1
00:00:03,404 --> 00:00:08,474
-[wind whistling]
-[gentle music]
2
00:00:12,213 --> 00:00:15,214
[static crackling]
3
00:00:20,054 --> 00:00:22,054
-[DJ] So, Ms. Bellow--
-[Eryn] No relation.
4
00:00:22,056 --> 00:00:24,523
[DJ] That was my first
question, beat me to it.
5
00:00:24,525 --> 00:00:26,025
Big reading you
have ahead of yourself
6
00:00:26,027 --> 00:00:27,493
-at Book Smart Downtown
later today?
7
00:00:27,495 --> 00:00:30,162
[Eryn]
Yeah, that is the sentence.
8
00:00:30,164 --> 00:00:32,765
[DJ] Well, I don't think it'll
be that bad. Book readings
aren't known to end
9
00:00:32,767 --> 00:00:34,633
with the audience
eating the author.
10
00:00:34,635 --> 00:00:37,536
[Eryn] Oh, [chuckles]
but I do like that visual.
11
00:00:37,538 --> 00:00:40,606
Someone trying to appease
a room full of cannibals
with chick lit.
12
00:00:40,608 --> 00:00:43,075
I mean, I can't say that's
the best category or
the strongest genre to tackle
13
00:00:43,077 --> 00:00:48,113
-that sort of room, but...
-[DJ] Well, if not chick lit,
14
00:00:48,115 --> 00:00:51,250
what genre do
you consider yourself?
15
00:00:51,252 --> 00:00:53,352
[Eryn] I don't know, I guess
I don't like to be tied down.
16
00:00:53,354 --> 00:00:56,422
Categories are for
agents and bookstores
17
00:00:56,424 --> 00:00:58,457
as a shortcut when your job
is selling books all day long.
18
00:00:58,459 --> 00:01:00,059
[Carrie laughing]
19
00:01:00,061 --> 00:01:02,261
You know,
readers alphabeticalize.
20
00:01:02,263 --> 00:01:03,796
We look at books differently.
21
00:01:03,798 --> 00:01:07,266
They influence and
authors end up pigeonholed.
22
00:01:07,268 --> 00:01:10,069
I mean the moral of the story
is the good life is
reserved for the readers.
23
00:01:10,071 --> 00:01:12,571
Explore the store,
have fun, be curious.
24
00:01:12,573 --> 00:01:15,607
[DJ] Uh huh,
so is irony your favorite?
25
00:01:15,609 --> 00:01:18,777
[Eryn] Well, the madness is,
in today's world,
no one can know anymore.
26
00:01:18,779 --> 00:01:20,846
[Eryn laughs maniacally]
27
00:01:20,848 --> 00:01:23,082
-Seriously?
-[DJ] Well, what you say--
28
00:01:23,084 --> 00:01:24,483
It sounds like
you're having a meltdown.
29
00:01:24,485 --> 00:01:25,851
If you let them
think you're crazy,
30
00:01:25,853 --> 00:01:27,586
they're going to
think that I'm crazy.
31
00:01:27,588 --> 00:01:29,321
And if I'm crazy,
I can't help you.
32
00:01:29,323 --> 00:01:32,424
I can't even help me myself
and we both lose.
33
00:01:32,426 --> 00:01:33,826
-Whoa!
-[tires screeching]
34
00:01:33,828 --> 00:01:36,795
What the-- What was that about?
35
00:01:36,797 --> 00:01:38,664
[DJ]
Well, that sounds like work.
36
00:01:38,666 --> 00:01:40,599
[Eryn] It's less
work than social media.
37
00:01:40,601 --> 00:01:44,837
I mean, Facebook, Instagram,
Twitter, those are work.
38
00:01:44,839 --> 00:01:48,373
But if people scroll
and scroll all day long,
39
00:01:48,375 --> 00:01:50,375
I mean even when they're
in movies that they paid to see
40
00:01:50,377 --> 00:01:51,777
or with people that they love,
41
00:01:51,779 --> 00:01:53,278
it's like get off your phones!
42
00:01:53,280 --> 00:01:57,249
If we had a way to
track how many words
people read on average today,
43
00:01:57,251 --> 00:01:59,384
I bet you it's more than
War and Peace cover to cover
44
00:01:59,386 --> 00:02:01,620
worth of scrolling every year.
45
00:02:01,622 --> 00:02:05,624
Which, you know,
when you think about it,
it's actually really impressive.
46
00:02:05,626 --> 00:02:10,596
You hand someone a
1,000 or a 1,300-page book,
tell them to take a year,
47
00:02:10,598 --> 00:02:13,232
for some reason,
they get scared.
48
00:02:13,234 --> 00:02:15,767
It only works out to about
five pages a day, by the way.
49
00:02:15,769 --> 00:02:18,270
[DJ] But people read
280 characters at a time.
50
00:02:18,272 --> 00:02:20,172
[Eryn] Well, no,
read one sentence at a time.
51
00:02:22,743 --> 00:02:28,680
So I said to him
post-postmodernism is so over.
Come on, tricks are for kids.
52
00:02:28,682 --> 00:02:31,550
-Can you write something
truthful for God sakes?
-[Eryn laughing]
53
00:02:34,421 --> 00:02:37,789
Also, and I'm going to have
to use some pictures from you.
I got to give something
54
00:02:37,791 --> 00:02:41,560
to the publisher.
Nobody's writing blank
million dollar checks anymore.
55
00:02:41,929 --> 00:02:45,197
-[phone buzzing]
-Oh, I'm sorry, do you mind?
56
00:02:45,199 --> 00:02:47,900
No, not at all.
I'm just going to be down there.
57
00:02:48,369 --> 00:02:49,868
-Okay, okay.
-[soft classical music]
58
00:02:49,870 --> 00:02:51,503
Carrie here.
59
00:02:51,505 --> 00:02:53,839
No, you listen to me first!
60
00:02:53,841 --> 00:02:57,910
My client said he hates fucking
three of them, his words!
61
00:02:58,612 --> 00:03:02,281
Well, did your
stupid artist even read
62
00:03:02,283 --> 00:03:04,683
what the title of the book is?
63
00:03:04,685 --> 00:03:07,953
No, no, no, no,
he's done this before to me!
64
00:03:08,455 --> 00:03:10,689
When I see him, I'm going
to personally strangle him.
65
00:03:11,525 --> 00:03:14,193
Oh, so I'll
strangle his attorney, too.
66
00:03:19,900 --> 00:03:24,203
[joyful music]
67
00:03:55,502 --> 00:03:58,303
[librarian]
Oh, that's a fun one.
68
00:03:58,305 --> 00:04:01,340
Written in high school,
published years later.
69
00:04:01,342 --> 00:04:02,808
Pretty pure stuff.
70
00:04:03,777 --> 00:04:05,477
They went no picture.
71
00:04:05,479 --> 00:04:07,246
And it didn't matter,
still did well.
72
00:04:08,749 --> 00:04:09,948
Better when that happens.
73
00:04:11,585 --> 00:04:12,684
Did you like it?
74
00:04:14,255 --> 00:04:15,821
It's an authentic debut.
75
00:04:17,258 --> 00:04:19,258
We'll see when the
next one shows up here.
76
00:04:19,260 --> 00:04:20,492
They all do.
77
00:04:21,362 --> 00:04:22,928
You make this place
sound like it's a pound.
78
00:04:23,964 --> 00:04:28,900
Well, some do tend to get
adopted quicker than others.
79
00:04:29,903 --> 00:04:31,503
[Eryn chuckles]
80
00:04:32,306 --> 00:04:33,605
Thank you.
81
00:04:38,479 --> 00:04:41,713
[people chattering]
82
00:04:41,715 --> 00:04:43,482
[Carrie]
I don't like that cover.
83
00:04:43,484 --> 00:04:44,750
It's all wrong!
84
00:04:46,320 --> 00:04:47,452
Why?
85
00:04:47,454 --> 00:04:50,355
Because [laughs] it appears
86
00:04:50,357 --> 00:04:52,057
as if you're
trying to overcompensate
87
00:04:52,059 --> 00:04:55,427
for the sentences and the book
-deserves better than that.
88
00:04:55,429 --> 00:04:58,597
[Rand] Hey, listen I usually
only check voicemail twice
a day when taking a dump
89
00:04:58,599 --> 00:05:00,999
on a good day.
If you think I'm an animal,
90
00:05:01,001 --> 00:05:05,070
you're the one still
leaving me voicemail, text.
91
00:05:07,007 --> 00:05:11,443
Hey, you know what?
I think we got a bestseller!
92
00:05:11,445 --> 00:05:13,812
Well, they haven't read it yet
and half of them
haven't even bought it yet, so.
93
00:05:13,814 --> 00:05:17,916
All right, so can you
please be in the moment
94
00:05:17,918 --> 00:05:21,720
and appreciate how
special this all is?
95
00:05:21,722 --> 00:05:24,022
Just try and put
on your happy face.
96
00:05:24,024 --> 00:05:26,892
-Turn the frown upside down.
-Mm-hmm [chuckles].
97
00:05:26,894 --> 00:05:31,797
And, also, do not talk anyone
out of buying the book.
98
00:05:31,799 --> 00:05:33,365
-I know, I know.
-Thank you, thank you.
99
00:05:33,367 --> 00:05:36,001
[crowd applauding]
100
00:05:37,471 --> 00:05:39,371
Hi, there.
Actually super disappointed
101
00:05:39,373 --> 00:05:41,573
this mic doesn't
have any feedback on it.
102
00:05:41,575 --> 00:05:42,974
Going to have to
break the ice myself now.
103
00:05:42,976 --> 00:05:44,609
[crowd laughing]
104
00:05:45,913 --> 00:05:50,082
So, guess this is what
an AA meeting feels like.
105
00:05:50,417 --> 00:05:51,750
[crowd laughing]
106
00:05:53,120 --> 00:05:54,886
I'm Eryn Bellow.
107
00:05:55,356 --> 00:05:56,955
I've been in
sentence construction
108
00:05:56,957 --> 00:05:59,691
for over a decade now.
109
00:06:01,795 --> 00:06:03,395
I hope this adds something.
110
00:06:07,935 --> 00:06:11,036
-Hey, I really love
what you wrote.
-Oh, thanks.
111
00:06:11,038 --> 00:06:14,506
But do you get some kind of
thrill out of trying to
hurt us with the story?
112
00:06:16,043 --> 00:06:17,376
Um...
113
00:06:17,378 --> 00:06:20,145
I'm asking out here because
I figured you wouldn't want me
114
00:06:20,147 --> 00:06:23,415
-to ask in there with everyone.
-Right.
115
00:06:23,417 --> 00:06:25,617
Well,
it's not being done at you.
116
00:06:25,619 --> 00:06:27,686
I guess, I thought we were
117
00:06:27,688 --> 00:06:29,521
just trying to work
on something together.
118
00:06:29,523 --> 00:06:31,656
[Carrie] Eryn, come on, come on!
119
00:06:32,593 --> 00:06:35,160
If you don't like it,
you can walk away, right?
120
00:06:35,162 --> 00:06:37,562
But thank you for coming.
121
00:06:37,564 --> 00:06:40,399
[soft upbeat music]
122
00:07:02,022 --> 00:07:04,022
Thank you. [sighs]
123
00:07:04,024 --> 00:07:05,957
Sweetie,
just wanted to tell you,
124
00:07:05,959 --> 00:07:08,126
you were great, great today!
125
00:07:08,128 --> 00:07:10,162
No, no, no, I just,
I thought were you coming.
126
00:07:10,664 --> 00:07:13,064
Oh, no, you know,
I have this [stutters]
127
00:07:13,066 --> 00:07:16,001
such a boring dinner with
my boss and the three amigos.
128
00:07:16,003 --> 00:07:18,437
You can come, welcome to join.
129
00:07:19,540 --> 00:07:20,872
No, I'm good.
130
00:07:20,874 --> 00:07:21,973
-[chuckles]
-Smart you.
131
00:07:24,912 --> 00:07:26,645
[phone ringing]
132
00:07:29,183 --> 00:07:31,683
-Hi.
-[Eryn] Hi.
133
00:07:31,685 --> 00:07:33,952
-How you doing?
-[Eryn] Tired, long day.
134
00:07:33,954 --> 00:07:36,988
Yeah, tell me about it.
How'd it go?
135
00:07:36,990 --> 00:07:39,124
-[Eryn] It was good.
-Yeah, what'd you read?
136
00:07:40,093 --> 00:07:41,526
Same old.
137
00:07:41,528 --> 00:07:43,829
Good old Misnomer, the rant
138
00:07:43,831 --> 00:07:45,630
about words
bouncing off their target.
139
00:07:45,632 --> 00:07:48,099
[chuckles] Yeah,
at least when code doesn't work,
140
00:07:48,101 --> 00:07:50,202
I get instant
feedback when the app crashes.
141
00:07:50,604 --> 00:07:52,137
God, that sounds so good.
142
00:07:52,139 --> 00:07:54,172
I get it down and then
I've got to wait ten years
143
00:07:54,174 --> 00:07:55,707
to see if it mattered.
144
00:07:55,709 --> 00:07:57,075
Not if you win a Pulitzer.
145
00:07:57,077 --> 00:07:59,578
Right,
name the last five winners.
146
00:07:59,580 --> 00:08:01,246
Anyway, listen.
147
00:08:01,248 --> 00:08:03,815
There's a reason that I
wanted to video chat with you.
148
00:08:03,817 --> 00:08:05,217
Oh, yeah?
149
00:08:05,219 --> 00:08:06,952
Well, look
what I was just eyeing.
150
00:08:06,954 --> 00:08:09,955
Keli Onherback romp
is not Kosher, yowza!
151
00:08:09,957 --> 00:08:12,724
Oh, all right, yeah.
152
00:08:12,726 --> 00:08:14,826
I don't know if,
uh, hey, I don't know
153
00:08:14,828 --> 00:08:16,495
if that's funny or offensive.
154
00:08:16,497 --> 00:08:17,662
Anyways.
155
00:08:17,664 --> 00:08:19,564
Yeah, anyway.
156
00:08:19,566 --> 00:08:24,836
I, seriously,
I want you to say hi to Lacey.
157
00:08:25,138 --> 00:08:27,072
-What?
-Now, hear me out. Hear me out.
158
00:08:27,074 --> 00:08:29,241
-What is, what is
she doing there?
-She showed up here.
159
00:08:29,643 --> 00:08:32,944
I told her right away
that I was completely
uncomfortable with it.
160
00:08:32,946 --> 00:08:35,647
-Yeah, yeah, me, too.
-See, the thing is that's why
161
00:08:35,649 --> 00:08:38,216
I was putting this all out
in the open because I don't
want you to think that
162
00:08:38,218 --> 00:08:40,652
I'm hiding anything
because there's
nothing to hide here.
163
00:08:40,654 --> 00:08:42,521
Wait, so why are you
saying all that like that?
164
00:08:42,523 --> 00:08:45,190
[Rand] Because she showed up.
She wanted to talk.
165
00:08:45,192 --> 00:08:47,025
-About?
-Not about that.
166
00:08:47,027 --> 00:08:49,160
About moving, missing us.
167
00:08:49,763 --> 00:08:51,530
About how we made a mistake?
168
00:08:52,633 --> 00:08:53,732
Maybe.
169
00:08:54,935 --> 00:08:56,735
Why didn't you answer
when I called earlier?
170
00:08:56,737 --> 00:08:58,637
Because we were talking.
171
00:08:58,639 --> 00:09:00,739
[-Eryn] Right,
I want to talk to her.
-Yeah, good.
172
00:09:00,741 --> 00:09:02,741
That's why I wanted
to video chat with you
173
00:09:02,743 --> 00:09:05,744
because that way
you can just go ahead
174
00:09:05,746 --> 00:09:08,079
and say whatever,
say whatever, say whatever
175
00:09:08,081 --> 00:09:09,915
you want to say.
176
00:09:09,917 --> 00:09:10,849
Here.
177
00:09:11,952 --> 00:09:12,951
Hi, Eryn.
178
00:09:13,687 --> 00:09:14,819
Hi.
179
00:09:15,622 --> 00:09:19,024
-You okay?
-Yeah. No, yeah, I'm good.
180
00:09:19,026 --> 00:09:21,059
It's just, it's been rough.
181
00:09:21,061 --> 00:09:22,861
[chuckles]
182
00:09:22,863 --> 00:09:25,664
Yeah, are you drinking a beer?
183
00:09:26,833 --> 00:09:32,270
-Yeah.
-So, what you just popped by?
184
00:09:33,340 --> 00:09:35,307
I don't think I'm going
to be here when you get back.
185
00:09:35,709 --> 00:09:38,310
Right, well,
I have a meeting tomorrow,
186
00:09:38,312 --> 00:09:41,112
but I should be
back in a day or two.
187
00:09:41,114 --> 00:09:45,216
No, well, with the way
they've been flying you around.
188
00:09:45,652 --> 00:09:47,819
Look, you're moving, Lacey.
No one's dying.
189
00:09:47,821 --> 00:09:51,957
-Yeah, I know. I'm just,
I don't know.
-[beer sloshing]
190
00:09:51,959 --> 00:09:54,859
Anyway, I got to head out.
191
00:09:54,861 --> 00:09:57,362
[gentle music]
192
00:10:02,102 --> 00:10:04,102
Okay, let me call you back?
193
00:10:04,104 --> 00:10:06,104
Wait, what, why?
194
00:10:06,840 --> 00:10:08,239
Well, what, you want me
to put you on the windowsill,
195
00:10:08,241 --> 00:10:10,375
so you can watch her out?
196
00:10:11,778 --> 00:10:12,911
Fine, call me back.
197
00:10:12,913 --> 00:10:13,845
Okay.
198
00:10:15,248 --> 00:10:18,783
[siren faintly wailing]
199
00:10:27,728 --> 00:10:30,662
-[phone ringing]
-[Eryn grunting]
200
00:10:30,664 --> 00:10:31,730
Shit!
201
00:10:34,735 --> 00:10:35,400
Hello?
202
00:10:35,402 --> 00:10:38,136
[gentle music]
203
00:10:40,641 --> 00:10:42,774
I'll be down in a minute.
204
00:10:45,979 --> 00:10:46,911
Oh, God.
205
00:10:50,751 --> 00:10:53,218
[Eryn grunting]
206
00:11:03,830 --> 00:11:06,264
So just tell him
to go fuck himself.
207
00:11:06,266 --> 00:11:09,734
And then when he realizes
I don't like fucking myself,
208
00:11:09,736 --> 00:11:10,969
I want you to do it for me,
209
00:11:10,971 --> 00:11:13,371
then, you will get Theo back.
210
00:11:13,373 --> 00:11:14,939
Do it!
211
00:11:14,941 --> 00:11:16,808
-This is all day.
-God.
212
00:11:17,110 --> 00:11:19,344
[lively music]
213
00:11:24,151 --> 00:11:25,083
Okay.
214
00:11:27,254 --> 00:11:28,953
[Carrie] All right.
215
00:11:28,955 --> 00:11:29,988
What is this?
216
00:11:29,990 --> 00:11:32,323
Oh, it's a hangover cure.
217
00:11:32,325 --> 00:11:33,792
The best, the best.
218
00:11:33,794 --> 00:11:35,126
Hi, there, the usual.
219
00:11:35,128 --> 00:11:36,361
-[blender whirring]
-[knife clacking]
220
00:11:36,363 --> 00:11:38,063
-[ice clattering]
-[fruit plopping]
221
00:11:38,065 --> 00:11:40,131
[blender whirring]
222
00:11:40,133 --> 00:11:42,233
-Here.
