1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:12,120 --> 00:01:13,870 Nous sommes à Paris, 4 00:01:14,040 --> 00:01:16,450 en décembre 1895. 5 00:01:17,620 --> 00:01:20,450 Il y a cinq ans, l'Éole de Clément Ader 6 00:01:20,620 --> 00:01:22,370 s'est brièvement envolé. 7 00:01:22,870 --> 00:01:25,250 Le mois dernier, un train roulant trop vite 8 00:01:25,450 --> 00:01:28,660 est tombé dans la rue, à la gare Montparnasse. 9 00:01:28,830 --> 00:01:32,370 Le capitaine Alfred Dreyfus vient d'être accusé d'espionnage, 10 00:01:32,540 --> 00:01:37,040 tandis que Félix Faure lançait une offensive pour conquérir Madagascar. 11 00:01:37,200 --> 00:01:41,660 Dans 3 ans, Louis Renault construira sa première voiture. 12 00:01:41,870 --> 00:01:44,700 Et ce soir, au théâtre de la Renaissance, 13 00:01:45,120 --> 00:01:48,950 la grande, l'immense, la sublime Sarah Bernhardt 14 00:01:49,120 --> 00:01:51,620 joue pour la première fois une pièce en vers 15 00:01:51,790 --> 00:01:54,120 d'un jeune poète inconnu, 16 00:01:54,660 --> 00:01:57,330 La Princesse Lointaine. 17 00:01:57,830 --> 00:02:01,290 "Oui, dans mes grands jardins, 18 00:02:01,450 --> 00:02:04,200 "pâles lunairement, 19 00:02:05,120 --> 00:02:10,410 "J'écoute murmurer la brise entre les myrtes. 20 00:02:11,120 --> 00:02:15,580 "Je vais voguer sur l'eau glauque et lisse de Syrtes, 21 00:02:15,790 --> 00:02:20,540 "Où ma belle galère aux flancs ornementés, 22 00:02:20,700 --> 00:02:23,790 - "Mire le jour des fleurs..." - Ça se passe bien, non ? 23 00:02:23,950 --> 00:02:25,870 "...et le soir des clartés." 24 00:02:26,040 --> 00:02:27,700 - On sort ? - Oui, oui. 25 00:02:27,870 --> 00:02:32,500 "Et puis, du son des luths que le plectre suscite... 26 00:02:32,700 --> 00:02:36,450 "Je donne de l'envol aux vers 27 00:02:36,660 --> 00:02:38,290 "que je récite. 28 00:02:38,660 --> 00:02:41,160 "Et puis, m'enfermant seule en ces vastes..." 29 00:02:41,330 --> 00:02:42,080 C'est long ! 30 00:02:42,250 --> 00:02:43,620 Mon Dieu que c'est long ! 31 00:02:43,790 --> 00:02:44,660 Et en vers ! 32 00:02:44,830 --> 00:02:47,540 - On dirait du mauvais Musset. - Qui est l'auteur ? 33 00:02:47,700 --> 00:02:49,290 - Edmond Rostand. - Inconnu. 34 00:02:49,450 --> 00:02:51,620 Un jeune poète qui n'a fait que des fours. 35 00:02:51,790 --> 00:02:54,250 - Jeune ? - Poète, il faut le dire vite. 36 00:03:04,700 --> 00:03:05,800 Edmond ? 37 00:03:06,120 --> 00:03:07,750 - Bravo, mon amour. - Ça t'a plu ? 38 00:03:07,910 --> 00:03:09,330 - Beaucoup. - Vraiment ? 39 00:03:09,540 --> 00:03:11,500 Oui, vraiment. C'était... 40 00:03:11,700 --> 00:03:12,370 C'était... 41 00:03:12,580 --> 00:03:13,450 C'était. 42 00:03:13,660 --> 00:03:15,200 - C'était. - Monsieur Rostand ! 43 00:03:16,700 --> 00:03:19,370 Je vais coucher Maurice. Ne rentre pas tard. 44 00:03:19,830 --> 00:03:21,410 Ça va marcher, c'est sûr. 45 00:03:23,330 --> 00:03:24,430 M. le directeur. 46 00:03:24,950 --> 00:03:26,950 Un four. C'est un four ! 47 00:03:27,160 --> 00:03:28,000 Ah ? Mais... 48 00:03:28,200 --> 00:03:29,360 Même les invités sont partis. 49 00:03:29,540 --> 00:03:31,620 - On ferme dans une semaine. - Une semaine ? 50 00:03:31,830 --> 00:03:34,290 Je vous avais dit d'écrire une comédie. 51 00:03:34,500 --> 00:03:35,790 Ah, ces vers ! 52 00:03:36,450 --> 00:03:37,550 Ces vers ! 53 00:04:24,450 --> 00:04:25,950 Un franc l'entrée, monsieur. 54 00:04:26,160 --> 00:04:28,330 Vous ne serez pas déçu. 55 00:04:39,870 --> 00:04:42,160 Prodigieux ! C'est prodigieux ! 56 00:05:07,040 --> 00:05:08,200 Où étais-tu ? 57 00:05:09,450 --> 00:05:12,120 La Princesse Lointaine est un four. 58 00:05:12,330 --> 00:05:13,750 - Je suis un poète raté. - Mais non. 59 00:05:13,950 --> 00:05:17,540 Mais si. Et dans dix ans, il n'y aura plus de théâtre. 60 00:05:17,750 --> 00:05:19,290 - Pardon ? - Il n'y aura que 61 00:05:19,500 --> 00:05:21,540 des salles de projection de vues animées. 62 00:05:21,750 --> 00:05:23,330 On trouvera un nom plus court. 63 00:05:23,500 --> 00:05:24,330 Tu as bu ? 64 00:05:24,540 --> 00:05:26,410 Tu sais que je ne bois pas. 65 00:05:26,910 --> 00:05:29,450 Comment allons-nous faire, 66 00:05:29,660 --> 00:05:31,450 Rosemonde ? Pour le loyer ? 67 00:05:31,660 --> 00:05:34,080 Pour élever un enfant à Paris, la ville 68 00:05:34,290 --> 00:05:35,450 la plus chère du monde ? 69 00:05:35,620 --> 00:05:38,540 La plus chère, peut-être, mais la plus belle. 70 00:05:40,290 --> 00:05:41,870 Comment allons-nous faire ? 71 00:05:42,040 --> 00:05:44,450 Moi, je vais te préparer une verveine. 72 00:05:44,660 --> 00:05:47,660 Toi, tu vas t'asseoir à ton bureau, saisir ta plume 73 00:05:47,870 --> 00:05:49,160 et écrire un chef-d'œuvre. 74 00:05:49,370 --> 00:05:50,470 Mais je... 75 00:05:53,500 --> 00:05:55,450 Au travail, mon poète. 76 00:06:10,620 --> 00:06:12,540 Maman ! Jean est réveillé. 77 00:06:12,750 --> 00:06:14,250 Edmond, je descends 78 00:06:14,450 --> 00:06:15,550 chez l'épicier. 79 00:06:17,620 --> 00:06:20,700 Ah ! Je... dois avoir 20 francs quelque part. 80 00:06:20,910 --> 00:06:22,750 J'ai dû les prêter à Léo. 81 00:06:22,950 --> 00:06:25,330 Je dois aller boire un verre avec lui, ce soir. 82 00:06:25,500 --> 00:06:27,290 Je demanderai crédit. Encore ! 83 00:06:27,500 --> 00:06:29,410 L'inspiration viendra, Rose. 84 00:06:29,620 --> 00:06:30,450 Sarah ! 85 00:06:30,660 --> 00:06:32,330 - Rachel ! - Rosemonde. 86 00:06:32,540 --> 00:06:34,500 C'est ça. Mon petit poète est là ? 87 00:06:34,660 --> 00:06:38,200 - Vous n'étiez pas en Amérique ? - J'y étais. Je repars demain. 88 00:06:38,370 --> 00:06:39,700 - Edmond ? - Edmond ! 89 00:06:39,910 --> 00:06:41,540 - Sarah est là ! - Sarah ? 90 00:06:41,750 --> 00:06:42,540 Poète chéri ! 91 00:06:42,750 --> 00:06:43,450 Sarah ! 92 00:06:43,660 --> 00:06:44,540 J'ai... 93 00:06:44,750 --> 00:06:46,700 justement une pièce pour vous. 94 00:06:46,910 --> 00:06:48,450 Vous seriez merveilleuse 95 00:06:48,660 --> 00:06:49,760 en... Napoléon Il ? 96 00:06:49,910 --> 00:06:51,620 J'adorerais mais je n'ai pas le temps. 97 00:06:51,830 --> 00:06:52,930 - Mais... - Non. 98 00:06:53,080 --> 00:06:55,910 Je ne viens pas pour moi. Je viens pour vous. 99 00:06:56,120 --> 00:06:58,410 Vos nouvelles sont-elles bonnes ? 100 00:06:58,620 --> 00:06:59,720 Eh bien, je... 101 00:06:59,750 --> 00:07:02,250 Et puis je viens pour le grand Coquelin. 102 00:07:02,450 --> 00:07:03,250 Constant Coquelin ? 103 00:07:03,450 --> 00:07:05,660 Lui-même. Il cherche toujours des pièces. 104 00:07:05,870 --> 00:07:08,200 C'est un ogre. D'ailleurs, il mange trop. 105 00:07:08,410 --> 00:07:10,910 - Il a aimé La Princesse Lointaine. - Vraiment ? 106 00:07:11,120 --> 00:07:12,660 Alors, je m'interpose. 107 00:07:12,870 --> 00:07:14,370 Deux génies se rencontrent. 108 00:07:14,580 --> 00:07:15,790 Aurais-tu quelque chose 109 00:07:16,000 --> 00:07:17,790 - à lui proposer ? - Euh... Bien sûr. 110 00:07:17,950 --> 00:07:18,790 Formidable. 111 00:07:18,950 --> 00:07:22,750 Je t'ai réservé une place pour Thermidor à la Porte St-Martin. 112 00:07:22,910 --> 00:07:24,410 Tu le verras à l'entracte. 113 00:07:24,620 --> 00:07:26,700 - Quand ? - Cet après-midi. Éblouis-le. 114 00:07:26,870 --> 00:07:28,200 Au revoir, Roseline. 115 00:07:28,370 --> 00:07:30,120 Monde. Rosemonde. 116 00:07:30,330 --> 00:07:32,700 Cet après-midi ? C'est trop court ! 117 00:07:32,910 --> 00:07:34,330 - Pense à nos dettes. - Après 2 ans, 118 00:07:34,540 --> 00:07:36,370 comment écrire en 2 heures ? 119 00:07:36,580 --> 00:07:38,370 Je ne sais pas. Improvise. 120 00:07:41,950 --> 00:07:45,080 - Approchez ! - Incendie du bazar de la Charité ! 121 00:07:45,250 --> 00:07:47,660 Incendie du bazar de la Charité ! 122 00:07:49,410 --> 00:07:52,330 Incendie du bazar de la Charité ! 6 mois plus tard, 123 00:07:52,540 --> 00:07:55,250 les familles demandent réparation ! 124 00:08:19,330 --> 00:08:20,080 Alors ? 125 00:08:20,290 --> 00:08:22,450 Ce ballon de rouge, il vient ? 126 00:08:22,660 --> 00:08:26,330 "La patience adoucit tout mal sans remède", cher ami. 127 00:08:26,540 --> 00:08:29,910 Hé hé hé ! Voyez-vous ça, un nègre qui sait parler ! 128 00:08:32,370 --> 00:08:34,580 J'ai dû mal entendre. Mon oreille 129 00:08:34,790 --> 00:08:36,580 - me joue des tours. - Quoi ? 130 00:08:36,750 --> 00:08:39,080 J'appelle un chat, un chat et un nègre... 131 00:08:39,290 --> 00:08:40,390 un nègre. 132 00:08:42,660 --> 00:08:43,760 Nègre ? 133 00:08:44,620 --> 00:08:45,720 C'est tout ? 134 00:08:45,790 --> 00:08:46,950 - Bah... - C'est un peu court, 135 00:08:47,160 --> 00:08:49,450 monsieur. Vous auriez pu dire... 136 00:08:49,660 --> 00:08:51,870 Tel un géographe : Africain, 137 00:08:52,080 --> 00:08:53,540 Antillais, Créole. 138 00:08:53,750 --> 00:08:56,330 Tel un peintre : marron, mélanoderme, 139 00:08:56,540 --> 00:08:58,910 moricaud ou tout simplement noir. 140 00:08:59,120 --> 00:09:01,160 Si vous aviez eu la sobriété, 141 00:09:01,370 --> 00:09:02,950 l'élégance ou le vocabulaire 142 00:09:03,160 --> 00:09:05,450 qu'on se doit d'avoir, dans mon café. 143 00:09:05,660 --> 00:09:08,370 - Mais je... - Ne l'ayant pas, je me vois donc 144 00:09:08,540 --> 00:09:11,410 dans l'obligation de vous indiquer la porte ! 145 00:09:15,080 --> 00:09:17,410 Mais... Pour qui il se prend ? 146 00:09:17,620 --> 00:09:20,950 C'est écrit au-dessus, si toutefois, vous savez lire. 147 00:09:25,750 --> 00:09:29,040 Quand le vin est tiré, il faut le boire. Qui en veut ? 148 00:09:29,250 --> 00:09:31,500 "Ah non, c'est un peu court... 149 00:09:31,910 --> 00:09:34,370 "C'est un peu court, jeune homme." 150 00:09:37,950 --> 00:09:39,370 Monsieur écrivaille ? 151 00:09:39,580 --> 00:09:40,870 Euh... Oui... 152 00:09:41,040 --> 00:09:43,200 Je cherche un rôle à proposer à Coquelin. 153 00:09:43,410 --> 00:09:44,790 - Mazette ! - Je le vois 154 00:09:45,000 --> 00:09:46,620 dans une heure et je n'ai rien. 155 00:09:48,120 --> 00:09:49,220 Quel genre de rôle ? 156 00:09:50,000 --> 00:09:53,790 Un rôle historique. En vers. Je ne sais pas écrire en prose. 157 00:09:54,000 --> 00:09:55,750 En vers ? Monsieur est poète ? 158 00:09:56,290 --> 00:09:58,000 Poète déjà raté. 159 00:09:58,160 --> 00:10:00,580 Et dans une heure, poète maudit. 160 00:10:01,410 --> 00:10:02,510 Suivez-moi. 161 00:10:08,750 --> 00:10:11,500 Un poète qui a de la dérision. Voilà votre héros. 162 00:10:11,660 --> 00:10:14,700 - Son caractère ? - Plein d'esprit. Comme vous. 163 00:10:14,870 --> 00:10:16,330 Malchanceux, comme moi. 164 00:10:16,540 --> 00:10:20,250 Mais superbe dans la défaite, merveilleux dans l'échec. Bref... 165 00:10:20,700 --> 00:10:21,800 Français. 166 00:10:22,250 --> 00:10:23,350 L'époque ? 167 00:10:23,450 --> 00:10:24,910 XVIIe, peut-être. 168 00:10:25,080 --> 00:10:26,540 XVIIe siècle. 169 00:10:26,700 --> 00:10:28,410 Un noble, alors ? Un prince ? 170 00:10:28,620 --> 00:10:31,080 Au contraire, un soldat, un mousquetaire. 171 00:10:31,250 --> 00:10:32,750 Tous ces livres ! Ils sont à vous ? 172 00:10:32,950 --> 00:10:35,660 De mon père adoptif, j'ai conservé 2 choses, 173 00:10:35,830 --> 00:10:38,330 ce café et son amour de la rime et la prose. 174 00:10:38,540 --> 00:10:41,000 Et vous faites des vers ! Mais qui êtes-vous ? 175 00:10:41,200 --> 00:10:43,200 Honoré, comme le café. 176 00:10:43,370 --> 00:10:45,040 Un mousquetaire. D'Artagnan ? 177 00:10:45,250 --> 00:10:46,950 Déjà pris. Et trop beau. 178 00:10:47,120 --> 00:10:49,250 Il faut qu'il soit laid, défiguré, 179 00:10:49,450 --> 00:10:52,040 - peut-être. - Et rendu beau par ses actes. 180 00:10:55,120 --> 00:10:56,620 Mais oui, je sais... 181 00:10:57,330 --> 00:10:59,000 Hercule de Savinien ! 182 00:10:59,200 --> 00:11:01,830 De Cyrano de Bergerac ! 183 00:11:11,660 --> 00:11:12,830 Et hop ! 184 00:11:14,950 --> 00:11:16,500 Dix minutes ! 185 00:11:17,000 --> 00:11:19,200 On reprend dans 10 minutes ! 186 00:11:19,370 --> 00:11:20,470 Monsieur ! 187 00:11:20,500 --> 00:11:23,540 Monsieur, je viens voir Coquelin. Je suis auteur. 188 00:11:25,910 --> 00:11:27,040 5 minutes ! 189 00:11:27,200 --> 00:11:28,830 Mademoiselle Cayolle, plus fort ! 190 00:11:29,000 --> 00:11:31,500 - On vous entendait pas au paradis. - Oui, oui. 191 00:11:31,660 --> 00:11:32,790 5 minutes ! 192 00:11:33,000 --> 00:11:33,950 Vous êtes attendu ? 193 00:11:34,120 --> 00:11:37,200 Le dernier ne l'était pas, il en a fait de la charpie. 194 00:11:37,370 --> 00:11:38,580 Monsieur Coquelin ? 195 00:11:38,750 --> 00:11:40,040 Quoi encore ? 196 00:11:40,250 --> 00:11:42,450 Je crois avoir rendez-vous. Mais... 197 00:11:42,660 --> 00:11:44,000 Allez ! Allez-y ! 198 00:11:47,540 --> 00:11:49,000 Messieurs, veuillez m'excuser, 199 00:11:49,200 --> 00:11:51,000 j'ai un rendez-vous important, 200 00:11:51,200 --> 00:11:52,300 avec monsieur. 201 00:11:52,500 --> 00:11:54,080 - Inutile... - Entrez. Entrez. 202 00:11:54,290 --> 00:11:56,160 Très bien Coq, on s'en va. 203 00:11:56,330 --> 00:11:58,870 Ne nous oublie pas car on ne t'oubliera pas. 204 00:11:59,080 --> 00:12:00,620 Demain, sans faute, 205 00:12:00,830 --> 00:12:01,750 j'aurai l'argent. 206 00:12:01,950 --> 00:12:03,450 Et bravo pour la pièce. 207 00:12:03,620 --> 00:12:05,290 - Marcel, viens ! - J'arrive. 208 00:12:09,540 --> 00:12:11,830 Les Floury, des investisseurs. C'est la crise. 209 00:12:12,040 --> 00:12:13,540 Mais la salle est pleine. 210 00:12:13,750 --> 00:12:15,700 D'invités. Qui êtes-vous ? 211 00:12:15,910 --> 00:12:17,500 Edmond... Rostand. 212 00:12:17,700 --> 00:12:20,120 - Coquelin Constant. - Je suis l'auteur de... 213 00:12:20,290 --> 00:12:23,830 La Princesse Lointaine, je sais. Trop long ce 4e acte. 214 00:12:24,040 --> 00:12:25,250 Luxe inutile. 215 00:12:25,450 --> 00:12:28,660 C'est déprimant. Faites une comédie, comme Feydeau. 216 00:12:28,870 --> 00:12:30,200 "Car c'est chose 217 00:12:30,410 --> 00:12:32,790 "suprême d'aimer sans qu'on vous aime, 218 00:12:33,000 --> 00:12:35,950 "d'aimer toujours quand même, d'une amour incertaine." 219 00:12:36,120 --> 00:12:36,950 Vous vous en souvenez. 220 00:12:37,160 --> 00:12:39,700 Je me souviens toujours de ce qui est joli. 221 00:12:39,910 --> 00:12:41,790 - 2 minutes, M. Coquelin ! - J'arrive. 222 00:12:42,000 --> 00:12:43,950 Votre pièce, comédie ? Tragédie ? 223 00:12:44,160 --> 00:12:45,260 Tragédie. 224 00:12:46,750 --> 00:12:47,500 Comédie. 225 00:12:47,700 --> 00:12:48,370 Le titre ? 226 00:12:48,580 --> 00:12:49,080 Hercule. 227 00:12:49,450 --> 00:12:50,550 - Savinien. - Pff ! 228 00:12:50,620 --> 00:12:51,830 Cyrano ? 229 00:12:52,410 --> 00:12:54,330 Cyrano... de Bergerac ! 230 00:12:56,040 --> 00:12:56,830 Mon rôle ? 231 00:12:57,040 --> 00:12:57,620 Cyrano. 232 00:12:57,830 --> 00:12:59,120 Bien. Qui est-ce ? 233 00:12:59,330 --> 00:13:02,830 Un... poète. Fin bretteur. Avec une... une laideur... 234 00:13:03,040 --> 00:13:04,410 Laideur ? 235 00:13:04,620 --> 00:13:07,160 Enfin, laideur, non, mais disons une... 236 00:13:07,330 --> 00:13:09,580 Un... grand... 237 00:13:11,950 --> 00:13:13,050 nez... 238 00:13:14,330 --> 00:13:15,580 Un grand nez ? 239 00:13:15,790 --> 00:13:18,750 Mais oui. Un nez... énorme. 240 00:13:18,910 --> 00:13:21,080 - Une protubérance... - C'est le texte ? 241 00:13:21,250 --> 00:13:22,830 La pièce n'est pas écrite. 242 00:13:23,040 --> 00:13:25,660 Pas écrite ? "C'est un peu court, jeune homme. 243 00:13:25,830 --> 00:13:28,620 "On pouvait dire... Dieu ! Bien des choses en somme. 244 00:13:28,830 --> 00:13:30,950 "En variant le ton, par exemple, tenez..." 245 00:13:32,620 --> 00:13:34,450 "Par exemple, tenez..." Euh... 246 00:13:34,660 --> 00:13:35,950 "Par exemple, tenez... 247 00:13:36,160 --> 00:13:39,200 Agressif : "Moi, monsieur, si j'avais un tel nez, 248 00:13:39,370 --> 00:13:42,040 "il faudrait sur le champ, que je me l'amputasse." 249 00:13:42,620 --> 00:13:43,790 Putasse... 250 00:13:44,000 --> 00:13:46,290 M. Coquelin, le rideau doit se lever. 251 00:13:46,500 --> 00:13:48,580 J'arrive. J'arrive. C'est tout ? 252 00:13:56,750 --> 00:13:59,040 Descriptif : "C'est un roc ! 253 00:13:59,750 --> 00:14:02,540 "C'est un pic ! C'est un cap ! Que dis-je, 254 00:14:02,750 --> 00:14:04,580 "c'est un cap ? C'est une péninsule." 255 00:14:05,160 --> 00:14:06,260 Encore ! 256 00:14:08,250 --> 00:14:10,870 Gracieux : "Aimez-vous à ce point les oiseaux 257 00:14:11,040 --> 00:14:13,200 "que paternellement, vous vous préoccupâtes 258 00:14:13,370 --> 00:14:15,750 "de tendre ce perchoir à leurs petites pattes ?" 259 00:14:15,950 --> 00:14:17,050 Emphatique ? 260 00:14:17,120 --> 00:14:19,080 Emphatique, emphatique... 261 00:14:20,750 --> 00:14:21,370 Emphatique : 262 00:14:21,580 --> 00:14:22,680 "Aucun vent 263 00:14:22,750 --> 00:14:24,540 "ne peut, nez magistral, 264 00:14:24,700 --> 00:14:27,910 "t'enrhumer tout entier, excepté le mistral." 265 00:14:28,120 --> 00:14:29,450 Le mistral ! 266 00:14:29,620 --> 00:14:31,120 Ce Cyrano est donc provençal ? 267 00:14:31,830 --> 00:14:35,500 Gascon. Fier. Combatif. Fin bretteur. Mais le cœur sur la main. 268 00:14:35,660 --> 00:14:36,410 M. Coquelin ! 269 00:14:36,620 --> 00:14:37,720 J'arrive ! 270 00:14:37,830 --> 00:14:38,930 Dramatique ! 271 00:14:39,040 --> 00:14:40,160 Dramatique, euh... 272 00:14:41,330 --> 00:14:43,040 Dramatique... Dramatique... 273 00:14:43,660 --> 00:14:44,790 "C'est la mer Rouge 274 00:14:45,000 --> 00:14:46,120 "quand il saigne." 275 00:14:46,290 --> 00:14:47,410 Admiratif ? 276 00:14:48,660 --> 00:14:50,660 "Pour un parfumeur, quelle enseigne !" 277 00:14:51,410 --> 00:14:52,510 Lyrique ! 278 00:14:54,750 --> 00:14:57,410 "Est-ce une conque ? Êtes-vous un triton ? 279 00:14:57,790 --> 00:14:58,890 Naïf ! 280 00:14:59,040 --> 00:15:00,200 "Ce monument, 281 00:15:00,410 --> 00:15:02,040 "quand le visite-t-on ?" 282 00:15:02,250 --> 00:15:03,350 Militaire ! 283 00:15:04,000 --> 00:15:05,540 "Pointez contre cavalerie !" 284 00:15:10,450 --> 00:15:11,550 Pratique. 285 00:15:13,580 --> 00:15:15,540 "Voulez-vous le mettre en loterie ? 286 00:15:15,700 --> 00:15:17,330 "Assurément monsieur, ce sera... 287 00:15:17,540 --> 00:15:19,410 - "le gros lot." - M. Coquelin ! 