:33,565 --> 00:40:34,964 Sometimes that doesn't matter, 1023 00:40:34,966 --> 00:40:37,434 just an apology is an apology. 1024 00:40:38,069 --> 00:40:40,036 Just a kindness. 1025 00:40:41,139 --> 00:40:43,072 So an apology I don't mean. 1026 00:40:43,074 --> 00:40:45,608 [Mary] If you don't mean it, that's up to you. 1027 00:40:45,610 --> 00:40:46,643 [Josh sighs] 1028 00:40:50,749 --> 00:40:52,649 [cellphone ringing] 1029 00:40:54,920 --> 00:40:56,186 Hey, Alan, what's up, buddy? 1030 00:40:56,188 --> 00:40:57,120 How you doing, man? 1031 00:40:57,122 --> 00:40:59,088 Hey, David, where are you? 1032 00:40:59,090 --> 00:41:00,723 [David on phone] Yeah, I'm just getting some lunch, 1033 00:41:00,725 --> 00:41:01,858 about to jump into a meeting. 1034 00:41:01,860 --> 00:41:03,927 What's going on, everything OK? Everything cool? 1035 00:41:03,928 --> 00:41:05,995 No, not really. She's not doing too well. 1036 00:41:05,997 --> 00:41:08,598 And she, she needs to talk to you. 1037 00:41:08,600 --> 00:41:10,834 Uh, all right, OK. 1038 00:41:11,770 --> 00:41:12,836 Uh. 1039 00:41:12,838 --> 00:41:15,071 [Alan] How soon can you get down here? 1040 00:41:16,074 --> 00:41:17,240 OK. 1041 00:41:17,242 --> 00:41:18,641 She wants me to come there? 1042 00:41:18,643 --> 00:41:20,543 All right, I'm going to get a cab. 1043 00:41:20,545 --> 00:41:22,212 I can be there in 40 minutes. I'll be there in 40 minutes. 1044 00:41:22,214 --> 00:41:24,747 Call Josh, did you try Josh? Call Josh's cell. 1045 00:41:24,749 --> 00:41:26,816 No, she needs to talk to you now, 1046 00:41:26,818 --> 00:41:28,852 and she won't talk to anyone else. 1047 00:41:28,854 --> 00:41:29,986 - All right, OK. - OK? 1048 00:41:29,988 --> 00:41:31,338 - All right? - Go ahead, you know what? Alan, 1049 00:41:31,339 --> 00:41:32,689 go ahead, put her on. 1050 00:41:32,691 --> 00:41:33,857 Put her on. 1051 00:41:34,826 --> 00:41:36,025 [imitating Agatha] Hello? 1052 00:41:36,595 --> 00:41:39,629 - Hey, hey, Grandma. - Where are you? 1053 00:41:39,631 --> 00:41:42,165 Hey, you know what, I'm at work, but I'm coming, um... 1054 00:41:42,167 --> 00:41:43,867 - [Josh] You're at work? - I'm coming right now. 1055 00:41:43,869 --> 00:41:46,903 Well, I wish you cared a little bit more about family 1056 00:41:46,905 --> 00:41:49,005 than you do about making money. 1057 00:41:49,007 --> 00:41:51,107 [Josh coughing] 1058 00:41:51,109 --> 00:41:54,611 - Please come quickly, there's not much time. - Wait a minute, wait a minute, 1059 00:41:54,613 --> 00:41:56,079 you're not going anywhere. I'm going to take you home, 1060 00:41:56,081 --> 00:41:57,680 we're going to finish our ping pong tournament. 1061 00:41:57,682 --> 00:41:59,249 [Josh] It was always you, David. 1062 00:41:59,251 --> 00:42:01,751 - Oh, God. - It was always you, you're the best of us. 1063 00:42:01,753 --> 00:42:03,520 You're the best one out of all of us. 1064 00:42:03,522 --> 00:42:04,821 - Don't say that. - Now, I'll be waiting for you 1065 00:42:04,823 --> 00:42:06,089 in the kingdom of heaven, 1066 00:42:06,091 --> 00:42:08,258 but until then, I want you to know 1067 00:42:08,260 --> 00:42:11,094 that I'm leaving you all of my money, 1068 00:42:11,096 --> 00:42:14,564 and my ugly furniture, and my robe collection 1069 00:42:14,566 --> 00:42:17,567 - to teach the others a lesson. - Hey, wait, wait, wait, who is this? 1070 00:42:17,569 --> 00:42:19,269 Tiny ottomans and my... 1071 00:42:19,271 --> 00:42:20,770 - Josh, Josh. - Look it, look it, 1072 00:42:20,772 --> 00:42:21,938 - what happened? - You talk in there. 1073 00:42:21,940 --> 00:42:23,573 - OK. - David? 1074 00:42:23,575 --> 00:42:25,542 - Josh? That wasn't me. - It's me. 1075 00:42:25,544 --> 00:42:26,743 - No. - [David] Who is this? 1076 00:42:26,745 --> 00:42:28,211 - But it's me! - It's me! 1077 00:42:28,213 --> 00:42:30,547 - No, me. - Now he knows it's me. 1078 00:42:30,549 --> 00:42:32,982 Who am I talking to right now? Who's on the phone, whose voice is this? 1079 00:42:32,984 --> 00:42:34,117 - It's your grandma. - Who's that speaking? 1080 00:42:34,119 --> 00:42:35,502 This is Grandma. 1081 00:42:35,503 --> 00:42:36,886 - Honey, how are you? - Hey, you know what, Gram? 1082 00:42:36,888 --> 00:42:38,555 It's not cool, Grandma, you know, I'm at work, 1083 00:42:38,557 --> 00:42:40,056 I have a huge presentation. 1084 00:42:40,058 --> 00:42:41,624 - Are you OK? - [Agatha on phone] I'm fine. 1085 00:42:41,626 --> 00:42:42,692 Wait, let me talk to him for a second. 1086 00:42:42,694 --> 00:42:43,960 No, you just talked to him. 1087 00:42:43,962 --> 00:42:45,562 - I won't do anything. - Oh, yeah. 1088 00:42:45,564 --> 00:42:46,663 - Sorry. - Who am I talking to? 1089 00:42:46,665 --> 00:42:47,897 David, it's Josh, it's Josh. 1090 00:42:47,899 --> 00:42:49,349 - In all seriousness... - You're a fucking asshole. 1091 00:42:49,350 --> 00:42:50,800 I know, I'm sorry, but in all seriousness... 1092 00:42:50,802 --> 00:42:52,068 It's not fucking cool, Josh, all right? 1093 00:42:52,070 --> 00:42:53,803 You needless fucking sick fuck. 1094 00:42:53,805 --> 00:42:55,171 You know what? You take shit too far. 1095 00:42:55,173 --> 00:42:56,673 All the doctors are here 1096 00:42:56,675 --> 00:42:57,807 and most of the medical staff, 1097 00:42:57,809 --> 00:42:59,008 and they're waiting for your opinion, 1098 00:42:59,010 --> 00:43:00,810 your medical opinion and your advice, 1099 00:43:00,812 --> 00:43:03,172 so do you know if you're going to be able to... he hung up. 1100 00:43:03,615 --> 00:43:04,581 - No! - He's gone. 1101 00:43:04,583 --> 00:43:05,348 David, I'm fine. 1102 00:43:05,350 --> 00:43:06,350 It's OK. 1103 00:43:09,287 --> 00:43:11,821 [door knocking] - [Josh] Oh, I'm going to kill her. 1104 00:43:11,823 --> 00:43:13,723 - Hey, Jackie, come on! - [loud thudding] 1105 00:43:13,725 --> 00:43:16,159 We were supposed to leave 15 fucking minutes ago! 1106 00:43:17,262 --> 00:43:18,328 - Hey! - [loud knocking] 1107 00:43:18,330 --> 00:43:19,696 All right, I'm leaving! That's it, 1108 00:43:19,698 --> 00:43:20,697 tell her I'm leaving. Bye. 1109 00:43:20,699 --> 00:43:22,665 - I'm ready. - Fuck. Shit! 1110 00:43:23,668 --> 00:43:24,667 What... who... 1111 00:43:24,669 --> 00:43:26,202 - [door opens] - Who's in there? 1112 00:43:26,204 --> 00:43:27,704 - Oh. - Sorry about that, man. 1113 00:43:27,706 --> 00:43:29,038 [Josh] Oh, hi, hey. 1114 00:43:29,040 --> 00:43:29,973 That's my friend, Eugene. 1115 00:43:29,975 --> 00:43:31,307 He came over last night. 1116 00:43:31,309 --> 00:43:34,010 [Josh] Oh, cool, very cool, what... when, when? 1117 00:43:34,846 --> 00:43:35,878 Just late. 1118 00:43:36,848 --> 00:43:37,848 Cool. 1119 00:43:38,183 --> 00:43:40,116 Uh, I know you. 1120 00:43:40,118 --> 00:43:42,986 Yeah, I'm the Black Lives Matter guy from the podcast. 1121 00:43:42,988 --> 00:43:44,187 Black Lives Matter, yes. 1122 00:43:44,189 --> 00:43:45,622 - How you doing, man? - Good. 1123 00:43:45,624 --> 00:43:46,623 Is it cool that I used your shower? 1124 00:43:46,625 --> 00:43:47,690 Oh, yeah, sure. 1125 00:43:47,692 --> 00:43:49,359 No, it's not. No, I'm kidding, it is. 1126 00:43:49,361 --> 00:43:50,693 Good, I already did, but... 1127 00:43:50,695 --> 00:43:52,629 OK, so we'll be back, like, around six. 1128 00:43:52,631 --> 00:43:54,831 - [Josh] Yeah. - Jackie says it's cool if I hang here for the day. 1129 00:43:54,833 --> 00:43:56,699 I'm just going to, like, get emails done and, 1130 00:43:56,701 --> 00:43:57,667 you got HBO, right? 1131 00:43:57,669 --> 00:43:59,102 I do. 1132 00:43:59,104 --> 00:44:00,703 And that is Josh's 1133 00:44:00,705 --> 00:44:02,071 - friend Caterina. - Oh, yeah. 1134 00:44:02,073 --> 00:44:03,139 My girlfriend. 1135 00:44:03,141 --> 00:44:04,524 Ciao. 1136 00:44:04,525 --> 00:44:05,908 [speaking in foreign language] 1137 00:44:05,910 --> 00:44:08,678 [both speaking in foreign language] 1138 00:44:09,414 --> 00:44:11,381 Wow, that's really good. Uh, 1139 00:44:11,383 --> 00:44:13,683 OK, so you guys are just going to hang out here and... 1140 00:44:13,685 --> 00:44:16,185 - OK, I thought we had to go. - Yes, uh, OK. 1141 00:44:16,187 --> 00:44:18,655 Uh, I will see you later. 1142 00:44:18,957 --> 00:44:20,123 - Ooh, ooh. - [lips smack] 1143 00:44:20,125 --> 00:44:21,424 Oh. [Josh chuckles] 1144 00:44:21,426 --> 00:44:23,960 Cool, well, I'll be back soon, don't worry about it. 1145 00:44:23,962 --> 00:44:25,828 And, uh, I'll text you, too, 1146 00:44:25,830 --> 00:44:27,964 like, probably before I'm coming back. 1147 00:44:27,966 --> 00:44:29,032 Or maybe not. 1148 00:44:29,034 --> 00:44:30,166 - Maybe I'll surprise you. - OK, yeah. 1149 00:44:30,168 --> 00:44:31,901 - OK. - Ciao. 1150 00:44:31,903 --> 00:44:33,036 - [Jackie] Yeah, ciao, bye. - OK. 1151 00:44:33,038 --> 00:44:34,871 - I'll see you later. - So good to see you again. 1152 00:44:34,873 --> 00:44:35,872 - Bye. - All right. 1153 00:44:35,874 --> 00:44:37,240 See you. [chuckles] 1154 00:44:40,812 --> 00:44:42,712 [door creaks] 1155 00:44:42,714 --> 00:44:43,880 [song playing on radio] 1156 00:44:43,882 --> 00:44:45,748 ♪ My heart's a vacuum ♪ 1157 00:44:45,750 --> 00:44:48,885 - [lips smacking] - [soft crunching] 1158 00:44:51,956 --> 00:44:55,692 - What? - Nothing, just impressed is all. 1159 00:44:55,694 --> 00:44:56,793 - My God. - [Josh chuckles] 1160 00:44:56,795 --> 00:44:58,428 Nothing happened, we just slept. 1161 00:44:58,430 --> 00:45:00,329 You can do whatever you want, 1162 00:45:00,331 --> 00:45:02,198 just don't do it on my couch. 1163 00:45:02,200 --> 00:45:03,733 Can he spend the night tonight, too, and go? 1164 00:45:03,735 --> 00:45:05,101 No, no, he can't. 1165 00:45:05,103 --> 00:45:06,169 - Why? - Because... 1166 00:45:06,171 --> 00:45:08,004 He's from out of town, so if you say no, 1167 00:45:08,006 --> 00:45:11,274 then he has to go and stay in Ridgewood at, like, some Airbnb. 1168 00:45:11,276 --> 00:45:13,476 And he's in town for a march, and it would be a really nice thing 1169 00:45:13,478 --> 00:45:15,278 that you could do for a good cause. 1170 00:45:15,280 --> 00:45:17,814 Hey, maybe you two can stay at your boyfriend's apartment, hum? 1171 00:45:17,816 --> 00:45:21,050 That'd be fun. Or stay with Mom, or ask Dad. 1172 00:45:21,052 --> 00:45:23,019 I'm not asking Dad for anything, 1173 00:45:23,822 --> 00:45:25,321 and I sure as shit am not staying in that nuthouse. 1174 00:45:25,323 --> 00:45:28,224 He's like fucking Rapunzel up in that apartment. 1175 00:45:28,226 --> 00:45:30,293 - Give me a fucking break. - Does he seem happy to you? 1176 00:45:30,295 --> 00:45:32,795 You always stick up for him even though he chose her over me, 1177 00:45:32,797 --> 00:45:35,164 you, Grandma, David, his granddaughters. 1178 00:45:35,166 --> 00:45:36,966 All right, whatever, it doesn't mean you can have people 1179 00:45:36,968 --> 00:45:38,234 - over at my apartment. - OK, you know what? 1180 00:45:38,236 --> 00:45:40,103 When we get back to your place, you get to tell 1181 00:45:40,105 --> 00:45:42,805 Eugene that you don't want him to stay there, [clicks tongue] OK? 1182 00:45:42,807 --> 00:45:44,006 [sighs] 1183 00:45:44,008 --> 00:45:49,378 [Agatha] I want you all to know that I made a decision last night. 