1 00:01:43,812 --> 00:01:45,022 Mūsų laida šiandien baigiasi. 2 00:01:45,105 --> 00:01:47,315 Mes džiaugiamės, jog savaitę praleidote su mumis. 3 00:01:47,399 --> 00:01:49,189 Sveikinam tave su pirmąja darbo savaite. 4 00:01:49,276 --> 00:01:51,066 -Šaunuolė. -Smagaus penktadienio. 5 00:01:51,153 --> 00:01:53,823 Ačiū, bičiuliai. Buvo labai įdomu. 6 00:01:53,906 --> 00:01:55,656 Puikaus savaitgalio, Amerika. 7 00:01:55,741 --> 00:01:57,451 Toliau žiūrėkite "The Twist". 8 00:02:01,788 --> 00:02:04,668 Kaip Kelė sako... Suprantate? 9 00:02:06,001 --> 00:02:07,791 Puiki daina. 10 00:02:07,878 --> 00:02:08,878 Nufilmuota. 11 00:02:10,297 --> 00:02:15,047 Kad man daugiau nė sykio nedrįstum abejoti mano padorumu mano darbovietėje. 12 00:02:25,938 --> 00:02:27,268 Gerai. 13 00:02:27,689 --> 00:02:30,609 Leisk man tau kai ką paaiškinti. 14 00:02:30,692 --> 00:02:33,822 Mūsų laidos pasaulis - sudėtingas. Girdi? 15 00:02:33,904 --> 00:02:35,494 Čia galioja taisyklės, kurias turim gerbti. 16 00:02:35,572 --> 00:02:38,202 Tau gali atrodyti, kad neturi, bet tu klysti. Aišku? 17 00:02:38,283 --> 00:02:40,163 Ši laida tave praris 18 00:02:40,244 --> 00:02:42,754 ir išspjaus tavo kaulus, kremzles 19 00:02:42,829 --> 00:02:44,869 ir tavo sušiktą charakterį. 20 00:02:44,957 --> 00:02:47,207 Nebent tu to sieki, tada 21 00:02:47,292 --> 00:02:48,752 nežinau, ką tau pasakyti. 22 00:02:49,211 --> 00:02:52,551 -Ką iš viso nori pasakyti? -Tu čia gali daug nuveikti. 23 00:02:52,631 --> 00:02:54,801 Nesunaikink savęs anksčiau laiko 24 00:02:54,883 --> 00:02:57,683 vien todėl, kad užsigeidei paspaudyt mygtukus, kurių negalim spaudyt. 25 00:02:58,387 --> 00:02:59,757 Būk atsargesnė. 26 00:02:59,847 --> 00:03:02,927 Kodėl? Todėl, kad lėksi pirmas, jei paaiškės, kad kanalas viską žinojo? 27 00:03:03,016 --> 00:03:04,096 Kad žlugs tavo karjera? 28 00:03:04,184 --> 00:03:07,524 Šia prasme, manau, mirties laivas jau išskleidė savo bures. 29 00:03:08,939 --> 00:03:11,569 Žinok, ne visi - šūdų krūvos. 30 00:03:11,650 --> 00:03:14,400 Aš kalbu tau apie tave. 31 00:03:19,241 --> 00:03:21,201 -Čipai. -Ne dabar, Rina. Duok penkias sekundes... 32 00:03:21,285 --> 00:03:22,405 Atėjo Mičas. 33 00:03:25,080 --> 00:03:28,250 Mortai, graži barzdelė. Man patinka. 34 00:03:29,334 --> 00:03:30,344 Labas, Gregai. 35 00:03:30,836 --> 00:03:32,586 Lindse. Kaip tavo kalytė? 36 00:03:32,671 --> 00:03:34,971 -Gerai, Mičai. -Pratink prie narvo. 37 00:03:35,048 --> 00:03:36,298 Turi dresuoti. Labas. 38 00:03:36,383 --> 00:03:37,803 Labas rytas. 39 00:03:38,343 --> 00:03:40,763 Ką? Bliamba. 40 00:03:42,639 --> 00:03:43,929 Mičai? 41 00:03:45,642 --> 00:03:47,982 Sveikas, kapitone. Kaip tavo "Titanikas"? 42 00:03:48,437 --> 00:03:49,857 Ko tau čia reikia? 43 00:03:50,397 --> 00:03:51,687 Aš čia dirbau 15 metų. 44 00:03:51,773 --> 00:03:53,483 Aš turiu kai ką pasakyti šiems geriems žmonėms. 45 00:03:54,026 --> 00:03:57,236 -Gal nereikia? -Labai netgi reikia. 46 00:03:59,740 --> 00:04:01,160 -Kviesk apsaugą. -Jau iškviečiau. 47 00:04:01,241 --> 00:04:04,041 Aš pabūsiu šalia tavęs. Noriu pamatyti spektaklį. 48 00:04:04,453 --> 00:04:07,793 Tikėkimės, jog aktorius neišsitrauks ginklo iš po skverno. 49 00:04:07,873 --> 00:04:08,713 Dieve. 50 00:04:09,750 --> 00:04:10,960 Sveiki, visi. 51 00:04:15,422 --> 00:04:16,422 Labas. 52 00:04:20,385 --> 00:04:21,505 Žinote, 53 00:04:21,595 --> 00:04:24,885 įeidamas pamačiau, jog nebėra mano nuotraukų. 54 00:04:24,973 --> 00:04:26,313 Kas čia dabar? 55 00:04:26,391 --> 00:04:28,891 Kas jas nukabino? 56 00:04:29,436 --> 00:04:30,556 Juokauju. 57 00:04:31,563 --> 00:04:32,903 Na... 58 00:04:34,816 --> 00:04:36,146 Nejauki akimirka. 59 00:04:38,445 --> 00:04:41,695 Žinau, kad jūs bijote žodį ištarti, todėl kalbėsiu aš. 60 00:04:45,369 --> 00:04:46,749 Labai keista. 61 00:04:48,205 --> 00:04:49,825 Visų pirma, man išties labai gaila. 62 00:04:51,208 --> 00:04:54,128 Aš nepripažįstu kaltės, ne. 63 00:04:54,211 --> 00:04:58,131 Man gaila taip, kaip kiekvienam būtų gaila žmogaus, kurį partrenkė autobusas, 64 00:04:59,049 --> 00:05:00,799 net jei jūs to autobuso nevairavote. 65 00:05:01,301 --> 00:05:04,511 Man labai gaila, kad šią laidą partrenkė autobusas. 66 00:05:04,930 --> 00:05:06,060 Mus visus partrenkė. 67 00:05:07,891 --> 00:05:09,431 Visų antra, 68 00:05:10,561 --> 00:05:11,651 aš... 69 00:05:13,647 --> 00:05:16,067 Aš iš tiesų visų jūsų labai pasiilgau. 70 00:05:18,986 --> 00:05:21,406 Pasiilgau šių sienų. Buvimo čia. 71 00:05:22,447 --> 00:05:23,737 Pasiilgau savo partnerių. 72 00:05:28,370 --> 00:05:29,540 Labas, Aleks. 73 00:05:34,877 --> 00:05:37,957 Girdėjau, rodėte interviu su viena iš mano taip vadinamų aukų, 74 00:05:38,714 --> 00:05:41,224 netrukus pasirodys dar ir straipsnis "New York Times". 75 00:05:43,760 --> 00:05:45,760 Mes visi žinome, apie ką ten bus parašyta. 76 00:05:45,846 --> 00:05:48,766 Neabejoju, kad užuojautos man ten nebus. 77 00:05:49,349 --> 00:05:51,729 Todėl aš čia ir atėjau. 78 00:05:52,728 --> 00:05:56,648 Noriu paprašyti jūsų tarti nors žodį mano naudai. 79 00:05:57,316 --> 00:06:01,776 Paskambinkite "Times", tegu jus įrašo, pateikite citatų. 80 00:06:02,696 --> 00:06:05,276 Jūs mane pažįstate geriau nei bet kas 81 00:06:05,866 --> 00:06:06,946 kitas, 82 00:06:08,327 --> 00:06:09,907 jie juodins mane kaip tik pajėgs. 83 00:06:11,079 --> 00:06:12,579 Bet jūs juk dirbote su manim. 84 00:06:12,664 --> 00:06:15,544 Mes dirbome kartu petys į petį ilgus metus. 85 00:06:15,626 --> 00:06:17,916 Mes pasakojome vieni kitiems apie savo šeimas. 86 00:06:18,003 --> 00:06:20,303 Mes - kolegos. Mes - draugai. 87 00:06:20,380 --> 00:06:23,680 Aš prašau jūsų, kaip draugų, 88 00:06:24,092 --> 00:06:25,972 tarti žodį ir mano naudai. 89 00:06:36,563 --> 00:06:38,653 Mičai, taip nereikia. Tu verčiau eik. 90 00:06:38,732 --> 00:06:40,902 Žinau, kad kai kurie jūsų nori tai padaryti. 91 00:06:40,984 --> 00:06:44,284 Kai kurie jūsų nori kalbėti. 92 00:06:44,363 --> 00:06:46,113 Ne, ne. 93 00:06:46,198 --> 00:06:47,988 Tai baisu, aš suprantu. 94 00:06:48,075 --> 00:06:49,365 Pasipriešinti normoms, 95 00:06:49,451 --> 00:06:51,621 sakyti tai, kas bus nepopuliaru 96 00:06:51,703 --> 00:06:54,213 apie žmones, tapusius nepopuliariais. 97 00:06:55,791 --> 00:06:57,581 Bet tai - mano gyvenimas, bliamba! 98 00:07:00,504 --> 00:07:01,764 Kas užtars mane? 99 00:07:03,090 --> 00:07:05,880 Kas palaikys mane? 100 00:07:12,057 --> 00:07:15,847 Jūs - vieninteliai mano mylimi žmonės pasaulyje! 101 00:07:25,696 --> 00:07:26,696 Kas? 102 00:07:27,948 --> 00:07:28,948 Niekas? 103 00:07:30,284 --> 00:07:31,414 Oho. 104 00:07:33,745 --> 00:07:35,035 Gerai. 105 00:07:42,546 --> 00:07:43,586 Aleks? 106 00:08:02,816 --> 00:08:05,816 Aš suprantu. 107 00:08:06,278 --> 00:08:07,398 Aš suprantu. 108 00:08:08,614 --> 00:08:12,584 Tiesiog norėjau nuoširdžiai pasakyti, 109 00:08:14,369 --> 00:08:16,079 kokie jūs man esat svarbūs. 110 00:08:17,789 --> 00:08:20,999 Bet... Aš į krūtinę nesidaužau. 111 00:08:21,919 --> 00:08:23,629 Aš tikrai jus myliu. 112 00:08:24,421 --> 00:08:28,011 Man buvo garbė dirbti su jumis visais. Ačiū jums. 113 00:08:50,906 --> 00:08:51,946 Mičai Kesleri! 114 00:08:53,909 --> 00:08:56,159 Ar tik čia ne Bredlė Džekson? 115 00:08:59,873 --> 00:09:01,543 Kas dar apie tai žinojo? 116 00:09:06,547 --> 00:09:07,837 O kaip pati manai? 117 00:09:13,470 --> 00:09:14,890 Sveikinu gavus šią vietą. 118 00:09:16,306 --> 00:09:17,846 Dairykis per petį. 119 00:09:32,573 --> 00:09:33,783 Bilai! Bilai? 120 00:09:39,246 --> 00:09:40,246 Sveika. 121 00:09:40,873 --> 00:09:41,923 Sveikos. 122 00:09:41,999 --> 00:09:43,829 Kaip tik kalbėjome apie tave. 123 00:09:44,293 --> 00:09:45,293 Tikrai? 124 00:09:45,836 --> 00:09:47,746 Mes manom, kad tu - nuostabi. 125 00:09:48,422 --> 00:09:51,632 Tikrai? O man atrodo, visi trokšta pamaut mano galvą ant kuolo. 