-I just need a macchiato.
223
00:11:42,235 --> 00:11:44,703
No, no, this is much better.
It's a plant-based straw,
224
00:11:44,705 --> 00:11:46,438
and I'll take the usual, too.
225
00:11:46,440 --> 00:11:48,873
[moving to upbeat music]
226
00:11:53,013 --> 00:11:54,245
[elevator bell ringing]
227
00:11:54,247 --> 00:11:56,014
I don't know,
should I be worried?
228
00:11:56,016 --> 00:11:59,150
I mean, is this some
kind of a drinking problem?
229
00:11:59,152 --> 00:12:00,885
[Eryn] Nnn nnn.
230
00:12:00,887 --> 00:12:02,887
-Hi, good morning.
-Yes, hi.
231
00:12:02,889 --> 00:12:04,355
Yes, I'm here with Eryn.
232
00:12:05,158 --> 00:12:08,193
Uh... Yes,
I have you here, Mrs.?
233
00:12:08,195 --> 00:12:09,427
Yes, yes.
234
00:12:09,429 --> 00:12:10,929
Mrs. Yes, right.
235
00:12:12,065 --> 00:12:13,965
Mr. Williams is
telling me that we need to wait
236
00:12:13,967 --> 00:12:15,400
until Ms. Freeman is ready.
237
00:12:15,402 --> 00:12:17,368
Oh, how long
is that going to be?
238
00:12:17,370 --> 00:12:20,138
She's usually 10 minutes behind.
-[Carrie scoffs]
239
00:12:20,140 --> 00:12:22,373
You know what?
That is actually probably
going to be better for us
240
00:12:22,375 --> 00:12:26,311
'cause I, it's like a
literal ball and chain.
241
00:12:26,847 --> 00:12:29,481
Shame, shame!
242
00:12:34,020 --> 00:12:37,322
-[Eryn sighs]
-Are you going to be
okay for this meeting?
243
00:12:37,324 --> 00:12:38,823
Please don't yell at me.
244
00:12:38,825 --> 00:12:43,995
-[office staff chattering]
-[phones ringing]
245
00:12:43,997 --> 00:12:45,430
[Gregg]
Hey, Carrie, we're ready.
246
00:12:47,000 --> 00:12:48,099
Doubtful.
247
00:12:49,503 --> 00:12:51,236
Hi, Eryn, I'm Gregg.
248
00:12:51,238 --> 00:12:54,539
Okay. [sighs]
249
00:12:54,541 --> 00:12:56,775
[Ms. Freeman] So, Eryn,
congratulations on your novel.
250
00:12:56,777 --> 00:12:58,409
I love where it took me.
251
00:12:58,411 --> 00:13:00,979
Such a departure
from your debut.
252
00:13:00,981 --> 00:13:03,348
And I want to thank
you both for coming here
and making time for us
253
00:13:03,350 --> 00:13:06,184
because I know that
you're at the end of your trip.
254
00:13:06,186 --> 00:13:08,086
And, a little birdie
told me that you had been
255
00:13:08,088 --> 00:13:10,288
taking other
production meetings thus far,
256
00:13:10,290 --> 00:13:12,490
so I know that you
have choices, options.
257
00:13:12,492 --> 00:13:15,960
I also heard
something about a series?
258
00:13:15,962 --> 00:13:18,429
Yes, well,
that's why we're interested
259
00:13:18,431 --> 00:13:21,032
in hearing what
you all have to say
260
00:13:21,034 --> 00:13:23,868
because I'm interested
in getting on with lunch.
261
00:13:23,870 --> 00:13:26,237
Lunch? Oh, well,
who are you lunching with?
262
00:13:26,873 --> 00:13:28,439
With Eryn.
263
00:13:28,441 --> 00:13:30,141
[Ms. Freeman] Ah!
264
00:13:30,143 --> 00:13:32,076
-Probably not eating.
-86 it.
265
00:13:32,312 --> 00:13:36,181
We're thinking of
Cruise for the lead.
266
00:13:36,183 --> 00:13:40,318
-But the antagonist is 25.
-[Eryn coughing]
267
00:13:40,320 --> 00:13:43,087
I happen to know Tom Cruise
very well and I think if
he wants to do it,
268
00:13:43,089 --> 00:13:48,159
-we can age him down.
-Hmm, so it wouldn't be
the character that changes.
269
00:13:48,161 --> 00:13:50,061
It would be the actor.
270
00:13:50,063 --> 00:13:53,364
Having him play 25 again
would be a great press move
271
00:13:53,366 --> 00:13:55,500
and I think it would
up the value of the project
272
00:13:55,502 --> 00:13:57,235
to twofold if not more.
273
00:13:57,237 --> 00:13:59,938
[Carrie] Mmm hmm, mmm hmm.
274
00:13:59,940 --> 00:14:02,173
-Wait, who's that?
-[phone vibrates]
275
00:14:02,175 --> 00:14:03,374
-It's me!
-[Eryn shrieks]
276
00:14:03,376 --> 00:14:06,244
Hey! Down, sit down!
277
00:14:06,246 --> 00:14:09,080
You wanted me to give
her the risky business, right?
278
00:14:09,082 --> 00:14:12,050
-Did we offend her?
-No, no, no.
279
00:14:12,052 --> 00:14:15,019
She's just a
little under the weather.
280
00:14:15,021 --> 00:14:18,122
But I'm sure that
she'll feel much better
281
00:14:18,124 --> 00:14:20,892
if you can get your
offer into the mid-sixes.
282
00:14:20,894 --> 00:14:21,960
-[Gregg laughing]
-[Ms. Freeman coughs]
283
00:14:21,962 --> 00:14:23,394
So, I'll be off.
284
00:14:24,130 --> 00:14:25,163
Good day.
285
00:14:25,165 --> 00:14:29,267
-Fire that little brat!
-You're fired.
286
00:14:29,269 --> 00:14:31,903
[birds chirping]
287
00:14:34,908 --> 00:14:36,975
This is so good.
288
00:14:36,977 --> 00:14:39,177
-How do you know?
-How do I know?
289
00:14:39,379 --> 00:14:41,412
That bottle cost a hundred
bucks, that's how I know.
290
00:14:41,414 --> 00:14:43,348
[Eryn chuckles]
291
00:14:43,350 --> 00:14:45,516
Mmm, oh!
292
00:14:46,987 --> 00:14:49,621
Now, they told me that you
opted out for tomorrow's meeting
293
00:14:49,623 --> 00:14:51,623
because you want to
take the red-eye home?
294
00:14:51,625 --> 00:14:53,057
Yeah, I feel like you
don't need my help picking
295
00:14:53,059 --> 00:14:54,592
who's going to
fuck it up the least.
296
00:14:54,594 --> 00:14:56,327
Well, you got that right.
297
00:14:56,329 --> 00:14:57,662
I got stuff I
got to get home to.
298
00:14:57,664 --> 00:15:01,566
-Writing?
-Maybe.
299
00:15:02,502 --> 00:15:04,936
Come on now, you know, I don't
want to be a pain in the ass,
300
00:15:04,938 --> 00:15:07,272
but there is a
deadline on the horizon
301
00:15:07,274 --> 00:15:10,208
-and I know I
don't need to remind you.
-Yeah, no, I know, I know.
302
00:15:10,210 --> 00:15:14,178
I just, I've got some
ideas that I'm noodling.
303
00:15:14,981 --> 00:15:17,282
Oh, good, good!
304
00:15:17,284 --> 00:15:19,017
-Good, good, good, what?
-Yeah.
305
00:15:20,186 --> 00:15:23,054
I'm still working on them,
so I don't want to--
306
00:15:23,056 --> 00:15:24,555
-Thank you.
-Thank you.
307
00:15:24,557 --> 00:15:27,492
You can tell me,
friend to friend.
308
00:15:29,262 --> 00:15:32,931
Okay,
so I'm thinking it's a sci-fi
309
00:15:32,933 --> 00:15:35,199
set in the '90s with rap music.
310
00:15:35,201 --> 00:15:36,968
-Oh, no.
-[Eryn] What?
311
00:15:36,970 --> 00:15:39,203
-No, no, no.
-No, why?
312
00:15:39,205 --> 00:15:41,639
No, because
historical sci-fi doesn't work
313
00:15:41,641 --> 00:15:43,374
unless you
happen to be steampunk.
314
00:15:43,376 --> 00:15:45,510
Wait, so we
call this gangster-steam.
315
00:15:45,946 --> 00:15:47,979
Nobody reads steampunk
316
00:15:47,981 --> 00:15:50,581
except for the few
people that read steampunk.
317
00:15:50,583 --> 00:15:52,083
Okay.
318
00:15:52,085 --> 00:15:54,118
No, it's not okay.
319
00:15:54,120 --> 00:15:56,354
The publisher offered you
320
00:15:56,356 --> 00:15:58,589
mid-six figures advance.
321
00:15:58,591 --> 00:16:01,960
That tells you that
they want a lot of people
322
00:16:01,962 --> 00:16:05,396
to read your books,
not just those people.
323
00:16:06,199 --> 00:16:07,432
What do you mean those people?
324
00:16:07,434 --> 00:16:08,466
What do you mean,
what do you mean?
325
00:16:08,468 --> 00:16:09,467
You know what I mean.
326
00:16:09,469 --> 00:16:10,969
It's such a small demographic.
327
00:16:10,971 --> 00:16:12,637
It's a niche demographic.
328
00:16:12,639 --> 00:16:14,372
-That's a thing!
-Niche, shmiche.
329
00:16:14,374 --> 00:16:16,274
Okay, it's a road trip story.
330
00:16:16,276 --> 00:16:18,009
Two best friends
are going to Argentina,
331
00:16:18,011 --> 00:16:19,711
except they can't
go to the next country
332
00:16:19,713 --> 00:16:21,546
until they have sex with someone
in the country that they're in.
333
00:16:21,548 --> 00:16:24,015
It's Country Country, Bang Bang!
334
00:16:24,017 --> 00:16:25,083
Oh, I don't know.
335
00:16:25,085 --> 00:16:27,518
Come up with something else.
336
00:16:27,520 --> 00:16:30,355
That doesn't
singe me like that dress.
337
00:16:30,357 --> 00:16:32,623
Sibling rivalry drama,
brother and sister.
338
00:16:32,625 --> 00:16:34,993
They're both in
love with the same girl.
339
00:16:34,995 --> 00:16:39,464
Believe it or not, I heard
a very similar pitch last week.
340
00:16:39,466 --> 00:16:41,632
-What?
-Same snatch, different day.
341
00:16:41,634 --> 00:16:45,269
How about this?
A coalition of religious leaders
discovers the cure to cancer
342
00:16:45,271 --> 00:16:46,771
which reinstores
value in modern faith
343
00:16:46,773 --> 00:16:49,207
only to reveal the
science behind the coalition.
344
00:16:49,209 --> 00:16:52,276
I got Tiger Portal to move up,
so you should stay
'til tomorrow.
345
00:16:52,278 --> 00:16:55,313
-[scoffs] What, you
didn't like those guys today?
-We could get more.
346
00:16:55,315 --> 00:16:57,749
Well, what about a remake?
347
00:16:57,751 --> 00:17:00,651
That goes fast and then
you won't get writer's block.
348
00:17:00,653 --> 00:17:02,153
Yeah, especially
if I'm plagiarizing.
349
00:17:02,155 --> 00:17:04,255
No, we wouldn't do it like that.
350
00:17:04,257 --> 00:17:06,557
I just want
something that's quick.
351
00:17:06,559 --> 00:17:09,127
Something honest,
something truthful.
352
00:17:09,129 --> 00:17:11,229
Well, I need to have something
that I feel like
is worth the paper.
353
00:17:11,231 --> 00:17:13,131
It's not being printed.
354
00:17:13,133 --> 00:17:15,066
-It's on digital.
-Oh, my God!
355
00:17:15,068 --> 00:17:16,534
It's like an
old-fashioned detective story,
356
00:17:16,536 --> 00:17:18,736
but the detective is an amnesiac
357
00:17:18,738 --> 00:17:21,272
and the criminal has
a photographic memory.
358
00:17:21,508 --> 00:17:23,341
You know,
there is a Swedish fairy tale
359
00:17:23,343 --> 00:17:24,709
that I've always loved,
360
00:17:24,711 --> 00:17:26,611
The Prince Without a Shadow.
361
00:17:27,414 --> 00:17:29,547
We want something
that people actually know.
362
00:17:29,549 --> 00:17:31,049
People know fairy tales.
363
00:17:31,051 --> 00:17:34,419
Not Swedish ones, honey,
not even the Swedes.
364
00:17:34,421 --> 00:17:36,387
The poster had
nothing to do with the story.
365
00:17:36,389 --> 00:17:39,057
Well, at least they
knew chartreuse was green.
366
00:17:39,059 --> 00:17:41,359
The Salem witch trials,
367
00:17:42,562 --> 00:17:45,430
but set in modern day.
368
00:17:45,432 --> 00:17:47,198
Why don't you do a memoir?
369
00:17:47,200 --> 00:17:49,167
-That's a good idea.
-What, no!
370
00:17:49,169 --> 00:17:50,535
'Cause then you could
write about what you know.
371
00:17:50,537 --> 00:17:52,070
I'm not even 30, that's stupid.
372
00:17:52,072 --> 00:17:54,172
And they want to
sell it in the US.
373
00:17:54,174 --> 00:17:56,240
Nobody here is
going to want a fairy tale
374
00:17:56,242 --> 00:17:59,077
that doesn't
have a happy ending.
You can thank Disney for that.
375
00:17:59,079 --> 00:18:02,647
What about a bunch
of girls, all tweens--
376
00:18:03,483 --> 00:18:08,319
No, I hate it.
I haven't even heard it
and I hate it.
377
00:18:08,321 --> 00:18:11,456
[Carrie] Well, that's all I had.
I thought you'd
come up with the rest.
378
00:18:11,458 --> 00:18:14,625
-A remake is a chance
to set the record straight.
-Pass.
379
00:18:14,627 --> 00:18:16,761
-Why?
-Because it's not what they
want.
380
00:18:16,763 --> 00:18:20,331
-Well, what do they want?
-They want something
that they already like.
381
00:18:20,333 --> 00:18:24,702
-Oh, my...
-You don't want to wait until
somebody salacious comes along
382
00:18:24,704 --> 00:18:26,637
and writes his
own version of it.
383
00:18:26,639 --> 00:18:30,274
And you know that they will, and
they always make money at it.
384
00:18:30,276 --> 00:18:33,611
There's used bookstores just
filled with whole sections
of that crap.
385
00:18:33,613 --> 00:18:37,115
-Memoir, it's terrifying
no matter who writes it.
-Thank you.
386
00:18:37,117 --> 00:18:39,183
-Here's your macchiato.
-It's probably better
it's not me.
387
00:18:39,185 --> 00:18:42,220
[phone clicking]
388
00:18:51,431 --> 00:18:54,165
I'm always struck
by that responsibility
389
00:18:54,167 --> 00:18:57,168
that the writer has
because they have such power
390
00:18:57,170 --> 00:18:58,603
and, as we know,
with great power
391
00:18:58,605 --> 00:19:00,872
-comes great responsibility.
-[Gwen] Yes, indeed.
392
00:19:00,874 --> 00:19:03,608
You have the power
to determine the fates
393
00:19:03,610 --> 00:19:06,244
of everyone in this world
that you've created.
394
00:19:06,246 --> 00:19:09,380
It is the power that we
all lack in our own universe,
395
00:19:09,382 --> 00:19:11,682
but the writer completely
controls in his universe.
396
00:19:11,684 --> 00:19:15,153
[plane engine whirring]
397
00:19:16,422 --> 00:19:19,190
[flight attendant] Ladies and
gentlemen, we are preparing
the cabin for landing.
398
00:19:19,192 --> 00:19:20,858
Please place your
seats and tray tables
399
00:19:20,860 --> 00:19:23,828
in the upright position and
we'll be on the ground shortly.
400
00:19:23,830 --> 00:19:26,764
Thank you for flying
with us and have a nice day.
401
00:19:26,766 --> 00:19:29,567
[soft rhythmic music]
402
00:19:40,880 --> 00:19:43,681
[plane roaring]
403
00:19:47,921 --> 00:19:50,655
[quirky music]
404
00:19:59,465 --> 00:20:01,832
¶ So good how you call my shit
The blue chip ¶
405
00:20:01,834 --> 00:20:03,768
¶ Tell me what you want
You want to tap it like that ¶
406
00:20:03,770 --> 00:20:05,937
¶ You want
To smack it like that ¶
407
00:20:05,939 --> 00:20:08,472
¶ Bitch don't worry
This right here is durable ¶
408
00:20:08,474 --> 00:20:10,775
¶ Stay energized
And I go on and on ¶
409
00:20:10,777 --> 00:20:11,709
¶ Turn on the genuine ¶
410
00:20:20,653 --> 00:20:21,619
[Eryn sighs]
411
00:20:21,621 --> 00:20:22,887
Oh, you look so good.
412
00:20:22,889 --> 00:20:24,555
Thank you, so do you.
413
00:20:24,557 --> 00:20:28,659
[sighs] Wow, it's been a while.
414
00:20:28,661 --> 00:20:29,594
Yeah.
415
00:20:30,697 --> 00:20:32,263
Thank you.
416
00:20:32,265 --> 00:20:33,764
It certainly feels like it.
417
00:20:33,766 --> 00:20:35,900
[people chattering]
418
00:20:35,902 --> 00:20:37,868
-So..
-So?
419
00:20:37,870 --> 00:20:40,471
-Are they going to adapt it?
-Um...
420
00:20:40,773 --> 00:20:43,407
I don't know, I guess
I'd prefer that they didn't.
421
00:20:43,409 --> 00:20:47,011
Oh, come on, what about the
fatty check that'll pay off the
new house before escrow closes?
422
00:20:47,814 --> 00:20:50,348
Yeah, I'm not sure I'm
going to go through with that.
423
00:20:50,750 --> 00:20:54,385
I thought you said your bungalow
wasn't big enough
for the two of you?
424
00:20:59,559 --> 00:21:01,025
Are you guys breaking up?
425
00:21:02,462 --> 00:21:03,394
Are--
426
00:21:06,532 --> 00:21:07,999
Did you guys sleep
together the other night?
427
00:21:08,001 --> 00:21:09,033
No.
428
00:21:12,605 --> 00:21:16,340
No, I just wanted to
say goodbye in person.
429
00:21:18,278 --> 00:21:20,444
I didn't know I'm not allowed
over unless you're home now.
430
00:21:20,446 --> 00:21:21,412
-It's not that.
-You know what?
431
00:21:21,414 --> 00:21:23,681
Maybe you were right.
432
00:21:23,683 --> 00:21:25,583
Sleeping together was a mistake.
433
00:21:28,354 --> 00:21:31,789
Yeah, I just thought
maybe they'll get it out of
their system while I'm around.
434
00:21:32,959 --> 00:21:34,825
And now I'm moving.
435
00:21:35,795 --> 00:21:36,794
So what?
436
00:21:37,930 --> 00:21:39,397
So you won't have to worry.
437
00:21:56,783 --> 00:22:02,086
[intense music]
438
00:22:12,532 --> 00:22:14,632
[banging on the door]
439
00:22:14,634 --> 00:22:16,801
[Eryn sighing]
440
00:22:16,803 --> 00:22:17,735
Rand.
441
00:22:19,072 --> 00:22:20,371
[sighs]
442
00:22:20,373 --> 00:22:23,674
[lighthearted music]
443
00:22:37,890 --> 00:22:40,758
[Eryn grunting]
444
00:22:42,995 --> 00:22:43,928
Ow.