288 00:15:19,580 --> 00:15:20,410 Oui. Oui. 289 00:15:20,580 --> 00:15:22,370 Acte 1: présentation du personnage. 290 00:15:22,580 --> 00:15:24,040 2: apogée de l'intrigue. 291 00:15:24,200 --> 00:15:25,300 3: fin heureuse. 292 00:15:25,450 --> 00:15:26,160 Trois actes. 293 00:15:26,330 --> 00:15:28,700 "Ah ! Tavernier ! Eh bien, en voilà, 294 00:15:28,910 --> 00:15:30,790 "une affaire !" 295 00:15:30,950 --> 00:15:31,870 Trois actes... 296 00:15:32,040 --> 00:15:34,290 3 actes pour Coquelin ! C'est magnifique ! 297 00:15:34,500 --> 00:15:35,870 Non, c'est horrible. 298 00:15:36,080 --> 00:15:39,700 Personne ne te connait et Coquelin te commande une pièce. Champagne ! 299 00:15:39,910 --> 00:15:43,580 Léo, les gens me connaissent, pas beaucoup, certes. 300 00:15:43,790 --> 00:15:46,450 Pas de champagne sauf si tu peux te l'offrir. 301 00:15:46,620 --> 00:15:48,330 Alors, pas de champagne. 302 00:15:56,000 --> 00:15:57,450 Votre table, monsieur. 303 00:16:02,580 --> 00:16:03,450 Il y a un rôle 304 00:16:03,660 --> 00:16:06,500 pour moi, j'espère ? Un dandy pas très intelligent. 305 00:16:06,700 --> 00:16:08,910 Il n'y a pas de pièce. Quel est cet endroit ? 306 00:16:09,120 --> 00:16:10,220 Ça ne te plaît pas ? 307 00:16:10,290 --> 00:16:11,200 Bonsoir, messieurs. 308 00:16:11,410 --> 00:16:13,330 - Bonsoir, mademoiselle. - Mon Dieu ! 309 00:16:13,500 --> 00:16:15,200 - Que voulez-vous ? - Rentrer. 310 00:16:15,410 --> 00:16:16,510 Une absinthe. 311 00:16:17,120 --> 00:16:18,220 Une verveine. 312 00:16:18,910 --> 00:16:20,010 Quoi ? Je ne bois pas. 313 00:16:21,580 --> 00:16:23,160 Une absinthe et une verveine. 314 00:16:24,500 --> 00:16:26,540 Je suis amoureux fou. 315 00:16:26,750 --> 00:16:28,330 - Pour changer. - C'est sérieux. 316 00:16:28,540 --> 00:16:30,160 Une habilleuse, belle comme le vent. 317 00:16:30,370 --> 00:16:32,790 - La beauté du mistral. - Je l'ai invitée. 318 00:16:33,000 --> 00:16:35,080 Elle n'accepte de venir qu'avec une amie. 319 00:16:35,290 --> 00:16:37,330 Deux pour le prix d'une. Quand ? 320 00:16:37,500 --> 00:16:38,790 - Ce soir. - Ce soir ? 321 00:16:40,500 --> 00:16:41,830 Oh, non ! Léo, non ! 322 00:16:42,040 --> 00:16:43,140 Son amie te plaira. 323 00:16:43,200 --> 00:16:44,556 Elle a des lunettes, elle sait lire. 324 00:16:44,580 --> 00:16:46,540 Vous aurez une conversation ennuyeuse, 325 00:16:46,750 --> 00:16:48,660 - comme tu les aimes. - Je suis marié 326 00:16:48,830 --> 00:16:50,620 et j'ai une pièce à écrire. 327 00:16:50,830 --> 00:16:52,160 Edmond, au nom de l'amour. 328 00:16:52,370 --> 00:16:54,700 Ne m'appelle pas Edmond. Si Rosemonde apprend... 329 00:16:54,910 --> 00:16:56,660 Comment dois-je t'appeler ? 330 00:16:56,870 --> 00:16:59,000 Un nom simple : Dorante, Valère ou Arnolphe. 331 00:16:59,200 --> 00:17:00,410 Mesdemoiselles, bonsoir. 332 00:17:00,580 --> 00:17:03,910 Jeanne, Jacqueline, voici mon ami... Georges. 333 00:17:04,120 --> 00:17:06,040 Comme Feydeau ? J'adore Feydeau. 334 00:17:06,250 --> 00:17:07,830 - Ça alors ! C'est lui ! - Non ? 335 00:17:08,040 --> 00:17:10,250 - Non. - Il te taquine, Jacqueline. 336 00:17:10,450 --> 00:17:12,700 Vous êtes faits pour vous entendre. 337 00:17:25,700 --> 00:17:28,790 Alors, Jacqueline... vous aimez le théâtre ? 338 00:17:28,950 --> 00:17:31,160 Non, pas vraiment. Je préfère la musique. 339 00:17:31,330 --> 00:17:32,620 La comédie, à la limite. 340 00:17:32,830 --> 00:17:35,870 - Jacqueline déteste tout ce que j'aime : poésie, vers. 341 00:17:36,080 --> 00:17:37,700 Vous êtes une romantique ? 342 00:17:37,910 --> 00:17:40,330 Absolue. Je suis née un demi-siècle en retard. 343 00:17:40,500 --> 00:17:42,540 J'aurais voulu être actrice en 1850. 344 00:17:42,700 --> 00:17:44,950 Jouer Marianne, Camille, Marguerite Gautier. 345 00:17:45,160 --> 00:17:48,160 Tout ce qui m'horripile. Ces stéréotypes de tragédiennes. 346 00:17:48,370 --> 00:17:50,870 Alors, je me contente de les habiller. 347 00:17:51,040 --> 00:17:53,540 Quelle chance tu as de fouler les planches ! 348 00:17:53,700 --> 00:17:55,910 En ce moment, je bats plutôt le pavé. 349 00:17:57,160 --> 00:17:58,750 Et le théâtre moderne ? 350 00:17:59,120 --> 00:18:02,000 Oh, non ! Ibsen, Strindberg, la barbe ! 351 00:18:02,200 --> 00:18:03,910 André Antoine, je me pendrais. 352 00:18:04,370 --> 00:18:07,790 Un seul auteur trouve grâce à mes yeux. Un poète, un vrai. 353 00:18:07,950 --> 00:18:09,750 Edmond Rostand. 354 00:18:09,950 --> 00:18:11,660 - Vous connaissez ? - Vaguement. 355 00:18:11,870 --> 00:18:13,250 Ce qu'il écrit est ronflant. 356 00:18:13,450 --> 00:18:15,870 - Ronflant ? - Mais oui ! C'est ce que je me tue 357 00:18:16,080 --> 00:18:18,500 - à lui dire. - Ronflant ? C'est magnifique ! 358 00:18:18,660 --> 00:18:21,040 "Les plus beaux yeux pour moi, sont des yeux 359 00:18:21,250 --> 00:18:23,660 - "pleins de larmes." - Ah, vous connaissez ? 360 00:18:23,870 --> 00:18:26,370 Par cœur. J'aimerais tant le rencontrer. 361 00:18:26,580 --> 00:18:27,680 Dans ce cas... 362 00:18:27,830 --> 00:18:29,410 Je l'imagine beau, grand, 363 00:18:29,620 --> 00:18:32,330 des boucles blondes sur son front de burgrave. 364 00:18:32,540 --> 00:18:33,950 C'est tout à fait lui. 365 00:18:36,830 --> 00:18:37,930 Qui est-ce ? 366 00:18:39,700 --> 00:18:40,800 Quand on parle du loup... 367 00:18:40,830 --> 00:18:42,950 Courteline et Feydeau, rois du vaudeville. 368 00:18:43,160 --> 00:18:44,910 Feydeau ne doit pas me voir ici. 369 00:18:45,080 --> 00:18:47,000 Je travaille au Palais Royal où triomphe 370 00:18:47,200 --> 00:18:48,910 - Le Dindon. - Le Dindon ? J'ai adoré. 371 00:18:49,120 --> 00:18:50,410 Je devrais y être. Jacqueline ! 372 00:18:50,620 --> 00:18:51,200 J'arrive. 373 00:18:51,410 --> 00:18:53,200 Tenez, pour ce que vous allez boire. 374 00:18:53,370 --> 00:18:55,410 - Mais non. - J'insiste. À bientôt ! 375 00:18:58,620 --> 00:19:01,040 Je me trompais. Tu as une admiratrice. 376 00:19:01,200 --> 00:19:02,300 Edmond Rostand ! 377 00:19:02,750 --> 00:19:04,200 Et Léonidas Volny ! 378 00:19:04,410 --> 00:19:05,790 - Georges. - Georges. 379 00:19:06,000 --> 00:19:08,160 Le petit protégé de maman Sarah ! 380 00:19:08,370 --> 00:19:09,470 Son insuccès, 381 00:19:09,620 --> 00:19:12,290 ses angoisses, ses vers ampoulés d'un autre siècle ! 382 00:19:12,450 --> 00:19:13,550 Depuis combien de temps 383 00:19:13,620 --> 00:19:14,720 n'a-t-il rien créé ? 384 00:19:14,910 --> 00:19:16,120 Autant que Volny 385 00:19:16,330 --> 00:19:17,160 n'a pas joué. 386 00:19:17,370 --> 00:19:18,470 Non ? Si longtemps ? 387 00:19:18,580 --> 00:19:19,370 Partons. 388 00:19:19,580 --> 00:19:21,120 Embrasse ta femme pour moi, 389 00:19:21,330 --> 00:19:22,120 Edmond. 390 00:19:22,290 --> 00:19:23,200 La tienne 391 00:19:23,410 --> 00:19:24,830 n'est toujours pas rentrée. 392 00:19:25,450 --> 00:19:28,660 Mettez notre note sur le compte de M. Feydeau, un ami. 393 00:19:29,660 --> 00:19:31,870 - Allons. Champagne ! - Oui ! 394 00:19:41,250 --> 00:19:42,620 Au revoir, mon Léo ! 395 00:19:42,790 --> 00:19:43,910 À bientôt ! 396 00:19:44,080 --> 00:19:46,700 Les chameaux ! Ils n'ont pas le triomphe modeste. 397 00:19:46,870 --> 00:19:49,160 Ils ont du succès, du talent et de l'argent. 398 00:19:49,330 --> 00:19:51,790 N'importe qui peut écrire une comédie en prose. 399 00:19:51,950 --> 00:19:54,160 Oui, mais pour en faire un succès... 400 00:19:55,040 --> 00:19:57,750 Ne t'en fais pas, tu n'es pas n'importe qui. 401 00:19:57,950 --> 00:20:00,200 Tu es le poète préféré de ma future femme. 402 00:20:35,040 --> 00:20:36,250 Oui ! J'arrive ! 403 00:20:36,410 --> 00:20:38,750 J'arrive ! 404 00:20:39,790 --> 00:20:41,200 La Comédie-Française ! 405 00:20:41,410 --> 00:20:42,510 Quelle heure est-il ? 406 00:20:42,580 --> 00:20:45,950 Nous leur proposerons la pièce. Ce sera mon grand retour. 407 00:20:46,120 --> 00:20:49,080 Distribution prestigieuse. Faste des costumes. 408 00:20:49,250 --> 00:20:50,350 Il est 7h45. 409 00:20:50,790 --> 00:20:52,250 Coquelin ? Chez moi ? 410 00:20:52,450 --> 00:20:53,330 Eh oui ! 411 00:20:53,540 --> 00:20:56,200 Et qui parle si fort qu'il a réveillé mes enfants ! 412 00:20:56,410 --> 00:20:58,160 Veuillez m'excuser. Je vous laisse. 413 00:20:58,370 --> 00:21:00,910 Nous lirons l'acte 1, à 17h. Vous aurez terminé ? 414 00:21:01,120 --> 00:21:04,250 - Terminé ? - Le premier acte ! À tout à l'heure ! 415 00:21:05,580 --> 00:21:07,750 Je n'ai même pas commencé. 416 00:21:21,330 --> 00:21:22,430 Edmond ! 417 00:21:22,620 --> 00:21:24,790 - Coquelin, vous êtes en avance. - Toujours. 418 00:21:24,950 --> 00:21:26,050 Léonidas Volny. 419 00:21:26,080 --> 00:21:27,410 - Constant Coquelin. - Volny ! 420 00:21:27,620 --> 00:21:29,080 - Coquelin. - Vous vous connaissez ? 421 00:21:29,290 --> 00:21:31,200 Léo a fréquenté mes actrices. 422 00:21:31,410 --> 00:21:33,450 - Évidemment. - Et voici mon fils, 423 00:21:33,660 --> 00:21:34,790 - Jean. - Bonjour ! 424 00:21:35,000 --> 00:21:36,750 Vous l'avez vu dans Thermidor. 425 00:21:36,950 --> 00:21:40,040 Vous lui écrirez un rôle important. Qu'il soit à tous les actes. 426 00:21:40,250 --> 00:21:42,950 Euh... Oui... Mais pour la pièce... 427 00:21:43,120 --> 00:21:45,120 Voilà le texte. J'ai écrit 428 00:21:45,330 --> 00:21:46,700 quelques lignes, mais... 429 00:21:46,870 --> 00:21:47,970 Coquelin ! 430 00:21:48,040 --> 00:21:49,450 Clarétie ! 431 00:21:50,250 --> 00:21:53,330 C'est l'administrateur général. Un ami, un vrai. 432 00:21:53,540 --> 00:21:54,750 Mais pour la pièce ? 433 00:21:54,950 --> 00:21:58,620 Ça ira. Je lui dis ce que vous m'avez raconté. Je l'embobine. 434 00:22:01,080 --> 00:22:01,910 Allons ! 435 00:22:02,080 --> 00:22:03,290 Clarétie ! 436 00:22:03,950 --> 00:22:06,040 Qu'est-ce que tu lui as raconté ? 437 00:22:06,200 --> 00:22:07,300 Rien. 438 00:22:10,950 --> 00:22:12,450 Alors Jean, toujours comédien ? 439 00:22:12,660 --> 00:22:13,450 Oui. 440 00:22:13,660 --> 00:22:15,580 Tu ne devais pas faire autre chose ? 441 00:22:15,790 --> 00:22:16,890 - Si. - Ah ! 442 00:22:17,000 --> 00:22:17,790 Boulanger. 443 00:22:18,000 --> 00:22:19,330 - Ah oui ? - Oui. 444 00:22:19,540 --> 00:22:20,870 Mais papa ne veut pas. 445 00:22:21,080 --> 00:22:24,000 Ah ! Quel dommage pour l'art dramatique français. 446 00:22:24,200 --> 00:22:25,330 - Oui. - Vous n'êtes 447 00:22:25,540 --> 00:22:26,660 qu'un historien poussiéreux 448 00:22:26,870 --> 00:22:29,830 qui s'attache à son poste comme une moule à la roche. 449 00:22:30,000 --> 00:22:32,120 Je vous écraserai. Je vous détruirai ! 450 00:22:32,330 --> 00:22:33,540 Béotien ! 451 00:22:33,750 --> 00:22:34,870 Réactionnaire ! 452 00:22:35,080 --> 00:22:36,410 Anarchiste ! 453 00:22:39,290 --> 00:22:40,120 Ça s'est bien passé ? 454 00:22:40,330 --> 00:22:43,200 Échec, échec, échec, mes enfants. Il m'en veut encore 455 00:22:43,410 --> 00:22:44,580 d'avoir claqué la porte 456 00:22:44,790 --> 00:22:45,620 du Français. 457 00:22:45,830 --> 00:22:47,580 Il veut m'interdire de jouer 458 00:22:47,790 --> 00:22:49,030 - partout ailleurs. - Mon Dieu ! 459 00:22:49,080 --> 00:22:50,790 Que pense-t-il de la pièce ? 460 00:22:51,000 --> 00:22:52,830 - Il n'y a pas d'histoire. - C'est vrai. 461 00:22:53,040 --> 00:22:55,410 Et les vers qu'il a entendus sont mauvais. 462 00:22:56,700 --> 00:22:59,830 Cette pièce sera très bien. Il faut juste l'écrire. 463 00:23:00,450 --> 00:23:02,910 Allons. La scène m'appelle. Viens, Jean. 464 00:23:03,080 --> 00:23:04,180 Oui, papa. 465 00:23:11,160 --> 00:23:12,870 "Il faut juste l'écrire." 466 00:23:13,620 --> 00:23:15,370 Allons Edmond, au travail ! 467 00:23:15,540 --> 00:23:17,120 Cyrano est un poète. 468 00:23:17,290 --> 00:23:19,750 - Il sait se battre et il est... - Content ? 469 00:23:19,910 --> 00:23:22,330 S'il est content, il n'y a plus d'histoire. 470 00:23:22,500 --> 00:23:24,330 - Triste, alors. - Triste ? Oui. 471 00:23:24,500 --> 00:23:26,160 Triste. Et pourquoi triste ? 472 00:23:26,330 --> 00:23:27,870 - Parce qu'il est... - Malade. 473 00:23:28,040 --> 00:23:30,200 Malade... d'amour. 474 00:23:30,370 --> 00:23:33,660 Il est amoureux d'une femme qui ne l'aime pas. Pourquoi ? 475 00:23:33,830 --> 00:23:35,120 - Parce qu'elle... - Ne sait pas. 476 00:23:35,290 --> 00:23:38,040 Bien, Léo ! Pourquoi ne lui dit-il pas ? 477 00:23:38,250 --> 00:23:39,790 - Parce qu'il... - N'ose pas. 478 00:23:39,950 --> 00:23:42,910 Il a peur d'être éconduit à cause de sa laideur. 479 00:23:43,080 --> 00:23:46,790 Car derrière cet air bravache se cache un cœur sensible. Bien ! 480 00:23:46,950 --> 00:23:48,540 - Facile. - Et que lui arrive-t-il ? 481 00:23:48,750 --> 00:23:50,450 Quand mon personnage arrive-t-il ? 482 00:23:50,620 --> 00:23:52,620 - Pourquoi tous ces gens ? - Qu'est-ce que 483 00:23:52,830 --> 00:23:53,620 cette foule ? 484 00:23:53,830 --> 00:23:55,080 Serait-ce possible 485 00:23:55,290 --> 00:23:59,290 qu'ils viennent voir Le Dindon, un triomphe de Georges Feydeau ? 486 00:23:59,500 --> 00:24:00,700 - Georges. - Georges. 487 00:24:00,910 --> 00:24:03,580 Trop aimable de m'avoir laissé votre petite note. 488 00:24:03,790 --> 00:24:05,200 Il fallait prendre du champagne. 489 00:24:05,410 --> 00:24:06,510 De la verveine, Edmond ? 490 00:24:06,580 --> 00:24:09,160 Passe une bonne soirée. Félicitations. 491 00:24:09,370 --> 00:24:10,620 Ah, si tu cherches 492 00:24:10,830 --> 00:24:12,290 ta femme, je sais où elle est. 493 00:24:12,500 --> 00:24:13,910 Elle t'embrasse, d'ailleurs. 494 00:24:14,750 --> 00:24:18,080 - Pas très élégant. - C'est ta spécialité, pas la mienne. 495 00:24:19,910 --> 00:24:21,010 Jeanne ! 496 00:24:21,080 --> 00:24:24,290 Jeanne ! Oh ma petite Jeanne, tu m'as manqué, tu sais ! 497 00:24:24,450 --> 00:24:25,550 Mais enfin, monsieur ! 498 00:24:25,750 --> 00:24:28,080 Monsieur, c'est mon père. Moi, c'est Léo. 499 00:24:28,290 --> 00:24:29,390 On s'embrasse. 500 00:24:30,700 --> 00:24:31,870 Allez, allez, mes jolies ! 501 00:24:32,580 --> 00:24:34,160 Au travail ! Au travail ! 502 00:24:34,370 --> 00:24:35,790 Allez, mes abeilles ! 503 00:24:36,330 --> 00:24:37,620 Bonsoir, monsieur. 504 00:24:40,410 --> 00:24:41,870 Bonsoir, toi. 505 00:24:42,450 --> 00:24:43,910 Euh... Bonsoir. 506 00:24:45,620 --> 00:24:46,370 Allez ! 507 00:24:46,580 --> 00:24:48,290 On coud et on répare. 508 00:24:48,790 --> 00:24:50,120 C'est une romantique, 509 00:24:50,330 --> 00:24:51,620 tu lui fais un vaudeville. 510 00:24:51,830 --> 00:24:54,330 Il faut la faire rêver, lui dire de belles choses, 511 00:24:54,500 --> 00:24:56,580 abandonner la prose. Passe aux vers. 512 00:24:56,750 --> 00:24:58,700 Comment j'improviserais des vers ? 513 00:24:58,870 --> 00:25:01,330 "Bonsoir ma belle enfant. Je passais par hasard 514 00:25:01,500 --> 00:25:04,080 "et n'espérais pas mieux que la joie de vous voir." 515 00:25:04,290 --> 00:25:07,370 Je suis acteur, moi. Je dis les mots des autres. 516 00:25:07,540 --> 00:25:08,640 Elle est là. 517 00:25:13,700 --> 00:25:15,620 Qu'est-ce que je fais, alors ? 518 00:25:18,040 --> 00:25:20,080 Appelle-la, je vais t'aider. 519 00:25:24,250 --> 00:25:25,370 Jeanne ? 520 00:25:25,830 --> 00:25:27,410 - Jeanne ! - Ah, c'est vous ? 521 00:25:27,620 --> 00:25:28,790 Je voudrais te parler. 522 00:25:29,000 --> 00:25:30,830 Vous parlez mal. Allez-vous-en. 523 00:25:31,040 --> 00:25:32,140 Voilà. 524 00:25:32,870 --> 00:25:34,700 Si mes mots sont hésitants... 525 00:25:35,870 --> 00:25:37,080 Si mes mots sont hésitants... 526 00:25:37,540 --> 00:25:38,370 C'est qu'il fait nuit. 527 00:25:38,580 --> 00:25:41,040 C'est qu'il fait nuit. Quel rapport ? 528 00:25:42,870 --> 00:25:43,620 Dans cette ombre. 529 00:25:43,830 --> 00:25:44,580 Dans cette ombre. 530 00:25:44,790 --> 00:25:46,120 - À tâtons. - À tâtons. 531 00:25:46,330 --> 00:25:48,160 Ils cherchent votre oreille. 532 00:25:48,330 --> 00:25:49,430 Ça ne rime pas ! 533 00:25:49,500 --> 00:25:50,950 Les miens n'éprouvent pas 534 00:25:51,160 --> 00:25:52,450 difficulté pareille. 535 00:25:53,200 --> 00:25:54,450 Ils trouvent tout de suite. 536 00:25:54,660 --> 00:25:55,790 Ils trouvent tout de suite. 537 00:25:56,000 --> 00:25:57,500 - Ô ! - Ô ! 538 00:25:57,700 --> 00:25:58,830 - Ô ! - Ô ! 539 00:25:59,040 --> 00:25:59,910 Ô ! 540 00:26:00,120 --> 00:26:00,660 Ô ! 541 00:26:00,870 --> 00:26:01,410 Cela va de soi. 542 00:26:01,620 --> 00:26:02,720 Cela va de soi. 543 00:26:02,870 --> 00:26:05,790 Puisque c'est dans mon cœur, eux, que je les reçois. 544 00:26:06,750 --> 00:26:08,250 - Or, moi... - Or, moi... 545 00:26:08,450 --> 00:26:09,750 J'ai le cœur grand. 546 00:26:09,950 --> 00:26:11,050 Vous, l'oreille petite. 547 00:26:11,250 --> 00:26:13,160 D'ailleurs, vos mots à vous descendent. 548 00:26:14,250 --> 00:26:14,910 Ils vont vite. 549 00:26:15,120 --> 00:26:15,910 Les miens montent. 550 00:26:16,120 --> 00:26:17,540 Il leur faut plus de temps. 551 00:26:18,830 --> 00:26:22,200 Mais ils montent bien mieux, depuis quelques instants. 552 00:26:24,410 --> 00:26:25,540 Léo ? 553 00:26:26,080 --> 00:26:27,580 De cette gymnastique, 554 00:26:27,750 --> 00:26:29,040 ils ont pris l'habitude. 555 00:26:30,620 --> 00:26:32,040 Je vous parle, en effet, 556 00:26:32,250 --> 00:26:33,580 d'une haute altitude. 557 00:26:37,160 --> 00:26:38,260 Certes... 558 00:26:38,700 --> 00:26:41,080 Et... vous me tueriez 559 00:26:41,250 --> 00:26:43,080 si de cette hauteur, 560 00:26:43,250 --> 00:26:46,040 vous me laissiez tomber un mot dur, sur le cœur. 561 00:26:47,330 --> 00:26:48,080 Je descends. 562 00:26:48,290 --> 00:26:48,910 Non ! 563 00:26:49,120 --> 00:26:50,220 - Non ? - Montez, 564 00:26:50,250 --> 00:26:50,870 alors. 565 00:26:51,080 --> 00:26:51,700 Non ! 566 00:26:51,910 --> 00:26:52,450 Comment ? 567 00:26:52,660 --> 00:26:55,290 Laissez un peu que l'on profite de pouvoir 568 00:26:55,500 --> 00:26:57,540 se parler doucement, sans se voir. 569 00:26:57,700 --> 00:26:58,800 Sans se voir ? 570 00:26:58,870 --> 00:27:00,620 Mais oui, c'est adorable. 571 00:27:00,830 --> 00:27:02,830 On se devine à peine. Moi, 572 00:27:03,040 --> 00:27:04,870 je ne suis qu'une ombre. Et vous, 573 00:27:05,080 --> 00:27:06,200 qu'une clarté. 574 00:27:06,410 --> 00:27:07,120 Edmond ! 575 00:27:07,330 --> 00:27:08,660 Fais-moi confiance. 