126 00:09:52,176 --> 00:09:55,386 Ne. Daugelį mūsų tu realiai įkvepi. 127 00:09:56,263 --> 00:09:58,563 Ačiū tau už gerus žodžius. Man labai malonu. 128 00:09:58,640 --> 00:10:01,850 Gal nori prisijungti prie mūsų rytoj vakare? 129 00:10:01,935 --> 00:10:05,185 Švęsim Kler gimtadienį. Eisim išgerti. 130 00:10:06,481 --> 00:10:07,901 Tavo gimtadienis. 131 00:10:07,983 --> 00:10:09,823 Neabejoju, kad turi kur kas įdomesnių reikalų. 132 00:10:09,902 --> 00:10:12,032 Ne. Neturiu jokių planų. Aš ne... 133 00:10:12,112 --> 00:10:14,622 Aš čia beveik nieko nepažįstu. Todėl mielai ateisiu. 134 00:10:14,698 --> 00:10:17,698 Tik persikraustysiu į naują viešbutį. Kelintą? 135 00:10:18,118 --> 00:10:19,748 Apie devintą. 136 00:10:19,828 --> 00:10:20,948 -Taip. -"Tom O'Donnell" bare. 137 00:10:21,038 --> 00:10:23,078 -Puiku. -Birdlė! 138 00:10:23,916 --> 00:10:27,536 Mano kava. Aš jau Birdlė. Pasimatysim rytoj. 139 00:10:27,628 --> 00:10:29,958 -Iki, Birdle. -Iki. 140 00:10:30,047 --> 00:10:31,717 -Ačiū. -Skanaus. 141 00:11:52,504 --> 00:11:53,674 Eina šikt. 142 00:11:57,551 --> 00:11:59,511 Tai jis kaltas. 143 00:11:59,970 --> 00:12:02,720 Jis užklijavo man etiketę. 144 00:12:02,806 --> 00:12:05,726 Jis pagrobė iš manęs pasitikėjimą savimi, savivertę. 145 00:12:09,062 --> 00:12:10,152 Aš skendau. 146 00:12:10,230 --> 00:12:12,690 O man niekas neištiesė rankos. 147 00:12:20,532 --> 00:12:21,532 ESATE KVIEČIAMA 148 00:12:21,617 --> 00:12:24,117 Į LABDAROS BRODVĖJAUS MUZIKOS VAKARĄ, SKIRTĄ LĖŠŲ RINKIMUI 149 00:12:25,746 --> 00:12:27,246 NAUJAM NIUJORKO TEATRUI 150 00:12:27,331 --> 00:12:28,751 VAKARĄ RENGIA ALEKS LEVI IR DŽEISONAS KREGAS 151 00:12:41,178 --> 00:12:42,758 Dieve mano. 152 00:12:50,395 --> 00:12:53,315 Sveiki. Po signalo palikite žinutę. 153 00:12:57,611 --> 00:13:00,411 Labas, čia Čipas. Paskambink man. 154 00:13:01,156 --> 00:13:03,156 Man labai reikia tavo paslaugos. 155 00:13:34,481 --> 00:13:36,651 -Labas, Mija. -Labas rytas, Bredle. 156 00:13:36,733 --> 00:13:39,033 Megė Brener iš "New York Magazine" turėtų neužilgo pasirodyti. 157 00:13:39,111 --> 00:13:40,701 Pasakiau, jog tau paskambintų iš registratūros. 158 00:13:41,822 --> 00:13:43,282 Taip. Aš beveik pasiruošusi. 159 00:13:43,365 --> 00:13:45,235 Klausyk. Dėl to interviu su Ešle. 160 00:13:45,325 --> 00:13:47,735 -Neturėjom progos jo aptarti. -Taip, Mija. 161 00:13:47,828 --> 00:13:49,748 Aš nesakysiu to, ką manai, jog pasakysiu. 162 00:13:49,830 --> 00:13:52,040 Man labai patiko šis interviu. Aš juo didžiuojuosi, 163 00:13:52,124 --> 00:13:53,754 ypač po to, kai atėjo Mičas. 164 00:13:53,834 --> 00:13:57,634 Tai tik didžiulis ženklas, jog tu pasielgei teisingai. 165 00:13:58,255 --> 00:14:00,045 Man regis, jis ilgisi auditorijos. 166 00:14:00,132 --> 00:14:03,262 Taip ir nutiko. Mes tiesiog sėdėjome ir klausėme. 167 00:14:03,677 --> 00:14:05,597 Žinoma, kad jis sužadino mūsų smalsumą. 168 00:14:05,679 --> 00:14:09,769 Būtent. Todėl smalsaus ir Megė Brener. 169 00:14:09,850 --> 00:14:11,640 Visa ši suirutė, 170 00:14:11,727 --> 00:14:13,597 Ešlės išpažintis 171 00:14:13,687 --> 00:14:16,397 iškėlė dar daugiau klausimų apie "The Morning Show". 172 00:14:16,481 --> 00:14:18,901 Ir ji tau juos užduos. 173 00:14:21,236 --> 00:14:22,446 Ko tu prašai? 174 00:14:24,323 --> 00:14:26,623 Prašau vieno - kad turėtum tai galvoje. 175 00:14:28,160 --> 00:14:30,290 Megė mano, jog yra gudresnė už visus. 176 00:14:33,457 --> 00:14:36,127 Nė nenutuokiu, kodėl "The Morning Show" pasirinko mane. 177 00:14:36,210 --> 00:14:39,800 Kartais jaučiuosi, jog įvyko klaida. 178 00:14:39,880 --> 00:14:43,430 Kad kažkas dabar paskambins ir pasakys, jog suklydo. 179 00:14:43,509 --> 00:14:44,969 Todėl tu tokia patraukli. 180 00:14:45,385 --> 00:14:48,925 Be jokių kaukių, autentiškumo įsikūnijimas. 181 00:14:49,014 --> 00:14:50,854 Kaip tau pavyksta tai išlaikyti? 182 00:14:52,100 --> 00:14:57,060 Nežinau. Gal nepuolant tikėti, ką kiti apie tave kalba. 183 00:14:57,147 --> 00:14:59,317 Neapsupant savęs neprieštaraujančiais tau žmonėmis. 184 00:14:59,816 --> 00:15:01,856 Aš manau, kad visi mes mirsim, 185 00:15:01,944 --> 00:15:03,864 todėl galiausiai vis tiek niekas nelaimi. 186 00:15:03,946 --> 00:15:06,106 Tada netiki visais tais šūdais. 187 00:15:07,449 --> 00:15:09,909 Man nederėtų sakyti "šūdai". 188 00:15:09,993 --> 00:15:12,453 Nieko tokio. Aštrūs žodeliai visiems būdingi. 189 00:15:14,039 --> 00:15:18,789 Tu pakeitei "The Morning Show", bet neleisi, kad ši laida keistų tave? 190 00:15:19,753 --> 00:15:22,673 Manau, mes galime tobulėti kartu. 191 00:15:24,466 --> 00:15:25,676 Taip. 192 00:15:27,386 --> 00:15:30,056 Bet... Aleks. 193 00:15:30,889 --> 00:15:33,559 Seniai ją pažįstu. Ji - legenda. 194 00:15:33,642 --> 00:15:34,642 Tiesa. 195 00:15:34,726 --> 00:15:37,186 Kaip manai, ar ji palaiko 196 00:15:38,021 --> 00:15:41,191 tą feministinę revoliuciją, kurią įžiebei? 197 00:15:42,609 --> 00:15:44,569 Jos pačios darbovietėje. 198 00:15:45,028 --> 00:15:46,568 Manau, kad taip. 199 00:15:47,155 --> 00:15:51,365 Bet ar pastebėjai darbuotojų elgesio pokyčius užkulisiuose 200 00:15:51,827 --> 00:15:53,117 po Mičo išėjimo? 201 00:15:53,620 --> 00:15:57,170 Ar tai iš viso įmanoma, jei ten liko visa senoji gvardija? 202 00:15:57,583 --> 00:15:59,753 Aš - naujokė, todėl negaliu kalbėti apie pokyčius. 203 00:15:59,835 --> 00:16:02,125 Bet vakar tave labai domino ši tema, 204 00:16:02,212 --> 00:16:03,842 kai kalbinai Ešlę Braun. 205 00:16:03,922 --> 00:16:06,302 Klausinėjai apie elgesio kultūrą, 206 00:16:06,383 --> 00:16:09,763 leidusią tokiam Mičo elgesiui klestėti dešimtmetį. 207 00:16:09,845 --> 00:16:12,845 Juk akivaizdu, kad jums smalsu. 208 00:16:20,522 --> 00:16:23,362 Taip, aš - žmogus. Ir žurnalistė. 209 00:16:23,442 --> 00:16:26,242 Todėl, pastebėjusi žmogų su įdomia istorija, 210 00:16:26,320 --> 00:16:28,910 stengiuosi suteikti jam erdvės ja pasidalinti. 211 00:16:30,449 --> 00:16:32,869 Ar suteikei šią erdvę Aleks? 212 00:16:36,872 --> 00:16:38,872 Ji ten dirba ilgiau nei bet kuris jų. 213 00:16:41,877 --> 00:16:44,587 Taip. Mes su Aleks ką tik pradėjome dirbti kartu. 214 00:16:44,671 --> 00:16:46,341 Ir pradžia, manau, buvo gera. 215 00:16:49,218 --> 00:16:53,308 Labai tikiuosi, kad mes tapsim išties stipria komanda. 216 00:16:54,723 --> 00:16:57,523 Nekantriai lauksiu interviu su tavimi po dešimties metų. 217 00:16:58,185 --> 00:17:00,975 Pažiūrėsim, ar viskas susiklostys taip, kaip tikėjaisi. 218 00:17:08,569 --> 00:17:09,569 "UBA" KONTORA NIUJORKE 219 00:17:09,655 --> 00:17:12,315 Mes davėm jums pagrindą. Prisipažino keturios moterys, 220 00:17:12,406 --> 00:17:15,656 dvi pateikė savo pavardes. Po Ešlės mes sulaukėme dar dviejų moterų, 221 00:17:15,742 --> 00:17:17,202 sutikusių raštiškam interviu. 222 00:17:17,287 --> 00:17:18,407 "NEW YORK TIMES" BŪSTINĖ MANHATANE 223 00:17:18,497 --> 00:17:20,537 Jos visos Mičą kaltina nederamu elgesiu bei persekiojimu. 224 00:17:20,624 --> 00:17:21,794 Kai kurie duomenys jau pateikti. 225 00:17:21,875 --> 00:17:24,745 Atsakymui duodam jums aštuonias valandas ir kad būtų Fredo citata. 226 00:17:24,837 --> 00:17:27,207 Tegu pasako mums konkrečias detales. 227 00:17:27,297 --> 00:17:30,047 Man reikia žinoti, apie ką tos istorijos, kiek jos liečia kanalą. 228 00:17:30,133 --> 00:17:31,133 Sutinku. 229 00:17:31,218 --> 00:17:33,598 Antraip citatos nepateiksiu. 230 00:17:37,975 --> 00:17:39,885 REIKIA DETALIŲ ANTRAIP NEBUS CITATOS 231 00:17:40,310 --> 00:17:42,310 Gerai, Robai. Eime prie reikalo. 232 00:17:42,396 --> 00:17:43,436 "UBA" KONTORA LOS ANDŽELE 233 00:17:43,522 --> 00:17:45,862 Mes neleisim Fredui duoti citatos, 234 00:17:45,941 --> 00:17:47,991 jei jis nežinos turinio. 235 00:17:48,068 --> 00:17:49,528 Ei, mes skambinam jums tik iš pagarbos. 