1184 00:45:49,380 --> 00:45:51,781 I decided I want to complete 1185 00:45:51,783 --> 00:45:54,150 the rest of my radiation treatments, 1186 00:45:54,886 --> 00:45:58,054 and if I have to have dialysis, 1187 00:45:58,056 --> 00:46:01,457 well, then we'll deal with that then, but this is what 1188 00:46:01,459 --> 00:46:04,227 - I choose to do. - [Allie on phone] Hallelujah. 1189 00:46:04,229 --> 00:46:06,262 [Jackie] OK, that's great, that's great. 1190 00:46:06,264 --> 00:46:07,964 - That's great. - [Josh] That is really good. 1191 00:46:07,966 --> 00:46:09,966 - That's great. - That is good. 1192 00:46:09,968 --> 00:46:11,768 When did you decide that? 1193 00:46:11,770 --> 00:46:13,035 [Agatha] Last night, like I said. 1194 00:46:13,037 --> 00:46:15,004 - Oh. - Talked with David... 1195 00:46:15,006 --> 00:46:16,973 - [Josh] Oh. - [Agatha] And this is what I choose to do. 1196 00:46:16,975 --> 00:46:18,274 - What did Runciter say? - This is great. 1197 00:46:18,276 --> 00:46:19,408 [Agatha] What did she say? 1198 00:46:19,410 --> 00:46:20,777 So what did David say to you, exactly? 1199 00:46:20,779 --> 00:46:22,545 Well, that's between David and me, 1200 00:46:22,547 --> 00:46:24,981 but we had a very nice talk. 1201 00:46:24,983 --> 00:46:27,850 And I'm going to start using the walker. 1202 00:46:27,852 --> 00:46:29,952 - [Josh] Really? - And I'm going to do my exercises. 1203 00:46:29,954 --> 00:46:32,121 - [Agatha] Yes. - Whoa, because David said so. 1204 00:46:32,123 --> 00:46:33,956 Josh, stop being such a fucking baby. 1205 00:46:33,958 --> 00:46:36,392 It's just, I gave her this whole speech and she completely ignored me. 1206 00:46:36,394 --> 00:46:39,262 A day ago, she couldn't wait to be with Grandpa 1207 00:46:39,264 --> 00:46:40,830 in heaven, right? 1208 00:46:40,832 --> 00:46:43,466 You tried to suffocate me with a pillow. 1209 00:46:43,468 --> 00:46:45,368 [Josh stammers] 1210 00:46:45,370 --> 00:46:46,836 You're kidding, right? 1211 00:46:46,838 --> 00:46:50,006 I was joking, tell them I was joking. You know that was a joke. 1212 00:46:50,008 --> 00:46:51,340 Yes, I know that was a joke. 1213 00:46:51,342 --> 00:46:53,376 - Well, why would you say that? - [Diane] OK, now wait a minute. 1214 00:46:53,378 --> 00:46:55,411 You're impossible with making it about you. 1215 00:46:55,413 --> 00:46:58,181 - I have some very real concerns about this, Ma. - Pot calling the kettle. 1216 00:46:58,183 --> 00:47:00,483 Dr. Peterson doesn't think 1217 00:47:00,485 --> 00:47:02,385 - that that's the right course. - [Allie] I think we should 1218 00:47:02,387 --> 00:47:03,486 listen to Runciter. 1219 00:47:03,488 --> 00:47:06,155 He was recommended to me, and if I were there... 1220 00:47:06,157 --> 00:47:07,990 Well, you're not here, honey. 1221 00:47:07,992 --> 00:47:09,892 If you were here, you could get involved, 1222 00:47:09,894 --> 00:47:12,028 and until you are, butt out! 1223 00:47:12,030 --> 00:47:15,164 [Allie] Di, I'm perfectly capable 1224 00:47:15,166 --> 00:47:17,233 of having a phone conversation. 1225 00:47:17,235 --> 00:47:19,202 - She's my Goddamn mother, too! - [Diane] Oh, God. 1226 00:47:19,204 --> 00:47:20,269 All right, that's it. 1227 00:47:20,271 --> 00:47:21,571 - Uh-oh. - I'm shutting her off. 1228 00:47:21,573 --> 00:47:23,873 - She's going to break it... - Don't you dare! 1229 00:47:23,875 --> 00:47:25,208 [Diane] How do you do it? What do I press?! 1230 00:47:25,210 --> 00:47:26,309 - What do I press?! - [Alan] It's right there. 1231 00:47:26,311 --> 00:47:27,376 Bye! 1232 00:47:27,378 --> 00:47:28,978 - Bye, Mom. - Don't have to hit it. 1233 00:47:28,980 --> 00:47:30,847 - Stop screaming. - Shut up. 1234 00:47:31,249 --> 00:47:32,915 - [Diane] Oh, God. - [Jackie] We are listening to you. 1235 00:47:32,917 --> 00:47:34,217 It's just insane, she's screaming at you, 1236 00:47:34,219 --> 00:47:35,251 she's not even here. 1237 00:47:35,253 --> 00:47:36,319 [Diane] You don't even know, 1238 00:47:36,321 --> 00:47:37,854 you don't even have a sister. 1239 00:47:37,856 --> 00:47:39,188 OK, well, I have some pretty 1240 00:47:39,190 --> 00:47:41,057 complicated female relationships. 1241 00:47:41,059 --> 00:47:43,326 Men are easier. They're no bargain, 1242 00:47:43,328 --> 00:47:45,261 but at least you can reason with them. 1243 00:47:45,263 --> 00:47:47,230 OK, I really don't like those generalizations... 1244 00:47:47,232 --> 00:47:48,531 - I agree with you, Mom. - ...about women. 1245 00:47:48,533 --> 00:47:50,933 Then let's just agree that Aunt Allie sucks. 1246 00:47:50,935 --> 00:47:53,870 Yeah, but listen, she wants to do the radiation, so it's good. 1247 00:47:53,872 --> 00:47:56,005 It doesn't matter, Josh. 1248 00:47:56,341 --> 00:47:57,640 Why not? What are you talking about? 1249 00:47:57,642 --> 00:47:59,542 [Diane] Oh, it's the same thing with my father. 1250 00:47:59,544 --> 00:48:01,143 How can you say that it doesn't matter 1251 00:48:01,145 --> 00:48:02,945 when that's your mother in there? I don't understand. 1252 00:48:02,947 --> 00:48:05,047 - That's my mother? - [Jackie] Yeah, that's your mother. 1253 00:48:05,049 --> 00:48:06,515 And you're my mother, and if you were in there, 1254 00:48:06,517 --> 00:48:08,951 - I'd be doing whatever I... - That's not my mother. 1255 00:48:10,421 --> 00:48:12,455 That's my freaking soulmate, 1256 00:48:13,524 --> 00:48:14,991 and I don't even know what life 1257 00:48:14,993 --> 00:48:17,460 is going to be like without her in it. 1258 00:48:19,397 --> 00:48:21,597 - [David] I'm sorry, Mom. - [Jackie sighs] 1259 00:48:21,599 --> 00:48:22,999 [Diane groans] 1260 00:48:23,501 --> 00:48:24,667 [David] I just... 1261 00:48:26,170 --> 00:48:28,037 I thought Dad was your soulmate. 1262 00:48:33,177 --> 00:48:35,478 Oh, you little shit, shut up! 1263 00:48:35,480 --> 00:48:37,146 That's what you always said, right? 1264 00:48:37,148 --> 00:48:38,481 It's true, you can't have two soulmates. 1265 00:48:38,483 --> 00:48:40,283 - Oh, no. - Everyone knows that. 1266 00:48:40,285 --> 00:48:41,417 Why me, Lord? 1267 00:48:41,419 --> 00:48:44,086 [slow dance music] 1268 00:48:44,088 --> 00:48:46,422 [David] All right, that's just like regular pot, right? 1269 00:48:46,424 --> 00:48:48,184 There's nothing else tricky in there? 1270 00:48:48,459 --> 00:48:50,359 - Yeah. - 'Cause that feels strong. That just hit me. 1271 00:48:50,361 --> 00:48:51,627 [Josh] Well, you haven't had any in a long time. 1272 00:48:51,629 --> 00:48:53,529 - I know, fuck, dude. - Wait, wait, wait. 1273 00:48:53,531 --> 00:48:56,332 Who's going to take care of us when we're dying and sick 1274 00:48:56,334 --> 00:49:00,503 if we don't have kids, or don't get married? Josh? 1275 00:49:01,639 --> 00:49:03,706 - I'll take care of you. - No, you won't. 1276 00:49:03,708 --> 00:49:06,108 [Josh] Yes, I will. What are you talking about? 1277 00:49:06,110 --> 00:49:08,477 - We have David's kids. - Yes, my kids. 1278 00:49:08,479 --> 00:49:10,012 - [Jackie] Benjamin. - They'll take care of you. 1279 00:49:10,014 --> 00:49:11,247 - Who? - [Jackie] Benjamin. 1280 00:49:11,249 --> 00:49:13,049 - They like you. - Who's that? 1281 00:49:13,051 --> 00:49:13,983 Ben's your brother. 1282 00:49:13,985 --> 00:49:14,984 - Ben. - Ben. 1283 00:49:14,986 --> 00:49:16,085 - Right. - Dad's son. 1284 00:49:16,087 --> 00:49:18,054 - Mm-hmm. - Wait, you forget you had a brother? 1285 00:49:18,056 --> 00:49:20,289 No. That's right, we got him. 1286 00:49:20,291 --> 00:49:21,557 We'll be fine. 1287 00:49:21,559 --> 00:49:23,192 We have cousin Alan. 1288 00:49:23,194 --> 00:49:24,660 [Jackie] Dad always said you'd never get married 1289 00:49:24,662 --> 00:49:26,028 or have kids, bud. 1290 00:49:26,030 --> 00:49:27,380 I always thought me meant that as a compliment. 1291 00:49:27,381 --> 00:49:28,731 You know, Dad is fucked. 1292 00:49:29,500 --> 00:49:31,200 You guys know that, right? 1293 00:49:31,202 --> 00:49:32,301 How fucked he is? 1294 00:49:32,303 --> 00:49:34,136 Even if he left Sherry, 1295 00:49:34,706 --> 00:49:37,139 which he won't, we all know he won't, 1296 00:49:37,141 --> 00:49:39,709 even if he left, they still have a child together now. 1297 00:49:39,711 --> 00:49:41,644 - [Jackie groans] - [David] And with the child, 1298 00:49:41,646 --> 00:49:43,546 that's a life sentence with her. 1299 00:49:43,548 --> 00:49:45,715 - And that poor kid. - [Jackie] Oh, my God, I can't. 1300 00:49:45,717 --> 00:49:47,416 I honestly can't talk about that. 1301 00:49:47,418 --> 00:49:49,185 - It's too depressing. - Going to ruin that kid. 1302 00:49:49,187 --> 00:49:52,121 Sometimes I think if I could commit the perfect murder, 1303 00:49:52,123 --> 00:49:53,322 would I... 1304 00:49:53,324 --> 00:49:54,623 would I kill Sherry, 1305 00:49:54,625 --> 00:49:56,325 would I kill my own father's wife... 1306 00:49:56,327 --> 00:49:57,393 - uh-huh. - ...if I could get away with it? 1307 00:49:57,395 --> 00:49:59,028 [David] I've asked myself that same question. 1308 00:49:59,030 --> 00:50:00,463 Eugene, I know that sounds really harsh, 1309 00:50:00,465 --> 00:50:02,598 but you haven't met this woman. She's a nightmare. 1310 00:50:02,600 --> 00:50:04,367 - It's bad. - [Josh] Like, could I poison her, 1311 00:50:04,369 --> 00:50:06,569 could I shoot her in the face? 1312 00:50:06,571 --> 00:50:09,091 - [David] Mm-hmm. - [Josh] I couldn't, I'm a coward. 1313 00:50:09,240 --> 00:50:12,441 But if I could, like, if I could push a button, 1314 00:50:12,443 --> 00:50:16,679 and she didn't have to suffer, and she was just gone, 1315 00:50:16,681 --> 00:50:20,149 like in that Tom Cruise... uh, War of the Worlds, 1316 00:50:20,151 --> 00:50:22,018 - the aliens just eviscerated... - [Jackie] Oh, yeah. 1317 00:50:22,020 --> 00:50:23,419 Yes, so, the Mars one, yes, Mars Attacks. 1318 00:50:23,421 --> 00:50:25,421 Yeah, and she didn't know it was coming, she didn't suffer, 1319 00:50:25,423 --> 00:50:27,056 she wasn't scared, if she just disappeared 1320 00:50:27,058 --> 00:50:29,225 - from the face of the Earth. - It's not about her suffering, 1321 00:50:29,227 --> 00:50:30,626 got to understand. We don't want her to suffer. 1322 00:50:30,628 --> 00:50:31,944 - [Josh] No. - No, we're not sick people. 1323 00:50:31,945 --> 00:50:33,261 No. Well. 1324 00:50:33,264 --> 00:50:35,531 It's just, she's not a happy woman either. 1325 00:50:35,533 --> 00:50:37,099 You have to see her, she's not living a happy... 1326 00:50:37,101 --> 00:50:39,802 - [Josh] Such an understatement. - This is really nice. 1327 00:50:39,804 --> 00:50:42,271 I'm, like, in a really good mood doing this, 1328 00:50:42,273 --> 00:50:44,740 - hanging out like this. - [Jackie] Like, it's really fun, though. 1329 00:50:44,742 --> 00:50:47,043 - [David] Thanks for having me over tonight, Josh. - I like it. 1330 00:50:47,045 --> 00:50:48,744 - This was a real lifesaver. - [Jackie] It's nice. 1331 00:50:48,746 --> 00:50:50,513 Didn't have to get back on that train. 