1 00:01:53,780 --> 00:01:55,365 מרץ 2020 - 2 00:01:55,365 --> 00:01:57,284 - עוד שתי דקות. - בסדר, בסדר. 3 00:01:57,284 --> 00:01:58,202 {\an8}פיורל - 4 00:01:58,202 --> 00:02:00,412 {\an8}אליסון מצוננת. מרשל אחראי למצלמה ב' 5 00:02:00,412 --> 00:02:03,582 אבל אני לא יודעת אם הוא מסוגל. ולג'ואל יש גירוי בגרון. 6 00:02:03,582 --> 00:02:05,792 וואו. יש גם חדשות טובות? 7 00:02:07,753 --> 00:02:09,505 - היי, שני מטר, שני מטר. - סליחה. 8 00:02:09,505 --> 00:02:11,173 - היי, ג'וליה. - בוקר טוב. 9 00:02:11,173 --> 00:02:12,966 - בוקר טוב. - לאלכס ירד החום. 10 00:02:12,966 --> 00:02:14,760 - נהדר. מתי היא חוזרת? - כן. 11 00:02:14,760 --> 00:02:17,596 סטלה רוצה שאלכס וצ'יפ ימשיכו במה שהם עושים. 12 00:02:17,596 --> 00:02:19,515 - באמת? - כן. מה המצב אצלך? 13 00:02:20,057 --> 00:02:21,225 אני מניחה שאני בסדר. 14 00:02:21,225 --> 00:02:24,102 אני מסתרקת ומתאפרת בעצמי. אני מתלבשת בחדר הירוק. 15 00:02:24,102 --> 00:02:28,023 הייתי בסדר בשבועיים האחרונים. אני חושבת שיצאתי מכלל סכנה. 16 00:02:28,023 --> 00:02:32,236 בסדר. סטלה אומרת שאת יכולה להתחיל. 17 00:02:32,236 --> 00:02:33,779 תודה. את הגיבורה שלי. 18 00:02:33,779 --> 00:02:35,447 כן. תמשיכי להגיד את זה. 19 00:02:36,406 --> 00:02:37,699 את נראית כמו חלום. 20 00:02:37,699 --> 00:02:39,743 באמת? אני מרגישה די מרופטת. 21 00:02:40,244 --> 00:02:41,161 היי, לורה. 22 00:02:41,161 --> 00:02:42,454 בוקר טוב, ברדלי. 23 00:02:43,205 --> 00:02:45,165 עשיתי כמה שינויים בטקסט לדיווח על קואומו. 24 00:02:45,165 --> 00:02:47,125 יצא צו נשיאותי חדש בלילה. 25 00:02:47,125 --> 00:02:48,794 קיבלתי. מה עוד? 26 00:02:48,794 --> 00:02:50,128 שתהיה לך תוכנית נהדרת. 27 00:02:50,879 --> 00:02:52,005 - כמו תמיד. - חמש... 28 00:02:52,005 --> 00:02:53,090 תוכנית הבוקר - 29 00:02:53,090 --> 00:02:55,926 - ארבע, שלוש, שתיים. - מרשל, המצלמה שלך מופעלת בכלל? 30 00:02:57,970 --> 00:03:01,056 בוקר טוב. היום יום רביעי, 25 במרץ, 31 00:03:01,056 --> 00:03:05,477 {\an8}והמשחקים האולימפיים 2020 נדחו רשמית. 32 00:03:06,186 --> 00:03:09,022 טוב, ביל סימפסון התפטר והוא עובר לקוסטה ריקה. 33 00:03:09,022 --> 00:03:09,940 מי? 34 00:03:09,940 --> 00:03:12,860 סגן הנשיא לתכנים מתוסרטים. את יודעת, ההוא החכם. 35 00:03:12,860 --> 00:03:15,904 הוא התבאס שביטלתי את כל הפיילוטים שהוא אישר להפקה. 36 00:03:15,904 --> 00:03:17,072 מה יכולת לעשות? 37 00:03:17,072 --> 00:03:19,032 אף אחד לא ידרוך באתר צילומים עכשיו. 38 00:03:19,032 --> 00:03:20,701 הוא מת מבחינתנו ואני זקוק לעזרתך. 39 00:03:20,701 --> 00:03:22,744 - אני קצת עסוקה. - אנחנו משוועים לתוכן. 40 00:03:22,744 --> 00:03:26,623 השחקנים של "קבוצת דונר" תקועים באתר צילומים עם מחסור באוכל. 41 00:03:26,623 --> 00:03:27,749 אתה צוחק. 42 00:03:27,749 --> 00:03:30,752 סורקין מסרב לתת את הסרט על קיסינג'ר ליו-בי-איי פלוס. 43 00:03:30,752 --> 00:03:32,671 - למה נתת לזה אור ירוק? - שנאה עצמית. 44 00:03:32,671 --> 00:03:35,007 - הגיוני. - אני צריך שתדברי איתו. 45 00:03:35,007 --> 00:03:37,092 - תהיה חייב לי. - טוב. תוסיפי לחשבון שלי. 46 00:03:37,092 --> 00:03:39,845 ראית שלשידור של אלכס יש יותר משני מיליון צפיות? 47 00:03:39,845 --> 00:03:43,223 - כולם עוצרים להסתכל על בית שעולה באש. - רוצה שאכבה את זה? 48 00:03:43,223 --> 00:03:45,142 לכבות? לא. 49 00:03:45,142 --> 00:03:48,812 אני רוצה שתרדי לרחוב עם מכל דלק ותראי מה מתלקח. 50 00:03:48,812 --> 00:03:51,315 אנחנו צריכים להסתכן, אנחנו צריכים לנקר עיניים. 51 00:03:51,315 --> 00:03:56,904 אנחנו צריכים את המהות הבלתי מעורערת שהיא אלכס פאקינג לוי. 52 00:03:56,904 --> 00:03:58,113 אני אחזור. 53 00:04:01,283 --> 00:04:02,367 המקרר מלא. 54 00:04:02,367 --> 00:04:05,579 היין צונן. חסר לי רק דבר אחד. 55 00:04:06,538 --> 00:04:09,374 - נייר טואלט? - האמת היא שכן. גם זה. 56 00:04:09,374 --> 00:04:11,001 - היי, ברד... - תראי מי כאן. 57 00:04:11,001 --> 00:04:12,628 אה, לורה. 58 00:04:12,628 --> 00:04:14,379 היי, קורי. 59 00:04:14,379 --> 00:04:17,882 - תתקשרי אחר כך. - כן, אחזור אלייך. ביי. 60 00:04:20,302 --> 00:04:22,012 טוב. התוכנית הייתה בסדר? 61 00:04:22,012 --> 00:04:24,139 כן, חומר טוב. חומר טוב. 62 00:04:25,307 --> 00:04:26,308 אז מה קורה? 63 00:04:26,308 --> 00:04:29,436 סתם באתי לדרוש בשלומך. יש לך מספיק אוכל? 64 00:04:29,436 --> 00:04:32,856 את רוצה כלב או חתול או איזו חיה אחרת שתארח לך לחברה? 65 00:04:33,774 --> 00:04:34,775 - אני מסודרת. - טוב. 66 00:04:34,775 --> 00:04:38,195 ביררתי עם ההנהלה והם ישמחו להעביר אותך לדירה. 67 00:04:38,195 --> 00:04:42,491 אני מעריכה את זה, אבל אני עוזבת את המלון. 68 00:04:43,200 --> 00:04:44,618 בסדר. טוב. לאן את עוברת? 69 00:04:45,327 --> 00:04:46,370 למונטנה. 70 00:04:47,287 --> 00:04:50,874 לורה ואני דיברנו ופשוט הרבה יותר בטוח שם. 71 00:04:50,874 --> 00:04:54,127 ואעבוד מרחוק ו... 72 00:04:54,127 --> 00:04:55,629 אלא אם אתה צריך אותי כאן, כמובן. 73 00:04:56,213 --> 00:04:58,590 לא, לא, לא, לא. זה הגיוני. 74 00:04:58,590 --> 00:05:03,345 זה יועיל לרייטינג, את יודעת. יופי. 75 00:05:06,348 --> 00:05:12,020 אתה יודע שאין לזה שום קשר ל... אתה יודע, 76 00:05:12,020 --> 00:05:13,939 מה שקרה בינך לביני עם האל. 77 00:05:14,439 --> 00:05:18,610 זה היה פשוט... זה היה לילה משוגע, 78 00:05:18,610 --> 00:05:22,447 וזה היה רק... אנחנו... לא היינו... 79 00:05:22,447 --> 00:05:25,409 קצת ירדנו מהפסים, נכון? 80 00:05:28,579 --> 00:05:31,290 כן, נכון. נכון. ירדנו מהפסים? 81 00:05:34,877 --> 00:05:35,878 אני כן. 82 00:05:37,713 --> 00:05:38,922 כן. טוב. 83 00:05:42,801 --> 00:05:44,011 מה שלום האל? 84 00:05:45,345 --> 00:05:48,432 הרבה יותר טוב. תודה. כן, הוא עם אימא שלי עכשיו, אתה יודע. 85 00:05:48,432 --> 00:05:49,516 זה מצוין. 86 00:05:49,516 --> 00:05:51,185 תודה על ששאלת. 87 00:05:56,190 --> 00:05:57,900 אני מקווה שתראי אייל קורא. 88 00:06:30,307 --> 00:06:31,225 איך עבר עלייך היום? 89 00:06:31,225 --> 00:06:33,268 - חרא. - זה מה שאמרת אתמול. 90 00:06:38,023 --> 00:06:39,233 גם אני התגעגעתי אלייך. 91 00:07:37,666 --> 00:07:39,084 - היי. - היי. 92 00:07:46,717 --> 00:07:47,968 אני הולכת להביא מים. 93 00:07:47,968 --> 00:07:51,471 לא, לא, לא, לא. אל תלכי. מהר מדי. מהר מדי. תישארי. 