445
00:22:46,599 --> 00:22:47,765
Rand!
446
00:22:48,801 --> 00:22:51,569
[intense music]
447
00:22:51,571 --> 00:22:52,837
Okay, ow, no!
448
00:22:52,839 --> 00:22:54,538
[grunting]
449
00:23:04,617 --> 00:23:06,083
Okay, okay.
450
00:23:06,619 --> 00:23:08,552
[grunting]
451
00:23:08,855 --> 00:23:09,787
Damn it!
452
00:23:11,657 --> 00:23:13,991
Okay, okay.
453
00:23:26,672 --> 00:23:27,605
Rand?
454
00:23:32,078 --> 00:23:33,077
Rand?
455
00:23:38,084 --> 00:23:40,818
[gentle music]
456
00:23:53,966 --> 00:23:56,767
[keys clattering]
457
00:24:01,474 --> 00:24:02,673
Oh, Jesus.
458
00:24:03,743 --> 00:24:04,708
[ironing board clattering]
459
00:24:04,710 --> 00:24:05,643
Ow.
460
00:24:05,878 --> 00:24:07,111
[sighing]
461
00:24:16,522 --> 00:24:18,889
So you're seriously
you're not going to believe me?
462
00:24:19,492 --> 00:24:22,226
Eryn, we didn't do anything.
463
00:24:22,228 --> 00:24:24,929
I just need you to help me
pack my stuff in the morning.
464
00:24:28,801 --> 00:24:30,634
I mean, could you at
least go sleep on the bed?
465
00:24:30,636 --> 00:24:31,836
No, I can't.
466
00:24:44,116 --> 00:24:46,650
Well, now you don't
have to get rid of this place.
467
00:24:46,652 --> 00:24:48,052
I always gonna miss it.
468
00:24:49,121 --> 00:24:52,189
I don't know how you
could be so illogical!
469
00:24:53,159 --> 00:24:56,026
Well, that's why you
write code and I write prose.
470
00:24:56,229 --> 00:24:59,063
[birds cawing]
471
00:24:59,065 --> 00:25:01,866
I hope that in time you realize
472
00:25:01,868 --> 00:25:03,567
I was telling you the truth.
473
00:25:04,036 --> 00:25:05,803
The way you remember it
474
00:25:05,805 --> 00:25:07,171
or the way it actually happened?
475
00:25:12,678 --> 00:25:15,212
[somber music]
476
00:25:56,055 --> 00:25:59,189
[birds chirping]
477
00:26:33,926 --> 00:26:34,959
[sighs]
478
00:26:34,961 --> 00:26:38,228
-[moving to lively music]
-[keyboard clacking]
479
00:27:13,666 --> 00:27:16,333
Through,
straighten the back leg.
480
00:27:16,335 --> 00:27:18,636
Very slowly press
down to the left leg.
481
00:27:21,874 --> 00:27:24,942
[keyboard clacking]
482
00:27:26,846 --> 00:27:29,179
No, no, no, no, no, no, no, no.
483
00:27:29,181 --> 00:27:31,248
Come on, come on,
come on, come on, come on.
484
00:27:31,250 --> 00:27:32,216
No, no, no, no, no.
485
00:27:32,218 --> 00:27:33,350
No, no.
486
00:27:33,352 --> 00:27:34,752
No.
487
00:27:34,754 --> 00:27:35,786
No!
488
00:27:35,788 --> 00:27:38,689
No! [screams]
489
00:27:46,732 --> 00:27:49,700
Inhale with the right leg
parallel to the Earth.
490
00:27:50,102 --> 00:27:53,804
Then you go through the right
foot through the palms. Stay--
491
00:27:53,806 --> 00:27:56,173
[sputtering]
492
00:28:32,478 --> 00:28:34,745
[groaning]
493
00:28:38,417 --> 00:28:40,050
[grunting]
494
00:28:41,053 --> 00:28:42,319
[buzzing]
495
00:28:42,321 --> 00:28:46,256
-You're kidding me.
-I'm hardly a kidder.
I'm earnest.
496
00:28:46,258 --> 00:28:47,758
That's probably
not the right word.
497
00:28:47,760 --> 00:28:50,961
Um, fine,
I will take one of these.
498
00:28:50,963 --> 00:28:51,895
We're closed.
499
00:28:52,398 --> 00:28:53,964
Ring it up in the morning.
500
00:28:53,966 --> 00:28:56,800
-That bag is $24.
-What?
501
00:29:04,276 --> 00:29:06,877
[lively music]
502
00:29:15,988 --> 00:29:17,287
[sighing]
503
00:29:39,278 --> 00:29:42,346
[keyboard clacking]
504
00:29:43,382 --> 00:29:44,882
[giggling]
505
00:29:46,085 --> 00:29:48,385
[keyboard clacking]
506
00:29:51,791 --> 00:29:53,490
[sighs]
507
00:29:57,897 --> 00:30:00,798
Never hire that asshole actor.
508
00:30:00,800 --> 00:30:02,466
-[message alert]
-Whoop. Okay.
509
00:30:02,902 --> 00:30:03,934
Carry on.
510
00:30:04,336 --> 00:30:05,469
Get back.
511
00:30:09,909 --> 00:30:12,543
Print the pages,
print the pages.
512
00:30:19,318 --> 00:30:20,918
Where's the rest?
513
00:30:24,356 --> 00:30:26,390
Oh, God.
514
00:30:27,092 --> 00:30:28,525
[Kate] I have Eryn on two.
515
00:30:28,527 --> 00:30:31,028
She can't wait to talk to you.
516
00:30:31,230 --> 00:30:32,529
I'll go get your Xanax.
517
00:30:32,531 --> 00:30:33,964
[phone beeping]
518
00:30:33,966 --> 00:30:35,833
-Hey.
-So?
519
00:30:35,835 --> 00:30:37,000
[Carrie] There's nine pages.
520
00:30:37,002 --> 00:30:38,836
-Yeah.
-That's it?
521
00:30:38,838 --> 00:30:40,404
I just wanted you to get an idea
522
00:30:40,406 --> 00:30:41,572
of what track I was on.
523
00:30:41,974 --> 00:30:43,974
-So, there's no more?
-No.
524
00:30:43,976 --> 00:30:46,043
-Okay, good.
-Just good?
525
00:30:46,045 --> 00:30:48,178
No, the pages suck, honey.
526
00:30:48,180 --> 00:30:50,080
Well, I thought you
wanted me to write a memoir?
527
00:30:50,583 --> 00:30:52,850
It's so depressing.
528
00:30:52,852 --> 00:30:53,984
Thank you.
529
00:30:53,986 --> 00:30:55,419
[Carrie] Sorry.
530
00:30:55,421 --> 00:30:57,988
I mean,
it's a little bit embellished.
531
00:30:57,990 --> 00:31:00,224
Look, you can't
purposely set out
532
00:31:00,226 --> 00:31:02,526
to write a fake memoir.
533
00:31:02,528 --> 00:31:04,394
Well, at least I'm
being upfront about it.
534
00:31:04,396 --> 00:31:06,029
It's like I dare you
to find the truth in it.
535
00:31:06,031 --> 00:31:08,365
Okay, you know what,
forget the memoir.
536
00:31:08,367 --> 00:31:10,033
I'll get a biographer.
537
00:31:10,035 --> 00:31:11,635
You'll have full approval,
538
00:31:11,637 --> 00:31:14,872
-and profit participation.
-What?
539
00:31:14,874 --> 00:31:18,175
Sweetie, you got
to get used to the idea
that you're a public figure.
540
00:31:18,177 --> 00:31:20,978
-You're a brand,
people know you.
-Are you telling me
541
00:31:20,980 --> 00:31:23,380
the only thing you don't
want me to write about is me?
542
00:31:23,616 --> 00:31:26,984
Yes. No fake memoirs.
543
00:31:26,986 --> 00:31:29,119
No Nordic fairy tales.
544
00:31:29,121 --> 00:31:30,387
No gangster-punk.
545
00:31:30,389 --> 00:31:32,456
Something else, fast!
546
00:31:32,458 --> 00:31:35,058
The publishers
are waiting for pages.
547
00:31:35,060 --> 00:31:39,229
And if they don't get them soon,
they're going to sit their asses
down and write you a letter
548
00:31:39,231 --> 00:31:42,399
in the language that
they love most, legalese.
549
00:31:42,401 --> 00:31:44,201
Think about it. Bye.
550
00:31:44,203 --> 00:31:45,936
-[dial tone humming]
-[phones ringing]
551
00:31:45,938 --> 00:31:47,971
[sighs]
552
00:31:49,475 --> 00:31:52,075
[sighing]
553
00:31:56,482 --> 00:31:59,116
[on radio] Welcome,
welcome to the autumnal
edition of BookWorm.
554
00:31:59,118 --> 00:32:02,953
I'm your host, Will Foresight.
I'll be sharing
these five or so megabytes
555
00:32:02,955 --> 00:32:06,556
with the critic for
Califoreigner Monthly,
Theo Mencken.
556
00:32:06,558 --> 00:32:08,325
-Theo, welcome.
-[Theo] Thanks for--
557
00:32:08,327 --> 00:32:10,227
[light knocking]
558
00:32:10,229 --> 00:32:11,695
[door clattering]
559
00:32:12,631 --> 00:32:14,264
It's open.
560
00:32:14,266 --> 00:32:16,166
Oh, in paperback.
561
00:32:16,168 --> 00:32:17,367
[Eryn] [chuckles] Your very own.
562
00:32:17,369 --> 00:32:20,070
-[laughing] Oh.
-[Eryn] Hi, Nana.
563
00:32:20,072 --> 00:32:23,173
Oh, I still like this one best.
564
00:32:24,076 --> 00:32:26,977
Doesn't give you a clue
what's on the inside,
565
00:32:26,979 --> 00:32:29,246
which makes me curious.
566
00:32:29,648 --> 00:32:31,281
That's why I love you.
567
00:32:31,283 --> 00:32:32,616
We'll be
discussing a number of topics
568
00:32:32,618 --> 00:32:35,185
today including
readership going up,
569
00:32:35,187 --> 00:32:36,520
the return of long form.
570
00:32:37,056 --> 00:32:39,289
But first,
something we were discussing
571
00:32:39,291 --> 00:32:42,426
before we started recording
and I said, Theo, hold on.
572
00:32:42,428 --> 00:32:43,293
This is good stuff.
573
00:32:43,295 --> 00:32:44,628
Save it for the podcast.
574
00:32:45,431 --> 00:32:47,230
Are you seeing anyone?
575
00:32:47,232 --> 00:32:49,166
-Nana.
-You should be.
576
00:32:49,168 --> 00:32:51,101
-Well, so should you.
-I am.
577
00:32:51,103 --> 00:32:53,470
And if you were around more,
you'd know that.
578
00:32:53,739 --> 00:32:55,539
[phone vibrating]
579
00:32:56,675 --> 00:32:58,575
It's much better for me
580
00:32:58,577 --> 00:33:01,078
to talk about my
great grandkids than it is
581
00:33:01,080 --> 00:33:03,613
to listen to somebody
else talk about their uncle.
582
00:33:03,615 --> 00:33:04,548
Nana.
583
00:33:06,151 --> 00:33:07,584
You need to visit more.
584
00:33:07,586 --> 00:33:09,386
I have, like, zero time.
585
00:33:09,388 --> 00:33:11,355
You make of time what you want.
586
00:33:11,357 --> 00:33:15,158
And if you don't
make time, young lady,
587
00:33:15,160 --> 00:33:17,995
I'm going to tell
this journalist, or whoever,
588
00:33:17,997 --> 00:33:20,597
that you were
selling drugs in high school.
589
00:33:22,434 --> 00:33:23,367
Don't you dare.
590
00:33:23,369 --> 00:33:24,468
[laughing]
591
00:33:24,470 --> 00:33:26,003
Don't you dare.
592
00:33:26,005 --> 00:33:27,404
So, a few minutes ago,
you were espousing
593
00:33:27,406 --> 00:33:30,273
on a new theory on
young adult readers?
594
00:33:30,275 --> 00:33:32,509
Yes. Who are they,
these young adults?
595
00:33:32,511 --> 00:33:34,344
It's code for easy.
596
00:33:34,346 --> 00:33:36,246
Adults get to feel young again
597
00:33:36,248 --> 00:33:38,482
and the young get a
taste of the sourness
598
00:33:38,484 --> 00:33:40,317
that awaits them as adults.
599
00:33:40,319 --> 00:33:42,719
It's easy,
moves fast, and no big words.
600
00:33:42,721 --> 00:33:45,422
Well, I got news for you,
pizza can be great,
601
00:33:45,424 --> 00:33:49,426
-but they don't award
Michelin stars to pizzerias.
-[Will] No.
602
00:33:49,428 --> 00:33:52,162
[Theo] Simply because it will
never be the greatest
meal in the world.
603
00:33:52,164 --> 00:33:54,398
And what about Eryn Bellow?
604
00:33:54,400 --> 00:33:55,432
Well, who gives a shit?
605
00:33:55,434 --> 00:33:57,567
[Will] [chuckles] Wait, why?
606
00:33:57,569 --> 00:33:59,336
[Theo] Well, she's inauthentic.
607
00:33:59,338 --> 00:34:02,606
She's trying to
decode and decipher our world
608
00:34:02,608 --> 00:34:05,409
from the position of
a quarter-life crisis.
609
00:34:05,411 --> 00:34:08,211
That her publishers
sell her on her last name
610
00:34:08,213 --> 00:34:10,113
where like she's in
the category of O'Conner,
611
00:34:10,115 --> 00:34:11,748
or a little Rand.
612
00:34:11,750 --> 00:34:13,283
Well, pardon me,
but I'm not buying.
613
00:34:13,285 --> 00:34:14,651
[Will] Why?
614
00:34:14,653 --> 00:34:16,653
[Theo] [sighs] Well,
she's about as erudite
615
00:34:16,655 --> 00:34:19,256
as my five-year-old
showing off her new dive,
616
00:34:19,258 --> 00:34:21,758
but unlike my child,
she doesn't belly flop.
617
00:34:21,760 --> 00:34:24,261
She misses the goddamn pool.
618
00:34:24,263 --> 00:34:27,697
And the concrete is hard
especially from those heights.
619
00:34:27,699 --> 00:34:29,533
What are you looking at me
like that for? What, what--
620
00:34:29,535 --> 00:34:34,438
-That doesn't seem fair.
-What's the worst that's going
to happen to her, a concussion?
621
00:34:35,307 --> 00:34:39,476
She'll live, hopefully
with enough amnesia
to forget writing.
622
00:34:40,112 --> 00:34:42,179
[birds chirping]
623
00:34:47,786 --> 00:34:49,186
[phone ringing]
624
00:34:50,355 --> 00:34:51,755
[sighing]
625
00:34:56,328 --> 00:34:57,828
It's a bit early,
don't you think?
626
00:34:58,230 --> 00:35:00,397
Well, hello to you, too.
627
00:35:01,433 --> 00:35:02,299
It's earlier here.
628
00:35:02,301 --> 00:35:03,300
I'm allowed to be cranky.
629
00:35:03,302 --> 00:35:04,734
Are you okay?
630
00:35:05,304 --> 00:35:07,437
Yeah, no,
there's a really nice soft bush
631
00:35:07,439 --> 00:35:09,272
outside the window
of my one-story balcony.
632
00:35:09,274 --> 00:35:11,141
I don't own any rope,
and I don't cook enough
633
00:35:11,143 --> 00:35:12,375
to keep my knives sharp, so--
634
00:35:12,377 --> 00:35:13,844
All right, listen, you got to go
635
00:35:13,846 --> 00:35:17,647
-to Los Angeles right away.
-Why?
636
00:35:17,649 --> 00:35:21,384
-Because I booked you
on Perspective.
-Why?
637
00:35:21,386 --> 00:35:24,688
Because I want you
to shut those critics up
638
00:35:24,690 --> 00:35:26,456
and I want you
to set it straight
639
00:35:26,458 --> 00:35:28,758
and tell everybody your story.
640
00:35:28,760 --> 00:35:30,760
Now, you'll be
flying on my expense account.
641
00:35:30,762 --> 00:35:33,130
While you're at it,
my husband never shuts up
642
00:35:33,132 --> 00:35:35,799
about this
Korean-Persian restaurant.
643
00:35:35,801 --> 00:35:37,634
I said it's Asian fusion.
644
00:35:37,636 --> 00:35:39,169
It's not the [indistinct]
of course,
645
00:35:39,171 --> 00:35:41,705
but I'm dying to have you try--
646
00:35:45,377 --> 00:35:46,510
Fine.
647
00:35:46,512 --> 00:35:47,777
¶ Money that pop in that boy ¶
648
00:35:47,779 --> 00:35:49,613
¶ Go ahead and gag ¶
649
00:35:49,615 --> 00:35:52,182
¶ My kicks are flawless
I live by my rules ¶
650
00:35:52,184 --> 00:35:54,217
¶ No doubt I am lawless
Don't matter them haters ¶
651
00:35:54,219 --> 00:35:55,886
¶ Them chicks is just mad
You bitches washed up
652
00:35:55,888 --> 00:35:58,588
¶ Just like Trinidad
But we want to party ¶
653
00:35:58,590 --> 00:36:00,290
¶ Their chicks at my brother's
Is me and my woes ¶
654
00:36:00,292 --> 00:36:02,359
¶ Sexy is this
Thick as a bitch ¶
655
00:36:02,361 --> 00:36:04,628
¶ Smart as a what? Sexy as fuck
So we make it hot ¶
656
00:36:04,630 --> 00:36:05,795
¶ For these chicks to keep up ¶
657
00:36:05,797 --> 00:36:06,763
¶ Buzz it's time ¶
658
00:36:06,765 --> 00:36:08,365
¶ For you to step up ¶
659
00:36:08,367 --> 00:36:10,433
¶ Walk up then
Make like she love me ¶
660
00:36:10,435 --> 00:36:11,668
¶ But like oh, my ¶
661
00:36:11,670 --> 00:36:12,602
¶ Flies, hell ¶
662
00:36:12,604 --> 00:36:13,637
[Nana clears throat]
663
00:36:15,874 --> 00:36:16,940
Can you help set the table?
664
00:36:16,942 --> 00:36:18,642
Dinner's ready.
665
00:36:18,644 --> 00:36:19,709
Of course.
666
00:36:21,213 --> 00:36:22,345
You should go.
667
00:36:23,248 --> 00:36:24,948
Trips always shake things up.
668
00:36:26,251 --> 00:36:27,651
Good for Ulysses.
669
00:36:31,490 --> 00:36:34,424
[tense orchestral music]
670
00:36:35,894 --> 00:36:37,527
[plane roaring]
671
00:36:46,405 --> 00:36:47,337
People, five minutes.
672
00:36:47,339 --> 00:36:48,772
You can do me up.
673
00:36:48,774 --> 00:36:50,640
Keep going,
don't be scared of me.
674
00:36:50,943 --> 00:36:52,842
[woman] It's Vivian Mosswood.
675
00:36:52,844 --> 00:36:55,812
Oh, she's my
favorite designer, British.
676
00:36:55,814 --> 00:36:57,447
Oh, on set.
677
00:36:57,449 --> 00:36:58,715
Hey, Jessica.
678
00:36:59,518 --> 00:37:00,483
You look amazing.
679
00:37:00,485 --> 00:37:01,785
Oh, it's so good to see you.
680
00:37:01,787 --> 00:37:03,253
Good to see you, too.