1332 00:50:50,515 --> 00:50:51,781 You guys do this a lot? 1333 00:50:52,483 --> 00:50:53,582 Yeah. 1334 00:50:54,285 --> 00:50:56,685 [elegant piano music] 1335 00:50:56,687 --> 00:50:58,187 [Josh] Can I get a cinnamon raisin bagel? 1336 00:50:58,189 --> 00:51:01,490 Toasted with egg, cheese, uh, sausage, with a little tomato 1337 00:51:01,492 --> 00:51:04,060 and just a little bit of salt and pepper. Thank you so much. 1338 00:51:04,062 --> 00:51:05,594 - David, do you want anything? - Sure you want it toasted? 1339 00:51:05,596 --> 00:51:07,263 - They're fresh. - No, no, I know it's fresh 1340 00:51:07,265 --> 00:51:08,431 but I'd like it toasted. 1341 00:51:08,433 --> 00:51:10,266 [Jackie] She has, like, 75 identical sweaters. 1342 00:51:10,268 --> 00:51:12,101 [Pam] I know, which I really like, too. 1343 00:51:12,103 --> 00:51:14,170 - What about this, though? - I really love that. 1344 00:51:47,872 --> 00:51:50,439 This is nuts. Don't you think this is kind of fucked up 1345 00:51:50,441 --> 00:51:52,641 that we're already dividing up all her shit, 1346 00:51:52,643 --> 00:51:55,211 and she's still, like, alive and there's hope? 1347 00:51:55,213 --> 00:51:57,546 I feel like, bunch of buzzards. 1348 00:51:57,548 --> 00:52:00,483 Uh, listen, I, uh, I want to go to the hospital 1349 00:52:00,485 --> 00:52:02,184 with your mom and meet David. 1350 00:52:02,186 --> 00:52:05,154 Oh, yeah? OK, should we all... I'm happy to go... 1351 00:52:05,156 --> 00:52:07,396 I'd like you to stay here and watch the kids for a while. 1352 00:52:09,794 --> 00:52:11,160 Here? 1353 00:52:11,162 --> 00:52:13,162 Yeah, watch, I can do that, I guess... 1354 00:52:13,164 --> 00:52:16,132 I'd ask Melissa, my nanny, 1355 00:52:16,134 --> 00:52:19,201 it's just... she no longer works for us. 1356 00:52:19,203 --> 00:52:22,438 All right, we can just speak openly here. 1357 00:52:22,440 --> 00:52:23,672 I know what you're implying, 1358 00:52:23,674 --> 00:52:27,309 and I will watch them because I like them very much, 1359 00:52:27,311 --> 00:52:29,812 but let's just be honest and not tiptoe around the thing. 1360 00:52:29,814 --> 00:52:33,449 Yes, I really, honestly wish you didn't fuck my nanny. 1361 00:52:33,451 --> 00:52:36,218 OK, well, I honestly do, too. 1362 00:52:36,220 --> 00:52:38,687 But I honestly did, several times. 1363 00:52:38,689 --> 00:52:40,489 - OK, great. - And I honestly can't take that back. 1364 00:52:40,491 --> 00:52:42,291 If you could watch them, that would be great. 1365 00:52:42,293 --> 00:52:46,462 Absolutely. If it's any consolation, it was really fun sex. 1366 00:52:46,797 --> 00:52:48,497 [gentle music] 1367 00:52:48,499 --> 00:52:50,332 [Josh] OK, listen up, family meeting. 1368 00:52:50,334 --> 00:52:52,168 So, guys, remember the secret mission. 1369 00:52:52,170 --> 00:52:54,537 We're going to just pretend we were in Grandpa's neighborhood, 1370 00:52:54,539 --> 00:52:56,672 and we wanted to drop in and say hi. 1371 00:52:56,674 --> 00:52:58,674 Just act like we were passing by on the way to the movies, 1372 00:52:58,676 --> 00:53:01,177 and felt we should say hi to Grandpa 1373 00:53:01,179 --> 00:53:04,246 and see if he wants to come hang out at the hospital with us. 1374 00:53:04,248 --> 00:53:06,549 [Jackie] Yeah, no, I think I'm going to stay down here. 1375 00:53:06,551 --> 00:53:07,850 - Why? - Oh, I don't know, 1376 00:53:07,852 --> 00:53:09,719 'cause we weren't invited upstairs, 1377 00:53:09,720 --> 00:53:11,587 and I actually would love to be invited upstairs, 1378 00:53:11,589 --> 00:53:13,389 and I just don't think this is a good idea. 1379 00:53:13,391 --> 00:53:14,823 I want to stay with Aunt Jackie. 1380 00:53:14,825 --> 00:53:16,692 Thank you, yes. 1381 00:53:16,694 --> 00:53:20,196 Fine. OK, you guys stay down here for now. 1382 00:53:20,198 --> 00:53:22,298 And that means, Evie, hey, pal, listen. 1383 00:53:22,300 --> 00:53:24,633 I'm really going to need you to turn on the charm up there, all right? 1384 00:53:24,635 --> 00:53:25,768 Grandpa's a sucker for that stuff. 1385 00:53:25,770 --> 00:53:27,336 - Can you do it? - Oh. 1386 00:53:27,338 --> 00:53:28,604 Lot riding on you, kid. 1387 00:53:29,840 --> 00:53:31,507 - All right. - All right, you two have fun. 1388 00:53:31,509 --> 00:53:32,708 - You're the worst. - Yeah. 1389 00:53:32,709 --> 00:53:33,908 We're going to hold it down, down here, 1390 00:53:33,911 --> 00:53:36,979 where it's safe, emotionally. 1391 00:53:37,815 --> 00:53:39,381 [Josh] Remember, we were just in the neighborhood, 1392 00:53:39,383 --> 00:53:41,250 we were going to see a movie, we thought we'd pop in. 1393 00:53:41,252 --> 00:53:42,518 We got to check in first. 1394 00:53:42,520 --> 00:53:44,220 Ooh, are those for me? 1395 00:53:44,222 --> 00:53:45,487 - No. - Really? 1396 00:53:45,489 --> 00:53:47,456 Are you sure? 'cause it was my birthday last month. 1397 00:53:47,458 --> 00:53:48,691 I don't know you. 1398 00:53:48,693 --> 00:53:51,327 That's true, that's a good point. 1399 00:53:51,329 --> 00:53:52,962 We're here for Benjamin Cohn's birthday party. 1400 00:53:52,964 --> 00:53:55,231 [Doorman] 28th floor, just follow the noise. 1401 00:53:55,233 --> 00:53:58,667 - Is there a birthday party? - No, no, no, it's for somebody else in the building 1402 00:53:58,669 --> 00:54:00,669 'cause we're going to Benihana next week, remember? 1403 00:54:00,671 --> 00:54:03,639 Hey, will you do me a favor, will you go back outside, play with Annabeth and Jackie? 1404 00:54:03,641 --> 00:54:04,807 I'll be right there. 1405 00:54:04,809 --> 00:54:06,242 - But... - Come on, come on, 1406 00:54:06,244 --> 00:54:07,543 'cause I can see if they're even home. 1407 00:54:07,545 --> 00:54:09,945 - Ugh! - Ugh, I know, life's hard. 1408 00:54:10,581 --> 00:54:12,748 Uh, yeah, Josh Cohn to see Jeffery Cohn? 1409 00:54:12,750 --> 00:54:13,716 28th floor. 1410 00:54:13,718 --> 00:54:15,584 Thanks, you said there's a birthday party? 1411 00:54:15,586 --> 00:54:16,852 - Yup. - OK. 1412 00:54:16,854 --> 00:54:17,786 Oh, boy. 1413 00:54:17,788 --> 00:54:19,455 [tapping] 1414 00:54:20,324 --> 00:54:23,259 Oh, hi, buddy. Uh, Happy Birthday. 1415 00:54:23,728 --> 00:54:25,527 Oh, wow, that's a party. 1416 00:54:25,529 --> 00:54:26,595 Where's my present? 1417 00:54:26,597 --> 00:54:29,798 Well, you know, I didn't know you were having a party. 1418 00:54:29,800 --> 00:54:32,034 I would have brought one for sure if I had have known. 1419 00:54:32,036 --> 00:54:33,836 - Um, do you mind if I... - [door thuds] 1420 00:54:35,539 --> 00:54:36,772 [Ben] Josh is here. 1421 00:54:37,408 --> 00:54:38,507 [woman] I hate slime. 1422 00:54:38,909 --> 00:54:39,942 Look at this. 1423 00:54:39,944 --> 00:54:41,043 I hate slime so much. 1424 00:54:41,045 --> 00:54:43,345 - [man] Like it? - [group chattering] 1425 00:54:44,415 --> 00:54:45,781 [Sherry] Josh is at the door? 1426 00:54:45,783 --> 00:54:47,549 [Sherry mumbles] 1427 00:54:50,521 --> 00:54:52,021 [all chattering] 1428 00:55:00,298 --> 00:55:02,298 - [door thuds] - Dad, what are you doing? 1429 00:55:02,300 --> 00:55:03,565 What's going on? 1430 00:55:03,567 --> 00:55:05,934 I think you can probably figure out what's going on. 1431 00:55:05,936 --> 00:55:07,970 You know, Jackie and the girls are downstairs, Dad. 1432 00:55:07,972 --> 00:55:09,405 No, what? 1433 00:55:09,407 --> 00:55:11,607 Yeah, well, I didn't know you were doing this. 1434 00:55:11,609 --> 00:55:13,575 I mean, I don't care, it's not about me and Jackie, 1435 00:55:13,577 --> 00:55:16,679 but, it's a little about me and Jackie, but Evie and Anna. 1436 00:55:16,681 --> 00:55:19,882 If David and Pam knew you were having a party and didn't invite them... 1437 00:55:19,884 --> 00:55:21,417 - I know, I know, I know. - It's a kid's party, 1438 00:55:21,419 --> 00:55:22,384 why wouldn't you? 1439 00:55:22,386 --> 00:55:23,686 Josh, I need you to help me. 1440 00:55:25,089 --> 00:55:27,523 - What? - She's going to ruin the whole Goddamn party now. 1441 00:55:27,525 --> 00:55:29,525 - [Josh] Jesus. Oh. - I'm sorry, it's just... 1442 00:55:29,527 --> 00:55:31,527 - It's OK. - Grandpa! 1443 00:55:31,529 --> 00:55:33,729 Oh, no. Um. [Jeff laughs] 1444 00:55:33,731 --> 00:55:35,464 Hey, baby doll! 1445 00:55:35,466 --> 00:55:36,732 Look at you! 1446 00:55:36,734 --> 00:55:38,534 Let me see your face. 1447 00:55:38,536 --> 00:55:39,902 Oh, it's a beautiful face. 1448 00:55:39,904 --> 00:55:41,537 [Evie] Grandpa, is there a party? 1449 00:55:42,606 --> 00:55:47,843 ♪ Happy birthday to you ♪ 1450 00:55:47,845 --> 00:55:52,481 ♪ Happy birthday to you ♪ 1451 00:55:52,850 --> 00:55:57,986 - ♪ Happy birthday, dear Ben ♪ - ♪ Benji ♪ 1452 00:55:57,988 --> 00:55:59,121 Ben, just Ben. 1453 00:55:59,123 --> 00:56:04,426 ♪ Happy birthday to you ♪ 1454 00:56:04,428 --> 00:56:05,761 [man] ♪ And many more ♪ 1455 00:56:05,763 --> 00:56:07,062 - [group applauds] - All right, make a wish? 1456 00:56:07,064 --> 00:56:09,098 - Ben. - [Ben blowing] 1457 00:56:09,100 --> 00:56:11,133 - [all clapping] - There you go. 1458 00:56:13,571 --> 00:56:15,091 - [Ben blowing] - [man] Great job. 1459 00:56:17,541 --> 00:56:19,141 [group cheering] 1460 00:56:19,143 --> 00:56:20,776 You've done it, kid. 1461 00:56:20,778 --> 00:56:22,010 - Woo! - You got it. 1462 00:56:22,012 --> 00:56:23,479 - Nice. - We have to go. 1463 00:56:23,481 --> 00:56:24,646 Yes, let's go, OK. 1464 00:56:24,648 --> 00:56:26,715 [upbeat music] 1465 00:56:30,454 --> 00:56:33,155 - [Evie] Finding Dory! - [Annabeth] No, we've already seen it, like, three times. 1466 00:56:33,157 --> 00:56:36,024 Yeah, I've seen it, too. How about this, what about The Secret Life of Pets? 1467 00:56:36,026 --> 00:56:38,394 Let's see that, that just came out, it's supposed to be fun. 1468 00:56:38,396 --> 00:56:39,828 [Evie] No, "Dory"! 1469 00:56:39,830 --> 00:56:40,963 - Hey, stop yelling. - [Evie] I don't care... 1470 00:56:40,965 --> 00:56:43,031 - You can't yell in here. - I don't care about 1471 00:56:43,033 --> 00:56:44,600 - "Secret the Life of Pets." - Where'd you go? 1472 00:56:44,602 --> 00:56:46,135 - He's making me see it. - Just a friend called me. 1473 00:56:46,136 --> 00:56:47,669 - [Josh] You haven't seen it yet. - [Evie] No, I don't want to, 1474 00:56:47,671 --> 00:56:49,004 I don't care about it. 1475 00:56:49,006 --> 00:56:50,706 - [Josh] Hey, hey, Evie. - I really want to go 1476 00:56:50,708 --> 00:56:52,174 to the fancy theater, the new theater 1477 00:56:52,176 --> 00:56:53,575 with the plush seats, the La-Z-Boys. 1478 00:56:53,577 --> 00:56:55,611 I'm not going to see The Secret Life of Pets. 1479 00:56:55,613 --> 00:56:59,415 Oh, my God, oh, my God. Oh, my God, that's her, that's the student. 1480 00:57:01,051 --> 00:57:03,118 - Stop looking. Everyone, please stop looking. - She can't tell. 1481 00:57:03,120 --> 00:57:04,953 - She can't tell. - [Josh] Jackie. 1482 00:57:04,955 --> 00:57:06,522 Jackie, turn around, please. 1483 00:57:06,524 --> 00:57:07,823 - Hey, Jackie. - Just pretending to... 1484 00:57:07,825 --> 00:57:09,191 - Where is my friend? - Please don't. 1485 00:57:09,193 --> 00:57:10,125 - I can't. - Jackie. 