94 00:07:52,055 --> 00:07:53,932 אני אביא לך מים. את צריכה מים? 95 00:07:54,433 --> 00:07:57,311 לא. אבל אולי נשתה שמפניה? 96 00:07:58,312 --> 00:07:59,980 - יש לי גם מזה, מותק. - באמת? 97 00:07:59,980 --> 00:08:02,107 הגעת לבית הנכון. כן. 98 00:08:02,107 --> 00:08:03,692 אני יודעת שבאתי לבית הנכון. 99 00:08:03,692 --> 00:08:06,528 - עכשיו, אנחנו לא צריכות לעבוד עד מחר. - טוב. 100 00:08:06,528 --> 00:08:08,530 נוכל לבלות כל היום במיטה אם נרצה. 101 00:08:08,530 --> 00:08:09,823 באמת? 102 00:08:17,122 --> 00:08:19,291 את יודעת, אנשים ישערו השערות. כרגיל. 103 00:08:19,833 --> 00:08:22,044 אני בקפסולה איתך בזמן המגפה. 104 00:08:22,044 --> 00:08:23,921 זה קצת יותר מזה. 105 00:08:25,255 --> 00:08:26,256 זה מפריע לך? 106 00:08:29,259 --> 00:08:34,222 לא. לא יודעת. היחסים האישיים שלנו הן עסק שלנו. 107 00:08:35,097 --> 00:08:37,558 בסדר. אז פשוט לא נגיד על זה כלום בשידור. 108 00:08:37,558 --> 00:08:38,519 טוב. 109 00:08:39,019 --> 00:08:40,187 טוב. 110 00:08:41,563 --> 00:08:42,731 יש לך... 111 00:08:47,778 --> 00:08:50,572 - טוב. לעבודה. - טוב, לעבודה. 112 00:08:57,246 --> 00:08:59,081 - סלמה? - קורי. 113 00:09:01,667 --> 00:09:03,752 אנחנו עם מסכות או בלי מסכות? 114 00:09:03,752 --> 00:09:05,629 מה המדיניות היום? 115 00:09:05,629 --> 00:09:07,256 אני לא צופה בחדשות. 116 00:09:07,756 --> 00:09:12,010 אז אולי נשאיר אותן עלינו? עד שנכיר זה את זה טוב יותר? 117 00:09:12,010 --> 00:09:14,471 נכון. מוטב להיזהר ולא להצטער, מה? 118 00:09:15,013 --> 00:09:16,598 אני מתה להראות לך את הבית הזה. 119 00:09:17,808 --> 00:09:21,228 אני אוהבת את הבית זה. נראה לי שגם אתה תאהב אותו. 120 00:09:21,228 --> 00:09:23,856 אבל יש לי עוד חמישה להראות לך. אם לא תבחר בזה. 121 00:09:23,856 --> 00:09:25,315 בסדר. וואו, מגרש גדול. 122 00:09:25,941 --> 00:09:27,609 יו-בי-איי פלוס עושה חיל, כנראה. 123 00:09:29,486 --> 00:09:30,779 את מנויה. 124 00:09:31,280 --> 00:09:33,407 אני אהיה, אם תקנה דרכי. 125 00:09:35,701 --> 00:09:38,662 בסדר. אבל ראי הוזהרת, אני קצת בררן. 126 00:09:40,372 --> 00:09:43,625 יופי. יש לי כל הזמן שבעולם. 127 00:09:44,710 --> 00:09:46,503 כן, אני מבינה, אבל... 128 00:09:47,921 --> 00:09:50,132 עד שאגיע לשם ואכנס להסגר, 129 00:09:50,132 --> 00:09:51,383 יום האם כבר ייגמר. 130 00:09:51,383 --> 00:09:53,760 ואז אצטרך לחזור לכאן ושוב להיכנס להסגר. 131 00:09:53,760 --> 00:09:57,639 כן, אבל ברד, שנינו יודעים שאם תרצי, תוכלי לארגן את זה. 132 00:09:57,639 --> 00:09:58,765 האל, זה לא הוגן. 133 00:09:58,765 --> 00:10:02,311 אני מצטער, אני לא מנסה לגרום לך רגשות אשם. נשבע לך. 134 00:10:02,311 --> 00:10:04,897 אבוא ברגע שיוסרו ההגבלות, טוב? 135 00:10:05,564 --> 00:10:08,192 רק תדאג לאימא ושלח לי הודעה בכל זמן. 136 00:10:08,192 --> 00:10:09,276 טוב. 137 00:10:09,276 --> 00:10:11,153 - אצלך הכול בסדר? - כן. אני אוהב אותך. 138 00:10:11,987 --> 00:10:13,113 גם אני אוהבת אותך. 139 00:10:16,867 --> 00:10:18,202 מה מצבו? 140 00:10:19,161 --> 00:10:21,330 נראה שמצבו לא רע. 141 00:10:22,581 --> 00:10:27,544 אימא שלי עדיין הולכת לכנסייה והוא לא עוטה מסכה בסופר. 142 00:10:29,213 --> 00:10:31,840 מערכת החינוך שלנו מקולקלת. 143 00:10:33,509 --> 00:10:35,552 את יודעת שהאל ואני למדנו באותם בתי ספר. 144 00:10:35,552 --> 00:10:37,930 כן, אבל רק אחד מכם למד על מדע. 145 00:10:40,349 --> 00:10:41,350 זו המשפחה שלי. 146 00:10:43,310 --> 00:10:46,271 אני מצטערת. לא התכוונתי לזה. זו הייתה סתם בדיחה. 147 00:10:46,980 --> 00:10:51,026 אני יודעת שאת לא אוהבת את העולם שממנו באתי, אבל הרבה ממנו מזה קיים בי. 148 00:10:51,026 --> 00:10:52,194 ו... 149 00:10:55,030 --> 00:11:00,160 חשוב לי שתביני או שתנסי להבין, 150 00:11:00,744 --> 00:11:02,663 אם את מתכוונת לאהוב אותי. 151 00:11:06,667 --> 00:11:07,876 אני ביקורתית. 152 00:11:08,877 --> 00:11:09,878 קצת. 153 00:11:12,047 --> 00:11:14,007 או שאני נהיית אימא, שזה נורא. 154 00:11:14,842 --> 00:11:16,593 זה בטח קשור לילדות שלי. 155 00:11:18,428 --> 00:11:20,305 או שאני סתם נבלה. 156 00:11:22,349 --> 00:11:24,351 אבל כן, אני רוצה לנסות. 157 00:11:26,436 --> 00:11:30,524 רק רגע. זה שיח חומל על הטראומות שלנו? 158 00:11:30,524 --> 00:11:32,568 זו שיחת מבוגרים? 159 00:11:32,568 --> 00:11:34,361 ללא ספק שיחת לסביות. 160 00:11:35,696 --> 00:11:37,072 ולאחריה שוקולד. 161 00:11:37,072 --> 00:11:40,617 - לא, גם אני רוצה שוקולד. - לא. זה רק לדו-מיניים. 162 00:11:40,617 --> 00:11:43,245 זה הבית שלי. אני מקבלת את השוקולד. 163 00:11:43,245 --> 00:11:45,247 קיץ - 164 00:11:47,374 --> 00:11:48,584 ממש טוב לי איתך. 165 00:11:49,084 --> 00:11:51,962 - שמונה שניות. - היכונו לשידור חי. 166 00:11:51,962 --> 00:11:54,631 - גם לי ממש טוב איתך. - חמש, ארבע, שלוש... 167 00:11:54,631 --> 00:11:57,467 - אני רוצה שאנשים ידעו. - שתיים. התחל לנוע. סמן לה. 168 00:11:58,260 --> 00:11:59,803 אז מה? להפוך את זה לרשמי? 169 00:12:00,512 --> 00:12:02,806 {\an8}ברדלי. ברדלי, את בשידור. 170 00:12:02,806 --> 00:12:04,725 {\an8}שיעור האבטלה הגבוה ביותר מאז השפל הגדול - 171 00:12:04,725 --> 00:12:05,642 {\an8}בסדר. 172 00:12:05,642 --> 00:12:08,061 {\an8}- בוקר טוב. היום 14 במאי. - חמישה עשר. 173 00:12:08,061 --> 00:12:09,813 {\an8}חמישה עשר במאי. סליחה, חברים. 174 00:12:10,689 --> 00:12:13,567 {\an8}מותק, את צריכה להכין קפה חזק יותר. 175 00:12:13,567 --> 00:12:16,695 {\an8}לא ולא. אני רוצה אותך חצי כוח כשנצא לריצה אחר כך. 176 00:12:17,321 --> 00:12:19,281 {\an8}טוב, מחר אני אכין את הקפה. 177 00:12:19,281 --> 00:12:20,240 {\an8}לא. 178 00:12:20,866 --> 00:12:23,869 {\an8}- אני מכינה קפה טוב. - לא אמרתי כלום. 179 00:12:24,453 --> 00:12:26,580 אנשים ידברו על הבית הזה. 180 00:12:26,580 --> 00:12:29,958 ירצו לדעת על האיש שגר בו. 181 00:12:29,958 --> 00:12:31,084 אני אוהב אותו. 182 00:12:31,627 --> 00:12:35,088 אז תאר לעצמך. הרגע סגרת את העסקה הגדולה בחייך. 183 00:12:36,256 --> 00:12:39,927 יש לך בקבוק יין מושלם, שתי כוסות. 184 00:12:41,053 --> 00:12:42,262 יש שתי כוסות? 185 00:12:43,639 --> 00:12:45,349 לא איאלץ אותך לשתות לבד. 186 00:12:46,934 --> 00:12:48,936 אני מבין. גם את כאן עכשיו. 187 00:12:50,229 --> 00:12:52,606 רק רוצה לוודא שאתה מרוצה מהרכישה. 