1 00:01:43,937 --> 00:01:47,107 Ar nesakau? Geriausi falafeliai visuose penkiuose rajonuose. 2 00:01:47,191 --> 00:01:50,151 Perskaičiau "Eater". Esi girdėjęs? 3 00:01:50,235 --> 00:01:51,915 - Taip, "Eater" - puiki svetainė. - Dievinu. 4 00:01:51,945 --> 00:01:53,235 Man irgi patinka "Eater". 5 00:01:53,322 --> 00:01:55,322 Gal galim grįžt prie mūsų pokalbio? 6 00:01:55,407 --> 00:01:56,887 Taip, tęsk. Jis buvo kutenančiai įdomus. 7 00:01:56,909 --> 00:01:58,679 Minėjai, kad tau į rankas pakliuvo kažkokie laiškai. 8 00:01:58,702 --> 00:02:02,502 Taip. Pervedimų įrodymai. Kyšiai. Nutildyti skundai. 9 00:02:02,581 --> 00:02:05,251 Pažįstu žmones, galinčius tai patvirtinti. 10 00:02:05,334 --> 00:02:08,004 - Žmogiškųjų išteklių pavaduotojas. - Taip. 11 00:02:08,086 --> 00:02:10,376 Vakaro žinių prodiuseris. 12 00:02:11,215 --> 00:02:15,005 Deja, jų su Fredu tiesiogiai nesusiesi. 13 00:02:15,093 --> 00:02:16,933 Nes jis - gudrus, bliamba. 14 00:02:17,012 --> 00:02:19,472 Bet jis juk vadovauja šiam paradui. 15 00:02:19,556 --> 00:02:21,846 Tokie dalykai nevyksta vakuume. 16 00:02:21,934 --> 00:02:24,734 Visi pernelyg užsiėmę išlikimu. 17 00:02:25,812 --> 00:02:26,862 Įskaitant ir tave. 18 00:02:28,315 --> 00:02:31,855 Klausyk. Išklausyk mane. 19 00:02:32,653 --> 00:02:37,493 Sakykim, aš pamėtėčiau dalį šios medžiagos kokiam reporteriui. 20 00:02:37,574 --> 00:02:39,514 Pažįstu žmonių iš "Times", arba tai gali būti kas nors kitas, 21 00:02:39,535 --> 00:02:41,905 jaunas ir alkanas, supranti. 22 00:02:41,995 --> 00:02:46,075 Galėčiau užsiminti apie didesnę istoriją apie kanalo bendrininkavimą. 23 00:02:46,166 --> 00:02:49,416 Neatskleisčiau detalių, bet pastūmėčiau jų link. 24 00:02:49,503 --> 00:02:50,883 O tada jie patys tegu knisa. 25 00:02:50,963 --> 00:02:54,133 Įrodymų vis daugės, kol visa tai pavirs ilgu bildančiu traukiniu. 26 00:02:54,216 --> 00:02:57,136 - Tada beliks tik laukti... - Kol tas traukinys sutraiškys Fredą. 27 00:02:57,219 --> 00:02:58,259 Taip. 28 00:03:06,812 --> 00:03:09,022 - Ar tu... - Žiūrėjai "Planeta Žemė"? 29 00:03:10,357 --> 00:03:11,777 Tą dokumentinį filmą? 30 00:03:13,527 --> 00:03:18,157 Dokumentinį serialą, bet taip. Jis labai įdomus ir pamokantis. 31 00:03:18,240 --> 00:03:19,870 Būtinai pažiūrėk. Su Deividu Atenboru. 32 00:03:19,950 --> 00:03:22,740 Yra tokia plėšrūnų kategorija, vadinama pasalų plėšrūnais. 33 00:03:22,828 --> 00:03:24,658 Jų yra tarp jūrų žvaigždžių, 34 00:03:24,746 --> 00:03:28,626 galvakojų, vėžiagyvių, vorų, gyvačių, net kačių tarpe. 35 00:03:28,709 --> 00:03:32,299 Pasalų plėšrūnai laukia, kol auka 36 00:03:32,379 --> 00:03:35,049 priartės pakankamai arti, ir tik tada ją puola. 37 00:03:35,132 --> 00:03:37,342 Jie atsargūs. Tykoja pasislėpę, 38 00:03:37,426 --> 00:03:39,926 užsimaskavę ir pasirodo tik puolimo akimirką. 39 00:03:40,012 --> 00:03:42,642 Bet jei jie ryžtasi pulti, jų pergalė garantuota. 40 00:03:42,723 --> 00:03:46,733 Yra ir persekiojantys plėšrūnai. Jų strategija - kitokia. 41 00:03:46,810 --> 00:03:48,310 Tiesmuka. Agresyvi. 42 00:03:48,395 --> 00:03:51,855 Ir ji suveikia tik tuo atveju, jei plėšrūnas greitesnis už auką. 43 00:03:51,940 --> 00:03:54,900 Aš - ne koks diletantas. Aš greitesnis, nei manai. 44 00:03:54,985 --> 00:03:57,395 Bet nesi toks pat greitas, kaip Fredas. 45 00:03:57,821 --> 00:04:01,161 Čia - jo džiunglės, ir jis joms ilgai vadovauja. 46 00:04:01,241 --> 00:04:03,121 Jis - greitas, bliamba. 47 00:04:03,202 --> 00:04:06,332 Nevalia šokti vytis Fredo Mikleno, 48 00:04:06,413 --> 00:04:09,253 jei nesi tikras, kad jį pagausi. 49 00:04:09,333 --> 00:04:11,423 Antraip jis pats ims tave vytis, užpuls, 50 00:04:11,502 --> 00:04:14,632 perrėš pilvą ir suės tavo vidurius savanos vidury, bliamba. 51 00:04:14,713 --> 00:04:16,553 O tau skaudės. Labai. 52 00:04:17,548 --> 00:04:20,758 Tai ką man, po galais, daryti? 53 00:04:21,386 --> 00:04:23,756 Laukti. Neklausei manęs? 54 00:04:23,847 --> 00:04:26,427 Lauk tinkamo meto, kai būsim pakankamai apsiginklavę. 55 00:04:26,517 --> 00:04:29,977 Rimtais, tiesioginiais įkalčiais. 56 00:04:30,062 --> 00:04:31,362 Taip. Lengva tau kalbėti. 57 00:04:31,438 --> 00:04:34,268 Fredas stebi mane per šautuvo taikinį. 58 00:04:34,358 --> 00:04:37,278 Noriu atkreipti tavo dėmesį į tai, jog dabar esi neviltyje. 59 00:04:37,361 --> 00:04:40,281 Esant beviltiškoje padėtyje geriau nesiimti rimtų veiksmų. 60 00:04:41,448 --> 00:04:44,118 Šitai irgi pamatei tame filme apie gamtą? 61 00:04:44,201 --> 00:04:45,911 Ne. Čia Sun Tzu. "Karo menas". 62 00:04:46,370 --> 00:04:48,660 Jėzau, nudėkite mane dabar pat. Aš tik... 63 00:04:48,747 --> 00:04:51,247 Klausyk, Čipi. Tu - pavargęs. 64 00:04:52,668 --> 00:04:54,168 Ką tik grįžai iš Los Andželo. 65 00:04:54,586 --> 00:04:56,086 Susitelk į laidą. 66 00:04:57,130 --> 00:04:59,510 Ir būk kantrus. 67 00:05:00,717 --> 00:05:01,717 Lauk. 68 00:05:06,765 --> 00:05:07,925 Labanakt, Čipai. 69 00:05:08,016 --> 00:05:09,596 Eik pats šikt. 70 00:05:17,568 --> 00:05:19,778 Pagaliau paaiškėjo detalės 71 00:05:19,862 --> 00:05:23,412 apie tai, ką galvojo Veinštainas likus kelioms valandoms iki atleidimo. 72 00:05:23,490 --> 00:05:27,080 Nutekintame spaudai elektroniniame laiške savo draugams ir kolegoms jis rašė: 73 00:05:27,494 --> 00:05:29,254 "Maldauju jūsų pagalbos. 74 00:05:29,329 --> 00:05:31,119 Duokite man laiko pasigydyti. 75 00:05:31,206 --> 00:05:32,556 Neleiskite, kad mane atleistų iš darbo. 76 00:05:32,583 --> 00:05:34,983 Viskas, ko man labiausiai reikia - kad darbe mane palaikytų." 77 00:05:35,043 --> 00:05:36,883 Oho. Kaip įdomu. 78 00:05:36,962 --> 00:05:38,022 HARVIS VEINŠTAINAS ATLEISTAS 79 00:05:38,046 --> 00:05:39,796 Štai kaip jis veikė 80 00:05:39,882 --> 00:05:42,052 ir kaip jis manipuliuodavo žmonėmis savo aplinkoje. 81 00:05:42,134 --> 00:05:45,514 Todėl nutylėjimo kultūra vešėjo taip ilgai. 82 00:05:50,809 --> 00:05:52,479 Ką aš darau? 83 00:06:29,973 --> 00:06:31,273 Prieš savaitę 84 00:06:31,892 --> 00:06:33,192 tu įšokai paskui mane į liftą 85 00:06:33,268 --> 00:06:35,688 ir paklausei, kas dar žinojo apie tai, kas vyko. 86 00:06:36,313 --> 00:06:37,313 Taip, tiesa. 87 00:06:37,397 --> 00:06:40,687 Jei rimtai nori žinoti, aš tau papasakosiu visą istoriją. 88 00:06:41,777 --> 00:06:45,487 Patikėk, ji verta Šekspyro plunksnos. 89 00:06:46,532 --> 00:06:47,952 Kas vyko. 90 00:06:48,367 --> 00:06:50,367 Kas žinojo. Kas dangstė. 91 00:06:52,955 --> 00:06:55,825 Tai gana aptaku. Man reikia konkrečiau. 92 00:06:56,583 --> 00:06:58,383 Aš noriu iš tavęs kai ko, 93 00:06:58,460 --> 00:07:01,210 todėl visų kortų ant stalo dabar neklosiu. 94 00:07:01,296 --> 00:07:03,006 Kuo aš galėčiau būti naudinga? 95 00:07:04,258 --> 00:07:06,218 Noriu grįžt į savo studiją. 96 00:07:06,301 --> 00:07:07,391 Ir papasakoti savo versiją. 97 00:07:07,469 --> 00:07:11,059 Noriu, kad tu paimtum iš manęs interviu. 98 00:07:17,688 --> 00:07:19,938 Šito interviu nebus. 99 00:07:20,023 --> 00:07:21,903 Galiu pasakyti dabar pat. 100 00:07:21,984 --> 00:07:23,904 Ne? Kodėl gi? 101 00:07:24,653 --> 00:07:26,283 Reitingai būtų beprotiški. 102 00:07:26,363 --> 00:07:27,873 Kaip ir kritikų vertinimai. 103 00:07:27,948 --> 00:07:28,948 Ir socialinių tinklų. 104 00:07:29,032 --> 00:07:32,242 Viešoji nuomonė tikrai nepalaikytų mūsų laidos. 105 00:07:33,245 --> 00:07:36,415 Nemanau, kad esi iš tų, kurioms rūpi viešoji nuomonė. 106 00:07:37,583 --> 00:07:41,673 Matęs mane vos 30 sek. lifte, manai, kad pažįsti mane? 107 00:07:42,087 --> 00:07:43,087 Ne. 108 00:07:44,214 --> 00:07:45,424 Bet ar aš klystu? 