1 00:02:30,485 --> 00:02:32,821 חמש, ארבע, שלוש... 2 00:03:13,570 --> 00:03:15,113 היי, היי! קורי אליסון. 3 00:03:15,196 --> 00:03:17,908 יש לך מחשבות כלשהן על הקטע מהספר של מגי ברנר? 4 00:03:17,991 --> 00:03:20,493 מיץ' קסלר הפגין דפוס התנהגות מטריד 5 00:03:20,577 --> 00:03:22,370 שהוביל לפיטוריו לפני קרוב לשנה. 6 00:03:22,454 --> 00:03:25,248 דברים רבים השתנו במהלך שנה. תוכנית הבוקר החדשה. 7 00:03:25,332 --> 00:03:28,335 בסדר. אתה חושב שלמיץ' קסלר יש קטע עם שחורות? 8 00:03:29,085 --> 00:03:30,086 אין לי תשובה לזה. 9 00:03:30,170 --> 00:03:32,047 בסדר. ומה עם ברדלי? 10 00:03:32,130 --> 00:03:34,257 אתה חושב שלברדלי ג'קסון יש קטע עם נשים? 11 00:03:34,341 --> 00:03:35,342 בוקר טוב. -בוקר טוב, אדוני. 12 00:03:35,425 --> 00:03:36,885 - לורה פיטרסון - יו-בי-איי 365 חדשות הערב עם אריק נומני - 13 00:03:39,179 --> 00:03:41,389 בוקר טוב. -בוקר טוב. הגעת מוקדם. 14 00:03:41,973 --> 00:03:45,852 יו-בי-איי פלוס הוא שירות כלל-עולמי, סטלה. אין דבר כזה מוקדם או מאוחר. 15 00:03:45,936 --> 00:03:49,022 יש לי שיחה עם אולפני שנחאי בנוגע לרישוי. 16 00:03:49,105 --> 00:03:50,106 וואו. 17 00:03:50,190 --> 00:03:53,318 אתה עליז מאוד, בהתחשב בשעה הלא הגיונית ובעיתונות השלילית. 18 00:03:53,401 --> 00:03:55,654 אני רוצה לדבר על משהו שאמרת לי אתמול 19 00:03:55,737 --> 00:03:56,738 שהטריד אותי מאוד. 20 00:03:56,821 --> 00:03:57,948 מה אמרתי? 21 00:03:58,031 --> 00:04:00,367 שאלת אותי אם אני בסדר. 22 00:04:02,160 --> 00:04:04,371 לא חשוב אם אני בסדר. 23 00:04:05,121 --> 00:04:07,624 זה משחה ל-200 מטר בסגנון חופשי. 24 00:04:07,707 --> 00:04:11,253 ספיגת הרגשות של אנשים אחרים היא עוגן של שתי טונות סביב הצוואר. 25 00:04:11,336 --> 00:04:14,589 לכי, תדאגי לעולם, תרמי לצדקה, תתאהבי. כל דבר. בזמנך הפרטי. 26 00:04:14,673 --> 00:04:17,175 כאן רגשות מוצצים לך את הדם. 27 00:04:17,259 --> 00:04:19,302 הם הופכים את העיניים שלך לאפורות. 28 00:04:19,386 --> 00:04:23,765 שלומי לא יכול להיות בעיה שלך. דאגה לזולת 29 00:04:23,848 --> 00:04:26,977 מגבילה את היכולת שלך לקבל החלטות לטובת עצמך. 30 00:04:27,060 --> 00:04:29,854 ומה שטוב לך טוב לחברה. 31 00:04:29,938 --> 00:04:31,398 כן. -כי את שייכת לה. 32 00:04:31,481 --> 00:04:34,109 ואני שייך לה. והיא שייכת לנו. וכולנו אחד. 33 00:04:34,776 --> 00:04:36,987 מחזור החיים. -רק שלא ייקטע המחזור. 34 00:04:38,530 --> 00:04:39,531 בדיוק. 35 00:04:40,532 --> 00:04:43,743 מדויק לגמרי. כן. כן! 36 00:04:43,827 --> 00:04:46,288 תיכנסי למשרד שלי עם ג'רלד ולינדה אחרי השיחה שלי. 37 00:04:46,371 --> 00:04:49,541 צריך לתכנן מה נעשה כדי שהפצצות של תוכנית הבוקר ישרתו אותנו. 38 00:04:49,624 --> 00:04:50,834 הבנתי. -יופי. 39 00:04:55,380 --> 00:04:56,423 מעולה. 40 00:04:57,883 --> 00:04:59,092 צ'יפ. -קורי. 41 00:05:00,010 --> 00:05:02,679 החלטה טובה בנוגע ללורה. הרייטינג היה מצוין אתמול. 42 00:05:02,762 --> 00:05:04,598 והגיע לשיאו עם הקטע על "דה וולט". 43 00:05:04,681 --> 00:05:06,391 כן. תזמון מטורף. -כן. 44 00:05:06,474 --> 00:05:08,810 תמסור לאלכס שתנוח היטב. 45 00:05:08,894 --> 00:05:10,020 אמסור לה. -טוב. 46 00:05:10,103 --> 00:05:12,063 אני בדיוק הולך לדבר איתה עכשיו. 47 00:05:30,665 --> 00:05:34,044 שיחתך הועברה למערכת קבלת הודעות אוטומטית. 48 00:05:34,127 --> 00:05:35,170 אלכס לוי... 49 00:05:35,253 --> 00:05:38,423 אינה זמינה. נא להשאיר הודעה אחרי הצפצוף. 50 00:05:50,810 --> 00:05:52,646 מה לעזאזל את עושה? 51 00:05:52,729 --> 00:05:56,399 בת זונה מטומטמת! 52 00:05:56,483 --> 00:05:59,945 חשבתי שרצית אותי כאן משום שאכפת לך. 53 00:06:00,028 --> 00:06:02,447 לא כדי לשכך את רגשות האשם שלך. 54 00:06:02,530 --> 00:06:04,532 הם רצו אותך, ואני יכול רק לנחש, 55 00:06:04,616 --> 00:06:06,868 כי הם קיבלו את הרושם השגוי 56 00:06:06,952 --> 00:06:10,830 שהם עוד לא סחטו את הטיפה העסיסית האחרונה של אנושיות 57 00:06:10,914 --> 00:06:14,501 מהנשמה היבשה הדפוקה שלך בסיבוב הראשון. 58 00:06:14,584 --> 00:06:16,294 ושאולי אפשר לעשות מזה כסף. 59 00:06:16,378 --> 00:06:18,505 אבל לא, לא. את כזאת מטומטמת. 60 00:06:18,588 --> 00:06:22,092 הם עמדו לפטר אותך, ואת חזרת אליהם בריצה. 61 00:06:22,175 --> 00:06:27,514 כי את לא מסוגלת לאהוב בן אדם. 62 00:06:27,597 --> 00:06:33,270 אז עכשיו, עכשיו את פונה להמונים חסרי הפנים 63 00:06:33,353 --> 00:06:35,021 המתדלדלים במהירות, 64 00:06:35,105 --> 00:06:38,650 שנדמה להם שהם אוהבים אותך רק משום שהם לא מכירים אותך באמת. 65 00:06:39,317 --> 00:06:42,821 מי שאת באמת זו רוצחת רגשית. 66 00:06:42,904 --> 00:06:46,074 לקחת את האולר המחורבן הזה ודחפת לי אותו לתחת 67 00:06:46,157 --> 00:06:48,994 ואז סובבת אותו שוב ושוב. 68 00:06:49,077 --> 00:06:52,789 מי שאת באמת הופיעה בדלת שלי והתחננה שאחזור 69 00:06:52,872 --> 00:06:55,333 רק משום שברדלי ג'קסון לא אפשרה לך לשכוח 70 00:06:55,417 --> 00:06:58,295 שנעצת לי סכין בגב רק כדי להציל את עצמך. 71 00:06:58,378 --> 00:07:00,797 אז תנחשי מה? זה כבר לא כמו פעם, מה? 72 00:07:00,881 --> 00:07:02,257 לא, זה לא. יודעת למה? 73 00:07:03,049 --> 00:07:07,387 לא נשאר לי עוד כבוד עצמי שתוכלי לשאוב ממני. 74 00:07:07,470 --> 00:07:10,557 את טפילה שניזונה מהכבוד שלי. 75 00:07:11,099 --> 00:07:13,643 אבל בכל זאת אני כאן, אלכס. 76 00:07:15,228 --> 00:07:17,397 ואיפה את, לעזאזל? 77 00:07:18,899 --> 00:07:19,900 בשעות הבוקר... 78 00:07:19,983 --> 00:07:21,943 נראה לך שהיא מסוגלת לא להופיע? 79 00:07:22,027 --> 00:07:24,321 נקווה שלא. אנחנו משווקים אותה חזק. 80 00:07:24,404 --> 00:07:25,989 אבל הייתי מבינה אותה. 81 00:07:26,072 --> 00:07:28,033 שכחת שם פסיק. 82 00:07:28,116 --> 00:07:30,368 לא חשוב. רציתי שמישהו יקרא לפני שאני מראה לה. 83 00:07:31,036 --> 00:07:32,537 לא צריך להיות גאון כדי להבין 84 00:07:32,621 --> 00:07:36,207 מי המפיקה האפריקנית-אמריקנית שמגי כתבה עליה. 85 00:07:40,420 --> 00:07:43,381 היי, מיה. רוצה להעיף מבט בזה? 86 00:07:43,465 --> 00:07:45,508 זה הטקסט לכתבה על הקטע מהספר. 