1486 00:57:10,127 --> 00:57:11,593 [Jackie] Where's my... 1487 00:57:12,496 --> 00:57:13,595 - Stop looking. - That's her, that's her. 1488 00:57:13,597 --> 00:57:14,630 - Please stop looking. - Which one? 1489 00:57:14,632 --> 00:57:15,764 Please stop, they're doing it. 1490 00:57:15,766 --> 00:57:17,149 - Who are we looking at? - Nobody. 1491 00:57:17,150 --> 00:57:18,533 I'm not going to see The Secret Life of Pets! 1492 00:57:18,536 --> 00:57:19,701 OK, shh, that doesn't matter. 1493 00:57:19,703 --> 00:57:21,837 Josh, listen to me, this is an opportunity 1494 00:57:21,839 --> 00:57:24,807 for you to go over there and just apologize, OK? 1495 00:57:24,809 --> 00:57:27,476 Just listen to her, validate her feelings, OK? 1496 00:57:27,478 --> 00:57:29,178 - She could really need that. - Can you pay the bill, please? 1497 00:57:29,180 --> 00:57:31,079 - I'm going to slink out. - "Dory"! 1498 00:57:32,616 --> 00:57:34,400 - [Josh] Oh, fuck. - [Jackie] OK, you got it. 1499 00:57:34,401 --> 00:57:36,185 - Oh, my God, Evie. - Just go over there, just go over there. 1500 00:57:36,187 --> 00:57:37,953 - Apologize, apologize. - [Josh] You are the worst. 1501 00:57:37,955 --> 00:57:40,155 - Oh, boy. - You got this. 1502 00:57:40,157 --> 00:57:41,223 - OK? - Shut up. 1503 00:57:41,225 --> 00:57:42,491 Pay the bill, please. 1504 00:57:42,493 --> 00:57:44,092 - [Deacon] He's walking over here. - No, no. 1505 00:57:44,094 --> 00:57:45,828 - No, for real, he is. - [Bethann] How many feet away is he? 1506 00:57:45,830 --> 00:57:47,713 Do you know, like, ETA? 1507 00:57:47,714 --> 00:57:49,597 - [Deacon] Like, now, he's here. - Hi, guys. 1508 00:57:49,600 --> 00:57:51,500 I thought I saw you here, Jennifer. 1509 00:57:51,502 --> 00:57:53,602 I'm so sorry to bother you. 1510 00:57:54,138 --> 00:57:56,772 Wondering if we could just speak privately for a moment? 1511 00:57:56,774 --> 00:57:58,073 That might be the best thing to... 1512 00:57:58,075 --> 00:58:00,008 I don't think that's appropriate, um. 1513 00:58:00,010 --> 00:58:02,144 And also, I don't think it's appropriate 1514 00:58:02,146 --> 00:58:04,947 for you to be harassing students outside of the school, 1515 00:58:04,949 --> 00:58:06,949 especially under the given circumstances. 1516 00:58:06,951 --> 00:58:08,650 Oh, I didn't mean to harass anybody, 1517 00:58:08,652 --> 00:58:10,018 and I'm not sure that that's what I was doing. 1518 00:58:10,020 --> 00:58:12,087 We didn't ask you what you think, this isn't your classroom. 1519 00:58:12,089 --> 00:58:13,188 - Well, listen, I think... - Yeah. 1520 00:58:13,190 --> 00:58:15,491 - OK, that's a fair point... - Hey, hey. 1521 00:58:15,493 --> 00:58:16,625 - Oh, no. - Uh, Jack... 1522 00:58:16,627 --> 00:58:17,993 This is my brother, this is my brother. 1523 00:58:17,995 --> 00:58:19,862 - It's my sister. We're going. - And I just want to say that 1524 00:58:19,864 --> 00:58:22,498 he's truly a kind person, and he feels awful about what he did. 1525 00:58:22,500 --> 00:58:25,200 - No, no. - We don't care about that. That's just not relevant. 1526 00:58:25,202 --> 00:58:27,069 - We'd like you to leave us alone, please. - [Josh] Let's go. 1527 00:58:27,071 --> 00:58:28,704 That sounds nice, let's go, please? 1528 00:58:28,706 --> 00:58:31,673 - Jackie. - Sorry, um, is it Jennifer? 1529 00:58:31,675 --> 00:58:33,542 - Oh, God. - Hi, I just... I'm sorry, 1530 00:58:33,544 --> 00:58:35,677 but I just want to say that I believe you, 1531 00:58:35,679 --> 00:58:37,946 and I really feel for you, and I stand with you. 1532 00:58:38,282 --> 00:58:40,949 - OK. - Wow, thank you so much, 1533 00:58:40,951 --> 00:58:43,118 but we don't need your hashtag right now. 1534 00:58:43,988 --> 00:58:46,188 - Please, please go. - Hashtag, aw, that's cute. 1535 00:58:46,190 --> 00:58:47,289 - Please go. - Yeah. 1536 00:58:47,291 --> 00:58:48,757 - Jackie, shut up. - I'm actually like a pretty 1537 00:58:48,758 --> 00:58:50,224 big fucking feminist. 1538 00:58:50,227 --> 00:58:51,660 - Yeah. - Shut up, shut up. 1539 00:58:51,662 --> 00:58:53,228 - Please go. - And actually, what you've been doing, 1540 00:58:53,230 --> 00:58:55,297 not showing up to his class, right, filming 1541 00:58:55,299 --> 00:58:57,866 him, not cool. Not part of the movement. - Please go, I'm begging you. 1542 00:58:57,868 --> 00:59:00,035 OK, so is it cool for you to be a big feminist 1543 00:59:00,037 --> 00:59:01,737 and have him tell you to shut the fuck up? 1544 00:59:01,739 --> 00:59:03,672 - Oh, my God. - Oh, my God, please. 1545 00:59:03,674 --> 00:59:05,107 By the way, you're harassing us. 1546 00:59:05,109 --> 00:59:06,942 - No. - Yeah, you're harassing him. 1547 00:59:06,944 --> 00:59:08,610 You see how that works? You can't handle this, 1548 00:59:08,612 --> 00:59:09,912 you can't handle actual confrontation? 1549 00:59:09,914 --> 00:59:12,247 OK, you need to check your Adderall dosage 1550 00:59:12,249 --> 00:59:14,316 and get the fuck out of my face. 1551 00:59:14,318 --> 00:59:16,718 Yeah, thank you for all your hard work, really brave. 1552 00:59:16,720 --> 00:59:18,000 [Deacon] Oh, your life's a mess. 1553 00:59:21,325 --> 00:59:22,591 Goodbye. 1554 00:59:22,592 --> 00:59:23,858 I sincerely apologize for that. 1555 00:59:23,861 --> 00:59:25,894 Please forgive me, forgive her. 1556 00:59:25,896 --> 00:59:27,663 I really hope you enjoy your meal, 1557 00:59:27,665 --> 00:59:29,831 and I hope I see you guys back in class. 1558 00:59:30,234 --> 00:59:32,601 - OK. - [Bethann] Yeah. Bye. 1559 00:59:33,304 --> 00:59:34,770 [Josh] Time to go. 1560 00:59:34,772 --> 00:59:36,838 - [Josh] OK, guys, just... - [Evie] Why are we at the bank? 1561 00:59:36,840 --> 00:59:38,807 - [Evie] Where's Aunt Jackie? - Guys, just stay here. 1562 00:59:38,809 --> 00:59:40,876 Uncle Josh is going to talk to Aunt Jackie real quick. 1563 00:59:40,878 --> 00:59:43,145 So just don't touch the ATMs and don't move. 1564 00:59:43,147 --> 00:59:45,847 - It's very safe, don't worry. - I have to go to the bathroom! 1565 00:59:45,849 --> 00:59:47,616 Oh, Evie, you are killing me. 1566 00:59:47,618 --> 00:59:49,117 Could you just give me one minute? One minute. 1567 00:59:49,119 --> 00:59:50,786 - Hold it. - Can I play on your phone? 1568 00:59:51,155 --> 00:59:53,055 [Josh sighs] All right, don't look through the photos 1569 00:59:53,057 --> 00:59:53,989 or the texts. 1570 00:59:53,991 --> 00:59:55,691 OK? I'll be right back! 1571 00:59:58,796 --> 00:59:59,861 Hold on. 1572 01:00:00,764 --> 01:00:01,830 Two minutes. 1573 01:00:01,832 --> 01:00:03,899 - Do you know what you just did?! - [Jackie] I know. 1574 01:00:03,900 --> 01:00:05,967 - Do you have any idea what you just did? - I know. 1575 01:00:05,970 --> 01:00:08,904 I got overwhelmed, but that was ridiculous, it was. 1576 01:00:08,906 --> 01:00:11,239 - I'll lose my job for that, do you realize? - There was no reasoning 1577 01:00:11,241 --> 01:00:13,075 with them. They wouldn't listen, and then I felt 1578 01:00:13,077 --> 01:00:14,943 really defensive, and I didn't want that, and I'm just... 1579 01:00:14,945 --> 01:00:15,911 - Jackie! - I'll apologize. 1580 01:00:15,913 --> 01:00:18,113 No, no, no, no, no, no, no, no. 1581 01:00:18,115 --> 01:00:19,648 Hey, look at me. 1582 01:00:21,085 --> 01:00:22,317 - What is going on with you? - What? 1583 01:00:22,319 --> 01:00:24,119 - What's going on? - I just stood up 1584 01:00:24,121 --> 01:00:25,387 - for you in there! - No, not that, not that. 1585 01:00:25,389 --> 01:00:26,888 Something is... talk to me, 1586 01:00:26,890 --> 01:00:28,724 what happened with Owen the other night? 1587 01:00:29,193 --> 01:00:30,659 Nothing, I outgrew him. 1588 01:00:31,662 --> 01:00:33,662 Come on. Then what'd you fight about? 1589 01:00:34,898 --> 01:00:36,898 - Did he do something to you? - Drop it! 1590 01:00:36,900 --> 01:00:38,867 I don't want to fucking talk about it with you, 1591 01:00:38,869 --> 01:00:40,402 - I really don't, stop! - OK, fine, fine. 1592 01:00:40,404 --> 01:00:42,671 Give me the pills, or the... whatever you're on. 1593 01:00:42,673 --> 01:00:43,905 It's cocaine. You know what? 1594 01:00:43,907 --> 01:00:46,642 - Throw that away. - Oh, my God, Jesus. 1595 01:00:46,644 --> 01:00:47,409 Well, why do I have to throw it away? 1596 01:00:47,411 --> 01:00:48,944 - I don't have a problem. - OK. 1597 01:00:48,946 --> 01:00:52,114 - Don't throw it away, actually. I'm thinking about it. - Why? 1598 01:00:52,116 --> 01:00:54,650 Can you hold onto it, but not do anything with it? 1599 01:00:54,652 --> 01:00:56,018 Do you know what I mean? Like, hold onto it 1600 01:00:56,020 --> 01:00:57,653 but don't use it. 1601 01:00:57,655 --> 01:00:58,987 Jesus. 1602 01:00:58,989 --> 01:01:01,089 [somber piano music] 1603 01:01:15,906 --> 01:01:18,140 [Josh] I had no idea it was going to be that kind of party. 1604 01:01:18,142 --> 01:01:21,009 Nothing like we ever got, which sucks. 1605 01:01:21,945 --> 01:01:24,379 But obviously, if I'd known, I wouldn't have, you know, 1606 01:01:24,381 --> 01:01:26,448 I wouldn't have taken them to the building in the first place. 1607 01:01:26,450 --> 01:01:27,916 [David] What? You... 1608 01:01:27,918 --> 01:01:29,117 - Oh, man. - You did know. 1609 01:01:29,119 --> 01:01:30,719 - You did know, Josh! - I didn't know! 1610 01:01:30,721 --> 01:01:31,887 - You did know. - I'm telling you... 1611 01:01:31,889 --> 01:01:33,455 Then why did you bring them to Dad's house for? 1612 01:01:33,456 --> 01:01:35,022 - I... - Why do you just do... just shut up. 1613 01:01:35,025 --> 01:01:36,758 - Just, Josh, I want to... - I can't defend myself? 1614 01:01:36,760 --> 01:01:38,260 Because we actually had a really positive day. 1615 01:01:38,262 --> 01:01:39,394 You didn't have a positive day. 1616 01:01:39,396 --> 01:01:41,346 You're dwelling on the negative stuff. 1617 01:01:41,347 --> 01:01:43,297 You locked my kids in an ATM kiosk. 1618 01:01:43,300 --> 01:01:45,867 - For two minutes! - You locked my kids 1619 01:01:45,869 --> 01:01:47,903 in an ATM kiosk. 1620 01:01:47,905 --> 01:01:49,171 - Just do me a favor. - This is what I need today. 1621 01:01:49,173 --> 01:01:50,238 - Yeah, I'm listening. - Yeah, to listen, 1622 01:01:50,240 --> 01:01:51,873 you got to shut the fuck up. 1623 01:01:51,875 --> 01:01:53,475 - I'm... - I bet you you can't shut up 1624 01:01:53,477 --> 01:01:55,811 for 60 seconds, Josh. 1625 01:01:55,813 --> 01:01:58,380 I bet you can't shut up without a little bit or a joke... 1626 01:01:58,382 --> 01:02:00,348 - You're on. - Or a little... oh, OK, 1627 01:02:00,350 --> 01:02:01,917 - oh, here we go, another... - OK, here you go. 1628 01:02:01,919 --> 01:02:03,168 Great, Josh, make it a game 1629 01:02:03,169 --> 01:02:04,418 'cause everything's a joke to you, isn't it? 1630 01:02:04,421 --> 01:02:06,888 Life's a party with Josh, man. 1631 01:02:06,890 --> 01:02:09,391 Well, let me tell you about the party I get to go home to. 1632 01:02:09,393 --> 01:02:11,460 I got to tell my eight-year-old daughter, 1633 01:02:11,462 --> 01:02:13,095 I got to try to explain to her 1634 01:02:13,097 --> 01:02:15,378 why her grandpa didn't invite her to a birthday party. 