1 00:01:45,065 --> 00:01:49,069 UHAŅA, ĶĪNA 2 00:01:57,285 --> 00:01:59,287 -Denjel, mosties! -Apžēliņ! Kas ir? 3 00:01:59,371 --> 00:02:01,915 Mums līdz 10.00 jātiek ārā no Uhaņas. To noslēdz. 4 00:02:01,998 --> 00:02:04,042 Noslēdz? Ko? Cik laika ir? 5 00:02:05,210 --> 00:02:06,461 Ceļi jau ir slēgti. 6 00:02:11,841 --> 00:02:14,427 Ja netiksim šajā vilcienā, netiksim nevienā. 7 00:02:14,511 --> 00:02:16,972 -Skaidrs. -11 miljoni cilvēku ir domājuši tāpat. 8 00:02:17,055 --> 00:02:19,307 -Mums jāiet. Ej! -Kas notiek? 9 00:02:25,564 --> 00:02:27,148 -Jāmēra temperatūra. -Jāmēra temperatūra? 10 00:02:27,232 --> 00:02:29,526 -Viņi pārbauda simptomus. -Ejam! 11 00:02:30,735 --> 00:02:33,071 Atvainojiet! Piedodiet! 12 00:02:33,154 --> 00:02:35,323 Atvainojiet! Piedodiet! 13 00:02:38,743 --> 00:02:40,078 Viņš saka: nevaram. 14 00:02:40,161 --> 00:02:41,538 Pasaki viņam, kas mēs esam. 15 00:02:57,679 --> 00:03:00,223 Ejam, ejam! 16 00:03:03,894 --> 00:03:06,021 Vai pateici, ka strādājam UBA? 17 00:03:06,104 --> 00:03:08,607 Nē, pateicu, ka Pekinā mirst mana māte. 18 00:03:24,164 --> 00:03:26,833 Laiks mosties, Amerika! 19 00:03:27,667 --> 00:03:29,628 Tuvojas kas nozīmīgs. 20 00:03:30,754 --> 00:03:33,590 Kalniem, prērijām, 21 00:03:34,341 --> 00:03:39,471 sekvoju mežiem, zeltainajiem labības laukiem. 22 00:03:40,138 --> 00:03:43,433 No viena krasta līdz otram. 23 00:03:43,516 --> 00:03:46,853 Sagatavojieties svarīgam paziņojumam! 24 00:03:46,937 --> 00:03:51,149 Pirmdien, 27. janvārī, pulksten 8.00 25 00:03:51,233 --> 00:03:55,946 pēc Austrumu standarta laika raidījumā The Morning Show. 26 00:03:56,029 --> 00:03:59,532 Jūsu rīti nekad vairs nebūs tādi kā līdz šim. 27 00:03:59,616 --> 00:04:02,369 Vienīgi UBA. 28 00:04:02,452 --> 00:04:04,496 -Ak dievs! -Labais. 29 00:04:04,579 --> 00:04:08,833 Jūs, draugi, draugi, draugi, tiešām esat kārtīgi pastrādājuši. 30 00:04:08,917 --> 00:04:10,544 Kas tik nav izdarīts! 31 00:04:10,627 --> 00:04:12,462 -Man prieks, ka tev patika. -Jā. 32 00:04:13,046 --> 00:04:16,800 Uz mirkli man likās, ka esmu ieklīdusi nepareizā kinozālē. 33 00:04:16,882 --> 00:04:19,177 Tā bija kā reklāma par Jēzus otro atnākšanu. 34 00:04:19,261 --> 00:04:21,513 Jā, mēs nolīgām viņa reklāmistus. 35 00:04:21,596 --> 00:04:25,392 Un es negribu mazināt Jēzus nopelnus, bet šis ir liels notikums. 36 00:04:25,475 --> 00:04:28,395 -Mēs esam starā, vai ne? -Un kā vēl. Protams. 37 00:04:28,478 --> 00:04:29,688 Reklāmas ir tikai sākums. 38 00:04:29,771 --> 00:04:31,565 Kad tu tiksies ar Loru? 39 00:04:31,648 --> 00:04:34,818 Vispār mums ir nelielas grūtības ar saplānošanu. 40 00:04:34,901 --> 00:04:36,027 Kas par lietu? 41 00:04:36,111 --> 00:04:38,029 -Lora grib divas dienas. -Es ar Loru runāju. 42 00:04:38,113 --> 00:04:41,366 Viņa grib izsekot līdzi tam, kā tu atvadies no līdzšinējās klusās dzīves 43 00:04:41,449 --> 00:04:42,576 un gatavojies atgriezties. 44 00:04:42,659 --> 00:04:44,369 Viņa grib iemūžināt šo pāreju. 45 00:04:44,452 --> 00:04:46,580 -Izklausās labi. Man patīk. -Tur ir tik daudz aspektu, 46 00:04:46,663 --> 00:04:49,416 un viņa grib mazliet iedziļināties tavā dzīvē. 47 00:04:49,499 --> 00:04:51,001 Lora ir profesionāle. 48 00:04:51,084 --> 00:04:53,712 Viņai nav jāseko man divas dienas. 49 00:04:53,795 --> 00:04:55,630 Viņa to var nofilmēt pie manis vienā pēcpusdienā. 50 00:04:55,714 --> 00:04:58,592 -Viņa grib tam veltīt pienācīgu uzmanību. -Es to novērtēju. 51 00:04:58,675 --> 00:05:00,385 Un es dabūšu Lorai viņas Emmy. 52 00:05:01,469 --> 00:05:03,763 Nākamajā dienā visi skatīsies The Morning Show. 53 00:05:03,847 --> 00:05:06,182 Es varu panākt to un vēl paspēt pagatavot vakariņas. 54 00:05:06,266 --> 00:05:07,309 -Nu, es tev ticu. -Labi. 55 00:05:07,392 --> 00:05:09,686 Stella, vai saplānosi un piezvanīsi Lorai? 56 00:05:09,769 --> 00:05:11,396 -Protams. -Labi. Paldies, draugi. 57 00:05:11,479 --> 00:05:14,816 Un es izlēmu, kurš būs mans producents. 58 00:05:14,900 --> 00:05:16,192 Lieliski. Kurš tad? 59 00:05:16,276 --> 00:05:17,402 Čips. 60 00:05:19,654 --> 00:05:20,697 Čips Bleks? 61 00:05:20,780 --> 00:05:24,200 Jā. Klau, Čips nebija pelnījis, ka viņu pārmet pār bortu. 62 00:05:24,284 --> 00:05:27,370 Viņš bija Freda grēkāzis fiktīvā izmeklēšanā. 63 00:05:27,454 --> 00:05:31,666 Viņš ir bijis mans labākais producents, un es gribu viņu. 64 00:05:33,043 --> 00:05:34,544 Stella, vai noorganizēsi? 65 00:05:34,628 --> 00:05:35,921 Protams. 66 00:05:36,004 --> 00:05:37,964 Labi. Lieliski. 67 00:05:38,048 --> 00:05:40,634 Vai no manis vajag vēl kaut ko? 68 00:05:40,717 --> 00:05:41,843 Labi? 69 00:05:41,927 --> 00:05:44,471 Un esmu sajūsmā par pirmdienas paziņojumu. 70 00:05:44,554 --> 00:05:46,306 Tiešām labs, draugi. 71 00:05:49,559 --> 00:05:52,395 Palīdzi saprast! Ko mēs uzskatām par lielu un īpašu? 72 00:05:52,479 --> 00:05:54,606 Nolasīšu tev Mijas īsziņu: "Darbs nedēļai. 73 00:05:54,689 --> 00:06:00,195 Atgriezusies Aleksa, uzskaite, visi skatās. Nav liels un īpašs - ne šonedēļ." 74 00:06:00,278 --> 00:06:01,988 -Cik tālu esam? -Ceturtdienai viss gatavs. 75 00:06:02,072 --> 00:06:03,490 Nu velns! Lieliski. 76 00:06:04,950 --> 00:06:08,119 Tā. Pirms mēs sākam, Aleksa tikko paziņoja svarīgus jaunumus. 77 00:06:08,203 --> 00:06:10,872 -Atgriezīsies Čips kā viņas producents. -Jā! 78 00:06:10,956 --> 00:06:12,290 Vai tas šķiet pareizi? 79 00:06:12,374 --> 00:06:14,876 -Viņu atlaida ne par ko. -Tā, paklau! 80 00:06:14,960 --> 00:06:18,338 Šī aģentūra piedzīvo daudz pārmaiņu. Šī ir laba pārmaiņa, ja? 81 00:06:18,421 --> 00:06:21,758 Es ar Čipu esmu strādājusi ļoti ilgi. Jā. 82 00:06:21,841 --> 00:06:25,220 Un pieņemsim to! Ja? 83 00:06:25,303 --> 00:06:26,930 Varat to tagad apspriest. 84 00:06:27,013 --> 00:06:30,767 -Atgriezīšos pēc pāris minūtēm. Paldies. -Ei, kas notika ar Denjelu? 85 00:06:30,850 --> 00:06:33,937 Aģentūra tur viņu karantīnā. 14 dienas. Pekinas Hilton. 86 00:06:34,020 --> 00:06:35,021 -Forši! -Oho! 87 00:06:35,105 --> 00:06:37,399 Pagaidām visi jūtamies labi, 88 00:06:37,482 --> 00:06:40,986 bet rit tikai piektā diena šajā numuriņā. 89 00:06:41,069 --> 00:06:45,615 Un mēs droši nezināsim, vai esam veseli, vēl deviņas dienas. 90 00:06:46,199 --> 00:06:48,994 Padomā! Grūti pat iztēloties. 91 00:06:49,077 --> 00:06:52,414 Tātad Ķīnā karantīnā atrodas vairāk nekā 50 miljoni cilvēku. 92 00:06:52,497 --> 00:06:54,624 Vai tas, viņuprāt, pārtrauks izplatīšanos? 93 00:06:54,708 --> 00:06:57,210 ŅUJORKA - PEKINA 94 00:06:57,294 --> 00:07:01,381 Viņi tā cer, bet efektivitāte vēl nav zināma. 95 00:07:01,464 --> 00:07:04,342 Sabiedrības veselības speciālisti un epidemiologi 96 00:07:04,426 --> 00:07:07,596 iesaka būt piesardzīgiem. Ievērot sociālo distancēšanos. 97 00:07:07,679 --> 00:07:09,973 ĶĪNAS AMATPERSONAS: "PIELIEKAM VISAS PŪLES, LAI VĪRUSU IEROBEŽOTU" 98 00:07:10,056 --> 00:07:11,975 -Ko tu teici? Sociālo distancēšanos? -Ko? 99 00:07:12,058 --> 00:07:15,896 Man liekas, ka mana ģimene sociālo distancēšanos ievēro jau sen. 100 00:07:15,979 --> 00:07:18,773 Ei, paklau, Denjel! Brauc drīz mājās, ja? 101 00:07:18,857 --> 00:07:21,109 Sazināsimies ar tevi rīt, Denjel. Lai veicas! 102 00:07:21,192 --> 00:07:22,485 SPECIĀLISTI MUDINA "SOCIĀLI DISTANCĒTIES" 103 00:07:22,569 --> 00:07:24,321 -Es... -Ļoti neparasti. 104 00:07:24,404 --> 00:07:25,488 Jā, tiešām. 105 00:07:25,572 --> 00:07:29,618 Un, runājot par to, kas ir neparasti: pulkstenis ir astoņi 106 00:07:29,701 --> 00:07:31,244 un ir pienācis laiks. 107 00:07:31,328 --> 00:07:33,538 Tieši tā. Taj, Elisone, Jenko! 108 00:07:33,622 --> 00:07:35,707 -Nāciet šurp! -Mēs ejam. 109 00:07:35,790 --> 00:07:37,334 Pievienojieties mums! 110 00:07:38,668 --> 00:07:40,587 Ja vien nedzīvojat nošķirti no pasaules, 111 00:07:40,670 --> 00:07:43,298 jūs zināt, ka mēs solījām ļoti svarīgu paziņojumu. 