109 00:07:48,093 --> 00:07:51,973 Tu - žurnalistė. Aš tau siūlau istoriją. 110 00:07:52,055 --> 00:07:54,885 Užsitraukęs gėdą priekabiautojas savo buvusioje darbo vietoje 111 00:07:55,392 --> 00:07:59,772 pasakoja apie savo smerktiną elgesį. 112 00:08:00,355 --> 00:08:02,435 Ir dar kilsteli uždangą, 113 00:08:02,524 --> 00:08:04,994 už kurios slepiasi tie, kas tampo už virvučių korporacijas. 114 00:08:05,611 --> 00:08:07,821 Kurie, jei atvirai, valdo visą šalį. 115 00:08:08,572 --> 00:08:09,622 Juk tai... 116 00:08:10,782 --> 00:08:11,832 Nieko sau. 117 00:08:13,952 --> 00:08:15,872 Puikiai žinai, kad Aleks nesuktiks. 118 00:08:15,954 --> 00:08:18,834 Nė už ką. Anei Čipas. 119 00:08:18,916 --> 00:08:21,376 Tu teisi. Aleks to nedarytų 120 00:08:21,460 --> 00:08:23,300 dėl milijardo priežasčių. 121 00:08:23,378 --> 00:08:27,048 Visų pirma todėl, kad ji pati nėra nekalta. 122 00:08:30,594 --> 00:08:31,644 Ką nori pasakyti? 123 00:08:32,804 --> 00:08:33,804 Ji... 124 00:08:35,097 --> 00:08:36,267 Ji nebuvo akla. 125 00:08:37,183 --> 00:08:39,143 O Čipas - jau lavonas. 126 00:08:39,227 --> 00:08:42,017 Jis ilgai netvers. 127 00:08:43,148 --> 00:08:44,568 Tai aišku kaip dieną. 128 00:08:44,650 --> 00:08:46,150 Su tuo negali nesutikti. 129 00:08:49,071 --> 00:08:50,111 Matau, ką darai. 130 00:08:51,281 --> 00:08:55,831 Rimtai? Prašyčiau. Pasakyk, kokia gi mano motyvacija. 131 00:08:55,911 --> 00:08:59,001 Nes visi kiti mėgaujasi tai darydami. 132 00:08:59,081 --> 00:09:01,001 Tavo tikslai nėra altruistiniai. 133 00:09:01,416 --> 00:09:04,586 Darai ne todėl, kad nori nuversti stambius "UBA" vadus. 134 00:09:05,128 --> 00:09:07,798 Tu trokšti būt reabilituotas. 135 00:09:08,590 --> 00:09:10,010 O aš nenoriu tame dalyvauti. 136 00:09:13,011 --> 00:09:14,301 Ei, Bredle. 137 00:09:18,642 --> 00:09:19,812 Aš turiu įrodymų. 138 00:09:20,936 --> 00:09:22,556 Ir galiu iškapstyti liudininkų. 139 00:09:24,147 --> 00:09:25,357 Kokių liudininkų? 140 00:09:25,774 --> 00:09:28,154 Dabar į galvą ateina tik viena. 141 00:09:28,235 --> 00:09:30,145 Moteris, su kuria turėjau santykių. 142 00:09:31,697 --> 00:09:34,867 Ji, iš esmės, manimi pasinaudojo, kad pakiltų karjeros laiptais. 143 00:09:35,284 --> 00:09:36,454 Ji man gana palanki. 144 00:09:37,077 --> 00:09:40,157 Manyčiau, jog galiu tikėtis jos palaikymo. 145 00:09:43,625 --> 00:09:46,165 Aš tau siūlau naujieną. 146 00:09:46,253 --> 00:09:47,883 Labai svarbią istoriją. 147 00:09:48,297 --> 00:09:49,297 Ji reikšminga. 148 00:09:51,842 --> 00:09:53,682 Gali daug ką pakeisti. Juk supranti. 149 00:09:56,972 --> 00:09:59,392 Kas, jei ši reikšminga istorija sužlugdys visą kanalą, 150 00:09:59,474 --> 00:10:02,484 o kartu mūsų laidą ir visus joje dirbančius? 151 00:10:03,562 --> 00:10:05,812 Taip gali nutikti. Yra rizikos. 152 00:10:07,441 --> 00:10:10,571 Paklausk savęs, ar tai verta šios rizikos? 153 00:10:15,908 --> 00:10:18,288 Bet kuriuo atveju, pranešk man. 154 00:10:18,744 --> 00:10:19,754 Greitai. 155 00:10:19,828 --> 00:10:22,288 Nes aš tai paviešinsiu, su tavo pagalba ar be jos. 156 00:10:34,176 --> 00:10:36,426 Dieve mano, sakykit, kas nutiko. 157 00:10:37,095 --> 00:10:38,755 Žinau, kad kažkas baisaus. 158 00:10:40,098 --> 00:10:41,138 Mirtina liga? 159 00:10:41,225 --> 00:10:42,805 - Ne. Niekas neserga. - Ne. 160 00:10:43,393 --> 00:10:44,693 Niekas neserga. 161 00:10:44,770 --> 00:10:45,980 Gerai, Lize. 162 00:10:47,481 --> 00:10:49,151 Mes tave labai mylim. 163 00:10:49,233 --> 00:10:51,493 Ir niekas nepasikeis. 164 00:10:52,569 --> 00:10:55,779 Mes - šeima ir visada būsim... 165 00:10:55,864 --> 00:10:58,034 Ką nori pasakyti? Sakyk gi. 166 00:11:00,744 --> 00:11:03,004 Mes su tavo tėvu skiriamės. 167 00:11:07,876 --> 00:11:08,876 Ką? 168 00:11:08,961 --> 00:11:10,131 Ne, ne. 169 00:11:10,212 --> 00:11:12,652 Sakėt, kad nusprendėt pabūt atskirai, kad pataisytumėt padėtį. 170 00:11:12,714 --> 00:11:14,094 Kodėl taip greitai? 171 00:11:14,174 --> 00:11:15,344 Dėl tos pačios priežasties. 172 00:11:15,425 --> 00:11:17,465 Taip ir buvo, dukrele. 173 00:11:18,220 --> 00:11:19,850 Tai jūs man melavote? 174 00:11:20,514 --> 00:11:21,604 - Ne. - Ne. 175 00:11:21,682 --> 00:11:23,352 Ne, širdele, mes tau nemelavome. 176 00:11:24,184 --> 00:11:25,644 Ir mes stengėmės. 177 00:11:26,478 --> 00:11:27,808 Mes tikrai stengėmės. 178 00:11:28,272 --> 00:11:31,902 - Ir tu, mama? - Taip. 179 00:11:31,984 --> 00:11:33,944 Kaip? Kada? Kaip tu stengeisi? 180 00:11:34,361 --> 00:11:37,031 - Ar tu iš viso kada stengiesi, mama? - Ne, liaukis, Lize. 181 00:11:37,114 --> 00:11:38,664 Viskas gerai. 182 00:11:45,247 --> 00:11:48,707 Aš stengiausi ilgus metus, širdele. 183 00:11:50,210 --> 00:11:52,960 Aš nemanau, kad tu stengeisi. Tu tik apsimetei, kad stengiesi. 184 00:11:54,173 --> 00:11:56,593 Visas mūsų gyvenimas sukosi vien apie tavo darbą. 185 00:11:57,426 --> 00:12:00,636 Tu sakai, kad tau ten sunku, bet tu dievini savo darbą. Tau jo reikia. 186 00:12:01,138 --> 00:12:04,728 - Jo tau reikia labiau nei mūsų. - Ne. Tai nesąžininga. 187 00:12:05,309 --> 00:12:08,309 Tai netiesa. 188 00:12:08,729 --> 00:12:12,439 Lize, aš tave myliu labiausiai už viską pasaulyje. 189 00:12:12,524 --> 00:12:15,494 Tu sakai, kad mus myli, bet mes tau niekada nebuvom pirmoj vietoj. 190 00:12:16,361 --> 00:12:20,201 Ne, Lize. Tavo mama tave labai myli. 191 00:12:20,282 --> 00:12:22,662 Širdele, aš stengiuosi kiek galiu. 192 00:12:23,285 --> 00:12:26,495 - Darau tai, ką turiu daryti. - Taip, dėl savęs. 193 00:12:27,206 --> 00:12:28,866 O mes tau pataikavome. 194 00:12:30,167 --> 00:12:31,957 Aišku. Matau, terapija davė rezultatų. 195 00:12:33,837 --> 00:12:35,707 Neversk manęs jaustis kalta dėl terapijos. 196 00:12:36,590 --> 00:12:39,260 Aš neturėjau nei normalios šeimos, nei normalaus gyvenimo. 197 00:12:40,385 --> 00:12:43,005 Tu niekada nesistengei nei dėl manęs, nei dėl tėčio. 198 00:12:43,096 --> 00:12:45,846 Mes tau buvom tik palaikymo komanda, tavo mėgstamiausi padėjėjai. 199 00:12:46,266 --> 00:12:47,806 Mes niekada nebuvom tau svarbūs. 200 00:12:48,977 --> 00:12:50,227 Viskas. 201 00:12:53,565 --> 00:12:55,145 Lize. 202 00:12:58,070 --> 00:13:01,700 Tai aš paprašiau skirtis. Girdi? 203 00:13:02,699 --> 00:13:06,409 Jei tai tiesa, tai tik todėl, kad ji tau nepaliko kitos išeities. 204 00:13:09,957 --> 00:13:11,287 O Dieve. 205 00:13:13,919 --> 00:13:16,259 Pasivyk ją. Ji labai susijaudinusi. 206 00:13:17,297 --> 00:13:19,627 - Man labai gaila. - Liaukis. Ji turėjo... 207 00:13:21,093 --> 00:13:22,683 Ji juk turėjo kažką apkaltinti. 208 00:13:22,761 --> 00:13:24,431 Gerai. Lize. 209 00:13:25,556 --> 00:13:26,926 - Jėzau. Dieve. - Lize. 210 00:14:12,686 --> 00:14:13,686 O, šūdas! 211 00:14:17,065 --> 00:14:18,065 Gerai. 212 00:14:45,761 --> 00:14:46,761 Šūdas. 213 00:14:48,013 --> 00:14:51,853 "Aš piktnaudžiavau savo prezidento pareigomis. 214 00:14:52,601 --> 00:14:57,521 Ir nesilaikiau duotos priesaikos visu šimtu procentų." 215 00:14:57,606 --> 00:14:59,266 Tai visų antra. 216 00:14:59,775 --> 00:15:01,235 O visų trečia, 217 00:15:02,945 --> 00:15:06,485 "Aš priverčiau Amerikos žmones be reikalo kentėti dvejus metus, 218 00:15:06,573 --> 00:15:07,993 dėl ko labai gailiuosi." 219 00:15:09,618 --> 00:15:12,618 Jūs paaiškinote savo motyvus... 220 00:15:14,206 --> 00:15:15,746 Tau neatrodo, kad aš patinusi? 221 00:15:16,500 --> 00:15:18,960 Manai, leisčiau tave į eterį ištinusią? 222 00:15:19,044 --> 00:15:20,304 Gerai jau. 223 00:15:20,754 --> 00:15:21,964 Tiesiog toks jausmas. 224 00:15:22,631 --> 00:15:24,631 - Ačiū. - Prašom. 