576 00:27:09,660 --> 00:27:13,160 Mon langage, jamais jusqu'ici, n'est sorti de mon cœur. 577 00:27:13,700 --> 00:27:14,800 Pourquoi ? 578 00:27:14,830 --> 00:27:16,580 Jusqu'ici, je parlais à travers... 579 00:27:17,080 --> 00:27:18,180 À travers ? 580 00:27:19,450 --> 00:27:22,870 Le vertige où tremble quiconque est sous vos yeux. 581 00:27:25,160 --> 00:27:27,910 Mais ce soir, il me semble que je vais vous parler 582 00:27:28,080 --> 00:27:29,330 pour la première fois. 583 00:27:30,500 --> 00:27:33,330 C'est vrai que vous avez une tout autre voix. 584 00:27:33,540 --> 00:27:35,910 Oui, tout autre, car... 585 00:27:36,120 --> 00:27:38,620 dans la nuit qui me protège, j'ose enfin 586 00:27:38,830 --> 00:27:41,040 être moi-même. Et j'ose... 587 00:27:41,500 --> 00:27:42,450 Où en étais-je ? 588 00:27:42,620 --> 00:27:43,720 Eh bien ? 589 00:27:43,830 --> 00:27:46,870 Si ce moment est venu pour nous deux, quels mots me direz-vous ? 590 00:27:47,040 --> 00:27:50,950 Tous ceux... Tous ceux... Tous ceux qui me viendront. 591 00:27:51,160 --> 00:27:54,750 Je vais vous les jeter en touffe, sans les mettre en bouquet. 592 00:27:54,910 --> 00:27:57,160 Je vous aime. J'étouffe. 593 00:27:57,330 --> 00:27:59,290 Je n'en peux plus, c'est trop. 594 00:27:59,450 --> 00:28:02,700 Ton nom est dans mon cœur comme dans un grelot. Et comme 595 00:28:02,910 --> 00:28:05,160 tout le temps, mon âme, je frissonne. 596 00:28:05,330 --> 00:28:08,790 Tout le temps, le grelot s'agite et le nom sonne. 597 00:28:08,950 --> 00:28:12,700 Oui... C'est bien de l'amour car je suis enivrée. 598 00:28:12,870 --> 00:28:14,250 Alors, que la mort vienne. 599 00:28:14,450 --> 00:28:16,450 Cette ivresse, c'est moi seul 600 00:28:16,660 --> 00:28:18,000 qui l'ai su causer. 601 00:28:18,200 --> 00:28:20,660 - Je ne demande qu'une chose... - Un baiser. 602 00:28:20,870 --> 00:28:21,330 Comment ? 603 00:28:21,540 --> 00:28:23,450 - Tu vas trop vite. - Non, c'est le moment. 604 00:28:23,660 --> 00:28:24,760 Vous m'avez demandé... 605 00:28:24,790 --> 00:28:27,750 C'est vrai. Justes cieux, je comprends que je suis 606 00:28:27,950 --> 00:28:30,500 - trop audacieux. - Vous n'insistez donc pas ? 607 00:28:31,540 --> 00:28:34,580 Si, bien sûr, j'insiste, mais... sans trop insister. 608 00:28:34,750 --> 00:28:35,500 Mais si. 609 00:28:35,660 --> 00:28:37,500 Non, ce baiser, ne me l'accordez pas. 610 00:28:37,660 --> 00:28:39,120 - Mais si ! - Tais-toi, Léo ! 611 00:28:39,330 --> 00:28:40,430 Que dites-vous ? 612 00:28:40,580 --> 00:28:43,370 - Je me gronde. Je me dis : "Tais-toi, Léo." 613 00:28:43,580 --> 00:28:44,680 Embrassez-moi. 614 00:28:44,830 --> 00:28:45,620 - Pardon ? - Montez. 615 00:28:45,830 --> 00:28:46,930 Embrassez-moi. 616 00:28:47,000 --> 00:28:47,660 Tu vois ? 617 00:28:47,830 --> 00:28:48,930 Je monte ! 618 00:28:55,000 --> 00:28:56,100 Jeanne ? 619 00:28:57,450 --> 00:28:58,550 Jeanne ? 620 00:29:06,830 --> 00:29:07,930 Mon Dieu ! 621 00:29:10,790 --> 00:29:12,620 Léo ? Vous êtes vivant ? 622 00:29:15,040 --> 00:29:16,910 - À moitié. - Je pars demain, en tournée 623 00:29:17,120 --> 00:29:19,040 avec Le Dindon. Remettez-vous bien. 624 00:29:19,250 --> 00:29:20,370 J'essaierai. 625 00:29:20,580 --> 00:29:21,500 Soyez-moi fidèle. 626 00:29:21,700 --> 00:29:23,450 - Oui, mais... - Écrivez-moi. 627 00:29:24,040 --> 00:29:24,790 Ça... 628 00:29:25,000 --> 00:29:26,160 Je vous le promets. 629 00:29:26,330 --> 00:29:27,160 Léo... 630 00:29:27,370 --> 00:29:28,470 Ma pièce ! 631 00:29:28,580 --> 00:29:29,680 Edmond, mon dos ! 632 00:29:29,830 --> 00:29:31,200 J'ai ma pièce ! 633 00:29:31,410 --> 00:29:32,620 Comment ça ? 634 00:29:32,830 --> 00:29:35,120 Cyrano et Christian aiment la même femme. 635 00:29:35,330 --> 00:29:37,200 Christian ? Qui est Christian ? 636 00:29:37,410 --> 00:29:38,040 C'est toi. 637 00:29:38,250 --> 00:29:39,660 - C'est moi ? - Cyrano 638 00:29:39,870 --> 00:29:43,160 est brillant mais laid. Christian est beau mais bête. 639 00:29:43,370 --> 00:29:45,120 C'est tout à fait moi ! 640 00:29:45,330 --> 00:29:46,790 Il propose à Christian de ? 641 00:29:47,000 --> 00:29:47,620 Lui masser le dos. 642 00:29:47,830 --> 00:29:50,040 De l'aider à conquérir Roxane. 643 00:29:50,250 --> 00:29:52,830 - Qui est Roxane ? - Un balcon, la nuit, des vers, 644 00:29:53,040 --> 00:29:54,870 - voilà mon acte 3! - Ton acte 3? 645 00:29:55,080 --> 00:29:56,180 Et les 2 premiers ? 646 00:29:56,370 --> 00:29:58,410 - Où vas-tu ? - Trouver Coquelin ! 647 00:30:11,370 --> 00:30:12,750 M. Coquelin ? Je viens 648 00:30:12,950 --> 00:30:15,120 - vous raconter la pièce. - Ah ! Edmond. 649 00:30:15,370 --> 00:30:16,470 Venez. 650 00:30:16,660 --> 00:30:17,760 Approchez. 651 00:30:18,410 --> 00:30:19,830 Elle est belle, non ? 652 00:30:20,000 --> 00:30:21,750 Deux fois brûlée et reconstruite. 653 00:30:21,950 --> 00:30:24,000 Éclairage entièrement électrique. 654 00:30:24,700 --> 00:30:27,330 Ah, la salle ? Elle est magnifique ! 655 00:30:27,790 --> 00:30:30,290 Thermidor ne marche pas. On arrête. 656 00:30:30,450 --> 00:30:33,160 J'avais loué la Porte St-Martin pour une année. 657 00:30:33,330 --> 00:30:35,750 Je dois donc la rendre le 1er janvier. 658 00:30:36,330 --> 00:30:39,580 Sauf si je fais un triomphe avant la fin de l'année. 659 00:30:39,750 --> 00:30:41,000 Nous sommes le 5 décembre. 660 00:30:41,200 --> 00:30:44,120 Il faut donc vous dépêcher de terminer Cyrano. 661 00:30:45,870 --> 00:30:48,450 On ne peut pas monter Cyrano en 3 semaines. 662 00:30:48,660 --> 00:30:50,410 Molière a monté Tartuffe en 8 jours. 663 00:30:50,620 --> 00:30:51,720 La pièce n'est pas écrite. 664 00:30:51,750 --> 00:30:52,910 Vous veniez me la raconter. 665 00:30:53,120 --> 00:30:55,290 La salle est trop grande, 1 000 places. 666 00:30:55,450 --> 00:30:56,580 1 050. 667 00:30:56,790 --> 00:30:59,160 Et l'argent pour les décors, les répétitions ? 668 00:30:59,370 --> 00:31:01,250 Les répétitions ? Quelle idée ! 669 00:31:01,450 --> 00:31:04,120 - Mais le reste ? - Coq, tu as ce qu'on vient 670 00:31:04,330 --> 00:31:06,200 - chercher ? - Le reste, le voilà. 671 00:31:06,370 --> 00:31:10,120 Messieurs, je vous dois de l'argent. Je vous propose un succès. 672 00:31:10,330 --> 00:31:11,580 Un succès ? 673 00:31:11,790 --> 00:31:13,830 La prochaine pièce de M. Edmond Rostand. 674 00:31:14,000 --> 00:31:15,580 - Qui ça ? - C'est lui. Génie ! 675 00:31:15,790 --> 00:31:17,290 Vous entrez dans la production. 676 00:31:17,500 --> 00:31:18,600 C'est une blague ? 677 00:31:18,790 --> 00:31:19,660 Succès assuré. 678 00:31:19,870 --> 00:31:20,660 Comme Thermidor. 679 00:31:20,870 --> 00:31:22,950 Rostand n'a pas écrit Thermidor. 680 00:31:23,160 --> 00:31:26,250 Rostand, pas Rostand, ce sera toujours un four. 681 00:31:26,450 --> 00:31:27,550 Pas cette fois. 682 00:31:27,700 --> 00:31:31,500 Cyrano ouvrira durant les fêtes. Ce sera un triomphe. Imaginez... 683 00:31:32,330 --> 00:31:34,200 - 100 personnes sur scène ! - Cent ? 684 00:31:34,370 --> 00:31:38,370 Cent ! Et dans la salle, mille qui se battent pour entrer. 685 00:31:38,580 --> 00:31:40,830 Je sens déjà l'odeur de l'argent frais. 686 00:31:41,040 --> 00:31:43,410 Mes amis, c'est une faveur que je vous fais. 687 00:31:43,620 --> 00:31:46,200 - Peut-on lire la pièce ? - Lisez-la ! 688 00:31:46,410 --> 00:31:48,370 Les répétitions commencent demain. 689 00:31:49,000 --> 00:31:51,120 Demain ? Mais la pièce n'est pas écrite. 690 00:31:51,830 --> 00:31:53,450 Très juste. Écrivez-la. 691 00:32:07,790 --> 00:32:09,000 Edmond ! Te voilà. 692 00:32:09,200 --> 00:32:10,700 J'ai écrit à Jeanne. 693 00:32:10,910 --> 00:32:12,830 Donne-moi ton avis, d'auteur à auteur. 694 00:32:13,040 --> 00:32:16,450 Il est 1h du matin. Je n'ai rien écrit pour demain. 695 00:32:16,660 --> 00:32:20,910 Il ne sert à rien de penser à écrire, il faut écrire ses pensées. 696 00:32:21,080 --> 00:32:22,410 - Philosophe. - De comptoir. 697 00:32:24,330 --> 00:32:26,660 Ça te prendra 5 min et après, je t'aide. 698 00:32:26,870 --> 00:32:28,830 Comment pourrais-tu m'aider ? 699 00:32:29,750 --> 00:32:30,850 - Non ! - Non ? 700 00:32:31,000 --> 00:32:33,870 "Jeanne, Jeanne, Jeanne. Je t'aime, je t'aime, je t'aime." 701 00:32:34,080 --> 00:32:35,540 Tu es devenu bègue ? 702 00:32:35,750 --> 00:32:39,000 Je n'ai pas l'habitude des lettres d'amour. Moi, je le vis. 703 00:32:39,160 --> 00:32:39,950 Alors ? 704 00:32:40,160 --> 00:32:41,790 Je n'en sais rien, Léo. 705 00:32:43,000 --> 00:32:44,160 Écris-lui : 706 00:32:44,410 --> 00:32:48,200 "Jeanne, délicieuse Jeanne, envoûtante Jeanne, 707 00:32:48,370 --> 00:32:51,000 "vous êtes un danger mortel sans le vouloir, 708 00:32:51,160 --> 00:32:53,870 "exquis sans y songer, un piège de nature, 709 00:32:54,040 --> 00:32:55,410 "une rose de muscade, 710 00:32:55,580 --> 00:32:56,950 "dans laquelle..." 711 00:32:58,370 --> 00:32:59,470 Oui ? 712 00:33:01,160 --> 00:33:05,200 "Dans laquelle... l'amour se tient en embuscade..." 713 00:33:07,160 --> 00:33:08,410 C'est pas mal, ça. 714 00:33:11,450 --> 00:33:12,550 Edmond ? 715 00:33:12,660 --> 00:33:13,830 Edmond ! 716 00:33:27,750 --> 00:33:28,580 Edmond ? 717 00:33:28,750 --> 00:33:31,040 Rose ? J'écris ! J'écris ! 718 00:33:31,410 --> 00:33:32,580 Je vois ça. 719 00:33:32,790 --> 00:33:36,540 Je t'ai réveillée ? Pardon. J'appuierai moins fort sur ma plume. 720 00:33:40,040 --> 00:33:42,700 Edmond ? Tu as rencontré quelqu'un ? 721 00:33:42,910 --> 00:33:45,250 Oui. J'ai rencontré l'inspiration ! 722 00:34:04,950 --> 00:34:07,750 On ne mange pas dans le théâtre St-Martin ! 723 00:34:07,910 --> 00:34:08,750 On ne fume pas 724 00:34:08,950 --> 00:34:10,750 dans le théâtre St-Martin ! 725 00:34:10,910 --> 00:34:14,450 Et surtout, surtout, on fait attention à la trappe, 726 00:34:14,620 --> 00:34:17,410 qui ferme mal, car si on passe au travers, 727 00:34:17,580 --> 00:34:18,680 on se blesse. 728 00:34:18,750 --> 00:34:21,160 Mes amis, je suis Constant Coquelin. 729 00:34:21,330 --> 00:34:22,910 Vous me connaissez tous. 730 00:34:23,080 --> 00:34:26,500 Nous allons modestement créer ensemble un chef-d'œuvre. 731 00:34:26,700 --> 00:34:27,500 Comme à chaque fois. 732 00:34:27,700 --> 00:34:30,830 Voici l'auteur, Edmond Rostand. Génie ! 733 00:34:31,040 --> 00:34:33,080 - Comme à chaque fois. - Quel âge a-t-il ? 734 00:34:33,290 --> 00:34:35,620 - Euh... 29... - 37 ans. Il a déjà écrit 735 00:34:35,830 --> 00:34:37,830 - sous divers noms de plume. - Lesquels ? 736 00:34:38,040 --> 00:34:40,750 Voici le premier acte. Lisez-le tous. 737 00:34:41,290 --> 00:34:42,690 - Seulement ? - Les autres arrivent. 738 00:34:42,750 --> 00:34:46,160 3 semaines pour monter une pièce pas encore écrite. 739 00:34:46,330 --> 00:34:47,450 Ça s'est déjà vu. 740 00:34:47,620 --> 00:34:50,700 Je me souviens en 62, à Montbéliard... 741 00:34:50,910 --> 00:34:52,540 Messieurs les financiers ! 742 00:34:52,750 --> 00:34:53,950 Doucement. Combien 743 00:34:54,160 --> 00:34:55,290 cela va-t-il nous coûter ? 744 00:34:55,500 --> 00:34:57,450 Bien moins que ça ne vous rapportera. 745 00:34:57,660 --> 00:34:59,250 - C'est en vers ? - Mais lisez. 746 00:34:59,450 --> 00:35:00,550 Lisez. 747 00:35:00,580 --> 00:35:03,450 - Ça marchera jamais. - Bien. La distribution. 748 00:35:03,660 --> 00:35:07,290 Pour Christian, j'avais pensé à Jean. 749 00:35:08,160 --> 00:35:10,750 Euh... C'est que Christian est un jeune 750 00:35:10,950 --> 00:35:12,410 - premier romantique. - Oui. 751 00:35:12,620 --> 00:35:14,410 Jean n'est pas tout à fait... 752 00:35:14,620 --> 00:35:17,450 Jean, veux-tu jouer le jeune premier romantique ? 753 00:35:17,620 --> 00:35:18,450 Pas vraiment. 754 00:35:18,660 --> 00:35:19,760 Alors, tu feras 755 00:35:19,870 --> 00:35:20,620 De Guiche, 756 00:35:20,830 --> 00:35:21,950 le ténébreux comte 757 00:35:22,160 --> 00:35:23,260 ennemi de Cyrano. 758 00:35:23,450 --> 00:35:25,660 Mais non ! Enfin... Vous êtes sûr ? 759 00:35:25,870 --> 00:35:26,620 Certain. 760 00:35:26,830 --> 00:35:29,620 Va pour De Guiche. Et pour Christian, Volny. 761 00:35:30,790 --> 00:35:31,580 Oui. Un choix 762 00:35:31,790 --> 00:35:32,890 plus traditionnel. 763 00:35:33,000 --> 00:35:36,160 - Bravo, tu as le rôle. - Merci, patron. Et cette lettre ? 764 00:35:36,330 --> 00:35:38,410 - Quelle lettre ? - Pour Jeanne. 765 00:35:38,580 --> 00:35:41,160 J'ai réfléchi. Mieux vaut ne rien lui envoyer. 766 00:35:41,370 --> 00:35:42,000 Tu crois ? 767 00:35:42,200 --> 00:35:43,000 Fais le fier, 768 00:35:43,200 --> 00:35:44,790 - elle viendra à toi. - Bon. 769 00:35:44,950 --> 00:35:46,080 Dites Edmond, 770 00:35:46,250 --> 00:35:49,080 votre premier acte, ça manque un peu de cul. 771 00:35:51,450 --> 00:35:52,580 De... De ? 772 00:35:52,790 --> 00:35:53,410 De cul. 773 00:35:53,620 --> 00:35:54,120 De fesses. 774 00:35:54,330 --> 00:35:55,000 De femmes. 775 00:35:55,160 --> 00:35:56,790 Il y a pas de femmes. 776 00:35:57,000 --> 00:35:58,660 Ah ! Il y en a une. Patience. 777 00:35:58,870 --> 00:36:02,160 Elle arrive à l'acte 2. Elle vaut bien qu'on l'attende. 778 00:36:02,330 --> 00:36:03,200 Ce sera Maria. 779 00:36:03,410 --> 00:36:04,790 Je pensais à Roxane. 780 00:36:05,000 --> 00:36:07,410 Maria Legault jouera votre Roxane. 781 00:36:07,620 --> 00:36:08,250 Maria Legault ? 782 00:36:08,450 --> 00:36:11,000 Ma Roxane est une jeune précieuse de 20 ans. 783 00:36:11,200 --> 00:36:12,870 Les actrices n'ont pas d'âge. 784 00:36:13,080 --> 00:36:16,250 - Elle en a au moins 40. - 45 et c'est une capricieuse. 785 00:36:16,450 --> 00:36:17,550 Une grande comédienne. 786 00:36:17,620 --> 00:36:18,410 Elle est laide. 787 00:36:18,620 --> 00:36:19,500 On la maquillera. 788 00:36:19,700 --> 00:36:22,080 Pourquoi voulez-vous Maria Legault ? 789 00:36:22,290 --> 00:36:25,500 - Ça nous regarde. - Nous allons faire simple. 790 00:36:25,700 --> 00:36:26,800 Si Maria ne joue pas 791 00:36:26,910 --> 00:36:28,870 Roxane, nous retirons nos parts. 792 00:36:29,080 --> 00:36:31,040 Coquelin perd le théâtre, vous, la pièce 793 00:36:31,250 --> 00:36:32,830 et on aura perdu notre temps. 794 00:36:37,250 --> 00:36:40,540 - Pourquoi Maria Legault ? - Une ex-maîtresse aux deux. 795 00:36:40,750 --> 00:36:42,700 Chacun pense être le père du fils de 10 ans. 796 00:36:42,910 --> 00:36:46,000 Depuis quand les producteurs imposent-ils des actrices 797 00:36:46,160 --> 00:36:48,160 car elles sont leurs maîtresses ? 798 00:36:49,040 --> 00:36:51,040 Est-elle sympathique, au moins ? 799 00:36:53,450 --> 00:36:55,500 Non, non, non et non ! 800 00:36:55,700 --> 00:36:59,040 - Mais Maria, le rôle est magnifique. - Sera magnifique. 801 00:36:59,250 --> 00:37:01,080 Ange et Marcel Fleury vous financent ? 802 00:37:01,290 --> 00:37:01,870 Absolument. 803 00:37:02,080 --> 00:37:05,080 Alors, je ne jouerai pas. Moins je les vois, 804 00:37:05,290 --> 00:37:06,790 - mieux je me porte. - Maria, au nom 805 00:37:07,000 --> 00:37:08,540 de notre camaraderie. 806 00:37:11,200 --> 00:37:14,120 Il ne vous reste plus qu'à lui écrire un joli rôle. 807 00:37:24,450 --> 00:37:26,080 Edmond, il y a une lettre. 808 00:37:26,250 --> 00:37:27,080 Une lettre ? 809 00:37:27,250 --> 00:37:30,910 Oui, pour Léo. "Léonidas Volny chez M. Edmond Rostand." 810 00:37:31,120 --> 00:37:34,700 Ah oui ! Comme il n'a pas de toit, je lui ai dit que... 811 00:37:34,910 --> 00:37:36,390 - Elle est parfumée. - Tu connais Léo, 812 00:37:36,500 --> 00:37:37,370 c'est une lettre de femme. 813 00:37:37,580 --> 00:37:39,330 Depuis quand sait-il écrire ? 814 00:37:39,540 --> 00:37:40,640 Je lui ai appris. 815 00:37:40,750 --> 00:37:42,580 Puis-je avoir un peu d'intimité ? 816 00:37:42,790 --> 00:37:45,450 Mille confuses... Dois-je refermer la porte ? 817 00:37:45,660 --> 00:37:46,870 S'il vous plaît. 818 00:37:47,080 --> 00:37:48,830 - Une verveine ? - Non, merci. 819 00:38:01,950 --> 00:38:04,500 C'est qu'elle a de l'esprit, cette petite ! 820 00:38:12,080 --> 00:38:14,410 "Chère... Roxane..." 821 00:38:15,580 --> 00:38:16,680 "Jeanne..." 822 00:38:37,870 --> 00:38:39,080 Oui ! 823 00:38:39,250 --> 00:38:42,000 Si c'est encore Coquelin, je le tue. 824 00:38:43,000 --> 00:38:43,790 Coquelin ! 825 00:38:44,000 --> 00:38:45,120 Quelle bonne surprise ! 826 00:38:45,330 --> 00:38:46,790 - Je vais le tuer ! - Combien 827 00:38:47,000 --> 00:38:48,100 d'heures dormez-vous ? 828 00:38:48,290 --> 00:38:49,200 Aucune importance. 829 00:38:49,410 --> 00:38:51,000 Vous avez au moins écrit un acte ? 830 00:38:51,200 --> 00:38:52,700 - Depuis hier soir ? - Edmond ! 831 00:38:52,910 --> 00:38:54,010 Qu'est-ce que c'est ? 832 00:38:54,160 --> 00:38:55,540 Ça ? Eh bien... 833 00:38:55,750 --> 00:38:56,450 C'est une lettre. 834 00:38:56,660 --> 00:38:58,700 - Il a écrit ! - Une lettre d'amour. À qui ? 835 00:38:58,870 --> 00:39:00,750 À personne. C'est pour Cyrano. 836 00:39:00,950 --> 00:39:02,910 - Comment ça ? - C'est une lettre d'amour 837 00:39:03,120 --> 00:39:05,950 imaginaire entre Roxane et Christian et... Cyrano. 838 00:39:06,120 --> 00:39:07,790 Entre Cyrano et Christian... 839 00:39:08,000 --> 00:39:08,870 Et... Roxane ! 840 00:39:09,080 --> 00:39:10,180 Jeanne ! 841 00:39:10,290 --> 00:39:12,540 Jeanne, Roxane, je ne sais pas encore. 842 00:39:12,700 --> 00:39:13,830 Parfait ! Nous lirons 843 00:39:14,040 --> 00:39:15,140 ces lignes à Maria. 844 00:39:16,370 --> 00:39:17,470 Parfait ! 845 00:39:19,120 --> 00:39:20,580 Très jolie lettre ! 846 00:39:20,750 --> 00:39:23,540 Edmond, pensez à m'écrire une scène de duel. 847 00:39:23,700 --> 00:39:25,750 - Une scène de ? - De duel ! 848 00:39:25,910 --> 00:39:28,660 J'escrimais fort bien dans ma jeunesse. 849 00:39:30,250 --> 00:39:32,750 - Je peux vous poser une question ? - Faites. 850 00:39:32,910 --> 00:39:36,330 Imaginons un instant que Cyrano soit marié. 851 00:39:36,500 --> 00:39:38,250 - Il est marié ? - Non, il ne l'est pas. 852 00:39:38,410 --> 00:39:40,040 Mais imaginons qu'il le soit 853 00:39:40,200 --> 00:39:42,450 et qu'il aide Léo... qu'il aide Christian 854 00:39:42,620 --> 00:39:45,540 à obtenir Roxane, en écrivant des lettres à sa place. 855 00:39:45,700 --> 00:39:47,950 Il voudrait que Christian obtienne sa femme ? 