112 00:07:43,381 --> 00:07:47,010 Un, tā kā es pēc pāris nedēļām ar skumjām no šī raidījuma atvadīšos, 113 00:07:47,719 --> 00:07:50,555 visi uzdod būtisko jautājumu, 114 00:07:50,639 --> 00:07:53,767 kurš gan šeit sēdēs kopā ar Bredliju Džeksoni, 115 00:07:53,850 --> 00:07:58,355 lai palīdzētu jums iesākt dienu pirmdien, 10. februārī, pulksten 7.00. 116 00:07:58,438 --> 00:08:01,024 Lai kuru jūs būtu iedomājušies, būs daudz labāk. 117 00:08:01,107 --> 00:08:02,609 Neliksim cilvēkiem gaidīt! 118 00:08:02,692 --> 00:08:04,945 -Pateiksim! -Labi. Tu mani pierunāji. 119 00:08:05,028 --> 00:08:09,616 Sākot no pirmdienas, 10. februāra, pa labi no manis sēdēs 120 00:08:09,699 --> 00:08:12,827 neviens cits kā viena vienīgā un neatkārtojamā... 121 00:08:12,911 --> 00:08:15,497 -Dzīvā leģenda. -Dzīvā leģenda. Paldies, Taj. 122 00:08:15,580 --> 00:08:17,499 Nespējam to paturēt noslēpumā ne brīdi ilgāk. 123 00:08:17,582 --> 00:08:19,960 Labi... Aleksa Līvija! 124 00:08:20,043 --> 00:08:21,044 ALEKSA ATGRIEŽAS! 125 00:08:21,127 --> 00:08:22,462 Dod man Aleksu Līviju! 126 00:08:22,546 --> 00:08:24,589 Dod arī Bredliju Džeksoni! 127 00:08:26,883 --> 00:08:28,260 Lieliski! 128 00:08:31,304 --> 00:08:33,347 Pēc pārtraukuma mēs sīkāk pastāstīsim 129 00:08:33,431 --> 00:08:37,811 par Aleksas un Bredlijas nedēļu šeit, UBA. Tā būs vesela nedēļa, 130 00:08:37,894 --> 00:08:40,981 pirms Aleksa atkal pievienosies šai manai draudzenei. 131 00:08:41,481 --> 00:08:44,693 Un, tāpat kā Aleksa Līvija, pēc brīža mēs būsim atpakaļ. 132 00:08:44,776 --> 00:08:45,986 Cik jautri! 133 00:08:46,069 --> 00:08:47,153 Un beidzam. 134 00:08:48,238 --> 00:08:50,240 Divas minūtes, tauta. Satīrām! 135 00:08:50,323 --> 00:08:52,576 Tā. Preses relīze ir izlaista. 136 00:08:52,659 --> 00:08:55,537 Tviterī reakcija ir laba, un mūsu akciju cena uzkāpusi par 3 %. 137 00:08:55,620 --> 00:08:58,707 -Apsveicu. -Izskaties sajūsmināta. 138 00:08:58,790 --> 00:09:01,251 -Jā, supersajūsmināta. -Vēl daudz darāmā. 139 00:09:02,294 --> 00:09:05,046 Ei, visi ir malači. Malači. 140 00:09:06,006 --> 00:09:09,092 Tu mani sajūsmināji, kaut es jau pārsteigumu zināju. 141 00:09:09,175 --> 00:09:11,386 Es gribu vadīt debates Vegasā. 142 00:09:11,469 --> 00:09:14,973 Un vai tev liekas, ka šis apliecina tavas vadīšanas prasmes? 143 00:09:15,724 --> 00:09:16,850 Es nejokoju. 144 00:09:19,477 --> 00:09:22,230 Es to novērtēju, bet šajā ziņā paļaušos uz Stellas viedokli. 145 00:09:22,314 --> 00:09:25,650 -Tad tagad tu paļaujies uz Stellu? -Vai mums jāparunā? 146 00:09:25,734 --> 00:09:28,820 Mēs jau runājam. Manas lūpas kustas un izsaka vārdus. 147 00:09:28,904 --> 00:09:31,197 Un šie vārdi saka: es neļaušu nostumt sevi malā 148 00:09:31,281 --> 00:09:34,492 tāpēc vien, ka samaksāji kaudzi naudas par talantu ar skaļāku vārdu. 149 00:09:34,576 --> 00:09:37,537 -Tā nemaz nenotiek. -Nē. Es to nepieļaušu. 150 00:09:37,621 --> 00:09:39,205 Šī ir ziņu aģentūra. 151 00:09:39,289 --> 00:09:42,500 Un tai ir vajadzīgs cilvēks, kas spēj domāt patstāvīgi. 152 00:09:43,251 --> 00:09:46,546 Aleksa Līvija vienmēr asociēsies ar The Morning Show. 153 00:09:46,630 --> 00:09:50,383 Bet turpmāk, kad vien cilvēki domās par politiskiem sižetiem, 154 00:09:50,467 --> 00:09:51,843 es gribu, lai viņi domā par mani. 155 00:09:51,927 --> 00:09:55,430 Jā, un visi redzēs, kā Lora Pītersena tevi intervēs labākajā ētera laikā, 156 00:09:55,513 --> 00:09:57,682 kad gatavosi sižetu par Aiovas priekšvēlēšanu sapulci. 157 00:09:57,766 --> 00:09:58,808 Tā ir politika. 158 00:09:59,768 --> 00:10:01,978 Dzirdēju, ka šodien pusdienosi ar Aleksu. 159 00:10:02,062 --> 00:10:03,939 Es vadīšu tās debates. 160 00:10:06,274 --> 00:10:07,984 Bredlij, vai tavs mikrofons ir ieslēgts? 161 00:10:09,110 --> 00:10:10,987 -Nē. -Labi. 162 00:10:12,364 --> 00:10:14,449 Jo es nevaru pieļaut, ka tu ar mani tā runā 163 00:10:14,532 --> 00:10:16,952 studijā, kas pilna ar maniem darbiniekiem. 164 00:10:18,078 --> 00:10:19,704 Tā, visi malā! 165 00:10:19,788 --> 00:10:21,289 -Vēl desmit sekundes. -Labs raidījums. 166 00:10:21,873 --> 00:10:22,958 Deviņas. 167 00:10:24,125 --> 00:10:25,252 Astoņas. 168 00:10:25,961 --> 00:10:26,962 Septiņas. 169 00:10:28,004 --> 00:10:29,673 -Sešas. -Vari paņemt? Paldies. 170 00:10:29,756 --> 00:10:32,300 Tā nu mēs kādu laiku braukājam pa Itāliju 171 00:10:32,384 --> 00:10:33,635 līdz Milānas Modes nedēļai. 172 00:10:33,718 --> 00:10:36,429 Džinīva brauc katru gadu, kā zini, un nu man jābrauc līdzi. 173 00:10:36,513 --> 00:10:38,723 Džinīva saka: es varot skatīties uz skaistajām modelēm, 174 00:10:38,807 --> 00:10:41,393 it kā augstā mode ļoti uzbudinātu. 175 00:10:41,476 --> 00:10:44,688 Ja es gribētu redzēt kaulainas pusaudzes, kam uzvilkti divi lampas abažūri 176 00:10:44,771 --> 00:10:47,023 -un kausiņš... -Vienkārši aizveries! 177 00:10:47,732 --> 00:10:51,528 Ko tu dari? Ko mēs darām? Vai par to tu gribēji runāt? 178 00:10:52,153 --> 00:10:55,782 -Nē, bet mēs sen neesam runājušies. -Jā, un tam ir iemesls. 179 00:10:55,865 --> 00:10:56,992 Mūs abus pieķēra. 180 00:10:57,075 --> 00:10:59,244 Kāda jēga vienam uz otru skaisties? 181 00:10:59,327 --> 00:11:02,163 Vienkārši pasaki! Pasaki, par ko gribi runāt. 182 00:11:02,247 --> 00:11:05,292 Būsim civilizēti, Mič! Mēs esam vienā pusē. Abi atbildētāji. 183 00:11:05,375 --> 00:11:08,795 -Tā pati naudas kāšanas tiesas prāva. -Jā, lai ar to ņemas advokāti! 184 00:11:08,879 --> 00:11:10,839 Es nezinu, cik daudz tavi advokāti tev stāsta, 185 00:11:10,922 --> 00:11:12,632 bet mēs bijām dāsni, piedāvājot izlīgumu. 186 00:11:12,716 --> 00:11:14,759 Jā. Tu esi tik laipns vīrs. 187 00:11:14,843 --> 00:11:15,844 Nē, tiešām. 188 00:11:15,927 --> 00:11:19,264 Viņiem nav izredžu uzvarēt. Mič, mēs to nabaga meiteni nenogalinājām. 189 00:11:19,890 --> 00:11:21,141 To neizdarīja arī UBA. 190 00:11:21,933 --> 00:11:24,644 Viņiem būtu jāiesūdz tas čalis, kas viņai pārdeva narkotikas. 191 00:11:27,355 --> 00:11:28,607 Tev nav vainas sajūtas. 192 00:11:28,690 --> 00:11:31,526 Līdzjūtība? Jā. Vainas sajūta? Nekad mūžā. 193 00:11:33,778 --> 00:11:35,864 Tā. Gribu tev pajautāt. 194 00:11:36,448 --> 00:11:39,117 Vai tā meitene bija stabila, pirms ar tevi pārgulēja? 195 00:11:39,826 --> 00:11:42,829 Vai tiešām domā, ka tavs krāns ir tik spēcīgs, ka sajauca viņai galvu? 196 00:11:42,913 --> 00:11:44,080 Tas nav joks. 197 00:11:44,164 --> 00:11:48,460 Viņa bija gudra un spējīga. Ja arī viņa bija nestabila, tad nekad to neizrādīja. 198 00:11:49,836 --> 00:11:54,341 Bija viena reize, kad viņa bija mazliet izsista no sliedēm, 199 00:11:54,424 --> 00:11:56,968 jo mēs ziņojām par masveida apšaudi. 200 00:11:57,052 --> 00:11:58,553 Un es nedomāju, ka būtu godīgi... 201 00:11:59,554 --> 00:12:02,265 Zini ko? Pie velna! Man ar tevi par to nav jārunā. 202 00:12:02,349 --> 00:12:05,018 Pūties un bozies, cik gribi, ja tev no tā paliek labāk, 203 00:12:05,101 --> 00:12:07,896 bet galvenais ir tas, ka mēs neesam juridiski atbildīgi. 204 00:12:07,979 --> 00:12:10,440 Ne velna es nemaksāšu desmitiem miljonu dolāru tāpēc vien, 205 00:12:10,523 --> 00:12:13,610 ka jūtos slikti par meiteni, kura netika galā ar reālo pasauli. 206 00:12:13,693 --> 00:12:14,694 -Viņai ir vārds. -Jā. 207 00:12:14,778 --> 00:12:18,240 Un tiesā un presē tas tiks izvazāts pa dubļiem. Kā dēļ? 208 00:12:20,200 --> 00:12:23,870 Klau, aģentūra vēl šaubās, vai noraidīt šo prasību kā nepamatotu. 209 00:12:24,871 --> 00:12:28,375 Mums ir jābūt vienotiem un jāprasa, lai tas tiktu izdarīts. 210 00:12:29,084 --> 00:12:30,418 Mani tur neiesaisti! 211 00:12:31,169 --> 00:12:32,212 Mič... 212 00:12:40,762 --> 00:12:43,848 Aleks, kāda ir sajūta, atgriežoties The Morning Show? 213 00:12:43,932 --> 00:12:45,475 Ja nebūtu lieliska, manis te nebūtu. 214 00:12:45,559 --> 00:12:47,769 -Vai Trampam būs impīčments? -Viņam jau bija. 215 00:12:47,852 --> 00:12:49,396 -Mana draudzene gaida. -Aleks! 216 00:12:50,814 --> 00:12:52,232 -Tā ir Aleksa Līvija. -Sveiki! 217 00:12:52,315 --> 00:12:53,525 Ko? Ak dievs! 