188 00:12:54,149 --> 00:12:55,484 את נוהגת כך עם כל הלקוחות שלך? 189 00:12:56,902 --> 00:12:59,488 לא, קורי. אתה משהו מיוחד. 190 00:13:04,034 --> 00:13:07,120 חשבתי עלייך. 191 00:13:08,705 --> 00:13:09,998 מה חשבת? 192 00:13:12,209 --> 00:13:13,544 שאני רוצה להכיר אותך. 193 00:13:18,340 --> 00:13:20,342 אולי תרשי לי להכין לך ארוחת ערב. 194 00:13:23,971 --> 00:13:25,597 ומה אם ארצה יותר מארוחת ערב? 195 00:13:28,851 --> 00:13:29,935 אני יכול לראות אותך? 196 00:13:32,771 --> 00:13:34,815 כלומר, אני יכול באמת לראות אותך? 197 00:13:51,874 --> 00:13:53,000 היי. 198 00:13:53,876 --> 00:13:54,877 היי. 199 00:13:57,462 --> 00:13:59,131 אין צדק! אין שלום! 200 00:13:59,131 --> 00:14:00,799 {\an8}אני לא יכול לנשום ג'ורג' פלויד ז"ל - 201 00:14:00,799 --> 00:14:05,554 {\an8}אין משטרה! אין צדק! אין שלום! אין משטרה! 202 00:14:06,263 --> 00:14:09,433 זה מצוין, אבל לא נוכל להשתמש בזה בתוכנית הבוקר. 203 00:14:09,433 --> 00:14:10,767 גם אם נצנזר מילים גסות? 204 00:14:11,476 --> 00:14:12,769 אנחנו צריכים סיפורים אישיים. 205 00:14:12,769 --> 00:14:15,647 ראיונות עם מפגינים שיגידו למה הם צועדים 206 00:14:15,647 --> 00:14:17,024 ומה זה אומר להם. 207 00:14:17,024 --> 00:14:19,860 בסדר. אני יכולה להיות בשטח במיניאפוליס כבר מחר. 208 00:14:19,860 --> 00:14:21,069 אריק כבר בשטח. 209 00:14:22,029 --> 00:14:24,698 מה הדעה שלך על זה, מיה? איך את מרגישה? 210 00:14:27,618 --> 00:14:29,036 אני מסכימה עם סטלה. 211 00:14:33,081 --> 00:14:36,001 - חכי. נעביר לך צילומים. - טוב. 212 00:14:36,001 --> 00:14:38,253 ג'ורג' פלויד! ג'ורג' פלויד! 213 00:14:38,253 --> 00:14:40,506 - ג'ורג' פלויד! - ג'ורג' פלויד! 214 00:14:40,506 --> 00:14:44,176 - אין צדק! אין שלום! - אין צדק! אין שלום! 215 00:14:45,761 --> 00:14:46,762 היי, יפיופה. 216 00:14:46,762 --> 00:14:48,847 מתי? עכשיו. מתי? עכשיו. 217 00:14:48,847 --> 00:14:51,391 אני בדרך למקלחת. רוצה להצטרף? 218 00:14:54,478 --> 00:14:55,479 מצטערת. 219 00:14:57,856 --> 00:14:59,066 מה קרה? 220 00:15:00,984 --> 00:15:05,113 אנדרה, אתה חושב שהמדינה הזאת תשתנה פעם? 221 00:15:07,366 --> 00:15:09,326 כי כל היום אני מתווכחת 222 00:15:09,910 --> 00:15:13,455 אילו צילומים מההפגנות הקהל שלנו, שרובו לבנים ממעמד הביניים, 223 00:15:13,455 --> 00:15:15,999 יסכים לראות ולא יעביר ערוץ. 224 00:15:17,417 --> 00:15:19,294 אז תשדרי הכול. שירגישו לא נוח. 225 00:15:19,878 --> 00:15:22,047 טוב. אני לא יכולה. 226 00:15:22,047 --> 00:15:26,510 למה לא? שינויים מתרחשים רק כשאנשים רואים את הדברים במו עיניהם. 227 00:15:31,098 --> 00:15:34,560 ראיתי אותו גוסס איזה 20 פעם. 228 00:15:37,020 --> 00:15:39,565 הם הורגים אותו, הוא זועק לאימא שלו. 229 00:15:41,024 --> 00:15:43,360 כולם עומדים מסביב ולא נוקפים אצבע. 230 00:15:51,034 --> 00:15:52,160 אלוהים, אני פשוט... 231 00:15:54,580 --> 00:15:56,290 - אלוהים... - היי. 232 00:15:59,960 --> 00:16:01,003 היי, בואי הנה. 233 00:16:09,469 --> 00:16:10,679 אלוהים. 234 00:16:14,016 --> 00:16:15,350 זה היה שבוע מחורבן. 235 00:16:16,185 --> 00:16:17,394 ממש. 236 00:16:19,521 --> 00:16:22,065 אנשים תקועים בבית. החבר היחיד שלהם הוא הטלוויזיה 237 00:16:22,065 --> 00:16:24,526 ואין לנו מה להראות להם כי הכול מושבת. 238 00:16:24,526 --> 00:16:27,154 לצ'יפ יש הצעה חדשה אחת לשבוע ואריק רוצה לעשות יותר. 239 00:16:27,154 --> 00:16:29,573 - תגדיל לי את התקציב ו... - היי, אני לא יכול. 240 00:16:29,573 --> 00:16:32,826 אף אחד לא מוכן להלוות לנו מאז התביעה של האנה שונפלד. 241 00:16:32,826 --> 00:16:35,245 העופות הדורסים חגים מעלינו, ואני אומר לך, 242 00:16:35,245 --> 00:16:38,081 כשיראו את המניה צונחת, יעוטו עלינו ויאכלו לנו את הכבד. 243 00:16:38,081 --> 00:16:40,375 מה דעתך, למשל, על עוד ראיונות עם אלכס? 244 00:16:40,959 --> 00:16:42,294 הקהל אוהב את זה. ב"אלכס בלי פילטרים". 245 00:16:42,294 --> 00:16:43,754 מצוין. זו תוכנית אחת. 246 00:16:43,754 --> 00:16:46,757 - הקהל מת על הראיונות האלה. - יש סרט תיעודי על מיץ' קסלר. 247 00:16:46,757 --> 00:16:48,675 - מה עוד יש? - אוכל לדבר עם הבמאית. 248 00:16:48,675 --> 00:16:50,427 היא תרשה לנו לשדר אותו. 249 00:16:53,472 --> 00:16:55,307 זו שתיקה רועמת. 250 00:16:55,307 --> 00:16:57,684 אתה באמת רוצה לתת לו עוד זמן אוויר עכשיו? 251 00:16:57,684 --> 00:16:59,853 הסרט מציג אותו באור שונה. 252 00:16:59,853 --> 00:17:02,648 הוא מלא חרטה. הוא מכה על חטא. 253 00:17:04,191 --> 00:17:06,026 וזה יביא תעבורה ליו-בי-איי פלוס. 254 00:17:06,026 --> 00:17:07,778 באמצע ההפגנות האלה? 255 00:17:07,778 --> 00:17:12,449 אני חושב שהציבור האמריקני יכול להאמין ביותר מרעיון אחד באותו זמן. 256 00:17:12,449 --> 00:17:14,576 קורי, אנשים מתים. 257 00:17:14,576 --> 00:17:16,537 יורים בהם וחונקים אותם. 258 00:17:17,204 --> 00:17:21,541 להראות את מיץ' מהרהר בחטאים שלו באיזו וילה מפוארת באיטליה, 259 00:17:22,376 --> 00:17:23,460 זה משדר אטימות. 260 00:17:23,460 --> 00:17:27,214 בסדר, אז תמצאי לי משהו אחר ושיהיה בזול. 261 00:17:35,430 --> 00:17:36,598 מה העניין? 262 00:17:36,598 --> 00:17:38,684 אני צריך חמישה מיליארד דולר. 263 00:17:39,852 --> 00:17:40,811 זה הכול? 264 00:17:53,615 --> 00:17:56,159 יש כסף לאורך כל החוף הזה. 265 00:17:56,159 --> 00:18:01,665 כלומר, דיוויד קוך, לארי פייג'. רובם ספונים בבתים שלהם. 266 00:18:01,665 --> 00:18:07,004 בכלל לא רואים אותם. אבל מעת לעת הם מוציאים את האף. 267 00:18:08,881 --> 00:18:10,215 אתה מכיר את פול מרקס? 268 00:18:12,676 --> 00:18:14,720 חשבתי שהוא גר ברצפת הייצור של המפעל שלו. 269 00:18:16,263 --> 00:18:17,848 הוא קנה כאן לפני כמה שנים. 270 00:18:20,684 --> 00:18:22,436 שמעתי שקשה לקבל את תשומת לבו. 271 00:18:26,940 --> 00:18:31,236 משכורת של מנכ"ל גבוהה פי 278 ממשכורת של עובד ממוצע. 272 00:18:31,236 --> 00:18:33,405 יש לך שאלה או שאתה מבקש שאגיב 273 00:18:33,405 --> 00:18:34,990 על המצב הכללי של כלכלת ארה"ב? 274 00:18:34,990 --> 00:18:37,201 אני שואל אם זה אתי, לדעתך? 275 00:18:37,201 --> 00:18:41,163 טוב, יותר ממיליארד בני אדם ימותו בתקופת חיינו 276 00:18:41,163 --> 00:18:44,249 מתוצאות הרס האקלים שהוא מעשה ידי אדם. זה אתי, לדעתך? 277 00:18:44,875 --> 00:18:47,044 - זה נושא נפרד. - אני חושב שזה הנושא היחיד, 278 00:18:47,044 --> 00:18:49,004 וזה נושא שאני עובד עליו עכשיו. 