225 00:15:28,387 --> 00:15:29,387 Sveika. 226 00:15:30,472 --> 00:15:31,892 - Taip? - Sveika, aš... 227 00:15:31,974 --> 00:15:32,984 Labas rytas. 228 00:15:33,058 --> 00:15:34,388 Norėjau pasisveikinti. 229 00:15:37,145 --> 00:15:38,355 Taip. 230 00:15:39,648 --> 00:15:41,278 Kaip gerai, kad išvykom iš tų gaisrų. 231 00:15:43,652 --> 00:15:44,822 O, taip. 232 00:15:44,903 --> 00:15:48,203 Jei man dar nors vieną naktį būtų tekę nakvoti "Safari Inn", 233 00:15:48,282 --> 00:15:50,582 manau, aš... tiesiog mirčiau. 234 00:15:54,580 --> 00:15:56,250 Kaip tu? 235 00:16:00,502 --> 00:16:04,092 Vakar teko pasakyti Lizei. 236 00:16:04,590 --> 00:16:05,800 Mudu su Džeisonu pasakėm. 237 00:16:07,134 --> 00:16:08,184 Mes jai pasakėm. 238 00:16:10,012 --> 00:16:11,182 Man labai gaila. 239 00:16:11,555 --> 00:16:12,555 Taip. 240 00:16:15,934 --> 00:16:17,944 Tikiuosi, buvo kaip pleistrą nusiplėšti? 241 00:16:19,688 --> 00:16:20,688 Nuplėštas. 242 00:16:21,106 --> 00:16:22,816 Greitai ir skausmingai. 243 00:16:34,995 --> 00:16:38,915 Ar tau būna kartais, kad nebežinai, kas esi 244 00:16:41,835 --> 00:16:44,545 ar ko nori? 245 00:16:46,340 --> 00:16:49,430 Kai staiga imi nieko nebejausti? 246 00:16:56,892 --> 00:16:58,142 Kažkas panašaus būna. 247 00:16:59,895 --> 00:17:00,895 Man tai nepatinka. 248 00:17:04,775 --> 00:17:07,025 Ar aš tau galiu kuo nors padėti? 249 00:17:07,653 --> 00:17:10,823 Taip. Gali perkelti kolektyvo fotosesiją? 250 00:17:11,240 --> 00:17:12,660 Vėlesniam laikui. 251 00:17:12,741 --> 00:17:14,871 Maldauju. Reikės dirbtinai šypsotis... 252 00:17:16,036 --> 00:17:17,196 Suprantu tave. 253 00:17:17,287 --> 00:17:19,537 Kažkodėl jaučiuosi lyg fotografuočiausi klasės albumui. 254 00:17:19,623 --> 00:17:23,383 Juk tavo veidą klijuos visame Niujorke. 255 00:17:23,460 --> 00:17:26,460 - O Dieve. - Ant autobusų, pastatų. 256 00:17:26,547 --> 00:17:28,207 Dar nesu mačiusi savęs ant pastatų. 257 00:17:28,298 --> 00:17:29,678 Taip. 258 00:17:29,758 --> 00:17:31,218 Kam šito reikia? 259 00:17:31,301 --> 00:17:32,341 Na, 260 00:17:32,678 --> 00:17:38,768 jie nori ištrinti Mičą Keslerį visiems iš atminties. 261 00:17:42,729 --> 00:17:44,229 Lyg čia jo nė nebuvo. 262 00:17:50,070 --> 00:17:51,280 Ar pasiilgsti jo? 263 00:17:55,117 --> 00:17:56,367 Taip. 264 00:18:00,581 --> 00:18:05,211 Ar mėginai su juo kalbėti po to, kai jį atleido? 265 00:18:09,923 --> 00:18:11,973 Mėginau kartą ar du. 266 00:18:14,344 --> 00:18:16,944 Jis sakė, kad nusamdžiusi tave, pasielgiau kaip paskutinė beprotė. 267 00:18:17,389 --> 00:18:19,809 Ir jis neklysta. 268 00:18:22,394 --> 00:18:27,074 Taip. Mičas neklydo dėl labai daug ko. 269 00:18:27,566 --> 00:18:28,606 Šiknius. 270 00:18:34,072 --> 00:18:36,072 Na, bet šou turi tęstis. 271 00:18:36,992 --> 00:18:39,372 - Taip. - Pasimatysime didžiajame puodelyje. 272 00:18:39,453 --> 00:18:40,623 Iki. 273 00:18:41,788 --> 00:18:44,288 Ačiū, kad užėjai pasisveikinti. 274 00:18:45,292 --> 00:18:46,502 Taip. 275 00:18:52,090 --> 00:18:53,510 Jei jūs panašūs į mane, 276 00:18:53,592 --> 00:18:57,472 turbūt svajojote, jog išauš diena, kai robotai įžengs į mūsų kasdienį gyvenimą. 277 00:18:57,554 --> 00:19:00,274 Paukščių gripą perkeliam į D bloką. 278 00:19:00,349 --> 00:19:02,679 CDC nepateikė oficialaus atsakymo, 279 00:19:02,768 --> 00:19:04,118 todėl velniop juos ir jų paukščius. 280 00:19:04,144 --> 00:19:05,544 Tačiau dėl to atsirado skylė C bloke. 281 00:19:05,562 --> 00:19:08,402 Reikia ją kuo greičiau užpildyt. Esu atviras idėjoms. Klokit. 282 00:19:08,482 --> 00:19:10,172 Bredlė rytdienai rengė reportažą apie vidurinės mokyklos lakroso trenerį, 283 00:19:10,192 --> 00:19:12,242 maitinusį dopingu mokinius. 284 00:19:12,319 --> 00:19:14,529 Stiprus interviu. Gerai jinai jį pačirškino. 285 00:19:14,613 --> 00:19:16,933 Skandalingas, bet ar jis tokio pat masto kaip paukščių gripas? 286 00:19:16,949 --> 00:19:19,239 Jis provokuoja. Jis apie galią, manipuliaciją. 287 00:19:19,326 --> 00:19:20,786 Turi rezonansą visai šaliai. 288 00:19:20,869 --> 00:19:22,639 Kaip dėl naujos EPA ataskaitos apie klimato kaitą? 289 00:19:22,663 --> 00:19:23,913 Mes jau iškirpome jį. 290 00:19:23,997 --> 00:19:25,617 - Ar persigalvosim? - Sausa ataskaita. 291 00:19:25,707 --> 00:19:27,787 - Joje nieko svarbaus. - Faktas, jog žmonių rasė 292 00:19:27,876 --> 00:19:30,336 po 20 metų pavirs pelenais, man regis, labai svarbus. 293 00:19:30,420 --> 00:19:32,300 Rimtai? 20 metų? Praleidau šią dalį. 294 00:19:32,381 --> 00:19:34,321 - O tarp eilučių skaityti nebandei? - Jų ten nėra. 295 00:19:34,341 --> 00:19:35,341 Pakaks. 296 00:19:36,176 --> 00:19:37,296 Leiskime Bredlės interviu. 297 00:19:37,386 --> 00:19:39,236 Mija teisi. Jis - stiprus, ir istorija pribloškianti. 298 00:19:39,263 --> 00:19:41,523 Vis tik klimato kaita - tikros žinios. 299 00:19:42,182 --> 00:19:43,732 Atšok, Niki. 300 00:19:43,809 --> 00:19:45,749 Be to, tai siejasi su gaisrais, kuriuos rodėm visą savaitę. 301 00:19:45,769 --> 00:19:47,859 Liaukis. Čipas - tavo bosas. 302 00:19:47,938 --> 00:19:50,188 Kaip ir tavo, todėl liaukis laižiusi jam subinę. 303 00:19:50,649 --> 00:19:52,649 Visi puikiai žino, kad tai tu išties moki. 304 00:20:00,951 --> 00:20:03,201 Atsiprašau, tai buvo... Atsiprašau, Mija. 305 00:20:03,287 --> 00:20:04,707 Nieko tokio. Pamirškim. 306 00:20:10,127 --> 00:20:11,627 Nieko mes nepamiršim. 307 00:20:12,838 --> 00:20:14,458 Pasiimk daiktus. Tu - atleistas. 308 00:20:15,048 --> 00:20:16,588 - Ką? - Čipai. 309 00:20:16,675 --> 00:20:18,545 Nešdinkis lauk iš mano studijos. 310 00:20:30,731 --> 00:20:33,111 Puiku. Tai... 311 00:20:35,903 --> 00:20:36,903 Geras. 312 00:20:37,738 --> 00:20:40,568 Esu nubaustas už tai, kad pasakiau jai į akis tai, ką visi 313 00:20:40,657 --> 00:20:42,657 kalba jai už nugaros jau 18 mėnesių? 314 00:20:42,743 --> 00:20:44,163 - Puiku, bliamba! - Nešdinkis lauk! 315 00:20:44,244 --> 00:20:45,414 Ačiū. 316 00:20:49,208 --> 00:20:50,788 Pasiruošt tiesioginei transliacijai. 317 00:20:50,876 --> 00:20:53,046 Gerai. Eime. Čia nėra į ką žiūrėti. 318 00:20:53,128 --> 00:20:55,048 Laida laukia. Prie darbo. 319 00:20:57,966 --> 00:20:59,886 Ir jungiam tiesioginę transliaciją. 320 00:21:15,651 --> 00:21:18,201 - Turi priimti jį atgal! - Juokauji? 321 00:21:18,278 --> 00:21:20,238 Manai, kad man padedi? Nė velnio! 322 00:21:20,322 --> 00:21:22,242 Mija, tai ne tik dėl tavęs. 323 00:21:22,324 --> 00:21:23,724 Tu tik dar labiau viską pabloginai. 324 00:21:23,784 --> 00:21:25,664 Ko iš manęs nori? 325 00:21:25,744 --> 00:21:26,954 Aš su Miču nesidulkinau! 326 00:21:27,037 --> 00:21:28,747 Aš čia niekuo dėtas! 327 00:21:28,830 --> 00:21:31,380 Bet aš už tai moku kiekvieną dieną! 328 00:21:36,505 --> 00:21:37,665 Aš negaliu... 329 00:21:38,090 --> 00:21:41,430 Aš nebuvau tobulas, žinau. Bet aš to nebepataisysiu. 330 00:21:41,510 --> 00:21:44,050 Aš visiems čia tokia ir liksiu, tiesa? 331 00:21:44,638 --> 00:21:48,018 Liaukis, Mija. Man tiesiog trūkinėja kantrybė. Aš ne... 332 00:21:51,603 --> 00:21:53,903 - Turiu grįžt prie darbo. - Atleisk man. Bliamba. 333 00:21:57,359 --> 00:21:58,899 O, šūdas. 334 00:22:00,070 --> 00:22:01,110 O, šūdas. 335 00:22:11,498 --> 00:22:12,958 Po įrašo - orai. 336 00:22:13,041 --> 00:22:14,461 Dideli kiekiai... 337 00:22:16,253 --> 00:22:18,293 - Kažkas nutiko? - Patikrink savo elektroninį paštą. 338 00:22:18,463 --> 00:22:19,843 - Ką? - Ar gavai laišką? 339 00:22:19,923 --> 00:22:21,433 - Aš gaunu daug laiškų. - Greičiau! 340 00:22:21,508 --> 00:22:22,508 Gerai. 341 00:22:25,470 --> 00:22:26,600 Šūdas. 