218 00:12:53,608 --> 00:12:55,235 Paldies, dārgā. 219 00:12:57,112 --> 00:12:58,405 Tā. 220 00:12:59,823 --> 00:13:01,533 -Sveika! Čau! -Čau! 221 00:13:03,201 --> 00:13:04,452 Čau! 222 00:13:05,203 --> 00:13:08,832 Čau! Te ir pilns ar žurnālistiem. 223 00:13:08,915 --> 00:13:12,085 Par to neuztraucies! Mums jau nav romāns. 224 00:13:13,712 --> 00:13:15,630 Tomēr es gribētu šo to ar tevi pārrunāt. 225 00:13:15,714 --> 00:13:19,551 Man ir sajūta, ka tovakar mēs šķīrāmies diezgan slikti. 226 00:13:19,634 --> 00:13:21,052 -Zinu. -Zini? 227 00:13:21,136 --> 00:13:24,472 Zinu. Tā tiešām bija. Es domāju tieši par to pašu. 228 00:13:25,432 --> 00:13:26,641 Vai drīkstu pirmā? 229 00:13:27,976 --> 00:13:29,519 -Protams. -Labi. 230 00:13:29,603 --> 00:13:35,775 Es daudz ko esmu pārdomājusi pēdējos deviņos mēnešos. 231 00:13:35,859 --> 00:13:38,278 Un es vienmēr esmu piekritusi attiecību zelta likumam, 232 00:13:39,696 --> 00:13:44,534 bet liekas, ka mana dzīve kļuva tik atšķirīga no pārējo dzīves, 233 00:13:44,618 --> 00:13:47,787 ka es nespēju sevi iedomāties viņu vietā. 234 00:13:49,080 --> 00:13:51,750 Es vienkārši zaudēju saikni. 235 00:13:51,833 --> 00:13:54,044 Un es tikai gribu, lai zini, ka es cenšos. 236 00:13:54,878 --> 00:13:56,463 Tā tiešām ir, Bredlij. 237 00:13:56,546 --> 00:13:59,424 Un es sadzirdēju pilnīgi visu, ko tu man teici. 238 00:14:00,300 --> 00:14:03,637 Un tāpēc es... Es arī lauzīju galvu, 239 00:14:03,720 --> 00:14:06,097 mēģinot atcerēties, kā tas bija, kad es sāku strādāt. 240 00:14:06,181 --> 00:14:07,974 Un, ja... 241 00:14:08,767 --> 00:14:12,520 ja Mičs mani būtu atstājis un nepiezvanītu... 242 00:14:14,731 --> 00:14:16,107 tas būtu bijis ļoti sāpīgi. 243 00:14:16,900 --> 00:14:19,110 Es tikai gribēju, lai zini, ka es to ļoti nožēloju. 244 00:14:23,406 --> 00:14:25,033 Paldies, ka to pateici. 245 00:14:25,617 --> 00:14:26,618 Jā. 246 00:14:26,701 --> 00:14:27,911 Es to novērtēju. 247 00:14:28,620 --> 00:14:29,788 Tiešām. 248 00:14:29,871 --> 00:14:31,164 Jā. Labi. 249 00:14:32,374 --> 00:14:35,502 Bet, lai būtu skaidrība: es vienalga konkurēšu. 250 00:14:38,046 --> 00:14:41,258 Es arī. Mēs viena otru padarīsim labāku. 251 00:14:41,341 --> 00:14:43,760 -Jā, tas man patīk. -Jā, man arī. 252 00:14:43,843 --> 00:14:45,428 Bet es gribēju... 253 00:14:45,512 --> 00:14:47,931 -Velns! Velns, velns. -Ko? 254 00:14:48,014 --> 00:14:50,100 Atvaino! Megija Brenere nāk pie mūsu galdiņa. 255 00:14:50,183 --> 00:14:52,519 -Nu un tad? -Ļauj runāt man, ja? 256 00:14:52,602 --> 00:14:55,105 -Es varu runāt pati, Aleks. -Megij! 257 00:14:55,188 --> 00:14:56,314 -Aleks! -Čau! 258 00:14:56,398 --> 00:14:57,691 -Bredlij! -Čau! 259 00:14:57,774 --> 00:15:00,235 Laikam jau pat dinamiskajam duetam ir jāēd. 260 00:15:01,278 --> 00:15:03,280 Jā. Tu laikam redzēji mūsu reklāmu. 261 00:15:03,947 --> 00:15:05,323 To rādīja manā taksometrā. 262 00:15:05,407 --> 00:15:07,200 Ļoti aizraujoši, vai ne? 263 00:15:07,993 --> 00:15:10,996 -Jā. Ļoti aizraujoši. -Tas ir ļoti aizraujoši. 264 00:15:12,205 --> 00:15:15,875 Ir prieks jūs abas redzēt. 10. februārī skatīšos. 265 00:15:19,045 --> 00:15:20,463 Kā viņa man krīt uz nerviem! 266 00:15:21,548 --> 00:15:22,799 Viņa šķiet gluži jauka. 267 00:15:23,550 --> 00:15:26,553 -Ak, Bredlij! -Ko tu ar to gribi teikt? 268 00:15:26,636 --> 00:15:29,598 Neko. Klau, neko. Vienkārši pasūtīsim! Pasūtīsim! 269 00:15:30,265 --> 00:15:31,433 Tā. 270 00:15:34,311 --> 00:15:35,437 Vai tu... 271 00:15:36,229 --> 00:15:38,690 Vai tu sniedzi informāciju viņas grāmatai? 272 00:15:40,275 --> 00:15:41,401 Jā. 273 00:15:41,985 --> 00:15:44,321 -Kāpēc lai to nedarītu? -Tikai gribēju zināt. 274 00:15:45,572 --> 00:15:47,324 Es par tevi nepateicu neko sliktu. 275 00:15:48,533 --> 00:15:49,618 Cerēsim, ka ne. 276 00:15:50,493 --> 00:15:53,955 Apžēliņ, es nepiedzimu tajā brīdī, kad tu mani ieraudzīji. 277 00:15:54,039 --> 00:15:55,749 Esmu šajā biznesā pārdesmit gadu. 278 00:15:55,832 --> 00:15:59,294 Es neļaušu kaut kādai žurnālistei izspiest no manis to, ko es nedomāju. 279 00:15:59,377 --> 00:16:02,422 Es zinu. Es zinu, ka to dari jau sen. 280 00:16:03,173 --> 00:16:04,466 Bet tev varētu nebūt pieredzes 281 00:16:04,549 --> 00:16:06,968 ar šīs pasaules Megijām Brenerēm un Lorām Pītersenām. 282 00:16:07,052 --> 00:16:08,053 Ak dievs, Aleks! 283 00:16:08,136 --> 00:16:10,722 Lūdzu, nenoskaņo mani pret Loru Pītersenu, 284 00:16:10,805 --> 00:16:12,599 pirms viņa mani intervēs. 285 00:16:12,682 --> 00:16:16,102 Es nemēģinu tevi pret viņu noskaņot. Bredlij, kāpēc tu esi tik dramatiska? 286 00:16:17,979 --> 00:16:22,275 Ak dievs! Klau: man ir bijusi dzīve un ir bijusi pieredze šajā dzīvē. 287 00:16:22,359 --> 00:16:27,948 Un dažkārt šī pieredze ir bijusi saistīta ar Loru Pītersenu, ja? 288 00:16:28,031 --> 00:16:29,950 Kurai es sevišķi neuzticos 289 00:16:30,033 --> 00:16:32,661 un nedomāju, ka es viņai pārāk patīku. 290 00:16:32,744 --> 00:16:34,371 Tāpēc es tikai cenšos tevi pasargāt. 291 00:16:36,289 --> 00:16:39,209 No kā, tavuprāt, tu mani pasargā? 292 00:16:39,292 --> 00:16:40,418 Tā. 293 00:16:43,171 --> 00:16:46,508 Es tikai domāju, ka mums ir jātiek skaidrībā par faktiem. 294 00:16:46,591 --> 00:16:49,135 Mums jāizlemj, kas ir patiesība. 295 00:16:49,761 --> 00:16:52,806 -Vai tu dzirdēji, ko nupat pateici? -Jā. Es dzirdēju, ko pateicu. 296 00:16:52,889 --> 00:16:55,559 Paklau, ir bijusi liela ņemšanās un daudz spriedelējumu 297 00:16:55,642 --> 00:16:57,185 par to, kā mēs sākām strādāt kopā. 298 00:16:57,269 --> 00:16:59,813 Un man liekas, ka citiem gar to nav nekādas daļas. 299 00:16:59,896 --> 00:17:01,147 Nē, nu... 300 00:17:01,231 --> 00:17:03,525 Nu labi, piemēram, ko mēs teiksim? 301 00:17:03,608 --> 00:17:06,151 Kas notika manā pēdējā darbadienā? 302 00:17:06,902 --> 00:17:08,655 Tas, ka es centos tevi atlaist, 303 00:17:08,737 --> 00:17:11,949 jo atklāju, ka, man nezinot, esi intervējusi Miču? 304 00:17:12,700 --> 00:17:13,743 Tas ir spēcīgi. 305 00:17:14,452 --> 00:17:18,747 Vai ka tu intervēji Hannu dienā, kad viņa nomira? 306 00:17:22,419 --> 00:17:24,838 Un vai mums tiešām vajag, lai cilvēki zinātu, 307 00:17:24,920 --> 00:17:29,551 ka es tevi paziņoju par otru vadītāju tāpēc, lai es varētu atgriezties aģentūrā? 308 00:17:29,634 --> 00:17:31,761 Es nezinu, vai... 309 00:17:31,845 --> 00:17:35,515 Pareizi. Tieši tāpēc mums ir vajadzīga šī saruna. 310 00:17:36,474 --> 00:17:38,894 Un man nevienam nav jāstāsta, kā tevi pieņēma darbā, 311 00:17:38,977 --> 00:17:41,730 ja tu negribi, lai cilvēki domātu, ka nebiji šim darbam piemērota. 312 00:17:41,813 --> 00:17:43,857 Jā. Labi, es sapratu. Jā. 313 00:17:44,816 --> 00:17:45,817 Labi? 314 00:17:47,360 --> 00:17:48,445 Labi. 315 00:17:50,780 --> 00:17:51,948 Pasūtīsim! 316 00:17:53,325 --> 00:17:57,287 Tātad tu tiešām negribi kategoriski noraidīt šo prasību kā nepamatotu? 317 00:17:57,954 --> 00:18:02,375 Jā. Mums varētu nākt par labu tas, ja mēs to varētu kontrolēt 318 00:18:02,459 --> 00:18:04,294 un atbilstoši nokārtot. 319 00:18:04,377 --> 00:18:07,505 Freda vārds vienmēr asociēsies ar UBA. 320 00:18:07,589 --> 00:18:10,342 Diez vai mums palīdzēs, ka tas būs visās avīzēs. 321 00:18:12,093 --> 00:18:14,888 Jā? Atvaino! Es teicu, lai četros mani pārtrauc. Nāc iekšā! 322 00:18:16,181 --> 00:18:17,390 Beidzām ar mīnus 1 %. 323 00:18:17,974 --> 00:18:22,687 Dow un S&P abi beidza ar mīnus 1,6 %, tāpēc mīnus 1 % ir pat labi. 324 00:18:25,440 --> 00:18:26,483 Paldies. 325 00:18:27,400 --> 00:18:28,610 Man patīk tavs optimisms. 326 00:18:28,693 --> 00:18:30,362 Labie laiki atkal ir klāt! 327 00:18:33,990 --> 00:18:35,825 Sveika! Kurš tur ārā ir? 328 00:18:36,660 --> 00:18:39,704 Korijs, Mija, Stella, Terēza... 329 00:18:39,788 --> 00:18:41,539 -Daudz rokas bučotāju. -Sveika! 330 00:18:41,623 --> 00:18:45,210 -Čau! Paldies. -Redzi? Cilvēki ir priecīgi satraukti. 