1635 01:02:16,266 --> 01:02:18,133 Maybe that's not a big deal on your world, 1636 01:02:18,135 --> 01:02:19,434 but it's a big deal in my world, 1637 01:02:19,436 --> 01:02:21,436 and it's a real big deal in her world, 1638 01:02:21,438 --> 01:02:24,206 and she matters more than you do! 1639 01:02:24,975 --> 01:02:26,274 You're the fucking adult. 1640 01:02:26,276 --> 01:02:28,977 I'm sorry, it's no wonder you're in trouble with your school. 1641 01:02:28,979 --> 01:02:31,947 I'm not shocked at it! 'cause you know what, Josh? 1642 01:02:31,949 --> 01:02:33,749 You do whatever you want all the time 1643 01:02:33,751 --> 01:02:34,916 and you don't think about anybody else, 1644 01:02:34,918 --> 01:02:36,485 and it's getting exhausting. 1645 01:02:37,788 --> 01:02:40,021 You're 38 years old, it's not cute anymore. 1646 01:02:40,491 --> 01:02:41,790 These things aren't cute. 1647 01:02:43,393 --> 01:02:46,928 Listen to me. Try to take me in. 1648 01:02:46,930 --> 01:02:48,230 I love you. 1649 01:02:48,232 --> 01:02:49,898 Maybe I've just let you be a kid, 1650 01:02:49,900 --> 01:02:52,501 and for that, I'm really... I'm sorry! 1651 01:02:52,503 --> 01:02:55,036 - [timer ringing] - I'm sorry for doing that. 1652 01:02:56,006 --> 01:02:57,506 OK, that's my time? 1653 01:02:57,508 --> 01:02:58,507 Great, OK, good. 1654 01:02:58,509 --> 01:03:00,041 Thanks for your time. 1655 01:03:00,778 --> 01:03:02,077 Appreciate it. 1656 01:03:02,079 --> 01:03:05,213 [timer continues to ring] 1657 01:03:12,356 --> 01:03:14,156 [doctor chattering] 1658 01:03:14,158 --> 01:03:15,557 [Jackie] It's embarrassing. 1659 01:03:16,493 --> 01:03:18,527 - [Josh] I won't judge you. - OK. 1660 01:03:18,529 --> 01:03:20,796 So, Owen's ex-girlfriend, 1661 01:03:21,532 --> 01:03:23,532 who's a lot more sexually adventurous than I am, OK, 1662 01:03:23,534 --> 01:03:26,368 like sometimes he wants to do shit 1663 01:03:26,370 --> 01:03:28,103 that I'm just, like, not into, OK? 1664 01:03:28,105 --> 01:03:31,173 - OK. - I get home from the fucking hospital... 1665 01:03:32,342 --> 01:03:34,042 and he and Aaron have been drinking and drinking. 1666 01:03:34,044 --> 01:03:36,311 And he pulled me into the bedroom 1667 01:03:36,313 --> 01:03:38,146 and explained to me how he always wanted 1668 01:03:38,148 --> 01:03:41,016 to ask me this, but never could and... 1669 01:03:41,018 --> 01:03:43,451 It's OK. You don't... If it's... you don't have to tell me this. 1670 01:03:43,453 --> 01:03:46,488 - I'm telling you this. - All right, but you don't have to, if it's about... 1671 01:03:46,490 --> 01:03:48,590 if it's too hard for you. 1672 01:03:48,592 --> 01:03:54,496 He wanted his friend to have sex with me while he watched. 1673 01:03:55,199 --> 01:03:56,298 [Josh kisses teeth] 1674 01:03:57,334 --> 01:03:58,500 That's really weird. 1675 01:03:58,502 --> 01:04:01,303 - Yeah. - That's really fucking gross. 1676 01:04:02,105 --> 01:04:04,940 I think the plan was, like, he would just kind of jerk off 1677 01:04:04,942 --> 01:04:07,442 while his, like, bro fucked me or whatever. 1678 01:04:07,444 --> 01:04:09,077 - [Josh groans] - And, like, that would be 1679 01:04:09,079 --> 01:04:12,380 real fun for him, for both of them. 1680 01:04:13,617 --> 01:04:14,617 Huh. 1681 01:04:16,353 --> 01:04:17,886 Well, I don't know, I mean, 1682 01:04:17,888 --> 01:04:21,156 [sighs] if I've learned anything the last few weeks, 1683 01:04:21,158 --> 01:04:26,261 it's that, Jack, you know, sex isn't always so literal. 1684 01:04:26,263 --> 01:04:29,364 Like, maybe, maybe that was... 1685 01:04:29,366 --> 01:04:32,934 maybe just him admitting that was his idea of intimacy. 1686 01:04:32,936 --> 01:04:35,203 OK, well, it's not my idea of intimacy. 1687 01:04:35,205 --> 01:04:36,438 I don't want to do it. 1688 01:04:36,440 --> 01:04:38,373 I know. I know. 1689 01:04:38,375 --> 01:04:39,507 Yeah, I'm sorry. 1690 01:04:41,411 --> 01:04:42,644 Thank you. 1691 01:04:43,247 --> 01:04:45,313 I'm sorry that happened. 1692 01:04:45,315 --> 01:04:47,449 - What are you going to do? - I don't know. 1693 01:04:48,385 --> 01:04:50,385 [people chattering] 1694 01:04:56,526 --> 01:04:58,360 [sighs] Hey, guys, how's it going? 1695 01:04:58,362 --> 01:04:59,895 - Sorry. - Good. 1696 01:04:59,897 --> 01:05:01,363 What's... what can I do for you? 1697 01:05:01,365 --> 01:05:03,598 Um, I mean, we just wanted to talk to you. 1698 01:05:03,600 --> 01:05:05,901 You know, we saw that, you know, shit was going down. 1699 01:05:05,903 --> 01:05:07,135 We heard what happened with Jennifer. 1700 01:05:07,137 --> 01:05:08,536 That's absolutely ridiculous. 1701 01:05:08,538 --> 01:05:10,205 I thought the fucking masturbation thing, 1702 01:05:10,207 --> 01:05:11,907 we heard about it, it was hilarious. 1703 01:05:11,909 --> 01:05:14,276 [Scott] You're our favorite professor, man. 1704 01:05:14,277 --> 01:05:16,644 Oh, that's kind of you to say, but actually, I don't know if I should be 1705 01:05:16,647 --> 01:05:19,214 talking to students about this right now. It's still a little... 1706 01:05:19,216 --> 01:05:21,583 - Is there something else? - Dude. You're not gonna get fired. 1707 01:05:21,585 --> 01:05:23,451 No, that's outrageous. We're not gonna let that happen. 1708 01:05:23,453 --> 01:05:25,553 [Scott] They're treating you really poorly. 1709 01:05:25,555 --> 01:05:27,222 Like, you come to work, you do your job. 1710 01:05:27,224 --> 01:05:28,957 Yeah, I mean, you read my stuff last semester, 1711 01:05:28,959 --> 01:05:30,558 gave me notes, I wasn't even in your class. 1712 01:05:30,560 --> 01:05:33,028 Ah, thank you, Peter, thanks, Scott. 1713 01:05:33,030 --> 01:05:35,397 It's actually [chuckles] nice to hear this. 1714 01:05:35,399 --> 01:05:37,198 It's been kinda, kinda tough. 1715 01:05:37,200 --> 01:05:39,701 Well, don't believe anything they're saying about you, OK? 1716 01:05:39,703 --> 01:05:42,704 - We know you. - Listen, we're on this. 1717 01:05:42,706 --> 01:05:45,573 - That's why we wanted to talk. - Mm, on what? 1718 01:05:46,343 --> 01:05:49,010 - You saw what we go through. - Yeah, with Tiara that day? 1719 01:05:49,479 --> 01:05:51,012 [Scott] That shit happens all the time, dude. 1720 01:05:51,014 --> 01:05:52,414 I mean, like, you see it 1721 01:05:52,416 --> 01:05:54,549 - and you understand us, our perspective. - Yeah. 1722 01:05:54,551 --> 01:05:57,986 - Uh-huh. - [Peter] I mean, we're talking, we're going to get signatures. 1723 01:05:57,988 --> 01:06:00,388 - This is an opportunity. - Yeah, a lot of us feel this way. 1724 01:06:00,390 --> 01:06:02,424 I'm sorry, what? A lot of who? 1725 01:06:02,426 --> 01:06:06,294 I mean, just well-meaning, you know, so-called privileged white guys 1726 01:06:06,296 --> 01:06:09,397 with a target on our backs that are constantly getting thrown under the bus. 1727 01:06:09,399 --> 01:06:11,499 Everyone's allowed to get pissed off but me, 1728 01:06:11,501 --> 01:06:13,468 and, like, I can't get my feelings hurt? 1729 01:06:13,470 --> 01:06:17,339 Exactly. Look, we have a Facebook page that, uh, you know, 1730 01:06:17,341 --> 01:06:20,208 we record stuff, we talk out, process our shit. 1731 01:06:20,210 --> 01:06:21,609 - I'll invite you. - Don't. 1732 01:06:21,611 --> 01:06:23,345 - Yeah. - We've been waiting for something like this. 1733 01:06:23,347 --> 01:06:25,013 - Please don't do that. - Someone like you to step up. 1734 01:06:25,015 --> 01:06:26,982 - Yeah, we can follow you. - Don't follow me. 1735 01:06:26,984 --> 01:06:29,617 Please, don't, don't quote me on anything. I don't wanna be a part of this. 1736 01:06:29,619 --> 01:06:33,355 I don't, I really am uncomfortable telling you guys. I'd like you to leave, actually. 1737 01:06:34,157 --> 01:06:35,090 I think you should go. 1738 01:06:35,092 --> 01:06:39,127 [Mary] Uh, so it is true, then, that you and your sister 1739 01:06:39,129 --> 01:06:41,363 had a confrontation with Jennifer Mann 1740 01:06:41,365 --> 01:06:45,100 outside of the school? I mean, is that at least fair to say? 1741 01:06:45,102 --> 01:06:46,634 - [Josh] Uh... - Did that happen? 1742 01:06:46,636 --> 01:06:49,537 I should say that my sister's been on certain medications 1743 01:06:49,539 --> 01:06:53,341 that have put her off balance to some degree, 1744 01:06:53,343 --> 01:06:55,577 and we're just trying to figure out the correct dosage. 1745 01:06:56,313 --> 01:06:59,414 And, as you know, Mary, my grandmother, is not well. 1746 01:06:59,416 --> 01:07:02,017 Unfortunately, she's taken a pretty steep turn for the worse 1747 01:07:02,019 --> 01:07:05,653 - and I just think it's having an effect on Jackie. - [sighs] 1748 01:07:05,655 --> 01:07:08,289 I think she's struggling with it, as we all have been. 1749 01:07:08,291 --> 01:07:10,191 - Still... - No, no, I didn't know that. 1750 01:07:10,193 --> 01:07:13,128 I'm so sorry for your family, Josh. 1751 01:07:13,130 --> 01:07:14,629 Well, thank you, Mary. I appreciate that. 1752 01:07:14,631 --> 01:07:16,664 Josh, did you ever say to a class 1753 01:07:16,666 --> 01:07:19,100 that students who arrived to class on time 1754 01:07:19,102 --> 01:07:21,169 were raised better than students who were late? 1755 01:07:21,538 --> 01:07:25,673 [Josh chuckles] No, I said, um, I, I, said... 1756 01:07:25,675 --> 01:07:28,143 I'm sorry, are we going through old quotes? Terry, what's going on? 1757 01:07:28,145 --> 01:07:31,379 - [Terry] "Raised better." - Can you remember what you did say, Josh? 1758 01:07:31,381 --> 01:07:33,081 - That would be really helpful. - It'd be great. 1759 01:07:33,083 --> 01:07:35,650 [Josh sighs and stutters] 1760 01:07:37,054 --> 01:07:39,354 I said, um, to Nick Abruzzo, 1761 01:07:39,356 --> 01:07:42,223 by the way, who's chronically late, um, 1762 01:07:42,726 --> 01:07:45,460 I said that being on time is a sign of respect. 1763 01:07:45,462 --> 01:07:47,429 It's something that my grandma taught me, 1764 01:07:47,431 --> 01:07:50,365 and maybe I used some line that it was like, 1765 01:07:50,367 --> 01:07:53,268 "A sign that your parents raised you right," or something. 1766 01:07:53,270 --> 01:07:54,369 It was a throwaway line. 1767 01:07:54,371 --> 01:07:56,337 It wasn't even the focal point 1768 01:07:56,339 --> 01:07:58,139 - of what I was saying. - Well, just so you know, 1769 01:07:58,141 --> 01:08:00,542 Nick Abruzzo has sleep apnea 1770 01:08:00,544 --> 01:08:02,077 and that's why he comes in late. 1771 01:08:02,079 --> 01:08:04,179 He didn't know, you didn't know that. 1772 01:08:04,181 --> 01:08:07,348 - Of course I didn't know. - Still, I think what Mary's trying to say 1773 01:08:07,350 --> 01:08:11,286 is that we're going to need you to take some time off while we figure this out. 1774 01:08:11,288 --> 01:08:13,822 - What, how would you get that from what she said? - I'm not sure that's... 1775 01:08:13,824 --> 01:08:15,723 I think we need a little time. 1776 01:08:16,693 --> 01:08:20,862 - I'm sorry, who are these people? - [Mary] Oh. 1777 01:08:20,864 --> 01:08:24,432 [Josh sighs] - So now you definitely have to get a lawyer? 1778 01:08:24,434 --> 01:08:27,702 - Well, yes, but, because listen, because I want to sue them... - Oh, no. 1779 01:08:27,704 --> 01:08:30,271 - No, Joshie. - For... yes, for wrongful termination and discrimination. 