856 00:39:48,120 --> 00:39:49,870 Il n'est pas marié à Roxane. 857 00:39:50,040 --> 00:39:52,660 - Il n'est pas marié. - Si, mais pas à Roxane. 858 00:39:52,830 --> 00:39:54,790 - À qui, alors ? - Mais peu importe. 859 00:39:54,950 --> 00:39:57,080 En écrivant ces lettres à Roxane, 860 00:39:57,250 --> 00:39:59,450 manque-t-il de respect à sa femme ? 861 00:39:59,620 --> 00:40:01,330 - Est-elle jolie ? - Qui ? 862 00:40:01,500 --> 00:40:02,660 - Sa femme. - À qui ? 863 00:40:02,830 --> 00:40:04,700 - À Cyrano. - Là n'est pas la question. 864 00:40:04,870 --> 00:40:06,330 Il faudrait qu'elle soit jolie. 865 00:40:06,500 --> 00:40:08,080 Je vous demande si... 866 00:40:27,750 --> 00:40:30,290 Je veux une habilleuse qui me suive partout. 867 00:40:30,500 --> 00:40:33,080 - Entendu. - Je ne veux pas voir ces Corses. 868 00:40:33,250 --> 00:40:34,350 C'est entendu. 869 00:40:34,410 --> 00:40:36,410 Je veux la plus grande loge. 870 00:40:36,580 --> 00:40:37,870 Non, j'en veux deux. 871 00:40:39,370 --> 00:40:40,160 Très bien. 872 00:40:40,370 --> 00:40:43,830 Je ne signerai que pour une seule représentation. 873 00:40:44,040 --> 00:40:45,140 Maria, voyons ! 874 00:40:45,540 --> 00:40:46,640 Une seule. 875 00:40:47,500 --> 00:40:48,600 Quoi d'autre ? 876 00:40:48,750 --> 00:40:50,160 "Tout d'abord, merci. 877 00:40:51,950 --> 00:40:55,160 "Car ce drôle, ce fat, qu'au brave jeu d'épée, hier, 878 00:40:55,370 --> 00:40:56,580 "vous avez fait mat, 879 00:40:56,790 --> 00:40:59,790 "c'est lui, qu'un grand seigneur épris de moi..." 880 00:41:00,000 --> 00:41:01,160 "De Guiche ?" 881 00:41:01,370 --> 00:41:03,330 "Cherchait à m'imposer comme mari..." 882 00:41:03,500 --> 00:41:04,910 "Postiche !" 883 00:41:05,080 --> 00:41:07,450 M. de Cyrano, je vous attends sur scène. 884 00:41:07,660 --> 00:41:10,040 Tant que vous écrirez des vers de cet acabit, 885 00:41:10,200 --> 00:41:11,680 gardez-la sous le coude, votre Roxane. 886 00:41:11,750 --> 00:41:12,700 Ma ? 887 00:41:12,870 --> 00:41:15,250 Votre Jeanne, votre Roxane, votre muse. 888 00:41:15,410 --> 00:41:17,200 "Je me suis donc battu, madame. 889 00:41:17,410 --> 00:41:20,200 "Et c'est tant mieux, non pour mon vilain nez, 890 00:41:20,410 --> 00:41:21,830 "mais pour vos beaux yeux." 891 00:41:22,040 --> 00:41:23,410 Allons, 892 00:41:23,620 --> 00:41:25,120 répétons ! Répétons ! 893 00:41:26,580 --> 00:41:28,620 Monsieur le poète, qu'est-ce que ce sera ? 894 00:41:28,790 --> 00:41:30,330 Une verveine, sans sucre. 895 00:41:30,500 --> 00:41:32,290 Et cette pièce, elle avance ? 896 00:41:32,450 --> 00:41:33,550 Elle commence. 897 00:41:36,200 --> 00:41:37,000 "Jeanne... 898 00:41:37,200 --> 00:41:40,200 "Pardonnez-moi si j'ai pu vous laisser un seul jour 899 00:41:40,410 --> 00:41:42,750 "sans nouvelles, vous ne le méritez. 900 00:41:43,950 --> 00:41:46,620 "Pour tenter de punir cet affront scélérat, 901 00:41:47,080 --> 00:41:49,370 "je vous écrirai donc, chaque jour... 902 00:41:49,580 --> 00:41:50,680 "Et deux fois." 903 00:41:52,910 --> 00:41:54,010 La 14. 904 00:41:54,120 --> 00:41:55,250 Bien, monsieur. 905 00:41:57,330 --> 00:42:00,410 "Croyez que devers vous, mon cœur ne fait qu'un cri..." 906 00:42:00,620 --> 00:42:03,080 "Et que si les baisers s'envoyaient par écrit, 907 00:42:03,250 --> 00:42:05,410 "vous liriez ma lettre avec les lèvres." 908 00:42:05,580 --> 00:42:07,830 - C'est joli ! - C'est plus que joli. 909 00:42:08,000 --> 00:42:09,100 Tu lui réponds ? 910 00:42:11,700 --> 00:42:13,040 Edmond, il y a du courrier. 911 00:42:13,200 --> 00:42:14,620 - Plus tard. - Pour Léo. 912 00:42:15,450 --> 00:42:17,370 Hein ? Ah... Donne. 913 00:42:17,580 --> 00:42:19,080 Il l'attendait, je crois. 914 00:42:19,250 --> 00:42:20,350 De qui est-ce ? 915 00:42:20,500 --> 00:42:22,200 Est-ce que je sais, moi ? 916 00:42:23,000 --> 00:42:25,290 Edmond, je n'ai toujours pas de nouvelles. 917 00:42:25,450 --> 00:42:27,620 Je devrais lui envoyer un mot, des fleurs. 918 00:42:27,790 --> 00:42:29,080 Non. Fais-moi confiance. 919 00:42:29,250 --> 00:42:30,350 Acte 2! 920 00:42:30,660 --> 00:42:31,760 Déjà ? 921 00:42:32,250 --> 00:42:35,870 Cyrano apprend que Roxane aime en secret Christian. 922 00:42:36,040 --> 00:42:39,080 Il promet à sa cousine de veiller sur le petit cadet. 923 00:42:39,250 --> 00:42:41,410 Il se bat en duel pour la protéger ? 924 00:42:41,580 --> 00:42:45,080 Non. Christian ne sait pas s'y prendre avec les femmes. 925 00:42:45,250 --> 00:42:47,660 Alors, Cyrano lui propose de l'aider. 926 00:42:47,830 --> 00:42:51,700 "Te sentirais-tu de répéter les choses que je t'apprendrais ? 927 00:42:51,870 --> 00:42:54,950 "Veux-tu sentir passer de mon pourpoint de buffle, 928 00:42:55,120 --> 00:42:56,660 "dans ton pourpoint brodé, 929 00:42:56,830 --> 00:42:58,450 "l'âme que je t'insuffle ?" 930 00:42:58,620 --> 00:42:59,910 "Tu me proposes..." 931 00:43:00,080 --> 00:43:02,200 "Roxane n'aura pas de désillusions. 932 00:43:02,450 --> 00:43:05,700 "Dis, veux-tu qu'à deux, nous la séduisions ?" 933 00:43:07,250 --> 00:43:10,200 Edmond, j'ai compté. 39 répliques, c'est peu. 934 00:43:10,370 --> 00:43:12,250 - Oui, c'est peu ! - Trop peu ! 935 00:43:12,410 --> 00:43:16,620 Edmond, dites-leur que si j'ai envie d'entendre une polyphonie corse, 936 00:43:16,830 --> 00:43:18,750 je leur ferai signe. Edmond ? 937 00:43:19,830 --> 00:43:22,000 Edmond ? Où est-il passé ? 938 00:43:22,200 --> 00:43:24,870 Une verveine, offerte par la maison. 939 00:43:25,870 --> 00:43:28,500 C'est qu'il écrivaille, l'écrivaillon ! 940 00:43:39,000 --> 00:43:40,790 Acte 3! L'acte du balcon ! 941 00:43:40,950 --> 00:43:41,750 Déjà ? 942 00:43:41,910 --> 00:43:44,450 Un balcon ? Il faudra construire un balcon ? 943 00:43:44,660 --> 00:43:46,200 Oui, le balcon de Roxane. 944 00:43:46,370 --> 00:43:49,500 Cyrano obtiendra à Christian son baiser et son mariage. 945 00:43:49,660 --> 00:43:51,290 Et mon duel, alors ? 946 00:43:51,450 --> 00:43:53,040 Il n'y a pas de duel. 947 00:43:54,080 --> 00:43:54,870 Maria ? 948 00:43:55,080 --> 00:43:56,700 Réjouissez-vous, Roxane a du texte. 949 00:43:56,870 --> 00:43:58,950 Trop ! Comment retenir tout ça ? 950 00:44:00,500 --> 00:44:02,330 - Il n'y a pas de duel ? - Non. 951 00:44:02,500 --> 00:44:05,200 Mais enfin, voyez, la pièce est finie. 952 00:44:05,370 --> 00:44:07,540 C'est vrai. Et nous sommes dans les temps. 953 00:44:07,700 --> 00:44:09,540 Allons ! Répétons, répétons ! 954 00:44:09,700 --> 00:44:10,580 Au travail ! 955 00:44:10,750 --> 00:44:12,830 Oui ! La pièce est finie ! 956 00:44:13,870 --> 00:44:15,410 Je suis là ! Je suis là ! 957 00:44:15,580 --> 00:44:17,120 Léo, je me casse le dos 958 00:44:17,330 --> 00:44:18,790 à t'écrire un rôle et toi... 959 00:44:18,950 --> 00:44:22,250 Je suis en retard. Tout ça va changer, elle m'a répondu. 960 00:44:22,410 --> 00:44:24,080 - Quoi ? - Elle m'a écrit au théâtre. 961 00:44:24,250 --> 00:44:25,350 En es-tu sûr ? 962 00:44:25,500 --> 00:44:27,450 Léonidas Volny, théâtre St-Martin. 963 00:44:27,620 --> 00:44:30,080 "Je t'attends. Rejoins-moi. Surprends-moi." 964 00:44:30,250 --> 00:44:32,250 - Elle m'aime. Tu avais raison. - Léo... 965 00:44:32,410 --> 00:44:34,750 Je la rejoins à Issoudun. Je serai là demain. 966 00:44:34,910 --> 00:44:36,540 Non, non, non, non ! 967 00:44:36,750 --> 00:44:38,660 Ma vue me joue des tours 968 00:44:38,870 --> 00:44:41,750 ou Volny repart sans avoir mis un pied sur scène ? 969 00:45:02,080 --> 00:45:03,000 Le train pour Issoudun ? 970 00:45:03,200 --> 00:45:05,580 Vous venez de le rater. Prochain dans 3 heures. 971 00:45:05,790 --> 00:45:07,540 - 3 heures ! - C'est facile. 972 00:45:07,750 --> 00:45:10,540 Vous prenez le train de Paris à Orléans. 973 00:45:10,750 --> 00:45:14,250 Ensuite, une Bourbonnais vous amène à Châteauroux. Ensuite, 974 00:45:14,450 --> 00:45:16,040 le train jusqu'à Bourges. 975 00:45:16,200 --> 00:45:17,620 Et là, vous prenez un tram. 976 00:45:17,830 --> 00:45:19,040 Ou alors, vous prenez 977 00:45:19,250 --> 00:45:20,370 la voiture publique, 978 00:45:20,580 --> 00:45:21,680 c'est direct. 979 00:45:24,120 --> 00:45:25,220 Suivant ! 980 00:45:25,330 --> 00:45:27,910 Étampes, Pithiviers, Orléans, Vierzon, 981 00:45:28,080 --> 00:45:30,080 Issoudun, Montluçon, Limoges. 982 00:45:30,290 --> 00:45:32,080 - C'est bien pour Issoudun ? - Oui. 983 00:45:32,290 --> 00:45:35,160 - Des correspondances ? - Aucune. Dans 6 heures, on y est. 984 00:45:55,870 --> 00:45:57,290 La chambre de Jeanne Dalcy ? 985 00:45:57,500 --> 00:45:58,870 Habilleuse avec Le Dindon. 986 00:45:59,080 --> 00:46:00,370 Et vous êtes ? 987 00:46:00,580 --> 00:46:01,680 Attendu. 988 00:46:04,410 --> 00:46:05,120 Chambre 8. 989 00:46:05,330 --> 00:46:06,430 Merci. 990 00:46:10,160 --> 00:46:12,370 La chambre de Jeanne Dalcy ? 991 00:46:12,580 --> 00:46:14,250 Habilleuse sur Le Dindon. 992 00:46:15,540 --> 00:46:17,660 Et... vous êtes ? 993 00:46:17,870 --> 00:46:19,040 Je suis... 994 00:46:20,080 --> 00:46:21,180 Georges. 995 00:46:21,660 --> 00:46:23,500 Feydeau ? M. Feydeau ? 996 00:46:24,410 --> 00:46:25,250 Absolument. 997 00:46:25,450 --> 00:46:26,910 - Georges Feydeau ? - C'est moi. 998 00:46:27,120 --> 00:46:28,580 Oh ! J'adore vos pièces ! 999 00:46:28,790 --> 00:46:31,330 Je les ai toutes vues ! Tailleur pour Dames, Chat en Poche, 1000 00:46:31,540 --> 00:46:34,620 Les Fiancés de Loches, Un Fil à la Patte, Hôtel du... 1001 00:46:34,790 --> 00:46:36,410 Hôtel... Ah ! Hôtel du... 1002 00:46:36,620 --> 00:46:37,200 Du ? 1003 00:46:37,410 --> 00:46:38,700 Hôtel du Libre Échange ! 1004 00:46:38,910 --> 00:46:41,790 "Mme Paillardin, votre thé bout !" 1005 00:46:42,000 --> 00:46:43,450 Oh, j'ai ri. 1006 00:46:43,620 --> 00:46:45,290 Oh, j'ai ri ! 1007 00:46:45,870 --> 00:46:47,700 Pardon. Chambre 8, au 3e étage. 1008 00:46:47,870 --> 00:46:50,370 Puis-je vous demander un autographe ? 1009 00:46:50,660 --> 00:46:52,580 - C'est à quel nom ? - Hippolyte. 1010 00:46:52,790 --> 00:46:55,660 Ah ! Quand je vais dire ça à ma femme ! 1011 00:47:01,250 --> 00:47:02,120 Léo ! Attends. 1012 00:47:02,330 --> 00:47:04,000 Edmond ? Mais que fais-tu là ? 1013 00:47:04,160 --> 00:47:06,500 - Je t'en supplie, n'y va pas. - Tu m'as suivi ? 1014 00:47:06,700 --> 00:47:08,500 Cette fille n'est pas bien pour toi. 1015 00:47:08,700 --> 00:47:11,450 Elle est belle, brillante et elle m'aime. 1016 00:47:11,660 --> 00:47:13,160 Elle ne t'aime pas toi. 1017 00:47:13,370 --> 00:47:15,870 Elle connaît un autre Léo à St-Martin ? 1018 00:47:16,080 --> 00:47:18,120 Oui... Non... C'est compliqué. 1019 00:47:18,330 --> 00:47:20,830 C'est toi qui es compliqué. Je suis simple. 1020 00:47:21,040 --> 00:47:22,830 Justement. Non... 1021 00:47:23,040 --> 00:47:24,870 - Qui est-ce ? - C'est moi, Léo. 1022 00:47:27,700 --> 00:47:29,000 Bonsoir. 1023 00:47:33,620 --> 00:47:35,410 Je savais que vous viendriez. 1024 00:47:35,580 --> 00:47:37,870 Nous avons peu de temps, ma colocataire arrive. 1025 00:47:38,080 --> 00:47:40,450 Entendu. Pourquoi cet accès soudain de... 1026 00:47:40,660 --> 00:47:42,410 Vous le savez bien, modeste. 1027 00:47:42,580 --> 00:47:45,080 Vous devriez écrire des romans, des pièces. 1028 00:47:45,290 --> 00:47:46,620 Moi ? Pourquoi ça ? 1029 00:47:46,830 --> 00:47:49,040 Taquin ! Vous avez un talent extraordinaire. 1030 00:47:49,250 --> 00:47:51,540 Merci. Mais quel talent exactement ? 1031 00:47:53,200 --> 00:47:54,330 Vous disiez ? 1032 00:47:54,910 --> 00:47:56,080 Rien. 1033 00:47:56,290 --> 00:47:58,870 "Le moment vient d'ailleurs inévitablement, 1034 00:47:59,040 --> 00:48:02,000 "où chaque joli mot que nous disons rend triste." 1035 00:48:02,200 --> 00:48:05,290 - Qu'avez-vous dit ? - Mais... ce que vous m'avez écrit. 1036 00:48:05,450 --> 00:48:07,580 - Ce que je vous ai écrit ? - Bien sûr. 1037 00:48:07,790 --> 00:48:09,000 Vous m'avez écrit, non ? 1038 00:48:09,200 --> 00:48:10,370 Je vous ai écrit. 1039 00:48:10,580 --> 00:48:11,250 Beaucoup. 1040 00:48:11,450 --> 00:48:13,330 Tous les jours. Oui, deux fois. 1041 00:48:13,540 --> 00:48:14,330 Deux fois ? 1042 00:48:14,540 --> 00:48:18,500 Tant d'esprit ! Tant de verve ! Je dois te demander pardon. 1043 00:48:18,700 --> 00:48:19,290 De quoi ? 1044 00:48:19,450 --> 00:48:21,950 De t'avoir fait l'insulte de t'aimer, au début, 1045 00:48:22,120 --> 00:48:23,220 pour ta seule beauté. 1046 00:48:23,330 --> 00:48:26,790 Puis, sous le balcon, tu m'as dit des choses si jolies, que... 1047 00:48:27,000 --> 00:48:28,450 ta beauté m'arrêtant, ton âme 1048 00:48:28,660 --> 00:48:30,660 m'entraînant, je t'aimais pour les deux. 1049 00:48:30,870 --> 00:48:32,330 Ah... Et maintenant ? 1050 00:48:32,540 --> 00:48:34,700 Maintenant ? Depuis tes lettres, 1051 00:48:34,870 --> 00:48:37,450 ce n'est plus que pour ton âme que je t'aime. 1052 00:48:37,620 --> 00:48:39,700 Et si toute ta beauté s'envolait... 1053 00:48:39,870 --> 00:48:42,620 - Tu m'aimerais encore, non ? - Si ! Laid ! 1054 00:48:47,160 --> 00:48:47,870 Que fais-tu ? 1055 00:48:48,080 --> 00:48:50,040 J'ai dit une chose qu'il ne fallait pas ? 1056 00:48:50,200 --> 00:48:51,790 Non. Je fais ce qu'il faut faire. 1057 00:48:52,000 --> 00:48:52,910 Reste ! 1058 00:48:53,120 --> 00:48:54,220 J'aime ton génie 1059 00:48:54,370 --> 00:48:55,540 d'un amour profond. 1060 00:48:55,750 --> 00:48:57,700 Au risque de te décevoir, 1061 00:48:57,910 --> 00:48:59,750 je dois avoir une conversation avec mon génie. 1062 00:49:00,540 --> 00:49:01,640 Comment ça ? 1063 00:49:01,700 --> 00:49:02,800 Léo ! 1064 00:49:12,790 --> 00:49:16,620 La chambre de Jeanne Dalcy ? Elle est habilleuse sur Le Dindon. 1065 00:49:19,200 --> 00:49:20,750 Et... vous êtes ? 1066 00:49:21,330 --> 00:49:22,750 Georges Feydeau. 1067 00:49:23,040 --> 00:49:24,140 L'auteur. 1068 00:49:25,580 --> 00:49:26,830 Vous n'êtes pas Feydeau. 1069 00:49:28,750 --> 00:49:30,910 Je suis Georges Feydeau. 1070 00:49:31,120 --> 00:49:33,410 C'est une maison sérieuse, monsieur. 1071 00:49:33,620 --> 00:49:35,250 Et je suis très sérieux. 1072 00:49:35,450 --> 00:49:36,610 Je ne sais pas qui vous êtes. 1073 00:49:36,700 --> 00:49:39,120 Je vous le dis, je suis Georges Feydeau. 1074 00:49:39,330 --> 00:49:40,870 - Vous n'êtes pas Feydeau. - Si. 1075 00:49:41,080 --> 00:49:42,790 - Non. - Mais si. Mais si ! 1076 00:49:43,000 --> 00:49:43,500 Non. 1077 00:49:43,700 --> 00:49:46,200 C'est insensé, je suis Georges Feydeau. 1078 00:49:46,410 --> 00:49:48,040 - Mais non ! - Qui voulez-vous 1079 00:49:48,250 --> 00:49:49,410 que je sois ? 1080 00:49:49,620 --> 00:49:51,750 Je ne sais pas, mais Georges Feydeau 1081 00:49:51,910 --> 00:49:54,080 est dans la chambre de Mlle Dalcy. 1082 00:49:54,290 --> 00:49:54,910 Plaît-il ? 1083 00:49:55,120 --> 00:49:56,870 D'ailleurs, le voilà, Georges Feydeau. 1084 00:49:57,040 --> 00:49:57,660 Edmond ? 1085 00:49:57,870 --> 00:49:58,540 Que faites-vous là ? 1086 00:49:58,750 --> 00:50:01,950 Longue histoire. Le chemin de la gare ? Je trouverai. 1087 00:50:02,160 --> 00:50:04,200 - Edmond ! Edmond ! - Volny ? 1088 00:50:04,410 --> 00:50:05,540 Georges, tu as vu Edmond ? 1089 00:50:05,750 --> 00:50:06,500 Il est sorti. 1090 00:50:06,700 --> 00:50:07,800 Il allait où ? 1091 00:50:07,830 --> 00:50:09,660 - À la gare... - Merci. Bonsoir. 1092 00:50:09,830 --> 00:50:11,000 Léo ! Léo ! 1093 00:50:11,200 --> 00:50:12,580 - Jeanne ? - M. Feydeau ! 1094 00:50:12,790 --> 00:50:14,000 Vous n'êtes pas au théâtre ? 1095 00:50:14,200 --> 00:50:15,500 Pardon. Je me suis assoupie. 1096 00:50:15,700 --> 00:50:16,800 Mais avec qui ? 1097 00:50:16,910 --> 00:50:18,410 Je remonte me changer. 1098 00:50:20,580 --> 00:50:22,290 Puis-je vous demander un autographe ? 1099 00:50:24,750 --> 00:50:25,370 Bien sûr. 1100 00:50:25,580 --> 00:50:27,330 - C'est pour qui ? - Hippolyte. 1101 00:50:28,700 --> 00:50:29,800 Oui... 1102 00:50:30,410 --> 00:50:32,000 - Je suis confus. - Taisez-vous. 1103 00:50:37,370 --> 00:50:39,950 - Edmond ! - Léo, je peux tout t'expliquer. 1104 00:50:40,120 --> 00:50:42,330 Toutes ces lettres. Combien ? 1105 00:50:42,540 --> 00:50:44,370 Beaucoup mais je dois finir ma pièce. 1106 00:50:44,580 --> 00:50:45,870 Mais quel rapport ? 1107 00:50:46,080 --> 00:50:47,370 C'est Jeanne. 1108 00:50:48,290 --> 00:50:49,620 Jeanne est ta maîtresse ? 1109 00:50:49,830 --> 00:50:50,930 C'est ma muse. 1110 00:50:51,910 --> 00:50:54,830 Platonique. C'est difficile à comprendre. 1111 00:50:55,040 --> 00:50:56,200 Si elle passe dans ta couche, 1112 00:50:56,330 --> 00:51:00,040 c'en est fini de notre relation épistolaire et je n'écrirai plus. 1113 00:51:00,250 --> 00:51:02,580 Tu es complètement dérangé ! 1114 00:51:02,790 --> 00:51:04,540 Bien sûr, je suis auteur ! 1115 00:51:05,290 --> 00:51:08,120 Sans lettres, plus de pièce et plus de travail. 1116 00:51:08,330 --> 00:51:10,450 - Mais si je l'aime ? - Je te demande 1117 00:51:10,660 --> 00:51:12,200 d'attendre la première. 1118 00:51:12,410 --> 00:51:13,510 Elle aime l'auteur 1119 00:51:13,700 --> 00:51:15,080 - de ces lettres. - Mais non. 1120 00:51:15,250 --> 00:51:16,700 Elle ne saura pas que c'est moi. 1121 00:51:16,910 --> 00:51:18,750 Et quand elle verra Cyrano 1122 00:51:18,950 --> 00:51:20,580 et verra que je ne suis pas poète ? 1123 00:51:20,790 --> 00:51:22,160 Que je ne sais pas écrire ? 1124 00:51:22,370 --> 00:51:23,660 Il y aura d'autres femmes. 1125 00:51:23,870 --> 00:51:25,500 Il y aura d'autres pièces. 1126 00:51:25,700 --> 00:51:26,580 Il y aura 1127 00:51:26,790 --> 00:51:27,500 un autre acte ? 1128 00:51:27,700 --> 00:51:29,330 Ou deux, je ne sais pas encore. 1129 00:51:29,540 --> 00:51:30,750 On joue dans 15 jours ! 1130 00:51:30,950 --> 00:51:32,540 Je sais. Je sais. 1131 00:51:33,040 --> 00:51:34,250 Acte 4! 1132 00:51:35,000 --> 00:51:36,250 Acte 4. 1133 00:51:36,870 --> 00:51:40,040 De Guiche envoie Christian et Cyrano au siège d'Arras, 1134 00:51:40,200 --> 00:51:42,200 dans l'espoir qu'ils y périssent. 1135 00:51:42,410 --> 00:51:44,620 Le siège est très dur. Mais tous les jours, 1136 00:51:44,790 --> 00:51:48,700 Cyrano traverse les lignes ennemies pour poster une lettre à Roxane. 