342 00:22:26,930 --> 00:22:30,350 Personalo skyrius kviečia mane pokalbiui. Tu gavai tą patį? 343 00:22:31,018 --> 00:22:33,688 - Jie žino? - Gal kas nors mus matė? Ar kas pasakė? 344 00:22:34,354 --> 00:22:36,484 Jaučiu, kaip mane tuoj ištiks šokas. 345 00:22:36,565 --> 00:22:39,935 Man silpna, pila prakaitas. Ką darom? 346 00:22:40,360 --> 00:22:42,320 Neapsivemk. Atsigerk apelsinų sulčių. 347 00:22:42,404 --> 00:22:43,574 Janko, aš persigandusi. 348 00:22:44,990 --> 00:22:46,530 Gerai. Duok man. 349 00:22:49,453 --> 00:22:51,253 Paklausyk manęs. 350 00:22:51,330 --> 00:22:56,210 Mes... Eisime kartu ir pasakysime, kad susitikinėjame. 351 00:22:56,293 --> 00:22:59,173 Ir tegu užsirašo. Prisipažinkime. 352 00:22:59,254 --> 00:23:03,014 Aš turiu kitą pasiūlymą. Nueikime ir viską neikime, neikime. 353 00:23:03,091 --> 00:23:05,261 - Ne, nieko nebus. - Klintonui pavyko. 354 00:23:05,344 --> 00:23:06,684 Klintonui buvo paskelbta apkalta. 355 00:23:06,762 --> 00:23:08,852 Taip. Apkalta. Pamiršau. 356 00:23:08,931 --> 00:23:11,011 - Ačiū už tyrimą. - Liko 60 sekundžių. Jungsim Janką. 357 00:23:11,058 --> 00:23:12,518 Gerai. Ačiū. 358 00:23:16,230 --> 00:23:17,230 Aš tave myliu. 359 00:23:18,315 --> 00:23:21,395 Man nepatinka, kad turim slėptis. 360 00:23:22,277 --> 00:23:26,197 Noriu tave nusivesti į restoraną vakarienės, 361 00:23:26,281 --> 00:23:28,621 kad galėtume laisvai valgyti kepsnį, gerti vyną 362 00:23:28,700 --> 00:23:31,120 ir laikytis už rankų, ir bučiuotis. 363 00:23:31,203 --> 00:23:33,043 Gal dar lėkštai juokauti. 364 00:23:37,084 --> 00:23:38,344 Ar eisi su manim? 365 00:23:39,419 --> 00:23:41,549 - Jankai. - Metas. 366 00:23:51,181 --> 00:23:52,851 Susitiksim personalo skyriuje. 367 00:23:53,475 --> 00:23:54,885 Po fotosesijos. 368 00:23:56,353 --> 00:23:57,353 Nekantriai lauksiu. 369 00:23:57,688 --> 00:24:00,108 Ir grįžtam po... 370 00:24:01,108 --> 00:24:04,488 penkių, keturių, trijų... 371 00:24:08,657 --> 00:24:11,367 Ačiū, Andrėja. Puikus reportažas. Labai įdomu. 372 00:24:11,910 --> 00:24:15,250 Bredlė nebuvo žinoma šalies mastu, 373 00:24:15,330 --> 00:24:19,290 bet ji pas mus atėjo jau turinti gana nemenką žinių ir patirties bagažą. 374 00:24:19,376 --> 00:24:22,796 Nedidelių sunkumų kilo tik todėl, kad... 375 00:24:22,880 --> 00:24:24,260 Na, pripažinkime. 376 00:24:24,339 --> 00:24:29,679 Aš nespėjau pakeisti laidos pagal ją. 377 00:24:29,761 --> 00:24:33,931 Tas pats būtų, jei Stefą Kurį pastatytume žaisti po krepšiu. 378 00:24:34,016 --> 00:24:35,886 Juk tai būtų bloga taktika. 379 00:24:35,976 --> 00:24:37,846 Kai aikštelėje tokia žaidėja kaip Bredlė, 380 00:24:37,936 --> 00:24:39,956 turi atiduoti jai į rankas kamuolį už trijų taškų zonos 381 00:24:39,980 --> 00:24:41,440 ir leisti jai žaisti. 382 00:24:41,523 --> 00:24:43,363 Pati įdomiausia dalis, kai atsisėdi 383 00:24:43,442 --> 00:24:46,362 ir stebi, kaip ji daro tai, ką daro. 384 00:24:46,445 --> 00:24:50,115 Puiku. Pakaks. 385 00:24:52,367 --> 00:24:54,907 - Viskas? - Mhm. Viskas. 386 00:24:55,329 --> 00:24:57,209 Panaudojus šią krepšinio analogiją, 387 00:24:57,289 --> 00:24:59,829 straipsnis pasirašys savaime. 388 00:25:01,585 --> 00:25:03,745 Neklausei apie Mičą ir visa kita. 389 00:25:03,837 --> 00:25:06,167 Neturiu laiko tam, kas aišku. 390 00:25:06,590 --> 00:25:07,880 Gavau, ko reikia. 391 00:25:12,513 --> 00:25:13,763 Tau tik taip atrodo. 392 00:25:14,890 --> 00:25:16,060 Tikrai? 393 00:25:16,475 --> 00:25:19,975 Aš tos istorijos nerašysiu. 394 00:25:20,062 --> 00:25:24,232 Taigi, man atrodo, kad tau turėtų palengvėti, Čipai. 395 00:25:25,317 --> 00:25:27,067 Mege. 396 00:25:27,736 --> 00:25:29,146 Gali padaryt man paslaugą? 397 00:25:29,238 --> 00:25:31,618 Ar gali nors sekundę manimi patikėti? 398 00:25:33,867 --> 00:25:34,867 Na? 399 00:25:36,036 --> 00:25:38,406 Aš bandau... Aš galiu tau pasakyti... 400 00:25:39,957 --> 00:25:41,997 Galiu su tavimi pasidalinti kai kokia medžiaga, 401 00:25:43,669 --> 00:25:45,589 parodančia 402 00:25:45,671 --> 00:25:49,721 aukščiausio lygio kanalo vadų nusikalstamą elgesį. 403 00:25:49,800 --> 00:25:53,470 Sėdinčių pačiame viršuje. 404 00:25:54,555 --> 00:25:59,475 Žinoma, visa tai - giliai fone. 405 00:26:00,352 --> 00:26:05,192 Jei tave tai domina, paskambink geriau anksčiau, nei vėliau. 406 00:26:07,985 --> 00:26:10,105 Ar aš suprantu, ką tu man sakai? 407 00:26:11,363 --> 00:26:12,823 Taip, supranti. 408 00:26:15,033 --> 00:26:16,543 Tai į tave nepanašu. 409 00:26:17,244 --> 00:26:19,834 Turi gero kareivio reputaciją. 410 00:26:20,497 --> 00:26:22,747 Taip. Šis geras kareivis nebe... 411 00:26:23,500 --> 00:26:25,960 Nebėra tikras, ką jis saugo. 412 00:26:28,547 --> 00:26:30,837 Kas tave taip padrąsino? 413 00:26:33,677 --> 00:26:36,007 Gal 15 bendrininkavimo metų? 414 00:26:36,430 --> 00:26:37,560 Ne. Atleisk. 415 00:26:38,140 --> 00:26:40,230 Sąžinė neprabyla per vieną naktį. 416 00:26:40,851 --> 00:26:43,561 Tik ne tada, kai esi vertingiausio 417 00:26:43,645 --> 00:26:45,935 korporacijos skyriaus vadovas. 418 00:26:46,023 --> 00:26:47,573 Sąžinė prabyla tada, 419 00:26:48,400 --> 00:26:53,410 kai kas nors iš tos korporacijos duoda leidimą jai prabilti. 420 00:26:56,074 --> 00:26:58,454 Mege, aš tau siūlau puikią istoriją. 421 00:26:58,535 --> 00:27:00,615 O man reikia dar geresnės. 422 00:27:03,373 --> 00:27:04,373 Tiek to. 423 00:27:05,042 --> 00:27:08,252 Dar pagalvokim apie tai, ir aš tau paskambinsiu. 424 00:27:19,473 --> 00:27:23,313 Kori, mano žmonės susitars su tavo žmonėmis dėl susitikimo. 425 00:27:23,727 --> 00:27:24,937 Gerai. 426 00:27:25,395 --> 00:27:26,935 Smagu. O su kuo? 427 00:27:27,022 --> 00:27:28,732 Ne. Nesakyk. Mėgstu nustebti. 428 00:27:28,815 --> 00:27:30,105 Su Marlonu Teitu. 429 00:27:30,192 --> 00:27:32,992 Potencialiu kandidatu į "The Morning Show" vyriausio prodiuserio vietą. 430 00:27:37,032 --> 00:27:38,742 Čipą pagaliau ištiko širdies priepuolis? 431 00:27:38,825 --> 00:27:40,535 Velnias. Užuojauta. 432 00:27:41,119 --> 00:27:43,159 Vidaus tyrimas netrukus bus baigtas. 433 00:27:43,247 --> 00:27:44,787 Mes nežinome, kokios bus išvados, 434 00:27:44,873 --> 00:27:47,793 bet turime būti pasirengę netikėtumams. 435 00:27:48,210 --> 00:27:50,460 Marlonas - puikus. Seniai jį pažįstu. 436 00:27:50,879 --> 00:27:53,359 Dirbo vakaro naujienų skyriuj, bet puikiai supranta ryto auditoriją. 437 00:27:53,382 --> 00:27:55,382 Ačiū už rekomendaciją, Fredai. 438 00:27:55,968 --> 00:27:57,588 Tai - ne rekomendacija. 439 00:27:58,554 --> 00:27:59,604 Kitų kandidatų nebus. 440 00:28:07,312 --> 00:28:08,522 Aš tave išgirdau, Fredai. 441 00:28:09,690 --> 00:28:12,900 Ir kaip naujienų skyriaus vadovas, atsižvelgsiu į tavo patarimą. 442 00:28:18,907 --> 00:28:20,947 Ar nori man ką nors pasakyti? 443 00:28:25,873 --> 00:28:26,873 Taip. 444 00:28:30,544 --> 00:28:32,924 - Ar tu laimingas, Fredai? - Atsiprašau? 445 00:28:33,005 --> 00:28:35,415 Ar esi laimingas žmogus? 446 00:28:35,507 --> 00:28:37,927 Žinau, turi žmoną, porą namų ir kanalą, 447 00:28:38,010 --> 00:28:41,010 bet neatrodai patenkintas visu tuo. 448 00:28:41,096 --> 00:28:43,386 Nepamenu, ar esu matęs, kad šypsotumeisi 449 00:28:43,473 --> 00:28:45,273 ilgiau nei sekundę ar dvi. 450 00:28:45,350 --> 00:28:48,810 Tai blogai, nes šypsotis - smagu. 451 00:28:48,896 --> 00:28:50,146 Geras jausmas. 452 00:28:50,564 --> 00:28:52,904 Patariu daugiau laiko skirti tam, kas iš tiesų tau patinka. 453 00:28:52,983 --> 00:28:55,653 Galbūt greit turėsi daugiau tam laiko. Labai tikiuosi. 