236 00:17:49,611 --> 00:17:51,491 Mūsų straipsnis išeis su citata ar be jos. 237 00:17:51,572 --> 00:17:53,122 Bet galvokit apie savo viešą įvaizdį. 238 00:17:53,198 --> 00:17:55,368 Žmonės vis tiek supras, kad Fredas vengia. 239 00:17:55,951 --> 00:17:57,041 Vengia ko? 240 00:17:57,119 --> 00:18:00,369 Viešumoje sukasi milijonai miglotų istorijų. 241 00:18:00,455 --> 00:18:04,415 Jei turėtumėt kažką sprogdinančio, tada pasakytumėt mums. 242 00:18:09,965 --> 00:18:12,755 Mes turim štai ką. Keturi šaltiniai. 243 00:18:12,843 --> 00:18:15,263 Trys moterys, kurios dirba ar dirbo pačioje laidoje. 244 00:18:15,345 --> 00:18:17,965 Vienas vyras, dirbantis laidoje dabar. 245 00:18:18,056 --> 00:18:21,596 Įvykiai nutiko jo persirengimo kambary, jo automobilyje, 246 00:18:22,019 --> 00:18:24,309 mieste, viešbučiuose, 247 00:18:24,396 --> 00:18:27,146 degalinės tualete 248 00:18:27,232 --> 00:18:28,822 Šekspyro festivalio metu, 249 00:18:28,901 --> 00:18:31,401 Romoje, popiežiaus konklavos metu, 250 00:18:31,486 --> 00:18:34,276 atostogų viloje Hamptone 251 00:18:34,364 --> 00:18:36,624 ir daug sykių jo jachtoje. 252 00:18:37,326 --> 00:18:38,486 Tikra sensacija. 253 00:18:41,371 --> 00:18:43,081 Sakyti galima daug ką. 254 00:18:43,790 --> 00:18:45,380 Ar turit, kuo paremti? 255 00:18:45,459 --> 00:18:47,999 Yra citatos, yra ir nuo trečio asmens. 256 00:18:48,086 --> 00:18:51,466 Vienas kurių - Fredo asistentė Džanina. 257 00:18:52,007 --> 00:18:54,637 Mičas ir Džaniną dulkino? Jėzau. 258 00:18:54,718 --> 00:18:56,638 Ką sako toji Fridman? 259 00:18:58,805 --> 00:19:02,845 Pasak Džaninos, "Žvaigždės visad buvo labiau globojamos. 260 00:19:02,935 --> 00:19:05,265 Nekalbu apie kaltinimus priekabiavimu, 261 00:19:05,354 --> 00:19:09,484 bet kadangi žvaigždės atneša liūto dalį reklamos, jos itin saugomos. 262 00:19:09,566 --> 00:19:12,606 Apie Mičo elgesį sklido gandai. 263 00:19:12,694 --> 00:19:14,534 Apie tai žinojo beveik visi." 264 00:19:15,989 --> 00:19:19,619 Kas, jei mes jiems duosim istoriją apie vakarykštį Mičo atėjimą į studiją, 265 00:19:19,701 --> 00:19:22,791 o jie atsisakys šios citatos? 266 00:19:25,582 --> 00:19:26,962 -Rašyk. -Taip. 267 00:19:29,127 --> 00:19:30,707 Kaip įdomu. 268 00:19:38,470 --> 00:19:39,510 Klausykit. 269 00:19:40,097 --> 00:19:42,307 Turim vieną istoriją, kuri tobulai tiktų jūsų straipsniui. 270 00:19:42,391 --> 00:19:45,191 Ji tiesiogiai apie Mičą ir liudininkus. 271 00:19:45,894 --> 00:19:47,104 Fantastiška. 272 00:19:47,187 --> 00:19:48,937 Bet mainais jūs nespausdinsit Fridman citatos. 273 00:19:49,022 --> 00:19:50,692 Prieš nuspręsdamas tai, turiu ją išgirsti. 274 00:19:51,108 --> 00:19:52,778 Ne, to nebus. 275 00:19:52,860 --> 00:19:55,280 Patikėk, ji - labai spalvinga. 276 00:20:04,288 --> 00:20:05,618 Velniop. Jie blefuoja. 277 00:20:06,081 --> 00:20:09,501 Atleiskit, bet spausdinsim straipsnį tokį, koks yra. Ačiū. 278 00:20:10,794 --> 00:20:12,214 Po galais. 279 00:20:16,508 --> 00:20:18,468 Imkitės ko tik norit, tik sustabdykit straipsnį. 280 00:20:18,552 --> 00:20:20,722 Diskredituokit kaltintojus, skambinkit mūsų šaltiniams. 281 00:20:20,804 --> 00:20:22,764 Darykit ką norit, kad tik jie pasitrauktų. 282 00:20:22,848 --> 00:20:26,228 Papirkite juos, tik tučtuojau stabdykite. 283 00:20:26,310 --> 00:20:28,480 Antraip ieškokitės kito darbo. 284 00:20:38,238 --> 00:20:40,988 Tu man įgrisai su savo nenormalumu. 285 00:20:41,408 --> 00:20:43,118 Tu manai, kad esi genijus. 286 00:20:43,535 --> 00:20:46,865 Per savo karjerą esu sukramtęs septynias versijas tokių kaip tu. 287 00:20:46,955 --> 00:20:50,205 Liaukis elgęsis lyg būtum antrasis Viešpaties atėjimas. 288 00:20:51,710 --> 00:20:53,380 Jei atvirai, tu nepatinki niekam. 289 00:20:54,213 --> 00:20:55,803 Nebent savo motinai, 290 00:20:55,881 --> 00:20:59,011 bet ji, regis, neskyrė tau daug dėmesio, 291 00:21:00,302 --> 00:21:02,302 todėl dabar visi turim kentėti. 292 00:21:16,443 --> 00:21:17,993 Ar galiu įeiti į ledi kambarį? 293 00:21:18,070 --> 00:21:21,620 Koks tu mandagus. Taip, užeik. 294 00:21:22,407 --> 00:21:24,277 Renkuosi sau kaukę. 295 00:21:24,368 --> 00:21:25,948 Kaukę. 296 00:21:26,370 --> 00:21:29,000 O aš maniau, kad nuoširdžiai lauki šio labdaros vakaro. 297 00:21:29,081 --> 00:21:30,081 Ne, aš laukiau. 298 00:21:30,165 --> 00:21:33,665 Nelaimei, man teks senamadiškai glostyti 299 00:21:33,752 --> 00:21:36,002 Megės Brener išsipūtusį ego. 300 00:21:36,088 --> 00:21:37,458 Dėl ko? 301 00:21:37,548 --> 00:21:40,298 Ji šiandien ėmė interviu iš Bredlės "New York Magazine", 302 00:21:40,384 --> 00:21:43,014 turiu įsitikinti, kad viską kontroliuoju. 303 00:21:43,554 --> 00:21:45,764 Nuolat yra ko laukti. 304 00:21:46,223 --> 00:21:49,023 Tavo pergalės laukia armijos. Atrodyk pritrenkiančiai. 305 00:21:49,434 --> 00:21:51,404 Turi pasakyt, kad jau taip atrodau. 306 00:21:51,478 --> 00:21:53,398 -Jau taip atrodai. -Ačiū. 307 00:22:02,114 --> 00:22:04,074 BALSO PAŠTAS 308 00:22:05,742 --> 00:22:08,002 Bredle, čia tavo tėvas. 309 00:22:08,829 --> 00:22:14,329 Aš - savo automobilyje. Panorau tau paskambinti. 310 00:22:17,171 --> 00:22:19,131 Čipai, tas interviu su Ešle. 311 00:22:19,214 --> 00:22:20,554 Dieve mano. 312 00:22:20,632 --> 00:22:22,382 Patraukė dėmesį, nieko nepasakysi. 313 00:22:22,467 --> 00:22:26,757 Taip. Po Mičo jūs žadėjote skaidrumą, bet... Jėzau. 314 00:22:27,264 --> 00:22:29,104 Velniai jos nematė. 315 00:22:29,183 --> 00:22:32,393 Tas straipsnis, kurį spausdinsit apie Mičo moteris... 316 00:22:32,853 --> 00:22:34,273 Nori pakomentuoti? 317 00:22:35,939 --> 00:22:38,279 Ne. Noriu, kad pasakytum, kas manęs laukia. 318 00:22:39,401 --> 00:22:41,031 Negirdėjai, ką sakiau konferencinio skambučio metu? 319 00:22:46,533 --> 00:22:47,583 Apgailestauju. 320 00:22:48,744 --> 00:22:50,004 Gerai, velniop. 321 00:22:50,746 --> 00:22:52,576 Ar kanalui kas nors gresia? 322 00:22:52,664 --> 00:22:55,044 Laidai? Ar man kas gresia, Robi? 323 00:22:55,834 --> 00:22:57,884 Pasakyk man ką nors. 324 00:22:57,961 --> 00:22:59,841 Mes - seni draugai. 325 00:22:59,922 --> 00:23:02,382 Vaikėmės tų pačių istorijų, nakvodavome tuose pačiuose šūdinuose moteliuose. 326 00:23:02,466 --> 00:23:04,256 Tu pažįsti daugelį mano buvusių žmonų. 327 00:23:04,343 --> 00:23:07,893 Esu padaręs tau ne vieną gerą darbą. Padėjau tau gauti šį darbą. 328 00:23:09,014 --> 00:23:11,394 Mes žinom, kad elgesio kultūra studijoje nebuvo tobula, 329 00:23:11,475 --> 00:23:13,385 bet mes nežinom visko. 330 00:23:13,810 --> 00:23:15,400 Mes tvarkomės. 331 00:23:16,772 --> 00:23:19,902 Turi man padėti. Quid pro quo. Toks mūsų darbas. 332 00:23:22,945 --> 00:23:23,945 Man labai gaila, Čipai. 333 00:23:24,696 --> 00:23:27,446 Rimtai? Tau gaila? Po visko, ką tau daviau? 334 00:23:29,117 --> 00:23:31,537 Aš nepamenu, ką tu man davei. 335 00:23:32,204 --> 00:23:33,794 Ar ne taip tarėmės? 336 00:23:36,083 --> 00:23:39,923 Aš neprašau tavęs nutekinti medžiagą. 337 00:23:40,003 --> 00:23:42,133 Prašau nenušauti manęs tiesiai į veidą. 338 00:23:43,465 --> 00:23:44,675 Nors tiek esi man skolingas. 339 00:23:47,845 --> 00:23:49,595 Tai reikš, kad nutekinsiu medžiagą. 340 00:23:54,643 --> 00:23:57,023 Puikiai žinau, kur paslėpti tavo skeletai, mano drauge. 341 00:23:58,480 --> 00:24:00,020 Tavimi dėtas pagalvočiau apie tai, ką darai. 342 00:24:13,161 --> 00:24:15,001 Sveiki. Galiu paimti jūsų paltą? 343 00:24:16,582 --> 00:24:18,132 Leidimas suteiktas. 344 00:24:20,169 --> 00:24:21,709 -Prašom. -Ačiū. 345 00:24:21,795 --> 00:24:22,835 Nėr už ką. Gero vakaro. 346 00:24:58,540 --> 00:25:01,670 Įspėju. Koris atėjo. 347 00:25:06,131 --> 00:25:08,681 -Gerai. Kaukė. -Šypsena. 348 00:25:15,641 --> 00:25:17,941 Labas, Kori. Džiaugiuosi, kad atėjai. 349 00:25:18,018 --> 00:25:20,438 Ak, Aleks, jei tik tai būtų tiesa. 350 00:25:20,521 --> 00:25:22,981 Žinau, kad pakvietei mane tik dėl politinių priežasčių. 351 00:25:23,398 --> 00:25:25,068 Tiesa. 