87 00:07:48,929 --> 00:07:50,555 אנחנו שומרים על אובייקטיביות? 88 00:07:50,639 --> 00:07:51,681 כן. 89 00:07:53,266 --> 00:07:54,267 אז לא. 90 00:07:55,352 --> 00:07:56,478 אני סומכת עלייך. 91 00:08:00,565 --> 00:08:02,943 תודה, קיאנה. היום בתוכנית הבוקר, 92 00:08:03,026 --> 00:08:05,445 יהיו איתנו ד"ר הנרי לואיס גייטס ג'וניור, 93 00:08:05,528 --> 00:08:08,698 "מהפך מפתיע" ואימוני כושר אפקטיביים של שמונה דקות. 94 00:08:08,782 --> 00:08:12,077 היא נהדרת בערב, אבל התגעגענו אליה בשעות הבוקר, 95 00:08:12,160 --> 00:08:14,079 לורה פיטרסון תצטרף אלינו. 96 00:08:14,162 --> 00:08:18,416 חזרו אלינו אחרי חדשות הבוקר ביו-בי-איי שש, וו-ג'י-זי-קיו, 97 00:08:18,500 --> 00:08:20,252 מקור החדשות מספר אחת באורלנדו. 98 00:08:20,335 --> 00:08:23,046 נכון. עכשיו נחזור אליכם, ג'ו וקיאנה. 99 00:08:23,129 --> 00:08:25,507 יצאנו. התוכנית בעוד חצי שעה. 100 00:08:26,841 --> 00:08:29,052 גורדון. גורדון! 101 00:08:30,679 --> 00:08:33,682 היא הגיעה כבר? אני רוצה לדבר איתה לפני תחילת התוכנית. 102 00:08:33,765 --> 00:08:36,601 בקרוב, אבל אני אמסור ללורה שתקפוץ אלייך. 103 00:08:36,685 --> 00:08:38,019 טוב, תודה. 104 00:08:41,940 --> 00:08:44,568 אר-ג'יי, אני יכולה לדבר איתך לרגע? 105 00:08:44,651 --> 00:08:49,239 תוכל להזמין טיסה לאחי מכאן לנמל התעופה ייגר בצ'רלסטון 106 00:08:49,322 --> 00:08:51,283 ותארגן מכונית שתאסוף אותו מאצלי? 107 00:08:51,366 --> 00:08:52,826 לא ידעתי שהוא בעיר. 108 00:08:53,368 --> 00:08:56,204 כן. כן. -אנחנו נגיע ל... 109 00:08:56,288 --> 00:08:58,832 לא. אני רק צריכה זמן לפני התוכנית. תוכל לטפל בזה? 110 00:08:58,915 --> 00:08:59,916 כן. -תודה. 111 00:09:00,000 --> 00:09:01,001 - ברדלי ג'קסון - 112 00:09:09,426 --> 00:09:11,052 הלו? -בדיוק יוצאת מהמעלית. 113 00:09:11,136 --> 00:09:12,846 לבוא לחדר ההלבשה שלך? 114 00:09:12,929 --> 00:09:15,015 לא, צדקת אתמול. עדיף לא ללחוץ. 115 00:09:15,098 --> 00:09:16,558 ברדלי? -בסדר. 116 00:09:16,641 --> 00:09:18,268 אני רוצה לראות אותך לפני התוכנית. 117 00:09:19,978 --> 00:09:21,438 בסדר. 118 00:09:21,521 --> 00:09:23,356 אני בחדר ההלבשה שלי עכשיו. מה קורה? 119 00:09:23,440 --> 00:09:28,028 ראשית, שוב, אני רוצה לומר שאני מצטערת. 120 00:09:28,653 --> 00:09:29,779 אני מעריכה את זה. 121 00:09:29,863 --> 00:09:33,867 ואתמול בערב אמרתי לאחי שהוא צריך לעזוב. 122 00:09:33,950 --> 00:09:36,745 שלחתי אותו הביתה. אני מציבה גבולות. 123 00:09:36,828 --> 00:09:38,747 ברדלי, לא ביקשתי שתעשי את זה. 124 00:09:38,830 --> 00:09:42,083 ומה שדיברנו עליו אתמול, אין לזה פתרון פשוט. 125 00:09:42,167 --> 00:09:43,168 למה? 126 00:09:43,251 --> 00:09:47,464 זה כבד מדי לרגע לפני התוכנית. 127 00:09:47,547 --> 00:09:49,299 אני צריכה שהראש שלי יהיה במקום. 128 00:09:49,382 --> 00:09:51,927 עכשיו הראש שלי לא במקום. 129 00:09:52,010 --> 00:09:53,011 ברדלי. 130 00:09:53,094 --> 00:09:54,846 אני צריכה להכניס את המאפרת והספרית. 131 00:09:54,930 --> 00:09:56,848 ואין מספיק איפור בעולם 132 00:09:56,932 --> 00:09:58,934 שיעשה שאיראה כאילו אני נהנית מזה. 133 00:09:59,893 --> 00:10:00,894 בסדר. 134 00:10:02,562 --> 00:10:03,563 מה שתגידי. 135 00:10:12,364 --> 00:10:14,950 טוב, שבע שניות. בהצלחה בתוכנית, חברים. 136 00:10:15,033 --> 00:10:17,327 חמש, ארבע, שלוש. 137 00:10:21,039 --> 00:10:22,457 בהצלחה. -בהצלחה. 138 00:10:25,835 --> 00:10:29,923 ידוע עכשיו על 60 מקרי הדבקה בנגיף הקורונה החדש 139 00:10:30,006 --> 00:10:32,676 כאן בארה"ב, במספר מדינות. 140 00:10:34,010 --> 00:10:38,014 המרכז לבקרת מחלות הזהיר שהתפרצות מלאה היא בלתי נמנעת כאן 141 00:10:38,098 --> 00:10:40,809 ושאנשים צריכים להיערך לשיבושים בשגרת יומם. 142 00:10:40,892 --> 00:10:42,435 תודה. היי. -היי. 143 00:10:42,519 --> 00:10:44,187 כל העסקים הוזהרו שהם... 144 00:10:44,271 --> 00:10:45,272 תודה. 145 00:10:45,939 --> 00:10:47,857 סליחה שאני לוקח את הצרור שלך. בואי. 146 00:10:49,067 --> 00:10:51,278 אל תסיקי מזה מסקנות. זה לא... 147 00:10:51,361 --> 00:10:54,197 מה שתגיד. אתה תהיה חייב לי, אתה יודע? 148 00:10:55,490 --> 00:10:57,200 נו, מישהו מצא אותה? 149 00:10:57,284 --> 00:10:59,786 לא, היא פשוט נעלמה כלא הייתה. 150 00:10:59,869 --> 00:11:01,079 - קורונה באיטליה, דרום קוריאה - 151 00:11:01,162 --> 00:11:05,250 היא בטח הזדקקה ל... מרחב פרטי. 152 00:11:05,333 --> 00:11:08,962 אז אולי עדיף שלא תופיע בטלוויזיה חמישה ימים בשבוע. 153 00:11:09,045 --> 00:11:13,508 זו החלטה מקצועית גרועה בכל הקשור למרחב פרטי. 154 00:11:13,592 --> 00:11:14,926 בסוף היא תצוץ איפשהו. 155 00:11:15,010 --> 00:11:17,888 עוד על איטליה ועל דרום קוריאה. -כן, בחדר מתים. 156 00:11:17,971 --> 00:11:20,724 אל תתלוצץ על זה. זה לא מצחיק. 157 00:11:21,683 --> 00:11:25,270 למה? לא שזה הולך לקרות, וגם אם כן... 158 00:11:25,812 --> 00:11:27,355 לא משנה. היו לה חיים טובים. 159 00:11:31,443 --> 00:11:33,111 אני מתגעגעת לצ'יפ מאלמירה. 160 00:11:34,029 --> 00:11:37,032 צ'יפ מאלמירה מת. הוא בחדר המתים עם אלכס. 161 00:11:39,159 --> 00:11:40,243 היא תצוץ. 162 00:11:40,327 --> 00:11:42,746 לבנו יוצא לכל מי שנפגע באיטליה... 163 00:11:48,126 --> 00:11:49,127 תודה. 164 00:11:53,256 --> 00:11:55,592 אתה צריך משהו לפני שאחזור היום? 165 00:11:59,512 --> 00:12:01,389 לא יודע. אולי. 166 00:12:02,724 --> 00:12:03,808 אולי. 167 00:12:05,185 --> 00:12:07,729 כולי שלך בסוף השבוע הזה. 168 00:12:07,812 --> 00:12:09,231 באמת? 169 00:12:09,314 --> 00:12:11,358 למה צריך לחכות לסוף השבוע? אין כאן אף אחד. 170 00:12:11,441 --> 00:12:13,860 נסגור את התריסים. אפשר לעשות את זה כאן. 171 00:12:15,445 --> 00:12:17,739 שתזדיין אלכס. נעשה את זה במשרד שלה. בואי. 172 00:12:18,240 --> 00:12:19,824 נראה לה מה זה. 173 00:12:22,827 --> 00:12:24,829 אני לא... -מה? 174 00:12:24,913 --> 00:12:26,456 זה פשוט... -מה? 175 00:12:26,539 --> 00:12:27,916 זה קצת הזוי. 176 00:12:27,999 --> 00:12:29,834 הזוי? מה? שאני... 177 00:12:30,377 --> 00:12:33,129 זה משהו שאת מביאה לזה. לא עשיתי שום דבר הזוי. 178 00:12:33,213 --> 00:12:34,381 אני הבאתי את זה? 179 00:12:35,465 --> 00:12:38,718 אני מצטער. אני מצטער, אני פשוט... 180 00:12:42,138 --> 00:12:44,391 שמעי, כשכל זה ייגמר, המצב יחזור לקדמותו. 