454 00:28:55,736 --> 00:28:59,276 Tai tik mano patarimas. Nori, klausyk, nori - ne. 455 00:28:59,364 --> 00:29:00,914 Pamaniau, patarsiu, 456 00:29:02,701 --> 00:29:06,411 kol dar nelikai susiraukęs visiems laikams. 457 00:29:10,584 --> 00:29:12,594 Pranešk, kaip seksis su Marlonu. 458 00:29:26,225 --> 00:29:31,475 Deja, dabar - ne pats geriausias laikas skyryboms. 459 00:29:33,982 --> 00:29:37,952 Norite pasakyti, jog būna geras laikas skyryboms? 460 00:29:38,612 --> 00:29:41,742 Na, žmogui, tapusiam smurto auka, 461 00:29:42,324 --> 00:29:45,044 skyrybos atneša galią ir palengvėjimą. 462 00:29:45,118 --> 00:29:47,658 Žmogus pagaliau perima gyvenimo vairą į savo rankas. 463 00:29:48,830 --> 00:29:51,420 - Ar kalbame apie tai? - Apie smurtą? 464 00:29:55,212 --> 00:29:58,512 Ne. Smurto nėr. Gaila. 465 00:29:58,841 --> 00:30:00,261 Taip, išbraukite. 466 00:30:00,342 --> 00:30:03,222 Po galais, ar jūs juokaujate? 467 00:30:03,762 --> 00:30:07,562 Juk tai - santuoka. Santuokos baigiasi. Dieve mano. 468 00:30:07,641 --> 00:30:11,401 Ypač įžymybių santuokos. Jas reikia matuoti šunų gyvenimo metais. 469 00:30:13,605 --> 00:30:16,225 Mudu su Džeisonu kartu praleidome 140 metų. 470 00:30:17,025 --> 00:30:18,105 Sėkmė. 471 00:30:18,443 --> 00:30:20,403 Žmonėms taip neatrodys. 472 00:30:20,487 --> 00:30:23,987 Visų pirma, jie pamanys, kad jūs turėjote romaną su Miču. 473 00:30:24,408 --> 00:30:26,288 - Jei tai - tiesa, viskas gerai. - Gerai. 474 00:30:26,368 --> 00:30:28,658 Tiesiog turėtumėte mums pasakyti. 475 00:30:28,745 --> 00:30:30,745 - Tokius dalykus geriau žinoti iš anksto. - Aišku. 476 00:30:30,831 --> 00:30:35,251 Bet kuriuo atveju žmonės pastebės faktą, jog Mičo žmona pateikė 477 00:30:35,335 --> 00:30:38,835 prašymą skirtis prieš pat jūsų pareiškimą. 478 00:30:39,423 --> 00:30:43,223 Ir kad svarbu, kuris asmuo prašo skyrybų. 479 00:30:43,635 --> 00:30:46,635 Jei jūs, žmonės manys, kad esate beširdė. 480 00:30:46,722 --> 00:30:50,432 Jei Džeisonas, jie manys, kad jis pagavo jus su kitu vyru. 481 00:30:50,851 --> 00:30:54,651 Bet kuriuo atveju, tai reikš, kad jis nebeištvėrė gyvenimo su įžymybe, 482 00:30:54,730 --> 00:30:56,440 todėl tai bus akmuo į jūsų daržą. 483 00:30:56,523 --> 00:31:01,283 Nebent, žinoma, Džeisonas buvo jums neištikimas su jaunesne moterimi. 484 00:31:01,612 --> 00:31:03,112 Šis variantas geresnis. 485 00:31:03,197 --> 00:31:05,027 Žmonės ims jūsų gailėti. 486 00:31:05,115 --> 00:31:07,155 Bet šis gailestis bus sumišęs su užuojauta, 487 00:31:07,701 --> 00:31:09,911 todėl būtinai turite mums pasakyti. 488 00:31:15,250 --> 00:31:18,300 Danieli, jūsų laida - kaip reali tragedija. 489 00:31:18,754 --> 00:31:22,424 Net aš ją žiūriu. Apsižliumbusi dėl to šuns Aleks. 490 00:31:22,508 --> 00:31:24,968 Kas nežiūrėtų? Bet tai ilgai netruks. 491 00:31:26,011 --> 00:31:28,431 Tu dabar - laiminčios komandos sudėtyje. 492 00:31:28,514 --> 00:31:30,934 Tačiau antroje vietoje esanti laida 493 00:31:31,016 --> 00:31:34,976 pasiryžusi išleist daugiau už žmogų, kuris pakels ją į pirmą vietą. 494 00:31:35,062 --> 00:31:37,612 "UBA" atlyginimas man patinka. 495 00:31:37,689 --> 00:31:38,689 O kas tau nepatinka? 496 00:31:38,774 --> 00:31:43,034 Nes man labai nepatinka tai, jog "UBA", 497 00:31:43,111 --> 00:31:46,451 pabrėždamas savo pažangumą, didžiuojasi, jog laidą veda dvi baltaodės, 498 00:31:46,532 --> 00:31:48,252 o tamsesnės spalvos žmonės palikti rūpintis, 499 00:31:48,283 --> 00:31:50,453 kad jų drabužių šleifas nesivilktų žeme. 500 00:31:50,536 --> 00:31:52,746 Tavim dėta, aš įsiusčiau. 501 00:31:53,163 --> 00:31:54,963 Mane siutina kas kita. 502 00:31:55,916 --> 00:31:59,996 "The Morning Show" ištraukė mane iš darbo, kuris man visai patiko, 503 00:32:00,671 --> 00:32:02,711 suviliojo mane girdami mano politinį įžvalgumą, 504 00:32:02,798 --> 00:32:06,718 pažadėjo man vietą, kurioje daryčiau tai, kas man iš tiesų patinka. 505 00:32:07,594 --> 00:32:11,644 Vietoj to aš dabar vedu sušiktą "The Twist". 506 00:32:12,307 --> 00:32:17,937 Ir nors tavo susidomėjimas glosto mano ego, 507 00:32:18,939 --> 00:32:22,649 bijau, jog "YDA" pasielgs taip pat, 508 00:32:22,734 --> 00:32:24,954 ir tai bus tiesiog ilgesnė "The Twist" versija. 509 00:32:26,446 --> 00:32:28,156 Aš noriu daryt žinias. 510 00:32:28,240 --> 00:32:30,370 Noriu, kad žmonėms būtų įdomu. 511 00:32:30,826 --> 00:32:32,446 Ir kad man to pakaktų. 512 00:32:35,372 --> 00:32:38,832 Matai? Būtent todėl ir noriu, kad pereitum į "YDA". 513 00:32:39,251 --> 00:32:44,801 Danieli, esi gražus, giliai jaučiantis, nuobodus vyras, mėgstantis tikras žinias. 514 00:32:44,882 --> 00:32:47,222 - Aš nejuokauju. - Aš - irgi. 515 00:32:47,301 --> 00:32:49,431 Žmonės žiūri "YDA" dėl pramogos. 516 00:32:49,511 --> 00:32:52,891 Mūsų laida lengva, graži. Mes su Džimiu stengiamės ir mums pavyksta. 517 00:32:52,973 --> 00:32:56,853 Man patinka kalbinti likusius "Bay City Rollers" grupės narius. 518 00:32:56,935 --> 00:32:59,935 Bet būdami tik pramoga, "TMS" mes neaplenksime. 519 00:33:00,022 --> 00:33:03,442 Mums reikia nuobodumo. Rimtumo. 520 00:33:03,525 --> 00:33:05,485 Mums reikia politinio patikimumo. 521 00:33:05,569 --> 00:33:07,489 Šito tavyje - nors šaukštu kabink. 522 00:33:07,571 --> 00:33:09,201 "TMS" šiuo metu - pažeidžiama. 523 00:33:10,532 --> 00:33:12,532 Ten dirba žmonės, kurie man brangūs. 524 00:33:12,993 --> 00:33:15,543 Kurie bus įskaudinti, jei pereisiu. 525 00:33:16,496 --> 00:33:17,656 Alison, Jankas... 526 00:33:17,748 --> 00:33:21,538 Suprantu. Tavo draugai, mažumų atstovai. 527 00:33:21,627 --> 00:33:23,297 - Tai žema. - Bet tikslu. 528 00:33:24,129 --> 00:33:27,419 Vis tiek. Tai nelengva. 529 00:33:28,091 --> 00:33:31,221 Na, "TMS" šeima iširo, 530 00:33:31,637 --> 00:33:35,467 tačiau ji niekad ir nepriėmė tų, kurių vardai nebuvo Mičas ar Aleks. 531 00:33:39,978 --> 00:33:43,648 Jei tai bus "WebMD" svetainėje. 532 00:33:43,732 --> 00:33:45,792 Ir kaip galima greičiau. Bet pasakyk, kad nieko nenoriu žinoti. 533 00:33:45,817 --> 00:33:47,237 - Aišku. - Ačiū. 534 00:33:48,612 --> 00:33:49,992 Kur likusi mūsų šeimos dalis? 535 00:33:50,072 --> 00:33:52,162 Nežinau. Gal šunį vedžioja? 536 00:33:52,783 --> 00:33:53,993 Keista šeimynėlė. 537 00:33:54,910 --> 00:33:57,660 Taip. Pakrikusi. 538 00:33:58,080 --> 00:33:59,580 Kaip ir kiekviena normali šeima. 539 00:34:00,499 --> 00:34:02,379 Gerai. Aš čia. 540 00:34:02,459 --> 00:34:03,539 Visi čia. 541 00:34:03,627 --> 00:34:05,837 Paskleiskime sumautą pozityvą. 542 00:34:07,798 --> 00:34:09,798 - Galima tave sekundėlei? - Taip. 543 00:34:11,927 --> 00:34:12,927 Taip. 544 00:34:13,679 --> 00:34:19,019 Panašu, kad kitą savaitę man teks pranešti apie savo skyrybas. 545 00:34:19,101 --> 00:34:20,981 - Man labai gaila. - Nieko tokio. 546 00:34:21,061 --> 00:34:24,861 Tiesiog norėjau tave įspėti, kad nesijaustum nepatogiai eterio metu. 547 00:34:24,940 --> 00:34:26,900 Nepatogios akimirkos eteryje - mano specialybė. 548 00:34:27,400 --> 00:34:29,070 Bet ačiū, kad įspėjai. 549 00:34:29,152 --> 00:34:32,202 Taip. Bet tegu tai lieka tik tarp mūsų. 550 00:34:32,614 --> 00:34:34,074 - Žinoma. - Gerai. Ačiū. 551 00:34:34,157 --> 00:34:36,277 Tiesiog turiu parinkt žodžius. 552 00:34:36,702 --> 00:34:40,622 Aš ką tik kalbėjau su moterimi iš VR, kuri mane siaubingai išgąsdino. 553 00:34:41,206 --> 00:34:45,126 Sakė, kad sukelsiu visą krūvą spėlionių 554 00:34:45,668 --> 00:34:49,338 apie savo santuoką ir sveiką nuovoką ir... 555 00:34:50,174 --> 00:34:51,344 Mičą. 556 00:34:51,967 --> 00:34:53,967 Apie mane ir tave. 557 00:34:54,052 --> 00:34:55,602 Gal mes įsimylėjusios viena kitą. 558 00:34:56,096 --> 00:34:57,716 Dieve, tai būtų kur kas geriau. 