331 00:18:45,293 --> 00:18:49,965 Daudzi grib pagozēties UBA News lielo zvaigžņu gaismā. 332 00:18:50,465 --> 00:18:51,633 Tev vajadzētu tur iziet. 333 00:18:51,716 --> 00:18:52,842 Sasveicināties. 334 00:18:53,677 --> 00:18:55,637 Iziešu. Vai pabeidzām? Šķiet, pabeidzām, ja? 335 00:18:55,720 --> 00:18:57,556 -Izskaties lieliski. -Paldies. 336 00:18:57,639 --> 00:19:00,392 -Vai Lora tur jau ir? -Nedomāju. 337 00:19:01,101 --> 00:19:03,853 Nu, ko tad es tur skriešu? 338 00:19:06,022 --> 00:19:07,023 Labi. 339 00:19:17,659 --> 00:19:19,619 -Es zinu to gājienu. -Ko? 340 00:19:20,829 --> 00:19:24,791 Vai mēs nevarētu... Sāksim ar pareizo kāju, ja? 341 00:19:24,874 --> 00:19:28,503 Nedarīsim neko tādu, ko varētu uzskatīt par dīvas izgājienu vai... 342 00:19:28,587 --> 00:19:31,715 Mīļais, klau, ja tu gribi iet tur ārā un visus izklaidēt, 343 00:19:31,798 --> 00:19:34,301 kamēr Lora pielabo grimu, - lūdzu! 344 00:19:34,384 --> 00:19:35,635 Pēc tam atnāc man pakaļ! 345 00:19:38,305 --> 00:19:39,598 Vai ne? 346 00:19:40,265 --> 00:19:41,266 Nuja. Jā. 347 00:19:42,183 --> 00:19:43,810 Jāiet cīnīties viņas vietā. 348 00:19:44,311 --> 00:19:47,355 Jocīgi, jo mans līgums vēl nav noslēgts. 349 00:19:47,439 --> 00:19:50,191 -Ak vai! Nu zini! -Varbūt man te nemaz nav jābūt. 350 00:19:50,275 --> 00:19:52,777 Novilcināšana to nepadarīs vieglāku. 351 00:19:55,947 --> 00:19:57,991 Paldies, ka palīdzat mums tikt ar to galā. 352 00:19:58,074 --> 00:20:01,036 Cerams, ka atvēlētajā laikā paspēsim ko jēdzīgu. 353 00:20:01,119 --> 00:20:03,413 Aleksas laiks ir ļoti sīki saplānots, 354 00:20:03,496 --> 00:20:04,998 jo viņa atgriežas pēc 13 dienām. 355 00:20:05,081 --> 00:20:08,293 Lora ir ļoti nozīmīga UBA ģimenes daļa. 356 00:20:08,376 --> 00:20:10,921 Mēs esam pateicīgi, ka viņa atrada laiku speciālizlaidumam. 357 00:20:11,421 --> 00:20:12,547 Atvainojiet! Acumirkli. 358 00:20:13,965 --> 00:20:18,345 Čārlij Blek! Esi atgriezies. 359 00:20:18,428 --> 00:20:20,263 Čārlijs Bleks ir atgriezies. 360 00:20:20,347 --> 00:20:22,891 Lūdzu, tu zini, ka draugi sauc mani par Čipu. 361 00:20:22,974 --> 00:20:25,644 Tāpēc vispār tu mani uzrunāji pareizi. 362 00:20:25,727 --> 00:20:28,188 Ak die... Nu beidz! Neizturies pret mani tā! 363 00:20:28,271 --> 00:20:30,398 Tu zini, ka jokoju. Lielākoties. 364 00:20:33,026 --> 00:20:36,446 -Čip! Nepatikšanas ir klāt. -Mija! 365 00:20:37,656 --> 00:20:38,698 Jā. 366 00:20:40,033 --> 00:20:42,410 Raidījums ir lielisks. Lielisks. 367 00:20:43,161 --> 00:20:44,746 Gordon! Sen neredzēts. 368 00:20:44,829 --> 00:20:47,958 Dzirdēju, ka tu esot bijis aizņemts. Prieks, ka varēji atgriezties. 369 00:20:48,041 --> 00:20:51,920 Ļauj man tevi iepazīstināt ar manu vērtīgo aizstājēju Stellu Baku. 370 00:20:52,504 --> 00:20:53,880 Stella, prieks iepazīties. 371 00:20:53,964 --> 00:20:55,882 -Gaidu, kad varēsim sastrādāties. -Jā. 372 00:20:55,966 --> 00:20:58,218 Liels paldies. Gan būs labi. 373 00:21:01,346 --> 00:21:06,434 Labi. Iešu paskatīties, vai Aleksa ir gatava. Jā. 374 00:21:06,518 --> 00:21:07,769 -Labi. -Jā. 375 00:21:09,229 --> 00:21:10,230 Atvainojiet! 376 00:21:13,692 --> 00:21:16,820 Mis Lora Pītersena, es pieņemu. 377 00:21:17,946 --> 00:21:22,158 Lords Korijs no Elisonas! Un ar "k" sākas pat "karalis". 378 00:21:22,951 --> 00:21:27,247 Un ar "L" sākas LGBT. 379 00:21:29,165 --> 00:21:31,293 UBA365 joprojām rullē. 380 00:21:31,376 --> 00:21:34,296 Iedomājies, kā būtu, ja tu atgrieztos uz pilnu slodzi. 381 00:21:34,963 --> 00:21:36,756 Es tam raidījumam veltīju gandrīz 20 gadus. 382 00:21:37,257 --> 00:21:39,050 Esmu gatava būt promesošā māte. 383 00:21:39,634 --> 00:21:41,887 Manai mātei tas padevās ļoti labi. 384 00:21:43,138 --> 00:21:46,308 Tātad tikai četras stundas un viņa kavē. 385 00:21:46,391 --> 00:21:47,976 Tu pazīsti Aleksu. 386 00:21:48,059 --> 00:21:51,980 Bet tu esi ģeniāla un tajās četrās stundās iegūsi paša Dieva nektāru. 387 00:21:52,063 --> 00:21:54,024 No tavas mutes Dieva nektārā. 388 00:21:54,107 --> 00:21:56,610 Jā, bet man tev ir jālūdz kāds pakalpojums. 389 00:21:56,693 --> 00:21:58,111 Vēl viens pakalpojums? 390 00:21:58,612 --> 00:22:03,366 Tas pieder pie tā paša pakalpojuma. Vismaz attāli ir ar to saistīts. 391 00:22:04,576 --> 00:22:08,246 Aiovā tu būsi, nezinu, varbūt 36 vai 48 stundas kopā ar Bredliju. 392 00:22:08,330 --> 00:22:10,582 Jā, tās būs kā septiņas mūžības Aiovā. 393 00:22:10,665 --> 00:22:13,793 Jā. Nu, redzi, tas ir vairāk nekā pietiekami, lai tu varbūt - 394 00:22:13,877 --> 00:22:14,878 es nezinu... 395 00:22:16,463 --> 00:22:18,381 viņu mazliet paskolotu. 396 00:22:21,551 --> 00:22:22,594 Gribi teikt... 397 00:22:22,677 --> 00:22:26,598 ar sarauktu pieri stāstīt par fabrikām nav gluži "Morning Show"? 398 00:22:26,681 --> 00:22:28,642 Es tā neteicu, un tu nedzirdēji mani tā sakām. 399 00:22:28,725 --> 00:22:32,145 Varbūt redzēji, ka es tā padomāju. Klau, godīgi sakot, 400 00:22:32,229 --> 00:22:33,980 viņa tika iemesta baseina dziļajā galā. 401 00:22:34,064 --> 00:22:39,653 Tev bija ekskluzīva iespēja visus tos gadus tuvumā vērot Blēru Todmenu - 402 00:22:39,736 --> 00:22:43,240 pārņemt viņa zināšanas un prasmes, pirms kļuvi par raidījuma vadītāju. 403 00:22:43,323 --> 00:22:46,201 Vai tu būtu spējusi darīt to darbu, ko YDA darīji, 404 00:22:46,284 --> 00:22:47,577 ja tevi tur iemestu uzreiz? 405 00:22:48,411 --> 00:22:51,289 Tas beidzās vareni, vai ne? 406 00:22:51,373 --> 00:22:52,958 Tas ir cits stāsts. 407 00:22:53,959 --> 00:22:56,378 Tu jau tā brauksi ar viņu uz Aiovu. 408 00:22:57,420 --> 00:22:59,673 Vienkārši pavēro viņu, lūdzu! 409 00:22:59,756 --> 00:23:03,802 Un varbūt neuzkrītoši dod kādu padomu! 410 00:23:05,637 --> 00:23:07,180 Nu skat, kas ieradies! 411 00:23:07,806 --> 00:23:08,848 Mums jāiet. 412 00:23:12,060 --> 00:23:13,979 -Tur viņa ir. -Te es esmu. 413 00:23:14,062 --> 00:23:15,188 Čau, Aleksa! 414 00:23:15,272 --> 00:23:16,523 Čau, mīļā! 415 00:23:17,148 --> 00:23:19,359 -Kā Lizijai? Vai viņa ir te? -Ak dievs, nē. 416 00:23:19,442 --> 00:23:22,028 Viņa šādos pasākumos vairs nepiedalās. 417 00:23:23,280 --> 00:23:24,948 Korij, es tevi redzu. 418 00:23:25,031 --> 00:23:27,325 -Nāc šurp! -Super! 419 00:23:28,034 --> 00:23:30,120 Stella, nāc arī tu! Nāc šurp! 420 00:23:33,623 --> 00:23:36,543 Tā, nu jau pietiks. Aleksa, ja esi gatava, sēdies tur! 421 00:23:36,626 --> 00:23:38,837 Paķeršu ūdeni. Tūlīt būšu klāt. 422 00:23:43,592 --> 00:23:47,554 -Paldies. -Tā, visi! Esmu gatava. 423 00:23:47,637 --> 00:23:50,557 Visi, kuriem te nav jābūt, neesiet te! 424 00:23:50,640 --> 00:23:53,310 Mums ir trīs stundas 37 minūtes, lai tiktu ar to galā. 425 00:23:53,393 --> 00:23:54,561 Daudz. 426 00:23:54,644 --> 00:23:56,271 -Tev viss labi? Labi. -Lieliski. 427 00:24:01,192 --> 00:24:02,193 Kas? 428 00:24:02,277 --> 00:24:04,654 Nedomāju, ka tā bija laba doma - atvest atpakaļ Čipu. 429 00:24:04,738 --> 00:24:07,657 Es nebiju domājusi neko teikt, bet mums ir jārunā ar Aleksu. 430 00:24:07,741 --> 00:24:11,328 Kad mums aste nedegs, varēsi izmēģināt savas nāves cilpas. 431 00:24:11,411 --> 00:24:13,580 Tagad tev vajag, lai Aleksa nostabilizējas, ne mazāk kā man. 432 00:24:14,080 --> 00:24:15,707 Es netaisu nāves cilpas. 433 00:24:17,542 --> 00:24:22,214 Un, starp citu, nav tā, ka es gribētu tikai staigāt apkārt un kritizēt. 434 00:24:22,297 --> 00:24:24,299 Man tiešām rūp, kas te notiek. 435 00:24:24,382 --> 00:24:26,760 Es gribu akceptēt un gribu būvēt, 436 00:24:26,843 --> 00:24:29,596 bet es nevaru būvēt, ja pamats nav līdzens. 437 00:24:36,478 --> 00:24:37,562 Es tevi saprotu. 438 00:24:39,272 --> 00:24:40,273 Tiešām. 439 00:24:41,191 --> 00:24:44,945 Un iespēju veikt šīs pārmaiņas mums dos... 440 00:24:46,780 --> 00:24:48,240 panākumi. 441 00:24:49,866 --> 00:24:51,034 Pašlaik 442 00:24:51,117 --> 00:24:56,748 mums ir jāgādā, lai Aleksa būtu laimīga, lai viņa var gūt panākumus. Ja? 443 00:25:07,092 --> 00:25:10,679 Nu, vai tev ir pieriebies, ka cilvēki tev pakaļ sauc Padija Čajefska rindas? 