1137 00:51:48,910 --> 00:51:50,910 - Tous les jours ? - Oui, deux fois. 1138 00:51:51,120 --> 00:51:51,830 Et après, 1139 00:51:52,040 --> 00:51:53,560 - que se passe-t-il ? - Je ne sais pas. 1140 00:51:53,660 --> 00:51:55,250 - Que fait Roxane ? - Je ne sais pas. 1141 00:51:55,450 --> 00:51:56,200 Ah ! Edmond ! 1142 00:51:56,410 --> 00:51:58,370 Ma loge n'est pas assez éclairée. 1143 00:51:58,540 --> 00:52:02,200 Les costumes ne vont pas. Et les décors arrivent quand ? 1144 00:52:02,410 --> 00:52:04,290 - Je ne sais pas. - Bientôt, Maria. 1145 00:52:04,450 --> 00:52:05,830 Tenez, Edmond a écrit 1146 00:52:06,040 --> 00:52:08,330 - de nouvelles scènes. - Encore ? Enfermez-le. 1147 00:52:09,370 --> 00:52:11,910 On pourrait tuer Roxane, non ? 1148 00:52:12,330 --> 00:52:13,200 Et j'aurais aimé 1149 00:52:13,410 --> 00:52:15,660 être prévenue qu'on me collait 1150 00:52:15,870 --> 00:52:17,750 - une nouvelle habilleuse. - Comment ? 1151 00:52:20,790 --> 00:52:21,890 Léo ? 1152 00:52:22,080 --> 00:52:23,580 Jeanne ? Que fais-tu là ? 1153 00:52:23,790 --> 00:52:24,620 C'est tes lettres... 1154 00:52:24,830 --> 00:52:25,750 Ces fichues lettres ! 1155 00:52:25,950 --> 00:52:28,000 - Je suis là pour toi. - Attends-moi 1156 00:52:28,200 --> 00:52:29,660 - à la brasserie. - Je reste. 1157 00:52:29,870 --> 00:52:31,330 Comment ça, tu restes ? 1158 00:52:31,540 --> 00:52:32,640 J'habille Maria. 1159 00:52:32,830 --> 00:52:33,540 Quoi ? 1160 00:52:33,750 --> 00:52:35,200 On commence ! 1161 00:52:35,410 --> 00:52:36,790 Tous en place ! 1162 00:52:37,000 --> 00:52:38,250 Le filage commence. 1163 00:52:38,450 --> 00:52:40,370 - Je serai en coulisses. - Mais... 1164 00:53:04,450 --> 00:53:09,370 "Votre verve amusa mon oncle Riche... lieu... 1165 00:53:09,580 --> 00:53:12,950 "hier. Je veux vous servir auprès de lui." 1166 00:53:13,160 --> 00:53:14,580 Grand Dieu ! 1167 00:53:14,790 --> 00:53:17,290 "Vous avez bien rimé cinq actes... 1168 00:53:18,120 --> 00:53:19,220 "j'imagine." 1169 00:53:20,160 --> 00:53:23,450 "Tu vas faire jouer, mon cher, ton Agrippine !" 1170 00:53:23,660 --> 00:53:24,760 "Portez-les-lui !" 1171 00:53:24,830 --> 00:53:26,870 Non, excusez-moi, "Portez-les-lui." 1172 00:53:28,830 --> 00:53:29,930 "Portez-les-lui !" 1173 00:53:30,120 --> 00:53:32,080 Non. "Portez-les-lui." 1174 00:53:32,290 --> 00:53:33,580 "Portez-les-lui !" 1175 00:53:33,790 --> 00:53:35,500 Non. "Portez-les-lui." 1176 00:53:36,250 --> 00:53:37,040 - Por. - Por. 1177 00:53:37,200 --> 00:53:38,120 - Tez. - Tez. 1178 00:53:38,290 --> 00:53:38,870 - Les. - Les. 1179 00:53:39,080 --> 00:53:40,330 - Lui. - Lui. 1180 00:53:40,540 --> 00:53:42,790 - "Portez-les-lui." - Ah ! Oui. 1181 00:53:44,160 --> 00:53:45,410 "Portez-les-lui !" 1182 00:53:47,870 --> 00:53:51,120 Edmond, il y a un problème de dialogue dans cette scène. 1183 00:53:51,330 --> 00:53:53,290 Passons au balcon, voulez-vous ? 1184 00:53:53,500 --> 00:53:55,500 Balcon ! 1185 00:53:55,660 --> 00:53:57,750 On passe à la scène du balcon ! 1186 00:53:57,950 --> 00:54:00,450 Parfait ! Je croyais que c'était un filage. 1187 00:54:00,620 --> 00:54:04,040 Mais ce n'est qu'une énième répétition. De mieux en mieux ! 1188 00:54:04,200 --> 00:54:06,450 Quel professionnalisme ! Volny ? 1189 00:54:06,660 --> 00:54:08,250 - Où est Volny ? - Je suis là. 1190 00:54:09,580 --> 00:54:10,540 Où reprend-on ? 1191 00:54:10,700 --> 00:54:12,290 "Si mes mots sont hésitants." 1192 00:54:17,410 --> 00:54:20,580 "Si mes mots sont hésitants, c'est parce qu'il fait nuit. 1193 00:54:20,750 --> 00:54:23,830 "Dans cette ombre, à tâtons, ils cherchent votre oreille." 1194 00:54:24,000 --> 00:54:26,910 "Les miens n'éprouvent pas difficulté pareille." 1195 00:54:27,120 --> 00:54:29,910 "Ils trouvent tout de suite, ô, cela va de soi, 1196 00:54:30,080 --> 00:54:33,410 "puisque c'est dans mon cœur, eux, que je les reçois. 1197 00:54:33,580 --> 00:54:36,620 "Or moi, j'ai le cœur grand, vous, l'oreille petite. 1198 00:54:36,790 --> 00:54:38,870 "D'ailleurs, vos mots à vous descendent. 1199 00:54:39,290 --> 00:54:40,250 "Ils vont vite. 1200 00:54:40,410 --> 00:54:43,620 "Les miens montent, madame, il leur faut plus de temps." 1201 00:54:43,830 --> 00:54:45,700 Merci à tous ! 1202 00:54:45,870 --> 00:54:47,620 Chacun range ses accessoires. 1203 00:54:47,830 --> 00:54:50,160 Apprenez le nouveau texte pour demain ! 1204 00:54:50,330 --> 00:54:52,910 Ça ne marchera pas. On n'ira pas à la première. 1205 00:54:53,080 --> 00:54:54,200 J'ai déjà vu ça. 1206 00:54:54,370 --> 00:54:56,830 C'était sur Baise-moi ma Mignonne, 1207 00:54:57,000 --> 00:54:58,330 - à Calais... - Jeanne ? 1208 00:54:58,500 --> 00:55:00,450 Jeanne, je vais tout t'expliquer. 1209 00:55:00,620 --> 00:55:02,870 Inutile, j'ai compris. C'était du Rostand. 1210 00:55:03,040 --> 00:55:05,620 Vous avez pioché les vers dans la pièce. 1211 00:55:05,830 --> 00:55:07,370 - Pas du tout. - Vous êtes l'auteur ? 1212 00:55:07,540 --> 00:55:09,950 - Jeanne. - Georges, votre ami est un rustre, 1213 00:55:10,160 --> 00:55:11,260 un vulgaire copieur. 1214 00:55:11,410 --> 00:55:12,510 Tu entends, Georges ? 1215 00:55:12,540 --> 00:55:13,910 Je suis un vulgaire copieur. 1216 00:55:14,120 --> 00:55:15,870 Jeanne ! Je me déshabille seule ? 1217 00:55:16,080 --> 00:55:19,160 Léo, ne t'avise pas de toucher à mon habilleuse. 1218 00:55:19,370 --> 00:55:21,450 Et vous, Edmond, dépêchez-vous 1219 00:55:21,660 --> 00:55:23,000 de finir cette pièce. 1220 00:55:23,200 --> 00:55:24,370 Edmond ? 1221 00:55:24,580 --> 00:55:25,290 Moi ? 1222 00:55:25,500 --> 00:55:26,910 - Elle a dit Edmond. - Tu crois ? 1223 00:55:27,540 --> 00:55:29,120 Vous êtes Edmond Rostand ? 1224 00:55:30,160 --> 00:55:31,260 Pas du tout. 1225 00:55:31,330 --> 00:55:33,250 Edmond, que pensez-vous du filage ? 1226 00:55:33,450 --> 00:55:34,660 Edmond, les costumes 1227 00:55:34,870 --> 00:55:35,750 ça ne va pas. 1228 00:55:35,910 --> 00:55:38,250 Edmond, vos acteurs ne jouent pas tous bien. 1229 00:55:38,450 --> 00:55:39,550 Jeanne ! 1230 00:55:43,290 --> 00:55:44,390 Excusez-moi, 1231 00:55:44,580 --> 00:55:46,450 j'ai besoin d'un peu de calme. 1232 00:55:48,000 --> 00:55:51,370 Surtout le gros qui joue le méchant. Qui est-ce ? 1233 00:55:51,830 --> 00:55:53,120 C'est mon fils. 1234 00:55:58,910 --> 00:56:00,910 Léo ? Tu es là ? Léo ! 1235 00:56:02,370 --> 00:56:03,910 Alors, c'était vous ? 1236 00:56:06,790 --> 00:56:08,160 C'était moi, oui. 1237 00:56:08,330 --> 00:56:11,330 Edmond Rostand, l'auteur. Pour les boucles blondes 1238 00:56:11,540 --> 00:56:13,200 et le front de burgrave, c'est raté. 1239 00:56:13,370 --> 00:56:15,660 Les lettres, c'était vos mots... 1240 00:56:15,870 --> 00:56:18,330 - vos sentiments. - De quoi parlez-vous ? 1241 00:56:18,540 --> 00:56:20,040 Les lettres. Léo m'a tout dit. 1242 00:56:20,250 --> 00:56:22,290 Je peux tout vous expliquer. 1243 00:56:22,500 --> 00:56:23,600 Tant mieux, Léo 1244 00:56:23,700 --> 00:56:26,200 - ne m'a rien dit. - Certes, je vous ai écrit. 1245 00:56:26,370 --> 00:56:27,700 Mais je ne vous aime pas 1246 00:56:27,910 --> 00:56:29,040 et vous aimez Léo. 1247 00:56:29,200 --> 00:56:30,300 Non. 1248 00:56:30,830 --> 00:56:32,790 - Non ? - Plus maintenant. 1249 00:56:33,000 --> 00:56:34,910 J'aime l'auteur de ces lignes, 1250 00:56:35,080 --> 00:56:37,830 fût-il laid ou défiguré, ce que vous n'êtes pas. 1251 00:56:38,450 --> 00:56:40,040 Jeanne, je suis marié. 1252 00:56:40,250 --> 00:56:41,350 Et ? 1253 00:56:41,410 --> 00:56:42,510 J'ai deux enfants. 1254 00:56:42,540 --> 00:56:43,640 Et ? 1255 00:56:45,160 --> 00:56:46,500 J'aime ma femme. 1256 00:56:46,870 --> 00:56:49,120 Alors, pourquoi m'avez-vous écrit ? 1257 00:56:50,620 --> 00:56:52,580 Parce que vous... 1258 00:56:53,790 --> 00:56:55,330 m'inspirez. 1259 00:56:56,410 --> 00:56:58,250 Parce que je vous désire. 1260 00:56:58,790 --> 00:57:00,870 Pour votre beauté et votre esprit, 1261 00:57:01,040 --> 00:57:04,080 je pourrais tout quitter, tout défier, tout vaincre. 1262 00:57:04,410 --> 00:57:07,910 Mais au-delà de votre beauté et de votre esprit, vous possédez 1263 00:57:08,120 --> 00:57:10,910 une qualité que je n'ai vue en aucune femme, 1264 00:57:11,120 --> 00:57:14,080 - sauf la mienne, il y a longtemps. - Laquelle ? 1265 00:57:15,620 --> 00:57:17,200 Vous m'admirez. 1266 00:57:18,910 --> 00:57:21,200 J'ai retrouvé le pouvoir de faire briller 1267 00:57:21,410 --> 00:57:23,790 les yeux d'une femme en écrivant des rimes. 1268 00:57:23,950 --> 00:57:27,000 Mes yeux brillent, en effet. Embrassez-moi. 1269 00:57:27,200 --> 00:57:28,330 - Non. - Non ? 1270 00:57:28,500 --> 00:57:30,000 Vous ne comprenez pas. 1271 00:57:31,500 --> 00:57:33,200 Seul compte le désir. 1272 00:57:34,330 --> 00:57:37,700 Le désir pousse les hommes à conquérir des empires, 1273 00:57:37,910 --> 00:57:40,540 à écrire des romans ou des symphonies. 1274 00:57:41,370 --> 00:57:44,910 Mais lorsqu'il est assouvi, les hommes cessent leurs exploits. 1275 00:57:45,700 --> 00:57:47,450 Et mon désir à moi ? 1276 00:57:48,250 --> 00:57:51,160 S'il est de vous arracher à vos enfants qui crient, 1277 00:57:51,330 --> 00:57:53,250 à votre femme qui ne vous admire plus ? 1278 00:57:53,450 --> 00:57:57,410 Si mon désir à moi est d'assouvir ce désir ? 1279 00:57:58,950 --> 00:58:00,050 Roxane... 1280 00:58:00,450 --> 00:58:01,550 Jeanne. 1281 00:58:02,250 --> 00:58:04,660 - Roxane vient les rejoindre ! - Pardon ? 1282 00:58:04,830 --> 00:58:07,910 Elle saute dans un carrosse, enivrée par ses lettres, 1283 00:58:08,120 --> 00:58:09,426 traverse les lignes, rejoint son mari. 1284 00:58:09,450 --> 00:58:10,120 Christian ? 1285 00:58:10,330 --> 00:58:13,540 Oui. Elle apporte des victuailles pour tout le monde. 1286 00:58:13,700 --> 00:58:17,160 Et quand ils se retrouvent seuls, elle lui dit... 1287 00:58:17,370 --> 00:58:19,330 "C'est à cause des lettres." 1288 00:58:19,540 --> 00:58:21,120 - Bien sûr. - Christian comprend 1289 00:58:21,330 --> 00:58:22,660 qu'elle ne l'aime pas. 1290 00:58:22,830 --> 00:58:25,910 Il va à Cyrano et lui dit : "C'est toi qu'elle aime." 1291 00:58:26,120 --> 00:58:30,040 Cyrano va le dire à Roxane. Plus rien ne s'oppose à leur amour. 1292 00:58:30,200 --> 00:58:31,300 Plus rien. 1293 00:58:31,660 --> 00:58:33,200 Plus rien, sauf... 1294 00:58:34,830 --> 00:58:36,000 la mort de Christian... 1295 00:58:36,790 --> 00:58:38,500 tué par un mousquet. 1296 00:58:38,700 --> 00:58:39,950 Cyrano ne peut plus rien dire 1297 00:58:40,160 --> 00:58:42,000 et se mure dans le silence... 1298 00:58:42,660 --> 00:58:43,760 à jamais. 1299 00:58:43,950 --> 00:58:45,080 À jamais... 1300 00:58:45,620 --> 00:58:46,790 Ah ! Rostand ! 1301 00:58:47,000 --> 00:58:48,450 Ange, il est là. 1302 00:58:48,660 --> 00:58:50,120 Edmond ! On vous dérange ? 1303 00:58:50,330 --> 00:58:53,950 Pas du tout. Nous... répétions une scène. 1304 00:58:54,160 --> 00:58:56,250 Marcel a sondé cet acteur, si mauvais. 1305 00:58:56,410 --> 00:58:57,510 Il joue De Guiche. 1306 00:58:57,540 --> 00:58:58,790 - Jean. - Voilà. 1307 00:58:59,000 --> 00:59:00,100 Il est niais. 1308 00:59:00,290 --> 00:59:01,830 Il est lent mais pas bête. 1309 00:59:02,040 --> 00:59:03,500 Non, non, il est niais. 1310 00:59:03,700 --> 00:59:04,830 Novice... 1311 00:59:05,040 --> 00:59:06,450 Il est puceau, quoi ! 1312 00:59:06,660 --> 00:59:07,950 - Ah ? - Nous possédons 1313 00:59:08,160 --> 00:59:11,450 un établissement de plaisir, Aux Belles Poules. 1314 00:59:11,660 --> 00:59:12,760 Plaît-il ? 1315 00:59:12,910 --> 00:59:13,580 Un bordel. 1316 00:59:13,790 --> 00:59:15,200 Une fois... déniaisé, 1317 00:59:15,410 --> 00:59:18,080 le garçon aura plus d'assurance, sur scène. 1318 00:59:18,290 --> 00:59:19,830 Qu'en pensez-vous ? 1319 00:59:20,040 --> 00:59:22,120 Aux frais de la production. Hein ? 1320 00:59:36,870 --> 00:59:37,970 Edmond ? 1321 00:59:38,000 --> 00:59:40,120 Désolé d'avoir tardé, ma Rose. 1322 00:59:40,290 --> 00:59:43,330 C'était le filage le plus calamiteux de ma vie. 1323 00:59:43,500 --> 00:59:46,660 Les décors n'existent pas. Les costumes sont en lambeaux. 1324 00:59:46,830 --> 00:59:49,910 La pièce n'est pas finie. Les acteurs sont mauvais. 1325 00:59:50,080 --> 00:59:52,750 Et nos financiers sont des proxénètes. 1326 00:59:52,910 --> 00:59:56,620 Je ne vois pas comment cette journée pourrait empirer... 1327 01:00:08,500 --> 01:00:09,250 Je peux 1328 01:00:09,450 --> 01:00:10,700 tout expliquer. 1329 01:00:10,870 --> 01:00:12,500 Explique, Edmond. 1330 01:00:13,160 --> 01:00:17,120 Pourquoi je ne devrais pas retourner chez ma mère avec tes enfants ? 1331 01:00:17,700 --> 01:00:20,450 Ces lettres sont pour Léo. J'ai écrit pour lui. 1332 01:00:20,660 --> 01:00:22,910 - Elle m'a répondu. - Elle est amoureuse. 1333 01:00:23,120 --> 01:00:24,790 - De toi. - De lui. 1334 01:00:25,290 --> 01:00:26,450 De lui ? Vraiment ? 1335 01:00:26,660 --> 01:00:27,830 Pourquoi ces lettres 1336 01:00:28,040 --> 01:00:30,000 sont-elles ici et pas avec Léo ? 1337 01:00:30,200 --> 01:00:31,700 Les a-t-il lues, au moins ? 1338 01:00:32,700 --> 01:00:36,580 Tes lettres sont-elles aussi belles que celles que tu m'envoyais ? 1339 01:00:36,750 --> 01:00:39,370 - Plus belles, peut-être. - Rose, ma chérie. 1340 01:00:39,540 --> 01:00:41,700 Je ne suis plus assez désirable, 1341 01:00:41,870 --> 01:00:43,330 plus assez jeune ? 1342 01:00:44,330 --> 01:00:45,200 Il te faut aller 1343 01:00:45,410 --> 01:00:47,500 - chercher l'inspiration ailleurs ? - Oui. 1344 01:00:48,750 --> 01:00:49,850 Oui ? 1345 01:00:50,040 --> 01:00:53,080 Oui, l'inspiration. Pas l'amour. 1346 01:00:55,660 --> 01:00:57,910 Depuis dix ans, tu me soutiens. 1347 01:00:58,580 --> 01:01:02,700 Malgré chaque échec, tu me relis, me corriges, me rassures. 1348 01:01:03,330 --> 01:01:04,250 Mais tu doutes, 1349 01:01:04,450 --> 01:01:07,160 aujourd'hui et à raison, de mon talent. 1350 01:01:08,580 --> 01:01:10,830 - Cette fille, comme tu dis... - Jeanne. 1351 01:01:11,000 --> 01:01:11,660 Jeanne... 1352 01:01:11,870 --> 01:01:13,120 croit en moi. 1353 01:01:13,870 --> 01:01:15,500 Mes mots la font rêver. 1354 01:01:15,700 --> 01:01:18,160 J'ai besoin d'elle, pas pour en être aimé, 1355 01:01:18,330 --> 01:01:20,750 - mais pour finir ma pièce. - Ta pièce... 1356 01:01:20,950 --> 01:01:24,580 Cette pièce, mon cœur... Je sens quelque chose en cette pièce. 1357 01:01:24,750 --> 01:01:26,660 Comme si j'y avais mis ce que je n'ai pas : 1358 01:01:26,870 --> 01:01:28,950 le courage, l'humour, l'héroïsme. 1359 01:01:29,160 --> 01:01:29,870 L'amour ? 1360 01:01:30,080 --> 01:01:31,830 L'amour, je l'ai, ma Rose. 1361 01:01:32,040 --> 01:01:34,080 Un amour réciproque et sincère. 1362 01:01:34,290 --> 01:01:37,620 Dans cette pièce, je parle d'un amour inassouvi, 1363 01:01:37,830 --> 01:01:40,040 inaccessible, éternel. 1364 01:01:42,160 --> 01:01:45,410 Accorde-moi ta confiance, mon cœur, jusqu'à la première. 1365 01:01:47,250 --> 01:01:49,290 Aucun amour n'est éternel, Edmond. 1366 01:01:50,620 --> 01:01:53,250 Je préfère que tu ne dormes pas ici, ce soir. 1367 01:02:01,620 --> 01:02:04,750 N'est-ce pas que c'était un être exquis, merveilleux ? 1368 01:02:04,910 --> 01:02:07,330 - Oui, Roxane. - Un poète inouï, adorable ? 1369 01:02:07,500 --> 01:02:08,330 Oui, Roxane. 1370 01:02:08,500 --> 01:02:10,500 - Un esprit sublime ? - Oui, Roxane. 1371 01:02:10,660 --> 01:02:12,620 Un cœur profond, inconnu du profane. 1372 01:02:12,790 --> 01:02:14,370 Une âme magnifique et charmante ? 1373 01:02:14,540 --> 01:02:15,330 Oui, Roxane. 1374 01:02:15,500 --> 01:02:17,950 - Il est mort ! - Je n'ai qu'à mourir, aujourd'hui 1375 01:02:18,160 --> 01:02:20,620 puisque sans le savoir, elle me pleure en lui. 1376 01:02:20,790 --> 01:02:23,080 C'est le signal des fanfares de cuivre ! 1377 01:02:23,250 --> 01:02:25,330 Sur la lettre, du sang, des pleurs ! 1378 01:02:25,500 --> 01:02:26,600 Rendez-vous ! 1379 01:02:27,370 --> 01:02:28,660 Les cadets Non ! 1380 01:02:28,870 --> 01:02:30,370 Le péril va croissant ! 1381 01:02:30,580 --> 01:02:32,370 Emportez-la, je vais charger. 1382 01:02:32,580 --> 01:02:34,910 Son sang ! Ses larmes ! 1383 01:02:35,120 --> 01:02:36,220 Elle s'évanouit. 1384 01:02:38,500 --> 01:02:39,290 Tenez bon ! 1385 01:02:39,450 --> 01:02:42,410 Vous avez prouvé votre valeur. Fuyez en la sauvant. 1386 01:02:42,580 --> 01:02:44,160 Soit. Mais on est vainqueur 1387 01:02:44,370 --> 01:02:46,040 - si vous gagnez ! - Du temps ! 1388 01:02:46,250 --> 01:02:48,080 Ah oui, du temps. Pardon. 1389 01:02:48,250 --> 01:02:49,350 C'est bon ! 1390 01:02:49,410 --> 01:02:50,540 Adieu, Roxane ! 1391 01:02:52,160 --> 01:02:54,120 Mais... faites attention ! 1392 01:02:54,330 --> 01:02:55,580 Pardon. Pardon. 1393 01:02:58,290 --> 01:03:00,080 Trop de fumée, Lucien ! 1394 01:03:00,290 --> 01:03:01,450 Trop de fumée. 1395 01:03:01,660 --> 01:03:03,000 Oui, M. Coquelin. 1396 01:03:03,200 --> 01:03:06,370 Et trop de bruit ! On s'égosille. Je vais perdre ma voix. 1397 01:03:06,540 --> 01:03:09,580 C'est la guerre, Maria ! Il faut du bruit ! Edmond, 1398 01:03:09,790 --> 01:03:12,330 Christian est mort. Roxane est dévastée. 1399 01:03:12,540 --> 01:03:14,120 Nous partons au combat. 1400 01:03:14,330 --> 01:03:16,790 - Où est la comédie ? - Je sais, il manque un acte. 1401 01:03:17,000 --> 01:03:18,410 - Encore ! - À la bonne heure ! 1402 01:03:18,580 --> 01:03:19,950 Avec une fin heureuse ? 1403 01:03:20,160 --> 01:03:21,790 Je ne sais pas encore. 1404 01:03:22,000 --> 01:03:23,370 C'est une comédie, Edmond. 1405 01:03:23,580 --> 01:03:24,950 Une comédie ! 1406 01:03:25,160 --> 01:03:29,290 Jeanne ! Ma manche s'est encore détachée ! On dirait que ces costumes 1407 01:03:29,500 --> 01:03:31,000 viennent d'un cirque ! 1408 01:03:31,200 --> 01:03:34,370 Cet acteur, ce n'est pas possible ! Pas possible ! 1409 01:03:34,540 --> 01:03:35,370 Oui, je sais. 1410 01:03:35,580 --> 01:03:39,200 Il joue faux. C'est le pire acteur du monde. Qu'y puis-je ? 1411 01:03:39,370 --> 01:03:40,750 De qui parlez-vous ? 1412 01:03:53,500 --> 01:03:56,410 Je le répète, c'est une très mauvaise idée. 1413 01:04:06,250 --> 01:04:07,080 Alors, Jean, 1414 01:04:07,290 --> 01:04:10,000 - elle te plaît, notre maison ? - Oh là là ! 