279 00:18:49,004 --> 00:18:52,382 אז מיליארד בני אדם ימותו, ואתה רוצה לקטר על המשכורת שלי? 280 00:18:52,382 --> 00:18:56,845 האחוזון העשיר ביותר פולט חמצן דו פחמני פי שניים מ-50 הנמוכים באוכלוסיית העולם. 281 00:18:56,845 --> 00:18:59,306 הייתי אומר שמרוב עצים אתה לא רואה את היער, 282 00:18:59,306 --> 00:19:01,642 אבל אני לא חושב שתבין את האירוניה בזה. 283 00:19:01,642 --> 00:19:05,521 אבל מזל טוב, אתה יודע עובדה. 284 00:19:06,522 --> 00:19:07,606 נראה לי שסיימנו. 285 00:19:10,984 --> 00:19:13,779 אתן מצליחות למצוא זמן למשפחות שלכם? 286 00:19:13,779 --> 00:19:18,700 {\an8}כבר 41 יום לא הייתי בבית עם בעלי ועם בתי. 287 00:19:19,993 --> 00:19:22,871 {\an8}אנחנו מוקפות מוות. בחיים לא ראיתי דבר כזה. 288 00:19:22,871 --> 00:19:24,831 {\an8}- אלוהים, זה כמו אזור מלחמה. - כן. 289 00:19:24,831 --> 00:19:27,960 ובכל זאת, אנחנו מספקים לחיילים שלנו ציוד מגן, 290 00:19:27,960 --> 00:19:30,170 {\an8}וכאן אתן נלחמות עם אנשים על מסכות. 291 00:19:30,170 --> 00:19:32,172 {\an8}- ומכונות הנשמה ומיטות. - כן. 292 00:19:32,172 --> 00:19:35,092 מספר חולי הקורונה באזור שלנו הוא הגבוה במדינה. 293 00:19:35,092 --> 00:19:37,553 המטופלים שלנו לא יכולים להישאר בבית ולא לעבוד. 294 00:19:37,553 --> 00:19:38,470 היא מצוינת. 295 00:19:38,470 --> 00:19:41,640 {\an8}כולם מנסים פשוט לשרוד. אבל זה קשה מאוד. 296 00:19:41,640 --> 00:19:44,101 {\an8}איך אפשר לעזור לכן? מה בדיוק אתן צריכות? 297 00:19:44,101 --> 00:19:47,020 אולי ייתנו לה את חדשות הערב. שמעתי שאריק עוזב. 298 00:19:47,020 --> 00:19:48,355 {\an8}אולי לך. 299 00:19:49,064 --> 00:19:50,607 דברי עם סטלה. 300 00:19:50,607 --> 00:19:53,277 - אתן נותנות ומקריבות... - בסדר. כן. 301 00:19:54,069 --> 00:19:57,114 {\an8}ג'קי ורוברטה, תודה שהקדשתן לנו מזמנכן היום, ו... 302 00:19:57,114 --> 00:19:58,323 {\an8}אמה התקשרה. 303 00:19:58,323 --> 00:20:00,576 עדיין בסדר שהיא וסאם יבואו לגור איתנו? 304 00:20:00,576 --> 00:20:02,327 - כן, בטח. - את בטוחה? 305 00:20:03,370 --> 00:20:06,915 כלומר, הלוואי שהיינו יוצאות במקום שהם ייכנסו, אבל כן. 306 00:20:06,915 --> 00:20:08,000 טוב. 307 00:20:08,000 --> 00:20:09,543 חברים שלך. 308 00:20:10,210 --> 00:20:12,754 - על שדיברתן איתנו. - תודה שדיברת איתנו. 309 00:20:22,806 --> 00:20:24,600 האל - 310 00:20:25,893 --> 00:20:29,146 תודה לאל. דבר איתי בזמן שאני חותכת מיליון תותים. 311 00:20:29,688 --> 00:20:33,984 טוב, היי. תקשיבי. אימא חולה בקורונה. 312 00:20:37,779 --> 00:20:39,031 כמה זמן? 313 00:20:40,240 --> 00:20:43,493 טוב. תשמע, אני יכולה לעלות לטיסה ולהגיע עד מחר. 314 00:20:44,286 --> 00:20:47,706 לא. לא תישארי איפה שאת. אני לא צריך שגם את תחלי. 315 00:20:47,706 --> 00:20:50,125 ואז יהיו לי שתי חולות קורונה בבית. 316 00:20:50,125 --> 00:20:52,127 נתתי לה אקמול. 317 00:20:52,127 --> 00:20:53,795 - החום שלה לא גבוה. - אוי, אלוהים. 318 00:20:54,296 --> 00:20:57,049 שמתי לה את מד החמצן על האצבע. אני עוקב אחריו. 319 00:20:57,674 --> 00:20:59,760 תוכל לקרוא לה? אני רוצה לדבר איתה. 320 00:21:00,594 --> 00:21:03,347 היא ישנה. זה בסדר. 321 00:21:03,347 --> 00:21:06,558 אני מסתדר. תנשמי עמוק. 322 00:21:07,518 --> 00:21:09,561 אני פשוט מרגישה שאני צריכה להיות שם. 323 00:21:09,561 --> 00:21:11,396 את לא צריכה. כי היא צריכה לנוח 324 00:21:11,396 --> 00:21:15,901 ואת רק תעצבני אותה. וזה לא יהיה טוב לאף אחד. 325 00:21:15,901 --> 00:21:19,321 בסדר, האל. רק בבקשה, תלבש כפפות ומסכה כל הזמן, טוב? 326 00:21:19,321 --> 00:21:21,949 - יהיה בסדר. - ותגיד לה שלא תעשן. טוב? 327 00:21:21,949 --> 00:21:22,991 אני מבטיח. 328 00:21:22,991 --> 00:21:27,204 ואם יש שינוי, תתקשר, תשלח לי הודעה בכל זמן. 329 00:21:27,204 --> 00:21:28,830 - ביום ובלילה. אתה שומע? - אני כבר חוזרת. 330 00:21:28,830 --> 00:21:30,415 בראד, את תמיד נחלצת לעזרה. 331 00:21:30,415 --> 00:21:32,376 לא. אני יכולה להגיע ממש מהר. 332 00:21:32,376 --> 00:21:33,710 סמכי עליי. אני אוהב אותך. 333 00:21:33,710 --> 00:21:35,838 - טוב. אני אוהבת אותך. - נדבר. 334 00:21:40,551 --> 00:21:41,635 לאימא שלי יש קורונה. 335 00:21:43,762 --> 00:21:46,014 - אוי לא. - אני לא יודעת איפה היא נדבקה, 336 00:21:46,014 --> 00:21:49,142 ואני בטוחה שהיא לא לבשה מסכה, אז אל תשאלי אותי. לא יודעת. 337 00:21:50,519 --> 00:21:51,687 את רוצה לנסוע אליה? 338 00:21:51,687 --> 00:21:53,438 כן. אני מרגישה שאני חייבת. 339 00:21:53,438 --> 00:21:56,066 אבל דיברתי עם האל והוא חושב שאין בזה טעם. 340 00:21:56,066 --> 00:21:57,860 אני עלולה לחלות בעצמי ואז... 341 00:21:58,861 --> 00:22:01,697 טוב. אני יכולה להתקשר לקרדיולוגית שלי. 342 00:22:01,697 --> 00:22:03,532 היא מכירה אנשים בג'ונס הופקינס. 343 00:22:03,532 --> 00:22:06,660 אם האל יביא את אימא שלך לבולטימור, היא תקבל טיפול טוב יותר. 344 00:22:06,660 --> 00:22:09,204 הלוואי. הלוואי שהיא תתקשר לרופא שלה. 345 00:22:09,788 --> 00:22:13,292 את לא מבינה. המשפחה שלי לא עובדת ככה. 346 00:22:13,292 --> 00:22:16,879 הוא ימשיך להתקשר אליי. אם יקרה משהו, אני אסע. 347 00:22:17,462 --> 00:22:19,214 - ברור. - בן רגע, אני חייבת לנסוע. 348 00:22:19,214 --> 00:22:20,257 אני מבינה את זה. 349 00:22:26,638 --> 00:22:31,310 האל - יש עדכונים? - 350 00:22:34,438 --> 00:22:35,439 היא אותו דבר. - 351 00:22:35,439 --> 00:22:37,566 אני הולך לישון קצת. נדבר מחר. - 352 00:22:41,111 --> 00:22:45,490 בסדר. היי, היי, שלום. לא. זמרת. כן. מדונה. 353 00:22:47,576 --> 00:22:50,871 סרט, סרט. בסדר, בסדר. שחקנית. מה את עושה? 354 00:22:51,872 --> 00:22:53,123 מה זה? מה זה? 355 00:22:53,123 --> 00:22:54,791 "סיפור הפרוורים"? לא יודעת. 356 00:22:55,709 --> 00:22:57,461 רגע. "ספרות זולה"! 357 00:22:57,461 --> 00:22:58,754 רגע, רגע. זמן, זמן. 358 00:22:58,754 --> 00:23:01,590 - לייזה מינלי. - "קברט". זה היה מדהים. 359 00:23:01,590 --> 00:23:03,258 זה היה ברור. אני ידעתי. 360 00:23:03,258 --> 00:23:05,177 ישר נדדתי לגרמניה של ויימאר. 361 00:23:05,177 --> 00:23:06,887 - סליחה. סליחה. - תורך. 362 00:23:06,887 --> 00:23:08,138 - זה בסדר, מותק. - טוב. 363 00:23:08,138 --> 00:23:09,473 - טוב. - סאם, תורך. 364 00:23:09,473 --> 00:23:10,682 תחוסי עליי, טוב? 365 00:23:12,768 --> 00:23:13,769 אני צריכה לענות. 366 00:23:15,354 --> 00:23:17,314 - היי. - "הנהג של מיס דייזי". 