1780 01:08:30,273 --> 01:08:32,774 Just listen, Title IX doesn't just protect students, I looked it up. 1781 01:08:32,776 --> 01:08:35,110 - Just move on. - No, no. 1782 01:08:35,512 --> 01:08:37,745 No, that's what you would do, take it lying down. 1783 01:08:37,747 --> 01:08:40,315 I'm not going to do that. I'm being harassed, 1784 01:08:40,317 --> 01:08:42,650 discriminated against, I'm being singled out unfairly. 1785 01:08:42,652 --> 01:08:44,152 You really think they would do this to me 1786 01:08:44,154 --> 01:08:46,254 if I was a black Muslim lesbian, huh? 1787 01:08:46,256 --> 01:08:48,156 Fair point, life would be so much easier 1788 01:08:48,158 --> 01:08:50,458 if you were born black, a lesbian, and a Muslim. 1789 01:08:50,861 --> 01:08:52,660 - I'm not saying that. - It's gonna cost you a fortune. 1790 01:08:52,662 --> 01:08:55,130 A and B, it's going to cost you a fortune. 1791 01:08:55,132 --> 01:08:57,365 You can't afford it. It's going to go on forever. 1792 01:08:57,367 --> 01:09:00,168 - I'll call, I'll call the ACLU. - Then what, now what? 1793 01:09:00,170 --> 01:09:01,903 Well, I'll sue the school for discrimination. 1794 01:09:01,905 --> 01:09:03,471 Yeah, maybe this happens all over the country. 1795 01:09:03,473 --> 01:09:04,839 - Maybe it's important. - And persecute that girl 1796 01:09:04,841 --> 01:09:05,907 who's already been raped. 1797 01:09:05,909 --> 01:09:07,475 She hasn't been through enough? 1798 01:09:07,477 --> 01:09:10,178 And you'll never get hired as a teacher again. 1799 01:09:11,181 --> 01:09:13,848 Think for a second, Josh. 1800 01:09:14,484 --> 01:09:15,484 [Josh sighs] 1801 01:09:18,588 --> 01:09:19,588 [Josh] Fuck, Dad. 1802 01:09:20,690 --> 01:09:23,191 - Fuck. - Joshie. 1803 01:09:28,798 --> 01:09:31,432 All this because a guy beat off on a girl's butt. 1804 01:09:33,570 --> 01:09:36,671 [both laughing] 1805 01:09:38,942 --> 01:09:40,675 - [Josh laughs] - Come on. 1806 01:09:41,478 --> 01:09:42,744 [gentle music] 1807 01:09:44,881 --> 01:09:46,414 OK. 1808 01:09:46,415 --> 01:09:47,948 Where do you wanna go, the bed or maybe sit in the chair? 1809 01:09:47,951 --> 01:09:50,518 - The bed. - [Josh] OK, can you... 1810 01:09:50,520 --> 01:09:51,920 - [Agatha] No, no, I got it. - OK. 1811 01:09:51,922 --> 01:09:53,555 I'm fine. Close the door. 1812 01:09:54,891 --> 01:09:56,524 How'd you sleep last night, huh? 1813 01:09:57,961 --> 01:10:00,628 - [Agatha] I coughed bad. - [Josh] Ah, shit. 1814 01:10:00,630 --> 01:10:03,331 - You want to play some gin? - [Agatha] I'm sorry, honey. 1815 01:10:03,333 --> 01:10:07,802 I, I, I can't, I just wanna lie down. 1816 01:10:07,804 --> 01:10:09,838 - OK. - Where's my pill? 1817 01:10:09,839 --> 01:10:11,959 [Diane] Where the fuck is that nurse with the pill? 1818 01:10:12,442 --> 01:10:14,909 - [Josh] You wanna drink some gin? All right. - [Agatha grunts] 1819 01:10:14,911 --> 01:10:18,413 [doctor] For the last two years, your grandmother, 1820 01:10:18,415 --> 01:10:21,249 mind you, an 86-year-old woman, 1821 01:10:21,952 --> 01:10:26,387 has had double heart bypass, laparoscopic kidney surgery, 1822 01:10:26,389 --> 01:10:29,791 several painful melanoma biopsies and removals 1823 01:10:29,793 --> 01:10:31,859 from her face and her left arm, 1824 01:10:31,861 --> 01:10:35,730 four months of chemotherapy, two months of radiation. 1825 01:10:36,967 --> 01:10:41,436 Kids, your grandmother has fought like a Bengal tiger. 1826 01:10:41,438 --> 01:10:44,539 OK, well, then we got to put her on the morphine drip 1827 01:10:44,541 --> 01:10:47,642 because that's what she said she wants, if it comes to this. 1828 01:10:47,644 --> 01:10:49,510 - That's what... - Wait, sorry, Mom. What about dialysis? 1829 01:10:49,512 --> 01:10:51,746 She changed her mind about that. David, you changed her mind, 1830 01:10:51,748 --> 01:10:53,915 so dialysis is for the kidneys, the kidneys... 1831 01:10:53,917 --> 01:10:56,818 She doesn't know how sick or hopeless it is. 1832 01:10:56,820 --> 01:10:58,820 OK, so the three to six months that you guys were talking about, 1833 01:10:58,822 --> 01:11:00,788 what was that? That was, like, two days ago. 1834 01:11:00,790 --> 01:11:06,694 That was Dr. Runciter's diagnosis and it was a few days ago, not my own. 1835 01:11:06,997 --> 01:11:08,496 [Josh] I hope he's having fun on vacation. 1836 01:11:08,498 --> 01:11:09,597 - [doctor] She has been... - You understand, 1837 01:11:09,599 --> 01:11:11,266 I can't listen to you anymore. 1838 01:11:11,268 --> 01:11:12,600 [Josh] He's like Dr. Kevorkian. 1839 01:11:12,602 --> 01:11:14,502 OK, so, please. 1840 01:11:15,939 --> 01:11:17,739 How long, how long does she have to live? 1841 01:11:17,741 --> 01:11:20,642 Well, Dr. Runciter and I agree now 1842 01:11:20,644 --> 01:11:24,712 that it's either a couple of weeks 1843 01:11:24,714 --> 01:11:26,881 of very uncomfortable living 1844 01:11:26,883 --> 01:11:29,050 if we continue on the current path, 1845 01:11:29,052 --> 01:11:32,353 or several comfortable days 1846 01:11:32,355 --> 01:11:35,056 if we put her on the morphine drip as Mom says. 1847 01:11:35,058 --> 01:11:36,424 - [Jackie sighs] - [man] OK. 1848 01:11:36,426 --> 01:11:37,626 Days. 1849 01:11:37,627 --> 01:11:38,827 [Diane] That's what we're gonna 1850 01:11:38,828 --> 01:11:40,188 - have to do. - [Josh sighs] 1851 01:11:41,564 --> 01:11:42,630 [knocking] 1852 01:11:44,467 --> 01:11:45,467 [Jeff] I don't know. 1853 01:11:48,004 --> 01:11:49,537 - Hey. - Hey, buddy, how you doing? 1854 01:11:49,539 --> 01:11:51,606 [David] Here he is, look at him, the man of the hour. 1855 01:11:51,608 --> 01:11:53,074 Benny and the Jets. 1856 01:11:53,076 --> 01:11:54,943 - [Ben] What do you want? - [Josh] "What do you want"? 1857 01:11:54,944 --> 01:11:56,811 That's how you're going to greet your brothers and your sister? 1858 01:11:56,813 --> 01:11:58,846 - Just want to talk to our dad. - You're not my brother, 1859 01:11:58,848 --> 01:12:00,615 - you're not my sister! - Yeah, we are. 1860 01:12:00,617 --> 01:12:01,883 - We got to talk to our dad. - No, you're not! 1861 01:12:01,885 --> 01:12:03,418 - Yes, we are! - Excuse me, 1862 01:12:03,420 --> 01:12:04,886 - why are you yelling in my house? - I'm not yelling. 1863 01:12:04,888 --> 01:12:06,621 [Jackie] Hey, Sherry, I'm sorry to interrupt dinner. 1864 01:12:06,623 --> 01:12:09,023 Guys, guys, guys, what are you doing here? 1865 01:12:09,025 --> 01:12:10,591 [Jackie] I think you know what we're doing here. 1866 01:12:10,593 --> 01:12:12,894 - We need you, Dad. - I don't mind you stopping by, 1867 01:12:12,896 --> 01:12:16,931 but all I ask is that you call first, OK? 1868 01:12:16,933 --> 01:12:20,034 But, hey, you're here, it's OK. 1869 01:12:20,904 --> 01:12:23,938 - I got some food. Want some food? - Dad. Dad, can we talk to you 1870 01:12:23,940 --> 01:12:25,740 - in private real quick? - No, no, actually, you can't 1871 01:12:25,742 --> 01:12:28,076 - because we're in the middle of dinner. - [Jeff] What is it? 1872 01:12:28,078 --> 01:12:30,712 OK, you need to stop what you're doing right now 1873 01:12:30,714 --> 01:12:31,979 and you need to come with us to the hospital 1874 01:12:31,981 --> 01:12:33,648 to see Grandma right now. 1875 01:12:33,650 --> 01:12:36,050 - It's bad. - They have Grandma on a morphine drip. 1876 01:12:36,052 --> 01:12:38,920 - Yeah, and we're in the middle of a family dinner right now. - Yeah, I can see that. 1877 01:12:38,922 --> 01:12:40,922 Sherry, I really don't want to fight with you right now 1878 01:12:40,924 --> 01:12:42,690 and I really don't want to do it in front of Ben. 1879 01:12:42,692 --> 01:12:44,892 Can we, can we, can we just do this tomorrow? 1880 01:12:44,894 --> 01:12:47,028 - [Josh] You know? Honestly... - [Sherry] Jeff, I don't need this... 1881 01:12:47,030 --> 01:12:48,429 - Hold on, Sherry! - [Sherry] Don't need this. 1882 01:12:48,431 --> 01:12:49,697 There might not be a tomorrow, Dad. 1883 01:12:49,699 --> 01:12:51,366 Ben, can you just tell him to go in his room? 1884 01:12:51,368 --> 01:12:52,600 No, you can't tell me where to go. 1885 01:12:52,602 --> 01:12:54,369 How dare you tell my son what to do? 1886 01:12:54,371 --> 01:12:56,604 I didn't tell him what to do, I asked my father... 1887 01:12:56,606 --> 01:12:57,872 - You walk in here... - We're trying! 1888 01:12:57,874 --> 01:13:01,075 - Calm down! - All right, all right, enough, stop! 1889 01:13:01,077 --> 01:13:03,411 - Enough! - Come over here, sweetheart. 1890 01:13:03,413 --> 01:13:06,581 [Jeff grunts] Josh, sit down! David, sit! 1891 01:13:06,583 --> 01:13:08,116 - Dad... - [Jeff] Jackie, sit down! 1892 01:13:08,118 --> 01:13:13,554 We are going to have a family meal together! Goddammit! 1893 01:13:13,556 --> 01:13:14,989 [Sherry] And now he's yelling. 1894 01:13:16,393 --> 01:13:17,492 [Josh scoffs] 1895 01:13:18,928 --> 01:13:23,097 All I want is, is, is peace between you... 1896 01:13:24,734 --> 01:13:26,033 and in my life. 1897 01:13:27,937 --> 01:13:30,405 How is it not possible? What can I do? 1898 01:13:30,407 --> 01:13:33,007 What more can I do for all of you?! 1899 01:13:34,511 --> 01:13:36,144 Nothing, Dad, it's not that. 1900 01:13:36,146 --> 01:13:38,980 - [Sherry] You wonder why I don't want you here? This is why. - [Jeff] OK. 1901 01:13:38,982 --> 01:13:40,715 [Josh] What, when has this ever happened before? 1902 01:13:40,717 --> 01:13:43,017 - When does it not happen? - Dad, this woman... 1903 01:13:43,019 --> 01:13:45,520 - [Sherry] Well, excuse me, who is this woman? - OK, Sherry. 1904 01:13:45,522 --> 01:13:48,623 This woman, Sherry, your wife, she will make you miserable 1905 01:13:48,625 --> 01:13:50,625 - every single day of your life. - I told you, d'you hear that? 1906 01:13:50,627 --> 01:13:52,527 - I told you they hated me. - Doesn't matter what you do. 1907 01:13:52,529 --> 01:13:54,796 - They hate me! - She will find a way for you to feel like a disappointment 1908 01:13:54,798 --> 01:13:56,164 - every day of your life. - They want you to hate me! 1909 01:13:56,166 --> 01:13:57,799 You hear it, I told you! 1910 01:13:57,801 --> 01:14:02,136 Jeff. OK, well, since my husband isn't going to do it, 1911 01:14:02,138 --> 01:14:04,739 I'm going to have to ask you all now to leave. 1912 01:14:04,741 --> 01:14:06,207 Sherry, we're not going anywhere without our father. 1913 01:14:06,209 --> 01:14:07,642 - We're not doing that. - [Sherry] Then, I guess 1914 01:14:07,644 --> 01:14:08,776 I have to call the police. 1915 01:14:08,778 --> 01:14:10,945 - Oh, yeah, call the cops. - [Ben] Call the police. 1916 01:14:10,947 --> 01:14:13,448 [David] All right, everybody, just relax. 1917 01:14:13,450 --> 01:14:15,039 - That's not necessary. - You're leaving me no choice. 1918 01:14:15,040 --> 01:14:16,629 - You don't have to call the police. - You invade my home! 1919 01:14:16,630 --> 01:14:18,219 You're making my child terrified. 