181 00:12:44,474 --> 00:12:46,226 אני מבטיח לך. -כשכל זה ייגמר? 182 00:12:46,309 --> 00:12:48,895 צ'יפ, אתה ישבת כאן וצפית בטלוויזיה. 183 00:12:48,979 --> 00:12:51,481 אני מצטער. אלוהים! אני מצטער. פאק! 184 00:12:54,901 --> 00:12:56,987 כן, אני פשוט... אני הולכת. 185 00:12:57,070 --> 00:13:00,282 לא. תני לי ללוות אותך. אני אלווה אותך, טוב? זה בסדר. 186 00:13:01,157 --> 00:13:03,034 אני מעדיפה שלא. 187 00:13:12,627 --> 00:13:15,005 אין דבר כזה עיתונות שלילית. -קראת את הקטע מהספר? 188 00:13:15,088 --> 00:13:17,382 כן, ברור שקראתי. ברמה האנושית? כן, נורא. 189 00:13:17,465 --> 00:13:19,801 אבל בכל הקשור אלינו, לא מצאתי בו שום דבר רע. 190 00:13:19,885 --> 00:13:22,888 כולם הלכו. פרד הוא רוח רפאים. מיץ' חשוב כמת. 191 00:13:22,971 --> 00:13:24,890 אנחנו הגיבורים כאן. 192 00:13:24,973 --> 00:13:28,393 סטלה ואני, אנחנו ארתור ולנסלוט של חדשות יו-בי-איי. 193 00:13:28,476 --> 00:13:30,186 ג'רלד, אתה תהיה מרלין. לינדה... 194 00:13:30,812 --> 00:13:32,188 בסדר. שיחות טלפון. 195 00:13:32,272 --> 00:13:34,274 מצטער. אני ארחיק אותו. 196 00:13:34,357 --> 00:13:37,402 מיה עדיין כאן. זו לא אשמתה, אבל הספר... 197 00:13:37,485 --> 00:13:39,279 סילוף. -היא לא יוצאת טוב. 198 00:13:39,362 --> 00:13:41,281 היא מתגברת. היא מתעלה מעל זה. 199 00:13:41,364 --> 00:13:44,993 זה עוד סיפור הצלחה. אישה חזקה ועוצמתית. 200 00:13:45,076 --> 00:13:47,621 ובכל זאת החזרנו את אלכס ואת צ'יפ. 201 00:13:47,704 --> 00:13:49,039 סליחה, ג'רלד. 202 00:13:49,122 --> 00:13:51,333 העוזרת שלך בקו שתיים. אומרת שזה דחוף. 203 00:13:51,416 --> 00:13:52,876 עוזרת חדשה. -וואו. 204 00:13:52,959 --> 00:13:54,336 כל דבר הוא משבר. 205 00:13:54,419 --> 00:13:57,756 אין מצב שאלכס וצ'יפ יצאו טוב מהספר הזה. 206 00:13:57,839 --> 00:13:59,633 אבל הם לא מיץ' ופרד. 207 00:13:59,716 --> 00:14:01,843 יש שני ניסיונות גאולה. 208 00:14:01,927 --> 00:14:04,429 כולם אוהבים סיפורי גאולה... -היי, סוניה. מה קורה? 209 00:14:04,512 --> 00:14:07,599 ואתם יודעים למה. כי כולם התנהגו חרא וכולם רוצים גאולה. 210 00:14:07,682 --> 00:14:09,517 טוב, מה עם שתי אלה? 211 00:14:10,310 --> 00:14:11,978 ברדלי קוסמת לאמריקה התיכונה. 212 00:14:12,062 --> 00:14:15,899 אם יש בעולם זוג לסביות שיכול לקסום לאמריקה התיכונה, 213 00:14:15,982 --> 00:14:18,818 אלה שתי הלסביות האלה, לכאורה. -חכי רגע. חכי רגע. 214 00:14:18,902 --> 00:14:19,778 טוב. 215 00:14:20,612 --> 00:14:24,199 אני לא יודע מה זה, אבל כדאי שתשמעו. 216 00:14:25,825 --> 00:14:27,285 טוב, אני מצטער. אנחנו... 217 00:14:27,369 --> 00:14:29,746 יש לנו בעיות תקשורת, אבל החלפתי טלפון. 218 00:14:29,829 --> 00:14:31,122 תוכל לחזור על השאלה? 219 00:14:31,706 --> 00:14:34,626 כן. אני לוקה רומנו, אני עיתונאי. 220 00:14:34,709 --> 00:14:38,797 אני עובד בעיתון "אל גזטינו" במסטרה, איטליה. 221 00:14:40,048 --> 00:14:43,593 אני מתקשר לבקש תגובה על מותו של מיץ' קסלר. 222 00:14:45,595 --> 00:14:47,013 נדמה לי שאני מבין. 223 00:14:47,097 --> 00:14:52,060 הצלחת לאמת את זה? שמיץ' קסלר מת? 224 00:14:52,143 --> 00:14:55,689 לא, אני מבקש את תגובתך. אני לא צריך אימות. 225 00:14:55,772 --> 00:14:58,024 לא. יש לך אימות? 226 00:15:01,528 --> 00:15:05,073 הצלחת לאשר שזה נכון? 227 00:15:06,866 --> 00:15:08,827 שמענו שהיה מעורב בתאונת דרכים ליד ריבה. 228 00:15:08,910 --> 00:15:10,245 זה ליד אגם קומו? 229 00:15:10,328 --> 00:15:12,622 נדמה לי ששם הוא היה כשהבחורה ההיא צעקה עליו. 230 00:15:12,706 --> 00:15:13,707 יש לכם תגובה? 231 00:15:13,790 --> 00:15:15,375 לרשת אין כל תגובה... 232 00:15:15,458 --> 00:15:17,377 לכי. -עד שניתן יהיה לאמת את העובדות. 233 00:15:17,460 --> 00:15:18,712 אבל תודה לך. 234 00:15:20,005 --> 00:15:21,423 וסטלה! 235 00:15:21,506 --> 00:15:24,467 לא אכפת לי אם היא על מיטת מתיחה, תביאי את אלכס הנה! 236 00:15:24,551 --> 00:15:26,219 והרי התחזית שלכם. 237 00:15:26,303 --> 00:15:29,097 מזג האוויר החמים יגיע לפני שתשימו לב. 238 00:15:29,180 --> 00:15:30,640 אני אתגעגע לבגדי החורף. 239 00:15:30,724 --> 00:15:32,809 זו רק אני? שמעדיפה בגדי חורף? 240 00:15:32,893 --> 00:15:35,729 כשאתה נראה כמוני, אתה לא רוצה להסתיר. 241 00:15:35,812 --> 00:15:37,188 זו לא תשובה. 242 00:15:37,272 --> 00:15:38,732 ברדלי, מה איתך? 243 00:15:40,150 --> 00:15:42,903 בהמשך התוכנית, נסיעתו הראשונה של הנסיך הארי לבריטניה 244 00:15:42,986 --> 00:15:45,655 מאז ההודעה על פרישתו מתפקידיו במשפחת המלוכה. 245 00:15:45,739 --> 00:15:49,910 וכן, ספר חדש על תוכנית זו שעומד לראות אור חושף תלונות חדשות. 246 00:15:49,993 --> 00:15:53,788 האם המנחה לשעבר מיץ' קסלר התמקד בנשים של צבע? 247 00:15:55,123 --> 00:15:56,499 בהמשך תוכנית הבוקר. 248 00:15:58,835 --> 00:16:01,671 קיבלנו דיווח לא מאושר שמיץ' קסלר מת. 249 00:16:04,341 --> 00:16:05,675 מה שמעת? 250 00:16:05,759 --> 00:16:08,762 כתב מעיתון איטלקי אלמוני התקשר לבקש תגובה. דיבר על תאונת דרכים. 251 00:16:08,845 --> 00:16:11,223 זה כל מה שידוע. קורי רוצה שאלכס תדווח על זה. 252 00:16:17,896 --> 00:16:21,274 גייל, גורדון, ג'ואל, ליילה, בואו הנה, בבקשה. 253 00:16:26,613 --> 00:16:31,368 התקשרו מאיזה עיתון איטלקי עם הידיעה שמיץ' קסלר מת. 254 00:16:31,451 --> 00:16:33,078 מחוץ לריבה. ליד אגם קומו. 255 00:16:33,161 --> 00:16:35,080 ג'ואל וליילה, תבררו כל מה שאפשר. 256 00:16:35,163 --> 00:16:37,040 הוא איש שלנו. תתכוננו לרע ביותר. 257 00:16:37,123 --> 00:16:39,417 אם זה נכון או סתם משאלת לב של מישהו, 258 00:16:39,501 --> 00:16:41,545 אנחנו נדווח על זה ראשונים. 