559 00:34:58,473 --> 00:35:01,853 Visa tai skamba siaubingai. Aš - su tavim, jeigu kas. 560 00:35:02,686 --> 00:35:03,686 Gerai? 561 00:35:03,770 --> 00:35:04,900 Palauk. 562 00:35:05,939 --> 00:35:06,979 Po teisybei... 563 00:35:08,901 --> 00:35:11,031 Gal mes galim sugalvoti ką nors kartu? 564 00:35:12,654 --> 00:35:14,074 Kaip pranešti apie tavo skyrybas? 565 00:35:14,531 --> 00:35:17,871 Taip. Juk tu vis tiek sėdėsi šalia, 566 00:35:17,951 --> 00:35:19,491 - kai tai sakysiu. - Taip. 567 00:35:19,578 --> 00:35:21,618 Galim padaryti tai dialogo forma. 568 00:35:22,497 --> 00:35:25,457 Kadangi tavo specialybė - 569 00:35:29,046 --> 00:35:30,256 būti žmogiška. 570 00:35:31,048 --> 00:35:32,088 Blogiau nebus. 571 00:35:33,884 --> 00:35:38,314 Galim aptarti tai pas mane, šįvakar, vakarienės metu. 572 00:35:39,556 --> 00:35:41,556 - Būtų puiku. - Tikrai? 573 00:35:41,642 --> 00:35:43,352 Ne. Taip. Aš mielai. 574 00:35:43,435 --> 00:35:44,725 Atnešiu maisto. 575 00:35:44,811 --> 00:35:46,361 Nereikia. Aš viskuo pasirūpinsiu. 576 00:35:46,438 --> 00:35:47,938 - Sutarta. - Na, ponios. 577 00:35:48,023 --> 00:35:49,833 - Taip. - Nuostabiai atrodot. Jūs pasiruošusios. 578 00:35:49,858 --> 00:35:51,108 Tai gal pradėkim? 579 00:35:51,193 --> 00:35:52,193 Puiku. 580 00:35:52,277 --> 00:35:53,447 - Pabūkim šeima. - O Dieve. 581 00:35:53,529 --> 00:35:54,859 - Fotosesija. - Eime, bičiuliai. 582 00:35:54,947 --> 00:35:56,157 - Štai taip. - Visi laimingi. 583 00:35:56,240 --> 00:35:58,490 Laiminga šeima. Puiku. Vienas, du, trys. 584 00:35:58,575 --> 00:35:59,575 Puiku. Šypsomės. 585 00:35:59,660 --> 00:36:01,450 Klubus aukštyn. Puiku. 586 00:36:01,537 --> 00:36:03,867 - Atrodo puikiai. Nejudam. - Rimti ar su šypsena? 587 00:36:03,956 --> 00:36:05,496 Gražu. Labai geras kadras. 588 00:36:05,582 --> 00:36:07,882 Vienas, du, trys. Puiku. Smakrus truputį aukščiau. 589 00:36:07,960 --> 00:36:10,090 Mažumėlę pasislinkit. 590 00:36:10,170 --> 00:36:12,090 Puiku. Šypsomės. Puiki mintis. 591 00:36:12,172 --> 00:36:13,902 - Nuostabu. - Aš pasisukusi blogąja savo puse... 592 00:36:13,924 --> 00:36:15,634 Jūsų visos pusės tobulos. Liaukitės. 593 00:36:15,717 --> 00:36:17,797 - Aš išgėriau kavos. - Ačiū. 594 00:36:18,345 --> 00:36:20,175 Bredle, smakrą truputį aukščiau. 595 00:36:20,264 --> 00:36:23,024 Vienas, du, trys. Puiku. Plačiai šypsomės. Štai taip. 596 00:36:34,152 --> 00:36:36,202 Nikis tik pajuokavo. 597 00:36:37,614 --> 00:36:39,124 Jis - geras vyrukas. 598 00:36:40,117 --> 00:36:42,117 Dėl vieno pokšto neverta gadinti jam gyvenimo. 599 00:36:42,202 --> 00:36:45,372 - Jis juk atsiprašė. - Ne aš jį atleidau, o Čipas. 600 00:36:46,665 --> 00:36:47,915 Kaip pasakysi. 601 00:36:48,750 --> 00:36:51,340 Bartai, liaukis. 602 00:36:52,004 --> 00:36:53,844 Gerai. Aš liausiuosi. 603 00:36:59,761 --> 00:37:02,641 Nors bus tokių, kurie nesiliaus niekada. 604 00:37:19,448 --> 00:37:20,618 Sveiki, visi. 605 00:37:22,242 --> 00:37:23,662 Prašyčiau jūsų dėmesio. 606 00:37:26,872 --> 00:37:28,082 Kalba Mija Džordan. 607 00:37:28,165 --> 00:37:30,665 - Galiu paprašyti trumpam visų dėmesio? - Kas tai? 608 00:37:31,001 --> 00:37:32,001 Sveiki. 609 00:37:32,878 --> 00:37:35,838 Aš esu toji visų nekenčiama, pernelyg jautri boba, 610 00:37:35,923 --> 00:37:38,473 - kuri dulkinosi su laidos vedėju, - Velnias. 611 00:37:38,884 --> 00:37:40,094 Kad pakiltų karjeros laiptais. 612 00:37:40,177 --> 00:37:42,797 Ir dėl kurios jį atleido, 613 00:37:43,305 --> 00:37:45,345 kai jis nenorėjo palikti savo žmonos. 614 00:37:45,432 --> 00:37:46,852 Ir dabar aš trokštu keršto. 615 00:37:46,934 --> 00:37:49,904 Todėl visi, turintys pimpalus, būkite atsargūs, 616 00:37:49,978 --> 00:37:51,648 nes ji dabar jų nekenčia. 617 00:37:55,234 --> 00:37:57,244 Pimpalai, saugokitės! 618 00:37:58,695 --> 00:38:01,195 Neišeikite vakarais į gatvę be apsaugos, 619 00:38:02,282 --> 00:38:07,002 nes toji kerštinga, kekšė feministė 620 00:38:07,079 --> 00:38:10,079 Mija Džordan tykoja jūsų. 621 00:38:10,165 --> 00:38:11,535 Gal darykime ką nors? 622 00:38:11,625 --> 00:38:13,915 Ne, leiskite jai išsisakyti. Tegu kalba. 623 00:38:14,002 --> 00:38:17,172 - Mija, aš atsiprašau. - Užsičiaupk, Bartai, bliamba. 624 00:38:17,256 --> 00:38:19,336 Gerai, aš suprantu. 625 00:38:23,178 --> 00:38:25,558 Žinau, ką visi apie mane kalba. 626 00:38:27,391 --> 00:38:29,851 Dabar esu toji, 627 00:38:31,603 --> 00:38:35,113 kuri asmeniškai išmetė Nikį iš darbo, nutekino informaciją apie Mičą "Times", 628 00:38:35,190 --> 00:38:38,320 aš - tas žudikas Zodiakas, 629 00:38:38,402 --> 00:38:41,112 ir greičiausiai aš nužudžiau erchercogą Francą Ferdinandą. 630 00:38:41,196 --> 00:38:42,946 Šis sąrašas nesibaigia. 631 00:38:43,031 --> 00:38:45,281 Galiu daug ką neigti. 632 00:38:45,367 --> 00:38:47,037 Nes beveik viskas jame - grynas melas. 633 00:38:47,953 --> 00:38:51,043 Paskalos. Bet aš taip... 634 00:38:51,915 --> 00:38:54,785 pavargau, bliamba. 635 00:39:02,217 --> 00:39:04,257 Neturiu energijos viso to neigti. 636 00:39:06,763 --> 00:39:08,563 Ir kokia prasmė? 637 00:39:10,767 --> 00:39:13,347 Visi vis tiek jau nusprendė, kuo tikėti. 638 00:39:14,021 --> 00:39:16,271 Kai kurie jūsų manęs nekenčiate, kai kurie gailitės, 639 00:39:16,356 --> 00:39:18,066 kai kurie manote, kad aš - auka, 640 00:39:18,150 --> 00:39:19,900 o kai kam aš - pasileidėlė. 641 00:39:23,447 --> 00:39:26,157 Visi su savo sušiktom nuomonėm, ir žinote, ką? 642 00:39:28,702 --> 00:39:29,832 Turėkite jas. 643 00:39:31,413 --> 00:39:33,833 O aš gyvensiu savo gyvenimą toliau. 644 00:39:35,751 --> 00:39:37,461 Mija, gal padėk mikrofoną... 645 00:39:37,544 --> 00:39:41,054 Čipai, aš tuoj baigsiu, nebent nori prisijungti dialogui. 646 00:39:44,009 --> 00:39:45,179 Gerai, kalbėk. 647 00:39:48,764 --> 00:39:49,974 Visi mes - žmonės. 648 00:39:53,018 --> 00:39:54,348 Turim dėl ko gailėtis. 649 00:39:57,022 --> 00:40:00,442 Kad ir kurioje "Me Too" pusėje esam, 650 00:40:00,526 --> 00:40:03,896 mes tiesiog esam žmonės, kurie nori dirbti savo darbą, 651 00:40:04,696 --> 00:40:05,906 ir gerai dirbti. 652 00:40:07,741 --> 00:40:11,331 Todėl į jį ir susitelksiu. 653 00:40:13,121 --> 00:40:14,121 Į savo darbą. 654 00:40:17,543 --> 00:40:19,593 Nes noriu būti žinoma 655 00:40:19,670 --> 00:40:21,920 ne vien kaip toji, kurią dulkino Mičas Kesleris. 656 00:40:22,005 --> 00:40:24,295 Manau, nusipelniau šios galimybės. 657 00:40:46,363 --> 00:40:47,913 Taigi, bičiuliai. 658 00:40:50,033 --> 00:40:52,413 Paklausykime šio gero patarimo ir... 659 00:40:54,371 --> 00:40:55,621 Ir imkimės darbo. 660 00:41:02,713 --> 00:41:05,093 Mija. Labas. 661 00:41:05,174 --> 00:41:06,184 Bredle. 662 00:41:07,009 --> 00:41:09,339 Turėjau tau pasakyti. Aš norėjau tave prodiusuoti. 663 00:41:09,428 --> 00:41:12,758 - Nenorėjau, kad smerktum mane... - Prašau. Aš nesmerkiu. 664 00:41:13,223 --> 00:41:14,223 Tikrai. 665 00:41:14,808 --> 00:41:16,938 Džiaugiuosi, kad išsakei viską dabar. 666 00:41:17,728 --> 00:41:21,768 Tik man gaila, jog tau teko tai daryti vienai. 667 00:41:23,942 --> 00:41:25,282 Ačiū tau. 668 00:41:27,029 --> 00:41:29,739 Gerai. Turim ruoštis rytojaus laidai. 669 00:41:29,823 --> 00:41:31,583 - Gerai. - Po 10 min. tavo kabinete? 670 00:41:31,658 --> 00:41:33,078 Taip. Gerai. 671 00:41:37,789 --> 00:41:39,079 Kler, 672 00:41:39,166 --> 00:41:42,956 ponas Floresas patvirtino, jog pageidautų viešai paskelbti apie jūsų santykius. 673 00:41:43,045 --> 00:41:44,585 Jis tai sakė, 674 00:41:44,671 --> 00:41:47,551 bet mes abu norim apie tai prisipažinti, 675 00:41:48,550 --> 00:41:51,300 bet konfidencialiai, jei galima. 