444 00:25:10,762 --> 00:25:13,056 "Esmu ellīgi nikns un to vairs necietīšu." 445 00:25:13,139 --> 00:25:16,268 Jā, zinu. Man labāk patiktu, ja viņi teiktu: "Sveika, Aleks!" 446 00:25:16,351 --> 00:25:20,689 Bet man prieks, ka tas tik daudziem bija tik nozīmīgi. 447 00:25:20,772 --> 00:25:23,316 Tu pati todien pat teici, 448 00:25:23,400 --> 00:25:26,111 ka esi bijusi daļa no problēmas. 449 00:25:26,945 --> 00:25:30,824 Ja tu šodien varētu runāt ar sevi pirms 15 gadiem, 450 00:25:30,907 --> 00:25:32,367 ko tu sev teiktu? 451 00:25:34,452 --> 00:25:37,831 Vispirms es teiktu: "Tu neticēsi, kurš ir prezidents." 452 00:25:40,333 --> 00:25:41,334 Šokā. 453 00:25:41,418 --> 00:25:43,128 Un, kad būtu pateikusi to, 454 00:25:43,211 --> 00:25:44,963 domāju, ka teiktu... 455 00:25:46,381 --> 00:25:47,883 "Panākumi nav pašmērķis." 456 00:25:49,551 --> 00:25:52,470 Tas būtībā nav pat mērķis. 457 00:25:53,722 --> 00:25:56,600 Bet domāju, ka mums visiem ir atvērušās acis uz to, kas notika... 458 00:25:56,683 --> 00:25:58,310 Man vajadzētu runāt tikai par sevi. 459 00:25:59,227 --> 00:26:03,440 Kad es uztraucos pati par saviem panākumiem. 460 00:26:06,276 --> 00:26:09,988 Kopš tās dienas aģentūrā ir notikušas vērienīgas pārmaiņas. 461 00:26:10,947 --> 00:26:14,075 Vai tev liekas, ka svarīgajiem jautājumiem ir pievērsta pienācīga uzmanība? 462 00:26:14,743 --> 00:26:16,286 Jā. 463 00:26:16,369 --> 00:26:22,208 Mēs visi cenšamies. Tā ir nepilnīga zinātne. 464 00:26:22,876 --> 00:26:25,962 Bet mēs visi taustām ceļu tumsā 465 00:26:26,046 --> 00:26:30,050 un es vienkārši zinu, ka nekad vairs nebūs tā, kā bija. 466 00:26:31,343 --> 00:26:33,678 Nevienam darbavietā nebūtu jājūtas nedroši. 467 00:26:35,138 --> 00:26:39,893 Es zinu, ka iemīļota TMS ģimenes locekle aizgāja mūžībā 468 00:26:39,976 --> 00:26:42,103 tās dienas rītā, kad notika tava lielā pamošanās. 469 00:26:45,607 --> 00:26:48,151 Es atvainojos - par to es negribētu runāt. 470 00:26:48,735 --> 00:26:52,072 Viņa augstu vērtēja savu privātumu, tāpēc es gribētu to respektēt. 471 00:26:52,155 --> 00:26:55,575 -Protams. Visādā ziņā. Tā nav problēma. -Labi, paldies. 472 00:26:58,036 --> 00:27:03,083 Ir daudz rakstīts par to, kā UBA viss notika, 473 00:27:03,166 --> 00:27:05,669 ieskaitot Megijas Breneres gaidāmo grāmatu. 474 00:27:07,295 --> 00:27:09,923 Viņa man atsūtīja savas grāmatas fragmentu, 475 00:27:10,006 --> 00:27:15,512 un tas sniedz pārsteidzošu ieskatu tā laika The Morning Show pasaulē. 476 00:27:16,221 --> 00:27:19,724 Viņa stāsta par raidījumu un aģentūru, 477 00:27:19,808 --> 00:27:23,436 kuros bija izplatīts seksisms un eidžisms, 478 00:27:23,520 --> 00:27:25,772 makjavellistiska shēmošana, 479 00:27:25,855 --> 00:27:31,570 kāre pēc reitingiem, kas attaisnoja pat vissliktāko rīcību. 480 00:27:33,154 --> 00:27:34,990 Vai tas saskan ar tavu pieredzi? 481 00:27:37,450 --> 00:27:38,577 Savā ziņā - jā. 482 00:27:46,835 --> 00:27:51,339 Kā izpaudās tavas attiecības ar Miču Kesleru? 483 00:28:03,894 --> 00:28:05,270 Viņš bija mans labākais draugs. 484 00:28:06,396 --> 00:28:07,731 Viņš bija mans labākais draugs. 485 00:28:09,774 --> 00:28:15,697 Bet Mičs pret dažādiem cilvēkiem, protams, bija dažāds. 486 00:28:17,365 --> 00:28:20,076 -Un vai tu joprojām ar viņu sarunājies? -Nē, nesarunājos. 487 00:28:22,746 --> 00:28:26,291 Viņi dokumentālistu pieņemtu, 488 00:28:26,374 --> 00:28:29,169 lai uztaisītu kaut ko ziņām, žurnālam. 489 00:28:29,252 --> 00:28:31,963 Vai par to jūs sevi uzskatāt? Par dokumentālisti? 490 00:28:32,047 --> 00:28:33,506 Pamatā jā. 491 00:28:33,590 --> 00:28:36,134 Bet es gribu, lai mana dzīve būtu sakārtotāka. 492 00:28:36,927 --> 00:28:39,054 -Nemainīgi termiņi. -Jā, es saprotu. 493 00:28:39,888 --> 00:28:43,266 Es varētu paskatīties, vai ir kāds, kam jūsu darbu varētu aizsūtīt. 494 00:28:45,018 --> 00:28:46,978 -Vai jūs to lasīsiet? -Nē, tas... 495 00:28:47,062 --> 00:28:51,066 Uzradies sens kolēģis, kas man nemitīgi sūta īsziņas. 496 00:28:51,149 --> 00:28:52,359 Nekas svarīgs. 497 00:28:53,568 --> 00:28:54,819 Varbūt tie ir jūsu bērni. 498 00:28:56,696 --> 00:28:57,697 Nu labi. 499 00:29:01,117 --> 00:29:02,994 ZIŅAS - RAIDĪJUMĀ THE MORNING SHOW ATGRIEZĪSIES ALEKSA LĪVIJA 500 00:29:03,078 --> 00:29:04,537 ALEKSA LĪVIJA UN BREDLIJA DŽEKSONE ATKAL KOPĀ 501 00:29:04,621 --> 00:29:05,622 RAIDĪJUMĀ THE MORNING SHOW! 502 00:29:09,501 --> 00:29:10,627 -Es tagad iešu. -Tas... 503 00:29:12,045 --> 00:29:14,381 -Ko? Jūs aizejat? -Jā, aizeju. 504 00:29:15,340 --> 00:29:17,592 Nē, lūdzu! Neņemiet manu... Tā. 505 00:29:17,676 --> 00:29:19,636 -Neņemiet manu telefonu! -Nevajag! 506 00:29:19,719 --> 00:29:21,596 Jūs taču negribat, lai es kliedzu, vai ne? 507 00:29:24,099 --> 00:29:26,935 Piedodiet! Bet vai par to jūs satraucāties? 508 00:29:27,018 --> 00:29:28,144 Jā. 509 00:29:28,812 --> 00:29:31,147 Jums vajadzētu just pret viņu žēlumu. 510 00:29:32,148 --> 00:29:34,609 Viņa izvēlas dzīvot pagātnē. 511 00:29:34,693 --> 00:29:36,069 Jums ir iespēja iet tālāk. 512 00:29:36,152 --> 00:29:37,529 Es esmu aizgājis tālāk. 513 00:29:38,280 --> 00:29:40,073 Tā bija svarīga manas dzīves daļa. 514 00:29:40,156 --> 00:29:43,368 -Ziniet, vienkārši... -Nabadziņš! 515 00:29:43,451 --> 00:29:47,038 Jūs nekad neizbēgsiet no skumjām, tāpēc savācieties! 516 00:29:47,122 --> 00:29:49,040 -Labi. Jā, tā arī darīšu. -Jā. 517 00:29:49,124 --> 00:29:51,793 Jums nevajag, ka pasaule jums piedod, 518 00:29:51,877 --> 00:29:53,962 lai jēdzīgi izmantotu savas smadzenes. 519 00:29:54,963 --> 00:29:58,216 Vai jūs negribat tās izmantot, pirms tās kļuvušas par tārpu barību? 520 00:29:58,300 --> 00:30:02,345 Pirms kāds zvirbulis tās apēd un jūsu smadzenes ir zvirbuļa sūdi? 521 00:30:02,429 --> 00:30:03,889 Jā, tas ir pretīgi. Paldies. 522 00:30:03,972 --> 00:30:05,807 Zinu, ka pretīgi. Patiesība ir pretīga. 523 00:30:05,891 --> 00:30:08,393 Tas bija jautri. Visa šī padarīšana bija jautra. 524 00:30:08,476 --> 00:30:09,978 -To mēs darām. -Liels paldies... 525 00:30:10,061 --> 00:30:12,314 -Atmaskojam pretīgas patiesības. -...par šo tikšanos. 526 00:30:12,397 --> 00:30:14,983 Nē, to darīju es. 527 00:30:15,066 --> 00:30:16,985 Patiesībā es to nedarīju. 528 00:30:17,068 --> 00:30:21,364 Es tēloju, ka atmaskoju pretīgas patiesības. 529 00:30:21,448 --> 00:30:25,493 Paklau, jūs varat raudzīties tikai uz priekšu. 530 00:30:26,077 --> 00:30:28,705 Jūs nevarat novērst to, ko esat izdarījis. 531 00:30:29,372 --> 00:30:31,166 Bet jūs varētu darīt pasaulei ko labu. 532 00:30:31,249 --> 00:30:32,417 Varat cilvēkiem palīdzēt. 533 00:30:33,126 --> 00:30:34,336 Neviens manu palīdzību negrib. 534 00:30:34,419 --> 00:30:36,087 Man jūsu palīdzība noderētu. 535 00:30:36,838 --> 00:30:38,882 Es gribu, lai taisāt ar mani dokumentālo filmu. 536 00:30:39,466 --> 00:30:41,676 Vai gribat dzirdēt, par ko tā ir? 537 00:30:42,844 --> 00:30:43,970 Nopietni. 538 00:30:44,971 --> 00:30:49,392 Apelācijas tiesa Itālijā atcēla spriedumu par izvarošanu, 539 00:30:49,476 --> 00:30:54,147 -jo apsūdzētais teica... -Es neesmu tādā situācijā... 540 00:30:54,231 --> 00:30:57,567 ...ka tā sieviete bija pārāk neglīta, lai viņu izvarotu. 541 00:30:57,651 --> 00:31:01,863 Lai jums veicas! Tiešām. Vēlu visu to labāko. 542 00:31:01,947 --> 00:31:04,241 -Nē, nevajag. -Dzērienus uzsaucu. 543 00:31:09,496 --> 00:31:10,580 Visu labu! 544 00:31:10,664 --> 00:31:13,458 -Paldies, puiši. Atā! -Paldies. Tev arī. 545 00:31:22,551 --> 00:31:23,718 Kas, pie velna, tas bija? 546 00:31:24,678 --> 00:31:25,971 Lai būtu skaidrs - 547 00:31:26,054 --> 00:31:28,974 par kuru "kas, pie velna, tas bija" mēs runājam? 548 00:31:29,057 --> 00:31:31,309 "Kā izpaužas tavas attiecības ar Miču?" 549 00:31:31,393 --> 00:31:33,228 Par to, pie velna, es runāju. 