367 00:23:17,314 --> 00:23:18,941 כן. אני לא שומעת אותך. 368 00:23:19,733 --> 00:23:22,277 האל, אני לא שומע אותך. דבר לאט. מה? 369 00:23:22,277 --> 00:23:24,279 - זה בשבילך. - מה? 370 00:23:27,616 --> 00:23:32,955 אוי, אלוהים... 371 00:24:00,691 --> 00:24:03,151 אני לא קונה נקודות הנחה. 372 00:24:03,151 --> 00:24:05,696 את יכולה להציע 20 סנט לדולר ולחזור אליי. 373 00:24:07,739 --> 00:24:09,867 סלמה - השארתי את הצמיד שלי אצלך? - 374 00:24:11,952 --> 00:24:15,038 אחפש. - 375 00:24:20,836 --> 00:24:21,837 קייל, מה עכשיו? 376 00:24:26,466 --> 00:24:28,093 אימא של ברדלי ג'קסון מתה. 377 00:24:32,931 --> 00:24:34,308 רוצה להתקשר אליה? 378 00:24:37,686 --> 00:24:38,729 סליחה. 379 00:24:41,273 --> 00:24:45,194 שלח לה פרחים מכל משפחת יו-בי-איי. 380 00:24:45,194 --> 00:24:46,904 - תודה. - טוב. 381 00:25:25,567 --> 00:25:29,696 {\an8}בשעה זו 102 שריפות יער משתוללות במערב ארה"ב. 382 00:25:29,696 --> 00:25:31,406 {\an8}- יותר מ-16 מיליון דונם... - שופט פדרלי בפנסילבניה פסק 383 00:25:31,406 --> 00:25:32,574 {\an8}- הושמדו. - שהצווים המנהליים 384 00:25:32,574 --> 00:25:35,536 {\an8}שהוציא המושל טום וולף במטרה לבלום את התפשטות הנגיף 385 00:25:35,536 --> 00:25:39,289 אינם חוקתיים ומפרים את זכויות הפרט. 386 00:25:46,713 --> 00:25:49,633 סתיו - 387 00:25:49,633 --> 00:25:53,178 {\an8}בוקר טוב. היום יום שישי, 18 בספטמבר. 388 00:25:53,178 --> 00:25:56,598 {\an8}רות ביידר גינסבורג הלכה לעולמה. היא הייתה בת 87. 389 00:25:56,598 --> 00:26:01,436 {\an8}היא מונתה ע"י ביל קלינטון ב-1993, הייתה לוחמת למען זכויות אדם 390 00:26:01,436 --> 00:26:03,105 {\an8}ואייקון של בית המשפט. 391 00:26:03,605 --> 00:26:06,066 {\an8}הנה סקירה קצרה של חייה הבלתי רגילים. 392 00:26:21,790 --> 00:26:23,417 רוצה שאכין לך עוד משהו? 393 00:26:24,001 --> 00:26:26,003 אני רוצה לצאת למסעדה. 394 00:26:27,004 --> 00:26:32,384 אני רוצה לאכול אוכל אמיתי ולהזמין משקה אמיתי ולראות אנשים. 395 00:26:34,178 --> 00:26:35,262 נוכל לשבת בחוץ. 396 00:26:36,013 --> 00:26:40,350 ברדלי, אני לא יכולה. אני מצטערת. 397 00:26:51,528 --> 00:26:52,988 כדאי לך לדבר עם מישהו. 398 00:26:54,448 --> 00:26:58,368 עם מה את רוצה שאדבר, לורה? עם הפסיכולוג שלך? 399 00:26:58,368 --> 00:26:59,745 אולי עם סתם פסיכולוג? 400 00:26:59,745 --> 00:27:01,997 מה כבר יגיד לי פסיכולוג? 401 00:27:02,497 --> 00:27:05,083 שזו לא אשמתי שאמי הנרקומנית מתה? 402 00:27:05,083 --> 00:27:07,336 זו באמת לא אשמתך. 403 00:27:07,920 --> 00:27:09,713 שיהיה. את שנאת אותה ממילא. 404 00:27:10,422 --> 00:27:11,507 לא פגשתי אותה. 405 00:27:11,507 --> 00:27:12,591 לא הייתי צריכה. 406 00:27:13,217 --> 00:27:15,177 שנאת את כל מה שהיא ייצגה. 407 00:27:15,177 --> 00:27:19,848 ואני הפסקתי לדבר איתה כי הרגשתי את זה כל פעם. 408 00:27:19,848 --> 00:27:21,517 זה לא הוגן. 409 00:27:21,517 --> 00:27:22,809 אבל זה נכון. 410 00:27:24,144 --> 00:27:25,145 אלוהים אדירים. 411 00:27:28,690 --> 00:27:31,818 ברדלי, אני מנסה לתמוך בך. 412 00:27:31,818 --> 00:27:35,656 אני מנסה לעמוד לצידך, טוב? 413 00:27:35,656 --> 00:27:41,620 ולא אוכל לעזור לך אם לא תנסי לעבד את זה. 414 00:27:42,120 --> 00:27:44,248 בסדר, בואי נעבד את זה, לורה. 415 00:27:44,248 --> 00:27:45,707 יודעת מה אני חושבת? 416 00:27:45,707 --> 00:27:47,709 אני חושבת שאת אוהבת להלביש אותי, 417 00:27:47,709 --> 00:27:51,922 ולהציג אותי לראווה בפני החברים הניו-יורקים המפונפנים שלך. 418 00:27:51,922 --> 00:27:54,550 - כאילו אני הזבל הלבן המחמד שלך. - מה? 419 00:27:54,550 --> 00:27:56,468 אני חושבת שאת אפילו לא מחבבת אותי. 420 00:27:56,468 --> 00:27:59,263 אני חושבת שזה עוזר לך להרגיש טוב עם עצמך, 421 00:27:59,263 --> 00:28:03,517 כי בעצם את סנובית אליטיסטית שמתחבאת בקצה העולם 422 00:28:03,517 --> 00:28:04,935 - כדי שלא תצטרך להתעמת... - לכי תזדייני. 423 00:28:04,935 --> 00:28:06,937 עם אנשים אמיתיים. לכי את תזדייני. 424 00:28:06,937 --> 00:28:10,691 את ודאי כל כך מלאת טינה, שזה מאכל אותך מבפנים. 425 00:28:10,691 --> 00:28:13,402 אני חושבת שאת שמחה כשאנשים כמו אימא שלי מתים, 426 00:28:13,402 --> 00:28:16,154 כי הם נדבקים בקורונה, כי הם חסרי השכלה, 427 00:28:16,154 --> 00:28:19,449 או שהם פרובינציאליים, או שהם פשוט לא חכמים כמוך. 428 00:28:19,449 --> 00:28:20,659 יודעת מה אני חושבת? 429 00:28:22,536 --> 00:28:25,873 אני חושבת שיש בך חלק קטן שחש הקלה. 430 00:28:26,874 --> 00:28:28,292 את שמחה שהיא מתה. 431 00:28:29,042 --> 00:28:31,253 אבל אין לך אומץ להודות בזה, ברדלי. 432 00:28:31,253 --> 00:28:33,255 ואת צריכה להתבגר כבר, לעזאזל. 433 00:28:33,255 --> 00:28:36,008 את צריכה להתבגר ולהפסיק להאשים אותי בכל החרא שלך. 434 00:28:36,008 --> 00:28:39,678 את פשוט לא יכולה להפיל את כל הזבל שלך עליי. 435 00:28:39,678 --> 00:28:44,099 תתחילי לנקוט יוזמה ותפסיקי לשכתב איזשהו סוג של היסטוריה. 436 00:28:44,099 --> 00:28:46,018 אימא שלך הייתה חתיכת זבל. 437 00:28:46,018 --> 00:28:48,353 את הראשונה שמספרת על זה לכולם. 438 00:28:59,698 --> 00:29:00,699 טוב. 439 00:29:01,450 --> 00:29:05,621 זו סיטואציה בלתי אפשרית ואני לא מאשימה אותך בזה. 440 00:29:05,621 --> 00:29:07,748 אנחנו מספר שתיים. זה באחריותי. 441 00:29:09,708 --> 00:29:11,835 הייתי צריכה להוריד את ברדלי לפני חודש. 442 00:29:11,835 --> 00:29:13,754 היא כל הזמן מבקשת לצאת למשימה. 443 00:29:13,754 --> 00:29:16,215 די ברור שהיא לא רוצה להיות בתוכנית הבוקר. 444 00:29:16,215 --> 00:29:17,299 מה עם לורה? 445 00:29:17,299 --> 00:29:19,218 בשלב הזה הן עסקת חבילה. 446 00:29:19,718 --> 00:29:20,928 אם לורה תופיע בלי ברדלי, 447 00:29:20,928 --> 00:29:22,679 כולם יחשבו רק על זה. 448 00:29:22,679 --> 00:29:23,805 נכון. 449 00:29:24,306 --> 00:29:27,643 אלכס מוכנה לחזור במשרה חלקית. נוכל לעשות רוטציה של מגישים. 450 00:29:27,643 --> 00:29:30,020 אולי ינקו. הוא תמיד רצה בזה. 451 00:29:30,020 --> 00:29:31,939 צריך להתחיל לחפש מישהו חדש. 452 00:29:33,065 --> 00:29:35,484 ורק כדי שזה יירשם בפרוטוקול, לדעתי אישה בצבע 453 00:29:35,484 --> 00:29:38,445 צריכה להגיש את התוכנית, עדיף מישהי מתחת גיל 40. 454 00:29:38,445 --> 00:29:39,738 כמו כריס הנטר. 455 00:29:39,738 --> 00:29:43,283 כן, היא מדהימה בפינות שהיא מתארחת בהן. 456 00:29:43,283 --> 00:29:45,744 כנראה נאבד את אליסון אם נלך בכיוון הזה. 457 00:29:46,578 --> 00:29:47,704 כן. 458 00:29:48,539 --> 00:29:52,668 היי. יש עוד משהו. 459 00:29:53,710 --> 00:29:55,546 בסדר, אל תמהר. 460 00:29:56,046 --> 00:29:58,799 בכל אופן, שאלת במה לדעתי נהגתי לא בסדר. 461 00:30:01,218 --> 00:30:02,302 פישלתי. 