1415 01:04:11,660 --> 01:04:15,330 Patron, quand est-ce que vous me trouvez un rôle, comme Maria ? 1416 01:04:15,500 --> 01:04:18,370 Bientôt, Suzon. En attendant, occupe-toi de monsieur. 1417 01:04:22,950 --> 01:04:25,660 - Bonsoir, mon loup ! Tu montes ? - Où ça ? 1418 01:04:25,870 --> 01:04:28,000 Comme Maria ? Maria a travaillé ici ? 1419 01:04:57,370 --> 01:04:58,160 Vous êtes malade ? 1420 01:04:58,370 --> 01:05:00,330 Accent russe Tuberculose. Et vous ? 1421 01:05:00,540 --> 01:05:01,640 Neurasthénie. 1422 01:05:03,500 --> 01:05:05,000 Vous ne consommez pas ? 1423 01:05:05,200 --> 01:05:07,080 Non. Marié. 1424 01:05:07,290 --> 01:05:08,160 Moi aussi. 1425 01:05:08,370 --> 01:05:10,620 Comme probablement tous les clients 1426 01:05:10,830 --> 01:05:11,930 de cet établissement. 1427 01:05:13,290 --> 01:05:14,040 Vous n'êtes pas français ? 1428 01:05:14,250 --> 01:05:16,160 Russe. J'accompagne un ami. 1429 01:05:16,370 --> 01:05:17,470 En russe 1430 01:05:23,450 --> 01:05:25,950 - Constantin, c'est lui qui consomme. - Je vois. 1431 01:05:26,160 --> 01:05:27,410 Il est grand consommateur. 1432 01:05:27,620 --> 01:05:30,620 Et votre femme, elle sait que vous êtes ici ? 1433 01:05:30,830 --> 01:05:33,080 Non. Sinon, elle me tue. 1434 01:05:33,290 --> 01:05:34,080 Elle est jalouse ? 1435 01:05:34,290 --> 01:05:35,120 Oui, très. 1436 01:05:35,330 --> 01:05:37,040 - Comment faites-vous ? - Pour ? 1437 01:05:37,200 --> 01:05:37,950 Qu'elle ne le soit plus. 1438 01:05:38,160 --> 01:05:40,330 Je lui dis que je vais mourir. 1439 01:05:40,700 --> 01:05:42,160 Alors, elle me pardonne. 1440 01:05:42,370 --> 01:05:43,470 Vous lui mentez ? 1441 01:05:43,580 --> 01:05:46,700 Non, je vais mourir vraiment. Tout le monde meurt. 1442 01:05:46,910 --> 01:05:49,040 Certes, tout le monde meurt... 1443 01:05:49,250 --> 01:05:50,350 Un jour. 1444 01:05:51,040 --> 01:05:53,120 Tout le monde meurt un jour, oui. 1445 01:05:56,370 --> 01:05:59,040 Tout le monde meurt un jour... Oui ! 1446 01:05:59,200 --> 01:06:00,300 Merci, monsieur. 1447 01:06:00,450 --> 01:06:02,080 - Edmond Rostand. - Tchekhov. 1448 01:06:03,290 --> 01:06:04,120 À vos souhaits. 1449 01:06:04,330 --> 01:06:05,540 Non, c'est mon nom. 1450 01:06:05,950 --> 01:06:07,080 Anton Tchekhov. 1451 01:06:08,370 --> 01:06:10,500 Je n'ai pas pu. Comme ça, je n'ai pas pu. 1452 01:06:10,700 --> 01:06:13,660 À la bonne heure ! Je savais que c'était absurde. 1453 01:06:13,830 --> 01:06:15,660 Dites-moi Jean, pourquoi 1454 01:06:15,870 --> 01:06:18,040 n'êtes-vous pas à l'aise avec De Guiche ? 1455 01:06:18,450 --> 01:06:21,200 Parce que je ne l'aime pas. C'est un méchant. 1456 01:07:15,950 --> 01:07:17,410 Alors, cette pièce ? 1457 01:07:19,160 --> 01:07:20,790 Elle est finie, je crois. 1458 01:07:21,000 --> 01:07:22,950 - Pour de bon ? - Il me semble bien. 1459 01:07:23,160 --> 01:07:24,260 Mais est-elle bonne ? 1460 01:07:24,370 --> 01:07:25,830 Maria se plaindra 1461 01:07:26,040 --> 01:07:27,870 d'avoir trop de texte et Coquelin 1462 01:07:28,080 --> 01:07:29,950 - de ne pas avoir son duel. - Un duel ? 1463 01:07:30,160 --> 01:07:32,540 Oui. Vous l'imaginez, l'épée à la main ? 1464 01:07:32,750 --> 01:07:35,500 Dans Fanfan La Tulipe, il escrimait fort bien. 1465 01:07:36,040 --> 01:07:38,830 Mais il ne va pas réciter des vers en escrimant. 1466 01:07:43,330 --> 01:07:45,660 Je jette avec grâce mon feutre. 1467 01:07:45,870 --> 01:07:49,040 Je fais lentement l'abandon du manteau qui me calfeutre. 1468 01:07:49,200 --> 01:07:51,790 Et je tire mon espadon, élégant comme Céladon, 1469 01:07:52,000 --> 01:07:53,790 agile comme Scaramouche. 1470 01:07:54,000 --> 01:07:56,160 Je vous préviens, cher Myrmidon, 1471 01:07:56,330 --> 01:07:58,160 qu'à la fin de l'envoi, je... 1472 01:07:58,500 --> 01:07:59,600 louche ? 1473 01:07:59,830 --> 01:08:00,700 Je touche. 1474 01:08:00,910 --> 01:08:02,010 Je touche ! 1475 01:08:02,120 --> 01:08:03,000 Êtes-vous content ? 1476 01:08:03,200 --> 01:08:03,790 Ravi. 1477 01:08:04,000 --> 01:08:05,120 Dernier acte ! 1478 01:08:06,830 --> 01:08:08,950 L'action se passe 15 ans plus tard, 1479 01:08:09,160 --> 01:08:10,440 - dans un couvent. - Un couvent ? 1480 01:08:10,540 --> 01:08:13,870 Après la mort de Christian, Roxane s'est retirée du monde. 1481 01:08:14,080 --> 01:08:15,830 Elle n'a que la visite hebdomadaire 1482 01:08:16,040 --> 01:08:16,910 de son cousin Cyrano. 1483 01:08:17,120 --> 01:08:20,200 - Il a écrit un acte en une nuit ? - J'ai déjà vu ça. 1484 01:08:20,410 --> 01:08:21,510 C'était en 75, 1485 01:08:21,700 --> 01:08:22,450 à Chatou... 1486 01:08:22,660 --> 01:08:25,250 Vous ! Vous ferez De Guiche, finalement. 1487 01:08:25,450 --> 01:08:28,290 Moi ? Mais je ne sais si j'aurai le temps d'apprendre. 1488 01:08:28,500 --> 01:08:29,700 Vous ne voulez pas ? Bien... 1489 01:08:29,910 --> 01:08:32,700 Si, si, si ! Je le veux ! Je veux De Guiche ! 1490 01:08:32,910 --> 01:08:34,010 Vous l'avez. 1491 01:08:34,500 --> 01:08:36,790 - C'est le rôle de Jean. - Plus maintenant. 1492 01:08:37,000 --> 01:08:39,950 Jean joue Ragueneau, un pâtissier poète. 1493 01:08:40,160 --> 01:08:41,260 Un pâtissier ? 1494 01:08:41,370 --> 01:08:42,120 Il sera à tous les actes. 1495 01:08:42,330 --> 01:08:43,430 L'acte 2 se passe chez lui. 1496 01:08:43,500 --> 01:08:44,950 Il a réécrit l'acte 2? 1497 01:08:45,160 --> 01:08:46,260 Tous les actes. 1498 01:08:46,290 --> 01:08:47,160 Tous les actes ? 1499 01:08:47,370 --> 01:08:48,470 Mon fils ne jouera pas 1500 01:08:48,580 --> 01:08:51,120 - un pâtissier. - Si, papa, si ! Est-il gentil ? 1501 01:08:51,330 --> 01:08:52,450 Très gentil. 1502 01:08:52,660 --> 01:08:53,910 Trop gentil. Ragueneau 1503 01:08:54,120 --> 01:08:55,220 est marié. Il faudra 1504 01:08:55,410 --> 01:08:57,200 une autre actrice et des religieuses. 1505 01:08:57,410 --> 01:08:59,790 Messieurs, vous nous trouverez des filles ? 1506 01:09:00,000 --> 01:09:02,870 - Des filles ? Quelles filles ? - Mais si, Marcel ! 1507 01:09:04,080 --> 01:09:06,160 Et il nous faudra un arbre aussi. 1508 01:09:06,370 --> 01:09:07,660 - Un arbre ? - Ici ? 1509 01:09:07,870 --> 01:09:09,160 Oui. Ici. 1510 01:09:10,080 --> 01:09:11,700 Acte 5, donc... 1511 01:09:11,870 --> 01:09:15,040 Cyrano vit dans le dénuement le plus total, 1512 01:09:15,200 --> 01:09:18,660 mais ne rate jamais sa visite hebdomadaire à Roxane. 1513 01:09:18,830 --> 01:09:21,500 Or, ce jour-là, il arrive en retard. 1514 01:09:22,040 --> 01:09:24,370 Pour la première fois, il demande à lire 1515 01:09:24,540 --> 01:09:26,660 la lettre que Christian lui a écrite. 1516 01:09:26,830 --> 01:09:29,910 Lettre qu'elle garde précieusement depuis 15 ans. 1517 01:09:30,790 --> 01:09:32,450 La nuit tombe. 1518 01:09:33,500 --> 01:09:35,200 Et malgré la pénombre... 1519 01:09:36,160 --> 01:09:37,830 il récite la lettre. 1520 01:09:39,000 --> 01:09:42,370 Roxane comprend alors, qu'il en est le véritable auteur. 1521 01:09:42,580 --> 01:09:43,680 Et ensuite ? 1522 01:09:43,870 --> 01:09:45,540 Il ne peut plus nier. 1523 01:09:45,750 --> 01:09:48,700 Il avoue, sous la contrainte, son amour pour elle. 1524 01:09:48,910 --> 01:09:50,010 Et ? 1525 01:09:50,330 --> 01:09:52,450 Elle lui demande : "Pourquoi 1526 01:09:52,660 --> 01:09:55,660 "laisser ce sublime silence se briser aujourd'hui ?" 1527 01:09:56,540 --> 01:09:57,640 Oui. Pourquoi ? 1528 01:09:58,910 --> 01:10:01,750 Alors, Cyrano se découvre. 1529 01:10:02,290 --> 01:10:06,200 Sa tête est entourée de linges ensanglantés. Il s'est pris, 1530 01:10:06,410 --> 01:10:08,540 ce matin, une lourde pièce de bois. 1531 01:10:08,750 --> 01:10:11,750 En se levant, en venant voir Roxane, 1532 01:10:13,290 --> 01:10:14,620 il a signé son arrêt de mort. 1533 01:10:14,790 --> 01:10:16,000 - Mon Dieu ! - Et alors ? 1534 01:10:16,830 --> 01:10:20,580 Alors, souriant et d'une voix claire, il lance... 1535 01:10:20,750 --> 01:10:22,370 Constant Coquelin ? 1536 01:10:22,790 --> 01:10:26,040 Euh... Non, c'est monsieur. Qu'est-ce que... 1537 01:10:26,250 --> 01:10:27,350 Constant Coquelin ? 1538 01:10:28,120 --> 01:10:28,910 C'est moi. 1539 01:10:29,120 --> 01:10:31,330 Par décret de la Comédie-Française 1540 01:10:31,500 --> 01:10:34,250 et en représailles de votre départ illicite, 1541 01:10:34,450 --> 01:10:37,700 il vous est interdit de jouer dans toute salle parisienne. 1542 01:10:37,870 --> 01:10:39,370 C'est une plaisanterie ? 1543 01:10:39,580 --> 01:10:42,250 Vous devez arrêter les répétitions de cette pièce. 1544 01:10:42,450 --> 01:10:43,550 Je suis mandaté 1545 01:10:43,750 --> 01:10:45,120 pour rester jusqu'à la première. 1546 01:10:47,250 --> 01:10:48,870 Clarétie a obtenu gain de cause. 1547 01:10:49,040 --> 01:10:50,500 Ce n'est pas fini, on se battra. 1548 01:10:50,660 --> 01:10:52,160 Pas contre un décret ministériel. 1549 01:10:52,370 --> 01:10:54,160 Il faut savoir accepter sa défaite. 1550 01:10:54,330 --> 01:10:55,790 Puisque Coquelin ne jouera pas, 1551 01:10:56,000 --> 01:10:58,290 je quitte enfin ce projet catastrophe. 1552 01:10:58,500 --> 01:10:59,830 Vous n'avez pas lu l'acte ! 1553 01:11:00,040 --> 01:11:01,250 J'ai entendu la sentence. 1554 01:11:01,450 --> 01:11:02,250 Restez. 1555 01:11:02,450 --> 01:11:05,540 Non, merci, monsieur, comme vous l'écrivez si bien. 1556 01:11:07,660 --> 01:11:08,760 Ma... 1557 01:11:15,660 --> 01:11:18,750 Il ne nous reste plus qu'une chose à faire. 1558 01:11:18,950 --> 01:11:20,050 Quoi ? 1559 01:11:20,080 --> 01:11:22,290 - Boire ! - Boire, beaucoup ! 1560 01:11:53,870 --> 01:11:57,200 Eh bien mes amis, ça sent le succès. 1561 01:11:57,410 --> 01:12:00,080 Allons ! Nous sommes entre gens de théâtre. 1562 01:12:00,290 --> 01:12:02,580 "Générale désastreuse, première réussie." 1563 01:12:02,790 --> 01:12:03,890 Va au diable ! 1564 01:12:05,450 --> 01:12:07,750 En tout cas, je serai dans la salle. 1565 01:12:07,910 --> 01:12:09,250 Merde, messieurs ! 1566 01:12:09,500 --> 01:12:12,000 Il faut y être, ils n'en joueront qu'une. 1567 01:12:14,790 --> 01:12:15,890 Quand ouvrez-vous ? 1568 01:12:16,000 --> 01:12:19,660 Nous devions ouvrir dans une semaine, mais je ne peux plus jouer. 1569 01:12:19,870 --> 01:12:21,450 Nos costumes tombent en lambeaux. 1570 01:12:21,660 --> 01:12:25,200 - Notre Roxane a quitté le navire. - Un four ! 1571 01:12:25,410 --> 01:12:26,510 Un four noir. 1572 01:12:27,540 --> 01:12:32,290 Cette pièce est sublime, M. Rostand. Et vous, M. Coquelin, quel rôle ! 1573 01:12:33,660 --> 01:12:34,790 J'en ai pleuré. 1574 01:12:35,370 --> 01:12:36,470 Allons... 1575 01:12:40,290 --> 01:12:43,410 Croyez-vous que je n'ai pas dû me battre, pour garder 1576 01:12:43,620 --> 01:12:44,720 ce café ? 1577 01:12:45,830 --> 01:12:48,000 Croyez-vous que la couleur de ma peau 1578 01:12:48,200 --> 01:12:50,040 m'ait simplifié la vie ? Chaque homme, 1579 01:12:50,250 --> 01:12:52,450 chaque client, chaque employé, d'un regard 1580 01:12:52,660 --> 01:12:54,700 me le renvoie comme une insulte. 1581 01:12:55,700 --> 01:12:57,540 Mais il est un endroit, 1582 01:12:57,700 --> 01:13:01,410 un seul, où nous sommes tous côte à côte, dans l'ombre... 1583 01:13:02,410 --> 01:13:03,510 Au théâtre ! 1584 01:13:06,330 --> 01:13:08,750 J'ai vu un homme pourfendre les préjugés, 1585 01:13:08,950 --> 01:13:10,660 refuser les compromis, 1586 01:13:10,870 --> 01:13:12,540 mourir pour son idéal ! 1587 01:13:13,290 --> 01:13:14,390 Vous avez, messieurs, 1588 01:13:14,540 --> 01:13:16,330 de l'or entre les mains, 1589 01:13:16,540 --> 01:13:18,160 un bijou que personne 1590 01:13:18,370 --> 01:13:19,580 ne peut estimer. 1591 01:13:20,160 --> 01:13:22,830 Voulez-vous qu'il disparaisse ou qu'il soit 1592 01:13:23,040 --> 01:13:24,950 le triomphe du théâtre français ? 1593 01:13:25,330 --> 01:13:28,200 Écoutez les mots de Cyrano, soyez sublimes. 1594 01:13:28,870 --> 01:13:30,500 Donnez tout pour cette pièce, 1595 01:13:30,700 --> 01:13:34,290 car je vous le prédis, jamais de votre vie, vous n'en croiserez 1596 01:13:34,500 --> 01:13:36,620 - une plus belle. - Mais... 1597 01:13:36,830 --> 01:13:37,930 La Comédie-Française ? 1598 01:13:38,200 --> 01:13:39,540 Quand Molière vivait, 1599 01:13:39,700 --> 01:13:42,620 les comédiens étaient enterrés hors des cimetières. 1600 01:13:42,790 --> 01:13:43,660 Vous êtes 1601 01:13:43,870 --> 01:13:45,700 en marge de cette société bourgeoise. 1602 01:13:45,910 --> 01:13:48,370 Vous, les artistes, vous êtes des hors-la-loi ! 1603 01:13:48,580 --> 01:13:49,250 Eh oui ! 1604 01:13:49,450 --> 01:13:50,550 EH OUI ! 1605 01:13:50,660 --> 01:13:53,000 Seule la mort empêche un acteur de jouer. 1606 01:13:53,200 --> 01:13:53,750 EH OUI ! 1607 01:13:53,950 --> 01:13:55,050 Eh oui ! 1608 01:13:55,120 --> 01:13:58,450 Beaumarchais disait : "Il n'y a que les petits hommes..." 1609 01:13:58,660 --> 01:14:00,100 "...qui redoutent les petits écrits." 1610 01:14:01,080 --> 01:14:03,040 Alors, qu'allez-vous faire ? 1611 01:14:05,620 --> 01:14:07,750 À la Porte Saint-Martin ! 1612 01:14:07,950 --> 01:14:10,000 À LA PORTE SAINT-MARTIN ! 1613 01:14:10,200 --> 01:14:11,580 Mais oui ! 1614 01:14:18,700 --> 01:14:20,620 Que faites-vous ? Je dois avertir 1615 01:14:20,830 --> 01:14:21,580 ma hiérarchie. 1616 01:14:21,750 --> 01:14:23,290 - Marcel, embarque-le. - Avec plaisir. 1617 01:14:23,500 --> 01:14:24,910 Mais je vous interdis ! 1618 01:14:25,120 --> 01:14:26,410 Enferme-le Aux Belles Poules. 1619 01:14:26,620 --> 01:14:28,660 - Avec plaisir. - Je vous interdis ! 1620 01:14:28,830 --> 01:14:30,120 Lâchez-moi ! Aïe ! 1621 01:14:31,040 --> 01:14:32,750 En scène, tout le monde ! 1622 01:14:32,910 --> 01:14:36,830 La trappe n'est pas bien fixée et il est interdit de fumer. 1623 01:14:37,000 --> 01:14:40,370 Et je vous rappelle que nous n'avons plus de Roxane. 1624 01:14:41,120 --> 01:14:42,220 Quels imbéciles 1625 01:14:42,410 --> 01:14:46,160 ne m'ont pas prévenue ? Alors, on se bat, on défie l'autorité ? 1626 01:14:46,370 --> 01:14:48,290 Je suis peut-être beaucoup 1627 01:14:48,500 --> 01:14:51,330 de choses, mais lâche, je ne le suis pas ! 1628 01:14:51,540 --> 01:14:53,120 Heureux de vous revoir, Maria. 1629 01:14:54,700 --> 01:14:56,120 Je rêve ou Volny 1630 01:14:56,330 --> 01:14:58,370 - n'est toujours pas là ? - Je suis là ! 1631 01:14:58,540 --> 01:15:01,700 Il fallait arranger nos costumes, j'ai appelé un ami. 1632 01:15:01,870 --> 01:15:03,500 Bonjour, tout le monde ! 1633 01:15:03,660 --> 01:15:05,540 Il paraît qu'on a besoin d'aide. 1634 01:15:05,700 --> 01:15:07,620 Je vole toujours au secours 1635 01:15:07,830 --> 01:15:09,410 d'un acteur dénudé. Mon Dieu ! 1636 01:15:09,620 --> 01:15:10,720 Effectivement ! 1637 01:15:10,790 --> 01:15:12,910 Ce sont mes habits. 1638 01:15:13,120 --> 01:15:14,660 C'est tellement 95! 1639 01:15:16,370 --> 01:15:16,950 Ma puce ! 1640 01:15:17,160 --> 01:15:19,000 Tu m'as manqué au Palais Royal. 1641 01:15:19,200 --> 01:15:20,750 On a du pain sur la planche. 1642 01:15:20,950 --> 01:15:23,870 Nous aussi. Allons messieurs-dames, au travail ! 1643 01:15:24,040 --> 01:15:25,870 Première, dans une semaine ! 1644 01:15:27,700 --> 01:15:29,370 Au travail ! 1645 01:15:29,580 --> 01:15:30,910 Attention ! 1646 01:15:34,500 --> 01:15:35,600 Mme Bernhardt... 1647 01:15:35,750 --> 01:15:37,580 Sarah. Appelez-moi Sarah. 1648 01:15:37,790 --> 01:15:40,500 Comment avez-vous trouvé le public américain ? 1649 01:15:41,120 --> 01:15:42,330 Égal à lui-même. 1650 01:15:42,500 --> 01:15:45,580 Un grand enfant bruyant et enthousiaste. 1651 01:15:45,790 --> 01:15:48,700 Mais je suis ravie de retrouver mon public parisien, 1652 01:15:48,910 --> 01:15:50,660 un adulte réservé. 1653 01:15:50,870 --> 01:15:52,500 Parlez-nous de la pièce. 1654 01:15:52,700 --> 01:15:55,660 Les Mauvais Bergers est une tragédie prolétarienne, 1655 01:15:55,830 --> 01:15:57,250 que nous avons commencée... 1656 01:15:57,450 --> 01:15:59,870 Non, la nouvelle pièce de Rostand avec Coquelin. 1657 01:16:00,080 --> 01:16:01,330 La nouvelle pièce ? 1658 01:16:01,540 --> 01:16:02,640 Ils ouvrent ce soir 1659 01:16:02,700 --> 01:16:03,800 - à St-Martin. - Ce soir ? 1660 01:16:03,910 --> 01:16:04,750 Une comédie 1661 01:16:04,950 --> 01:16:08,410 - en vers. 5 actes. - 5 actes ? Mais quel est le titre ? 1662 01:16:09,200 --> 01:16:10,300 Cyrano... 1663 01:16:10,370 --> 01:16:11,470 de Bergerac. 1664 01:16:18,540 --> 01:16:20,410 Lever de rideau dans une heure ! 1665 01:16:20,620 --> 01:16:23,290 "Vous, dont chaque pas touche à la grâce suprême. 1666 01:16:23,450 --> 01:16:26,500 "C'est vous la tête en fleur, qu'on croirait sans souci." 1667 01:16:26,660 --> 01:16:27,760 Que marmonnes-tu ? 1668 01:16:27,870 --> 01:16:30,370 - Un poème. Musset. Je m'instruis. - Mieux vaut tard 1669 01:16:30,580 --> 01:16:33,410 - que jamais. Merde, mon Christian. - Merde, mon Georges. 1670 01:16:33,580 --> 01:16:36,000 Il manque des victuailles pour la rôtisserie. 1671 01:16:36,200 --> 01:16:38,540 - Je vais aller au marché. - Inutile. 1672 01:16:38,750 --> 01:16:42,040 C'est moi qui régale. Volaille, légumes, saucisson ? 1673 01:16:42,250 --> 01:16:44,120 - Vous êtes un saint. - Messieurs, 1674 01:16:44,290 --> 01:16:46,870 faut remplir la salle, c'est la première. 1675 01:16:47,040 --> 01:16:50,080 Que voulez-vous ? Qu'on force le public à venir ? 1676 01:16:56,540 --> 01:16:58,160 Tournée générale ! 1677 01:16:58,370 --> 01:16:59,470 OUI ! 1678 01:16:59,580 --> 01:17:03,450 Tournée générale à tous ceux qui iront assister à Cyrano, 1679 01:17:03,660 --> 01:17:06,450 ce soir, à la Porte St-Martin. 1680 01:17:07,250 --> 01:17:09,660 Bien. Alors, un repas gratuit 1681 01:17:09,870 --> 01:17:11,080 à ceux qui assisteront 1682 01:17:11,290 --> 01:17:12,500 au premier acte. 1683 01:17:14,790 --> 01:17:15,890 Amenez-moi le cuisinier. 1684 01:17:17,200 --> 01:17:20,250 Toutes les filles sont priées de rester jusqu'à la fin 1685 01:17:20,450 --> 01:17:22,080 - de la pièce. - OUI, M. MARCEL ! 1686 01:17:22,290 --> 01:17:23,410 Et de ne pas s'endormir. 1687 01:17:23,620 --> 01:17:25,160 OUI, M. MARCEL ! 1688 01:17:25,370 --> 01:17:27,870 - Couvrez-vous, il fait froid dehors. - OUI ! 1689 01:17:28,080 --> 01:17:29,870 On peut rester encore un peu ? 1690 01:17:30,080 --> 01:17:33,040 Ceux qui les accompagnent auront une passe offerte. 