550 00:31:33,311 --> 00:31:35,939 -Tas varētu nozīmēt daudz ko. -Neesi kretīns, Čip! 551 00:31:36,022 --> 00:31:38,441 Tu labi zini, ko tas nozīmēja, un tas bija pilnīgi nevietā. 552 00:31:38,525 --> 00:31:40,402 Man likās, ka tu ar to tiki galā labi. 553 00:31:40,485 --> 00:31:44,281 Protams, tiku. Runa nav par to. 554 00:31:44,364 --> 00:31:46,825 Tā bija apsūdzība. 555 00:31:47,450 --> 00:31:49,119 Tas nebija jautājums. 556 00:31:49,619 --> 00:31:51,413 Tam nevajadzēja būt tajā intervijā, 557 00:31:51,496 --> 00:31:53,665 kas tiks pārraidīta nacionālajā televīzijā. 558 00:31:54,541 --> 00:31:58,420 -No cilvēka, kas strādā mūsu aģentūrā. -Jā, tev taisnība. Taisnība. 559 00:31:58,503 --> 00:31:59,504 Jā. 560 00:32:00,297 --> 00:32:02,674 -Kā tu varēji apstiprināt to jautājumu? -Es to nedarīju. 561 00:32:02,757 --> 00:32:06,177 Jautājums, ko apstiprināju, bija: "Kādas bija tavas attiecības ar Miču?" 562 00:32:06,261 --> 00:32:07,387 Tur nebija "izpaudās", 563 00:32:07,470 --> 00:32:09,264 un tur nebija atsauces uz Megijas grāmatu. 564 00:32:09,347 --> 00:32:10,348 Apžēliņ! 565 00:32:10,974 --> 00:32:13,643 -Kā tu vari to palaist garām? -Es neesmu vārtsargs! 566 00:32:13,727 --> 00:32:17,105 Ko tu gribi, lai daru? Vai man būtu jāspīdzina Gordons? 567 00:32:17,188 --> 00:32:19,399 Kas tas būtu, ko? 568 00:32:19,482 --> 00:32:22,986 Klau, es pat nespēju iedomāties, ka aģentūra to varētu izmantot. 569 00:32:23,069 --> 00:32:24,571 Es negribu ar to riskēt. 570 00:32:26,281 --> 00:32:29,618 Es tiešām domāju, ka tu mazliet pārspīlē... 571 00:32:30,452 --> 00:32:32,203 Es tikai saku - 572 00:32:32,287 --> 00:32:34,873 līdz desmitajam mums vēl ir daudz darāmā. 573 00:32:34,956 --> 00:32:37,667 Mums nevajag par ko tādu uztraukties. 574 00:32:37,751 --> 00:32:39,085 Tiešām, ja? 575 00:32:39,669 --> 00:32:42,756 Tam visam tāpat nav pamata, vai ne? 576 00:32:45,133 --> 00:32:47,677 Nē, es nejautāju. Es saku, ka tam nav pamata, 577 00:32:47,761 --> 00:32:49,137 tāpēc mums nav jāuztraucas. 578 00:32:51,765 --> 00:32:53,433 Ei! Labi. 579 00:32:53,516 --> 00:32:57,103 Acīmredzot man tas neizdodas labi. Mēģini neuztraukties, ja? 580 00:32:57,687 --> 00:32:59,481 Tev iznāks sava grāmata. 581 00:32:59,564 --> 00:33:00,941 Tā būs lieliska. 582 00:33:01,024 --> 00:33:04,361 Tu izstāstīsi šo stāstu tieši tā, kā tas notika, - 583 00:33:04,444 --> 00:33:05,737 tieši no pirmavota. 584 00:33:05,820 --> 00:33:06,988 Tieši no pirmavota. 585 00:33:07,072 --> 00:33:08,949 Es zinu, ka vēl strādā pie Miča nodaļas 586 00:33:09,032 --> 00:33:10,575 un tas ir grūti, bet tev izdosies. 587 00:33:10,659 --> 00:33:14,371 Ja gribi, lai kāds tavu grāmatu izlasa... Neuztver kā spiedienu, 588 00:33:14,454 --> 00:33:16,539 -bet ja tu gribētu drauga komentāru... -Cik jauki! 589 00:33:16,623 --> 00:33:18,458 Es tieši pabeidzu piezīmes par to. 590 00:33:18,541 --> 00:33:24,047 -Būtu labi, ja tu izlasītu, kad būšu galā. -Labi. Tev jāpaguļ. 591 00:33:24,631 --> 00:33:26,967 Rīt liela diena. Astoņos? 592 00:33:27,050 --> 00:33:28,301 Labi. Tik-tak. 593 00:33:28,385 --> 00:33:30,345 Tik-tak. Tik neapstāt. 594 00:33:30,428 --> 00:33:31,429 Šodien labi pastrādāji. 595 00:33:31,513 --> 00:33:32,639 Paldies. 596 00:33:41,356 --> 00:33:44,693 Es runāju par Panksutonu Filu no Panksutoniem Pensilvānijā, 597 00:33:44,776 --> 00:33:47,237 tāpēc ka šodien ir Murkšķa diena. 598 00:33:47,320 --> 00:33:48,613 Hei, ātra viktorīna, Taj! 599 00:33:48,697 --> 00:33:51,157 Ko nozīmē, ja Fils ierauga ēnu? 600 00:33:51,241 --> 00:33:52,742 Vēl sešas nedēļas būs ziema. 601 00:33:52,826 --> 00:33:55,245 Tātad vai Fils šodien ieraudzīja ēnu, 602 00:33:55,328 --> 00:33:59,207 vai arī mēs visi varam iekārt ziemas mēteļus dziļi skapī? 603 00:33:59,291 --> 00:34:00,584 FILS 604 00:34:00,667 --> 00:34:03,753 Dāmas un kungi, Panksutonu Fils. 605 00:34:03,837 --> 00:34:07,340 Un tā, jūs, uzticīgie, ēnas nav. 606 00:34:07,424 --> 00:34:08,758 Viņš savu ēnu neredzēja! 607 00:34:08,842 --> 00:34:11,469 Nu re, būs agrs pavasaris. 608 00:34:11,553 --> 00:34:15,222 Klau, varat savus lāčus, pērtiķus un tīģerus paturēt, 609 00:34:15,307 --> 00:34:18,559 jo - vismaz šodien - mans gara dzīvnieks ir murkšķis. 610 00:34:18,643 --> 00:34:21,855 Un domāju, ka arī tiem, kam ir apnicis tīrīt sniegu no ietves pie mājas, 611 00:34:21,938 --> 00:34:24,608 murkšķis ir gara dzīvnieks arī viņiem. 612 00:34:25,317 --> 00:34:26,943 Pēc mirkļa atgriezīsimies. 613 00:34:27,027 --> 00:34:28,445 Un beidzam. 614 00:34:29,362 --> 00:34:31,780 Noteikti ieslēdziet UBA365, 615 00:34:31,865 --> 00:34:35,660 kur redzēsiet pavisam īpašu interviju ar Aleksu Līviju un Bredliju Džeksoni 616 00:34:35,744 --> 00:34:38,371 pirms viņu atkalapvienošanās, lai palīdzētu jums iesākt dienu. 617 00:34:38,454 --> 00:34:41,749 Interviju vadīs Lora Pītersena. Svētdienas vakars, kanāls UBA. 618 00:34:48,548 --> 00:34:51,134 Sveika! Es tūlīt kāpšu lidmašīnā. Kas par lietu? 619 00:34:51,218 --> 00:34:52,469 Jā, es zinu. 620 00:34:52,552 --> 00:34:56,139 Man tev jāpasaka kaut kas, kas tev jāzina, pirms nav par vēlu. 621 00:34:56,640 --> 00:34:58,725 Tā, Aleks, es lūdzu, lai tu to nedari. 622 00:34:58,808 --> 00:35:01,603 -Es neko nedaru. -Ko? Kas tas ir? Kas ir tik svarīgs? 623 00:35:01,686 --> 00:35:04,147 Šis nav tāds slavināšanas gabals, kā tev liekas, ja? 624 00:35:04,231 --> 00:35:07,192 Viņai ir pašai savs plāns, Bredlij. Ar mani viņa pārkāpa robežu. 625 00:35:07,275 --> 00:35:08,443 Ko tu gribi teikt? 626 00:35:08,526 --> 00:35:11,947 Viņa jautāja... Viņa to formulēja tā, lai tā varētu saprast, - 627 00:35:12,030 --> 00:35:15,283 vai man ir bijušas seksuālas attiecības ar Miču. 628 00:35:16,201 --> 00:35:19,079 Pag, ko? Kāpēc lai viņa to jautātu? 629 00:35:19,746 --> 00:35:21,623 Tāpēc, ka viņa nav pārāk jauks cilvēks. 630 00:35:21,706 --> 00:35:24,709 Es nezinu, kas šos cilvēkus motivē. 631 00:35:24,793 --> 00:35:28,004 Tāpēc tev ir jābūt modrai. Labi? 632 00:35:29,339 --> 00:35:32,592 Un tavai zināšanai - man to nebija. 633 00:35:32,676 --> 00:35:35,220 -Nebija. -Jā, es pat neiedomātos. 634 00:35:35,303 --> 00:35:37,514 Labi, paldies. Atā! 635 00:35:38,181 --> 00:35:39,182 Atā! 636 00:35:40,934 --> 00:35:43,603 Tieši laikā. Visi jau ir iekšā. 637 00:35:44,813 --> 00:35:46,022 Jā, labi. 638 00:35:49,985 --> 00:35:52,487 Kā no baseina var izdabūt simt ņujorkiešu? 639 00:35:52,571 --> 00:35:53,572 "Vācieties dirst!" 640 00:35:53,655 --> 00:35:56,116 Kā no baseina var izdabūt simt kanādiešu? 641 00:35:56,199 --> 00:35:59,369 -Vienkārši jāpalūdz. -Ak dievs! Jā. Kas... 642 00:35:59,452 --> 00:36:01,580 -Šo vēl nebiju dzirdējis. -Labs. 643 00:36:04,833 --> 00:36:06,710 Vai tik tā nav Bredlija Džeksone! 644 00:36:06,793 --> 00:36:10,171 Jā, ir gan. Esmu daudz par tevi dzirdējusi. 645 00:36:11,006 --> 00:36:14,593 -Tikai labu, es ceru. -Jā. Labu. 646 00:36:15,969 --> 00:36:17,888 Laipni lūgta. Nāc dziļāk! 647 00:36:18,638 --> 00:36:19,639 Čau! 648 00:36:28,064 --> 00:36:30,066 -Labi. Paldies. -Nu? 649 00:36:30,150 --> 00:36:32,569 Lūdzu, saki, ka šajā segmentā viņi pieslēgsies. 650 00:36:33,445 --> 00:36:34,654 Nebūs. 651 00:36:34,738 --> 00:36:37,824 Ko? Nebūs? Viņi mani izmet? 652 00:36:37,908 --> 00:36:41,328 Viņi atvainojās. Pārtērējuši laiku. Bet rīt mēģināsim atkal. 653 00:36:41,411 --> 00:36:43,705 Līdz tam pēc pāris stundām būsim UBANC. 654 00:36:43,788 --> 00:36:46,791 Kas ir tik svarīgs, ka mani izmet no paša raidījuma? 655 00:36:48,043 --> 00:36:50,420 Esmu šeit ar profesoru Mārkusu Debsu, 656 00:36:50,503 --> 00:36:54,299 Aiovas Universitātes Politisko zinātņu fakultātes vadītāju, 657 00:36:54,382 --> 00:36:56,801 kurš man palīdzēs saprast, kas šovakar notiks 658 00:36:56,885 --> 00:36:59,888 šeit, vienā no daudzajām priekšvēlēšanu sapulces vietām. 659 00:36:59,971 --> 00:37:02,265 Ģimnāzijas zāle vēl tiek iekārtota... 660 00:37:02,349 --> 00:37:03,350 Ak dievs! 661 00:37:03,433 --> 00:37:05,560 ...telpā jau jūtams satraukums. 