1920 01:14:18,221 --> 01:14:19,971 [Jackie] You're terrifying your child right now. 1921 01:14:19,972 --> 01:14:21,722 - [Sherry] OK, here we go, Jeff. - Dad. 1922 01:14:21,724 --> 01:14:23,724 - [Sherry] Here we go. - Look at me, Dad. 1923 01:14:24,194 --> 01:14:25,927 Look, dad, look at me. 1924 01:14:25,929 --> 01:14:30,064 If it comes to divorce over this, to hell with her. 1925 01:14:30,900 --> 01:14:31,900 She's dying, Dad. 1926 01:14:32,969 --> 01:14:33,969 She'd dying. 1927 01:14:37,640 --> 01:14:39,040 Dad, I know that you love Grandma 1928 01:14:39,042 --> 01:14:40,762 like your own mother, I know that. 1929 01:14:42,645 --> 01:14:45,880 [David] You've got an army of people who love you at your back. 1930 01:14:47,116 --> 01:14:48,916 Come to the hospital and see. 1931 01:14:50,787 --> 01:14:51,787 [Sherry] I'm dialing. 1932 01:14:53,823 --> 01:14:54,889 [phone beeps] 1933 01:15:09,172 --> 01:15:10,137 [phone beeps] 1934 01:15:10,139 --> 01:15:13,040 [Jeff sighing] I'm gonna go out for a little while. 1935 01:15:13,042 --> 01:15:16,911 I love you and I will be back soon. 1936 01:15:16,913 --> 01:15:19,714 And, you, take care of Mama, OK? 1937 01:15:20,583 --> 01:15:22,917 - [Ben] Dad, can I go with you? - [Jeff] Stay here and take care of Mama. 1938 01:15:22,919 --> 01:15:24,051 [lips smacking] 1939 01:15:25,922 --> 01:15:26,922 [Jeff sighs] 1940 01:15:31,895 --> 01:15:34,662 Hey, hey, look, you, listen to me. 1941 01:15:35,131 --> 01:15:37,064 - I am your brother, OK? - Oh, my God. 1942 01:15:37,767 --> 01:15:39,734 And he's your brother, and she's your sister, 1943 01:15:39,736 --> 01:15:41,602 and you got two nieces, and a third one on the way, 1944 01:15:41,604 --> 01:15:43,204 and we miss you, and we love you. 1945 01:15:43,773 --> 01:15:45,306 And any time you need anything, 1946 01:15:45,308 --> 01:15:47,842 - anything at all, you call us. - [Sherry] That is enough out of you! 1947 01:15:47,844 --> 01:15:50,111 - Get out! - I'll be there for you, because we are family. 1948 01:15:50,113 --> 01:15:51,879 [Sherry] Get out of my home. 1949 01:15:55,852 --> 01:15:56,852 [door slams] 1950 01:15:59,255 --> 01:16:02,323 [somber music] 1951 01:16:18,141 --> 01:16:19,141 Hi, beautiful. 1952 01:16:19,709 --> 01:16:21,275 [Agatha grunts] 1953 01:16:23,346 --> 01:16:24,346 Hi. 1954 01:16:28,318 --> 01:16:30,017 [Jeff] The hell are we doing here? 1955 01:16:31,321 --> 01:16:33,955 Huh? I got an idea. 1956 01:16:35,158 --> 01:16:36,090 Grab a sweater. 1957 01:16:36,092 --> 01:16:39,260 We'll go on and we'll get a bottle of the good stuff. 1958 01:16:39,262 --> 01:16:41,596 We'll put it in a paper bag, we'll go to the park, 1959 01:16:41,598 --> 01:16:44,899 we'll get a transistor radio, we'll put on WFAN, 1960 01:16:44,901 --> 01:16:47,134 we'll listen to John Sterling and that woman, 1961 01:16:48,304 --> 01:16:51,305 and then you'll tell me stories of... 1962 01:16:52,609 --> 01:16:53,609 [Agatha chuckles] 1963 01:16:54,677 --> 01:16:55,743 What do you think? 1964 01:16:55,745 --> 01:16:58,646 - Let's get out of here. - [Agatha chuckles] 1965 01:16:59,349 --> 01:17:00,648 [Agatha grunts] 1966 01:17:00,650 --> 01:17:01,849 Let's blow this joint. 1967 01:17:02,785 --> 01:17:04,051 [Agatha chuckles] 1968 01:17:04,921 --> 01:17:05,921 [Jeff] You know what? 1969 01:17:09,792 --> 01:17:13,094 These kids hit the jackpot when they got you as a grandma. 1970 01:17:14,631 --> 01:17:16,431 They're the luckiest kids in the world. 1971 01:17:17,133 --> 01:17:18,199 I love you. 1972 01:17:20,637 --> 01:17:21,637 I miss you. 1973 01:17:25,675 --> 01:17:26,941 And I'm really sorry. 1974 01:17:34,183 --> 01:17:36,150 [Agatha and Jeff chuckle] 1975 01:17:41,758 --> 01:17:42,758 [lips smacking] 1976 01:17:50,700 --> 01:17:52,700 [Diane] It's going to take weeks, and weeks, and weeks. 1977 01:17:52,702 --> 01:17:54,735 - I'm only halfway done. - [Jeff] I see, darling. 1978 01:17:54,737 --> 01:17:56,497 [David] What's going on, you guys? 1979 01:17:57,373 --> 01:17:59,206 It's really upsetting. What is this? 1980 01:18:00,043 --> 01:18:02,677 - What's he doing? - I hate it. 1981 01:18:02,679 --> 01:18:04,445 I don't know what upsets me more, 1982 01:18:04,447 --> 01:18:07,281 Grandma being in a coma, or watching Mom and Dad flirt like that. 1983 01:18:07,283 --> 01:18:09,750 I mean, these poor bastard's never going to learn. 1984 01:18:09,752 --> 01:18:12,219 He's never going to fucking learn. 1985 01:18:12,221 --> 01:18:15,990 [Diane] He thinks I'm interested, so we just never tell him, 1986 01:18:15,992 --> 01:18:17,224 and I'll show it to you. 1987 01:18:17,226 --> 01:18:20,094 [somber music] 1988 01:18:20,096 --> 01:18:22,763 [voices muted] 1989 01:18:58,301 --> 01:19:00,201 - [Josh] Sure you got everything? You got... - [Caterina] Yes. 1990 01:19:00,203 --> 01:19:01,936 Hey, you want some of those leftovers? I can run up 1991 01:19:01,938 --> 01:19:03,938 - and get you that sandwich from last night. - No. I'm not hungry. 1992 01:19:03,940 --> 01:19:05,172 - You sure? - Yeah. 1993 01:19:05,174 --> 01:19:06,874 - You can eat it on the plane. - Is this the guy? 1994 01:19:06,876 --> 01:19:08,409 [Josh] You got everything you should? 'Cause I feel like 1995 01:19:08,411 --> 01:19:09,810 - you had more bags than this. - No. 1996 01:19:09,812 --> 01:19:11,212 - You got your charger, computer? - Yes. 1997 01:19:11,214 --> 01:19:13,114 - Hi, for Caterina? - [Josh] You sure you have your phone? 1998 01:19:13,116 --> 01:19:14,115 - Yes. - Thank you. 1999 01:19:14,117 --> 01:19:15,416 Look, yeah, I got the phone. 2000 01:19:15,418 --> 01:19:16,868 - OK, OK. - You asked me 10,000 times. 2001 01:19:16,869 --> 01:19:18,319 - It's OK, happy? - OK. 2002 01:19:19,889 --> 01:19:21,222 Hey, why don't you stay one more week? 2003 01:19:21,224 --> 01:19:22,923 - No. No, no. - I'll pay the flight change. 2004 01:19:22,925 --> 01:19:24,759 - It's time, it's time. I have to go home. - One week. 2005 01:19:24,761 --> 01:19:29,396 - I miss my sister, I miss my dog, I miss my home. - OK. 2006 01:19:29,398 --> 01:19:31,432 - OK. - Are you gonna come back? 2007 01:19:31,434 --> 01:19:34,869 - No, I don't think so. Maybe, maybe not. - Oh. 2008 01:19:34,871 --> 01:19:36,937 - I don't know. - You're never coming back? 2009 01:19:36,939 --> 01:19:38,439 [chuckles] 2010 01:19:38,441 --> 01:19:40,441 All right, so this is it, so this is goodbye. 2011 01:19:42,145 --> 01:19:43,244 I miss you, OK? 2012 01:19:43,246 --> 01:19:45,112 Yeah, I miss you, too. 2013 01:19:45,114 --> 01:19:46,380 Good luck with your job. 2014 01:19:47,083 --> 01:19:48,883 - Thanks. - And with your grandma. 2015 01:19:48,885 --> 01:19:49,950 Thanks. 2016 01:19:49,952 --> 01:19:54,955 And, and, um, thank you for everything you do. 2017 01:19:56,092 --> 01:19:57,191 - OK? - OK. 2018 01:19:57,193 --> 01:19:58,859 - OK, ciao. - Ciao. 2019 01:19:59,962 --> 01:20:02,963 Wait, give me, give me a hug. Come here. 2020 01:20:06,202 --> 01:20:10,304 It's OK. You know, to be alone sometimes? 2021 01:20:13,042 --> 01:20:14,275 It's really not that bad. 2022 01:20:19,248 --> 01:20:20,314 [Josh] Definitely not. 2023 01:20:39,302 --> 01:20:40,302 [Caterina] OK. 2024 01:20:42,171 --> 01:20:44,071 - [car door closes] - [engine starts] 2025 01:20:53,249 --> 01:20:55,883 - [David on phone] Josh. - Hey, buddy, sorry, I, I... 2026 01:20:55,885 --> 01:20:57,551 traffic's really bad, I'm going to be, like, 2027 01:20:57,553 --> 01:20:59,520 20 minutes, probably, so, why don't you just go to work. 2028 01:20:59,522 --> 01:21:00,888 But I'll be there soon. 2029 01:21:00,890 --> 01:21:02,990 - Sorry. - Josh, she's dead. 2030 01:21:07,597 --> 01:21:08,529 Really, you're not... 2031 01:21:08,531 --> 01:21:13,300 - No, for real, Dave? You're not just... - Yeah, she passed. 2032 01:21:13,302 --> 01:21:14,969 [somber music] 2033 01:21:14,971 --> 01:21:17,872 Uh, yeah, 20 minutes ago. 2034 01:21:18,507 --> 01:21:21,942 I was rubbing her head, telling her I loved her. 2035 01:21:22,578 --> 01:21:25,512 - [Josh] Jesus. - [David on phone] Jackie had to leave the room. 2036 01:21:26,582 --> 01:21:29,483 Mom, mom just got here. [sighs] 2037 01:21:31,120 --> 01:21:33,087 - I'm so sorry, Mom. - [David on phone] I got to tell her. 2038 01:21:33,089 --> 01:21:34,089 I'm so sorry. 2039 01:21:35,491 --> 01:21:36,557 [Diane] Me too. 2040 01:21:38,394 --> 01:21:39,660 [Josh] Sorry I wasn't there. 2041 01:22:13,496 --> 01:22:16,430 [Terry] So, I want to thank Jennifer for coming in today. 2042 01:22:17,600 --> 01:22:18,532 You too, Josh. 2043 01:22:18,534 --> 01:22:22,436 I just want to say, I think it takes a lot of courage to be here. 2044 01:22:23,005 --> 01:22:24,138 And... 2045 01:22:24,140 --> 01:22:27,074 we're eager to hear what you have to say. 2046 01:22:30,579 --> 01:22:32,680 [Jennifer] OK, so... 2047 01:22:35,318 --> 01:22:38,018 [sighs] from my perspective, 2048 01:22:38,654 --> 01:22:40,654 what I saw that day was... 2049 01:22:42,124 --> 01:22:43,991 a passionate, 2050 01:22:44,260 --> 01:22:46,126 enthusiastic... 2051 01:22:47,063 --> 01:22:50,064 Inexperienced, assertive, 2052 01:22:50,066 --> 01:22:54,535 and powerful male professor, 2053 01:22:55,004 --> 01:22:56,503 even if well-meaning... 2054 01:22:57,473 --> 01:23:00,040 pressuring, intimidating, 2055 01:23:00,042 --> 01:23:05,546 and... badgering a timid female student of his 2056 01:23:06,182 --> 01:23:09,750 into exposing a deeply personal sexual experience 2057 01:23:09,752 --> 01:23:13,187 in front of an entire class of her peers, right? 2058 01:23:13,189 --> 01:23:15,189 I mean, that's what I saw. 2059 01:23:16,292 --> 01:23:20,227 So, that experience made me fearful 2060 01:23:20,229 --> 01:23:22,229 that it could happen to me, 2061 01:23:23,199 --> 01:23:26,333 but it also wasn't easy watching it happen to someone else. 2062 01:23:27,536 --> 01:23:28,569 And, um... 2063 01:23:28,571 --> 01:23:34,208 it was triggering due to personal experiences 2064 01:23:34,210 --> 01:23:36,043 that I've had in my life. 2065 01:23:37,113 --> 01:23:39,313 So, when I decided that I no longer 2066 01:23:39,315 --> 01:23:41,448 felt comfortable returning to your class, 2067 01:23:42,151 --> 01:23:45,652 I reached out to you through appropriate channels 2068 01:23:45,654 --> 01:23:48,088 that the school made available to me. 2069 01:23:49,558 --> 01:23:56,130 Um, and you approached me in person outside of class, 2070 01:23:57,166 --> 01:23:59,800 whe... where I felt even less safe. 2071 01:24:02,138 --> 01:24:05,472 Now, whether that makes any sense to you, Josh, 2072 01:24:05,474 --> 01:24:09,276 or Mary, or any of my fellow students, that's how I felt. 2073 01:24:10,780 --> 01:24:12,212 [Mary] We understand. 2074 01:24:13,282 --> 01:24:14,282 Thank you. 2075 01:24:16,085 --> 01:24:19,119 Uh, Josh, is there anything you'd like to add? 2076 01:24:20,823 --> 01:24:24,792 Well, first of all, thank you for sharing that. Um... 2077 01:24:25,394 --> 01:24:29,396 I actually do understand better why you feel the way you do, 2078 01:24:30,433 --> 01:24:33,167 and I had never thought about it like that, 2079 01:24:33,169 --> 01:24:36,637 and whether you come back to class or not, 2080 01:24:36,639 --> 01:24:41,542 or I continue to teach here or not, I'll remember it. 2081 01:24:42,144 --> 01:24:43,577 And I will learn from it. 2082 01:24:44,847 --> 01:24:48,315 And, um, try to be better. 