462 00:30:02,970 --> 00:30:05,931 כמובן. לא הייתי צריך לעשות את הדברים שעשיתי. 463 00:30:08,559 --> 00:30:09,643 ראית את זה? 464 00:30:09,643 --> 00:30:13,188 - לא רציתי להיות האדם הזה. - את הריאיון עם מיץ' קסלר. מטורף. 465 00:30:13,814 --> 00:30:15,482 לא רציתי לפגוע באף אחד. 466 00:30:16,775 --> 00:30:19,528 לא רציתי שאנשים יחשבו שאני אדם כזה 467 00:30:19,528 --> 00:30:21,113 שמסוגל לפגוע במישהו. 468 00:30:25,200 --> 00:30:27,953 - ועכשיו אחת מהנשים האלה מתה. - תכבה את זה. 469 00:30:28,453 --> 00:30:30,289 - מניאק מטונף. - האנה שונפלד. 470 00:30:31,373 --> 00:30:33,667 - וזה לא היה צריך לקרות... - אנדרה, תכבה. 471 00:30:33,667 --> 00:30:34,751 זה פשוט... 472 00:30:35,794 --> 00:30:36,837 סליחה. 473 00:30:44,094 --> 00:30:45,304 הוא... 474 00:30:47,723 --> 00:30:48,599 לא. 475 00:31:03,780 --> 00:31:07,618 היינו ביחד. הייתי מאוהבת בו. 476 00:31:09,453 --> 00:31:11,121 חשבתי שהוא מאוהב בי. 477 00:31:25,719 --> 00:31:26,720 תגיד משהו. 478 00:31:31,475 --> 00:31:32,935 למה את עדיין שם? 479 00:31:35,646 --> 00:31:36,813 זאת העבודה שלי. 480 00:31:40,776 --> 00:31:42,361 הוא הלך. אני לא. 481 00:31:43,153 --> 00:31:45,822 אני עדיין כאן. אני עדיין שם. יש לי אנשים שם. 482 00:31:47,199 --> 00:31:49,535 אולי קשה להאמין אבל לחלק מאיתנו חשוב 483 00:31:50,035 --> 00:31:52,079 להישאר במקום ולנסות לשפר אותו. 484 00:32:05,968 --> 00:32:09,638 יקירתי, תגידי לי 485 00:32:11,181 --> 00:32:14,393 להישאר או ללכת? 486 00:32:16,520 --> 00:32:19,106 אם אלך יהיו צרות 487 00:32:24,444 --> 00:32:27,739 טעמת פעם רוטב ווסטרשייר? אכין לך טוסט גבינה אנגלי. 488 00:32:27,739 --> 00:32:29,867 - רוצה טוסט גבינה אנגלי? - אתה שתוי? 489 00:32:31,869 --> 00:32:32,911 מאוד. 490 00:32:34,079 --> 00:32:35,622 הלכת לבר? 491 00:32:37,165 --> 00:32:39,960 לא. הלכתי לשלושה ברים. 492 00:33:27,049 --> 00:33:28,133 מניאק. 493 00:33:30,469 --> 00:33:31,678 מיה. 494 00:33:32,763 --> 00:33:34,139 אם תצא מהדירה... 495 00:33:34,139 --> 00:33:37,351 אם תסתכן בחשיפת מישהו אחר לחרא שלך, 496 00:33:37,351 --> 00:33:40,854 נשבעת לך שאני לא אסלח לך בחיים. 497 00:33:40,854 --> 00:33:42,064 מניאק אגואיסט. 498 00:33:59,915 --> 00:34:04,211 סטלה צריכה מישהו בשטח עד לאישור הסופי, 499 00:34:05,254 --> 00:34:07,965 אז אהיה בוושינגטון עד ינואר. 500 00:34:08,549 --> 00:34:10,259 תודיעי לי שהגעת בשלום? 501 00:34:14,804 --> 00:34:16,431 לא תחזרי, נכון? 502 00:34:17,975 --> 00:34:19,518 אולי זה לא הזמן שלנו. 503 00:34:58,515 --> 00:35:04,688 היי. התקשרו מאיי-פי בקשר למשימה. 504 00:35:05,981 --> 00:35:08,525 בסדר. איפה? 505 00:35:09,151 --> 00:35:12,487 אפגניסטן. אולי לשבועיים, אולי לחודשיים. אני לא יודע. 506 00:35:12,487 --> 00:35:13,822 אתה מקבל אותה? 507 00:35:16,742 --> 00:35:18,410 אשאיר את המפתח שלך אצל השוער. 508 00:35:37,095 --> 00:35:39,056 חורף - 509 00:35:54,238 --> 00:35:57,032 קייט דנטון היי סטלה-בלה. זוכרת אותי??? - 510 00:36:08,794 --> 00:36:12,256 בחיי, המגפה הזאת מוזרה כל כך. 511 00:36:13,048 --> 00:36:15,342 נלך לרקוד? אני חושבת שנלך לרקוד. 512 00:36:15,342 --> 00:36:17,344 לא, לא. לא שווה להידבק בקורונה. 513 00:36:17,344 --> 00:36:21,515 ריחוק חברתי דפוק. בואי נלך למועדון אמיתי. 514 00:36:21,515 --> 00:36:22,975 את יודעת, ונסתכן קצת. 515 00:36:22,975 --> 00:36:25,269 אנחנו לא קצת מבוגרות מדי לסצנה המחתרתית? 516 00:36:25,269 --> 00:36:27,312 מה? אני לא מבוגרת. 517 00:36:28,021 --> 00:36:30,482 - מה שלום אבא שלך? - כן, הוא באמת מבוגר. 518 00:36:31,066 --> 00:36:33,610 את יודעת שהוא עדיין שולח לי כרטיס ברכה לחג בכל שנה? 519 00:36:33,610 --> 00:36:37,406 כן, הוא תמיד חיבב אותך כי סבלת את הסיפורים האינסופיים שלו. 520 00:36:37,406 --> 00:36:40,826 הוא חיבב אותי כי סבלתי את התחת הלחוץ שלך ארבע שנים. 521 00:36:41,368 --> 00:36:43,245 הלימודים היו לחוצים, לא אני. 522 00:36:43,245 --> 00:36:46,623 - אני הרבה פחות לחוצה עכשיו. באמת. - אני לא יודעת. 523 00:36:46,623 --> 00:36:50,711 אני אוכלת אוכל אמיתי. אני ישנה. שינה היא הטיפוח העצמי שלי. 524 00:36:50,711 --> 00:36:51,837 - וואו, באמת? - כן. 525 00:36:51,837 --> 00:36:54,298 אין יותר רד בול עם פירורי אדרל לארוחת בוקר? 526 00:36:54,298 --> 00:36:55,382 אוי, לא. 527 00:36:56,508 --> 00:36:59,303 את אדם חדש, גדול ומפונפן עכשיו. 528 00:36:59,928 --> 00:37:01,388 כן, שיהיה. 529 00:37:02,806 --> 00:37:05,058 - איך בהיפריון? - בסדר. 530 00:37:05,559 --> 00:37:08,270 כרגע אני מרגישה כאילו אני יכולה פשוט לקום וללכת 531 00:37:08,270 --> 00:37:09,897 ואף אחד לא יגיד כלום. 532 00:37:10,606 --> 00:37:11,857 מה תעשי במקום? 533 00:37:12,482 --> 00:37:17,529 לא יודעת. אפתח בית קפה. אפציץ בית זיקוק. 534 00:37:18,030 --> 00:37:21,450 תפסיקי לתכנת טילים? עשי לי טובה. 535 00:37:22,034 --> 00:37:23,410 אני זקוקה לשינוי, את יודעת. 536 00:37:23,410 --> 00:37:25,204 כל שינוי. 537 00:37:25,204 --> 00:37:26,705 תגידי אם תשמעי על משהו טוב. 538 00:37:26,705 --> 00:37:29,166 כן, אין כלום ביו-בי-איי. הכול בהקפאה. 539 00:37:30,125 --> 00:37:32,878 - לא ביקשתי ממך עבודה. - סליחה. 540 00:37:32,878 --> 00:37:37,257 אני אפקח עין. יצוצו הזדמנויות בשבילך. 541 00:37:37,257 --> 00:37:38,550 תודה. 542 00:37:39,760 --> 00:37:42,471 את יודעת, אני לא מאשימה אותך במה שעשית. 543 00:37:43,639 --> 00:37:46,558 באמת. שעזבת את פול מרקס ועברת לעולם התאגידי. 544 00:37:46,558 --> 00:37:47,851 באמת שלא. 545 00:37:48,769 --> 00:37:51,813 לפעמים אני תוהה איך היו נראים חיי 546 00:37:51,813 --> 00:37:53,357 אם הייתי עושה כמוך. 547 00:37:53,857 --> 00:37:54,983 האם הייתי מתחרטת? 548 00:37:56,109 --> 00:37:57,110 כן. 549 00:37:59,112 --> 00:38:00,489 אבל הייתי מתלבשת יותר יפה. 550 00:38:04,993 --> 00:38:08,956 בנוסף, החברה בדקה חמש שעות שידור בכבלים אחר הצהריים בשלושה ימים, 551 00:38:08,956 --> 00:38:13,001 ב-20... סטלה? סטלה, את כאן איתי? סטלה? 552 00:38:13,001 --> 00:38:17,422 - סטלה, היי. זה חשוב. - סליחה. 553 00:38:18,924 --> 00:38:20,133 אז כמה המצב חמור? 554 00:38:20,133 --> 00:38:24,263 התקציבים עלו ב-30 אחוז בכל המחלקות. 