352 00:25:25,526 --> 00:25:27,396 Bet apsimeskime, kad taip nėra. 353 00:25:27,819 --> 00:25:29,029 Bus linksmiau. 354 00:25:34,243 --> 00:25:36,793 Tu dar gali sudainuoti ir surinkti pinigų. 355 00:25:38,288 --> 00:25:39,998 Gal "Klastos valsą"? 356 00:25:40,624 --> 00:25:41,714 "Les Misérables"? 357 00:25:42,125 --> 00:25:46,415 Kokia klastinga užuomina. Aš nustebintas. 358 00:25:46,505 --> 00:25:47,915 Aš irgi. 359 00:25:48,382 --> 00:25:51,262 Spėju, vis tik turim bendrų bruožų. 360 00:25:51,343 --> 00:25:52,683 Kas galėjo pagalvoti? 361 00:26:02,855 --> 00:26:03,855 "Manheteno"? 362 00:26:06,233 --> 00:26:07,363 Ko tik nepadarysi pas jus atėjęs. 363 00:26:08,694 --> 00:26:10,244 Smagu tave matyti. 364 00:26:10,320 --> 00:26:12,320 -Labas, Dženeva. -Labas. 365 00:26:13,240 --> 00:26:14,410 Atėjai. 366 00:26:14,491 --> 00:26:17,491 -Ačiū, kad atėjai. -Ačiū už tai, kad tai darai. 367 00:26:17,578 --> 00:26:19,078 Taip, čia labai gražu. 368 00:26:19,162 --> 00:26:20,622 Ačiū. 369 00:26:20,706 --> 00:26:22,706 -Kaip reikalai? -Gerai. 370 00:26:22,791 --> 00:26:25,461 -Taip? -Ne taip jau ir gerai. 371 00:26:25,544 --> 00:26:29,174 Girdėjai apie tuos miškų gaisrus už Los Andželo? 372 00:26:29,256 --> 00:26:30,586 Taip. Siaubas. 373 00:26:30,674 --> 00:26:33,934 Pasirodo, jie vyksta netoli mūsų vilos Malibu. 374 00:26:34,011 --> 00:26:35,971 -Ne. Kaip gaila. -Viskas bus gerai. 375 00:26:36,054 --> 00:26:38,644 Turim isterikę kaimynę, dievinančią dramą. 376 00:26:38,724 --> 00:26:41,194 Tikiuosi, tu teisus, Fredai. 377 00:26:41,935 --> 00:26:45,935 Tikiuosi, kad jūs pailsėsite. Šis vakaras tam skirtas. 378 00:26:46,607 --> 00:26:48,977 Nusipirkit ką nors aukcione. Nešykštauk. 379 00:26:50,527 --> 00:26:52,237 Kodėl visi sako, kad aš šykštus? 380 00:26:52,863 --> 00:26:54,283 Nes toks esi, brangusis. 381 00:27:00,495 --> 00:27:02,365 -Ačiū. -Dažnai čia ateinate? 382 00:27:04,124 --> 00:27:06,384 Taip. Jūs man irgi atrodote matytas. 383 00:27:06,460 --> 00:27:07,460 Pavaišinti jus gėrimu? 384 00:27:07,794 --> 00:27:10,714 Mielai. Bet esu užsiėmusi visatos valdymu. 385 00:27:11,173 --> 00:27:12,423 Žinoma. 386 00:27:13,509 --> 00:27:15,259 Nematei Megės? 387 00:27:16,303 --> 00:27:18,393 Dieve. Kad tik ji ateitų. 388 00:27:18,472 --> 00:27:21,062 Kaip sekasi nešioti kaukę? 389 00:27:21,141 --> 00:27:24,811 Fantastiškai. Man sekasi puikiai. 390 00:27:24,895 --> 00:27:27,355 Juk žinai, kad reikalui esant, galiu išsitraukti bet kokią. 391 00:27:27,439 --> 00:27:28,439 Tikra tiesa. 392 00:27:28,524 --> 00:27:30,614 Žinai, kas varo mane iš proto? 393 00:27:30,692 --> 00:27:33,402 Visi. Visi kalba vien apie Bredlę Džekson. 394 00:27:34,154 --> 00:27:37,534 "Toji Bredlė nuostabi." "Dieve mano, tai bent laimikis." 395 00:27:37,991 --> 00:27:40,411 "Bredlė - metų atradimas". 396 00:27:40,494 --> 00:27:42,004 "Tikras uraganas". 397 00:27:42,079 --> 00:27:43,499 Nesąmonės, bliamba. 398 00:27:44,748 --> 00:27:46,788 Dievaži. Juk aš ją radau, 399 00:27:46,875 --> 00:27:49,375 -o šį faktą visi pamiršo. -Aš prisimenu. 400 00:27:50,254 --> 00:27:52,264 Na, metas kalbai. 401 00:27:52,339 --> 00:27:54,259 Giliai įkvėpk. 402 00:27:54,341 --> 00:27:58,011 Dairykis aplink. Segėk šalmą ir būk atsargi. 403 00:27:58,554 --> 00:28:00,894 Liaukis, aš atsargi beveik visada. 404 00:28:00,973 --> 00:28:02,183 "Beveik." 405 00:28:02,266 --> 00:28:03,556 Gerai. 406 00:28:07,437 --> 00:28:08,767 Atsiprašau. 407 00:28:08,856 --> 00:28:11,936 Labas visiems. Nebijokite, aš nedainuosiu. 408 00:28:13,652 --> 00:28:17,572 Norėjau tik padėkoti visiems jums, kad atėjote. 409 00:28:17,656 --> 00:28:21,736 Ypač dėkoju Dženevai Miklen, nes ji supažindino mane 410 00:28:21,827 --> 00:28:26,827 su šiuo nuostabiu fondu, dėl kurio mes šįvakar čia susirinkome. 411 00:28:27,666 --> 00:28:28,956 Ačiū tau. 412 00:28:29,042 --> 00:28:31,132 Niujorko teatrų vystymų fondas 413 00:28:31,211 --> 00:28:34,631 siekia kiekvienam žmogui leisti pajusti teatro galią. 414 00:28:34,715 --> 00:28:37,925 Jie suteikia stipendijas neturtingiems dramos studentams 415 00:28:38,010 --> 00:28:39,680 ir būsimiems atlikėjams. 416 00:28:39,761 --> 00:28:42,681 Todėl užeikite į aukcionų kambarį. 417 00:28:42,764 --> 00:28:44,854 Ten išvysite fantastiškus meno kūrinius. 418 00:28:45,601 --> 00:28:47,981 O Kristijanas bus čia visą vakarą. 419 00:28:48,061 --> 00:28:52,401 Už 1000 dolerių auką galite sudainuoti mėgstamiausią savo kūrinį. 420 00:28:52,482 --> 00:28:55,992 Kaip neseniai padarė Šajenas Džeksonas. 421 00:28:56,570 --> 00:28:59,360 Vaišinkitės desertais, gėrimais. 422 00:28:59,448 --> 00:29:01,868 Mėgaukitės ir... 423 00:29:02,743 --> 00:29:04,373 Tegyvuoja Brodvėjus. 424 00:29:05,370 --> 00:29:06,750 Ačiū. Gero vakaro. 425 00:29:07,956 --> 00:29:10,166 -Šaunuolis, ačiū tau. -Ačiū. 426 00:29:16,048 --> 00:29:18,048 AIRIŠKA ALINĖ 427 00:29:30,812 --> 00:29:32,862 -Labas. -Labas. Ko norėtum? 428 00:29:33,857 --> 00:29:37,277 Ką pasiūlysi socialiniam įsipareigojimui, kuriam nesu pasirengusi emociškai? 429 00:29:37,736 --> 00:29:40,566 Džeimisonas. Jis padėjo mums įveikti įsipareigojimą 430 00:29:40,656 --> 00:29:42,316 meluoti britams. 431 00:29:42,741 --> 00:29:45,331 Tobula. Šliūkštelėk ant ledukų. 432 00:29:45,410 --> 00:29:46,830 Dvigubą. 433 00:29:46,912 --> 00:29:50,082 Dvigubą? Atidarysiu tau sąskaitą. 434 00:29:51,083 --> 00:29:52,333 Puiku. Aš vardu Bredlė. 435 00:29:52,751 --> 00:29:53,791 Aš tave prisiminsiu. 436 00:29:54,294 --> 00:29:56,094 Gerai. Palinkėk man sėkmės. 437 00:29:56,171 --> 00:29:57,211 Sėkmės. 438 00:30:00,634 --> 00:30:02,304 Tai Bredlė Džekson. 439 00:30:02,386 --> 00:30:04,756 Bredlė čia. Kaip tai? 440 00:30:04,847 --> 00:30:06,387 Mes su Kler ją pakvietėme. 441 00:30:06,473 --> 00:30:09,143 Ir ji atėjo? Įdomu. 442 00:30:09,226 --> 00:30:11,436 -Dieve mano. Puiki šukuosena. -Kam dar po vieną? 443 00:30:11,520 --> 00:30:14,900 Patinka? Laidoje mane sušukuoja it bukaprotę, todėl persišukavau. 444 00:30:14,982 --> 00:30:17,072 Ačiū, kad pakvietėte. 445 00:30:17,150 --> 00:30:18,150 Su gimtadieniu, Kler. 446 00:30:18,235 --> 00:30:19,695 -Čia tau. -Ačiū. 447 00:30:19,778 --> 00:30:21,778 -Už Kler. -Ačiū. 448 00:30:21,864 --> 00:30:23,954 -Už Kler. -Labai dėkoju. 449 00:30:24,032 --> 00:30:25,952 -Į sveikatą. -Mes ketinome žaisti žaidimą 450 00:30:26,034 --> 00:30:29,874 "Po taurelę už kiekvieną kartą, kai kabinai bendradarbį senais laikais." 451 00:30:31,164 --> 00:30:32,794 -Senais laikais. -Gal ko trūksta? 452 00:30:32,875 --> 00:30:35,585 -Tekilos. -Tekilos. 453 00:30:35,669 --> 00:30:37,959 Taip, tekilos. Įrašykite į mano sąskaitą 454 00:30:38,046 --> 00:30:39,836 ir pildykite ją visą vakarą. 455 00:30:39,923 --> 00:30:40,923 Mano vardas Bredlė. 456 00:30:41,550 --> 00:30:44,090 -Panelė Džekson. -Panelė Džekson, jei jau tu toks blogas. 457 00:30:45,679 --> 00:30:47,849 O Dieve. 458 00:30:47,931 --> 00:30:49,851 Tu - bloga, Leila. Matau tave kiaurai. 459 00:30:50,934 --> 00:30:53,734 Iš kur jis žino? Kaip keista. 460 00:30:53,812 --> 00:30:56,022 -Pratinkis. -Tam yra šis daiktas. 461 00:30:56,106 --> 00:30:58,146 Sušvelnina dalykus, apie kuriuos nenori daug galvoti. 462 00:30:58,233 --> 00:31:00,823 Išgerkime už tai, mano drauge. Už neigimą. 463 00:31:00,903 --> 00:31:02,573 Už neigimą! 464 00:31:26,386 --> 00:31:29,136 Tu - tobulas. Taip juokinga. 465 00:31:31,975 --> 00:31:33,305 Tekilos su ledais. 466 00:31:34,603 --> 00:31:37,563 Denieli, tu pernelyg talentingas. 467 00:31:38,357 --> 00:31:41,397 Aš ne Neilas Diamondas, bet stengiuosi. 468 00:31:41,818 --> 00:31:44,568 Ne, dainavai tu puikiai, bet sakau, kad tu - per daug talentingas, 469 00:31:44,655 --> 00:31:48,025 kad lauktum, kol baltaodžiai suloš šachmatais ir nuspręs tavo ateitį. 470 00:31:48,659 --> 00:31:50,789 Smagu tave matyti, Odra. 471 00:31:51,495 --> 00:31:52,865 Kur likusi "YDA" komanda? 