1691 01:17:34,160 --> 01:17:36,500 Oh, les filles ! Attendez-moi ! 1692 01:18:08,410 --> 01:18:10,950 Tiens, il y a du monde, finalement. 1693 01:18:11,120 --> 01:18:12,750 Et du beau monde ! 1694 01:18:26,580 --> 01:18:29,040 Tu ne veux pas aller lui dire un mot ? 1695 01:18:29,250 --> 01:18:32,910 Que ce soit clair, si Coquelin joue, il n'en jouera qu'une. 1696 01:18:33,330 --> 01:18:35,910 Nous aurons du monde dans la salle, finalement. 1697 01:18:36,080 --> 01:18:37,180 Coquelin ? 1698 01:18:38,830 --> 01:18:39,930 Coq ? 1699 01:18:44,660 --> 01:18:46,700 C'est euh... Tu es... 1700 01:18:46,910 --> 01:18:48,950 Je suis ridicule, n'est-ce pas ? 1701 01:18:49,120 --> 01:18:52,160 Mon Dieu, Maria, ce sera un four ! 1702 01:18:52,370 --> 01:18:54,410 Mais non, idiot, tu es superbe. 1703 01:18:54,620 --> 01:18:55,720 Vraiment ? 1704 01:18:55,750 --> 01:18:56,950 Ce sera un triomphe. 1705 01:18:57,790 --> 01:18:58,620 Vraiment ? 1706 01:18:58,830 --> 01:19:00,910 Le petit nous a pondu une pièce magnifique. 1707 01:19:01,120 --> 01:19:02,410 Mais tu disais que... 1708 01:19:02,620 --> 01:19:04,450 Je dis des bêtises pour qu'on m'écoute. 1709 01:19:04,660 --> 01:19:07,040 Alors, tu penses comme moi. Cette pièce... 1710 01:19:07,250 --> 01:19:08,870 Dans cent ans, elle se jouera encore. 1711 01:19:09,080 --> 01:19:10,180 Vraiment ? 1712 01:19:10,250 --> 01:19:14,200 Les grands acteurs rêveront de jouer Cyrano, les jeunes actrices, Roxane. 1713 01:19:14,410 --> 01:19:16,660 Tout le monde se souviendra du nom d'Edmond. 1714 01:19:16,870 --> 01:19:18,330 Et on oubliera le nôtre. 1715 01:19:19,450 --> 01:19:20,620 C'est vrai. 1716 01:19:20,830 --> 01:19:24,040 Ce soir, on ne nous oubliera pas. C'est notre soir. 1717 01:19:24,250 --> 01:19:25,910 Ce soir, oui, mais demain ? 1718 01:19:26,120 --> 01:19:28,250 Demain ? Pourquoi penser à demain ? 1719 01:19:28,410 --> 01:19:30,750 Pour les acteurs, demain n'existe pas. 1720 01:19:30,910 --> 01:19:32,750 Ce qui existe, c'est le public, 1721 01:19:32,950 --> 01:19:34,790 le spectacle, l'instant. 1722 01:19:35,000 --> 01:19:37,750 Nous sommes des artisans de l'éphémère, mon Coq. 1723 01:19:37,910 --> 01:19:39,370 Montrons-leur notre art ! 1724 01:19:39,580 --> 01:19:40,680 Merci, Maria ! 1725 01:19:42,250 --> 01:19:44,660 En scène, monsieur de Cyrano ! 1726 01:19:45,120 --> 01:19:45,910 Un four. 1727 01:19:46,120 --> 01:19:47,870 Un four noir. 1728 01:19:48,080 --> 01:19:49,540 Dix minutes ! 1729 01:19:49,700 --> 01:19:51,750 Dix minutes avant le lever ! 1730 01:19:52,200 --> 01:19:53,300 Tout va bien ? 1731 01:19:53,330 --> 01:19:55,250 Oui, oui, ça va, ça va... 1732 01:19:56,410 --> 01:20:00,620 "Ah ! C'est le plus exquis des êtres sulbu... sulbunaires..." 1733 01:20:00,790 --> 01:20:01,890 M. Jean ? 1734 01:20:02,330 --> 01:20:03,430 Suzon ? 1735 01:20:03,500 --> 01:20:04,160 Qu'est-ce que... 1736 01:20:04,330 --> 01:20:06,580 Est-ce que je suis bien votre femme ? 1737 01:20:06,750 --> 01:20:08,200 Vous êtes bien mon mari ? 1738 01:20:08,790 --> 01:20:10,950 Euh... Oui, dans la pièce. Mais... 1739 01:20:12,750 --> 01:20:14,080 Je vous sens tendu. 1740 01:20:14,290 --> 01:20:15,700 N'est-ce pas le devoir 1741 01:20:15,910 --> 01:20:18,580 d'une femme de... détendre son mari ? 1742 01:20:18,790 --> 01:20:20,410 Mais... Je... 1743 01:20:20,620 --> 01:20:23,950 Si, si, ne cherchez pas à nier, vous êtes tendu. 1744 01:20:24,160 --> 01:20:26,200 - Sans doute, mais... - Laissez-moi faire. 1745 01:20:26,410 --> 01:20:28,870 Mais qu'est-ce que vous faites, Suzon ? 1746 01:20:29,250 --> 01:20:31,870 Oh, mon Dieu ! Oh, mon Dieu ! 1747 01:20:33,660 --> 01:20:36,580 Oh ! Mordiou ! 1748 01:20:37,540 --> 01:20:40,330 Cinq minutes ! Cinq minutes ! 1749 01:20:40,500 --> 01:20:43,120 Le moment approche, les amis. Dites-vous merde. 1750 01:20:43,290 --> 01:20:45,040 - Pardon, Coquelin. - De quoi ? 1751 01:20:45,200 --> 01:20:46,790 De vous avoir traîné dans cette galère. 1752 01:20:46,950 --> 01:20:48,500 - Tout se passera bien. - Vraiment ? 1753 01:20:48,660 --> 01:20:51,120 Oui ! Au pire, on se retrouvera en prison. 1754 01:20:51,290 --> 01:20:52,870 - En prison ? - Le vicomte n'est pas là. 1755 01:20:53,040 --> 01:20:55,040 - Qui ? - L'acteur qui joue le vicomte. 1756 01:20:55,200 --> 01:20:56,300 Celui du duel ! 1757 01:20:56,410 --> 01:20:58,160 En scène, tout le monde ! 1758 01:20:58,330 --> 01:21:00,450 Jean ? Où est Jean ? Est-il prêt ? 1759 01:21:00,620 --> 01:21:03,290 Je suis là ! Je suis là ! 1760 01:21:03,450 --> 01:21:04,790 Merde, papa ! 1761 01:21:05,870 --> 01:21:07,040 Merde, mon Jean ! 1762 01:21:07,500 --> 01:21:08,750 Merde à tous ! 1763 01:21:08,910 --> 01:21:09,660 MERDE ! 1764 01:21:09,830 --> 01:21:12,200 Pour le vicomte, il faut trouver une solution. 1765 01:21:12,370 --> 01:21:13,470 Oui. Trouvez-la. 1766 01:21:13,620 --> 01:21:15,580 - Merde, M. Rostand. - Lucien ! 1767 01:21:15,750 --> 01:21:18,250 Vous avez fait répéter le duel à Coquelin ? 1768 01:21:18,410 --> 01:21:20,450 - Oui. Pourquoi ? - Pour rien. Venez. 1769 01:21:20,620 --> 01:21:22,080 Les costumes ! 1770 01:21:22,250 --> 01:21:23,700 Merde à tous ! 1771 01:21:23,870 --> 01:21:25,080 MERDE ! 1772 01:22:05,410 --> 01:22:07,870 M. de Cyrano n'est pas là ? 1773 01:22:08,040 --> 01:22:09,140 Je m'étonne. 1774 01:22:09,870 --> 01:22:10,970 Pourquoi ? 1775 01:22:11,080 --> 01:22:12,330 Montfleury joue. 1776 01:22:12,500 --> 01:22:14,950 - Qu'importe à Cyrano. - Vous ignorez donc ? 1777 01:22:15,160 --> 01:22:17,660 Il fit à Montfleury, qu'il prit en haine, 1778 01:22:17,870 --> 01:22:19,120 défense pour un mois 1779 01:22:19,330 --> 01:22:20,620 de reparaître en scène. 1780 01:22:20,830 --> 01:22:21,620 Eh bien... 1781 01:22:21,830 --> 01:22:23,330 Montfleury joue ! 1782 01:22:23,500 --> 01:22:25,040 Quel est ce Cyrano ? 1783 01:22:25,250 --> 01:22:28,450 Ah ! C'est le plus exquis des êtres sublunaires. 1784 01:22:28,660 --> 01:22:30,910 Rimeur, bretteur, physicien, 1785 01:22:31,120 --> 01:22:32,410 musicien ! 1786 01:22:32,620 --> 01:22:34,750 Quel aspect hétéroclite que le sien ! 1787 01:22:34,950 --> 01:22:36,200 On ne peut voir passer 1788 01:22:36,410 --> 01:22:38,200 un pareil nasigère sans s'écrier 1789 01:22:38,370 --> 01:22:40,830 "Vraiment, il exagère." Puis on sourit : 1790 01:22:41,040 --> 01:22:42,330 "Il va l'enlever." 1791 01:22:42,540 --> 01:22:46,040 Mais Monsieur de Bergerac ne l'enlève jamais. 1792 01:22:46,950 --> 01:22:49,500 - Ils ne rient pas. - Ils riront sur le nez. 1793 01:22:51,870 --> 01:22:53,200 Tournez les talons, maintenant ! 1794 01:22:53,410 --> 01:22:54,080 Mais... 1795 01:22:54,290 --> 01:22:57,580 Tournez ! Ou dites-moi pourquoi vous regardez mon nez. 1796 01:22:57,790 --> 01:22:58,950 Je... Je... 1797 01:22:59,160 --> 01:23:00,040 Qu'a-t-il d'étonnant ? 1798 01:23:00,250 --> 01:23:01,620 Votre grâce se trompe... 1799 01:23:01,830 --> 01:23:04,910 Est-il mol et ballant, monsieur, comme une trompe ? 1800 01:23:05,120 --> 01:23:06,220 Je n'ai pas... 1801 01:23:06,370 --> 01:23:08,790 Crochu comme un bec de hibou ? 1802 01:23:08,950 --> 01:23:11,950 Y distingue-t-on une verrue au bout ? 1803 01:23:12,160 --> 01:23:14,200 - Ils rient, là ? - Ils riront, Edmond. 1804 01:23:14,370 --> 01:23:15,660 Monsieur le trouve 1805 01:23:15,870 --> 01:23:16,970 un peu trop grand ? 1806 01:23:17,040 --> 01:23:19,160 Je le trouve petit, tout petit, minuscule. 1807 01:23:19,330 --> 01:23:20,430 Hein ? Comment ? 1808 01:23:20,580 --> 01:23:23,540 M'accuser d'un pareil ridicule ? Petit, mon nez ? 1809 01:23:23,700 --> 01:23:25,450 - Ciel ! - Énorme, mon nez ! 1810 01:23:25,950 --> 01:23:27,620 C'est la tirade. Je ne regarde pas. 1811 01:23:27,790 --> 01:23:30,080 Reste. C'est là que c'est intéressant. 1812 01:23:30,250 --> 01:23:31,950 Je vais dans le couloir. 1813 01:23:33,160 --> 01:23:35,660 Ah, non ! C'est un peu court, jeune homme ! 1814 01:23:35,830 --> 01:23:39,410 On pouvait dire... Ô Dieu ! Bien des choses, en somme. 1815 01:23:39,580 --> 01:23:42,500 En variant le ton. Par exemple, tenez. 1816 01:23:42,660 --> 01:23:45,330 Agressif : "Moi, monsieur, si j'avais un tel nez, 1817 01:23:45,500 --> 01:23:48,700 "il faudrait, sur le champ, que je me l'amputasse." 1818 01:23:50,500 --> 01:23:55,000 Descriptif : "C'est un roc ! C'est un pic ! C'est un cap ! 1819 01:23:55,410 --> 01:23:59,290 "Que dis-je, c'est un cap ? C'est une péninsule ! 1820 01:24:00,450 --> 01:24:03,120 Gracieux : "Aimez-vous à ce point les oiseaux, 1821 01:24:03,290 --> 01:24:05,750 "que paternellement, vous vous préoccupâtes 1822 01:24:05,910 --> 01:24:08,700 "de tendre ce perchoir à leurs petites pattes ?" 1823 01:24:10,660 --> 01:24:14,750 Pédant : "L'animal seul, monsieur, qu'Aristophane appelle 1824 01:24:14,950 --> 01:24:17,500 "Hippocampéléphantocamélos, 1825 01:24:17,660 --> 01:24:21,540 "dut avoir sous le front, tant de chair sur tant d'os !" 1826 01:24:24,200 --> 01:24:26,080 Premiers applaudissements. 1827 01:24:27,120 --> 01:24:29,750 Pas vraiment. Leurs mains se sont effleurées. 1828 01:24:32,160 --> 01:24:33,260 Il les tient ! 1829 01:24:33,290 --> 01:24:34,700 Militaire... 1830 01:24:34,870 --> 01:24:36,450 "POINTEZ CONTRE CAVALERIE." 1831 01:24:36,660 --> 01:24:41,040 Le couloir est-il le meilleur endroit pour profiter du spectacle ? 1832 01:24:46,790 --> 01:24:49,370 Voilà ce qu'à peu près, mon cher, vous m'auriez dit 1833 01:24:49,540 --> 01:24:51,580 si vous aviez un peu de lettres et d'esprit. 1834 01:24:51,750 --> 01:24:54,120 Mais d'esprit, ô le plus lamentable des êtres, 1835 01:24:54,290 --> 01:24:56,200 vous n'en eûtes jamais un atome. 1836 01:24:56,370 --> 01:25:00,660 Et de lettres, vous n'avez que les trois qui forment le mot : sot ! 1837 01:25:05,750 --> 01:25:08,250 Leurs mains s'effleurent sacrément fort, non ? 1838 01:25:09,370 --> 01:25:10,040 Edmond ! 1839 01:25:10,250 --> 01:25:11,370 Ma voix s'éteint, 1840 01:25:11,580 --> 01:25:12,500 je le sens. 1841 01:25:12,700 --> 01:25:13,910 Économisez-la. 1842 01:25:14,120 --> 01:25:15,220 Mais comment ? 1843 01:25:15,330 --> 01:25:17,200 Taisez-vous, peut-être. 1844 01:25:21,250 --> 01:25:22,750 Tac ! Je pare la pointe 1845 01:25:22,950 --> 01:25:24,410 dont vous espériez me faire don. 1846 01:25:24,620 --> 01:25:25,410 J'ouvre la ligne. 1847 01:25:25,620 --> 01:25:26,370 Je la bouche. 1848 01:25:26,580 --> 01:25:29,330 Tiens bien ta broche, Laridon. À la fin de l'envoi, 1849 01:25:29,540 --> 01:25:31,290 je touche. 1850 01:25:32,950 --> 01:25:35,120 Prince, demande à Dieu pardon. 1851 01:25:35,330 --> 01:25:36,200 Je quarte du pied. 1852 01:25:36,410 --> 01:25:37,620 J'escarmouche. 1853 01:25:41,620 --> 01:25:42,720 Envoi ! 1854 01:25:43,370 --> 01:25:44,470 Je coupe ! 1855 01:25:44,620 --> 01:25:47,120 Je feinte. Hé là, donc ! 1856 01:25:53,500 --> 01:25:56,120 À la fin de l'envoi, je touche. 1857 01:26:15,160 --> 01:26:17,580 Ça, je n'ai jamais vu. 1858 01:26:26,580 --> 01:26:27,680 Ah, Joseph ! 1859 01:26:27,750 --> 01:26:29,910 - Tu veux ton repas gratuit ? - Il faut venir. 1860 01:26:30,120 --> 01:26:31,410 Venez au théâtre ! 1861 01:26:31,620 --> 01:26:33,450 Il faut que vous veniez voir ça ! 1862 01:26:50,540 --> 01:26:53,950 Allez ! Trois minutes ! Trois minutes avant l'acte 2! 1863 01:26:55,000 --> 01:26:57,160 - Très belle mort, Lucien. - Merci. 1864 01:26:57,370 --> 01:26:59,450 Pour la psychologie du personnage... 1865 01:26:59,660 --> 01:27:00,910 Edmond ! 1866 01:27:01,080 --> 01:27:02,180 Edmond ! 1867 01:27:02,370 --> 01:27:03,470 Quoi encore, Maria ? 1868 01:27:03,620 --> 01:27:05,410 Pourquoi n'ai-je pas eu de répliques ? 1869 01:27:05,620 --> 01:27:06,790 Coquelin avait les rires 1870 01:27:07,000 --> 01:27:08,100 et moi, comme une cruche... 1871 01:27:08,290 --> 01:27:09,080 Vous m'avez... 1872 01:27:09,290 --> 01:27:10,390 Car je suis une femme ? 1873 01:27:10,500 --> 01:27:11,950 Je n'ai pas de mémoire ? 1874 01:27:12,120 --> 01:27:13,620 Vous vouliez quitter le spectacle. 1875 01:27:13,830 --> 01:27:16,500 Mais je suis revenue ! Heureusement pour vous ! 1876 01:27:16,700 --> 01:27:17,580 Je me demande 1877 01:27:17,790 --> 01:27:20,120 ce que vous auriez fait sans... Ah ! 1878 01:27:25,660 --> 01:27:27,830 Mon Dieu, Roxane est morte à l'acte 1! 1879 01:27:29,080 --> 01:27:30,306 Elle respire. Elle est coriace. 1880 01:27:30,330 --> 01:27:33,540 - Remontons-la ! Des sels ! - Elle ne jouera jamais. 1881 01:27:33,750 --> 01:27:34,370 M. Coquelin ! 1882 01:27:34,580 --> 01:27:36,700 - En scène pour le 2! - J'arrive ! 1883 01:27:36,910 --> 01:27:38,160 On la remonte ou pas ? 1884 01:27:43,000 --> 01:27:44,500 Vous connaissez le rôle ? 1885 01:27:45,370 --> 01:27:46,080 Par cœur. 1886 01:27:46,290 --> 01:27:47,200 Il y a un costume ? 1887 01:27:47,410 --> 01:27:48,250 Il y en a deux. 1888 01:27:48,450 --> 01:27:49,290 En scène ! 1889 01:27:49,500 --> 01:27:50,950 - Dans 10 minutes ! - Quoi ? 1890 01:27:51,160 --> 01:27:52,950 Enchanté, Roxane. Christian 1891 01:27:53,160 --> 01:27:54,000 de Neuvillette. 1892 01:27:54,200 --> 01:27:55,660 Vous savez le texte ? 1893 01:27:55,870 --> 01:27:57,830 Oui. Sauf l'acte 5. 1894 01:27:58,040 --> 01:27:58,700 Quoi ? 1895 01:27:58,910 --> 01:28:00,010 Le rideau est levé ! 1896 01:28:05,910 --> 01:28:08,160 "À la fin de l'envoi, je touche." 1897 01:28:08,330 --> 01:28:12,250 "À la fin de l'envoi, je touche." Que c'est beau ! "À la fin..." 1898 01:28:12,410 --> 01:28:14,830 - Quelle heure, Ragueneau ? - 6 heures 05. 1899 01:28:15,000 --> 01:28:19,000 - "Je touche !" Oh ! Faire une balade ! - Qu'avez-vous à la main ? 1900 01:28:21,910 --> 01:28:23,160 Rien... 1901 01:28:23,450 --> 01:28:25,000 Une estafilade. 1902 01:28:26,410 --> 01:28:28,750 Courûtes-vous quelque péril ? 1903 01:28:28,950 --> 01:28:31,080 Aucun péril... 1904 01:28:33,450 --> 01:28:34,700 Je crois que vous mentez. 1905 01:28:37,790 --> 01:28:39,080 Mon nez remuerait-il ? 1906 01:28:39,290 --> 01:28:41,500 Il faudrait que ce fût pour un mensonge énorme. 1907 01:28:41,700 --> 01:28:45,040 J'attends ici quelqu'un. Si ce n'est pas sous l'orme, 1908 01:28:45,250 --> 01:28:47,120 vous nous laisserez seuls. 1909 01:28:47,330 --> 01:28:49,700 Aimez-vous le gâteau nommé petit chou ? 1910 01:28:49,870 --> 01:28:51,000 Oh, oui ! 1911 01:28:51,200 --> 01:28:52,660 - C'est une folie. - Je sais. 1912 01:28:52,830 --> 01:28:53,700 Je n'ai jamais joué. 1913 01:28:53,910 --> 01:28:55,950 - Je sais. - Dites-moi que tout ira bien. 1914 01:28:56,160 --> 01:28:58,870 - Tout ira bien. Répète, Edmond. - Tout ira bien. 1915 01:28:59,080 --> 01:28:59,910 Embrassez-moi. 1916 01:29:00,120 --> 01:29:02,500 - Euh... Lequel ? - Allez ! On y va ! 1917 01:29:02,660 --> 01:29:04,660 - Je vais mourir ! - Pas dans la pièce. 1918 01:29:21,500 --> 01:29:22,330 Que l'instant 1919 01:29:22,540 --> 01:29:24,290 entre tous les instants soit béni. 1920 01:29:24,450 --> 01:29:26,790 Où cessant d'oublier que je respire, 1921 01:29:27,000 --> 01:29:29,040 vous venez jusqu'ici pour me dire... 1922 01:29:32,120 --> 01:29:33,250 Me dire... 1923 01:29:39,160 --> 01:29:40,260 Mais... 1924 01:29:42,580 --> 01:29:43,680 Mais... 1925 01:29:46,290 --> 01:29:47,390 Mais... 1926 01:29:48,250 --> 01:29:50,580 tout d'abord... merci. 1927 01:29:52,000 --> 01:29:54,790 Car ce drôle... ce fat... 1928 01:29:55,330 --> 01:29:57,200 qu'au brave jeu d'épées, 1929 01:29:57,370 --> 01:29:59,200 hier, vous avez fait mat, 1930 01:29:59,750 --> 01:30:01,580 c'est lui, qu'un grand seigneur 1931 01:30:01,790 --> 01:30:03,750 - épris de moi... - De Guiche ? 1932 01:30:04,750 --> 01:30:06,700 Cherchait à m'imposer comme mari. 1933 01:30:06,910 --> 01:30:07,700 Postiche ! 1934 01:30:07,910 --> 01:30:09,160 Je me suis donc battu, 1935 01:30:09,370 --> 01:30:12,330 madame, et c'est tant mieux, non pour mon vilain nez, 1936 01:30:12,540 --> 01:30:14,370 mais bien pour vos beaux yeux. 1937 01:30:15,040 --> 01:30:17,290 - Ça marche ! Ça marche ! - Oui, ça marche. 1938 01:30:17,450 --> 01:30:18,790 Mais regarde qui arrive. 1939 01:30:19,000 --> 01:30:19,790 Edmond ! 1940 01:30:20,000 --> 01:30:21,200 Moins fort, ça joue ! 1941 01:30:21,410 --> 01:30:22,620 Ce n'est pas Maria ! 1942 01:30:22,830 --> 01:30:23,370 Pas Maria ? 1943 01:30:23,580 --> 01:30:24,290 Où est Maria ? 1944 01:30:24,500 --> 01:30:25,600 - Maria ? - Oui. 1945 01:30:25,790 --> 01:30:26,890 Eh bien... 1946 01:30:27,160 --> 01:30:28,370 - Sur scène. - Sur scène ? 1947 01:30:28,580 --> 01:30:29,950 Avec du maquillage. 1948 01:30:30,160 --> 01:30:31,950 - Vous ne l'entendez pas ? - J'étais jolie ? 1949 01:30:32,160 --> 01:30:33,290 Vous n'étiez pas vilaine. 1950 01:30:33,500 --> 01:30:35,620 Parfois la main en sang, de quelque 1951 01:30:35,830 --> 01:30:37,330 grimpement, vous accouriez. 1952 01:30:37,540 --> 01:30:38,830 - Alors... - Mais je... 1953 01:30:39,040 --> 01:30:40,200 Ce serait qui ? 1954 01:30:40,410 --> 01:30:42,290 Si ce n'est pas Maria... 1955 01:30:42,500 --> 01:30:44,200 Quoi ? Vous retirez vos parts ? 1956 01:30:44,410 --> 01:30:47,000 - Trop tard. - Ange, tu vas rater le balcon ! 1957 01:30:47,200 --> 01:30:49,160 Vous trouverez le chemin de la loge. 1958 01:31:00,080 --> 01:31:02,540 - Ça applaudit fort, à côté ! - Mm ? 1959 01:31:02,750 --> 01:31:04,450 À la Porte Saint-Martin. 1960 01:31:05,000 --> 01:31:06,370 Oh ! C'est Cyrano ? 1961 01:31:06,580 --> 01:31:08,540 - Cyrano ? - Oui, la fin de l'acte 3! 1962 01:31:08,750 --> 01:31:12,200 Mon poète chéri ! Si nous jouons vite, je peux voir l'acte 5. 1963 01:31:12,370 --> 01:31:14,040 Les acteurs ne sont pas prêts. 1964 01:31:14,200 --> 01:31:16,790 - Je suis prête, moi. On commence ! - Mais... 1965 01:31:17,000 --> 01:31:18,330 Votre coiffure n'est pas finie. 1966 01:31:18,540 --> 01:31:20,290 - Bravo, Jean ! Très bien. - Oui ? 1967 01:31:20,450 --> 01:31:21,290 Oui. Jeanne ! 1968 01:31:21,450 --> 01:31:22,700 Comment était-ce ? 1969 01:31:22,870 --> 01:31:24,540 - Merveilleux ! - Vraiment ? 1970 01:31:24,700 --> 01:31:27,250 - Jeanne, un mot. - Léo, c'était parfait. 1971 01:31:27,410 --> 01:31:30,500 L'acte 5. Vous avez 15 min avant de retourner en scène. 