259 00:16:41,628 --> 00:16:44,673 הידיעה תתפשט מהר אבל אני צריכה שני אימותים, 260 00:16:44,756 --> 00:16:48,134 ולא נדווח על כך לפני שמשפחתו תדע. טוב? 261 00:16:48,635 --> 00:16:50,887 גייל וגורדון, תוכלו לעזור? -כן. 262 00:16:50,971 --> 00:16:53,598 כן. אבל צ'יפ מכיר את התוכנית לפניי ולפנים. 263 00:16:53,682 --> 00:16:56,393 הוא יהיה עסוק. תודה רבה לכם. תודה. לכו. לכו. 264 00:16:56,476 --> 00:16:59,437 מיה, בכל הרצינות. זה קטן עלייך. -מיה, את בסדר? 265 00:16:59,521 --> 00:17:03,400 כן. אבל תבטלי את הכתבה על הספר עד שנדע בוודאות. 266 00:17:03,483 --> 00:17:04,568 טוב. 267 00:17:11,032 --> 00:17:12,367 - אלכס לוי - 268 00:17:12,449 --> 00:17:13,994 היי. -היי. אני צריכה לדבר איתך. 269 00:17:14,077 --> 00:17:14,953 רציתי... 270 00:17:15,035 --> 00:17:17,037 לפני שאת מתחילה, אני רוצה להגיד משהו. 271 00:17:17,122 --> 00:17:19,873 אני יודע שכגבר לבן סטרייט אני לא יכול... 272 00:17:19,958 --> 00:17:22,127 שתוק. לא אכפת לי. אני צריכה להגיד... 273 00:17:22,209 --> 00:17:24,713 הקטע מהספר שאני מכיר היה קשה... -צ'יפ, אני רוצה... שתוק. 274 00:17:26,715 --> 00:17:27,924 ייתכן שמיץ' מת. 275 00:17:30,635 --> 00:17:33,638 שיט! טוב, מה את צריכה? 276 00:17:33,722 --> 00:17:35,765 מה שאני הכי צריכה זה שתביא את אלכס. 277 00:17:35,849 --> 00:17:36,850 אני אטפל בכל השאר. 278 00:17:36,933 --> 00:17:39,561 אולי זה פייק ניוז, אבל הרשת רוצה שהיא תהיה מוכנה. 279 00:17:39,644 --> 00:17:42,188 לכן אני צריכה את אלכס לוי כאן ועכשיו. 280 00:17:43,148 --> 00:17:45,150 כן. -בסדר, קדימה. 281 00:17:58,288 --> 00:18:01,458 שירות כרטיסי אשראי. לאן להעביר את שיחתך? 282 00:18:01,541 --> 00:18:02,834 נציג שירות. 283 00:18:04,461 --> 00:18:05,795 נציג שירות. 284 00:18:08,173 --> 00:18:10,508 תודה שהתקשרת לשירות כרטיסי אשראי. מדבר שיין. 285 00:18:10,592 --> 00:18:11,927 אוכל לקבל את המספר 286 00:18:12,010 --> 00:18:13,762 שמשויך לחשבון שלגביו התקשרת? 287 00:18:13,845 --> 00:18:15,847 היי, שיין. מספר החשבון לא ברשותי כרגע. 288 00:18:15,931 --> 00:18:18,642 אפשר לתת את מספר הביטוח הסוציאלי? -אין בעיה. מה המספר? 289 00:18:18,725 --> 00:18:22,145 מעולה. 740-00-5924. 290 00:18:22,229 --> 00:18:25,065 יופי. אני צריך שתענה על כמה שאלות אבטחה. 291 00:18:25,148 --> 00:18:26,149 בכיף. 292 00:18:26,233 --> 00:18:27,859 מה שם חברת הילדות הכי טובה שלך? 293 00:18:27,943 --> 00:18:28,944 קולין. 294 00:18:29,027 --> 00:18:30,987 ומה היה שם הנעורים של אמך? 295 00:18:31,071 --> 00:18:32,197 לסיין. 296 00:18:32,280 --> 00:18:34,324 ומהם פרטי המכונית הראשונה שלך? 297 00:18:34,407 --> 00:18:37,661 הלכת על שאלה קשה, מה? פלימות' דאסטר 1976. 298 00:18:38,286 --> 00:18:41,414 למטרות אבטחה, מה השם המשויך לחשבון? 299 00:18:41,498 --> 00:18:43,041 השם שלי, אלכס לוי. 300 00:18:43,124 --> 00:18:44,751 מעולה. איך אוכל לעזור לך היום? 301 00:18:46,002 --> 00:18:48,755 אני מנסה לחייב את הכרטיס וזה לא עובד. 302 00:18:48,838 --> 00:18:50,590 קיוויתי שתוכל לעזור לי. 303 00:18:51,091 --> 00:18:53,718 אני מצטער. תן לי דקה לבדוק את העניין. 304 00:18:57,180 --> 00:18:58,890 אני לא רואה אף ניסיון חיוב. 305 00:18:59,808 --> 00:19:02,477 אתה בטוח? זה מוזר. 306 00:19:02,561 --> 00:19:05,146 אתה... מה החיוב האחרון שאתה רואה? 307 00:19:05,230 --> 00:19:07,983 החיוב האחרון שאני רואה התבצע בהצלחה. 308 00:19:08,066 --> 00:19:12,070 לפני יומיים בנמל התעופה לינאטה במילאנו. 309 00:19:18,368 --> 00:19:21,204 אני פשוט אשלם במזומן. תודה. 310 00:19:22,706 --> 00:19:23,957 ובמקרה אני עובדת ביו-בי-איי. 311 00:19:24,040 --> 00:19:26,376 אני מצטערת שהייתה לך חוויה שלילית איתו, 312 00:19:26,459 --> 00:19:29,921 אבל את צריכה לתעדף את זה עד שנדע בוודאות. גרציה. 313 00:19:30,922 --> 00:19:32,841 איפה אתה? -בהמתנה. משהו אצל ג'ון? 314 00:19:32,924 --> 00:19:34,968 אל אלוהים. -מה? מה גילית? 315 00:19:35,051 --> 00:19:36,678 מישהו העלה את התמונה הזאת. 316 00:19:37,262 --> 00:19:38,722 כתוב "מייקל קסלר". זה לא... 317 00:19:38,805 --> 00:19:41,308 לא. אבל שאר הפרטים מסתדרים. הוא נמצא בריבה. 318 00:19:41,391 --> 00:19:44,227 גם אם זה הוא, זה לא נראה נורא כל כך. אולי הוא ניצל. 319 00:19:44,311 --> 00:19:46,479 אני רואה את הלוחית. אחפש את מספר הרישוי. 320 00:19:46,563 --> 00:19:48,023 הלו? כן. 321 00:19:48,106 --> 00:19:50,317 אנגלית. אנגלית בבקשה. -מיה ג'ורדן. 322 00:19:50,400 --> 00:19:53,945 מי יודע אם זה עוזר לספר או מזיק לו. הסיכויים שווים. 323 00:19:54,029 --> 00:19:57,198 אולי אנשים ירגישו לא נוח להסתער על אדם מת. 324 00:19:57,282 --> 00:19:59,993 זה מיץ' קסלר, ג'רלד. 325 00:20:00,076 --> 00:20:02,245 אנחנו צריכים להתכונן לזלילה הגדולה. זו תהיה 326 00:20:02,329 --> 00:20:05,165 ההזדמנות האחרונה של כולם לתלוש כל חתיכת בשר מהעצם. 327 00:20:05,248 --> 00:20:07,334 מה קורה עם אלכס? -מביאים אותה. 328 00:20:11,504 --> 00:20:15,175 למה אתה חושב שההחלטה הכי טובה היא שאלכס תדווח על זה? 329 00:20:17,510 --> 00:20:18,929 כלומר, אם ההחלטה הכי טובה 330 00:20:19,012 --> 00:20:24,142 היא שאשתו הטלוויזיונית של טורף מיני מושפל שנהפך לטורף מיני מושפל ומת 331 00:20:24,226 --> 00:20:26,937 תדווח לעולם על מותו הפתאומי בטרם עת? 332 00:20:27,479 --> 00:20:29,231 בעיניי זה מקסים. 333 00:20:33,318 --> 00:20:34,694 זה מתחיל. 334 00:20:34,778 --> 00:20:36,821 הוא יודע. זה שלנו. 335 00:20:37,697 --> 00:20:40,325 ונדל, היי. מה שלומך? 336 00:20:40,408 --> 00:20:42,702 אין תלונות. שמעת את השמועות? 337 00:20:42,786 --> 00:20:44,454 שמעתי. איך אוכל לעזור לך? 338 00:20:44,537 --> 00:20:46,831 את חדשה בעסק, אבל חדשות טלוויזיה זו משפחה. 339 00:20:46,915 --> 00:20:50,252 משפחה לא תפקודית לפעמים, אבל לכן זה מרגש, את יודעת? 340 00:20:50,335 --> 00:20:53,046 ואני יודע שדובר רבות על מה שנקרא "מלחמות הבוקר", 341 00:20:53,129 --> 00:20:55,507 אבל יש דברים שמתעלים מעל כל זה. 342 00:20:56,091 --> 00:20:58,843 אובדן חיי אדם, במיוחד למשפחות עם ילדים, 343 00:20:58,927 --> 00:21:00,178 זו פשוט טרגדיה גדולה. 