555 00:38:24,263 --> 00:38:27,015 זה עניין קיומי. 556 00:38:27,015 --> 00:38:28,976 - איזה זין. - יודעת מה? 557 00:38:28,976 --> 00:38:31,436 אולי הוא יסרב לצאת מהבית הלבן 558 00:38:31,436 --> 00:38:34,648 והבחורים מהשירות החשאי יצטרכו לגרור אותו בכפות רגליו הקטנטנות 559 00:38:34,648 --> 00:38:36,483 - כי אנשים יצפו בזה. - רגע. 560 00:38:36,984 --> 00:38:39,653 בחייך, אתה לא באמת חושב שהם... 561 00:38:39,653 --> 00:38:41,446 שיש... 562 00:38:41,446 --> 00:38:45,868 מיליציה חמושה שמשוטטת ברחובות וושינגטון ערוכה ומוכנה להפוך את תוצאות הבחירות? 563 00:38:45,868 --> 00:38:47,327 יש לך אינטרנט? 564 00:38:48,787 --> 00:38:49,788 אתקשר לברדלי. 565 00:38:51,874 --> 00:38:53,834 כן. מה שלומה? 566 00:38:56,170 --> 00:38:58,380 היא אומרת שבסדר, אבל אני לא יודעת. 567 00:38:58,380 --> 00:39:01,383 ואני מתחילה לחשוש שלא הייתי צריכה לשלוח אותה לשם. 568 00:39:03,010 --> 00:39:04,803 אין לנו בחירות חופשיות והוגנות. 569 00:39:04,803 --> 00:39:08,807 {\an8}ואתם יודעים מה עוד? אין לנו עיתונות חופשית והוגנת. 570 00:39:08,807 --> 00:39:11,768 התקשורת שלנו לא חופשית. ולא הוגנת. 571 00:39:11,768 --> 00:39:15,939 היא מדכאת את החשיבה, היא מדכאת את הדיבור, 572 00:39:15,939 --> 00:39:19,026 והיא נהפכה לאויבת הציבור. 573 00:39:19,026 --> 00:39:21,486 היא נהפכה לאויבת הציבור. 574 00:39:22,237 --> 00:39:24,031 זו הבעיה הקשה ביותר של המדינה הזאת. 575 00:39:24,031 --> 00:39:25,115 אנחנו העם - 576 00:39:25,115 --> 00:39:27,034 כן, כן, אני בפנים. 577 00:39:27,034 --> 00:39:29,036 לא יודעת, התנתקתי מהצוות שלי. 578 00:39:29,036 --> 00:39:32,039 אני פשוט... אני צריכה לנתק. אצלם בעצמי. 579 00:39:32,039 --> 00:39:34,499 ונצטרך להילחם הרבה יותר חזק, 580 00:39:35,250 --> 00:39:40,756 כי נשבעתם לקיים את החוקה. 581 00:39:43,091 --> 00:39:48,889 עכשיו מוטל על הקונגרס להילחם במתקפה השערורייתית על הדמוקרטיה שלנו. 582 00:39:49,389 --> 00:39:51,934 - ולאחר מכן... - עצרו את הגניבה! אנחנו עוצרים את הגניבה! 583 00:39:51,934 --> 00:39:54,603 - אנחנו לוקחים אותה בחזרה! - אנחנו נלך... 584 00:39:54,603 --> 00:39:57,231 - ארצות הברית! - אנחנו נרד למטה. 585 00:39:57,231 --> 00:40:02,027 כל מי שאתם רוצים, אבל אני חושב שכאן, אנחנו נמשיך ללכת לקפיטול. 586 00:40:02,027 --> 00:40:03,362 {\an8}משטרת הקפיטול - 587 00:40:04,363 --> 00:40:08,575 ואנחנו נריע לסנטורים האמיצים שלנו... 588 00:40:10,035 --> 00:40:12,454 לעזאזל! 589 00:40:12,454 --> 00:40:15,332 וככל הנראה נריע הרבה מאוד לחלק מהם. 590 00:40:15,332 --> 00:40:20,003 כי לא תצליחו לקחת בחזרה את המדינה שלנו בחולשה. 591 00:40:20,003 --> 00:40:22,756 אתם צריכים להפגין כוח, אתם צריכים להיות חזקים. 592 00:40:22,756 --> 00:40:24,466 זה אזור מוגבל. 593 00:40:26,552 --> 00:40:30,472 אתה תשלם עכשיו, בוגד! מה תעשה לי? 594 00:40:33,141 --> 00:40:34,309 לאן אתה הולך? 595 00:40:35,519 --> 00:40:36,520 קדימה! 596 00:40:40,774 --> 00:40:41,942 עזוב אותי! 597 00:41:24,484 --> 00:41:25,861 - היי. - לא. לא. 598 00:41:31,992 --> 00:41:33,493 מה? 599 00:41:33,493 --> 00:41:36,079 תגיד משהו לפני שאני יוצאת מדעתי. מה, האל? 600 00:41:36,079 --> 00:41:37,831 - לא ידעתי שזה יהיה ככה. - לא ידעת? 601 00:41:37,831 --> 00:41:41,251 מה לעזאזל אתה עושה כאן, האל? למה בכלל באת לכאן? 602 00:41:41,251 --> 00:41:44,213 כמה חברים שלי באו... 603 00:41:44,213 --> 00:41:47,257 - אלה החברים שלך? - ידעתי שתהיי כאן. 604 00:41:47,257 --> 00:41:48,967 באתי לפגוש אותך. 605 00:41:48,967 --> 00:41:51,595 לא התראינו שנה שלמה. 606 00:41:52,179 --> 00:41:56,058 יש לך מושג מה זה לנסות להיגמל בזום 607 00:41:56,058 --> 00:41:58,268 או להיות תקוע בבית ולפנות את הזבל של אימא. 608 00:41:58,268 --> 00:42:00,187 כי את לא היית שם. 609 00:42:00,729 --> 00:42:02,314 זה מוציא מהדעת. 610 00:42:02,314 --> 00:42:04,358 זה משוגע? מה שקורה כאן משוגע. 611 00:42:04,358 --> 00:42:07,027 ניסיתי לצאת משם. רק רציתי לעזוב, בראד, 612 00:42:07,027 --> 00:42:08,612 אבל אז הוא התנפל עליי. 613 00:42:08,612 --> 00:42:11,740 אתה תקפת שוטר. זו עבירה פלילית, האל. 614 00:42:11,740 --> 00:42:14,660 ואני צילמתי אותך בשעת מעשה. 615 00:42:19,164 --> 00:42:22,793 שריל בהיריון. אני אהיה אבא. 616 00:42:24,044 --> 00:42:26,713 מה? מה אמרת? 617 00:42:26,713 --> 00:42:29,091 שריל בהיריון. אני אהיה אבא. יהיה לה תינוק. 618 00:42:29,091 --> 00:42:31,343 - יהיה לי תינוק. - אלוהים אדירים. 619 00:42:31,343 --> 00:42:33,971 מה לעשות? את חייבת לעזור לי. 620 00:42:33,971 --> 00:42:37,432 - מה אני אמור לעשות? - אוי, אלוהים. 621 00:42:39,810 --> 00:42:41,144 בסדר, בסדר. 622 00:42:47,109 --> 00:42:48,110 טוב, תן לי לחשוב. 623 00:42:49,027 --> 00:42:50,863 רגע, מי יודע שאתה כאן? 624 00:42:51,488 --> 00:42:53,282 לאן אמרת לשריל שאתה הולך? 625 00:42:54,491 --> 00:42:55,784 היא חושבת שיצאתי לקמפינג. 626 00:42:55,784 --> 00:42:58,787 טוב. אתה חייב לעוף מכאן. 627 00:42:58,787 --> 00:43:01,331 אתה תעלה לאוטובוס, 628 00:43:01,331 --> 00:43:02,875 - ואתה לא היית כאן. - בראד. 629 00:43:02,875 --> 00:43:04,668 - ואני לא ראיתי אותך. - בראד. 630 00:43:04,668 --> 00:43:07,421 תן לי את הטלפון שלך. צריך להיפטר מהטלפון שלך. 631 00:43:10,382 --> 00:43:13,385 אתה חייב ללכת. ברגע זה. 632 00:43:16,180 --> 00:43:19,057 - תודה. - לעזאזל, האל. פשוט תעוף מכאן. 633 00:43:20,559 --> 00:43:24,605 והאל, אל תתקשר אליי, אל תשלח לי הודעות. 634 00:43:25,898 --> 00:43:27,441 אתה מבין? 635 00:44:10,734 --> 00:44:13,153 למחוק סרטון 1 - 636 00:44:13,654 --> 00:44:15,239 בטוח שרוצה למחוק את הסרטון הזה? - 637 00:44:19,785 --> 00:44:21,620 למחוק - 638 00:44:36,218 --> 00:44:39,096 לעצור את הגניבה! לעצור את הגניבה! 639 00:44:44,893 --> 00:44:46,395 זה מדהים. 640 00:44:51,108 --> 00:44:52,526 אני רוצה את חדשות הערב. 641 00:44:54,152 --> 00:44:55,195 דיווח מיוחד עם ברדלי ג'קסון - 642 00:44:55,195 --> 00:44:57,781 בשעה 12:53 נפרץ המעגל החיצוני. 643 00:44:57,781 --> 00:44:59,992 כשהחיסון יגיע למערכת שלך אולי תחווה 644 00:44:59,992 --> 00:45:01,618 סחרחורת, בלבול, חום. 645 00:45:01,618 --> 00:45:04,037 המון אדם חודר לקפיטול 646 00:45:04,037 --> 00:45:07,749 {\an8}ונכנס לעימות מחוץ לאולם הקונגרס. 