1972 01:31:30,660 --> 01:31:33,950 Lucien, faites réviser le 5 à Jeanne. Ne la lâchez pas. 1973 01:31:34,120 --> 01:31:35,500 Bien, M. Rostand. 1974 01:31:36,200 --> 01:31:38,290 Encore 2 actes, Léo. Deux actes ! 1975 01:31:39,370 --> 01:31:41,830 Je veux être aimé moi-même ou pas du tout. 1976 01:31:42,000 --> 01:31:44,040 Je vais voir ce qu'on fait, tiens. 1977 01:31:46,160 --> 01:31:49,580 Je reviens : parle, et qu'elle préfère l'un de nous deux ! 1978 01:31:49,750 --> 01:31:51,410 - Ce sera toi. - Je l'espère. 1979 01:31:51,580 --> 01:31:52,680 - Roxane ! - Non ! Non ! 1980 01:31:52,830 --> 01:31:53,410 Quoi ? 1981 01:31:53,580 --> 01:31:55,016 Cyrano vous dira une chose importante. 1982 01:31:55,040 --> 01:31:56,950 - Importante ? - Il s'en va. Rien. 1983 01:31:57,120 --> 01:31:59,450 Il attache de l'importance à rien. 1984 01:31:59,620 --> 01:32:01,950 Il a douté de ce que j'ai dit là ? 1985 01:32:02,120 --> 01:32:05,250 - Vous avez dit la vérité ? - Oui. Je l'aimerais même... 1986 01:32:05,410 --> 01:32:06,910 Le mot vous gêne devant moi ? 1987 01:32:07,080 --> 01:32:09,120 Il ne me fera pas de peine. Laid ? 1988 01:32:09,290 --> 01:32:10,700 Laid. 1989 01:32:10,870 --> 01:32:11,750 On a tiré. 1990 01:32:11,910 --> 01:32:13,250 - Affreux ? - Affreux. 1991 01:32:13,410 --> 01:32:14,830 Défiguré ? 1992 01:32:15,000 --> 01:32:16,100 Défiguré. 1993 01:32:19,290 --> 01:32:22,040 - Je l'aimerais... - Léo ! La trappe ! Maria ! 1994 01:32:22,200 --> 01:32:25,160 - J'y vais ! - Non ! Tu viens de mourir ! 1995 01:32:25,540 --> 01:32:26,640 Pst ! Le Bret ! 1996 01:32:26,830 --> 01:32:28,830 Rien ne peut me le rendre grotesque. 1997 01:32:30,200 --> 01:32:32,160 Vous l'aimeriez encore ? 1998 01:32:32,370 --> 01:32:34,450 Et davantage, presque. 1999 01:32:34,660 --> 01:32:35,910 Mon Dieu, c'est vrai ! 2000 01:32:36,120 --> 01:32:38,080 Et le bonheur est là. Je... 2001 01:32:38,250 --> 01:32:39,410 Roxane, écoutez... 2002 01:32:39,620 --> 01:32:40,720 Cyrano ! 2003 01:32:44,160 --> 01:32:46,290 - Ah ! - Qu'avez-vous ? 2004 01:32:46,450 --> 01:32:47,370 C'est fini ! 2005 01:32:47,540 --> 01:32:48,330 Quoi ? 2006 01:32:48,500 --> 01:32:51,080 C'est fini ! Jamais plus, je ne pourrai 2007 01:32:51,290 --> 01:32:52,160 le dire ! 2008 01:32:52,370 --> 01:32:53,950 Oh, mon Coquelin ! 2009 01:32:54,540 --> 01:32:55,450 Que se passe-t-il ? 2010 01:32:55,660 --> 01:32:56,450 Rien. 2011 01:32:56,660 --> 01:32:57,410 Ces hommes ? 2012 01:32:57,620 --> 01:32:58,720 Laissez-les. 2013 01:33:00,200 --> 01:33:01,300 C'est fini ! 2014 01:33:01,410 --> 01:33:02,660 Christian ! 2015 01:33:02,870 --> 01:33:04,620 Le premier coup de feu de l'ennemi ! 2016 01:33:04,790 --> 01:33:06,660 C'est l'attaque ! Aux mousquets ! 2017 01:33:06,870 --> 01:33:07,970 Dépêchez-vous ! 2018 01:33:08,160 --> 01:33:08,870 Alignez-vous ! 2019 01:33:09,080 --> 01:33:10,870 Mesurez... mèche ! 2020 01:33:11,080 --> 01:33:11,750 Roxane... 2021 01:33:11,910 --> 01:33:14,200 J'ai tout dit, c'est toi qu'elle aime. 2022 01:33:14,410 --> 01:33:15,040 En joue ! 2023 01:33:15,250 --> 01:33:16,350 Une lettre sur lui, 2024 01:33:16,540 --> 01:33:17,950 - pour moi. - Ma lettre ! 2025 01:33:18,160 --> 01:33:19,260 Feu ! 2026 01:33:27,830 --> 01:33:31,120 Merci ! Je vous aime ! Au revoir ! 2027 01:33:33,370 --> 01:33:35,450 - À demain, Juliette. - Il y a un rappel. 2028 01:33:35,620 --> 01:33:36,450 Demain aussi. 2029 01:33:36,620 --> 01:33:38,160 Mais vous êtes en costume. 2030 01:33:38,330 --> 01:33:39,430 La paix ! 2031 01:33:54,750 --> 01:33:56,700 Pardon. Pardon. Excusez-moi. 2032 01:34:01,450 --> 01:34:03,750 Monsieur, cette place est-elle libre ? 2033 01:34:05,540 --> 01:34:06,660 Où en sommes-nous ? 2034 01:34:06,830 --> 01:34:09,950 - Il reste encore un acte. - Tant mieux ! Tant mieux ! 2035 01:34:11,660 --> 01:34:14,450 Oui, c'est bien moi, Sarah Bernhardt. Et après ? 2036 01:34:14,660 --> 01:34:17,250 - Vous marchez sur mon pied. - Oh, pardon. 2037 01:35:05,410 --> 01:35:08,370 Depuis 14 années, pour la première fois, en retard. 2038 01:35:09,000 --> 01:35:12,450 Oui, c'est fou, j'enrage. Je fus mis en retard, vertuchou ! 2039 01:35:12,660 --> 01:35:13,500 Par ? 2040 01:35:13,700 --> 01:35:15,120 Une visite assez inopportune. 2041 01:35:15,330 --> 01:35:16,910 Ah oui ? Quelque fâcheux ? 2042 01:35:17,120 --> 01:35:19,160 Cousine, c'était une fâcheuse. 2043 01:35:19,330 --> 01:35:20,750 Vous l'avez renvoyée ? 2044 01:35:20,910 --> 01:35:23,620 Oui. J'ai dit : "Excusez-moi, c'est samedi, 2045 01:35:23,790 --> 01:35:26,250 "jour où je dois me rendre en certaine demeure. 2046 01:35:26,410 --> 01:35:29,160 "Rien ne m'y fait manquer. Repassez dans une heure." 2047 01:35:29,370 --> 01:35:31,580 Cette personne attendra pour vous voir. 2048 01:35:31,750 --> 01:35:34,000 Je ne vous laisse pas partir avant ce soir. 2049 01:35:35,040 --> 01:35:37,910 Peut-être un peu plus tôt, faudra-t-il que je parte. 2050 01:35:39,160 --> 01:35:40,260 Il est évanoui ? 2051 01:35:42,080 --> 01:35:42,750 Cyrano ! 2052 01:35:42,950 --> 01:35:46,290 Qu'est-ce ? Quoi ? Non. Je vous assure, ce n'est rien. 2053 01:35:46,500 --> 01:35:48,330 - Laissez-moi. - Pourtant... 2054 01:35:48,540 --> 01:35:51,410 C'est ma blessure d'Arras, qui quelquefois... 2055 01:35:51,620 --> 01:35:52,720 Pauvre ami ! 2056 01:35:52,830 --> 01:35:55,080 Mais ce n'est rien. Cela va finir. 2057 01:35:56,450 --> 01:35:57,550 C'est fini. 2058 01:35:59,660 --> 01:36:02,000 Chacun de nous a sa blessure. J'ai la mienne. 2059 01:36:02,160 --> 01:36:04,750 Toujours vive, elle est là, cette blessure ancienne. 2060 01:36:04,950 --> 01:36:07,040 Sa lettre ? 2061 01:36:07,620 --> 01:36:08,750 Ne m'aviez-vous pas dit 2062 01:36:08,950 --> 01:36:11,330 qu'un jour, vous me la feriez lire ? 2063 01:36:11,540 --> 01:36:12,830 Vous voulez sa lettre ? 2064 01:36:13,040 --> 01:36:15,290 Oui... Je veux... aujourd'hui. 2065 01:36:16,830 --> 01:36:17,930 Tenez. 2066 01:36:18,700 --> 01:36:19,870 Je peux ouvrir ? 2067 01:36:20,580 --> 01:36:21,680 Ouvrez. Lisez. 2068 01:36:25,120 --> 01:36:27,370 "Roxane, adieu, je vais mourir." 2069 01:36:27,660 --> 01:36:28,330 Tout haut. 2070 01:36:28,750 --> 01:36:31,410 "C'est pour ce soir, je crois, ma bien-aimée. 2071 01:36:31,580 --> 01:36:34,250 "J'ai l'âme lourde encore, d'amour inexprimée." 2072 01:36:34,450 --> 01:36:36,120 Comme vous la lisez ! 2073 01:36:36,330 --> 01:36:39,000 - "Et je voudrais crier. Et je crie : Adieu !" 2074 01:36:39,200 --> 01:36:40,790 Vous la lisez... 2075 01:36:41,000 --> 01:36:42,750 "Ma chère, ma chérie, 2076 01:36:42,950 --> 01:36:44,750 - "mon trésor..." - D'une voix... 2077 01:36:44,950 --> 01:36:45,790 "Mon amour." 2078 01:36:46,000 --> 01:36:49,540 D'une voix... que je n'entends pas pour la première fois. 2079 01:36:49,750 --> 01:36:52,290 "Mon cœur ne vous quitta jamais une seconde. 2080 01:36:52,450 --> 01:36:54,910 "Je suis et serai jusque dans l'autre monde, 2081 01:36:55,120 --> 01:36:56,910 "celui qui vous aima 2082 01:36:57,120 --> 01:36:58,950 "sans mesure, celui..." 2083 01:36:59,160 --> 01:37:01,080 Comment pouvez-vous lire, il fait nuit. 2084 01:37:05,750 --> 01:37:09,790 Et pendant 14 ans, il a joué ce rôle d'être le vieil ami, 2085 01:37:10,000 --> 01:37:12,450 - qui vient pour être drôle ? - Roxane ! 2086 01:37:12,660 --> 01:37:13,290 C'était vous ? 2087 01:37:13,500 --> 01:37:14,830 Non, non ! 2088 01:37:15,040 --> 01:37:16,140 Vous m'aimiez. 2089 01:37:16,330 --> 01:37:19,160 Non, mon cher amour, je ne vous aimais pas. 2090 01:37:19,370 --> 01:37:23,200 Alors pourquoi laisser ce sublime silence se briser aujourd'hui ? 2091 01:37:23,790 --> 01:37:24,890 Pourquoi ? 2092 01:37:27,540 --> 01:37:29,540 Quelle imprudence ! Il est là ! 2093 01:37:29,750 --> 01:37:32,160 - Tiens ! Parbleu ! - Il s'est tué, madame, 2094 01:37:32,370 --> 01:37:34,080 - en se levant. - Et samedi 26, 2095 01:37:34,250 --> 01:37:35,790 une heure avant dîner, 2096 01:37:36,370 --> 01:37:39,250 Monsieur de Bergerac est mort assassiné. 2097 01:37:40,870 --> 01:37:42,410 Ne me soutenez pas ! 2098 01:37:44,410 --> 01:37:45,580 Personne ! 2099 01:37:46,200 --> 01:37:47,620 Rien que l'arbre. 2100 01:37:57,000 --> 01:37:57,790 Philosophe, 2101 01:37:58,000 --> 01:37:59,160 physicien, 2102 01:37:59,750 --> 01:38:00,850 rimeur, 2103 01:38:01,000 --> 01:38:02,120 bretteur, 2104 01:38:02,500 --> 01:38:03,750 musicien 2105 01:38:04,000 --> 01:38:05,790 et voyageur aérien. 2106 01:38:06,120 --> 01:38:08,200 Grand riposteur du tac au tac. 2107 01:38:09,790 --> 01:38:11,080 Amant, aussi... 2108 01:38:11,790 --> 01:38:13,330 Pas pour son bien. 2109 01:38:14,580 --> 01:38:18,080 Ci-git Hercule Savinien de Cyrano de Bergerac, 2110 01:38:18,410 --> 01:38:19,540 qui fut tout... 2111 01:38:19,910 --> 01:38:21,580 Et qui ne fut rien. 2112 01:38:24,620 --> 01:38:27,410 Mais il y a quelque chose que j'emporte. 2113 01:38:27,580 --> 01:38:30,330 Quelque chose que sans un pli, sans une tache, 2114 01:38:30,500 --> 01:38:32,500 j'emporte malgré vous. 2115 01:38:32,870 --> 01:38:34,330 Et c'est... 2116 01:38:36,500 --> 01:38:37,600 C'est ? 2117 01:38:44,830 --> 01:38:46,370 Mon panache ! 2118 01:39:44,450 --> 01:39:45,550 Bravo ! 2119 01:39:52,700 --> 01:39:54,410 - Bravo ! - Bravo ! 2120 01:40:07,410 --> 01:40:10,750 Un triomphe ! Qu'est-ce que je vous disais ? 2121 01:40:11,700 --> 01:40:14,290 - Merci, Coquelin ! Merci ! - Allons ! 2122 01:40:15,200 --> 01:40:16,950 Jeanne, remontez vite Maria. 2123 01:40:17,120 --> 01:40:18,330 Oui, M. Coquelin. 2124 01:40:36,000 --> 01:40:39,120 Edmond ! Edmond, mon poète chéri ! 2125 01:40:39,330 --> 01:40:42,000 Ah, Edmond, c'était... c'était... c'était... 2126 01:40:42,540 --> 01:40:43,370 C'était ? 2127 01:40:43,580 --> 01:40:46,200 Tout ça, oui. Et bien plus encore. 2128 01:40:48,330 --> 01:40:49,430 Coquelin ! 2129 01:40:51,080 --> 01:40:52,410 Jules, écoute-moi... 2130 01:40:52,620 --> 01:40:55,160 La loi est la loi. Je suis venu avec le préfet. 2131 01:40:55,370 --> 01:40:57,040 Tu n'auras le droit de jouer 2132 01:40:57,250 --> 01:41:00,000 dans un autre théâtre que si c'est pour y jouer 2133 01:41:00,200 --> 01:41:01,410 Cyrano ! 2134 01:41:01,580 --> 01:41:03,660 Alors, je le jouerai jusqu'à la mort ! 2135 01:41:03,830 --> 01:41:05,200 Rappel ! Rappel ! 2136 01:41:11,500 --> 01:41:12,410 M. Rostand ! 2137 01:41:12,620 --> 01:41:14,000 Venez me voir avec la prochaine. 2138 01:41:14,200 --> 01:41:15,300 Merci, monsieur. 2139 01:41:16,580 --> 01:41:18,040 Mais non, merci. 2140 01:41:21,750 --> 01:41:24,580 - Par ici, madame. - La pièce est commencée ? 2141 01:41:24,750 --> 01:41:26,500 Terminée, madame, terminée. 2142 01:41:27,910 --> 01:41:31,950 Bravo, Maria ! Bravo ! Mais quel talent ! 2143 01:41:32,120 --> 01:41:33,870 Oh ! Merci ! Merci ! 2144 01:41:34,040 --> 01:41:36,040 Un triomphe ! Un triomphe ! 2145 01:41:36,200 --> 01:41:38,790 C'était magnifique ! Comme vous étiez belle ! 2146 01:41:38,950 --> 01:41:39,790 Rappel ! 2147 01:41:39,950 --> 01:41:41,050 Rappel ! 2148 01:41:50,500 --> 01:41:53,830 M. Rostand, je vous tire mon chapeau. Vous êtes un brave. 2149 01:41:54,330 --> 01:41:56,370 Monsieur s'y connaît en bravoure. 2150 01:42:00,290 --> 01:42:03,410 Jeanne, vous dont chaque pas touche à la grâce suprême... 2151 01:42:08,830 --> 01:42:11,750 Et moi, mon mari, ai-je mérité un baiser ? 2152 01:42:11,910 --> 01:42:13,120 Oh, oui ! 2153 01:42:15,330 --> 01:42:16,430 Maria... 2154 01:42:17,700 --> 01:42:18,800 Maria ! 2155 01:42:18,910 --> 01:42:21,870 Rappel ! Rappel ! On y retourne ! 2156 01:42:22,040 --> 01:42:23,160 On y retourne ! 2157 01:42:33,540 --> 01:42:35,040 Ils vous appellent. 2158 01:42:35,250 --> 01:42:36,410 C'est vous qu'ils acclament. 2159 01:42:36,620 --> 01:42:39,410 Moi ? Je ne suis rien qu'un courant d'air. 2160 01:42:40,540 --> 01:42:44,000 D'ailleurs, je pars. On m'a proposé de faire les costumes chez Méliès. 2161 01:42:44,200 --> 01:42:46,500 Je parviendrai peut-être à y trouver un rôle. 2162 01:42:47,000 --> 01:42:49,040 - Restez. - Ne vous inquiétez pas, 2163 01:42:49,200 --> 01:42:51,290 Mlle Legault sera une belle Roxane. 2164 01:42:51,450 --> 01:42:54,370 Je serai là, à chacune de vos pièces, dans l'ombre. 2165 01:42:54,540 --> 01:42:57,580 Vous serez sur scène, dans chacune de mes héroïnes. 2166 01:42:57,750 --> 01:42:58,500 Quatorze 2167 01:42:58,700 --> 01:43:00,040 rappels ! 2168 01:43:00,250 --> 01:43:01,950 Allez-y, ils vous réclament. 2169 01:43:02,120 --> 01:43:06,500 Merci ! Merci... pour tout : pour votre gentillesse, votre patience 2170 01:43:06,700 --> 01:43:08,700 et pour m'avoir permis, ce soir, 2171 01:43:08,910 --> 01:43:10,200 de tutoyer les anges. 2172 01:43:10,410 --> 01:43:11,510 Jeanne... 2173 01:43:17,580 --> 01:43:19,040 Encore un merci. 2174 01:43:19,330 --> 01:43:23,540 Merci. Merci ! Merci d'avoir écrit Cyrano. 2175 01:43:27,580 --> 01:43:28,700 Edmond ? 2176 01:43:29,540 --> 01:43:32,620 Ma chérie, crois-moi, ce n'était qu'un merci et un adieu. 2177 01:43:34,120 --> 01:43:36,620 Comme je la comprends ! J'ai tant pleuré, 2178 01:43:36,830 --> 01:43:38,450 - mon amour... - Pardonne-moi. 2179 01:43:38,660 --> 01:43:42,040 De bonheur. Qu'il est doux d'aimer un homme et sa maîtresse. 2180 01:43:42,250 --> 01:43:44,080 - Sa maîtresse ? - La gloire. 2181 01:43:44,290 --> 01:43:46,540 Va, mon aimé, va goûter à son baiser. 2182 01:43:47,620 --> 01:43:49,580 Je préfère le tien, ma Rose. 2183 01:43:49,750 --> 01:43:51,250 Va. Elle te réclame. 2184 01:43:51,410 --> 01:43:53,500 Comment être jalouse, désormais ? 2185 01:43:53,660 --> 01:43:56,660 Ce soir, j'étais la femme de l'auteur du chef-d'œuvre. 2186 01:43:56,830 --> 01:43:58,580 Cette nuit, il dormira avec moi. 2187 01:43:58,790 --> 01:44:01,040 Cette nuit et toutes les autres nuits. 2188 01:44:05,290 --> 01:44:07,540 Quinze rappels ! 2189 01:44:08,700 --> 01:44:11,040 Va saluer, mon poète ! 2190 01:44:34,160 --> 01:44:36,500 Nous sommes le 27 décembre 1897. 2191 01:44:38,700 --> 01:44:41,540 Après quarante rappels, on se décidera 2192 01:44:41,750 --> 01:44:44,250 à laisser le rideau ouvert. 2193 01:44:44,450 --> 01:44:45,790 SUZON ! SUZON ! 2194 01:44:45,950 --> 01:44:49,870 Les acteurs seront portés en triomphe, dans les rues de Paris. 2195 01:44:50,040 --> 01:44:51,140 Dans trois jours, 2196 01:44:51,330 --> 01:44:54,200 Edmond Rostand recevra la légion d'honneur. 2197 01:44:57,000 --> 01:44:59,370 Dans le siècle à venir, 2198 01:44:59,580 --> 01:45:03,660 Cyrano sera joué plus de 20 000 fois, devenant ainsi 2199 01:45:03,870 --> 01:45:06,620 le plus grand succès du théâtre français. 2200 01:45:07,250 --> 01:45:08,870 Mais pour l'heure... 2201 01:45:09,500 --> 01:45:13,700 nous sommes le 27 décembre 1897, 2202 01:45:14,120 --> 01:45:15,220 à Paris. 2203 01:45:16,000 --> 01:45:18,290 Et les acteurs saluent. 2204 01:47:15,040 --> 01:47:17,410 Je jette avec grâce mon feutre, 2205 01:47:19,330 --> 01:47:21,410 Je fais lentement l'abandon 2206 01:47:21,580 --> 01:47:24,080 Du grand manteau qui me calfeutre, 2207 01:47:24,660 --> 01:47:26,370 Et je tire mon espadon ; 2208 01:47:27,370 --> 01:47:29,000 Élégant comme Céladon, 2209 01:47:29,160 --> 01:47:30,700 Agile comme Scaramouche, 2210 01:47:30,870 --> 01:47:32,750 Je vous préviens, cher Myrmidon, 2211 01:47:32,910 --> 01:47:34,830 Qu'à la fin de l'envoi, je touche ! 2212 01:47:35,250 --> 01:47:36,910 Vous, vous avez un nez... 2213 01:47:39,700 --> 01:47:41,750 Un nez... très grand ! 2214 01:47:41,910 --> 01:47:42,580 C'est tout ? 2215 01:47:42,750 --> 01:47:43,330 Mais... 2216 01:47:43,500 --> 01:47:46,000 Oh, non ! C'est un peu court, 2217 01:47:46,160 --> 01:47:47,290 jeune homme ! 2218 01:47:47,450 --> 01:47:48,950 Par exemple, tenez. 2219 01:47:49,120 --> 01:47:50,220 Agressif : 2220 01:47:50,370 --> 01:47:52,540 "Moi, monsieur, si j'avais un tel nez, 2221 01:47:52,700 --> 01:47:54,120 "Il faudrait, sur le champ, 2222 01:47:54,290 --> 01:47:55,540 "que je me l'amputasse !" 2223 01:47:55,700 --> 01:47:56,500 Gracieux : 2224 01:47:56,660 --> 01:47:58,370 "Aimez-vous à ce point les oiseaux 2225 01:47:58,540 --> 01:48:00,450 "Que paternellement vous vous préoccupâtes 2226 01:48:00,620 --> 01:48:02,750 "De tendre ce perchoir à leurs petites pattes ?" 2227 01:48:03,250 --> 01:48:04,370 Qu'est-ce ? 2228 01:48:05,000 --> 01:48:08,950 Un serment fait d'un peu plus près, 2229 01:48:09,370 --> 01:48:12,660 Une promesse... plus précise. 2230 01:48:12,830 --> 01:48:15,790 Un aveu qui veut se confirmer. 2231 01:48:15,950 --> 01:48:17,450 You never spoke to me like this. 2232 01:48:17,620 --> 01:48:19,870 I tell you there comes one moment once 2233 01:48:20,040 --> 01:48:22,500 And heaven help those Who pass that moment by 2234 01:48:22,660 --> 01:48:27,250 When beauty stands looking into the soul with grave, sweet eyes 2235 01:48:27,410 --> 01:48:29,700 That sicken at pretty words. 2236 01:48:29,870 --> 01:48:31,200 Pédant : 2237 01:48:31,370 --> 01:48:34,500 "L'animal seul, monsieur, qu'Aristophane appelle 2238 01:48:34,660 --> 01:48:36,660 "Hippocampelephantocamélos 2239 01:48:36,830 --> 01:48:40,500 "Dut avoir sous le front tant de chair sur tant d'os ! 2240 01:48:40,660 --> 01:48:41,760 Emphatique : 2241 01:48:41,870 --> 01:48:44,580 "Aucun vent ne peut, nez magistral, 2242 01:48:44,750 --> 01:48:47,910 "T'enrhumer tout entier, excepté le mistral !" 2243 01:48:48,080 --> 01:48:50,080 C'est un roc ! C'est un pic ! C'est un cap ! 2244 01:48:50,250 --> 01:48:51,660 Que dis-je, c'est un cap ? 2245 01:48:51,830 --> 01:48:53,040 C'est une péninsule ! 2246 01:48:53,540 --> 01:48:54,640 Naïf : 2247 01:48:54,700 --> 01:48:57,120 "Ce monument, quand le visite-t-on ?" 2248 01:48:57,290 --> 01:48:58,390 Militaire : 2249 01:48:58,500 --> 01:49:01,200 "Pointez contre cavalerie !" 2250 01:49:01,370 --> 01:49:02,000 Pratique : 2251 01:49:02,160 --> 01:49:03,700 "Voulez-vous le mettre en loterie ? 2252 01:49:03,870 --> 01:49:05,750 "Assurément monsieur, ce sera le gros lot." 2253 01:49:05,910 --> 01:49:08,790 Enfin parodiant Pyrame en un sanglot : 2254 01:49:08,950 --> 01:49:11,080 "Le voilà donc ce nez qui des traits de son maître 2255 01:49:11,250 --> 01:49:14,290 "A détruit l'harmonie ! Il en rougit, le traître !" 2256 01:52:13,120 --> 01:52:14,910 Sous-titrage : ECLAIR