344 00:21:00,262 --> 00:21:03,265 אם זה נכון, ואני מתפלל לאלוהים שזה לא. 345 00:21:03,348 --> 00:21:05,725 רק רציתי לומר שזו ידיעה של תוכנית הבוקר. 346 00:21:06,768 --> 00:21:08,895 לא הצלחנו לתפוס אף אחד שם שיכול לאשר, 347 00:21:08,979 --> 00:21:12,691 אבל שמענו שהוא הועבר לבית החולים סנט אנג'לו שליד קומו. 348 00:21:12,774 --> 00:21:14,609 אתם מן הסתם כבר יודעים, אבל... 349 00:21:15,235 --> 00:21:16,570 כן. אנחנו מעריכים את זה. 350 00:21:16,653 --> 00:21:18,280 מטורף כאן, אבל תודה שהתקשרת. 351 00:21:18,363 --> 00:21:21,032 זה מרגש אותי מאוד. זה מרגש אותנו. נדבר בקרוב. 352 00:21:22,075 --> 00:21:25,412 אני צריכה להעביר את המידע למטה. צריך לתכנן איך נרתום את זה. 353 00:21:25,495 --> 00:21:27,414 הבן זונה לא ימות לחינם. 354 00:21:28,498 --> 00:21:31,126 אלוהים אדירים, סטלה. הבנתי. תודה. 355 00:21:31,209 --> 00:21:33,753 זה בית החולים שאליו לכאורה הביאו את מיץ'. 356 00:21:33,837 --> 00:21:34,963 תתקשר. תברר מה שאפשר. 357 00:21:35,046 --> 00:21:37,716 רשומה על שם קליי בקר. יש לך פרטים ליצירת קשר? 358 00:21:37,799 --> 00:21:39,217 קליי בקר הוא הבעלים של קיי-וי-פי-קיו. 359 00:21:39,301 --> 00:21:40,927 חברה מסונפת ליו-בי-איי. -מה? 360 00:21:42,470 --> 00:21:44,180 פאק. 361 00:21:45,932 --> 00:21:48,768 אלה פרטי ההתקשרות של קליי בקר. נסי לתפוס אותו. 362 00:21:48,852 --> 00:21:50,437 ג'ואל, בית החולים. 363 00:21:50,520 --> 00:21:51,521 אני כבר חוזרת. 364 00:21:53,023 --> 00:21:55,066 היי, ג'ואל. -היי. תפסת את אלכס? 365 00:21:55,150 --> 00:21:56,443 כן, זה ייקח דקה. 366 00:21:56,526 --> 00:21:59,613 היא מקבלת את זה קשה. גיליתם משהו? 367 00:21:59,696 --> 00:22:02,115 אם זה לא אמיתי, אני רוצה להרגיע אותה. 368 00:22:02,198 --> 00:22:03,491 לא, לא הגיע כלום מהקונסוליה. 369 00:22:03,575 --> 00:22:06,161 אף אחד לא מדווח כלום באופן רשמי או לא רשמי. 370 00:22:06,244 --> 00:22:09,122 ראיתי כמה ציוצים ותמונה של תאונה. 371 00:22:09,205 --> 00:22:11,625 המכונית רשומה על שם קליי בקר? 372 00:22:11,708 --> 00:22:13,043 מיו-בי-איי סן פרנסיסקו? 373 00:22:13,126 --> 00:22:15,462 כן, כנראה. אני בדיוק מתקשר לבית החולים. 374 00:22:15,545 --> 00:22:16,463 בית חולים? 375 00:22:16,546 --> 00:22:18,048 כן. אן-בי-אן עדכנו אותנו 376 00:22:18,131 --> 00:22:19,925 שמיץ' הובא לבית חולים ליד קומו. 377 00:22:20,008 --> 00:22:22,219 תשיג לי את שם ביה"ח. אני רוצה לדבר איתם. 378 00:22:22,302 --> 00:22:25,513 אני בדיוק מנסה לתפוס אותם. הטלפון מצלצל ברגע זה ממש. 379 00:22:25,597 --> 00:22:27,599 ג'ואל, תן לי כבר את שם בית החולים. 380 00:22:27,682 --> 00:22:30,143 אלוהים. בסדר. זה... 381 00:22:30,227 --> 00:22:32,771 אוספדלה סנט אנג'לו. זה ב... 382 00:22:32,854 --> 00:22:33,897 קיבלתי. 383 00:22:35,148 --> 00:22:36,816 אלוהים אדירים. 384 00:22:36,900 --> 00:22:39,986 מיה. כדאי שתראי את זה. 385 00:22:40,820 --> 00:22:42,656 כן. כן, ראיתי. 386 00:22:43,156 --> 00:22:45,784 אני אדבר עם כולם בהפסקת הפרסומות. תודה. 387 00:22:46,701 --> 00:22:48,536 היכון, ארבע. עבור לארבע. 388 00:22:50,455 --> 00:22:52,082 היכון, שלוש. עבור לשלוש. 389 00:22:52,165 --> 00:22:56,545 דניאל, אתה דיברת עם משפחה מעוררת השראה שניצחה את הסיכויים. 390 00:22:56,628 --> 00:22:59,422 כן, וזה סיפור מיוחד במינו. 391 00:22:59,506 --> 00:23:01,091 אני מצפה לרגע שתוכלו לראות אותו. 392 00:23:01,174 --> 00:23:04,261 וגם, משאף חדש שאושר ע"י מנהל המזון והתרופות 393 00:23:04,344 --> 00:23:07,556 יכול לחסוך לחולי אסתמה כסף בזמן שהוא מציל את חייהם. 394 00:23:07,639 --> 00:23:08,723 מיד אחרי הפרסומות. 395 00:23:10,350 --> 00:23:11,768 יצאנו. חוזרים בעוד ארבע דקות. 396 00:23:12,811 --> 00:23:13,895 לעלות? 397 00:23:13,979 --> 00:23:16,022 תודה. בוקר טוב, בוקר טוב. 398 00:23:16,106 --> 00:23:17,899 בוקר טוב. -בוקר טוב. 399 00:23:17,983 --> 00:23:19,943 אפשר לקבל את תשומת לבכם, בבקשה? 400 00:23:20,026 --> 00:23:22,112 דוני, תוכל לעצור את השידור? 401 00:23:23,196 --> 00:23:24,531 דוני אומר שנותקנו. -טוב. 402 00:23:24,614 --> 00:23:26,950 אני רוצה להתריע את כולם על ידיעה מהדקות האחרונות. 403 00:23:27,033 --> 00:23:29,494 עדיין אין אישור ולא אמרתי כלום 404 00:23:29,578 --> 00:23:32,622 כי לא רציתי לזרוע פאניקה אם אני לא חייבת, 405 00:23:32,706 --> 00:23:34,624 אבל השמועות דולפות. 406 00:23:35,625 --> 00:23:38,962 אם כן, מיץ' קסלר היה מעורב בתאונת דרכים אתמול בלילה 407 00:23:39,045 --> 00:23:41,172 ונראה שהוא לא שרד. 408 00:23:42,299 --> 00:23:43,341 אל אלוהים. 409 00:23:44,009 --> 00:23:47,387 למעשה, מרגע לרגע גוברים הסיכויים שהוא לא שרד. 410 00:23:47,470 --> 00:23:49,389 מיץ' קסלר עבד בתוכנית הבוקר 15 שנה. 411 00:23:49,472 --> 00:23:50,473 לא יכול להיות. 412 00:23:50,557 --> 00:23:54,728 ולכן זה עלול להיות קשה לחלקכם, במובן זה או אחר. 413 00:23:56,271 --> 00:23:57,522 אז עד שנדע משהו, 414 00:23:57,606 --> 00:24:00,609 אבקש מכם להמשיך לעשות את מה שאתם עושים. 415 00:24:01,234 --> 00:24:04,571 ואל תשכחו שאנחנו ארגון חדשות. 416 00:24:05,655 --> 00:24:11,077 מדובר במידע חסוי, סודי ביותר ולא מאושר. 417 00:24:11,786 --> 00:24:13,288 אז בבקשה אל תספרו לאף אחד. 418 00:24:15,749 --> 00:24:19,085 מיץ' היה... מיץ' הוא בן אדם. 419 00:24:21,504 --> 00:24:23,006 יש לו משפחה. 420 00:24:24,174 --> 00:24:28,929 ותפקידנו עכשיו הוא להשיג אישור, כך או אחרת, 421 00:24:29,012 --> 00:24:30,430 לפני שנעשה משהו. 422 00:24:31,890 --> 00:24:33,767 טוב, תודה לכולם. תודה. 423 00:24:34,768 --> 00:24:38,188 היי, מיה. עד כמה אנחנו בטוחים? 424 00:24:39,314 --> 00:24:41,691 משהו קרה. בזה אנחנו די בטוחים. 425 00:24:43,068 --> 00:24:45,946 אבל הרשת רוצה שאלכס תמסור את ההודעה, 426 00:24:46,029 --> 00:24:47,405 אם יהיה מה להודיע. 427 00:24:51,201 --> 00:24:52,202 נו כבר. 428 00:24:56,414 --> 00:24:57,832 חדר מיון. 429 00:24:57,916 --> 00:24:59,751 היי. את מדברת אנגלית? 430 00:24:59,834 --> 00:25:01,086 סי, סי. מה אתה צריך? 431 00:25:01,169 --> 00:25:04,422 יש אצלכם מטופל אמריקני? 