676 00:41:51,720 --> 00:41:56,560 Turiu suprasti, kada jūsų santykiai prasidėjo. 677 00:41:57,851 --> 00:42:00,601 Ar intymus ryšys buvo jūsų iniciatyva? 678 00:42:01,563 --> 00:42:04,073 Ne. Aš apie tai nė negalvojau. 679 00:42:04,149 --> 00:42:06,569 Ne, mes susidraugavome. 680 00:42:07,277 --> 00:42:09,277 Kler... Ji atlikdavo tyrimus 681 00:42:09,363 --> 00:42:14,083 ir nuoširdžiai domėjosi mano darbu. 682 00:42:14,159 --> 00:42:15,989 O tai - retas reiškinys. 683 00:42:16,078 --> 00:42:17,198 Žmonės seka orus, 684 00:42:17,287 --> 00:42:19,707 bet ši tema retai kada jiems atrodo rimta. 685 00:42:19,790 --> 00:42:20,790 Bet ne Kler. 686 00:42:20,874 --> 00:42:24,594 Jo protas pasirodė toks seksualus, bliamba. 687 00:42:24,670 --> 00:42:28,420 Man neatrodė, kad bus nusikaltimas, jei tai virs tikru seksu. 688 00:42:28,507 --> 00:42:29,647 Aš ir nesakau, kad tai nusikaltimas. 689 00:42:29,675 --> 00:42:32,795 Aš tik klausiu, kaip atsitiko pirmoji jūsų sueitis. 690 00:42:34,137 --> 00:42:36,807 "Tik klausiu." Labai mandagus būdas 691 00:42:36,890 --> 00:42:39,390 klausti to, kas yra tik mano pačios reikalas. 692 00:42:39,810 --> 00:42:42,730 Ne. Aš pasipriešinau tam bučiniui. 693 00:42:44,147 --> 00:42:46,977 Žinoma, kad ėmiau nerimauti, jog tai nepadoru. 694 00:42:48,610 --> 00:42:51,030 Neigiau savo jausmus. 695 00:42:51,113 --> 00:42:53,913 Tikrai. O jai tai buvo nė motais. 696 00:42:53,991 --> 00:42:56,121 Ji man pirma prisipažino, kad aš jai patinku, 697 00:42:56,201 --> 00:42:58,291 kad seniai patinku. 698 00:42:58,370 --> 00:43:00,290 Aš buvau priblokštas. 699 00:43:00,372 --> 00:43:02,292 Taip, mes tą vakarą pasimylėjome. 700 00:43:02,374 --> 00:43:04,294 Taip, tai vyko Janko bute. 701 00:43:04,376 --> 00:43:06,546 Bet tik todėl, kad jis moka gamint valgyt, 702 00:43:06,628 --> 00:43:08,548 o aš mėgstu paelją, bliamba. 703 00:43:08,964 --> 00:43:10,304 Tada pakviečiau ją vakarienės, 704 00:43:10,382 --> 00:43:13,052 ir mes abu nusprendėm, kad protingiau bus niekam nesakyti. 705 00:43:13,135 --> 00:43:16,965 Aš jį kabinau. Aš čia - ištvirkėlė. 706 00:43:17,389 --> 00:43:19,519 Aš nesakiau, kad jūs - iškrypėliai. 707 00:43:19,600 --> 00:43:21,810 Bet tokia juk mintis, tiesa? 708 00:43:21,894 --> 00:43:23,904 Nes jis išmanipuliavo mano simpatiją jam, 709 00:43:23,979 --> 00:43:27,399 nes jis juk - galios pozicijoje. 710 00:43:27,482 --> 00:43:30,032 Mes daug sykių kalbėjome apie prisipažinimą... 711 00:43:30,110 --> 00:43:32,530 Bet atėjote čia tik pakviestas... 712 00:43:32,613 --> 00:43:35,243 Taip. Jūs galite mus kaltinti. 713 00:43:35,657 --> 00:43:38,907 Galite lyginti mūsų santykius 714 00:43:38,994 --> 00:43:41,124 su nepateisinamu Mičo Keslerio elgesiu. 715 00:43:41,205 --> 00:43:43,205 Turite suprasti, Šyla. 716 00:43:43,540 --> 00:43:46,960 Būtent ši baimė vertė mus tylėti. 717 00:43:47,628 --> 00:43:51,258 Ar ponas Floresas nors sykį prašė jūsų daryti tai, ko nenorėjote? 718 00:43:54,301 --> 00:43:55,301 Ne. 719 00:43:56,053 --> 00:43:57,053 Nė sykio? 720 00:43:57,971 --> 00:44:01,101 Jis paprašė manęs ateiti čia, kur išties jaučiuosi nejaukiai. 721 00:44:05,229 --> 00:44:08,439 Tai, ką jūs čia darote, kilnu. 722 00:44:08,524 --> 00:44:11,744 Aišku? Suprantu tuos sunkius klausimus. 723 00:44:11,818 --> 00:44:17,198 Bet mes su Kler vylėmės, jog mums pavyks nušviesti 724 00:44:17,950 --> 00:44:20,290 darbinį romaną nauju kampu. 725 00:44:20,369 --> 00:44:24,369 Ar manote, kad jūsų santykiai su ponu Floresu rimti? 726 00:44:26,750 --> 00:44:28,340 Kuo tai susiję? 727 00:44:28,752 --> 00:44:30,842 Nes mūsų darbas - įvertinti, 728 00:44:30,921 --> 00:44:34,131 ar jūs abu galite likti dirbti šioje aplinkoje. 729 00:44:36,218 --> 00:44:38,758 - Tai mane gali atleisti? - Na, tiesiog... 730 00:44:38,846 --> 00:44:40,886 Bet sumauto orų vyruko jūs neatleisite. 731 00:44:40,973 --> 00:44:42,983 Kler, aš nesakau, kad kas nors gali būt atleistas. 732 00:44:43,058 --> 00:44:46,398 Aš nebenoriu čia būti. Tai buvo klaida. 733 00:44:46,478 --> 00:44:47,598 Norite atsikvėpti? 734 00:44:47,688 --> 00:44:49,398 Ne, noriu dingti iš čia, bliamba. 735 00:44:49,481 --> 00:44:52,031 Kler, mūsų pareiga klausti šių dalykų. 736 00:44:52,109 --> 00:44:55,359 O aš manau, kad turiu teisę nors į kruopelytę privatumo. 737 00:44:55,445 --> 00:44:56,985 Tu pati nusprendei čia ateiti. 738 00:44:57,072 --> 00:44:58,742 Nieko aš nenusprendžiau. 739 00:44:59,199 --> 00:45:00,239 Kler? 740 00:45:00,325 --> 00:45:01,485 Ko? 741 00:45:01,577 --> 00:45:03,907 Ar tau reikia pagalbos išeiti iš šių santykių? 742 00:45:06,081 --> 00:45:07,081 Dieve brangus. 743 00:45:18,051 --> 00:45:20,301 - O Dieve. Kaip tu? - Nežinau. 744 00:45:20,387 --> 00:45:22,597 - Ką jie padarys? Ką... - Jankai! Atsargiau. 745 00:45:22,681 --> 00:45:23,681 - Gerai. - Aplink žmonės. 746 00:45:23,765 --> 00:45:26,185 Žinau. Tiesiog man taip palengvėjo. 747 00:45:26,268 --> 00:45:27,478 Manau, viskas bus gerai. 748 00:45:28,020 --> 00:45:29,270 Kaip tau praėjo? 749 00:45:29,354 --> 00:45:31,194 - Sunku pasakyti... - Labas. 750 00:45:32,107 --> 00:45:34,027 Viso gero, Jankai. 751 00:45:34,484 --> 00:45:38,414 Aš užbaigsiu tyrimą apie Holmso interviu po valandos. 752 00:45:38,488 --> 00:45:39,568 - Gerai? - Taip. 753 00:45:39,656 --> 00:45:41,196 - Gero vakaro, Kler. - Gero vakaro. 754 00:45:43,285 --> 00:45:44,905 - Labas. - Labas. 755 00:45:46,121 --> 00:45:47,371 - Kaip tu? - Gerai. 756 00:45:47,456 --> 00:45:50,206 Atleisk, galvojau apie lietų. 757 00:45:50,292 --> 00:45:52,672 Rytoj lis, todėl avėk tinkamus batus. 758 00:45:52,753 --> 00:45:55,963 Būtinai. Ar Kler viskas gerai? 759 00:45:57,966 --> 00:45:59,676 Taip, žinoma. 760 00:46:00,511 --> 00:46:03,761 - Gerai. - Ji - nepaprastai talentinga. Taip. 761 00:46:04,515 --> 00:46:07,425 Džiaugiuosi, kad suteikei jai galimybę. 762 00:46:20,239 --> 00:46:23,529 - Labas. - Labas. Taip ir maniau, kad tave sutiksiu. 763 00:46:23,617 --> 00:46:24,987 Kurgi daugiau? 764 00:46:32,209 --> 00:46:33,459 Viskas gerai. Nesigėdyk, 765 00:46:33,544 --> 00:46:35,174 kad laukei prie lifto visą valandą, 766 00:46:35,254 --> 00:46:37,554 tikėdamasi mane sutikti. 767 00:46:37,631 --> 00:46:38,801 Humoristas. 768 00:46:39,800 --> 00:46:42,340 Keista, kad važiuojam į tą patį viešbutį. 769 00:46:42,427 --> 00:46:44,427 Lyg gyventume tame pačiame bendrabutyje. 770 00:46:44,513 --> 00:46:45,573 Man šovė beprotiška mintis. 771 00:46:45,597 --> 00:46:48,637 Gal pasiųskime velniop vairuotojus ir eikime pėsčiomis? 772 00:46:48,725 --> 00:46:50,185 Kodėl mus kasdien vežioja? 773 00:46:50,269 --> 00:46:53,269 Mes juk Niujorke, po šimts. Pasinerkime į jo atmosferą. 774 00:46:53,355 --> 00:46:56,185 Oho. Čia dirbantis žmogus iš tiesų nori išeiti į tikrą gatvę? 775 00:46:56,275 --> 00:46:57,525 - Taip. - Eime. 776 00:46:57,609 --> 00:46:58,649 Puiku. 777 00:47:03,115 --> 00:47:06,235 Spėju, smagu buvo grįžt namo. Miegoti savo lovoj? 778 00:47:06,326 --> 00:47:10,076 Ne itin. Visą laiką sėdėjau peržiūrų salėj žiūrėdamas bandomąsias serijas. 779 00:47:10,163 --> 00:47:11,293 Ak. Ar pamatei ką gero? 780 00:47:12,207 --> 00:47:15,337 Žinai, prieš mėnesį būčiau pasakęs, kad taip, 781 00:47:15,419 --> 00:47:18,169 bet dabar supratau vieną keistą dalyką. 782 00:47:18,255 --> 00:47:21,795 Aš sėdėjau ten, žiūrėjau tuos brangius ir įdomius išgalvotus filmus, 783 00:47:21,884 --> 00:47:25,854 - Taip. - Vis tik tiesa - keistesnė už filmus. 784 00:47:25,929 --> 00:47:29,179 - Tie serialai... Geri. - Taip. 785 00:47:29,266 --> 00:47:30,846 Kai kurie jų - net labai neblogi. 