681
00:37:03,255 --> 00:37:06,656
-You know, I loved Misnomer.
-Oh.
682
00:37:06,658 --> 00:37:09,426
Incredible length. How did you
get all that in there?
683
00:37:09,428 --> 00:37:13,430
Thank you so much.
That means the world
to be coming from you.
684
00:37:13,432 --> 00:37:16,566
I tore through Trophy Life.
I mean, I finished it in the
middle of the night.
685
00:37:16,568 --> 00:37:18,335
Caffeine did not even
cross my mind once.
686
00:37:18,337 --> 00:37:20,770
Oh, my God. The faster you turn
them, the happier they are.
687
00:37:20,772 --> 00:37:24,674
You know, I just get afraid
for when the page scrolling
metrics start shoving up,
688
00:37:24,676 --> 00:37:26,977
-tracking how fast
people scroll.
-Right?
689
00:37:26,979 --> 00:37:28,945
They'll throw
that back in our faces.
690
00:37:28,947 --> 00:37:31,648
So-and-so gets them to read
them at 400 words per minute.
691
00:37:31,650 --> 00:37:33,416
[Eryn] Yeah, so no big words.
692
00:37:33,418 --> 00:37:35,485
And just a list of actions.
[laughs]
693
00:37:35,487 --> 00:37:37,554
I mean, I, for one, would love
it if you did some sort of,
694
00:37:37,556 --> 00:37:39,289
like, cool,
mass market paperback.
695
00:37:39,291 --> 00:37:40,490
I do love it when a book
696
00:37:40,492 --> 00:37:41,891
can fit into my back pocket.
697
00:37:41,893 --> 00:37:42,892
Right, I love that.
698
00:37:42,894 --> 00:37:43,994
So good to see you.
699
00:37:43,996 --> 00:37:45,595
[Eryn] So good to see you, too.
700
00:37:45,597 --> 00:37:47,497
Thank you so much
for coming on the show.
701
00:37:47,499 --> 00:37:49,399
We never thought
we could get you on.
702
00:37:49,401 --> 00:37:50,700
Pleasure to meet you in person.
703
00:37:50,702 --> 00:37:52,636
Put a face to the page proofs.
704
00:37:52,638 --> 00:37:54,838
Oh, I never realize you
you covered that genre.
705
00:37:54,840 --> 00:37:57,340
I've been doing
literary for years.
706
00:37:57,776 --> 00:37:59,776
All right,
shall we all be seated, yes?
707
00:38:01,446 --> 00:38:02,812
[static buzzing]
708
00:38:03,715 --> 00:38:05,615
[TV announcer]
What famous singer is on...
709
00:38:05,617 --> 00:38:07,317
[Nana grunting]
710
00:38:07,319 --> 00:38:08,685
[announcer mumbling]
711
00:38:10,489 --> 00:38:11,788
She was so pleasant, pleasant.
712
00:38:11,790 --> 00:38:13,390
[Nana clapping]
713
00:38:13,392 --> 00:38:15,292
Please hurry,
please, please hurry.
714
00:38:15,994 --> 00:38:19,696
[studio crew]
And three, two, one.
715
00:38:19,998 --> 00:38:23,967
Good evening and welcome
to The Writer Perspective.
I'm your host, Gwen Ginsberg.
716
00:38:23,969 --> 00:38:26,703
-I can't keep--
-Excuse me, Carrie,
clients are on.
717
00:38:26,705 --> 00:38:30,073
All right.
Can you please do something?
718
00:38:30,075 --> 00:38:32,776
Joining me on the stage,
Jessica Morrison.
719
00:38:32,778 --> 00:38:34,611
Most famous for Writes A Wrong,
720
00:38:34,613 --> 00:38:36,513
but most recently, Trophy Life.
721
00:38:37,382 --> 00:38:38,581
[Gwen] And then--
722
00:38:38,583 --> 00:38:39,449
[Nana sighs]
723
00:38:39,451 --> 00:38:40,817
[Gwen mumbling]
724
00:38:40,819 --> 00:38:43,086
And author and screenwriter
725
00:38:43,088 --> 00:38:45,622
of Everyone Loves
Buffoons, Theo Mencken.
726
00:38:45,624 --> 00:38:49,092
And of course,
we are very lucky and grateful
727
00:38:49,094 --> 00:38:53,730
to have her, a very rare
public appearance, Eryn Bellow
728
00:38:53,732 --> 00:38:55,465
who is going to
get my first question.
729
00:38:55,467 --> 00:38:58,668
Why Chartreuse?
730
00:38:58,670 --> 00:38:59,903
[scoffs] Still can't hear them.
731
00:38:59,905 --> 00:39:01,404
Oops, shh.
732
00:39:01,406 --> 00:39:03,506
Well, it is a pale
green French liqueur
733
00:39:03,508 --> 00:39:06,509
-made from 150 herbs.
-[laughs]
734
00:39:06,511 --> 00:39:08,044
It's like wheatgrass alcohol.
735
00:39:08,046 --> 00:39:09,946
[audience laughing]
736
00:39:09,948 --> 00:39:12,015
Well, not
what is it scientifically,
737
00:39:12,017 --> 00:39:15,552
but it's been over a year and
no one can agree on the title.
738
00:39:15,554 --> 00:39:17,420
-It's up to the reader.
-[Gwen] Oh.
739
00:39:17,422 --> 00:39:18,988
-Like it's the first...
-[drowned by Nana shouting].
740
00:39:18,990 --> 00:39:20,056
Oh, look at her!
741
00:39:20,058 --> 00:39:21,891
Oh, isn't she beautiful!
742
00:39:21,893 --> 00:39:24,527
Oh, oh, and look at those legs,
she looks terrific.
743
00:39:24,529 --> 00:39:26,129
-She looks good, right?
-She does.
744
00:39:26,131 --> 00:39:26,996
-No, she looks--
-Yes.
745
00:39:26,998 --> 00:39:28,598
That's my stylist.
746
00:39:28,600 --> 00:39:31,034
I mean, when I remember endings,
747
00:39:31,036 --> 00:39:33,770
I usually don't
remember the rest of the novel.
748
00:39:33,772 --> 00:39:37,707
And to me a novel is a journey,
it's not a result.
749
00:39:37,709 --> 00:39:41,444
And so if a book
doesn't end, but fades out,
750
00:39:42,547 --> 00:39:43,747
I don't know, it makes the stuff
751
00:39:43,749 --> 00:39:45,115
in the middle more important.
752
00:39:46,685 --> 00:39:48,818
-Risky.
-[Eryn chuckles]
753
00:39:48,820 --> 00:39:50,587
-So far so good.
-Yeah, look how
754
00:39:50,589 --> 00:39:51,588
-composed she is.
-Yeah.
755
00:39:51,590 --> 00:39:53,056
So, Ms. Queen of
756
00:39:53,058 --> 00:39:55,492
Suspense and Book Club Fiction.
757
00:39:55,494 --> 00:39:57,026
-Hate that.
-What, book clubs?
758
00:39:57,028 --> 00:40:00,630
No, sorry, I love that people
are reading it, it's just
759
00:40:00,632 --> 00:40:03,666
when it's categorized like that,
I mean, you don't need
760
00:40:03,668 --> 00:40:06,503
a support group to read it.
You just read it.
761
00:40:06,505 --> 00:40:08,138
Yeah, I mean,
it's not like it even paints it
762
00:40:08,140 --> 00:40:10,006
in a certain light.
It's like more like--
763
00:40:10,008 --> 00:40:11,541
-Like a shadow?
-Yeah.
764
00:40:11,543 --> 00:40:14,010
And misconceptions,
they stick on books,
765
00:40:14,012 --> 00:40:15,145
color our judgment.
766
00:40:16,047 --> 00:40:18,014
This is the future
of picture watching?
767
00:40:18,016 --> 00:40:19,983
Danielle Steele
and Jackie Collins?
768
00:40:19,985 --> 00:40:21,117
And Ann Welty.
769
00:40:21,119 --> 00:40:23,052
Oh! [laughs]
770
00:40:23,054 --> 00:40:24,854
The most graphic of them all.
771
00:40:24,856 --> 00:40:25,855
She's just punchy.
772
00:40:25,857 --> 00:40:27,490
She has my heart.
773
00:40:28,059 --> 00:40:31,494
Theo, funny feeling,
she's not yours.
774
00:40:31,496 --> 00:40:32,462
Oh, no.
775
00:40:32,464 --> 00:40:33,797
I can appreciate Welty.
776
00:40:33,799 --> 00:40:36,032
She ogles the rich
and famous like Collins,
777
00:40:36,034 --> 00:40:38,034
but with more artistic punch.
778
00:40:38,036 --> 00:40:39,469
All are straightforward.
779
00:40:39,471 --> 00:40:40,837
Welty offers more.
780
00:40:40,839 --> 00:40:43,440
She's more spirituelle.
781
00:40:43,442 --> 00:40:45,141
[Gwen] Are you
trying to be nice?
782
00:40:45,143 --> 00:40:47,577
Big ideas don't
come from big words.
783
00:40:47,579 --> 00:40:49,846
Well, while you're
off playing word chess,
784
00:40:49,848 --> 00:40:52,682
-you lose your audience.
-What audience?
785
00:40:52,684 --> 00:40:55,952
Well, maybe if Ann Welty
lived a little off the page,
786
00:40:55,954 --> 00:41:00,123
to me she's too much
wonderment of the banal.
787
00:41:00,125 --> 00:41:01,658
But what about John Updike?
788
00:41:01,660 --> 00:41:03,993
Couldn't the same be said
of him? You love him.
789
00:41:03,995 --> 00:41:06,529
Of course. He was risqué.
790
00:41:06,531 --> 00:41:09,032
-Aye.
-Perhaps you could
talk about adaptation.
791
00:41:09,034 --> 00:41:11,868
These ladies are going down
that road for the first time.
792
00:41:11,870 --> 00:41:13,136
It's good for business,
but don't bother
793
00:41:13,138 --> 00:41:14,170
writing the script.
794
00:41:14,172 --> 00:41:15,872
Leave that to the wolves.
795
00:41:15,874 --> 00:41:17,474
Books are different
than movies and both
796
00:41:17,476 --> 00:41:19,008
are different than real life.
797
00:41:19,010 --> 00:41:20,777
Listen, a bit on words.
798
00:41:20,779 --> 00:41:23,813
I know populism
is in these days,
799
00:41:23,815 --> 00:41:27,484
appeal to the ruralites,
but words are important.
800
00:41:27,786 --> 00:41:29,752
They must be handled with care.
801
00:41:29,754 --> 00:41:33,089
Ideas are viruses
that can infect us all.
802
00:41:33,091 --> 00:41:35,492
So, when they are
handled recklessly,
803
00:41:35,494 --> 00:41:38,228
and gain an audience,
as both these young ladies
804
00:41:38,230 --> 00:41:41,231
have been so lucky
to have gained,
805
00:41:41,233 --> 00:41:42,599
words really mean something.
806
00:41:42,601 --> 00:41:44,567
They are paid for their words.
807
00:41:44,569 --> 00:41:47,837
They should use them well
as they build sentences.
808
00:41:47,839 --> 00:41:50,273
And the sentences
reach up to form the rafters
809
00:41:50,275 --> 00:41:54,277
so meaning can
harbor safely in its clasp.
810
00:41:55,080 --> 00:41:59,015
This shelter is
the church of readers.
811
00:42:00,085 --> 00:42:01,718
Did you adapt that
from here is the church,
812
00:42:01,720 --> 00:42:03,553
-here is the steeple?
-[audience chuckling]
813
00:42:03,555 --> 00:42:06,089
Open the doors
then see all the people?
814
00:42:06,658 --> 00:42:08,925
You know,
bad reviews can ruin careers.
815
00:42:09,194 --> 00:42:12,195
-Are you threatening us,
Mr. Mencken?
-Just you, Mrs. Bellow.
816
00:42:12,197 --> 00:42:14,998
-Oh, no.
-Oh, God. God, help me. Maybe
I shouldn't have done this.
817
00:42:15,000 --> 00:42:18,902
So, I think that things
don't have to be
incomprehensible to be great?
818
00:42:18,904 --> 00:42:22,105
No, it doesn't,
but it should at least
aspire for something.
819
00:42:22,574 --> 00:42:25,542
Irving doesn't write until
he knows the last sentence.
820
00:42:25,544 --> 00:42:27,911
Well, that's great, for him.
821
00:42:27,913 --> 00:42:29,946
But, we're all different souls
822
00:42:29,948 --> 00:42:31,781
and assuming
that's where we write from,
823
00:42:31,783 --> 00:42:33,616
it ought to be different.
824
00:42:33,618 --> 00:42:37,887
And distilling 10,000 hours
into a couple hundred pages.
825
00:42:38,089 --> 00:42:40,256
I mean, you can't hide from
yourself when you're alone
826
00:42:40,258 --> 00:42:44,127
-writing for months and months.
-Or years.
827
00:42:44,129 --> 00:42:46,262
Yeah, and then, a reader
takes it down in a couple weeks.
828
00:42:46,264 --> 00:42:47,196
Or a day.
829
00:42:47,999 --> 00:42:49,666
So the publishers hope.
830
00:42:49,668 --> 00:42:50,867
Better to have that bar lower,
831
00:42:50,869 --> 00:42:53,002
and move on so as not to reveal
832
00:42:53,004 --> 00:42:56,973
there is nothing to your
superficial marriageableness.
833
00:42:57,175 --> 00:43:00,843
You say the word soul,
yet your sentences go nowhere
834
00:43:00,845 --> 00:43:03,079
because they
aspire for so little.
835
00:43:03,281 --> 00:43:04,881
And yes, I'm calling you out.
836
00:43:04,883 --> 00:43:06,983
I heart colloquialisms.
837
00:43:06,985 --> 00:43:09,052
Yeah, well,
it's easy to throw stones.
838
00:43:09,054 --> 00:43:11,721
True.
Not easy to crack that glass.
839
00:43:11,723 --> 00:43:13,323
-Now that's just mean.
-[Carrie gasping]
840
00:43:13,325 --> 00:43:14,357
That's just mean.
841
00:43:14,359 --> 00:43:16,225
Well, why don't you show us how?
842
00:43:16,861 --> 00:43:18,895
Right now,
with all the cameras rolling?
843
00:43:19,965 --> 00:43:22,098
And on that note,
we'll be right back.
844
00:43:22,100 --> 00:43:23,733
[break music]
845
00:43:24,336 --> 00:43:27,103
Hide the razor blades,
I'm going to kill myself.
846
00:43:30,875 --> 00:43:31,841
[loud knocking]
847
00:43:31,843 --> 00:43:33,776
[scanner beeping]
848
00:43:33,778 --> 00:43:35,345
[keyboard clacking]
849
00:43:36,014 --> 00:43:37,146
[door creaking]
850
00:43:47,626 --> 00:43:48,958
[laughing]
851
00:43:54,265 --> 00:43:57,000
[lively music]
852
00:44:09,347 --> 00:44:10,747
[phone ringing]
853
00:44:19,658 --> 00:44:20,890
His clean collar contrasted
854
00:44:20,892 --> 00:44:22,058
his light amber scruff,
855
00:44:22,060 --> 00:44:24,193
spotless shoes, worn belt holes
856
00:44:24,195 --> 00:44:26,763
showing a recent attention
to fitness, well-tied tie,
857
00:44:26,765 --> 00:44:27,997
perfectly upturned cuff.
858
00:44:27,999 --> 00:44:31,267
All in all,
a well-put together man.
859
00:44:46,151 --> 00:44:47,116
Excuse me.
860
00:44:47,752 --> 00:44:49,152
Are you good at algebra?
861
00:44:49,788 --> 00:44:52,121
Think you could
replace my X without asking Y?
862
00:44:52,123 --> 00:44:54,190
I'm sorry, that sounded
so much better when I read it.
863
00:44:55,727 --> 00:44:56,959
Hi, I'm Brad.
864
00:44:58,063 --> 00:44:59,395
Nice to meet you.
865
00:44:59,397 --> 00:45:01,831
I don't have a
pickup as cheesy as that.
866
00:45:01,833 --> 00:45:02,699
Checkmate.
867
00:45:02,701 --> 00:45:03,900
[chuckles]
868
00:45:03,902 --> 00:45:05,034
Excuse me.
869
00:45:05,036 --> 00:45:06,169
Nice try.
870
00:45:06,171 --> 00:45:07,770
Get back in line.
871
00:45:08,773 --> 00:45:10,273
-She's...
-Nina.
872
00:45:10,275 --> 00:45:11,974
...with me, now.
873
00:45:14,245 --> 00:45:15,912
If this is what
she gives up for coffee,
874
00:45:15,914 --> 00:45:18,014
imagine what she gives up
to get into a club.
875
00:45:19,751 --> 00:45:21,484
[lively music]
876
00:45:24,489 --> 00:45:25,788
[Eryn chuckles]
877
00:45:28,159 --> 00:45:29,092
BRB.
878
00:45:36,935 --> 00:45:38,768
[Eryn voiceover] The
tingle bounced off the inside
879
00:45:38,770 --> 00:45:40,503
of her fingertips.
880
00:45:40,505 --> 00:45:42,171
Inbound signals conflict
881
00:45:42,173 --> 00:45:45,174
with outbound,
shaking her hands,
882
00:45:45,176 --> 00:45:48,377
forcing her to hold them
steady with her legs.
883
00:45:48,379 --> 00:45:51,414
Immediately, the electric
moment began to dissipate.
884
00:45:51,416 --> 00:45:55,118
So she spreads her legs,
digs her claws in,
885
00:45:55,120 --> 00:45:58,254
grabbing ahold
to savor the moment.
886
00:45:58,256 --> 00:46:02,825
For love at first sight
is a rare, endangered energy.
887
00:46:06,264 --> 00:46:08,197
So, is this your coffee shop?
888
00:46:08,500 --> 00:46:10,833
You mean, do I come here often?
889
00:46:11,836 --> 00:46:13,503
Yes, I'm afraid so.
890
00:46:14,506 --> 00:46:16,305
And we're past the icebreaker.
[chuckles]
891
00:46:16,307 --> 00:46:18,374
Yeah,
I realize how that sounded.
892
00:46:18,376 --> 00:46:20,409
I just so badly
wanted to say the right thing,
893
00:46:20,411 --> 00:46:23,179
and in the process of throwing
out all the wrong things,
894
00:46:23,181 --> 00:46:25,248
you know,
don't say that, not that one,
895
00:46:25,250 --> 00:46:28,851
definitely not that,
I guess that one
896
00:46:28,853 --> 00:46:30,553
sort of got overlooked.
897
00:46:30,555 --> 00:46:32,421
I'm sorry.
898
00:46:36,461 --> 00:46:37,727
Not sorry.
899
00:46:37,728 --> 00:46:38,994
Do you think love at
first sight is endangered?
900
00:46:46,104 --> 00:46:48,337
[gentle music]
901
00:46:52,210 --> 00:46:54,076
[Eryn sighing]
902
00:46:56,848 --> 00:46:58,147
[both laughing]
903
00:46:59,918 --> 00:47:01,450
-This is me.
-Oh.
904
00:47:01,452 --> 00:47:03,486
-Where are you parked?
-Um, oh, I walked.
905
00:47:03,488 --> 00:47:05,988
-Oh, cool.
-I'm looking forward
to dinner tonight.
906
00:47:05,990 --> 00:47:06,856
Yeah.
907
00:47:06,858 --> 00:47:08,024
-Seven?
-Seven.
908
00:47:08,026 --> 00:47:09,392
-Great.
-Oh.