472 00:31:52,955 --> 00:31:56,665 Džimio senelės namas tame Kalifornijos rajone, kur siaučia gaisrai. 473 00:31:56,750 --> 00:31:58,750 Jis išvyko ten. 474 00:31:58,836 --> 00:32:00,376 Dievulėliau. Koks siaubas. 475 00:32:00,462 --> 00:32:01,592 Pažiūrėsim, kaip ten bus. 476 00:32:01,672 --> 00:32:02,882 Norėjau pasakyti, 477 00:32:02,965 --> 00:32:05,255 kad aš norėjau su tavimi aptarti vieną temą. 478 00:32:05,342 --> 00:32:06,342 Gerai. 479 00:32:07,135 --> 00:32:11,675 Būtų geriau ne aplinkoje, kur ant kiekvieno kampo - TMS vadai. 480 00:32:11,765 --> 00:32:14,975 TMS - mano mamai, 481 00:32:15,060 --> 00:32:18,360 ir aš nemanau, kad mano karjera čia baigiasi. 482 00:32:18,814 --> 00:32:20,324 Ar jautiesi vertinamas? 483 00:32:20,858 --> 00:32:22,068 Jaučiuosi motyvuotas. 484 00:32:22,943 --> 00:32:25,993 Gerai, kartok sau tai toliau. Ateik pas mane pakalbėti. 485 00:32:31,493 --> 00:32:35,623 Ei. Būk geras gėjus ir paklausyk su manim muzikos. 486 00:32:36,164 --> 00:32:38,044 -Gerai. -Eime. 487 00:32:38,792 --> 00:32:39,882 -Skausminga? -Žiauriai. 488 00:32:39,960 --> 00:32:41,340 Ne, ten nieko nebeliko. 489 00:32:41,420 --> 00:32:44,010 -Tai padainuosi? -Tegu padainuoja. 490 00:32:44,089 --> 00:32:45,089 Prašau. Liaukitės. 491 00:32:45,174 --> 00:32:48,014 Nebent "Modern Major General", nes ten reikia kalbėti, ne dainuoti, 492 00:32:48,093 --> 00:32:49,473 to išmokau internate. 493 00:32:49,553 --> 00:32:53,393 Arba ši daina arba tai, ką yra dainavęs Reksas Harisonas. 494 00:32:53,473 --> 00:32:54,643 Gilbertas ir Salivanas. 495 00:32:54,725 --> 00:32:57,515 Kad tik įsiteiktum publikai. Nekantrauju. 496 00:32:57,603 --> 00:32:59,353 -Pavyks puikiai, Jankai. -Kurgi ne. 497 00:32:59,438 --> 00:33:01,768 O, Megė. Gerai, sėkmės. 498 00:33:02,274 --> 00:33:04,994 -Labas, Mege. -Labas, Aleks. 499 00:33:05,819 --> 00:33:07,609 -Kaip tu? -Nuostabus vakarėlis. 500 00:33:07,696 --> 00:33:10,526 -Ir gražūs vyrai. -Žinau. Visada. 501 00:33:11,366 --> 00:33:13,616 Tu - tikra šaunuolė, kad atėjai. 502 00:33:13,702 --> 00:33:17,082 Nes žinau, kad visą dieną dirbai su mano pertnere. 503 00:33:17,164 --> 00:33:18,504 Ji - ypatinga, tiesa? 504 00:33:18,916 --> 00:33:20,376 Bredlė, taip. 505 00:33:20,459 --> 00:33:24,049 -Taip, įdomus radinys. -Taip, žinau. 506 00:33:25,464 --> 00:33:26,474 Ji čia? 507 00:33:27,841 --> 00:33:29,131 Ne, jos čia nėra. 508 00:33:29,218 --> 00:33:31,758 Ji nusprendė skirti vakarą sau. 509 00:33:31,845 --> 00:33:34,675 -Ji to nusipelnė. -Šaunuolė. 510 00:33:34,765 --> 00:33:37,845 Sunki turėjo būti savaitė, kai teko be didelio pasirengimo vesti TMS. 511 00:33:37,935 --> 00:33:39,095 Jai ši savaitė buvo sunki. 512 00:33:39,728 --> 00:33:44,398 Ji - išties nepaprastai talentinga, bet ją ištiko šokas, 513 00:33:44,483 --> 00:33:46,403 kai pasakiau, kad jos eteris - pirmadienį. 514 00:33:46,485 --> 00:33:47,945 Suprantama! Taigi... 515 00:33:49,780 --> 00:33:51,450 Tu nusprendei ją išleisti pirmadienį? 516 00:33:51,949 --> 00:33:53,779 Taip, juk aš žinau, ko reikia laidai. 517 00:33:53,867 --> 00:33:56,247 Jai reikia skubaus naujo starto. 518 00:33:56,328 --> 00:34:00,118 Su feministine pakraipa. Greičiau jau buvo nebegalima. 519 00:34:00,791 --> 00:34:03,211 Bredlė susitvarkė kaip superžvaigždė. 520 00:34:03,293 --> 00:34:07,713 Kaip žmogus, neturintis jokios TV vedėjos darbo patirties, ji pasirodė puikai. 521 00:34:09,132 --> 00:34:12,142 Žinoma, padedama tvirtos moters, 522 00:34:12,219 --> 00:34:14,469 kuri pati perėjo šios industrijos pragaro ratus. 523 00:34:14,554 --> 00:34:18,314 Na, taip. Juk pati žinai, Mege. 524 00:34:18,391 --> 00:34:21,401 Negali elgtis tiesiai šviesiai, jei nori perimti valdymą 525 00:34:21,478 --> 00:34:24,518 šioje vyrų dominuojamoje imperijoje. 526 00:34:24,606 --> 00:34:26,776 Bet su tuo interviu mes patekome į istoriją. 527 00:34:28,150 --> 00:34:31,030 Koks karališkas "mes". Kaip miela. 528 00:34:31,112 --> 00:34:32,112 Ačiū. 529 00:34:32,864 --> 00:34:36,874 Negi manai, kad būčiau palikusi savieigai 530 00:34:36,952 --> 00:34:39,662 interviu, nuo kurio tiek visko priklauso? 531 00:34:40,414 --> 00:34:43,384 Aš dirbau su Bredle visą savaitę, mokiau ją, 532 00:34:44,126 --> 00:34:46,916 kaip prisikasti Ešlės istorijos esmės. 533 00:34:47,629 --> 00:34:52,469 Jautėsi įtampa. Buvo sunku. Bet mes, aš... Mums pavyko. 534 00:34:54,011 --> 00:34:56,261 Ar turiu tai parašyti? 535 00:34:59,725 --> 00:35:00,725 Ne. 536 00:35:01,894 --> 00:35:04,194 Pamaniau, kad tau bus įdomu 537 00:35:04,271 --> 00:35:07,521 sužinoti apie pokyčius TMS. 538 00:35:09,776 --> 00:35:14,236 Aš pati, sėdėdama šalia Mičo, jaučiausi suvaržyta, 539 00:35:15,282 --> 00:35:18,452 bet dabar pagaliau turiu galimybę pagerinti padėtį 540 00:35:18,535 --> 00:35:20,535 mūsų moterims ir sau. 541 00:35:23,415 --> 00:35:25,915 -Ką? -Aleks, mes pažįstamos ne pirmą dieną. 542 00:35:27,044 --> 00:35:28,964 Aš tave pašėlusiai gerbiu, bet... 543 00:35:29,922 --> 00:35:33,932 Aš nerašysiu feministinių paistalų 544 00:35:34,009 --> 00:35:35,299 apie moterį, 545 00:35:36,845 --> 00:35:40,515 kuri ilgą laiką apsimetė nepastebinti savo kolegos nederamo elgesio. 546 00:35:44,353 --> 00:35:45,653 Atsiprašau? 547 00:35:45,729 --> 00:35:48,519 Interviu apie Bredlę išeis nuostabus. 548 00:35:51,276 --> 00:35:53,946 Nekaltinu tavęs dėl to, kad nerimauji, jog pasimesi, 549 00:35:54,029 --> 00:35:58,029 kad bijai, jog sėdinti šalia tavęs moteris sykį užims tavo vietą. 550 00:35:59,993 --> 00:36:02,043 Žinau, kad tau dabar sunku. 551 00:36:04,414 --> 00:36:06,124 Gal nori pakomentuoti tai? 552 00:36:10,295 --> 00:36:12,045 Ne oficialiai, Mege. 553 00:36:13,006 --> 00:36:15,006 Aš nebijau pasimesti. 554 00:36:16,969 --> 00:36:18,099 Niekur. 555 00:36:18,887 --> 00:36:20,007 Niekada. 556 00:36:21,890 --> 00:36:23,310 Gero vakaro. 557 00:36:30,899 --> 00:36:33,109 Man iš "Times" dar neskambino dėl straipsnio pataisymo. 558 00:36:33,193 --> 00:36:34,903 Šikniai. O tau? 559 00:36:34,987 --> 00:36:37,487 Ne. Iš jų nė žodžio. Šikniai. 560 00:36:38,323 --> 00:36:40,623 Čipai, čia ką tik buvo spaudos fotografė. 561 00:36:40,701 --> 00:36:41,701 Gal pašaukt ją? 562 00:36:41,785 --> 00:36:45,955 Tegu įdeda mus į "W" aukštuomenės skyrių, kur atrodysim sušiktais turčiais. 563 00:36:47,374 --> 00:36:50,544 Man smagiau būti ne tokiu viešu sušiktu turčium. 564 00:36:51,170 --> 00:36:52,300 Vėlai pasirodei. 565 00:36:52,921 --> 00:36:54,421 Pasirodžiau girtas. 566 00:36:55,549 --> 00:36:59,049 Šiandien kažkodėl gerti norisi labiau. 567 00:37:01,180 --> 00:37:02,310 Einu pas Dženevą. 568 00:37:03,682 --> 00:37:07,942 Žinai, man nepatiko, kad nedalyvavau pokalbyje su "Times". 569 00:37:10,147 --> 00:37:11,567 Tavęs nereikėjo. 570 00:37:12,441 --> 00:37:13,691 Žinau, ką rezgi. 571 00:37:13,775 --> 00:37:15,525 Lauki, kol pasirodys straipsnis, 572 00:37:15,611 --> 00:37:17,911 o jei jis tau bus nepalankus, aš darbo nebeturėsiu jau iš ryto. 573 00:37:17,988 --> 00:37:19,358 Aš teisus? 574 00:37:24,870 --> 00:37:26,080 Spėju, teisus. 575 00:37:27,956 --> 00:37:29,916 Man labai gaila Čarli Čipai Blekai. 576 00:37:31,210 --> 00:37:32,250 Tikrai? 577 00:37:32,336 --> 00:37:34,046 Tikrų tikriausiai. 578 00:37:34,963 --> 00:37:38,723 Žinok, tu irgi neturi imuniteto. 579 00:37:39,426 --> 00:37:42,006 Esi toks pat patraukiamas kaip ir aš. 580 00:38:00,239 --> 00:38:01,449 Ei, viskas gerai? 581 00:38:02,241 --> 00:38:04,991 Liaukis. Tu ką, dalyvauji 12- ikos pakopų programoje? 582 00:38:05,077 --> 00:38:10,287 -Nori taikytis su manim? Kori. -Ne, Aleks. Luktelėk. 583 00:38:10,374 --> 00:38:15,214 Tegu nufotografuoja mus besikalbančius. 584 00:38:16,755 --> 00:38:17,965 Besišypsančius... 585 00:38:20,926 --> 00:38:23,596 Ar tau viskas gerai? 586 00:38:24,721 --> 00:38:27,891 Nepamenu, kada paskutinį kartą mes tiesiog kalbėjome. 