662 00:37:05,644 --> 00:37:08,772 Profesor, cik cilvēku, jūsuprāt, šovakar ieradīsies? 663 00:37:08,855 --> 00:37:10,523 Šī ir tava pirmā priekšvēlēšanu sapulce? 664 00:37:11,066 --> 00:37:14,653 Rietumvirdžīnijas vēlēšanas ir vienīgās, uz kurām esmu bijusi. 665 00:37:14,736 --> 00:37:15,737 Uz priekšvēlēšanu sapulci - nekad. 666 00:37:16,571 --> 00:37:20,951 Šis tev pēkšņi bija liels lēciens, vai ne? 667 00:37:21,034 --> 00:37:26,248 No reportieres Rietumvirdžīnijā kļūt par nacionālo vēlēšanu atspoguļotāju 668 00:37:26,331 --> 00:37:29,751 leģendārākajā rīta ziņu raidījumā TV vēsturē. 669 00:37:30,418 --> 00:37:32,254 Jā, es zinu, ka izskatās kā liels lēciens, 670 00:37:32,337 --> 00:37:35,423 bet, lai to sasniegtu, esmu strādājusi jau ļoti ilgi. 671 00:37:35,507 --> 00:37:37,884 Par šo lielo lēcienu ir dzirdētas daudzas versijas. 672 00:37:37,968 --> 00:37:42,347 Par to, kā tieši tas notika, ka neviens to neparedzēja. 673 00:37:43,014 --> 00:37:45,559 Par šo tēmu ir bijis daudz rakstu. 674 00:37:45,642 --> 00:37:46,643 Jā. 675 00:37:46,726 --> 00:37:51,356 Bet ir kas tāds, kas mani ļoti interesē 676 00:37:51,439 --> 00:37:55,402 un par ko neviens līdz šim īsti nav runājis. 677 00:37:58,947 --> 00:38:00,907 Kāda ir sajūta? 678 00:38:01,825 --> 00:38:06,496 Būt šajā tavas karjeras un dzīves posmā. 679 00:38:06,580 --> 00:38:07,914 Kā tu pati esi teikusi, 680 00:38:07,998 --> 00:38:11,084 tu strādāji mazos iecirkņos dažādās vietās. 681 00:38:11,167 --> 00:38:12,168 Jā. 682 00:38:12,252 --> 00:38:16,256 Un pēkšņi tev ir dota šī iespēja, 683 00:38:16,339 --> 00:38:19,259 par kuru droši vien likās, ka tādas nekad nebūs. 684 00:38:20,176 --> 00:38:21,636 Kāda ir sajūta? 685 00:38:23,179 --> 00:38:26,558 Zini... Kad augu, es domāju, 686 00:38:26,641 --> 00:38:30,020 ka man dzīvē droši vien nebūs daudz iespēju. 687 00:38:30,103 --> 00:38:33,231 Ka būs tādas durvis, kuras nekad neatvērsies. 688 00:38:33,315 --> 00:38:35,525 Bet tad es atradu to jomu, kas man padodas labi, 689 00:38:35,609 --> 00:38:40,113 un likās, ka man tomēr varētu būt šie lielie sapņi. 690 00:38:40,864 --> 00:38:43,575 Un tad dzīve iet. Daudz kas notiek. 691 00:38:43,658 --> 00:38:45,619 Un vienā brīdī 692 00:38:45,702 --> 00:38:50,040 es domāju, ka šāda līmeņa panākumi man nav iespējami. 693 00:38:50,123 --> 00:38:51,499 Ka es tos nesasniegšu. 694 00:38:51,583 --> 00:38:55,378 Un patiesībā es sevi pārliecināju... 695 00:38:57,422 --> 00:38:59,507 Laikam es sevi pārliecināju, ka tos nemaz negribu. 696 00:39:01,176 --> 00:39:05,013 Un tie man bija daži diezgan smagi gadi. 697 00:39:05,597 --> 00:39:08,725 Un es to darīju ilgi. 698 00:39:09,726 --> 00:39:12,604 Un tiešām līdz brīdim, kad viss notika, pirms kāda mēneša. 699 00:39:13,230 --> 00:39:16,691 Un kā šis mēnesis tev visu izmainīja? 700 00:39:17,400 --> 00:39:18,401 Šis mēnesis? 701 00:39:20,237 --> 00:39:21,988 Vienubrīd man bija sajūta, 702 00:39:22,072 --> 00:39:25,033 ka es savu dzīvi kontrolēju. Kontrolēju savu likteni. 703 00:39:25,116 --> 00:39:29,704 Un tad pēkšņi es aptvēru... Es nobijos... 704 00:39:29,788 --> 00:39:33,041 Man vienkārši... Man likās, ka es nekontrolēju neko. 705 00:39:34,459 --> 00:39:38,171 Un tad es rīkojos pārsteidzīgi un ne tā, kā vajadzētu. 706 00:39:38,922 --> 00:39:44,177 Un katru dienu es pie sevis domāju: "Ja nu es šo zaudēju?" 707 00:39:44,678 --> 00:39:48,932 Man vajadzēja tik ilgu laiku, lai te nokļūtu. Ja nu es netieku atpakaļ? 708 00:39:49,015 --> 00:39:50,225 Jā. 709 00:39:50,308 --> 00:39:51,601 Un tad es aptvēru... 710 00:39:52,852 --> 00:39:55,272 Tiklīdz es aptvēru, kā jūtos, 711 00:39:55,355 --> 00:39:57,941 es aptvēru arī to, ko šis darbs man nozīmē. 712 00:40:03,697 --> 00:40:04,781 Velns! 713 00:40:04,864 --> 00:40:07,951 Tā tu tagad izmet savu kafiju? Kur stāvi, tur arī nomet? 714 00:40:08,034 --> 00:40:11,746 -Nē. Goda vārds. Es... Es to paceļu. -Nē. 715 00:40:11,830 --> 00:40:14,666 -Piedod! Esmu tāda idiote. -Tāpēc, ka es tevi pratināju. 716 00:40:14,749 --> 00:40:16,501 -Nopirkšu tev jaunu kafiju. -Nopirkšu tev jaunas kurpes. 717 00:40:16,585 --> 00:40:18,503 Nevajag. Man patīk kurpes ar kafijas traipiem. 718 00:40:18,587 --> 00:40:20,130 Es tāpat nevaru atļauties tavas skaistās kurpes. 719 00:40:25,302 --> 00:40:28,471 -Cik tur ir pulkstenis? -Te laikam nav nozīmes. 720 00:40:29,472 --> 00:40:31,349 2.36 naktī. 721 00:40:31,933 --> 00:40:34,603 Tavās acīs mans laiks acīmredzot ir nenozīmīgs. 722 00:40:34,686 --> 00:40:39,733 Tu mani aizsūtīji 15 miljonus kilometru tālu uz vīrusa epicentru, 723 00:40:39,816 --> 00:40:45,071 kā dēļ man tagad 14 dienas jāgaida šajā Dieva pamestajā viesnīcā. 724 00:40:45,155 --> 00:40:46,948 Hilton nav Dieva pamesta. 725 00:40:47,032 --> 00:40:48,700 Tā ir Dieva pamesta. 726 00:40:48,783 --> 00:40:51,786 Ei! Kā klājas? Vai pasauksi, lūdzu, pie telefona Denjelu? 727 00:40:51,870 --> 00:40:53,204 Tu mani izmeti. 728 00:40:53,288 --> 00:40:55,624 Norisinās trešais impīčments ASV vēsturē. 729 00:40:55,707 --> 00:40:56,708 Šodien ir priekšvēlēšanu sapulce. 730 00:40:56,791 --> 00:41:00,462 Bija atnācis Šakils, lai runātu par Kobi Braientu. Tas ir svarīgi. 731 00:41:01,379 --> 00:41:04,007 -Šis ir svarīgi. -Un tu pats teici. 732 00:41:04,090 --> 00:41:06,176 Tu esi zemeslodes otrā pusē. Mēs tur pat neraidām. 733 00:41:06,259 --> 00:41:08,887 Es dzirdu, kā Vaiomingā izslēdz televizorus. 734 00:41:08,970 --> 00:41:10,764 Cilvēkiem jāzina, kas ir gaidāms. 735 00:41:10,847 --> 00:41:13,516 Ziņas nav tikai tas, ko mēs gribam dzirdēt. 736 00:41:13,600 --> 00:41:16,645 Klau, tu esi par 13 stundām priekšā un tur tās varbūt arī ir ziņas. 737 00:41:16,728 --> 00:41:19,105 Es tev saku - es tagad eju pa Manhatanas centru. 738 00:41:19,189 --> 00:41:23,985 Uz ielas ir miljons cilvēku. Ikdienas dzīvi tas neietekmē. 739 00:41:24,069 --> 00:41:25,987 Un pēc nedēļas atgriežas Aleksa 740 00:41:26,071 --> 00:41:28,031 un es negribu neko salaist dēlī, vecīt. 741 00:41:28,657 --> 00:41:29,950 Velns, man vajag reitingus, 742 00:41:30,033 --> 00:41:31,534 saproti, Denjel? 743 00:41:34,329 --> 00:41:35,330 Denjel? 744 00:41:38,667 --> 00:41:39,834 Es dzirdu, kā tu elpo. 745 00:41:41,419 --> 00:41:43,463 Sasodīts. Denjel! 746 00:41:44,798 --> 00:41:47,884 Es nevaru visu dzīvi veltīt tam, lai tu visu laiku justos labi. 747 00:41:47,968 --> 00:41:50,387 Vai izdarīsi man pakalpojumu un uzvedīsies kā kārtīgs vecis? 748 00:41:52,180 --> 00:41:53,181 Ej ieskrieties! 749 00:41:57,477 --> 00:41:58,478 Velns! 750 00:41:58,562 --> 00:41:59,729 Jenko? 751 00:41:59,813 --> 00:42:03,066 Acīmredzot vairs nav labi teikt, ka kaut kas ir tavs gara dzīvnieks. 752 00:42:03,149 --> 00:42:04,859 -Nav labi? -Ak dievs, kas vēl? 753 00:42:05,443 --> 00:42:07,070 Es nepateicu neko aizvainojošu. 754 00:42:07,153 --> 00:42:09,489 Tas ir tāds stulbums. Bet paldies, ka pateici, zūmer. 755 00:42:12,576 --> 00:42:14,828 -Sveiks! -Sveiks, Čip! 756 00:42:16,830 --> 00:42:19,416 Ak dievs, Čip! 757 00:42:19,499 --> 00:42:21,877 Ak dievs, tu! Tu esi tādā stāvoklī! 758 00:42:22,544 --> 00:42:25,088 Man teica, ka tu to tikai izdomā, lai pievērstu sev uzmanību. 759 00:42:25,171 --> 00:42:28,466 Nē, vienkārši bez bērna, par ko rūpēties, dzīve šķita tukša. 760 00:42:28,550 --> 00:42:30,051 Tas bērns esmu es. 761 00:42:30,135 --> 00:42:31,386 Jā. Es sapratu. 762 00:42:33,179 --> 00:42:35,557 -Leila! Čau! -Sveiks, Čip! 763 00:42:35,640 --> 00:42:37,142 Prieks tevi redzēt. 764 00:42:40,353 --> 00:42:42,355 Neuztver to personiski! 765 00:42:43,064 --> 00:42:46,443 Vienkārši te ir daži tādi cilvēki, 766 00:42:46,526 --> 00:42:48,737 kuriem liekas, ka tevi nevajadzēja ņemt atpakaļ. 767 00:42:48,820 --> 00:42:50,447 -Skaidrs. -Bet viņi tiks tam pāri. 768 00:42:50,530 --> 00:42:51,990 Viņiem tikai vajag laiku. 769 00:42:52,991 --> 00:42:56,494 Nē, nekas. Es saprotu. Tā nav problēma. 770 00:42:56,578 --> 00:42:59,164 Tev vairs nav par mani jārūpējas, atceries? 