909
00:47:09,394 --> 00:47:10,326
[Brad chuckles]
910
00:47:10,328 --> 00:47:11,894
Sorry, I'm keeping you.
911
00:47:11,896 --> 00:47:13,596
[both chuckling]
912
00:47:13,598 --> 00:47:15,598
Oh, big day, already.
913
00:47:15,600 --> 00:47:18,434
-Bye.
-Bye.
914
00:47:30,048 --> 00:47:31,981
[Eryn voiceover] The garishly
bejeweled dress reeked of
915
00:47:31,983 --> 00:47:34,317
a woman
divorced of money trouble.
916
00:47:34,319 --> 00:47:36,586
She felt set free
beneath the weight,
917
00:47:36,588 --> 00:47:38,955
and, at least for now,
stood tall,
918
00:47:38,957 --> 00:47:40,890
allowing her
financial freedom to shine.
919
00:47:40,892 --> 00:47:42,959
Is there something in
particular I can help you find?
920
00:47:43,595 --> 00:47:45,428
How did you know to ask me that?
921
00:47:45,430 --> 00:47:46,629
It's my job.
922
00:47:47,532 --> 00:47:50,333
[lively music]
923
00:47:59,544 --> 00:48:01,077
[phone ringing]
924
00:48:01,279 --> 00:48:03,913
You know I do
have a business line.
925
00:48:03,915 --> 00:48:06,249
Um, I'm just
taking a quick break
926
00:48:06,251 --> 00:48:07,884
but I wanted to
call and tell you
927
00:48:07,886 --> 00:48:10,386
-that I am working on something.
-Oh, great.
928
00:48:10,388 --> 00:48:12,488
Don't worry.
It's something everyone knows.
929
00:48:12,490 --> 00:48:14,523
I'm looking for
the truth in tropes.
930
00:48:15,593 --> 00:48:19,462
I'm sure the publisher
will be thrilled!
931
00:48:19,464 --> 00:48:22,131
[lively music]
932
00:48:29,307 --> 00:48:31,307
[Eryn voiceover] The
definition of his hard abs
933
00:48:31,309 --> 00:48:35,511
was as angular as the corners
on his cherry red super car.
934
00:48:35,513 --> 00:48:38,114
He shyly explained how
it was cobbled together
935
00:48:38,116 --> 00:48:41,050
for three generations
by a family of mechanics
936
00:48:41,052 --> 00:48:43,052
in the Italian Alps.
937
00:48:43,054 --> 00:48:45,521
He questions the aerodynamics
while grabbing ahold
938
00:48:45,523 --> 00:48:49,358
of the stick and shifting gears,
casually wondering
939
00:48:49,360 --> 00:48:52,461
how much sex
the hood could withstand.
940
00:48:52,463 --> 00:48:53,629
Vroom--
941
00:48:53,631 --> 00:48:56,032
[phone ringing]
942
00:48:56,034 --> 00:48:58,501
[upbeat music]
943
00:49:12,517 --> 00:49:14,717
[chuckles]
944
00:49:25,630 --> 00:49:27,964
Do you live alone?
945
00:49:27,966 --> 00:49:28,698
I do.
946
00:49:30,401 --> 00:49:31,567
Huh.
947
00:49:33,204 --> 00:49:35,471
So, I'm just realizing this now,
948
00:49:35,473 --> 00:49:39,175
and it's kind of amazing, but
it never came up this morning.
949
00:49:41,245 --> 00:49:44,046
What do you do for a living?
950
00:49:44,048 --> 00:49:46,048
I am in construction.
951
00:49:47,719 --> 00:49:48,651
What?
952
00:49:49,754 --> 00:49:53,155
I'm an architect, journeywoman.
953
00:49:53,157 --> 00:49:56,425
-Oh, wow.
-I don't know about wow.
954
00:49:58,062 --> 00:50:00,730
[Eryn voiceover] The ferocity
of their fight allowed all the
oldies but goodies to seep out
955
00:50:00,732 --> 00:50:03,032
in their nastiest forms.
956
00:50:03,034 --> 00:50:05,601
Lack of communication was,
"you don't fucking talk to me
957
00:50:05,603 --> 00:50:07,603
about shit anymore."
958
00:50:07,605 --> 00:50:09,672
Turning the kids into
comrades against the other
959
00:50:09,674 --> 00:50:11,640
came out as,
"your son is following
960
00:50:11,642 --> 00:50:13,609
in your asshole footsteps!"
961
00:50:14,145 --> 00:50:16,545
And the familiar, good
old taking the other for granted
962
00:50:16,547 --> 00:50:20,082
as "I'm just here to cook
and drive the kids to school,
963
00:50:20,084 --> 00:50:22,118
and screw,
and we barely do that!"
964
00:50:23,254 --> 00:50:25,721
And this, of course,
presented the solution
965
00:50:25,723 --> 00:50:28,157
which was to do
what they did best.
966
00:50:29,394 --> 00:50:31,260
Two thieves steal a calendar.
967
00:50:32,030 --> 00:50:33,796
They each get six months.
968
00:50:33,798 --> 00:50:35,398
[Eryn laughing]
969
00:50:35,400 --> 00:50:38,134
[Brad laughing]
970
00:50:38,136 --> 00:50:40,770
So, how did your
last relationship end?
971
00:50:40,772 --> 00:50:43,572
[chuckles] To be honest,
it's still not over yet.
972
00:50:43,574 --> 00:50:45,174
[laughing]
973
00:50:46,110 --> 00:50:47,576
What does that mean?
974
00:50:47,578 --> 00:50:51,213
[chuckles] Well,
this is all a bit sudden.
975
00:50:51,215 --> 00:50:54,150
Well, I'll say.
But what does that mean?
976
00:50:54,152 --> 00:50:58,754
I've been dating someone,
more off than on.
Lately, it's been pretty okay.
977
00:50:59,557 --> 00:51:04,427
-I'm not one to just walk
away from what happened today.
-Because you're a cheater.
978
00:51:04,796 --> 00:51:07,763
-I wouldn't call what
we did today cheating.
-Well, you kissed me!
979
00:51:07,765 --> 00:51:10,733
You kissed me back,
which is a lot different
than sleeping together.
980
00:51:10,735 --> 00:51:13,569
Oh, there's no sleeping
when I sleep with someone.
981
00:51:16,140 --> 00:51:18,107
Are you even listening to me?
982
00:51:18,109 --> 00:51:19,241
I'm trying.
983
00:51:20,411 --> 00:51:21,343
Oh!
984
00:51:23,748 --> 00:51:26,715
Freaking ice cold! [shouts]
985
00:51:26,717 --> 00:51:31,153
[suspenseful music]
986
00:51:36,127 --> 00:51:39,695
-Is everything all right?
-Yeah.
987
00:51:39,864 --> 00:51:43,332
Let me just see if I can bring
this one back from the brink.
Thanks.
988
00:51:43,701 --> 00:51:46,569
[phone clicking]
989
00:52:09,293 --> 00:52:11,494
[phone clicking]
990
00:52:23,608 --> 00:52:25,641
Sir, are you guys done?
991
00:52:25,910 --> 00:52:26,842
No, no.
992
00:52:29,347 --> 00:52:31,747
Yeah, it's just not working out.
993
00:52:36,220 --> 00:52:38,888
[phone clicking]
994
00:52:46,697 --> 00:52:50,366
[moving to jazzy music]
995
00:52:51,469 --> 00:52:52,868
[Eryn sighing]
996
00:52:53,504 --> 00:52:55,204
Pardon me, sorry.
997
00:52:59,377 --> 00:53:00,242
[breathing heavily]
998
00:53:00,244 --> 00:53:02,444
[moaning]
999
00:53:08,686 --> 00:53:10,753
Yes, mmm hmm.
1000
00:53:10,755 --> 00:53:12,454
[both moaning]
1001
00:53:12,456 --> 00:53:13,956
[shelves clattering]
1002
00:53:13,958 --> 00:53:14,890
Oh, oh!
1003
00:53:16,928 --> 00:53:17,826
Oh!
1004
00:53:17,828 --> 00:53:20,829
[both grunting]
1005
00:53:23,734 --> 00:53:24,667
Oh!
1006
00:53:27,605 --> 00:53:28,537
Oh!
1007
00:53:29,941 --> 00:53:33,642
Mmm, mmm, mmm.
1008
00:53:34,545 --> 00:53:36,779
[Brad panting]
1009
00:53:37,481 --> 00:53:39,782
[gentle music]
1010
00:53:40,318 --> 00:53:42,885
[keyboard clacking]
1011
00:53:51,963 --> 00:53:55,264
[Eryn laughing]
1012
00:54:09,914 --> 00:54:11,947
[Brad sighing]
1013
00:54:35,573 --> 00:54:37,573
[both giggling]
1014
00:54:37,575 --> 00:54:39,642
Morning.
1015
00:54:42,780 --> 00:54:45,281
I don't understand these,
1016
00:54:45,283 --> 00:54:49,385
but this one
looks more like you.
1017
00:54:52,723 --> 00:54:54,523
But why isn't it red?
1018
00:54:55,660 --> 00:54:56,892
What?
1019
00:54:59,063 --> 00:55:00,262
The cover.
1020
00:55:00,263 --> 00:55:01,462
Wait, what color
is chartreuse anyway?
1021
00:55:03,901 --> 00:55:04,833
Uh...
1022
00:55:07,071 --> 00:55:08,937
Hey, I didn't
actually realize the time.
1023
00:55:08,939 --> 00:55:11,540
I got to get going to work.
1024
00:55:11,542 --> 00:55:12,675
[grunts]
1025
00:55:14,979 --> 00:55:16,445
Oh, wait.
1026
00:55:18,015 --> 00:55:19,515
You want to get coffee?
1027
00:55:19,517 --> 00:55:21,517
I'll just have
to drive without it.
1028
00:55:21,519 --> 00:55:24,486
Risky, I know,
but it's better than being late.
1029
00:55:25,456 --> 00:55:26,789
See you soon?
1030
00:55:27,958 --> 00:55:28,891
Yeah.
1031
00:55:36,600 --> 00:55:39,535
¶ Well, she's got your smile
When she walks by ¶
1032
00:55:39,537 --> 00:55:42,371
¶ She says, damn, I'm good ¶
1033
00:55:42,373 --> 00:55:44,907
¶ She looks to you
Like she could cheer you up ¶
1034
00:55:44,909 --> 00:55:46,942
¶ And you know she could ¶
1035
00:55:46,944 --> 00:55:48,577
¶ She looks my way and says ¶
1036
00:55:48,579 --> 00:55:51,747
¶ You don't
Look like you should ¶
1037
00:55:51,749 --> 00:55:53,916
¶ So just come along
And sing this song ¶
1038
00:55:53,918 --> 00:55:58,520
¶ Called damn, I'm good ¶
1039
00:55:58,522 --> 00:56:02,991
¶ I tell myself that
24 hours a day
Damn, I'm good ¶
1040
00:56:02,993 --> 00:56:06,795
¶ This life's too short
To have it any other way ¶
1041
00:56:06,797 --> 00:56:09,698
¶ Everybody should
Just take the time ¶
1042
00:56:09,700 --> 00:56:12,768
¶ To make themselves feel good ¶
1043
00:56:12,770 --> 00:56:15,037
¶ Well, just say, good ¶
1044
00:56:15,039 --> 00:56:17,673
¶ Damn, I'm good ¶
1045
00:56:22,513 --> 00:56:25,080
¶ She says you know
When I'm so bad ¶
1046
00:56:25,082 --> 00:56:27,616
¶ I'm so bad, damn, I'm good ¶
1047
00:56:28,085 --> 00:56:31,019
¶ Together and maybe you'd be ¶
1048
00:56:31,021 --> 00:56:33,589
¶ But I'm telling you ¶
1049
00:56:36,427 --> 00:56:38,160
¶ Well, damn, I'm good, I tell ¶
1050
00:56:51,008 --> 00:56:53,142
[Eryn voiceover] The stalker
paced behind, step for step,
1051
00:56:53,144 --> 00:56:54,743
bonded in their
precise distance,
1052
00:56:54,745 --> 00:56:56,478
not far, not close.
1053
00:56:56,480 --> 00:56:59,915
She, the prey, tests their bond,
slow steps then quick.
1054
00:56:59,917 --> 00:57:01,750
The stalker kept
in step, holding true
1055
00:57:01,752 --> 00:57:04,453
to their conflicted connection.
She panics.
1056
00:57:04,455 --> 00:57:07,756
Her panic brings him pleasure.
He forbids her escape.
1057
00:57:07,758 --> 00:57:11,193
This was him pawing at
his prey, toying, toying,
1058
00:57:11,195 --> 00:57:14,163
fantasizing about
her flailing realization
1059
00:57:14,165 --> 00:57:17,633
that she was
powerless here, in public.
1060
00:57:19,203 --> 00:57:21,703
[school bell ringing]
1061
00:57:21,939 --> 00:57:22,838
[children shouting]
1062
00:57:22,840 --> 00:57:23,872
All right.
1063
00:57:23,874 --> 00:57:24,940
Hey, careful with that ball.
1064
00:57:24,942 --> 00:57:27,943
All right, bye. Okay. Bye, guys.
1065
00:57:58,209 --> 00:58:00,108
¶ Damn, I'm good ¶
1066
00:58:00,110 --> 00:58:02,578
¶ Oh, yeah ¶
1067
00:58:11,155 --> 00:58:13,489
¶ There are days
When we don't feel ¶
1068
00:58:13,491 --> 00:58:16,024
¶ Just like we should ¶
1069
00:58:16,026 --> 00:58:18,861
¶ That's the most
important time to say ¶
1070
00:58:18,863 --> 00:58:21,096
¶ I feel good, damn, I'm good ¶
1071
00:58:21,098 --> 00:58:24,766
¶ I tell myself that
24 hours a day ¶
1072
00:58:24,768 --> 00:58:27,035
¶ Damn, I'm good,
This life's too short ¶
1073
00:58:27,037 --> 00:58:29,638
¶ To have it any other way ¶
1074
00:58:29,640 --> 00:58:32,774
¶ Everybody should
Just take the time ¶
1075
00:58:32,776 --> 00:58:35,677
¶ To make themselves feel good ¶
1076
00:58:35,679 --> 00:58:38,080
¶ Well, just say good ¶
1077
00:58:38,082 --> 00:58:40,282
¶ Damn, I'm good ¶
1078
00:58:40,284 --> 00:58:42,784
¶ Everybody say, good ¶
1079
00:58:42,786 --> 00:58:45,120
¶ Damn, you're good
Everybody now ¶
1080
00:58:45,122 --> 00:58:47,723
¶ Everybody say good ¶
1081
00:58:47,725 --> 00:58:50,592
¶ Damn, I'm good ¶
1082
00:58:57,868 --> 00:58:59,835
[lively music]
1083
00:59:11,248 --> 00:59:12,114
[punches thudding]
1084
00:59:12,116 --> 00:59:14,550
[Brad panting]
1085
00:59:19,657 --> 00:59:20,856
Go.
1086
00:59:20,858 --> 00:59:21,790
Again.
1087
00:59:23,127 --> 00:59:24,059
Again.
1088
00:59:26,897 --> 00:59:28,630
-I got this part.
-Yeah.
1089
00:59:28,632 --> 00:59:29,865
And you want to make it faster.
1090
00:59:29,867 --> 00:59:31,133
Yeah, all right.
1091
00:59:41,946 --> 00:59:45,047
-You get it? Now then. Go, go.
-All right.
1092
00:59:45,049 --> 00:59:47,316
[Brad grunting]
1093
00:59:51,622 --> 00:59:53,989
[Brad panting]
1094
01:00:18,349 --> 01:00:20,115
-Hey.
-[Eryn gasps]
1095
01:00:20,117 --> 01:00:21,183
What's this all about?
1096
01:00:21,185 --> 01:00:22,050
[Eryn gasps]
1097
01:00:22,052 --> 01:00:22,985
Huh?
1098
01:00:34,732 --> 01:00:36,064
You got nothin' on me.
1099
01:00:36,300 --> 01:00:37,366
How can you be so sure?
1100
01:00:38,669 --> 01:00:39,635
Who are you?
1101
01:00:40,137 --> 01:00:41,169
Huh?
1102
01:00:42,706 --> 01:00:44,039
Wait,
don't come another step closer.
1103
01:00:45,075 --> 01:00:46,675
I have a--
1104
01:00:46,677 --> 01:00:48,677
Mmm. Stop!
1105
01:00:48,679 --> 01:00:50,212
Oh, babe,
I don't need a rape fantasy
1106
01:00:50,214 --> 01:00:51,680
on top of a stalker fantasy.
1107
01:00:52,082 --> 01:00:53,248
How'd you know it was me?
1108
01:00:54,051 --> 01:00:56,051
Why would anyone investigate me?
1109
01:00:56,053 --> 01:00:57,719
Oh, Mr. Innocent, huh?
1110
01:00:57,721 --> 01:00:59,688
I'm not an angel.
1111
01:01:01,158 --> 01:01:05,127
He had a condom in
his wallet/arm band thing.
1112
01:01:05,129 --> 01:01:06,261
It all happened so quick.
1113
01:01:06,263 --> 01:01:07,429
[Carrie laughing]
1114
01:01:07,431 --> 01:01:10,365
[Eryn moaning]
1115
01:01:14,905 --> 01:01:16,838
So meanwhile were
you getting good stuff?
1116
01:01:16,840 --> 01:01:17,806
Yeah.
1117
01:01:18,976 --> 01:01:20,776
So, go, have fun, be safe
1118
01:01:20,778 --> 01:01:22,744
and bring me pages, would you?
1119
01:01:30,788 --> 01:01:32,187
[Brad grunts]
1120
01:01:33,957 --> 01:01:38,427
-Yeah, so all of sudden
this feels so real.
-[Eryn chuckles]
1121
01:01:39,697 --> 01:01:40,929
I can't do this.
1122
01:01:42,032 --> 01:01:42,964
Do what?
1123
01:01:45,302 --> 01:01:47,436
I am in a relationship.
1124
01:01:50,941 --> 01:01:51,873
Ha!
1125
01:01:52,710 --> 01:01:53,775
So, both of us?
1126
01:01:55,412 --> 01:01:58,213
It's kind of a relief, in a way.
1127
01:01:58,482 --> 01:02:02,751
I mean, hey, it's
messed up and, I'll be honest,
1128
01:02:04,054 --> 01:02:05,454
and I hope you
take this the right way,
1129
01:02:07,057 --> 01:02:09,958
I didn't feel bad,
like remorseful, even,
1130
01:02:09,960 --> 01:02:12,127
but we're never meant
to be together, me and her.
1131
01:02:12,129 --> 01:02:15,163
So, do you not
feel the same way?
1132
01:02:21,038 --> 01:02:22,204
It's with my cousin.
1133
01:02:23,273 --> 01:02:24,906
Your cousin?
1134
01:02:25,743 --> 01:02:27,242
My cousin's brother.
1135
01:02:28,212 --> 01:02:29,811
So, your cousin?
1136
01:02:30,247 --> 01:02:33,381
Yeah, no, no. I don't know.
1137
01:02:33,383 --> 01:02:35,851
-What, is it the half-brother?
-Who, what?
1138
01:02:35,853 --> 01:02:38,453
To the cousin that you're
in this relationship with.
1139
01:02:41,825 --> 01:02:43,475
Isn't that what
we're talking about here?
1140
01:02:43,476 --> 01:02:45,126
So, you're not bothered by this?
You're just trying to
figure it out? Like family tree?
1141
01:02:47,898 --> 01:02:49,765
-Oh.