587 00:38:28,976 --> 00:38:30,846 Ko tu nori, Kori? 588 00:38:30,936 --> 00:38:34,226 Kalbėjome prieš pat tau pranešant apie Bredlę. 589 00:38:34,314 --> 00:38:38,784 -Negražiai tada su tavim kalbėjau. -Buvai tikras pimpis. 590 00:38:38,861 --> 00:38:42,361 Nebijok, aš neįkąsiu. Tik norėjau pats tau tai pasakyti. 591 00:38:44,032 --> 00:38:46,202 -Gerai, ir ką gi? -Buvai teisi. 592 00:38:48,287 --> 00:38:49,997 Taip, aš tai pasakiau. 593 00:38:51,832 --> 00:38:55,632 Pasielgei teisingai. Tas triukas su Bredle buvo genialus. 594 00:38:56,128 --> 00:38:59,968 Ir aš noriu, kad mudu rastume būdą bendradarbiauti. 595 00:39:02,259 --> 00:39:05,509 Manau, tu - geniali beprotė, 596 00:39:05,596 --> 00:39:09,886 o man patinka dirbti su genialiais bepročiai. 597 00:39:16,982 --> 00:39:18,692 Eik šikt, Kori. 598 00:39:19,109 --> 00:39:21,649 Patausok jėgas kitai aukai. Aš neužkibsiu. 599 00:39:22,279 --> 00:39:24,409 -Tu netiki manim. -Ne. 600 00:39:24,489 --> 00:39:27,199 Ak, Aleks. 601 00:39:28,577 --> 00:39:30,327 Teks man labiau pasistengti. 602 00:39:38,128 --> 00:39:41,418 Prašyčiau trumpam visų dėmesio. 603 00:39:43,342 --> 00:39:49,262 Noriu, kad visi padėkotume šio vakaro šeimininkei. 604 00:39:49,348 --> 00:39:53,598 Aleks, ką mes be tavęs darytume? Už Aleks. 605 00:39:54,770 --> 00:39:58,360 Oho. Ačiū. Labai malonu, ačiū. 606 00:39:59,775 --> 00:40:03,235 Šią dainą skiriu tau, Aleks Levi. 607 00:40:03,320 --> 00:40:06,160 Tu mano darbui suteiki spalvų. Tau ji patiks. 608 00:40:06,573 --> 00:40:07,743 Ką tu darai? 609 00:40:09,159 --> 00:40:12,159 Tau nenutiks nieko bloga 610 00:40:12,663 --> 00:40:15,753 -Kai aš šalia -Gerasis Dieve. 611 00:40:18,168 --> 00:40:21,668 Tau nenutiks nieko bloga Ne, pone 612 00:40:21,755 --> 00:40:24,465 Kai aš šalia 613 00:40:25,968 --> 00:40:30,138 Aplink šmirinėja demonai 614 00:40:30,222 --> 00:40:33,982 Šiais laikais 615 00:40:35,018 --> 00:40:39,018 Aš sunaikinsiu juos Man nusispjaut 616 00:40:39,606 --> 00:40:42,356 -Žinau, kaip -Taip, tu žinai. 617 00:40:44,069 --> 00:40:47,359 -Čia duetas, Aleksa Levi. -Ne. Jokiu būdu. 618 00:40:47,447 --> 00:40:50,327 Tu juk miuziklų žinovė. Eik ir dainuok! 619 00:40:50,409 --> 00:40:55,539 Niekas tavęs neįskaudins Niekas neišdrįs 620 00:40:58,417 --> 00:41:03,667 Kai visi tave paliks Tik švilptelėk ir aš atlėksiu 621 00:41:03,755 --> 00:41:05,715 Ji žino žodžius! 622 00:41:06,425 --> 00:41:10,345 Demonai žavės tave šypsenomis 623 00:41:10,429 --> 00:41:12,719 Kurį laiką 624 00:41:12,806 --> 00:41:17,096 Tačiau galiausiai 625 00:41:18,562 --> 00:41:22,522 Tau nenutiks nieko bloga 626 00:41:23,233 --> 00:41:30,243 Kai aš šalia 627 00:41:33,785 --> 00:41:36,905 Būt šalia ir būt protingu 628 00:41:36,997 --> 00:41:39,577 Nelygu ištikimybei 629 00:41:40,417 --> 00:41:43,797 Man nereikia Aš nė už ką 630 00:41:43,879 --> 00:41:49,969 Neslėpčiau nieko nuo tavęs Kaip kai kurie 631 00:41:54,890 --> 00:41:57,230 Kas čia vyksta? 632 00:41:57,309 --> 00:42:00,809 Nežinau, bet tai labai keista ir gražu ir man žiauriai įdomu. 633 00:42:00,896 --> 00:42:03,816 Niekas neišdrįs 634 00:42:05,692 --> 00:42:07,612 Kai visi tave paliks 635 00:42:07,694 --> 00:42:11,534 Tik švilptelėk ir aš atlėksiu 636 00:42:13,492 --> 00:42:17,502 Demonai žavės tave šypsenomis 637 00:42:17,579 --> 00:42:19,539 Kurį laiką 638 00:42:19,623 --> 00:42:24,043 Bet galiausiai 639 00:42:25,754 --> 00:42:30,014 Tau nenutiks nieko bloga 640 00:42:30,843 --> 00:42:32,723 Kol aš 641 00:42:32,803 --> 00:42:39,773 Šalia 642 00:43:01,915 --> 00:43:03,165 Bravo, Aleks! 643 00:43:16,096 --> 00:43:17,096 Taip? 644 00:43:19,808 --> 00:43:22,388 Taip, aš pasiruošęs suteikti tau citatą. 645 00:43:22,477 --> 00:43:24,147 Tada tu nespausdinsi Fridman citatos? 646 00:43:24,563 --> 00:43:28,113 Kas nutiko? Tiek to, nesakyk. 647 00:43:29,151 --> 00:43:31,151 Puiku. Pasiruošęs? 648 00:43:33,572 --> 00:43:36,242 Aleks, kas čia vyksta? 649 00:43:36,325 --> 00:43:38,155 Turiu iš čia dingti. 650 00:43:38,243 --> 00:43:40,663 Juk tu - vakarėlio šeimininkė. Ką man pasakyti žmonėms? 651 00:43:40,746 --> 00:43:43,286 Pasakyk, tegu vynioja meškeres. Ir tegu nebedainuoja. 652 00:43:43,373 --> 00:43:46,173 -Palauk. Ar kas nutiko? -Kažkas nutinka kas penkias minutes. 653 00:43:46,251 --> 00:43:48,751 Man reikia oro. Nebegaliu būti toje pačioje patalpoje su tais žmonėmis. 654 00:43:48,837 --> 00:43:50,877 Nesupratau... Kuo gatvė bus geriau... 655 00:43:50,964 --> 00:43:53,554 -Kas vyksta, Aleks, bliamba? -Aš važiuoju pas Mičą! 656 00:43:54,176 --> 00:43:55,176 Aišku? 657 00:43:55,969 --> 00:43:57,509 Man reikia pakalbėt su juo. 658 00:43:57,596 --> 00:43:59,096 Jis - mieste. 659 00:43:59,181 --> 00:44:02,311 Padėtis sudėtinga ir aš noriu tiesiog pakalbėti su juo. 660 00:44:02,392 --> 00:44:04,272 Noriu pasimatyti su draugu. Ar tai nusikaltimas, bliamba? 661 00:44:04,353 --> 00:44:06,443 Ne, ne nusikaltimas. 662 00:44:07,648 --> 00:44:11,438 Tada nesuteik tam reikšmės, kurios nėra. 663 00:44:12,236 --> 00:44:13,356 Gerai. 664 00:44:13,904 --> 00:44:17,744 Gerai, važiuok. Aš meluosiu už tave ir prižiūrėsiu vakarėlį. 665 00:44:18,659 --> 00:44:19,829 Ačiū tau. 666 00:44:28,877 --> 00:44:33,417 Vadinasi, nuo šiol bus draudžiama kabinti patrauklius bendradarbius? 667 00:44:33,507 --> 00:44:37,927 O štai su tais, kurių kasdien nematai bendrauti kur kas lengviau. 668 00:44:38,011 --> 00:44:40,351 Ar tam yra laisvo laiko? 669 00:44:40,430 --> 00:44:42,980 Celibatas turi savų privalumų. 670 00:44:43,058 --> 00:44:44,178 Kokių? 671 00:44:44,852 --> 00:44:46,442 Aš nežinau. 672 00:44:47,646 --> 00:44:49,936 Liaukitės. Koks skirtumas? 673 00:44:50,023 --> 00:44:52,993 Vyrai dažnai kiša savo pimpalus ten, kur jiems ne vieta. 674 00:44:53,068 --> 00:44:55,948 Bet kas mūsų tarpe galėtų paneigti, jog mes nesielgtume taip pat, 675 00:44:56,029 --> 00:44:57,989 jei turėtume kitokią įrangą? 676 00:44:59,032 --> 00:45:00,782 -Hana. -Tokia jau vyro prigimtis 677 00:45:00,868 --> 00:45:03,118 ir taip bus visada, 678 00:45:03,203 --> 00:45:06,793 kad ir kaip sau meluotume, kad ir kokius interviu darytume. 679 00:45:06,874 --> 00:45:09,174 Taigi, mazel tov! 680 00:45:10,377 --> 00:45:11,997 Tu - nihilistinė girtuoklė, Hana. 681 00:45:12,671 --> 00:45:14,801 -Tu teisi, brangute. -Ir man tai patinka! 682 00:45:15,799 --> 00:45:19,219 Būtų gerai, jei apsauga nebeįleistų Mičo į studiją. 683 00:45:19,887 --> 00:45:23,557 Išties liūdnas vaizdas. Jo veidas. Jis prisiminė mano kalytę. 684 00:45:23,640 --> 00:45:26,600 Ne. Liūdna buvo tai, jog visi aplink apsimetė, 685 00:45:26,685 --> 00:45:29,555 jog jie nieko nežinojo apie Mičo ištvirkavimus. 686 00:45:29,646 --> 00:45:31,356 Vadinasi, blogas ne vien Mičas. 687 00:45:31,440 --> 00:45:33,230 Mičas buvo vienintelis, kuris... 688 00:45:33,317 --> 00:45:35,857 Pala. Kas klausia? 689 00:45:36,486 --> 00:45:37,486 Atsiprašau? 690 00:45:40,199 --> 00:45:44,039 Rina turi galvoje, ar šito klausia tiesos sakytoja Bredlė Džekson, 691 00:45:44,119 --> 00:45:48,169 ar Bredlė Džekson - paprastas žmogus, išėjęs pasilinksmint su kolegom? 692 00:45:49,333 --> 00:45:50,633 Rimtai? 693 00:45:51,502 --> 00:45:53,002 Esu daug kur dirbusi. 694 00:45:53,086 --> 00:45:55,836 Man būtų šokas, jei tai būtų buvęs vienas Mičas. Šokas. 695 00:45:55,923 --> 00:46:00,473 Bet ne visos čia esančios ima interviu stengdamosi išsiaiškinti tiesą. 696 00:46:00,552 --> 00:46:02,972 Nori pasakyti, man nederėjo jos prašyti kalbėti atvirai? 697 00:46:03,055 --> 00:46:07,015 Tiesiog kai kurios mūsų mėgsta savo darbą, kad ir koks jis atrodytų netobulas. 698 00:46:08,477 --> 00:46:12,307 Klausykit. Aš čia su jumis nežaidžiu nei dvigubą, nei trigubą žaidimą. 699 00:46:12,397 --> 00:46:15,397 Aš - viso labo istorijos liudininkė, kaip ir jūs visos. 700 00:46:15,484 --> 00:46:18,614 Vive la révolution! Nupjaut jam kiaušus. 