432 00:25:04,506 --> 00:25:05,840 אתה התקשרת לפני רגע? 433 00:25:05,924 --> 00:25:07,551 מה? לא, לא דיברת איתי. 434 00:25:07,634 --> 00:25:09,469 נשמע כמוך. אנחנו עסוקים מאוד. 435 00:25:09,553 --> 00:25:12,430 אני מבין, אני רק צריך לדעת אם יש או היה לכם 436 00:25:12,514 --> 00:25:15,725 מטופל בשם מיצ'ל קסלר. ק-ס-ל-ר. 437 00:25:17,644 --> 00:25:19,104 לא, אין. 438 00:25:19,187 --> 00:25:21,439 ברצינות? את בטוחה? 439 00:25:22,023 --> 00:25:24,985 אין אף מטופל אמריקני שנפצע בתאונת דרכים? 440 00:25:25,652 --> 00:25:26,736 אה, גבר? 441 00:25:26,820 --> 00:25:30,907 כן. גבר לבן בשנות ה-50 לחייו, שיער אפור, זקן. 442 00:25:31,491 --> 00:25:33,410 כן. הגיע מישהו בלי תעודה מזהה. 443 00:25:33,952 --> 00:25:35,328 הוא חי? -אני לא יודעת. 444 00:25:35,412 --> 00:25:37,247 תגיד לי שוב. תשאיר את הטלפון שלך. 445 00:25:37,330 --> 00:25:38,748 זה לא מעניין אותי. 446 00:25:38,832 --> 00:25:41,668 מה שאני צריך לדעת זה... הייתה איתו אישה? 447 00:25:41,751 --> 00:25:44,504 כן, כן, כן. -מה שלומה? 448 00:25:45,088 --> 00:25:46,631 האמת, לא משהו. 449 00:25:46,715 --> 00:25:48,884 קוראים לה אלכס לוי? שמעת את שמה? 450 00:25:48,967 --> 00:25:50,135 אני לא יודעת. 451 00:25:58,268 --> 00:25:59,769 תוכל להתקשר שוב עוד מעט? 452 00:25:59,853 --> 00:26:00,854 תודה. -חכי. 453 00:26:11,948 --> 00:26:13,158 - הודעות - 454 00:26:13,241 --> 00:26:15,535 - מיה ג'ורדן אתה חוזר תכף? - 455 00:26:26,838 --> 00:26:27,839 סליחה. 456 00:26:30,717 --> 00:26:31,968 סליחה. 457 00:26:33,470 --> 00:26:34,512 סליחה. 458 00:26:34,596 --> 00:26:36,431 הוא מצפה לי. -לא נכון. 459 00:26:36,514 --> 00:26:38,183 כן. דיברתי איתו לפני רגע. 460 00:26:38,266 --> 00:26:39,809 לא, זה בסדר. 461 00:26:39,893 --> 00:26:41,478 קורי, אני צריך שתעזור לי. 462 00:26:43,146 --> 00:26:44,689 אני צריך לדבר עם קורי. צאי. 463 00:26:44,773 --> 00:26:46,149 אני נשיאת חדשות יו-בי-איי. 464 00:26:46,233 --> 00:26:48,485 כל מה שקשור לחדשות יו-בי-איי אתה יכול להגיד לי. 465 00:26:48,568 --> 00:26:51,404 ואם זה לא קשור לחדשות יו-בי-איי, תעוף מכאן. 466 00:26:53,615 --> 00:26:56,034 מה תגיד על זה? אל תשקר. -בסדר. 467 00:26:56,117 --> 00:26:57,702 מה? אלכס כאן? -לא. 468 00:26:57,786 --> 00:26:59,204 זה מה שאני מנסה... -איפה היא? 469 00:26:59,287 --> 00:27:00,538 אני יכול לדבר? 470 00:27:00,622 --> 00:27:04,334 בפעם האחרונה ראיתי את אלכס בווגאס. הרגע נודע לי שהיא באיטליה. 471 00:27:06,086 --> 00:27:07,295 ואני חושב שהיא... 472 00:27:10,048 --> 00:27:12,342 ואני חושב שאולי... אולי היא מתה. 473 00:27:13,009 --> 00:27:16,137 על מה לעזאזל אתה מדבר? -ואתה מספר לנו את זה עכשיו? 474 00:27:16,221 --> 00:27:17,764 למי אכפת בכלל? אלוהים. תפטרי אותי! 475 00:27:17,847 --> 00:27:19,558 הרי אלכס כפתה עליכם להעסיק אותי. 476 00:27:19,641 --> 00:27:22,727 קורי, אני פונה אליך, טוב? בגלל הסיכוי הקלוש 477 00:27:22,811 --> 00:27:27,148 שהיא לא מרוסקת לאלף רסיסים באיזה כפר באיטליה, 478 00:27:27,232 --> 00:27:30,068 אתה תשתיק את זה, נכון? כי גורלך תלוי בה. 479 00:27:30,151 --> 00:27:32,487 ניסית לדבר עם מישהו מהמשפחה שלה? 480 00:27:32,571 --> 00:27:34,948 אני לא יכול להתקשר למשפחה שלה ולהבהיל אותם. 481 00:27:35,031 --> 00:27:37,075 אף אחד לא יודע שהיא נסעה. הם לא ידעו כלום. 482 00:27:37,158 --> 00:27:39,119 מנין לך שאף אחד לא יודע שהיא נסעה? 483 00:27:39,703 --> 00:27:41,830 העוזרת שלה אמרה לי. 484 00:27:41,913 --> 00:27:45,000 קייל! תקרא לעוזרת של אלכס לוי שתבוא הנה מיד! 485 00:27:45,083 --> 00:27:48,336 היא לא תגיד לי יותר מזה. היא לא אוהבת אנשים מסוגי... 486 00:27:48,920 --> 00:27:50,130 תדברי איתה? -כן. 487 00:27:50,213 --> 00:27:52,716 אנשים עם אסתמה נושמים יותר בקלות השבוע 488 00:27:52,799 --> 00:27:56,553 בעקבות אישור מנהל המזון והתרופות למשאף האסתמה הגנרי הראשון 489 00:27:56,636 --> 00:27:59,222 כחלק מהמאמץ לשפר את הגישה לתרופות זולות יותר. 490 00:27:59,306 --> 00:28:01,516 - מיץ' אני יודעת שמזמן לא דיברנו - 491 00:28:01,600 --> 00:28:02,893 - אבל אתה שם? - 492 00:28:02,976 --> 00:28:05,061 יעיל לא פחות מדגמים אחרים מאותו מותג 493 00:28:05,145 --> 00:28:07,230 ובה בעת זול בהרבה. 494 00:28:07,314 --> 00:28:11,192 טייריס פרקר מיו-בי-איי מביא את הפרטים על האישור החשוב הזה. 495 00:28:13,445 --> 00:28:14,446 היכון, מצלמה שתיים. 496 00:28:19,242 --> 00:28:21,953 מיה, קליי בקר התקשר בחזרה. הוא על הקו במשרד. 497 00:28:29,085 --> 00:28:31,588 היי, קליי. זו מיה ג'ורדן. -היי, מיה. 498 00:28:31,671 --> 00:28:34,466 אני מצטער, עדיין אמצע הלילה כאן בקליפורניה, 499 00:28:34,549 --> 00:28:36,593 ורציתי להיות בטוח לפני שאחזור אלייך. 500 00:28:36,676 --> 00:28:37,719 כן, כמובן. 501 00:28:37,802 --> 00:28:39,930 אז זו אכן הייתה מכונית שלי. 502 00:28:40,013 --> 00:28:42,265 מיץ' התגורר בבית שלנו שם 503 00:28:42,349 --> 00:28:44,976 וממה שהצלחתי לברר, אני חושב שזה נכון. 504 00:28:45,727 --> 00:28:46,937 אז הוא מת? 505 00:28:48,188 --> 00:28:50,607 כן, זה מה שאני מבין. 506 00:28:52,943 --> 00:28:54,402 המשפחה שלו יודעת? 507 00:28:54,486 --> 00:28:56,655 לא חשבתי שמתפקידי להודיע להם. 508 00:28:56,738 --> 00:28:58,573 בדרך כלל בית החולים דואג לזה, 509 00:28:58,657 --> 00:29:00,325 אבל הם מוצפים, 510 00:29:00,408 --> 00:29:04,246 ואני מניח שלא היו עליו דרכון או רישיון. 511 00:29:04,329 --> 00:29:06,081 כן, בסדר. טוב. 512 00:29:06,164 --> 00:29:09,292 אם אשמע עוד משהו, אעדכן אותך. 513 00:29:09,876 --> 00:29:11,002 תודה, קליי. -טוב. 514 00:29:19,219 --> 00:29:22,013 אנחנו צריכים את האישור השני לפני שאוכל לשדר. 515 00:29:24,057 --> 00:29:25,100 בסדר. 516 00:29:28,311 --> 00:29:29,980 אכתוב את הטקסט בעצמי. 517 00:29:36,861 --> 00:29:39,489 סליחה. אני מצטערת. הייתי חייב לשכב לרגע, 518 00:29:39,573 --> 00:29:41,533 הייתה לי סחרחורת. עכשיו אני בסדר. 519 00:29:41,616 --> 00:29:43,451 כן. אל תלכי. אני רוצה לדבר איתך. 520 00:29:43,535 --> 00:29:45,579 זה בסדר, מיה. נוכל לדבר בפעם אחרת. 521 00:29:46,204 --> 00:29:47,664 אפשר לא להתווכח עכשיו? 