-What?
1142
01:02:49,767 --> 01:02:51,099
Oh.
1143
01:02:51,101 --> 01:02:53,034
Is this incest fetish?
1144
01:02:56,540 --> 01:02:58,240
Wow, you are something else.
1145
01:02:59,810 --> 01:03:00,809
Oh, my God.
1146
01:03:00,811 --> 01:03:02,344
I can't. I'm sorry.
1147
01:03:03,013 --> 01:03:04,045
[somber music]
1148
01:03:04,047 --> 01:03:05,847
[Brad scoffs]
1149
01:03:14,825 --> 01:03:16,024
Your jacket!
1150
01:03:17,861 --> 01:03:19,528
You're going to catch a cold!
1151
01:03:40,984 --> 01:03:43,351
So what are you saying?
You broke up with him?
1152
01:03:43,353 --> 01:03:46,521
I was crawling into bed with
someone who was willing to
entertain an incest fetish.
1153
01:03:46,523 --> 01:03:48,857
Do you have no
concern for my well-being?
1154
01:03:48,859 --> 01:03:53,295
Oh, sweetie, guys are into
much weirder stuff than that.
1155
01:03:53,297 --> 01:03:56,198
I just read about a micro
trend that they're doing it
1156
01:03:56,200 --> 01:03:58,166
with dolphins,
believe it or not.
1157
01:03:58,602 --> 01:04:00,268
[Eryn] You are no help.
1158
01:04:00,270 --> 01:04:02,170
Your problem is you need to have
1159
01:04:02,172 --> 01:04:04,606
a lot more experience with guys.
1160
01:04:04,608 --> 01:04:06,341
Why don't you go on the Tinder
1161
01:04:06,343 --> 01:04:09,177
or, uh, that new one, rumble.com
1162
01:04:09,179 --> 01:04:14,015
or mash.com
or you poke me and...
1163
01:04:14,017 --> 01:04:15,016
Goodbye.
1164
01:04:15,018 --> 01:04:16,885
-Bye.
-I'll poke you.
1165
01:04:17,955 --> 01:04:20,322
[gentle music]
1166
01:04:33,937 --> 01:04:36,204
[people chattering]
1167
01:04:37,207 --> 01:04:39,507
So, um, where did you,
1168
01:04:40,077 --> 01:04:41,409
where did you grow up?
1169
01:04:41,912 --> 01:04:43,078
What are you doing?
1170
01:04:43,080 --> 01:04:44,279
Oh.
1171
01:04:44,982 --> 01:04:46,047
[chuckles]
1172
01:04:46,049 --> 01:04:48,884
[man chuckling]
1173
01:04:51,121 --> 01:04:52,087
So.
1174
01:05:04,401 --> 01:05:05,567
Oh, my God, are you...
1175
01:05:05,569 --> 01:05:06,635
I'm sorry.
1176
01:05:07,471 --> 01:05:10,005
-It's hard for me.
-Here.
1177
01:05:10,007 --> 01:05:11,172
Oh, um...
1178
01:05:13,010 --> 01:05:15,010
I can't, it's just...
1179
01:05:18,682 --> 01:05:22,083
-You're a writer?
-I mean, everyone's
a writer, technically.
1180
01:05:22,085 --> 01:05:23,084
I guess, I mean...
1181
01:05:23,086 --> 01:05:24,586
[Eryn chuckles]
1182
01:05:24,588 --> 01:05:25,687
I text a lot.
1183
01:05:25,689 --> 01:05:28,690
-I mean, it's not
entirely the same thing.
-No not.
1184
01:05:28,692 --> 01:05:31,059
Tell me about you.
What do you do?
1185
01:05:31,061 --> 01:05:34,129
[sighs] Um, you know
I like to think of myself
1186
01:05:34,131 --> 01:05:36,231
as more than just an accountant.
1187
01:05:37,000 --> 01:05:40,268
I live a very full life
on the weekends.
1188
01:05:40,270 --> 01:05:43,104
Things beyond the numbers,
1189
01:05:43,106 --> 01:05:44,572
things beyond numbers.
1190
01:05:44,574 --> 01:05:46,708
Oh, wow. It's amazing.
1191
01:05:46,710 --> 01:05:50,412
Um, would you like
to go out again sometime?
1192
01:05:50,414 --> 01:05:52,180
Oh, my goodness. Look at you.
1193
01:05:52,182 --> 01:05:53,949
You, yes,
I would love to, actually.
1194
01:05:53,951 --> 01:05:55,684
Gimme your number.
1195
01:05:57,187 --> 01:05:59,621
[phone clicking]
1196
01:06:13,103 --> 01:06:14,602
[keyboard clacking]
1197
01:06:20,010 --> 01:06:22,277
[Man] All right, there you go.
1198
01:06:22,279 --> 01:06:27,349
[crickets chirping]
1199
01:06:30,320 --> 01:06:32,654
I really always
wanted to try this, for real.
1200
01:06:32,656 --> 01:06:34,589
Oh, yeah, but cash is dirty.
1201
01:06:35,258 --> 01:06:36,424
Ones are the worst.
1202
01:06:37,094 --> 01:06:38,293
Oh.
1203
01:06:38,295 --> 01:06:39,561
Touched the most hands.
1204
01:06:43,667 --> 01:06:45,367
You really thought of that?
1205
01:06:51,408 --> 01:06:52,607
[Franklin] Ah.
1206
01:06:56,246 --> 01:06:58,380
[birds chirping]
1207
01:07:03,553 --> 01:07:04,519
[grunts]
1208
01:07:06,690 --> 01:07:07,789
[kick thudding]
1209
01:07:08,225 --> 01:07:09,624
[Seth] Yeah, one second.
1210
01:07:10,627 --> 01:07:11,793
[sighs]
1211
01:07:11,795 --> 01:07:14,529
-Hi. Is this your dog?
-Yes.
1212
01:07:14,531 --> 01:07:15,497
-Ho--
-Thank you so much.
1213
01:07:15,499 --> 01:07:16,564
-Oh!
-Buckles.
1214
01:07:16,566 --> 01:07:17,766
-Buckles?
-Buckles.
1215
01:07:17,768 --> 01:07:19,467
Yeah, wait, wait I got a treat.
1216
01:07:19,469 --> 01:07:21,236
I got a treat, I got a treat.
1217
01:07:21,238 --> 01:07:23,038
[laughs] Yes.
1218
01:07:23,040 --> 01:07:25,073
-Oh, thank you so much.
-[Eryn laughs]
1219
01:07:25,075 --> 01:07:28,276
-Look, I don't know how
I can repay you.
-You're welcome.
1220
01:07:28,278 --> 01:07:32,080
But can I take you out?
Do you want to maybe come in?
1221
01:07:32,082 --> 01:07:34,215
I would love a glass of water.
That's a heavy dog.
1222
01:07:34,217 --> 01:07:37,152
Cool. And maybe we could
like have sex or something?
1223
01:07:38,355 --> 01:07:39,621
-Maybe some--
-How about a glass of water?
1224
01:07:39,623 --> 01:07:41,456
Yeah. Come on.
1225
01:07:46,630 --> 01:07:47,829
-I mean, it was great day.
-[Eryn giggling]
1226
01:07:47,831 --> 01:07:49,297
Buckles, thank you, awesome.
1227
01:07:49,299 --> 01:07:51,366
-You are so welcome.
-Yeah, fantastic.
1228
01:07:52,069 --> 01:07:53,601
How's that avocado?
1229
01:07:53,603 --> 01:07:55,470
Um, it's good,
I love it [giggles].
1230
01:07:55,472 --> 01:07:57,338
-That's good.
Those are good fats.
-Thank you, yeah.
1231
01:07:57,340 --> 01:07:58,840
I like guacamole, so.
1232
01:07:58,842 --> 01:08:00,809
-Oh, yeah, oh, yeah.
I'm big on the guac.
-Yeah.
1233
01:08:00,811 --> 01:08:03,144
-Oh.
-Had a good workout today.
1234
01:08:03,146 --> 01:08:03,812
Great.
1235
01:08:03,814 --> 01:08:05,213
Yeah.
1236
01:08:05,215 --> 01:08:06,481
Big WAD.
1237
01:08:06,483 --> 01:08:07,415
Big what?
1238
01:08:07,417 --> 01:08:08,650
-WAD.
-Big WAD?
1239
01:08:08,652 --> 01:08:09,551
-Yeah.
-Oh.
1240
01:08:09,553 --> 01:08:10,819
Workout of the day.
1241
01:08:10,821 --> 01:08:12,253
-Oh, workout of the day?
-Yeah.
1242
01:08:12,255 --> 01:08:13,154
I don't think
I've heard that before.
1243
01:08:13,156 --> 01:08:15,090
Yeah, and hit some PRs.
1244
01:08:15,092 --> 01:08:15,757
What's that?
1245
01:08:15,759 --> 01:08:16,724
[Seth] Personal records.
1246
01:08:16,726 --> 01:08:18,259
-Nice.
-And PBs, PBs.
1247
01:08:18,261 --> 01:08:19,794
-PBs? I get it now.
I get that.
1248
01:08:19,796 --> 01:08:21,529
-Personal best.
-Personal best?
1249
01:08:21,531 --> 01:08:23,298
Yeah, my personal best.
I've always against myself,
1250
01:08:23,300 --> 01:08:24,732
competition
against myself, like--
1251
01:08:24,734 --> 01:08:27,535
I like that you
take care of yourself. That's--
1252
01:08:27,537 --> 01:08:29,804
Hey, without your health,
you don't have anything.
1253
01:08:30,273 --> 01:08:31,840
-Yeah.
-So, yeah.
1254
01:08:32,509 --> 01:08:35,877
Health, my dog
and, you know, a lady.
1255
01:08:40,617 --> 01:08:42,750
Good night.
1256
01:08:42,752 --> 01:08:44,652
Listen,
I can't thank you enough.
1257
01:08:45,822 --> 01:08:48,423
Is this the part where I
say you can thank me in bed?
1258
01:08:48,425 --> 01:08:50,625
I mean, yeah,
1259
01:08:51,128 --> 01:08:53,194
uh, I won't turn you down.
1260
01:08:53,196 --> 01:08:54,662
[both laughing]
1261
01:08:56,333 --> 01:08:59,367
But that's something that
could wait till the second date
1262
01:08:59,369 --> 01:09:00,635
if you want.
1263
01:09:02,839 --> 01:09:04,606
Thanks for saving Buckles.
1264
01:09:05,609 --> 01:09:07,308
It's just a weird name.
1265
01:09:07,644 --> 01:09:09,277
I'm sorry. [laughs]
1266
01:09:09,513 --> 01:09:11,813
Listen on second thought,
do you want to just--
1267
01:09:11,815 --> 01:09:13,615
Good night, Seth.
1268
01:09:29,633 --> 01:09:31,166
Everyone, turn 'em over.
1269
01:09:31,768 --> 01:09:34,469
All right.
And down the rows, to the left.
1270
01:09:35,238 --> 01:09:37,272
I'll take those.
1271
01:09:37,274 --> 01:09:39,674
Thank you.
1272
01:09:40,944 --> 01:09:43,478
Good. You guys are
good to go to lunch.
1273
01:09:43,847 --> 01:09:45,580
[children chattering]
1274
01:09:51,888 --> 01:09:53,555
[message alert chiming]
1275
01:10:03,667 --> 01:10:05,533
[birds chirping]
1276
01:10:08,838 --> 01:10:10,505
[Eryn sighs]
1277
01:10:10,507 --> 01:10:12,607
[school bell ringing]
1278
01:10:14,277 --> 01:10:16,444
-Have a good day, guys.
-[student] Good, bye, bye.
1279
01:10:16,446 --> 01:10:18,513
All right, don't forget
to do your homework, all right?
1280
01:10:19,683 --> 01:10:20,615
Okay?
1281
01:10:24,487 --> 01:10:25,620
[sighs]
1282
01:10:37,467 --> 01:10:38,466
Fuck.
1283
01:10:38,468 --> 01:10:39,734
[message alert chiming]
1284
01:10:47,244 --> 01:10:48,443
[message alert chiming]
1285
01:10:50,714 --> 01:10:52,413
[phone clicking]
1286
01:10:55,919 --> 01:10:57,352
Oh, shit.
1287
01:10:57,954 --> 01:10:59,754
Oh, shit, oh, shit, oh, shit.
1288
01:11:01,491 --> 01:11:03,391
[birds chirping]
1289
01:11:06,329 --> 01:11:08,596
[phone clicking]
1290
01:11:17,007 --> 01:11:18,273
[scoffs]
1291
01:11:29,686 --> 01:11:31,052
[people chattering]
1292
01:11:32,922 --> 01:11:35,056
-Hi.
-Oh, hey, what's up?
1293
01:11:35,058 --> 01:11:37,058
-Hi.
-Good to see you.
1294
01:11:37,060 --> 01:11:38,760
-You, too. You look great.
-Thanks.
1295
01:11:38,762 --> 01:11:40,595
Do you mind if I sit here?
1296
01:11:40,597 --> 01:11:42,563
Um, yeah, sure. No problem.
1297
01:11:42,565 --> 01:11:44,499
[laughs] Want to
keep my back to the door,
1298
01:11:44,501 --> 01:11:46,000
so I could just focus on you.
1299
01:11:46,002 --> 01:11:47,302
Nice.
1300
01:11:47,304 --> 01:11:48,670
Ah, I got shots for us.
1301
01:11:48,672 --> 01:11:49,604
Great.
1302
01:11:50,407 --> 01:11:52,006
-Um--
-Gains.
1303
01:11:54,077 --> 01:11:58,646
-So, did you work out today?
-Ooh ah. Just got it in.
1304
01:11:58,648 --> 01:12:00,381
-[Eryn laughs]
-I'm still buzzing.
1305
01:12:00,383 --> 01:12:01,916
-Right.
-Every workout,
1306
01:12:01,918 --> 01:12:03,384
-making through.
-Yeah, nice.
1307
01:12:03,386 --> 01:12:06,587
-Yeah, I hit a major PR today.
-Um--
1308
01:12:06,589 --> 01:12:08,589
-Personal record.
-Right.
1309
01:12:08,591 --> 01:12:09,724
-Yeah, rowing.
-You told me that.
1310
01:12:09,726 --> 01:12:11,726
2000 miles
in under four minutes.
1311
01:12:11,728 --> 01:12:13,628
-I mean, like, I'm bulging.
-Eryn] Yeah.
1312
01:12:13,630 --> 01:12:15,096
Did you know that
when you're working out
1313
01:12:15,098 --> 01:12:18,733
you're actually tearing muscle
fibers like a zipper?
1314
01:12:18,735 --> 01:12:23,404
You have the myosin and the
actin, so like you're
tearing them apart
1315
01:12:23,406 --> 01:12:26,441
-and then you rebuild them.
Science.
-So, that is science.
1316
01:12:26,443 --> 01:12:28,609
I guess you're
sort of a scientist.
1317
01:12:28,611 --> 01:12:30,411
Yeah, you know,
by proxy, I think so.
1318
01:12:30,413 --> 01:12:31,913
Yeah.
1319
01:12:31,915 --> 01:12:34,716
What does your
diet say about shots?
1320
01:12:34,718 --> 01:12:37,585
-Going into a cheat day,
so I say, bring it on.
-Great.
1321
01:12:37,587 --> 01:12:40,755
Bartender,
could we get two more each.
1322
01:12:42,692 --> 01:12:43,775
[Seth] Whoa!
1323
01:12:43,776 --> 01:12:44,859
For a little girl,
you can really drink.
1324
01:12:44,861 --> 01:12:49,630
-So, what else do you do
when you're not working--
-HIIT.
1325
01:12:49,632 --> 01:12:53,101
-HIIT?
-Uh, high intensity
interval training. Cardio.
1326
01:12:53,103 --> 01:12:55,737
-Oh.
-Yeah. I'm really looking
to get ripped right now,
1327
01:12:55,739 --> 01:12:59,006
so that keeps your metabolism
up, gets you shredded.
1328
01:12:59,008 --> 01:13:00,875
-Thank you.
-Thank you.
1329
01:13:00,877 --> 01:13:02,877
[Seth] So basically,
my metabolism,
1330
01:13:02,879 --> 01:13:04,779
off the chain right now.
1331
01:13:04,981 --> 01:13:07,014
I'm burning calories
when I'm out of the gym.
1332
01:13:07,016 --> 01:13:08,483
Caloric burn.
1333
01:13:08,485 --> 01:13:10,618
[Eryn] So, do you
ever do yoga or--
1334
01:13:10,620 --> 01:13:12,453
Yeah, I think you, as
much as you build up the muscle,
1335
01:13:12,455 --> 01:13:13,654
-you got to stretch it.
-What the hell is this?
1336
01:13:13,656 --> 01:13:16,824
-Oh, who the hell are you?
-Who the hell are you?
1337
01:13:16,826 --> 01:13:18,059
How about that last shot?
1338
01:13:18,061 --> 01:13:20,728
Oh, my gosh. Gains.
1339
01:13:20,730 --> 01:13:22,163
Look, I know we got
into some weird stuff,
1340
01:13:22,165 --> 01:13:24,499
but this is batshit crazy.
1341
01:13:24,501 --> 01:13:26,968
Oh, eh, don't talk
to the lady like that.
1342
01:13:26,970 --> 01:13:29,404
Dude, I bet you
don't even have a clue.
1343
01:13:29,406 --> 01:13:30,872
Did she tell you what
she did with her cousin?
1344
01:13:30,874 --> 01:13:32,774
No,
what'd she do with her cousin?
1345
01:13:34,644 --> 01:13:36,444
Okay, I think it's time to go
1346
01:13:36,446 --> 01:13:38,146
you and your
little incest story.
1347
01:13:38,148 --> 01:13:40,648
I mean, she clearly moved on
and I think you should leave.
1348
01:13:40,650 --> 01:13:42,717
Yeah, have fun with this guy.
1349
01:13:43,586 --> 01:13:45,420
[tense music]
1350
01:13:45,789 --> 01:13:48,423
[people shouting]
1351
01:13:48,425 --> 01:13:49,824
[men grunting]
1352
01:13:57,700 --> 01:13:59,467
[Brad panting]
1353
01:14:01,171 --> 01:14:04,639
Oh, oh, excuse me,
oh, is this for me?
1354
01:14:04,641 --> 01:14:06,507
Thank you so much.
1355
01:14:29,232 --> 01:14:30,798
[loud knocking]
1356
01:14:31,901 --> 01:14:33,568
Buckles, sit, sit.
1357
01:14:35,572 --> 01:14:37,672
Hey, you, come here. Hey.
1358
01:14:37,674 --> 01:14:39,207
-Hey.
-Hi.
1359
01:14:39,209 --> 01:14:42,577
I brought you a hangover cure
and a protein shake,
1360
01:14:42,579 --> 01:14:45,546
in case you've already
worked out which knowing you...
1361
01:14:46,649 --> 01:14:47,582
Thanks.
1362
01:14:47,584 --> 01:14:50,585
I'll make sure not to
venture too far from the toilet.
1363
01:14:50,587 --> 01:14:51,786
Smart.
1364
01:14:52,722 --> 01:14:55,223
Look,
I also wanted to apologize.
1365
01:14:55,658 --> 01:14:56,624
Don't worry about it.
1366
01:14:56,626 --> 01:14:58,526
Listen, it's fine.
1367
01:14:58,528 --> 01:15:00,127
All's well that
doesn't end in death.
1368
01:15:01,898 --> 01:15:02,930
I like that.