786 00:47:30,934 --> 00:47:33,064 Bet jie nėra tiesa. Tikras gyvenimas. 787 00:47:33,812 --> 00:47:36,232 Aš irgi dabar už tai, Bredle. Ačiū tau. 788 00:47:37,524 --> 00:47:38,784 Man patinka tiesa. 789 00:47:38,859 --> 00:47:41,359 Nors dėl jos teko daugybę kartų nukentėti, 790 00:47:41,445 --> 00:47:42,525 bet man ji patinka. 791 00:47:43,530 --> 00:47:45,530 Žinai, iškrėskim kvailystę. 792 00:47:45,616 --> 00:47:46,866 Nori? 793 00:47:46,950 --> 00:47:49,620 - Žiūrint kokią. - Štai ką pagalvojau. 794 00:47:49,703 --> 00:47:52,463 Nubėgam iki Centrinio parko karuselių. 795 00:47:52,539 --> 00:47:53,999 Ne, ne. Pasivažinėkim jomis. 796 00:47:54,082 --> 00:47:57,092 Bus išties politiškai neteisinga ir bukai linksma. 797 00:47:57,711 --> 00:48:00,301 Kad ir kaip mėgčiau kvailioti, 798 00:48:00,380 --> 00:48:04,890 vis tik turiu šiokių tokių reikalų. 799 00:48:04,968 --> 00:48:06,888 - Gerai. - Bet ar pasiūlymas galios kitam kartui? 800 00:48:08,472 --> 00:48:10,772 Ne, tai riboto galiojimo pasiūlymas. 801 00:48:11,183 --> 00:48:13,023 Eik jau. Visai ne. 802 00:48:18,232 --> 00:48:20,232 VOLKOTO MOKYKLA NIUJORKAS 803 00:48:27,783 --> 00:48:29,793 LIZĖ SAMANTA 804 00:48:31,495 --> 00:48:33,575 - Labas, dukrele. - Ką tu čia veiki? 805 00:48:35,707 --> 00:48:36,997 Atėjau su pica. 806 00:48:37,793 --> 00:48:38,793 Aš jau pavalgiau. 807 00:48:41,088 --> 00:48:43,168 Dukrele, labai noriu pakalbėti su tavim. 808 00:48:43,590 --> 00:48:45,130 Kambary Samanta. 809 00:48:45,217 --> 00:48:47,677 Kaip tik ketinau nubėgt iki bibliotekos. 810 00:48:47,761 --> 00:48:49,891 Labas, Sam. Kaip tu, širdele? 811 00:48:49,972 --> 00:48:52,102 Labas, Aleks. Aš - puikiai. 812 00:48:56,687 --> 00:48:58,437 Užeik jau. 813 00:48:59,731 --> 00:49:02,691 Derėjo man įspėti tave, kad atvažiuosiu. 814 00:49:03,110 --> 00:49:04,320 Galbūt. 815 00:49:10,200 --> 00:49:11,200 Kas? 816 00:49:11,618 --> 00:49:13,748 Oho. Gerai. 817 00:49:18,250 --> 00:49:20,500 Atleisk man, kad suteikiau tau skausmo. 818 00:49:21,837 --> 00:49:23,257 Man labai gaila. 819 00:49:26,550 --> 00:49:27,800 Kodėl būtent dabar? 820 00:49:30,137 --> 00:49:32,177 Ar tai kažkaip susiję su Mičo reikalais? 821 00:49:34,975 --> 00:49:37,265 Ne. Žinoma, kad ne. 822 00:49:37,352 --> 00:49:38,402 Tikrai? 823 00:49:39,062 --> 00:49:41,902 Nes sproginėji nuo tos dienos, kai jį atleido, 824 00:49:42,399 --> 00:49:44,029 kvailioji kaip įmanydama. 825 00:49:46,862 --> 00:49:48,282 "Sproginėju"? 826 00:49:48,363 --> 00:49:50,823 Štai kaip vertini tai, ką išgyvenu? 827 00:49:50,908 --> 00:49:53,738 Ištraukei iš kažin kur tą Bredlę Džekson. 828 00:49:54,286 --> 00:49:57,496 "Page Six" rašė, kaip klaidžioji po koridorius darbe. 829 00:49:57,581 --> 00:50:00,501 Lize. Kaip iš viso galima tikėti "Page Six"? 830 00:50:05,214 --> 00:50:06,764 Gerai. Lize... 831 00:50:12,804 --> 00:50:14,184 Žinau, kad skaudu. 832 00:50:16,225 --> 00:50:18,385 Tau juk neskauda. Tau nerūpi. 833 00:50:18,477 --> 00:50:19,647 Ką? 834 00:50:20,062 --> 00:50:24,232 Tėtis tave taip myli. Jis viską daro dėl tavęs. 835 00:50:25,901 --> 00:50:27,531 Kuo jis tau neįtiko? 836 00:50:27,611 --> 00:50:31,661 Širdele, tai su skyrybomis nesusiję. 837 00:50:31,740 --> 00:50:34,450 Protingas. Gražus. Linksmas. 838 00:50:34,535 --> 00:50:36,615 Gerbiamas NYU dėstytojas. 839 00:50:36,703 --> 00:50:40,583 Parašęs kelis bestselerius apie pasaulio ekonomiką, dėl Dievo meilės. 840 00:50:40,666 --> 00:50:42,626 Žinau, širdele, žinau. 841 00:50:42,709 --> 00:50:45,129 Tai kodėl esi tokia savanaudė? 842 00:50:54,304 --> 00:50:59,564 Lize, širdele. Tu tiesiog matai tą pusę, 843 00:50:59,643 --> 00:51:02,603 kuri tik tau matosi, ir tai normalu. 844 00:51:04,773 --> 00:51:08,653 25 metai - ilgas laiko tarpas. 845 00:51:11,697 --> 00:51:13,907 Kai mes susipažinom, buvom absoliučiai kitokie žmonės. 846 00:51:15,409 --> 00:51:16,409 Mes tiesiog... 847 00:51:19,746 --> 00:51:22,456 Mano jausmai tiesiog pasikeitė. 848 00:51:22,875 --> 00:51:24,415 Jau seniai pasikeitė. 849 00:51:26,587 --> 00:51:29,007 Aš stangiausi, dukrele. Tikrai. 850 00:51:31,008 --> 00:51:33,588 Negaliu nė nusakyti, kokia vieniša jaučiausi. 851 00:51:36,555 --> 00:51:39,265 Žinau, kad dėl to pyksti ir tau skauda. 852 00:51:39,892 --> 00:51:43,102 Tačiau noriu, kad pamatytum, jog tiesa kur kas platesnė. 853 00:51:43,187 --> 00:51:46,227 Aš negaliu, mama. Man per daug pikta ir skaudu. 854 00:51:46,315 --> 00:51:48,275 Ne, širdele, prašau... Nagi. 855 00:51:49,484 --> 00:51:52,494 Mes visad viena kitą palaikydavom. Visada. 856 00:51:54,740 --> 00:51:57,700 Tu - mano vaikas. Nesipykime dabar. 857 00:51:57,784 --> 00:51:59,124 Išeik. 858 00:51:59,203 --> 00:52:01,213 Kaip tu iš viso gali šitaip? 859 00:52:03,332 --> 00:52:05,252 Kaip šitaip? Ką aš tokio darau? 860 00:52:05,334 --> 00:52:08,134 Aš tavimi dabar nesirūpinsiu. 861 00:52:18,096 --> 00:52:20,886 Gerai. Tada išeisiu. 862 00:52:20,974 --> 00:52:24,274 Eik. Papasakok Amerikai. Ji tavęs pagailės. 863 00:52:24,603 --> 00:52:28,153 Eik tu šikt, žinai. Eik šikt! 864 00:52:29,441 --> 00:52:30,731 Tu rimtai? 865 00:52:30,817 --> 00:52:32,777 Taip. Rimtai, bliamba. 866 00:52:33,654 --> 00:52:36,114 Kaip tu drįsti, bliamba?! 867 00:52:36,865 --> 00:52:40,575 Po visko, ką dėl tavęs padariau, ką tau atidaviau. 868 00:52:41,119 --> 00:52:44,119 Savo gyvenimą. Meilę. Kūną. 869 00:52:44,957 --> 00:52:48,877 Tavo sušikta galva suplėšė mano vaginą. 870 00:52:48,961 --> 00:52:50,961 Ją teko siūti. 871 00:52:51,046 --> 00:52:52,416 Nežinojai, tiesa? 872 00:52:52,965 --> 00:52:55,715 Ilgus metus gyvenau su tavo tėvu, 873 00:52:56,260 --> 00:53:00,680 kai šis varydavo mane iš proto tais savo globėjiškais "mano meile". 874 00:53:01,098 --> 00:53:04,808 Jis kalbėdavo su manim kaip su penkiamete, net vemti verčia. 875 00:53:04,893 --> 00:53:06,273 Kaip man įgriso. 876 00:53:06,353 --> 00:53:09,443 Aš irgi noriu laimės. Aš jos nusipelniau. 877 00:53:09,523 --> 00:53:11,573 Aš - žmogus, Lize. 878 00:53:12,693 --> 00:53:13,693 Ir žinai, ką? 879 00:53:13,777 --> 00:53:17,237 Nedrįsk man priekaištauti dėl karjeros, 880 00:53:17,739 --> 00:53:20,449 panelyte Aš-tokia-pažangi. 881 00:53:20,534 --> 00:53:24,874 Ariau kaip arklys, kad tapčiau tuo, kuo esu. 882 00:53:25,664 --> 00:53:26,964 Aš norėjau šito. 883 00:53:27,916 --> 00:53:32,336 Norėjau tapti kažkuo. Kažką reikšti šiame pasaulyje. 884 00:53:32,880 --> 00:53:34,880 Nežinojau, kad tai - nusikaltimas, bliamba. 885 00:53:35,507 --> 00:53:37,047 Gyvenimas nėr tobulas, vaikeli. 886 00:53:37,134 --> 00:53:38,644 Mes negaunam visko, ko norim. 887 00:53:38,719 --> 00:53:41,099 Esi jauna, tai eik ir susikurk svajonių gyvenimą, 888 00:53:41,180 --> 00:53:42,810 pamatysi, kaip tai lengva. 889 00:53:43,265 --> 00:53:47,345 Ir liaukis zyzusi dėl manęs ir kaltinusi mane. 890 00:53:48,604 --> 00:53:50,444 Ir pirkis picą sau pati. 891 00:53:50,522 --> 00:53:54,032 Čia mano pica. Pasiimsiu, nes ją užsidirbau. 892 00:53:54,109 --> 00:53:56,199 - Pati eik šikt, mama. - Apsišik, dukra. 893 00:55:17,192 --> 00:55:18,282 Alio? 894 00:55:20,320 --> 00:55:21,780 Čia Bredlė Džekson. 895 00:55:26,660 --> 00:55:29,290 Jei rastum, kas paremtų tavo istoriją, 896 00:55:30,998 --> 00:55:32,418 galbūt ji mane sudomintų. 897 00:55:51,101 --> 00:55:52,101 Gerai. 898 00:56:26,678 --> 00:56:27,968 Labas, vaikeli. 899 00:56:28,055 --> 00:56:30,715 Mičai. Ką čia veiki? 900 00:56:31,725 --> 00:56:34,805 Mano dėka tu kai ką gavai. 901 00:56:35,938 --> 00:56:39,398 Metas atsimokėti už paslaugą.