522 00:29:48,248 --> 00:29:49,416 בסדר. 523 00:29:56,715 --> 00:29:58,049 אני מצטערת בקשר לאתמול. 524 00:29:59,843 --> 00:30:01,636 אתמול היה זיון שכל. 525 00:30:01,720 --> 00:30:04,723 כל העבודה הזאת היא זיון שכל. החיים הם זיון שכל. 526 00:30:06,266 --> 00:30:08,101 כל חייך את מעמידה פנים שאינך יודעת 527 00:30:08,184 --> 00:30:09,853 שמאלצים אותך לשחק לפי מערכת חוקים אחרת. 528 00:30:09,936 --> 00:30:12,564 כמו... נדמה לך שבחור בעבודה מחבב אותך. 529 00:30:12,647 --> 00:30:15,525 נדמה לך שהוא מחבב אותך בזכות עצמך וזה מספק אותך, את יודעת? 530 00:30:15,609 --> 00:30:18,236 את מוכנה להתעלם מאשתו ומהילדים שלו. 531 00:30:18,320 --> 00:30:19,988 שומרת בצד כדי לייסר את עצמך מתישהו. 532 00:30:20,071 --> 00:30:22,616 ואת מתחילה לספר לעצמך סיפורים עד שאת מאמינה בהם. 533 00:30:22,699 --> 00:30:24,618 כי מי יודע? אולי הם נכונים. 534 00:30:26,202 --> 00:30:27,287 ואז זה נגמר. 535 00:30:29,247 --> 00:30:30,582 והוא קטנוני. 536 00:30:30,665 --> 00:30:32,500 הוא מתנהג כמו מניאק, אבל את... 537 00:30:33,501 --> 00:30:35,295 את שורדת, משאירה את זה מאחור. 538 00:30:35,378 --> 00:30:38,131 ואז את מקבלת את התפקיד שרצית כל הזמן. 539 00:30:40,217 --> 00:30:43,637 ואז מתפרסם ספר שאומר שהוא לא חיבב אותך בזכות עצמך, 540 00:30:45,138 --> 00:30:46,514 אבל את לא מאמינה לזה. 541 00:30:47,807 --> 00:30:51,228 כי להאמין בזה פירושו להאמין שלא היית טובה מספיק בזכות עצמך. 542 00:30:53,480 --> 00:30:55,899 ואז כורכים אותך בחבילה אחת עם הרבה נשים אחרות. 543 00:30:56,483 --> 00:30:59,027 נשים שהיו קורבנות לגיטימיים 544 00:30:59,110 --> 00:31:03,490 של אותו כלי קיבול ריק וחרמן שלא רצה כלום חוץ ממה שהוא רצה. 545 00:31:04,574 --> 00:31:06,326 והתפקיד שקיבלת? למה קיבלת אותו? 546 00:31:06,409 --> 00:31:08,954 כדי להלבין את העובדה שהיית קורבן? אבל לא היית קורבן. 547 00:31:11,373 --> 00:31:12,832 היית הבחורה מהצד. 548 00:31:15,710 --> 00:31:17,170 שיזדיין מיץ'. 549 00:31:17,254 --> 00:31:19,965 שיזדיין האיש שהעמיד אותך במצב הזה. 550 00:31:20,465 --> 00:31:23,093 שיזדיינו כל הגברים. הם רק דופקים לך את החיים. 551 00:31:23,635 --> 00:31:24,886 שיזדיינו כולם. 552 00:31:27,264 --> 00:31:29,558 שם הייתי אתמול והוצאתי את זה עלייך. 553 00:31:29,641 --> 00:31:30,892 אני ממש מצטערת. 554 00:31:32,644 --> 00:31:36,481 כי אני חושבת שהכרתי אותו כמו שהוא, והספר הזה לא מתאר אותו כמו שהוא באמת. 555 00:31:37,023 --> 00:31:38,733 ומיץ' האמיתי מת. 556 00:31:40,193 --> 00:31:42,487 אלוהים. זה עצוב כל כך. 557 00:31:43,363 --> 00:31:44,614 עצוב כל כך. 558 00:31:50,704 --> 00:31:54,124 ואני צריכה לשים בצד את הרגשות האישיים שלי ולסכם אותו ב... 559 00:31:55,500 --> 00:31:57,085 שתי דקות. 560 00:31:58,128 --> 00:32:00,630 כן, יש לי את הסיסמאות שלה. 561 00:32:01,464 --> 00:32:04,259 אבל זה רק משום שהיא לא זוכרת אותן. 562 00:32:04,342 --> 00:32:08,471 אני לא מציצה בדוא"ל שלה. אני לא יכולה. 563 00:32:08,555 --> 00:32:13,351 אם היא תדע, אם היא תגלה, היא תפטר אותי. 564 00:32:13,435 --> 00:32:15,729 היא תכעס מאוד, ו... 565 00:32:15,812 --> 00:32:17,355 אבל ייתכן שהיא מתה. 566 00:32:19,316 --> 00:32:20,692 היא לא מתה. 567 00:32:20,775 --> 00:32:22,068 דיברת איתה? 568 00:32:22,819 --> 00:32:24,988 כי אנחנו יודעים שהיא נסעה לאיטליה. 569 00:32:25,530 --> 00:32:26,531 איטליה? 570 00:32:26,615 --> 00:32:29,993 ואנחנו יודעים שמיץ' נהרג בתאונת דרכים. 571 00:32:30,535 --> 00:32:32,579 ואנחנו יודעים שהייתה איתו אישה. 572 00:32:34,664 --> 00:32:35,707 הו, שיט. 573 00:32:37,876 --> 00:32:38,960 היי. 574 00:32:39,544 --> 00:32:41,087 אלכס תבין. 575 00:32:42,339 --> 00:32:43,798 היא תבין. 576 00:32:43,882 --> 00:32:47,636 היא לא הגיעה לאן שהגיעה בכך שפעלה בלי היגיון, נכון? 577 00:32:48,637 --> 00:32:51,348 כולנו בסירה אחת כאן. היא תבין. 578 00:32:52,474 --> 00:32:53,516 אם היא לא מתה. 579 00:33:00,232 --> 00:33:02,275 הנה. אולי זה משהו. 580 00:33:02,776 --> 00:33:06,112 היא הזמינה טיסה לטיטרבורו. היא אמורה לנחות בעוד חצי שעה. 581 00:33:06,196 --> 00:33:08,240 תודה. נקווה שהיא בטיסה הזאת. 582 00:33:08,323 --> 00:33:09,783 אוי, אלוהים. אלוהים... 583 00:33:09,866 --> 00:33:11,785 אנשים יגלו איפה היא הייתה. 584 00:33:13,536 --> 00:33:14,913 נכון. מה אפשר לעשות בעניין? 585 00:33:14,996 --> 00:33:16,790 לא יודע. זה מה שכיף. לך עכשיו. 586 00:33:22,170 --> 00:33:23,171 סליחה. 587 00:33:24,506 --> 00:33:25,715 בסדר, כן. 588 00:33:27,926 --> 00:33:28,969 בסדר. 589 00:33:29,052 --> 00:33:30,136 קייל. 590 00:33:30,220 --> 00:33:33,515 לפי המרכז הלאומי לסטטיסטיקה בתחום החינוך, ב-2017, 591 00:33:33,598 --> 00:33:38,770 אחד מכל חמישה תלמידים בגילאי 12 עד 18 בארה"ב סבל מבריונות בבית הספר. 592 00:33:38,853 --> 00:33:40,146 מספר לא ייאמן. 593 00:33:40,230 --> 00:33:44,693 עשרים אחוז? ילדים יכולים להיות אכזרים. -זה באמת שובר לב. 594 00:33:44,776 --> 00:33:46,861 אבל יש כמה ילדים אמיצים, יוצאי דופן... 595 00:33:46,945 --> 00:33:48,613 ברדלי, את צריכה לצאת למסדרון. 596 00:33:48,697 --> 00:33:50,407 אחיך כאן. זה נראה רע. 597 00:33:50,949 --> 00:33:52,951 את דיברת עם אחד מהם, נכון, ברדלי? 598 00:33:53,034 --> 00:33:54,160 נכון. 599 00:33:54,244 --> 00:33:56,705 בראשית החודש נפגשתי עם לי באוור, 600 00:33:56,788 --> 00:34:00,292 תלמיד צעיר שאמר לי שנשבר לו לגמרי מהבריונות כלפיו. 601 00:34:00,375 --> 00:34:03,003 ומה שהוא עשה לאחר מכן היה בלתי רגיל. 602 00:34:03,795 --> 00:34:05,171 יצאנו. 