1369
01:15:04,234 --> 01:15:07,134
Listen,
I got to get ready for the gym,
1370
01:15:07,136 --> 01:15:09,136
unless you want to, uh?
1371
01:15:10,173 --> 01:15:12,206
-Fuck?
-Yeah.
1372
01:15:12,208 --> 01:15:13,207
No, Seth.
1373
01:15:13,209 --> 01:15:15,176
Buckles, come on. Let's go.
1374
01:15:25,288 --> 01:15:29,957
Starting here. This one,
this one, this one, this one.
1375
01:15:30,760 --> 01:15:33,794
-Who is next one, two,
eight, eight.
-Oh, my God, are you okay?
1376
01:15:36,199 --> 01:15:39,033
Hey, what?
What are you doing here?
1377
01:15:39,035 --> 01:15:41,536
No, I just, I just wanted
to make sure you were okay.
1378
01:15:41,538 --> 01:15:43,137
Yeah, yeah, I'm fine.
1379
01:15:43,139 --> 01:15:47,808
-Hey, hey, go to class.
-Oh.
1380
01:15:47,810 --> 01:15:49,277
I told the kids
I had eye surgery.
1381
01:15:49,279 --> 01:15:51,546
Third grade and bar brawls
don't go together.
1382
01:15:52,615 --> 01:15:55,283
Okay, I also,
I wanted to confess.
1383
01:15:55,285 --> 01:15:57,051
Yeah, I don't read that crap.
1384
01:15:58,121 --> 01:15:59,820
I wanted to say that I'm sorry.
1385
01:16:01,658 --> 01:16:08,296
Sorry about what? [sighs]
1386
01:16:08,298 --> 01:16:10,865
You deserve better
than me and my gimmicks, Brad.
1387
01:16:17,340 --> 01:16:18,673
You should leave.
1388
01:16:23,880 --> 01:16:24,812
Yeah.
1389
01:16:28,685 --> 01:16:29,717
[Eryn sighs]
1390
01:16:31,187 --> 01:16:32,687
[Brad sighs]
1391
01:16:42,632 --> 01:16:47,068
[chuckles] Oh, just a phase?
1392
01:16:47,070 --> 01:16:48,369
[chuckles] You can call it that.
1393
01:16:48,371 --> 01:16:50,805
And, phases come and go,
1394
01:16:51,140 --> 01:16:52,873
Sometimes with the season, huh?
1395
01:16:56,279 --> 01:16:57,345
[Eryn chuckling]
1396
01:16:58,314 --> 01:17:00,715
[keyboard clacking]
1397
01:17:07,857 --> 01:17:09,056
[sighs]
1398
01:17:48,698 --> 01:17:50,097
[dog whimpering]
1399
01:18:20,263 --> 01:18:21,729
[shower curtain rings
clattering]
1400
01:18:21,731 --> 01:18:23,364
[Eryn panting]
1401
01:19:01,370 --> 01:19:03,471
[birds chirping]
1402
01:19:16,853 --> 01:19:18,252
[book thudding]
1403
01:19:18,254 --> 01:19:20,387
[Eryn thudding]
1404
01:19:20,389 --> 01:19:22,156
[Theo] Yet, Nina was relieved.
1405
01:19:22,759 --> 01:19:24,325
She was robbed of nothing.
1406
01:19:25,294 --> 01:19:28,129
Instead, he had set her free.
1407
01:19:28,431 --> 01:19:30,798
It was never going
to be a clean break.
1408
01:19:31,234 --> 01:19:33,534
At least, the licking
flames looked beautiful
1409
01:19:33,536 --> 01:19:37,238
as the curtains fell
just prior to her third act.
1410
01:19:40,476 --> 01:19:42,943
End there,
before it really gets sad.
1411
01:19:44,013 --> 01:19:46,347
[audience applauding]
1412
01:19:47,116 --> 01:19:51,185
Um, how much of it
is really true?
1413
01:19:51,454 --> 01:19:55,856
-None of it. It's a book.
But I did my research.
-[audience applauding]
1414
01:19:56,259 --> 01:19:59,894
-[Carrie] You did a great job.
[Theo] Thank you very much.
You did a great job.
1415
01:19:59,896 --> 01:20:02,363
And now do you think
this will be a new category?
1416
01:20:02,865 --> 01:20:05,466
[chuckles] If it
sells more books, sure.
1417
01:20:05,468 --> 01:20:07,935
Everyone's so busy
constructing universes.
1418
01:20:07,937 --> 01:20:10,237
I'm dabbling in the multiverse.
1419
01:20:10,239 --> 01:20:12,106
-There you go then.
-[Carrie chuckling]
1420
01:20:12,108 --> 01:20:14,141
-See, that's right.
-It's very cool.
1421
01:20:17,213 --> 01:20:21,148
Uh, any advice for
an aspiring writer, Theo?
1422
01:20:22,318 --> 01:20:27,354
Well, there can be a living
in it if you care more about
it than any other living writer
1423
01:20:28,024 --> 01:20:30,858
and just as much as
all those who came before.
1424
01:20:31,260 --> 01:20:34,028
Did you work
with Eryn Bellow on it?
1425
01:20:34,030 --> 01:20:36,297
Uh, you know,
if you can't read the cover,
1426
01:20:36,299 --> 01:20:38,933
you probably
shouldn't get the book.
1427
01:20:39,435 --> 01:20:42,102
Then why didn't she
just write her own memoir?
1428
01:20:42,104 --> 01:20:44,071
Because then
it'd have to be true.
1429
01:20:44,073 --> 01:20:46,006
[Theo chuckling]
1430
01:20:46,008 --> 01:20:47,875
Don't forget to
tell your friends.
1431
01:20:52,114 --> 01:20:54,081
Spoiler alert,
the line of defamation
1432
01:20:54,083 --> 01:20:56,550
is tested as Mr. Mencken
trounces his main character
1433
01:20:56,552 --> 01:20:59,153
in the end bringing
to life Burrough's belief
1434
01:20:59,155 --> 01:21:02,056
that heroes and heroines
are meant to be killed.
1435
01:21:02,058 --> 01:21:05,392
In this case not before
the writer wakes from a coma,
1436
01:21:06,095 --> 01:21:08,529
only to discover
she's lost both her hands,
1437
01:21:08,531 --> 01:21:10,397
and thus, her will to write.
1438
01:21:38,094 --> 01:21:40,361
[clock ticking]
1439
01:21:54,110 --> 01:21:56,343
Look, just because
it's a sensation doesn't mean
1440
01:21:56,345 --> 01:21:58,345
we have to go nuts
with the second printing.
1441
01:21:58,347 --> 01:21:59,914
Hey, hey, hey, hey,
sorry to intrude.
1442
01:21:59,916 --> 01:22:01,448
-Oh, oh, hi, Carrie.
-Hi.
1443
01:22:01,450 --> 01:22:03,117
Can you cover this for me?
1444
01:22:03,119 --> 01:22:05,519
-We may be reissuing it.
-[Kate] Is it any good?
1445
01:22:05,521 --> 01:22:09,356
I don't know.
I have no fucking idea. Ugh.
1446
01:22:09,358 --> 01:22:10,591
[bell ringing]
1447
01:22:10,593 --> 01:22:15,396
[gasps] Um,
Eryn's in your office.
1448
01:22:15,398 --> 01:22:16,330
Oh?
1449
01:22:22,038 --> 01:22:24,138
All right,
let me know how that goes.
1450
01:22:26,609 --> 01:22:28,509
I didn't know
you were in New York.
1451
01:22:30,513 --> 01:22:31,478
Yeah.
1452
01:22:35,117 --> 01:22:36,550
I don't know what to tell you.
1453
01:22:39,155 --> 01:22:40,421
Tell me something.
1454
01:22:45,294 --> 01:22:48,095
You were a lot less
likable in the first draft.
1455
01:22:50,633 --> 01:22:51,816
Fuck you.
1456
01:22:51,817 --> 01:22:53,000
[Carrie] Come on.
I'm in it, too.
1457
01:22:53,002 --> 01:22:55,669
You didn't lose your hands
and the will to write.
1458
01:22:57,173 --> 01:22:59,506
It's not real, okay?
1459
01:22:59,742 --> 01:23:01,408
It's not real.
1460
01:23:01,410 --> 01:23:04,211
Plus, I sent you the pages.
1461
01:23:04,213 --> 01:23:07,014
I even sent you the ARC to read.
1462
01:23:08,684 --> 01:23:10,417
You know life goes on
1463
01:23:10,419 --> 01:23:15,122
for us working
people in the real world.
1464
01:23:15,124 --> 01:23:16,991
You hijacked my life.
1465
01:23:17,360 --> 01:23:20,694
Those are details you told him.
They could've only
come from you.
1466
01:23:20,696 --> 01:23:23,364
All right,
I edited the hell out of him.
1467
01:23:23,366 --> 01:23:25,199
You, I give carte blanche.
1468
01:23:25,201 --> 01:23:27,167
We couldn't agree on a subject.
1469
01:23:29,171 --> 01:23:31,005
When did you become his agent?
1470
01:23:31,007 --> 01:23:33,407
Who do you think got him
on that talk show?
1471
01:23:34,777 --> 01:23:38,178
Listen this,
this is nothing but hype.
1472
01:23:39,782 --> 01:23:42,016
Before you know it,
it's going to be collecting dust
1473
01:23:42,018 --> 01:23:45,486
in those secondhand bookstores
that you love so much.
1474
01:23:45,488 --> 01:23:46,653
Those are an important
part of our ecosystem.
1475
01:23:46,655 --> 01:23:48,188
Okay, fine, I'm sorry.
1476
01:23:48,190 --> 01:23:49,523
I didn't mean to insult you
1477
01:23:49,525 --> 01:23:52,726
or your
secondhand bookstore buddies.
1478
01:23:52,728 --> 01:23:55,329
Why can't you just
think of this as a straw man.
1479
01:23:55,331 --> 01:23:57,765
You're, you're,
you're more than welcome
1480
01:23:57,767 --> 01:23:59,566
to knock it down
whenever you want.
1481
01:24:00,269 --> 01:24:04,304
Can't you just write something
1482
01:24:04,306 --> 01:24:05,672
even if it has imperfections.
1483
01:24:05,674 --> 01:24:07,408
They'll say
you're going Kerouac.
1484
01:24:07,410 --> 01:24:10,477
Just gimme a masterpiece
for God sakes.
1485
01:24:11,213 --> 01:24:14,815
Three years,
three years past due.
1486
01:24:17,053 --> 01:24:18,519
You're fired, Carrie.
1487
01:24:21,590 --> 01:24:23,424
What?
1488
01:24:23,426 --> 01:24:24,758
Really?
1489
01:24:24,760 --> 01:24:25,692
Really.
1490
01:24:28,764 --> 01:24:30,464
How the hell am I'm
supposed to work with you?
1491
01:24:30,466 --> 01:24:32,066
You exploited me.
1492
01:24:33,069 --> 01:24:35,702
Oh, God, so typical.
1493
01:24:36,305 --> 01:24:37,638
I've exploited you.
1494
01:24:37,640 --> 01:24:40,074
I've been
freaking breathing life
1495
01:24:40,076 --> 01:24:43,310
into your wasting career,
1496
01:24:43,612 --> 01:24:45,546
keeping you on life support.
1497
01:24:45,548 --> 01:24:48,082
Why can't you
just give me something?
1498
01:24:48,584 --> 01:24:50,851
I can put your
career back on track.
1499
01:24:50,853 --> 01:24:53,420
I can get you
freaking published.
1500
01:24:53,422 --> 01:24:55,289
You're not the only
person who can do that for me.
1501
01:24:55,291 --> 01:24:57,224
Yes, I am, actually.
1502
01:25:00,096 --> 01:25:02,696
Are you going to give
the publishers back
their advance money?
1503
01:25:03,599 --> 01:25:04,765
And how about me?
1504
01:25:05,801 --> 01:25:07,601
Where's my 10%?
1505
01:25:09,572 --> 01:25:11,505
I've been doing my job
1506
01:25:12,341 --> 01:25:14,708
and quite creatively,
I might add.
1507
01:25:20,316 --> 01:25:21,882
Your mom always listened to me.
1508
01:25:22,685 --> 01:25:24,818
You're making a mistake.
1509
01:25:47,543 --> 01:25:50,577
[somber music]
1510
01:25:59,855 --> 01:26:01,655
[Eryn sighs]
1511
01:26:01,657 --> 01:26:04,591
You know every time
you look at a memory,
1512
01:26:04,593 --> 01:26:07,194
it changes just a little bit.
1513
01:26:08,664 --> 01:26:10,531
Never stays the same.
1514
01:26:12,801 --> 01:26:14,735
But it can be for the good,
1515
01:26:16,272 --> 01:26:17,804
like anything else.
1516
01:26:19,175 --> 01:26:20,174
Right?
1517
01:26:24,180 --> 01:26:25,546
[Eryn sniffles]
1518
01:26:26,282 --> 01:26:27,781
It can, baby.
1519
01:26:47,503 --> 01:26:50,437
[birds chirping]
1520
01:26:55,211 --> 01:26:56,376
[Eryn sighs]
1521
01:26:56,712 --> 01:26:58,645
[keyboard clacking]
1522
01:27:20,803 --> 01:27:23,704
[tense orchestral music]
1523
01:27:28,510 --> 01:27:30,677
[phone ringing]
1524
01:27:30,679 --> 01:27:32,412
[phone vibrating]
1525
01:27:32,781 --> 01:27:34,481
Hey, you have something for me?
1526
01:27:34,717 --> 01:27:36,583
I need you to send me
the uncorrected proofs.
1527
01:27:37,453 --> 01:27:39,419
Uh, well,
that's a little hard to do
1528
01:27:39,421 --> 01:27:41,455
before you send it to me.
1529
01:27:41,457 --> 01:27:42,656
No, Mencken's.
1530
01:27:43,392 --> 01:27:44,725
Why?
1531
01:27:44,727 --> 01:27:46,026
[Eryn] Before you cut him back.
1532
01:27:46,996 --> 01:27:48,495
[Carrie] Why,
what are you going to do?
1533
01:27:49,398 --> 01:27:50,864
Reply, in kind.
1534
01:27:51,567 --> 01:27:54,735
-Either that
or sue your company.
-The publisher?
1535
01:27:54,737 --> 01:27:58,005
For defamation.
Although I'm pretty sure,
I can prove collusion, too.
1536
01:27:58,007 --> 01:27:59,840
Just send me the proofs.
1537
01:27:59,842 --> 01:28:01,975
Okay.
1538
01:28:02,378 --> 01:28:05,379
Literary revenge, I like it.
1539
01:28:05,381 --> 01:28:08,015
You see, this is why I told them
1540
01:28:08,017 --> 01:28:10,050
not to take
your advance back yet.
1541
01:28:10,052 --> 01:28:12,419
I knew you'd get
struck by something.
1542
01:28:12,621 --> 01:28:16,423
They were thinking
lightning but I bet book.
1543
01:28:17,660 --> 01:28:18,725
Sweetie?
1544
01:28:20,062 --> 01:28:20,994
Sweetie?
1545
01:28:22,898 --> 01:28:23,864
[loud knocking]
1546
01:28:26,502 --> 01:28:27,668
Hi.
1547
01:28:27,836 --> 01:28:28,769
And you.
1548
01:28:41,550 --> 01:28:42,983
[scoffs]
1549
01:28:47,923 --> 01:28:51,058
[lighthearted music]
1550
01:28:54,463 --> 01:28:55,929
[Eryn] Hi, is this your dog?
1551
01:28:56,598 --> 01:28:58,699
Yes, ah, Buckles.
1552
01:28:58,901 --> 01:29:02,569
-Thank you so much
for finding Buckles.
-That is such a cute name.
1553
01:29:02,571 --> 01:29:04,838
Listen, I don't know
how could I repay you?
1554
01:29:04,840 --> 01:29:06,807
Maybe with some sex?
1555
01:29:06,809 --> 01:29:07,974
[Eryn chuckles]
1556
01:29:07,976 --> 01:29:09,042
Yeah? To the bed.
1557
01:29:09,044 --> 01:29:10,844
Bellow.
1558
01:29:13,649 --> 01:29:15,082
Is that a caramel macchiato?
1559
01:29:15,918 --> 01:29:17,584
Oh, I'm sorry. I thought
that's what you ordered.
1560
01:29:17,586 --> 01:29:18,752
No, I ordered a macchiato.
1561
01:29:18,754 --> 01:29:19,953
It's just foam and espresso.
1562
01:29:22,991 --> 01:29:24,174
With caramel.
1563
01:29:24,175 --> 01:29:25,358
Yeah, but I'm looking for
just foam and espresso.
1564
01:29:25,361 --> 01:29:26,593
-That's it.
-No, it's in the name,
1565
01:29:26,595 --> 01:29:28,762
-caramel macchiato.
1566
01:29:39,441 --> 01:29:41,541
[Brad sighs and sniffs]
1567
01:29:47,483 --> 01:29:48,915
[water trickling]
1568
01:29:48,917 --> 01:29:50,884
[people chattering]
1569
01:29:53,389 --> 01:29:54,654
[Brad sighs]
1570
01:29:58,560 --> 01:29:59,893
[toilet roll clattering]
1571
01:29:59,895 --> 01:30:02,095
[people chattering]
1572
01:30:16,578 --> 01:30:19,045
-[paper ripping]
-[lighthearted music]
1573
01:30:26,855 --> 01:30:28,121
[hand thudding]
1574
01:30:29,892 --> 01:30:32,426
[moving to dramatic music]
1575
01:30:53,148 --> 01:30:54,514
[Eryn grunting]
1576
01:30:57,686 --> 01:30:59,653
[bed creaking]
1577
01:31:02,157 --> 01:31:03,790
[lively music]
1578
01:31:24,646 --> 01:31:26,947
[keyboard clacking]
1579
01:31:30,719 --> 01:31:33,153
[lighthearted music]
1580
01:31:33,155 --> 01:31:34,554
[door rattling]
1581
01:31:34,556 --> 01:31:36,690
Oh, wait! Hey!
1582
01:31:37,593 --> 01:31:40,660
-Wait, stop, stop!
-Oh, what the--
1583
01:31:40,662 --> 01:31:42,796
-What the?
-Shit, open it!
1584
01:31:42,798 --> 01:31:43,997
Open it!
1585
01:31:43,999 --> 01:31:45,165
[Seth] Holy shit.
1586
01:31:45,167 --> 01:31:46,099
Yeah.
1587
01:31:48,837 --> 01:31:51,972
Nina? What are you doing?
The sensor's broken.
1588
01:31:51,974 --> 01:31:52,906
Got it.
1589
01:31:52,908 --> 01:31:54,107
And it's Eryn.
1590
01:31:55,511 --> 01:31:56,243
Come on.
1591
01:32:02,117 --> 01:32:03,049
To drink.
1592
01:32:03,051 --> 01:32:04,017
I'm fine.
1593
01:32:04,019 --> 01:32:05,719
Whatever, they're cheap.
1594
01:32:05,721 --> 01:32:06,786
I'm just going to
leave it right here
1595
01:32:06,788 --> 01:32:08,221
in case you change your mind.
1596
01:32:10,759 --> 01:32:13,827
I can't believe
you're not a Nina.
1597
01:32:13,829 --> 01:32:16,763
-I can only see you as a Nina.
-[Eryn chuckles]
1598
01:32:16,765 --> 01:32:19,099
[chuckles] Don't you think
you shouldn't change my name
1599
01:32:19,101 --> 01:32:21,101
to something
better in your version?
1600
01:32:21,103 --> 01:32:22,636
What's your fancy?