771 00:42:59,247 --> 00:43:03,877 Es tikai gribēju tevi satikt un apsveicināties. 772 00:43:03,960 --> 00:43:05,837 Man prieks tevi redzēt. Un prieks redzēt tevi. 773 00:43:05,921 --> 00:43:07,130 Man tevi arī. 774 00:43:07,797 --> 00:43:09,549 -Labi. -Labi. 775 00:43:09,633 --> 00:43:11,885 -Lieliski izskaties. -Paldies. 776 00:43:14,054 --> 00:43:17,390 Kā izpaudās tavas attiecības ar Miču Kesleru? 777 00:43:26,650 --> 00:43:27,943 Viņš bija mans labākais draugs. 778 00:43:28,902 --> 00:43:30,487 Viņš bija mans labākais draugs. 779 00:43:33,114 --> 00:43:35,742 -Bet... -Atvaino, vai vari, lūdzu, attīt? 780 00:43:35,825 --> 00:43:36,868 Mičs bija... 781 00:43:41,164 --> 00:43:42,582 Šo jautājumu es neapstiprināju. 782 00:43:42,666 --> 00:43:44,960 Paskatīsimies, vai to nevar mazliet saīsināt. 783 00:43:45,627 --> 00:43:49,965 Kā izpaudās tavas attiecības ar Miču Kesleru? 784 00:43:50,048 --> 00:43:52,425 Jā, Nurīna. Es tikko runāju ar kādu no DNK, 785 00:43:52,509 --> 00:43:55,762 kas teica, ka šovakar galīgo rezultātu nebūs. 786 00:43:55,845 --> 00:43:59,432 Kā tu teici, šis nav tāds starts, kādu demokrāti 787 00:43:59,516 --> 00:44:02,686 priekšvēlēšanās gaidīja, bet rīt būs jauna diena. 788 00:44:02,769 --> 00:44:06,356 Un, ja viņi netiks skaidrībā, varbūt viņi to visu atsauks. 789 00:44:06,439 --> 00:44:09,568 To mēs redzēsim. Paldies, Bredlij. Tiešām svarīgas ziņas. 790 00:44:09,651 --> 00:44:11,111 Paldies, Nurīna. 791 00:44:11,194 --> 00:44:12,737 Pēc pārtraukuma sarunāsimies 792 00:44:12,821 --> 00:44:15,615 ar senatores Elizabetes Vorenas kampaņas vadītāju Rodžeru Lauu. 793 00:44:15,699 --> 00:44:18,118 -Tā. -Uzzināsim, kā kampaņā veicies. 794 00:44:18,702 --> 00:44:19,703 Palieciet ar mums! 795 00:44:19,786 --> 00:44:21,830 SESTĀ NODAĻA (REDIĢĒTA) - MIČS JĀKLIS 796 00:44:30,422 --> 00:44:32,632 KĀ GĀJA AR LORU? 797 00:44:35,093 --> 00:44:36,303 Vai visi iet gulēt? 798 00:44:36,386 --> 00:44:38,555 Nezinu. Man miegs nenāk. Zinu, ka vajadzētu. 799 00:44:38,638 --> 00:44:40,891 -Esmu nogurusi, bet ne miegaina. -Paldies. 800 00:44:40,974 --> 00:44:43,643 Esmu gan nogurusi, gan miegaina, tāpēc jā - es eju gulēt. 801 00:44:43,727 --> 00:44:45,729 -Labi. Arlabunakti! -Arlabunakti! 802 00:44:45,812 --> 00:44:46,813 Arlabunakti! 803 00:44:47,314 --> 00:44:48,440 Nu? 804 00:44:48,523 --> 00:44:51,234 Vai priekšvēlēšanu sapulce bija tāda, kā biji iedomājusies? 805 00:44:51,318 --> 00:44:54,362 Tā kā rezultātu nebija, 806 00:44:54,446 --> 00:44:55,697 -es nezinu. -Jā, es saprotu. 807 00:44:55,780 --> 00:44:57,449 -Kas, pie velna, notika? -Nezinu. 808 00:44:57,532 --> 00:45:01,786 No gaišās puses raugoties, būs vēl tikai 49 šādi pasākumi. 809 00:45:01,870 --> 00:45:03,079 Ak nē! 810 00:45:03,163 --> 00:45:05,665 -Tāpēc Korijs... -Jā? 811 00:45:05,749 --> 00:45:07,167 ...kuru es mīlu, starp citu. 812 00:45:07,667 --> 00:45:09,419 Bet viņš mani lūdza tevi pieskatīt. 813 00:45:11,296 --> 00:45:14,049 Skaidrs. Pag! Mani mācīt? 814 00:45:14,132 --> 00:45:18,178 Nē. Vārds "mācīt" netika izteikts, bet... jā. 815 00:45:18,803 --> 00:45:22,766 Tas bija domāts labi, un man droši vien nevajadzēja tev to teikt, 816 00:45:23,892 --> 00:45:27,812 bet, visu dienu tevi vērojot, es nedomāju, ka tev to vajag. 817 00:45:27,896 --> 00:45:30,106 Vai tev likās, ka man to vajag, pirms mani vēroji? 818 00:45:30,190 --> 00:45:31,483 Runa nav par to. 819 00:45:31,566 --> 00:45:35,070 Runa ir par to, ka tu mani pārsteidzi - labā nozīmē. 820 00:45:35,153 --> 00:45:39,157 -Tiešām? -Jā. Tu tur gāji kā uzvilkta. 821 00:45:40,367 --> 00:45:43,745 Šo tavu pusi es TMS nekad neesmu redzējusi. 822 00:45:44,371 --> 00:45:47,332 Tu esi jautra. Vai viņi zina, ka esi jautra? 823 00:45:48,041 --> 00:45:51,211 Es agrāk biju jautra. Tā es kļuvu grūta 15 gadu vecumā. 824 00:45:51,836 --> 00:45:54,130 Man tas neizklausās jautri, 825 00:45:54,214 --> 00:45:56,466 bet tas laikam ir gaumes jautājums. 826 00:45:56,550 --> 00:46:00,637 Galvenais... Man liekas, ka viņi tevi izmanto nepareizi. 827 00:46:01,388 --> 00:46:02,556 Tiešām? 828 00:46:02,639 --> 00:46:06,768 Tie cilvēki, kas uz visiem laikiem paliek The Morning Show, 829 00:46:06,851 --> 00:46:10,146 ir tādi, kas neko citu darīt nespēj. 830 00:46:11,898 --> 00:46:13,358 Tu esi labāka. 831 00:46:17,070 --> 00:46:19,906 -Paldies. Es to tiešām novērtēju. -Nav, par ko. 832 00:46:22,033 --> 00:46:23,868 Oho, Lora Pītersena! 833 00:46:29,666 --> 00:46:33,670 Man jāsaka godīgi: mani pārsteidzi arī tu. 834 00:46:33,753 --> 00:46:35,881 Es minēšu: tev kaut ko bija sastāstījusi Aleksa. 835 00:46:35,964 --> 00:46:37,591 Man taisnība, ja? 836 00:46:38,174 --> 00:46:40,594 Mēs sarunājamies. 837 00:46:42,512 --> 00:46:45,515 -Mēs esam partneres. -Nē, protams. Viss normāli. 838 00:46:45,599 --> 00:46:47,058 Kā tas īstenībā ir? 839 00:46:48,393 --> 00:46:53,940 Vai es dzirdu attieksmi? Šķiet - tā varētu būt attieksme. 840 00:46:54,024 --> 00:46:55,984 Jā, kad kādu pazīsti pietiekami ilgi, 841 00:46:56,067 --> 00:46:57,903 tam līdzi nāk arī attieksme. 842 00:46:57,986 --> 00:47:02,240 -Apžēliņ, ir tik auksts. -Jā. Labi, iesim iekšā! 843 00:47:29,309 --> 00:47:30,310 BREDLIJA DŽEKSONE 844 00:47:30,393 --> 00:47:31,436 KĀ GĀJA AR LORU? 845 00:47:31,519 --> 00:47:32,771 LIELISKI. 846 00:47:34,773 --> 00:47:36,066 Ak dievs! 847 00:47:50,914 --> 00:47:53,208 ALEKSA LĪVIJA - TAD VIŅA NEJAUTĀJA NEKO UZBRŪKOŠU? 848 00:47:53,875 --> 00:47:57,712 Nu, vai domā, ka intervijai tev ir viss, kas vajadzīgs? 849 00:47:57,796 --> 00:48:01,341 Jā. Ir daudz. Es būtu varējusi aizbraukt vakar, pirms iegājām iekšā, 850 00:48:01,424 --> 00:48:03,093 bet man bija pārāk interesanti. 851 00:48:03,802 --> 00:48:04,803 Ei... 852 00:48:06,263 --> 00:48:07,931 -tagad, kad kameras ir izslēgtas... -Jā. 853 00:48:08,014 --> 00:48:10,850 ...un kad es redzu, cik tu tiešām esi apbrīnojama... 854 00:48:12,644 --> 00:48:17,023 vai drīkstu uzdot personisku jautājumu, kas paliks tikai starp mums? 855 00:48:19,401 --> 00:48:21,027 Protams. Vari prasīt jebko. 856 00:48:24,239 --> 00:48:27,325 Vai tevi vispār pārbaudīja, pirms pieņēma darbā? 857 00:48:42,090 --> 00:48:43,466 Piedod! Es tikai... 858 00:48:58,398 --> 00:49:00,066 SAVIENĪBAS STĀVOKLIS 859 00:49:12,245 --> 00:49:14,414 PAOLA LAMBRUSKĪNI 860 00:49:19,169 --> 00:49:21,004 JA PIEDĀVĀJUMS VĒL IR SPĒKĀ, 861 00:49:21,087 --> 00:49:24,132 ES LABPRĀT PALĪDZĒTU AR TO DOKUMENTĀLO FILMU 862 00:49:39,648 --> 00:49:41,983 MUMS TEVIS PIETRŪKS! 863 00:49:42,067 --> 00:49:44,694 -Paliec sveiks, Ē.! -O, jā. 864 00:49:44,778 --> 00:49:48,156 -Ērik, bija prieks sadarboties. -Paldies. 865 00:49:48,240 --> 00:49:51,451 -Apsveicu. Mums tevis pietrūks. -Paldies, Bredlij. 866 00:49:51,534 --> 00:49:53,620 Lai tev veicas! Jā. 867 00:49:58,708 --> 00:50:01,795 Bet domāju, ka mums visiem ir atvērušās acis uz to, kas notika. 868 00:50:01,878 --> 00:50:03,421 Man vajadzētu runāt tikai par sevi. 869 00:50:03,505 --> 00:50:07,300 Kad es uztraucos pati par saviem panākumiem. 870 00:50:07,384 --> 00:50:10,178 Kādas bija tavas attiecības ar Miču Kesleru? 871 00:50:11,012 --> 00:50:12,430 Viņš bija mans labākais draugs. 872 00:50:13,765 --> 00:50:14,933 Viņš bija mans labākais draugs. 873 00:50:16,017 --> 00:50:21,314 Bet Mičs pret dažādiem cilvēkiem, protams, bija dažāds. 874 00:50:35,287 --> 00:50:37,497 FREDS MIKLENS MOBILAIS 875 00:50:48,258 --> 00:50:49,634 ALEKSA LĪVIJA 876 00:51:06,443 --> 00:51:07,569 Apsveicu ar atgriešanos. 877 00:51:15,285 --> 00:51:16,786 LŪDZU, KLUSUMU! 878 00:51:19,247 --> 00:51:21,416 APSVEICAM AR ATGRIEŠANOS, ALEKSA 879 00:51:21,499 --> 00:51:22,751 Sveicu ar atgriešanos. 880 00:51:34,471 --> 00:51:37,224 Tā, pielabojam grimu! Aiziet! 881 00:51:44,773 --> 00:51:46,107 Malā! 882 00:51:46,191 --> 00:51:52,030 Astoņi, septiņi, seši, pieci, četri, trīs. 883 00:51:52,113 --> 00:51:54,366 Divi. Aiziet - tekstu! 884 00:53:02,684 --> 00:53:04,686 Tulkojusi Inguna Puķīte