647 00:45:07,749 --> 00:45:10,294 {\an8}מערכת החיסון שלך תזהה את ה-mRNA הזר, 648 00:45:10,294 --> 00:45:13,338 {\an8}והיא תגייס את כל המשאבים שלה כדי להילחם בו. 649 00:45:13,338 --> 00:45:16,049 {\an8}אלימות פורצת כמעט בן רגע, 650 00:45:16,049 --> 00:45:18,719 {\an8}בשעה שעובדי הממשל מתבצרים במשרדים. 651 00:45:18,719 --> 00:45:22,306 {\an8}ככל הנראה תרגיש עייף, אפילו מנותק, במשך כמה ימים. 652 00:45:22,306 --> 00:45:27,936 {\an8}תארו לעצמכם, כאוס מוחלט בין כותלי המונומנט לדמוקרטיה. 653 00:45:27,936 --> 00:45:29,438 {\an8}המתקפה על הקפיטול 6 בינואר - 654 00:45:29,438 --> 00:45:33,942 {\an8}לעצור את הגניבה! לעצור את הגניבה! לעצור את הגניבה! לעצור את הגניבה! 655 00:45:33,942 --> 00:45:34,985 {\an8}ארצות הברית! 656 00:45:35,736 --> 00:45:37,446 {\an8}לעצור את הגניבה! 657 00:45:37,446 --> 00:45:39,615 פנה למרפאה שלי לקבוע תור לחיסון השני. 658 00:45:39,615 --> 00:45:40,741 ברכותיי. 659 00:45:40,741 --> 00:45:44,328 {\an8}אף אחד לא יודע לאן ללכת או מה לעשות. 660 00:46:01,512 --> 00:46:03,388 אתה לא פוחד מכרישים? 661 00:46:04,806 --> 00:46:07,059 כן, אני לא מטריד אותם, הם לא מטרידים אותי. 662 00:46:07,643 --> 00:46:10,479 ארבע מאות מיליון שנה הם נמצאים כאן. 663 00:46:11,355 --> 00:46:12,356 לא יודע. 664 00:46:12,981 --> 00:46:16,026 היו כרישים באוקיינוס לפני שהיו טבעות סביב שבתאי. 665 00:46:16,026 --> 00:46:18,362 בני אדם. אנחנו אורחים לרגע. 666 00:46:18,362 --> 00:46:21,865 צצנו אתמול וכמעט בטוח שניעלם מחר. 667 00:46:21,865 --> 00:46:24,117 כל מה שיש לנו זה היום. אני מהמר עליהם. 668 00:46:25,035 --> 00:46:27,329 - אתה גר בסביבה? - כן, בדיוק קניתי בית. 669 00:46:27,329 --> 00:46:30,624 אני מניח שיש לי איזה 50 שנה לפני שהאוקיינוס יבלע אותו. 670 00:46:32,209 --> 00:46:33,460 חבל שלא קנית סירה. 671 00:46:33,460 --> 00:46:37,172 אתה יודע, ניסיתי לבנות תיבה, אבל שרשרת האספקה. 672 00:46:38,173 --> 00:46:40,300 פול מרקס. מי אתה? 673 00:46:40,300 --> 00:46:41,677 אני קורי אליסון. 674 00:46:42,678 --> 00:46:45,806 נכון. יו-בי-איי, נכון? כן. 675 00:46:45,806 --> 00:46:50,435 בדיוק. חשבת פעם להיכנס לתקשורת? 676 00:46:51,270 --> 00:46:52,437 אני שונא טלוויזיה. 677 00:46:53,438 --> 00:46:55,357 אבל אתה תשתלב מצוין. 678 00:46:58,110 --> 00:47:00,863 שמחתי להכיר אותך, קורי. להתראות. 679 00:47:12,541 --> 00:47:14,126 - אני יכולה להיכנס? - כן. 680 00:47:20,215 --> 00:47:21,216 וואו. 681 00:47:24,678 --> 00:47:27,681 - רוצה מים או... - לא. אני מסודרת. 682 00:47:27,681 --> 00:47:31,310 אני... וואו, ככה אתה מעביר את המגפה? 683 00:47:32,352 --> 00:47:33,687 משהו כזה. 684 00:47:34,229 --> 00:47:37,441 - וואו. זה מקסים. - תודה. 685 00:47:45,782 --> 00:47:47,784 המסכה משגעת אותי. 686 00:47:48,410 --> 00:47:51,413 אני מניחה שקיבלת עותק של צו הזימון היום? 687 00:47:51,413 --> 00:47:52,956 זה עשה לי את השבוע. 688 00:47:52,956 --> 00:47:56,251 איזה כיף לקבל דואר מה-אף-בי-איי, לא? 689 00:47:56,251 --> 00:47:57,836 כל כך מנומס, כל כך תרבותי. 690 00:47:57,836 --> 00:48:00,797 עדיף בהרבה על שהם יבעטו בדלת שלך בארבע לפנות בוקר 691 00:48:00,797 --> 00:48:02,090 ויגררו אותך בפיג'מה. 692 00:48:02,090 --> 00:48:05,511 כן, קורי, אנחנו צריכים להגן על עצמאות העיתונות שלנו. 693 00:48:07,012 --> 00:48:08,013 בסדר, כן. 694 00:48:08,889 --> 00:48:11,016 במצב רגיל הייתי מסכים איתך לגמרי, 695 00:48:11,016 --> 00:48:13,185 - אבל זה... לא במקרה הזה. - קורי. 696 00:48:13,185 --> 00:48:16,480 דיברתי עם הסוכן הממונה. 697 00:48:17,397 --> 00:48:19,233 שוטר אחד הותקף 698 00:48:19,233 --> 00:48:20,651 במסדרון של הקפיטול. 699 00:48:21,151 --> 00:48:22,694 אין עדים, אין סרטון. 700 00:48:22,694 --> 00:48:24,530 ועל פי הדיווח שלך, 701 00:48:24,530 --> 00:48:26,281 הם חושבים שהיית באזור כשזה קרה 702 00:48:26,281 --> 00:48:29,284 ואולי יש משהו שימושי בצילומים שלך. 703 00:48:29,284 --> 00:48:32,162 היי, אולי תהיי גיבורה. לעזאזל, אולי אני אהיה גיבור 704 00:48:32,162 --> 00:48:36,542 שתומך במאבק הגדול על הדמוקרטיה, וכו', וכו'. 705 00:48:36,542 --> 00:48:41,713 אני יודע שיש לך עקרונות אבל זה מצב יוצא דופן. 706 00:48:46,218 --> 00:48:47,469 מחקתי את הסרטונים. 707 00:48:49,972 --> 00:48:53,600 והם ידעו את זה, כי הסרטון נחתך במסדרון 708 00:48:54,893 --> 00:48:58,355 בדיוק ברגע שהשוטר יוצא מהדלת. ו... 709 00:48:59,857 --> 00:49:01,942 כי... 710 00:49:04,319 --> 00:49:06,363 רואים בו את האל. 711 00:49:08,782 --> 00:49:12,703 האל. האל היה בקפיטול? 712 00:49:13,704 --> 00:49:15,789 והם יראו את הצילומים, קורי. 713 00:49:17,124 --> 00:49:18,917 והם ידעו מה עשיתי. 714 00:49:18,917 --> 00:49:22,171 והם ירצו לדבר איתי. 715 00:49:31,680 --> 00:49:33,557 ברדלי, העברנו אותך לחדשות הערב. 716 00:49:34,183 --> 00:49:35,350 את מבינה? 717 00:49:35,976 --> 00:49:40,814 זה מסכן את כל הרשת. 718 00:49:40,814 --> 00:49:42,065 אני יודעת. 719 00:49:43,734 --> 00:49:44,735 אני מצטערת. 720 00:49:46,278 --> 00:49:47,779 אני באמת מצטערת. אני... 721 00:49:50,908 --> 00:49:52,618 האל הוא האדם היחיד שנשאר לי. 722 00:49:54,578 --> 00:49:56,413 והוא אומר שלא רצה לפגוע באף אחד, 723 00:49:56,413 --> 00:49:58,957 ולא ידעתי מה לעשות. 724 00:50:15,307 --> 00:50:17,601 אבקש מעורכי הדין שלנו למסור לאף-בי-איי, 725 00:50:17,601 --> 00:50:19,102 שהסוכנים יוכלו לקבל... 726 00:50:22,731 --> 00:50:25,234 את הסרטון שכבר שודר, וזהו. 727 00:50:28,487 --> 00:50:30,656 עצמאות העיתונות, כמו שאמרת. 728 00:50:30,656 --> 00:50:31,949 תודה. 729 00:50:33,492 --> 00:50:34,493 אני רק... 730 00:50:35,619 --> 00:50:37,287 אני רוצה שתלכי עכשיו. 731 00:50:45,963 --> 00:50:49,675 ואני לא רוצה לשמוע אף מילה על זה. לעולם. 732 00:51:04,022 --> 00:51:05,274 מוכנה? 733 00:51:06,024 --> 00:51:07,150 כן. 734 00:51:40,517 --> 00:51:41,643 שתהיה תוכנית מוצלחת. 735 00:51:58,702 --> 00:51:59,703 תודה. 736 00:52:00,954 --> 00:52:02,039 בדיקת סאונד. 737 00:52:04,082 --> 00:52:05,083 יופי. 738 00:52:06,418 --> 00:52:10,714 חמש, ארבע, שלוש, שתיים... 739 00:52:12,382 --> 00:52:13,884 {\an8}חדשות הערב עם ברדלי ג'קסון - 740 00:52:15,093 --> 00:52:16,136 ערב טוב. 741 00:52:16,136 --> 00:52:20,140 אני ברדלי ג'קסון וזו מהדורת חדשות הערב של יו-בי-איי. 742 00:53:12,818 --> 00:53:14,820 תרגום: גלית אקסלרד