1601
01:32:23,205 --> 01:32:26,006
Something like Bartholomew.
1602
01:32:26,542 --> 01:32:27,240
[Eryn laughs]
1603
01:32:27,242 --> 01:32:28,575
It's a good famous name.
1604
01:32:28,577 --> 01:32:30,210
No, it is a shit name.
1605
01:32:30,212 --> 01:32:32,779
You are terrible with names.
That's as bad as Buckles.
1606
01:32:32,781 --> 01:32:34,314
Oh, do you think we
should reiterate the fact
1607
01:32:34,316 --> 01:32:35,949
that you got me drunk
1608
01:32:35,951 --> 01:32:37,784
which is why I lost that fight?
1609
01:32:38,120 --> 01:32:39,819
That and we're supposed
to see that other guy
1610
01:32:39,821 --> 01:32:43,089
-as the good guy and I'm the--
-Dick.
1611
01:32:44,026 --> 01:32:47,060
Now, you are talking.
You're taking the words
right out of my mouth.
1612
01:32:47,663 --> 01:32:50,297
Do you think you could
like craft up a little passage
1613
01:32:50,299 --> 01:32:54,067
about, you know, in like
Charles Dickens-like detail
1614
01:32:54,069 --> 01:32:58,905
about the size, and girth,
and beauty of my [laughs]...
1615
01:32:58,907 --> 01:33:00,974
[lively music]
1616
01:33:01,343 --> 01:33:04,611
[keyboard clacking]
1617
01:33:17,693 --> 01:33:20,293
But it's unique. Fine. The first
thing I'm going to share
1618
01:33:20,295 --> 01:33:22,596
is slightly different
than what you're used to.
1619
01:33:38,614 --> 01:33:41,214
[gentle music]
1620
01:33:44,987 --> 01:33:46,653
[light knocking]
1621
01:33:46,655 --> 01:33:47,721
Come in.
1622
01:33:50,792 --> 01:33:51,725
Hi.
1623
01:33:53,962 --> 01:33:55,095
Hi.
1624
01:33:55,097 --> 01:33:56,396
Do you have a minute?
1625
01:33:56,398 --> 01:33:58,098
-Nina, uh--
-Eryn.
1626
01:34:00,168 --> 01:34:02,202
This is my place of work.
You can't be here.
1627
01:34:02,204 --> 01:34:06,006
Yeah, I thought this was
a better job for you, okay?
1628
01:34:06,274 --> 01:34:07,807
Still anything we'd discuss here
1629
01:34:07,809 --> 01:34:10,176
is probably not
going to be appropriate.
1630
01:34:10,846 --> 01:34:11,845
It's true.
1631
01:34:13,081 --> 01:34:15,281
-Come on.
-Where are we going?
1632
01:34:15,283 --> 01:34:17,150
Mrs. Ortiz,
I'm going to grab a coffee.
1633
01:34:17,152 --> 01:34:19,986
-[Mrs. Ortiz] I made it.
-I need it strong.
1634
01:34:19,988 --> 01:34:21,755
If I make it any stronger
it'll kill you.
1635
01:34:21,757 --> 01:34:23,690
[phone ringing]
1636
01:34:33,135 --> 01:34:34,901
I can't believe
your name's not Nina.
1637
01:34:37,039 --> 01:34:39,706
I am known by many names.
1638
01:34:40,008 --> 01:34:42,809
[laughs evilly]
1639
01:34:44,913 --> 01:34:46,846
I can't believe
you're not really a teacher.
1640
01:34:47,215 --> 01:34:49,082
Well, in my defense,
you never asked.
1641
01:34:50,352 --> 01:34:52,385
Subbing for a teacher
on maternity leave
1642
01:34:52,387 --> 01:34:54,454
isn't something I bring up
on first dates.
1643
01:34:54,456 --> 01:34:57,190
See, this is why backstories
should never be overlooked.
1644
01:34:57,726 --> 01:35:00,226
That and I don't
fancy sympathy lays.
1645
01:35:01,329 --> 01:35:04,230
You're right. Role-playing
should never be depressing.
1646
01:35:04,766 --> 01:35:07,167
Stalker-rape on the
second date is pretty extreme.
1647
01:35:07,169 --> 01:35:11,771
Yeah, I thought so, too.
But, I mean, at least
you won the fight, right?
1648
01:35:11,773 --> 01:35:13,139
Yeah.
1649
01:35:13,141 --> 01:35:15,108
Do you think they were
rooting for me, too?
1650
01:35:17,145 --> 01:35:19,813
I think that was the design.
1651
01:35:21,483 --> 01:35:23,349
So where from here?
1652
01:35:28,056 --> 01:35:29,856
[Eryn] Do you think it's
possible for things to get
convoluted
1653
01:35:29,858 --> 01:35:31,458
past the point of no return?
1654
01:35:31,893 --> 01:35:33,893
You mean, if we have a chance?
1655
01:35:33,895 --> 01:35:36,362
Yeah, well, like, I mean,
I know you're not real but--
1656
01:35:36,364 --> 01:35:37,297
I'm not.
1657
01:35:38,166 --> 01:35:39,966
And yet, here you are.
1658
01:35:39,968 --> 01:35:41,334
So, whatever.
1659
01:35:41,336 --> 01:35:42,736
There's no going back.
1660
01:35:42,738 --> 01:35:44,437
This ship only moves forward.
1661
01:35:45,073 --> 01:35:46,973
They invented rewind for VCRs.
1662
01:35:46,975 --> 01:35:48,875
Oh boy, there's something
I'm not nostalgic for.
1663
01:35:50,812 --> 01:35:53,747
Wait. Is there anything
that you would change?
1664
01:35:54,182 --> 01:35:55,515
Let me see it.
1665
01:35:59,888 --> 01:36:01,821
[Eryn] This is dangerous.
1666
01:36:01,823 --> 01:36:02,756
Yeah.
1667
01:36:08,430 --> 01:36:10,263
[gasps] What if I kidnapped you?
1668
01:36:10,799 --> 01:36:12,832
More research for your sequel?
1669
01:36:13,468 --> 01:36:15,301
Stockholm syndrome.
Like Bonnie and Clyde
1670
01:36:15,303 --> 01:36:18,338
but in a steampunk setting
with gangsters.
1671
01:36:18,340 --> 01:36:20,473
I mean, I think we're
really getting somewhere here.
1672
01:36:20,475 --> 01:36:23,143
Let me just tell Ortiz I quit.
1673
01:36:34,823 --> 01:36:36,856
But in the end,
we're from two different worlds.
1674
01:36:39,461 --> 01:36:41,294
Mine's a more perfect universe.
1675
01:36:42,430 --> 01:36:44,097
[sighs]
1676
01:36:49,838 --> 01:36:51,838
If I can control it,
it's not real.
1677
01:36:56,211 --> 01:36:57,410
Goodbye, Brad.
1678
01:37:02,050 --> 01:37:03,116
Bye, Eryn.
1679
01:37:04,219 --> 01:37:05,285
Thank you.
1680
01:37:06,154 --> 01:37:08,855
[fast orchestral music]
1681
01:37:08,857 --> 01:37:11,291
[keyboard clacking]
1682
01:37:20,101 --> 01:37:22,035
[grunting]
1683
01:37:22,037 --> 01:37:23,102
[sputtering]
1684
01:37:41,489 --> 01:37:44,557
So have you found a new place?
-I'm really still looking.
Yeah.
1685
01:37:44,559 --> 01:37:49,462
I have a few options that
I'm going to decide between.
1686
01:37:49,464 --> 01:37:52,465
I can show you if you want to
help. I could use some,
a little bit of help
1687
01:37:52,467 --> 01:37:56,970
-deciding honestly. Yeah.
-I'd love to, yeah.
1688
01:38:04,980 --> 01:38:08,214
What about like a period
love story, like pre-cellphone.
1689
01:38:08,216 --> 01:38:10,049
There's a lot of
places that I can go with that.
1690
01:38:10,051 --> 01:38:14,087
But that's like,
uh, that's what '80s
1691
01:38:14,089 --> 01:38:16,489
or like 1800s?
1692
01:38:16,925 --> 01:38:19,659
Or like I do an 1800s thing
with cell phones.
1693
01:38:20,362 --> 01:38:21,427
Like a mashup.
1694
01:38:21,429 --> 01:38:28,568
-Sci-fi set in the '90s
with rap music.
-No.
1695
01:38:28,570 --> 01:38:30,336
And a little
birdie told me that you
1696
01:38:30,338 --> 01:38:32,639
have been
meeting other productions
1697
01:38:32,641 --> 01:38:35,508
and I know you have
your pick of who you want
1698
01:38:35,510 --> 01:38:38,044
to make this book
into a film, so...
1699
01:38:38,947 --> 01:38:40,413
[ladle clanking]
1700
01:38:40,582 --> 01:38:41,514
Oh.
1701
01:38:44,152 --> 01:38:45,385
[sighs]
1702
01:38:45,987 --> 01:38:47,053
[sputtering]
1703
01:38:56,932 --> 01:38:58,598
[Mrs. Omnibus]
Oh, that's a fun one.
1704
01:38:59,200 --> 01:39:01,567
Written in high school,
published years later.
1705
01:39:02,337 --> 01:39:03,403
Pretty pure stuff.
1706
01:39:03,405 --> 01:39:06,239
It's like two
totally different things.
1707
01:39:06,241 --> 01:39:08,074
-I don't do well--
-Yeah but you like nice things.
1708
01:39:08,076 --> 01:39:09,375
[Eryn] I like nice things but--
1709
01:39:09,377 --> 01:39:10,710
[Carrie] Well,
you got to pay for them.
1710
01:39:10,712 --> 01:39:12,045
-Whoa.
-What the--
1711
01:39:12,447 --> 01:39:14,514
[keyboard clacking]
1712
01:39:23,658 --> 01:39:26,192
[printer clacking]
1713
01:39:56,458 --> 01:39:59,492
[gentle
whistling and guitar music]
1714
01:40:12,774 --> 01:40:16,376
¶ Happily ever after ¶
1715
01:40:16,378 --> 01:40:20,413
¶ Is only a story ¶
1716
01:40:20,415 --> 01:40:23,383
¶ I'm ready to find ¶
1717
01:40:23,385 --> 01:40:28,454
¶ My true glory ¶
1718
01:40:30,191 --> 01:40:34,260
¶ We dress up in fancy drawers ¶
1719
01:40:34,262 --> 01:40:38,131
¶ In order to sleep and cope ¶
1720
01:40:38,133 --> 01:40:42,635
¶ Nothing is how we remember ¶
1721
01:40:42,637 --> 01:40:44,570
Meanwhile,
as soon as this is over,
1722
01:40:44,572 --> 01:40:48,141
-let's have a drink together.
-Let's do that as a possible.
1723
01:40:48,143 --> 01:40:51,210
¶ We have one another ¶
1724
01:40:53,648 --> 01:40:55,314
¶ As we write our story ¶
1725
01:40:55,316 --> 01:40:57,450
-I do.
-I do.
1726
01:40:57,652 --> 01:41:00,653
-¶ Together ¶
-[both laughing]
1727
01:41:00,655 --> 01:41:02,822
[crowd applauding and cheering]
1728
01:41:05,593 --> 01:41:07,660
[people chattering]
1729
01:41:12,834 --> 01:41:16,402
-Hi, can I
get you some Chartreuse?
-Oh, is that what that is?
1730
01:41:16,404 --> 01:41:18,538
-Uh-huh.
-I wondered why it was green.
1731
01:41:18,540 --> 01:41:19,472
Yes.
1732
01:41:21,643 --> 01:41:23,743
Hello to you,
you son-of-a-bitch.
1733
01:41:23,745 --> 01:41:25,711
-Hello to you, baby.
-[Eryn chuckles]
1734
01:41:25,713 --> 01:41:29,315
-Looking good for
a shotgun wedding.
-Uh, no baby.
1735
01:41:29,384 --> 01:41:33,286
Honeymoon first. I mean, aren't
you the one who accused me
of liking perfect order?
1736
01:41:33,288 --> 01:41:35,822
Or maybe by baby I
meant your next book.
1737
01:41:36,758 --> 01:41:40,793
-Hmm. They are my babies.
-I have to say having me here
1738
01:41:40,795 --> 01:41:42,829
is a bit of a stretch, isn't it?
1739
01:41:42,831 --> 01:41:44,130
No.
1740
01:41:44,132 --> 01:41:47,533
I think I can even make
you fit into my happy ending.
1741
01:41:52,173 --> 01:41:54,841
-Hi, you.
-Hi.
1742
01:41:56,144 --> 01:42:00,847
Now you know, I'm not into
costumes or characters
1743
01:42:00,849 --> 01:42:04,150
or theme weddings,
and yet here I am.
1744
01:42:04,152 --> 01:42:06,786
You got to have your way
with me, why don't I get to
have my way with you?
1745
01:42:06,788 --> 01:42:09,322
I guess I don't
have any choice now, do I?
1746
01:42:09,591 --> 01:42:10,490
No.
1747
01:42:10,492 --> 01:42:11,891
[Carrie chuckling]
1748
01:42:17,866 --> 01:42:19,799
You know what I wish
you talked to me about more?
1749
01:42:19,801 --> 01:42:21,801
[Carrie] What, honey?
1750
01:42:22,904 --> 01:42:24,137
My mother.
1751
01:42:27,175 --> 01:42:28,141
And my father.
1752
01:42:28,376 --> 01:42:30,476
Yes, your mama.
1753
01:42:30,845 --> 01:42:37,884
You know,
before she met your dad
she was into my Frank.
1754
01:42:37,886 --> 01:42:41,888
-[laughs] I know.
-She liked him, but he liked me
1755
01:42:41,890 --> 01:42:44,690
and that made things a little
bumpy between me and her,
1756
01:42:44,692 --> 01:42:46,559
you know, the girlfriend thing.
1757
01:42:47,629 --> 01:42:51,764
But then she met your father
and they fell madly in love.
1758
01:42:52,634 --> 01:42:54,534
And they made you.
1759
01:42:54,536 --> 01:42:56,669
It was such a happy time.
1760
01:43:12,220 --> 01:43:14,420
[camera timer beeping]
1761
01:43:26,267 --> 01:43:28,401
[camera clicking and whirring]
1762
01:43:32,607 --> 01:43:34,407
[birds chirping]
1763
01:43:52,827 --> 01:43:56,295
[crying] I will always wonder
1764
01:43:58,733 --> 01:44:01,300
-if that's the reason.
-[Carrie] No.
1765
01:44:01,302 --> 01:44:02,401
Why you helped me publish.
1766
01:44:02,403 --> 01:44:06,806
No, no, I told you I love it.
1767
01:44:06,808 --> 01:44:09,475
And how many times
did I say it to you?
1768
01:44:09,477 --> 01:44:11,310
That I'm the only one
that can bring them back.
1769
01:44:11,312 --> 01:44:12,912
Exactly.
1770
01:44:12,914 --> 01:44:14,580
You know them so well.
1771
01:44:14,582 --> 01:44:16,983
Oh, God know that
they're up in heaven
1772
01:44:16,985 --> 01:44:19,352
smiling down on you, so proud.
1773
01:44:19,854 --> 01:44:21,354
And you know what?
1774
01:44:21,356 --> 01:44:23,422
Stories never die.
1775
01:44:23,424 --> 01:44:25,258
So now they're immortalized.
1776
01:44:25,260 --> 01:44:28,461
Isn't that great how life works?
1777
01:44:31,733 --> 01:44:33,933
-Thank you.
-[Carrie chuckles]
1778
01:44:33,935 --> 01:44:35,868
Love you, honey.
1779
01:44:35,870 --> 01:44:36,802
Mmm.
1780
01:44:37,572 --> 01:44:38,838
Sweet girl.
1781
01:44:38,840 --> 01:44:40,439
Now be happy.
1782
01:44:40,441 --> 01:44:42,508
This is a great day.
1783
01:44:43,044 --> 01:44:44,610
[Carrie laughs]
1784
01:44:50,885 --> 01:44:54,053
[magical music]
1785
01:44:54,055 --> 01:44:55,721
¶ No need for apology ¶
1786
01:44:55,723 --> 01:44:57,556
¶ Manifesting destiny ¶
1787
01:44:57,558 --> 01:44:59,625
¶ You can get the best in me ¶
1788
01:44:59,627 --> 01:45:01,494
¶ Rewriting my history ¶
1789
01:45:01,496 --> 01:45:02,862
¶ Ya, ya ¶
1790
01:45:02,864 --> 01:45:05,931
¶ Rewriting my history Ya, ya ¶
1791
01:45:05,933 --> 01:45:08,367
¶ Was meant to be,
what shall it be ¶
1792
01:45:08,369 --> 01:45:09,435
¶ Ya, ya ¶
1793
01:45:12,774 --> 01:45:16,075
¶ Baby, I'm a fortune for honey
They know that I run it ¶
1794
01:45:16,077 --> 01:45:18,010
¶ We move in this work
that I done it ¶
1795
01:45:18,012 --> 01:45:19,979
¶ But I don't want to build,
now I'm stand ¶
1796
01:45:19,981 --> 01:45:22,548
¶ Gee, your record's good
Now, my edge bitch want it ¶
1797
01:45:22,550 --> 01:45:24,016
¶ Girl I run it ¶
1798
01:45:24,419 --> 01:45:26,352
[rap continues
in the background]
1799
01:45:26,354 --> 01:45:27,787
[Eryn laughing]
1800
01:45:27,789 --> 01:45:28,888
[Rapping continues
in the background]
1801
01:45:28,890 --> 01:45:30,723
[Lacey sighing]
1802
01:45:30,725 --> 01:45:33,059
[Rapping continues
in the background]
1803
01:45:33,061 --> 01:45:33,993
I'm sorry.
1804
01:45:35,663 --> 01:45:37,363
Easy to say here.
1805
01:45:38,933 --> 01:45:41,000
There's no place more public.
1806
01:45:41,669 --> 01:45:43,602
Your subconscious?
1807
01:45:43,604 --> 01:45:45,738
[Rapping continues
in the background]
1808
01:45:45,740 --> 01:45:46,772
It's part of the job.
1809
01:45:48,676 --> 01:45:50,076
[Brad] My lady?
1810
01:45:50,078 --> 01:45:52,611
-Congratulations.
-Thanks.
1811
01:45:52,613 --> 01:45:55,047
-Got to dance.
-Cheers.
[laughing]
1812
01:45:56,918 --> 01:45:58,417
[gentle music]
1813
01:45:58,419 --> 01:45:59,485
[Eryn laughing]
1814
01:46:01,089 --> 01:46:02,988
[keyboard clacking]
1815
01:46:13,468 --> 01:46:16,936
[Eryn voiceover] Some
accuser of a concussed state,
whatever state it might be,
1816
01:46:16,938 --> 01:46:19,472
she still felt the
work was counterfeit,
1817
01:46:19,474 --> 01:46:21,507
merely a play in a play,
1818
01:46:21,509 --> 01:46:23,809
a scattered
reflection of real life,
1819
01:46:23,811 --> 01:46:26,946
iteration,
degradation, circuitous routes
1820
01:46:26,948 --> 01:46:28,814
in the pursuit of happiness.
1821
01:46:28,816 --> 01:46:32,551
[piano music]
1822
01:46:33,488 --> 01:46:34,854
[Eryn sighing]
1823
01:46:48,035 --> 01:46:51,637
[somber orchestral music]
1824
01:46:53,474 --> 01:46:55,408
[pages rustling]
1825
01:46:55,410 --> 01:46:57,610
[orchestral music]