701 00:46:19,571 --> 00:46:22,991 Nepyk, Kler, bet pažiūrėsim, ar po dešimt metų sakysi tą patį. 702 00:46:23,075 --> 00:46:26,365 O gal tu pati per ilgai 703 00:46:26,453 --> 00:46:30,003 buvai auklėjama skatinti tokį vyrų elgesį. 704 00:46:30,082 --> 00:46:32,332 -Jėzau, Kler. -Ką tai turėtų reikšti? 705 00:46:32,417 --> 00:46:34,797 Ne, aš tavęs nekaltinu, bet labai tikiuosi, 706 00:46:34,878 --> 00:46:37,458 kad ir po dešimties metų norėsiu nupjaut Mičui kiaušus. 707 00:46:37,548 --> 00:46:39,048 Jis vis tiek iškrypėlis, bliamba. 708 00:46:42,135 --> 00:46:44,425 Visų pirma, kiek tau metų? 24? 709 00:46:44,513 --> 00:46:47,433 Tada palaukim 20 metų. 710 00:46:47,516 --> 00:46:50,476 Su visa pagarba tau, kiek laiko čia dirbi? 18 mėnesių? 711 00:46:50,561 --> 00:46:53,611 Ką, po galais, tu žinai apie šią laidą ar apie tai, ką aš esu patyrusi? 712 00:46:53,689 --> 00:46:56,859 Apie tai, ką man teko ištverti. 713 00:46:57,276 --> 00:47:01,236 Su visa pagarba atsakysiu, kad nereikia išdirbti 20 metų, 714 00:47:01,321 --> 00:47:03,071 kad suprastum, jog Mičas elgėsi šūdinai. 715 00:47:03,156 --> 00:47:04,446 Gal geriau... 716 00:47:04,533 --> 00:47:06,243 Niekas tam neprieštarauja, 717 00:47:06,326 --> 00:47:09,906 bet ne viskas yra taip akivaizdžiai juoda- balta, kaip tu nori pasakyti. 718 00:47:10,247 --> 00:47:13,537 Girdi? Nes gyvenimas sudėtingas. Žmonės - sudėtingi. 719 00:47:13,625 --> 00:47:14,915 Mičas buvo sudėtingas. 720 00:47:17,421 --> 00:47:19,211 Ir jis dirbo mūsų laidoje. 721 00:47:19,298 --> 00:47:20,628 Ir aš myliu... 722 00:47:24,052 --> 00:47:25,352 ...šią laidą. 723 00:47:33,604 --> 00:47:35,524 Mija, aš labai... 724 00:47:35,606 --> 00:47:37,936 Aš - girta. Atleisk man. Mes visos girtos... 725 00:47:38,025 --> 00:47:40,935 Ne, ne, tai tu man atleisk. Atsiprašau jūsų visų, merginos. 726 00:47:41,028 --> 00:47:44,488 Man sunku. Man gaila... 727 00:47:47,618 --> 00:47:50,948 Man gaila, nes tas "Times" straipsnis... 728 00:47:52,748 --> 00:47:54,418 Jis palies mus visus. 729 00:47:58,295 --> 00:48:00,125 Tau gaila mūsų ar Mičo? 730 00:48:07,638 --> 00:48:10,888 Žinot, ką? Verčiau išsikviesiu taksi. 731 00:48:11,850 --> 00:48:13,190 Atleisk man, Mija. 732 00:48:13,268 --> 00:48:15,348 Ne, viskas gerai. 733 00:48:16,813 --> 00:48:17,903 Atleiskite man. 734 00:48:19,149 --> 00:48:20,609 Atsiprašau. 735 00:48:21,026 --> 00:48:23,566 Su gimtadieniu. 736 00:48:24,196 --> 00:48:25,196 Ačiū. 737 00:48:28,909 --> 00:48:30,989 -Iki, Mija. -Taip. Iki rytojaus. 738 00:48:31,078 --> 00:48:33,328 -Iki, Mija. -Iki, Mija. 739 00:48:36,959 --> 00:48:39,839 Nereikėjo man sakyti, kad reik nupjaut jam kiaušus. 740 00:49:00,399 --> 00:49:02,939 Džiaugiuosi, kad paskambinai. Šis pokalbis - nepaprastai gyvas. 741 00:49:04,278 --> 00:49:07,528 Aš kaip tik pagalvojau, 742 00:49:07,614 --> 00:49:10,664 kaip gera sėdėti su žmogum 743 00:49:10,742 --> 00:49:13,792 ir tiesiog tylėti, netariant nė žodžio. 744 00:49:13,871 --> 00:49:16,161 Paskambinai ne tam vyrukui. 745 00:49:17,708 --> 00:49:20,338 Pastaruoju metu dažnai paskambinu kam nors ne tam. 746 00:49:20,419 --> 00:49:23,129 Taip. Norėjau paklausti. 747 00:49:23,213 --> 00:49:25,223 Kaip ten nutiko su ta Bredle Džekson? 748 00:49:25,299 --> 00:49:28,509 -Neklausk. -Kanalas ją išsirinko? 749 00:49:28,594 --> 00:49:30,894 Aš. Aš išsirinkau ją pati. 750 00:49:31,555 --> 00:49:35,805 Aš ėmiau ir paskelbiau apie ją tame kvailame žurnalistų renginyje. 751 00:49:35,893 --> 00:49:38,273 -Tiesiog... -Eik sau. Rimtai? 752 00:49:38,353 --> 00:49:39,353 Taip. 753 00:49:40,147 --> 00:49:42,607 O, varge. Ir žinai, ką? 754 00:49:42,691 --> 00:49:46,701 Dabar nebėra kur dingti. 755 00:49:46,778 --> 00:49:49,278 Tavo gyvenimas išties pakriko man išėjus, tiesa? 756 00:49:49,364 --> 00:49:51,414 Stogo visai nebeliko. Tiesiog aš... 757 00:49:51,491 --> 00:49:53,791 Nori, pasakysiu atvirai, ką apie tai manau? 758 00:49:54,828 --> 00:49:55,828 Tai retorinis klausimas? 759 00:49:55,913 --> 00:49:57,963 -Žinoma. -Suprantama. 760 00:49:58,040 --> 00:50:01,420 Ji ilgai netvers, todėl pasiruošk tam. 761 00:50:01,502 --> 00:50:04,212 Nes žmonės - kvaili. 762 00:50:04,296 --> 00:50:07,216 Kai jiems į akis pasako tiesą, tiesiai šviesiai, jie stebisi: 763 00:50:07,299 --> 00:50:08,549 "Oho, tai bent." 764 00:50:08,634 --> 00:50:11,554 Tačiau paskui jie suvokia, kad jiems nepatinka girdėti tiesą, 765 00:50:11,637 --> 00:50:13,097 ir jie ima vėl gyventi kaip gyveno. 766 00:50:13,180 --> 00:50:15,680 Todėl siūlau tau 767 00:50:16,099 --> 00:50:19,389 laikytis atokiau, kad tau į plaukus nepakliūtų Bredlės Džekson 768 00:50:19,478 --> 00:50:21,308 kūno gabalai, kai ji sprogs. 769 00:50:21,396 --> 00:50:23,766 O Dieve, kaip miela. 770 00:50:23,857 --> 00:50:26,357 Matau tai. Ir kas tada? 771 00:50:26,443 --> 00:50:29,663 Kas, jei nebūsiu apiberta Bredlės Džekson likučiais, 772 00:50:29,738 --> 00:50:31,408 kas ir taip yra nemenka prielaida. 773 00:50:31,490 --> 00:50:33,280 Gyvenimas tęsiasi, žinok. 774 00:50:33,367 --> 00:50:34,907 Žmonės toliau žiūrės laidą, 775 00:50:34,993 --> 00:50:37,413 nes ji padeda jiems suvirškinti pasaulio žiaurumus, 776 00:50:37,496 --> 00:50:40,666 o tu vėl pasirodysi kvepianti it rožė. 777 00:50:40,749 --> 00:50:44,919 Žiūrovai tave mylės dar stipriau po to, kai baigs smilkti Džekson pelenai. 778 00:50:45,003 --> 00:50:48,093 Ir po liūdnai pagarsėjusio manęs. 779 00:50:48,882 --> 00:50:52,592 Tu liksi toji išmintingoji, tvirtoji, protingoji, 780 00:50:53,011 --> 00:50:54,811 toji, kuria jie gali pasikliauti, 781 00:50:55,222 --> 00:50:57,022 kuri išgyveno viską 782 00:50:57,516 --> 00:50:59,016 ir nepasikeitė. 783 00:51:06,483 --> 00:51:09,493 Tada susirasi kitą vedėją sau į poras. Vyrą. 784 00:51:10,529 --> 00:51:15,159 Dabar tai skamba absurdiškai, bet tai bus heteroseksualus baltaodis, 785 00:51:15,242 --> 00:51:18,412 patrauklus, ne per daug, kad netrikdytų, 786 00:51:18,495 --> 00:51:20,035 panašus į 787 00:51:20,122 --> 00:51:22,832 tavo draugės tėvą, kurį buvai įsimylėjusi vaikystėje. 788 00:51:22,916 --> 00:51:26,626 Jis bus protingas, jis bus profesionalus žurnalistas, 789 00:51:26,712 --> 00:51:32,432 o ne šiaip ekrano pliuškis. 790 00:51:32,509 --> 00:51:35,299 Jis bus gana gilus žmogus. 791 00:51:35,387 --> 00:51:37,927 Ir jūs nuostabiai sutarsite. 792 00:51:38,557 --> 00:51:41,977 Ir jūs daug juoksitės - eteryje ir ne eteryje. 793 00:51:42,060 --> 00:51:44,520 Tu atgal į šį darbą negrįši. 794 00:51:44,938 --> 00:51:47,318 -Aš? Aš kalbu ne apie save. -Niekada. Ne. 795 00:51:47,399 --> 00:51:49,399 Kalbėjau apie kitą, bevardį vyrą. 796 00:51:49,484 --> 00:51:53,034 Gyvenantį kreivų veidrodžių karalystėje. 797 00:51:54,698 --> 00:51:57,198 Rimtai? Ar ne visi joje gyvename? 798 00:51:57,284 --> 00:51:59,914 Taip. Logiška. 799 00:52:12,466 --> 00:52:14,086 Tu pasiilgai manęs. 800 00:52:14,843 --> 00:52:18,103 Pripažink. Pasiilgai. Aš juk matau. 801 00:52:18,180 --> 00:52:19,260 Tu man paskambinai. 802 00:52:20,390 --> 00:52:22,940 Vairuok, šūdžiau. 803 00:52:24,019 --> 00:52:25,269 Žinai, ką? 804 00:52:25,354 --> 00:52:27,444 Man šovė idėja. Susitikinėkim. 805 00:52:27,898 --> 00:52:30,278 Peidž mane paliko. Tu - išsiskyrusi. 806 00:52:30,984 --> 00:52:33,154 Mičai, tu suvoki, ką sakai? 807 00:52:33,237 --> 00:52:34,857 Mes abu - be įsipareigojimų. 808 00:52:34,947 --> 00:52:38,867 Pirmą sykį gyvenime mes - laisvi, kodėl gi ne? 809 00:52:38,951 --> 00:52:42,451 Na, suprantu, kad visos mergaitės svajoja 810 00:52:42,538 --> 00:52:44,158 ištekėti už seksualinio priekabiautojo. 811 00:52:44,248 --> 00:52:48,788 Susilaukti dviejų su puse priekabiautojukų ir... 812 00:52:49,419 --> 00:52:50,419 Tiek to. 813 00:52:50,504 --> 00:52:54,474 Bet manau, kad mano standartai kiek aukštesni. 814 00:52:54,967 --> 00:52:58,137 Taip, tu teisi. Taip. 815 00:53:06,395 --> 00:53:08,225 Net po laidos gyvenimas tęsiasi, žinok. 