2083 01:24:49,185 --> 01:24:52,352 And I'm personally sorry 2084 01:24:52,354 --> 01:24:54,154 I put you through that experience. 2085 01:24:55,357 --> 01:24:56,523 I really am. 2086 01:25:02,131 --> 01:25:03,097 [Mary] Jennifer? 2087 01:25:03,099 --> 01:25:07,234 Would you be open to returning to Josh's class? 2088 01:25:17,513 --> 01:25:18,513 [exhales] 2089 01:25:22,718 --> 01:25:23,718 No. 2090 01:25:26,322 --> 01:25:28,255 [Josh] Could we just get David to come pick us up? 2091 01:25:28,257 --> 01:25:29,723 - No, we cannot. No. - [Josh] Or Mom, Pam, somebody? 2092 01:25:29,725 --> 01:25:30,791 - Why? - No. 2093 01:25:30,793 --> 01:25:32,526 'Cause they're setting up a memorial. 2094 01:25:32,528 --> 01:25:34,695 - So? - And it's a mile away. 2095 01:25:34,697 --> 01:25:37,264 And we do this every day in New York City, where we live. 2096 01:25:37,266 --> 01:25:38,765 [Josh] I know, but you're wearing a dress, 2097 01:25:38,767 --> 01:25:40,267 and I'm sweating through 2098 01:25:40,269 --> 01:25:42,636 - my fucking suit. - Take off your jacket. 2099 01:25:42,638 --> 01:25:44,438 - Fine. - [Jackie sighs] 2100 01:25:44,440 --> 01:25:46,406 - [Josh] It's like a minefield. - [David] Dogs shit everywhere. 2101 01:25:46,408 --> 01:25:47,741 - These kids are spoiled. - [Josh] Yeah, I get it. 2102 01:25:47,743 --> 01:25:49,623 Listen, here they are, what do you think? 2103 01:25:49,812 --> 01:25:52,179 - My trees of life. - It's great. This is great. 2104 01:25:52,181 --> 01:25:53,547 [David] They're going to grow, they're going... 2105 01:25:53,549 --> 01:25:55,282 [Josh] Yeah, they're bushes, but they're... 2106 01:25:55,284 --> 01:25:57,151 They're not bushes, these are trees. 2107 01:25:57,153 --> 01:26:00,621 These trees are gonna get big, my kids are gonna climb 'em... 2108 01:26:00,623 --> 01:26:02,623 I don't think berries grow on trees. 2109 01:26:02,625 --> 01:26:04,858 - It's a berry bush. - Those aren't berries, those are seedlings, Josh. 2110 01:26:04,860 --> 01:26:06,793 - David it's a fucking berry. - Don't pick those off. 2111 01:26:06,795 --> 01:26:09,696 - Those fall and they re-blossom. - All right, fine. It's really nice. 2112 01:26:09,698 --> 01:26:10,731 - It looks rustic. - So, what did you do? 2113 01:26:10,733 --> 01:26:12,766 Would you just sprinkle the ashes on top, 2114 01:26:12,768 --> 01:26:14,935 - or how do you do it? - No, man, I got in there. 2115 01:26:14,937 --> 01:26:17,437 - I mixed her right into the soil before we planted. - For real? 2116 01:26:17,439 --> 01:26:20,707 - Yeah, both of them. - Ah, man, I wish you'd told me you were doing that. 2117 01:26:20,709 --> 01:26:22,809 I would have liked to spread the ashes with you. 2118 01:26:24,580 --> 01:26:26,660 I knew you were going to want to do that, Joshie. 2119 01:26:27,183 --> 01:26:29,416 I knew you were going to do that. So, I got something for you. 2120 01:26:29,418 --> 01:26:30,851 It's kind of a special thing. 2121 01:26:30,853 --> 01:26:33,187 - Oh, it is a special, it's a very special thing you do. - Aww! 2122 01:26:33,189 --> 01:26:34,621 [David] Come here, put your hand out. 2123 01:26:34,623 --> 01:26:36,623 - Oh, right. Were those the ashes? - Come on, put your hand out. 2124 01:26:36,625 --> 01:26:38,425 - Get out of here, I don't... - Don't be a fucking pussy 2125 01:26:38,427 --> 01:26:39,860 your whole life, put your hand out. 2126 01:26:39,862 --> 01:26:43,197 You think I believe you got ashes in a fucking Alt. 2127 01:26:43,199 --> 01:26:45,265 - Get out of here! - What are you talking, come on, be careful! 2128 01:26:45,267 --> 01:26:46,900 That's Grandma and Grandpa. I thought you might want to sprinkle... 2129 01:26:46,902 --> 01:26:49,236 You're joking, tell me you're joking. That's not Grandma. 2130 01:26:49,238 --> 01:26:50,804 - I thought you wanna be a part of this. - David. 2131 01:26:50,806 --> 01:26:52,339 - Pay your respects. - Don't be a Dick. 2132 01:26:52,341 --> 01:26:54,408 I don't want you to feel left out. You're always complaining. 2133 01:26:54,410 --> 01:26:55,943 - You're full of shit. - This time I thought about you. 2134 01:26:55,945 --> 01:26:57,411 Come on, spread 'em out. By the way, Melissa's 2135 01:26:57,412 --> 01:26:58,878 - in the house, did you see her? - What? 2136 01:26:58,881 --> 01:27:00,514 She's in there. You didn't run into her? 2137 01:27:00,516 --> 01:27:02,216 - She's here? - No, dude, we hired her back. 2138 01:27:02,218 --> 01:27:04,251 It's great, I offered her more money and she accepted. 2139 01:27:04,253 --> 01:27:06,620 - She didn't think twice. - Please tell me you're joking. 2140 01:27:06,622 --> 01:27:08,455 - Please tell me she's not inside. - No, she's in there. 2141 01:27:08,457 --> 01:27:09,990 - You'll run into her. - Are you fucking kidding? 2142 01:27:09,992 --> 01:27:11,658 - It's cute. Everything's beautiful. - You're a dick. 2143 01:27:11,660 --> 01:27:13,944 - No, Josh, it's beautiful. - You are such an asshole. 2144 01:27:13,945 --> 01:27:16,229 I'm not a dick and you're not a dick either. 2145 01:27:16,232 --> 01:27:18,332 Let me tell you something, I love you. 2146 01:27:18,334 --> 01:27:19,399 - Oh, my God. - I love you so much. 2147 01:27:19,401 --> 01:27:20,434 - I'm gonna... - Sprinkle those. 2148 01:27:20,436 --> 01:27:22,002 - Get out. - Don't. Put 'em in the thing. 2149 01:27:22,004 --> 01:27:23,837 - Garden of life. True life. - David. 2150 01:27:23,839 --> 01:27:25,372 Is she in there, really? 2151 01:27:25,374 --> 01:27:27,374 [gentle piano music] 2152 01:27:27,376 --> 01:27:29,443 [indistinct chatter] 2153 01:27:32,014 --> 01:27:35,849 Agatha Margaret Klein, who I call More Grandma, which means great-grandma, 2154 01:27:35,851 --> 01:27:40,354 was born in July 14th, 1930 in Frankfurt, Germany. 2155 01:27:40,356 --> 01:27:42,990 Agatha was the daughter of a clothing manufacturer named 2156 01:27:42,992 --> 01:27:46,326 Stanley Klein and a housewife named Rose. 2157 01:27:48,497 --> 01:27:51,498 She lived a very happy life with her older sister, Ursula, 2158 01:27:51,500 --> 01:27:54,501 until Germany was taken over by Adolph Hitler, 2159 01:27:54,503 --> 01:27:56,303 who didn't like Jewish people. 2160 01:27:56,305 --> 01:27:57,838 Agatha, along with her sister, 2161 01:27:57,840 --> 01:28:00,607 fled Germany when she was only 10 years old 2162 01:28:00,609 --> 01:28:01,942 to live in the countryside of England 2163 01:28:01,944 --> 01:28:03,610 where she learned how to speak English 2164 01:28:03,612 --> 01:28:05,712 and ate a lot of new food like Yorkshire pudding, 2165 01:28:05,714 --> 01:28:06,913 which was her favorite. 2166 01:28:06,915 --> 01:28:10,417 After the war, Agatha reunited with her family 2167 01:28:10,419 --> 01:28:12,286 and moved to Queens, New York, to live, 2168 01:28:12,288 --> 01:28:14,621 where she has lived for the past 73 years. 2169 01:28:16,425 --> 01:28:19,059 Back then, it was hard for a woman to get a better job, 2170 01:28:19,061 --> 01:28:21,528 so she worked as a secretary so she could learn 2171 01:28:21,530 --> 01:28:24,331 how to type faster than anyone else that she worked with. 2172 01:28:24,333 --> 01:28:25,966 She was also very good at math. 2173 01:28:26,568 --> 01:28:28,702 Later, she married her first love, 2174 01:28:28,704 --> 01:28:30,737 Jules Rossini, my great-grandpa. 2175 01:28:31,840 --> 01:28:35,008 They remained married for 51 years until he passed away. 2176 01:28:35,010 --> 01:28:37,944 She still misses him a lot, every single day. 2177 01:28:39,014 --> 01:28:40,947 She cries each time she talks about him. 2178 01:28:41,750 --> 01:28:44,451 They had two daughters, my great-aunt Alissa 2179 01:28:44,453 --> 01:28:45,952 and my grandma Diane. 2180 01:28:45,954 --> 01:28:46,954 That's me. 2181 01:28:47,856 --> 01:28:48,855 Josh, you ever smoke? 2182 01:28:48,857 --> 01:28:50,590 [Josh] Oh, my God, yes. 2183 01:28:50,592 --> 01:28:52,592 [Annabeth] Agatha says she has lived a very long life 2184 01:28:52,594 --> 01:28:54,094 and is very proud of her children, 2185 01:28:54,096 --> 01:28:56,496 grandchildren, and great-grandchildren. 2186 01:28:56,999 --> 01:28:57,964 That's it. 2187 01:28:57,966 --> 01:28:58,999 - [all applauding] - Oh. 2188 01:28:59,001 --> 01:29:00,033 - Yes. - Yay. 2189 01:29:00,035 --> 01:29:01,501 - So good. - Love it. 2190 01:29:01,503 --> 01:29:02,469 Woo! 2191 01:29:02,471 --> 01:29:03,570 - Yes. - [Diane] A plus. 2192 01:29:03,572 --> 01:29:04,738 [all applauding] 2193 01:29:05,808 --> 01:29:07,374 - [Josh sighs] - [Jeff] Hey, Josh. 2194 01:29:07,376 --> 01:29:10,344 - Yeah? - [Jeff] What happened to that other girl? 2195 01:29:10,346 --> 01:29:12,746 - [Josh] Who? - The Italian, what was wrong with her? 2196 01:29:12,748 --> 01:29:14,715 Wait, which one? 'Cause there are so many, I'm sure... 2197 01:29:14,717 --> 01:29:16,383 You know, there's not so many. 2198 01:29:16,385 --> 01:29:17,984 Caterina, nothing's wrong with her. 2199 01:29:17,986 --> 01:29:19,519 She was just here for two months, 2200 01:29:19,521 --> 01:29:20,921 but she had to go home, so she left. 2201 01:29:20,923 --> 01:29:22,889 - She wanted to go home. - [Jeff] Well, that's too bad. 2202 01:29:22,891 --> 01:29:24,458 [Diane] What about that Melissa? 2203 01:29:24,460 --> 01:29:26,960 - What's with her? - The nanny. She was cute, I liked her. 2204 01:29:26,962 --> 01:29:28,862 You know, honestly, there's a part of me that believes 2205 01:29:28,864 --> 01:29:30,898 she was just aiming for a raise the whole time, 2206 01:29:30,899 --> 01:29:32,933 - and was using me. - [Diane laughs] Oh, God! 2207 01:29:32,935 --> 01:29:35,569 - [Josh] Ma, don't laugh. - You know, David worries about money. 2208 01:29:35,571 --> 01:29:37,938 - It's a real concern. - David's a good daddy. 2209 01:29:37,940 --> 01:29:39,039 [Jeff] Yes, he is. 2210 01:29:39,041 --> 01:29:41,575 [Josh] There's too much dog shit in that yard, though. 2211 01:29:41,577 --> 01:29:44,878 - Aw, sweetie, that feels so good. - [Jackie] I gotcha. 2212 01:29:46,448 --> 01:29:48,048 Oh, thanks for the ride home, Dad. 2213 01:29:48,050 --> 01:29:49,116 - Yeah. - [Diane sighs] 2214 01:29:49,118 --> 01:29:51,302 - Happy to do it. - [Diane] Yes, thanks, Jeff. 2215 01:29:51,303 --> 01:29:53,487 - Thanks. - OK. Here we go. 2216 01:29:57,393 --> 01:30:00,127 ["Don't Give Up" by Charlyne Yi] 2217 01:30:19,515 --> 01:30:25,652 ♪ There are days that I would never ever try ♪ 2218 01:30:27,623 --> 01:30:34,194 ♪ There are days that I would never ever try ♪ 2219 01:30:35,798 --> 01:30:41,001 ♪ If I would only try Go look inside my heart ♪ 2220 01:30:41,770 --> 01:30:45,138 ♪ And know why ♪ 2221 01:30:46,175 --> 01:30:50,977 ♪ Don't give up on me ♪ 2222 01:30:50,979 --> 01:30:54,714 ♪ I'm not dead yet ♪ 2223 01:30:55,150 --> 01:30:59,653 ♪ Don't give up on me ♪ 2224 01:30:59,655 --> 01:31:03,824 ♪ I'm still alive ♪ 2225 01:31:03,826 --> 01:31:08,028 ♪ Don't give up on me ♪ 2226 01:31:08,030 --> 01:31:13,099 ♪ I'm not dead yet ♪ 2227 01:31:15,938 --> 01:31:20,607 ♪ Come on now, baby You know we can make it ♪ 2228 01:31:20,609 --> 01:31:23,677 ♪ Make it if we try ♪ 2229 01:32:19,167 --> 01:32:22,002 [gentle music]