816 00:53:09,773 --> 00:53:13,073 Man tai jau nebeskamba taip baisiai. Būna ir baisiau. 817 00:53:25,247 --> 00:53:26,367 Ačiū. 818 00:53:29,543 --> 00:53:31,043 Aš tikrai tavęs pasiilgau. 819 00:53:31,628 --> 00:53:33,258 Ir aš tavęs pasiilgau. 820 00:53:39,219 --> 00:53:40,679 Atleisk. 821 00:54:16,715 --> 00:54:18,465 Ak, Mičai. Straipsnį ką tik paskelbė. 822 00:54:18,550 --> 00:54:20,010 O, šūdas. 823 00:54:23,889 --> 00:54:24,889 Bliamba. 824 00:54:28,769 --> 00:54:30,769 Merginos. Paskelbtas "Times" straipsnis. 825 00:54:30,854 --> 00:54:31,984 O, šūdas. 826 00:54:39,530 --> 00:54:43,780 Dievulėliau. Popiežiaus konklava? Regis, žinau, kas ji. 827 00:54:44,326 --> 00:54:46,696 "Pasak moters, ponas Kesleris pakvietė ją 828 00:54:46,787 --> 00:54:50,117 kartu nueiti į degalinės tualetą." Jėzau. 829 00:54:51,041 --> 00:54:55,051 "Nepaisant sensacingo Bredlės Džekson interviu su Ešle Braun, 830 00:54:55,546 --> 00:54:59,756 kitų atvejų, liudijančių, jog studijoje vyravo nesveika atmosfera, nenustatyta." 831 00:55:05,848 --> 00:55:07,518 THE NEW YORK TIMES "MIČO KESLERIO PIKTADARYSTĖS" 832 00:55:19,403 --> 00:55:20,573 Aš tuoj. 833 00:55:36,211 --> 00:55:37,591 Alio? 834 00:55:37,671 --> 00:55:39,591 Labas, tėti. 835 00:55:40,090 --> 00:55:43,390 Čia aš... Bredlė. 836 00:55:45,012 --> 00:55:47,352 Tikiuosi, gali kalbėti. 837 00:55:49,016 --> 00:55:50,516 Kodėl man skambinai? 838 00:55:50,601 --> 00:55:53,601 Geras klausimas. 839 00:55:56,481 --> 00:55:59,861 Spėju... Seniai nekalbėjom. 840 00:56:00,777 --> 00:56:02,737 Suabejojau, ar norėsi su manim kalbėti. 841 00:56:03,864 --> 00:56:06,534 Tiesiog užsimanei pleptelėti po 15 metų? 842 00:56:09,995 --> 00:56:11,655 Tu, regis, bare. 843 00:56:12,372 --> 00:56:13,622 Puikiai žinai šiuos garsus. 844 00:56:16,210 --> 00:56:17,790 Gerai, atleisk. 845 00:56:18,462 --> 00:56:20,922 Aš tiesiog... Skambinau, nes... 846 00:56:23,509 --> 00:56:28,099 Nes galvojau apie tave. Aš nuolat galvoju apie tave. 847 00:56:29,973 --> 00:56:32,103 Žiūrėjau tavo laidą. 848 00:56:32,976 --> 00:56:36,186 Gal savanaudiška iš mano pusės dabar tau skambinti, 849 00:56:37,147 --> 00:56:39,357 bet noriu tau pasakyti, kad didžiuojuosi, 850 00:56:40,817 --> 00:56:42,317 kaip labai 851 00:56:45,072 --> 00:56:49,082 tavimi didžiuojuosi. 852 00:56:49,159 --> 00:56:51,079 Gaila, kad močiutė tavęs nemato. 853 00:56:54,206 --> 00:56:59,126 Visada žinojau, kad esi labai protinga, Bredle. 854 00:57:01,046 --> 00:57:02,046 Kaip tu 855 00:57:03,340 --> 00:57:06,640 vaikystėje ginčydavaisi su manim apie politiką. 856 00:57:07,511 --> 00:57:09,181 Ne tai kad aš... 857 00:57:09,263 --> 00:57:14,733 Aš neprisiimu nuopelnų dėl to, kokia išaugai. 858 00:57:16,311 --> 00:57:18,271 Ne, priešingai. 859 00:57:19,690 --> 00:57:25,570 Ne. Žinant, iš kur tau teko atsikapstyti ten, kur dabar esi... 860 00:57:28,532 --> 00:57:30,452 Aš apsunkinau tau gyvenimą. 861 00:57:35,706 --> 00:57:37,116 Tu dar klausai? 862 00:57:41,420 --> 00:57:43,260 Aš irgi tau apsunkinau gyvenimą. 863 00:57:45,716 --> 00:57:47,756 Tu darei tai, ką manei turinti daryti. 864 00:57:52,222 --> 00:57:53,772 Aš padariau tai, ką turėjau padaryt. 865 00:57:55,225 --> 00:57:56,725 Klausyk, neskambink man. 866 00:57:57,769 --> 00:58:00,609 Juk mamai neskambinai, tiesa? Ji dabar silpna. 867 00:58:02,566 --> 00:58:04,526 Ne, aš jai neskambinau. 868 00:58:05,569 --> 00:58:07,199 Nenoriu kelti sunkumų. 869 00:58:07,279 --> 00:58:09,199 Tai ir nekelk, gerai? Man metas. 870 00:58:09,281 --> 00:58:11,241 Gerai. Labos nakties. 871 00:58:12,534 --> 00:58:13,994 Žiūrėk savęs, vaikeli. 872 00:58:17,164 --> 00:58:18,424 Visada žiūrėjau. 873 00:58:42,314 --> 00:58:45,534 -Labas. -Labas. Gali įpilti? 874 00:58:48,195 --> 00:58:49,655 Vaišinu. 875 00:58:54,451 --> 00:58:56,701 -Dar? -Taip. Pilk. 876 00:58:56,787 --> 00:58:58,247 -Gerai. -Koks tavo vardas? 877 00:58:58,330 --> 00:59:00,040 -Endriu. -Endriu. 878 00:59:00,123 --> 00:59:02,293 -Taip. O koks tavo? -Bredlė. 879 00:59:02,376 --> 00:59:03,786 -Įrašiau tau į sąskaitą... -Taip? 880 00:59:03,877 --> 00:59:04,917 Kurią iki šiol vedu. 881 00:59:27,234 --> 00:59:28,994 Gerai. Taip. 882 00:59:31,989 --> 00:59:33,869 -Turiu eiti. -Turi ką? 883 00:59:33,949 --> 00:59:36,869 -Taip. -Tu juokauji? 884 00:59:38,537 --> 00:59:40,657 PASAK FREDO MIKLENO, "JĮ TEKO IŠLYDĖTI IŠ PASTATO. 885 00:59:40,747 --> 00:59:42,167 JAM GALAS. JIS DAUGIAU NIEKADA NEDIRBS." 886 00:59:47,337 --> 00:59:50,087 Sušiktas šūdžius. 887 00:59:58,182 --> 01:00:00,522 Man... Man reikia namo. 888 01:00:00,601 --> 01:00:03,101 Liaukis, Aleks. Tu gi apie tai žinojai. 889 01:00:03,187 --> 01:00:05,227 Žinojau, taip. 890 01:00:06,732 --> 01:00:10,192 Žinojau teoriškai, bet skaitydama dabar 891 01:00:10,277 --> 01:00:12,357 kitaip viską suvokiau. 892 01:00:12,446 --> 01:00:14,486 -Gal gali... -Gerai. 893 01:00:14,573 --> 01:00:16,583 Man reikia namo, Mičai. 894 01:00:17,075 --> 01:00:18,485 -Gerai. -Gerai. 895 01:00:23,749 --> 01:00:24,749 Gerai. 896 01:00:47,272 --> 01:00:49,692 RINA "GALĖJO BŪT IR BLOGIAU!" 897 01:01:08,669 --> 01:01:10,459 Atleiskite, panele Džekson. Jo kambario numerio pasakyti negaliu. 898 01:01:10,546 --> 01:01:12,706 Galite. Aš čia gyvenu. Jis čia gyvena. 899 01:01:12,798 --> 01:01:14,508 Jis - mano kaimynas. Turiu teisę žinoti jo adresą. 900 01:01:14,591 --> 01:01:17,511 Jis čia gyvena, niekas nesiginčija. Tik negaliu sakyti jo kambario numerio. 901 01:01:17,594 --> 01:01:19,514 Tada paskambinkit jam ir pasakykit, kad aš laukiu čia. 902 01:01:19,596 --> 01:01:21,306 Neskambinsiu, nes žinau, kad jo nėra. 903 01:01:21,390 --> 01:01:22,930 -Kodėl kartojate... -Bredle. 904 01:01:23,016 --> 01:01:25,346 -Atleisk, kad vėluoju. -Kori. 905 01:01:25,435 --> 01:01:28,435 Aš jam sakiau, kad mes pažįstami, bet jis nieko nenorėjo girdėti. 906 01:01:28,522 --> 01:01:30,482 Taip. Atsiprašau. Eime su manim. 907 01:01:30,566 --> 01:01:31,726 -Kaip grubu. -Nieko tokio. 908 01:01:31,817 --> 01:01:34,237 Išmesk jį iš galvos. Jis dirba... 909 01:01:34,319 --> 01:01:35,779 Gerai, kad tave radau. 910 01:01:35,863 --> 01:01:39,243 Nugirdau, kad ir tu čia gyveni, taip? 911 01:01:39,324 --> 01:01:42,494 -Taip. Mane čia perkėlė. -Kokiame kambaryje? 912 01:01:42,578 --> 01:01:43,828 Aukštai. 913 01:01:45,706 --> 01:01:46,746 Aišku. 914 01:01:47,374 --> 01:01:49,134 Gal papasakosi, kas nutiko? 915 01:01:50,586 --> 01:01:52,206 -Ne. Nežinau. -Gerai. 916 01:01:52,296 --> 01:01:55,966 Žinau. Aš siaubingai kvailai pasielgiau. 917 01:01:56,049 --> 01:01:57,629 Viskas gerai. Laikykis. 918 01:01:57,718 --> 01:02:01,808 -Išdulkinau barmeną. -Gerai, na... 919 01:02:01,889 --> 01:02:03,769 Ir visai nesigailiu, kad jį išdulkinau. 920 01:02:03,849 --> 01:02:06,389 Tik man neramu, nes 921 01:02:06,476 --> 01:02:08,556 aš dabar lyg ir išgarsėjau ar panašiai, 922 01:02:08,645 --> 01:02:09,855 nežinau. 923 01:02:09,938 --> 01:02:13,648 Aš tokia... Aš nesuprantu, ką darau. 924 01:02:13,734 --> 01:02:16,364 Ne. Ei. Viskas gerai. Ateik čia. 925 01:02:16,445 --> 01:02:17,445 Atsiremk į mane. 926 01:02:18,238 --> 01:02:19,738 Viskas gerai. Aš tave laikau. 927 01:02:20,616 --> 01:02:23,736 -Nesijaudink dėl nieko. -Man gėda. 928 01:02:23,827 --> 01:02:27,367 Na ką tu. Viskas bus gerai. 929 01:02:48,685 --> 01:02:51,145 -Taip? -Fredai, čia Mičas. 930 01:02:51,230 --> 01:02:53,230 "Kaip Fredas Miklenas sakė "Times", 931 01:02:53,315 --> 01:02:56,025 "Jis atėjo į studiją labai susijaudinęs. 932 01:02:56,109 --> 01:02:57,569 Jį teko išvesti. 933 01:02:57,653 --> 01:03:01,323 Skausminga, bet jis pats dėl visko kaltas. 934 01:03:01,406 --> 01:03:03,986 Jam galas. Jis daugiau nedirbs." 935 01:03:06,912 --> 01:03:09,922 Jei man galas, tau - irgi. 936 01:03:14,002 --> 01:03:17,712 Tau irgi bus galas, šūdžiau. 937 01:04:18,901 --> 01:04:20,901 Išvertė Egidija Tučkuvienė