603 00:34:09,509 --> 00:34:14,681 "היכן שהחורף של ניו יורק אינו מדמם אותי 604 00:34:15,181 --> 00:34:17,142 מוביל אותי" 605 00:34:17,224 --> 00:34:19,477 היי, תראה. הנה, זו אחותי שם. 606 00:34:19,561 --> 00:34:21,061 היי. -רואה? 607 00:34:21,146 --> 00:34:24,356 ברדלי, תגידי לאיש הזה שאת אחותי. -האל, מה אתה עושה כאן? 608 00:34:24,441 --> 00:34:27,652 באתי לבקר אותך. היי, אחות. -בסדר. 609 00:34:28,153 --> 00:34:29,153 בסדר. 610 00:34:29,237 --> 00:34:30,822 אני בסדר. הוא אחי. זה... 611 00:34:30,905 --> 00:34:32,740 את בטוחה? -כן, זה בסדר. תודה, ג'ימבו. 612 00:34:32,824 --> 00:34:35,160 באתי במיוחד לניו יורק, אפילו לא הזמנת אותי 613 00:34:35,242 --> 00:34:37,245 לראות איפה את עובדת. -אתה צריך ללכת עכשיו. 614 00:34:37,329 --> 00:34:39,664 בסדר? אני בעבודה. -למה? אני לא... 615 00:34:39,748 --> 00:34:42,834 אני מזכיר לך... אני מזכיר לך את אבא או משהו? 616 00:34:43,335 --> 00:34:45,795 מה? -את מתביישת בי. 617 00:34:45,878 --> 00:34:47,797 זה פוגע, ברדלי. -טוב, תשמע... 618 00:34:47,881 --> 00:34:50,592 הכול בסדר? -זה בסדר, רינה, את יכולה ללכת. 619 00:34:50,675 --> 00:34:51,968 באמת. רק עובר עליו יום רע. 620 00:34:52,052 --> 00:34:53,303 למה רצית שאלך? -בוא. 621 00:34:53,385 --> 00:34:54,887 אתה לא חייב ללכת, אבל תשתה קפה. 622 00:34:54,971 --> 00:34:57,724 אתה שומע אותי? שב. -אשתה כוס קפה. קפה זה טוב. 623 00:34:57,807 --> 00:35:00,810 "בוא מהזונות בשדרה השביעית" 624 00:35:00,894 --> 00:35:02,437 אתה חייב להיות בשקט, האל. 625 00:35:02,520 --> 00:35:06,441 למה? זה ערוץ טלוויזיה. אולי יגלו אותי, כמו שגילו אותך. 626 00:35:06,524 --> 00:35:08,443 "אני פורס את בגדי החורף שלי" 627 00:35:08,526 --> 00:35:10,028 אתה חייב לסתום את הפה. 628 00:35:10,779 --> 00:35:12,197 למה? 629 00:35:12,280 --> 00:35:14,324 כי הם חושבים שמיץ' קסלר מת אתמול בערב. 630 00:35:21,748 --> 00:35:26,920 "אני סתם ילד עני אך סיפורי לרוב לא מסופר" 631 00:35:27,003 --> 00:35:28,296 האל, מה אתה עושה? 632 00:35:29,464 --> 00:35:31,758 ברדלי, את חוזרת עוד מעט? 633 00:35:33,134 --> 00:35:35,762 אוי, אלוהים. זו החברה שלך. 634 00:35:38,515 --> 00:35:39,891 בבקשה, אל תעשה את זה כאן. 635 00:35:39,975 --> 00:35:42,143 אתה לא חייב ללכת, אבל רק אל תעשה את זה כאן. 636 00:35:43,436 --> 00:35:44,980 היי, ברדלי. 637 00:35:45,063 --> 00:35:46,147 מה? 638 00:35:46,231 --> 00:35:48,024 מיץ' קסלר התאבד? 639 00:35:48,733 --> 00:35:50,193 לא, נהרג בתאונת דרכים. 640 00:35:51,736 --> 00:35:52,946 הוא הרג מישהו? 641 00:35:53,572 --> 00:35:54,864 אני לא יודעת. 642 00:35:56,324 --> 00:35:58,285 אז... היי. 643 00:35:58,910 --> 00:36:00,537 אבא שלנו 644 00:36:00,620 --> 00:36:03,832 הרג ילד כשנהג בשכרות. 645 00:36:03,915 --> 00:36:06,001 ואנחנו היינו במכונית. 646 00:36:06,084 --> 00:36:08,295 אלוהים. מניאק מזדיין. 647 00:36:08,378 --> 00:36:10,380 מה? מה? -למה אתה עושה לי את זה? 648 00:36:10,463 --> 00:36:12,048 את עושה את זה כל הזמן. 649 00:36:12,132 --> 00:36:13,925 מתנהגת כאילו אכפת לך. -אתה צריך ללכת. 650 00:36:14,009 --> 00:36:15,385 לא, את לא מקשיבה. -לך מיד! 651 00:36:15,468 --> 00:36:17,637 את עוזבת אותי למות. -אתה צריך ללכת. 652 00:36:17,721 --> 00:36:19,014 לא. "מחפש את המקומות על..." 653 00:36:19,097 --> 00:36:20,265 היי! 654 00:36:20,348 --> 00:36:21,433 תתקשרו לאבטחה. 655 00:36:38,950 --> 00:36:41,703 היי. אל תיגע בי. 656 00:36:47,459 --> 00:36:49,878 לא, לא, רד ממני. 657 00:36:49,961 --> 00:36:52,756 לא. לא! לא. לא. 658 00:36:53,506 --> 00:36:56,927 בראד. ברדלי! בראד! ברדלי! לא! 659 00:36:57,010 --> 00:37:00,472 היי! ברדלי, תעזרי לי. תעזרי לי. 660 00:37:00,555 --> 00:37:02,891 תעזרי לי. בראד. 661 00:37:02,974 --> 00:37:04,768 בראד, בבקשה לא... בבקשה. 662 00:37:04,851 --> 00:37:07,520 ברדלי, אני מצטער. אני... אני מצטער. 663 00:37:07,604 --> 00:37:08,605 הצילו! 664 00:37:09,105 --> 00:37:10,106 תעזרי לי! 665 00:37:52,315 --> 00:37:55,110 די, די, זה בסדר. -אני לא יכולה לצאת לשם. 666 00:37:55,193 --> 00:37:57,237 לא, את יכולה. את כן יכולה. 667 00:37:58,488 --> 00:37:59,864 יהיה בסדר. 668 00:38:00,574 --> 00:38:02,784 כשאנשים שופטים אותך זה מבאס, אבל זה לא הורג. 669 00:38:02,867 --> 00:38:06,705 אני לא יודעת מה לעשות. אני אדם נוראי? 670 00:38:06,788 --> 00:38:08,999 לא, לא. 671 00:38:10,417 --> 00:38:13,211 אבל את חייבת להתבונן היטב ובקור רוח בחיים שלך. 672 00:38:14,087 --> 00:38:17,716 תהיי חייבת לעשות את זה, ברדלי. טוב? 673 00:38:17,799 --> 00:38:18,800 כן. 674 00:38:20,260 --> 00:38:21,553 הלכת פעם לטיפול? 675 00:38:26,433 --> 00:38:28,351 אני פוחדת שיגידו לי שאני משוגעת. 676 00:38:28,935 --> 00:38:29,978 את לא משוגעת. 677 00:38:30,061 --> 00:38:31,563 לא? -לא. 678 00:38:31,646 --> 00:38:37,110 את למדת התנהגויות שיעזרו לך לשרוד כילדה בסביבה משוגעת. 679 00:38:38,111 --> 00:38:39,905 והן לא עוזרות לך עכשיו. 680 00:38:39,988 --> 00:38:43,617 המשפחה שלי פשוט דפקה אותי לגמרי. 681 00:38:44,993 --> 00:38:48,413 ואני אוהבת אותם כל כך אבל אני לא יכולה לתקן אותם. 682 00:38:48,496 --> 00:38:51,917 נכון. אז אולי הגיע הזמן שתתפסי מרחק מהם. 683 00:38:53,835 --> 00:38:56,338 ניסיתי לגרום להאל לחזור הביתה. 684 00:38:56,421 --> 00:38:58,465 והוא ישר שאב אותך חזרה, נכון? 685 00:38:58,548 --> 00:39:00,467 אבל המצב שלו בזבל וזו לא אשמתו. 686 00:39:00,550 --> 00:39:03,345 הוא דו-קוטבי ויש לו הורים איומים. 687 00:39:03,428 --> 00:39:05,388 יש לנו הורים איומים. 688 00:39:05,472 --> 00:39:07,224 ברדלי, תקשיבי לי. 689 00:39:09,601 --> 00:39:11,978 אני מבינה שזו לא אשמתו. אני מבינה את זה. 690 00:39:13,480 --> 00:39:15,273 אבל בשלב מסוים 691 00:39:15,357 --> 00:39:18,526 כבר לא משנה למה הוא כמו שהוא. 692 00:39:18,610 --> 00:39:22,447 מה שמשנה זה שהוא מכניס כאוס לחיים שלך, 693 00:39:22,530 --> 00:39:25,659 והוא לא מעוניין להשתנות, את יודעת? 694 00:39:25,742 --> 00:39:27,327 את צריכה לחשוב על עצמך. 695 00:39:27,994 --> 00:39:31,665 נכון? מה נכון בשבילך? חשבי על זה. 696 00:39:35,043 --> 00:39:39,089 אני נאלצתי להתרחק מאנשים במשפחה שלי. זה לא קל. 697 00:39:39,172 --> 00:39:40,257 באמת? 698 00:39:41,508 --> 00:39:42,968 אבל בסוף זה רק קשה יותר. 699 00:39:43,051 --> 00:39:44,511 אלוהים... 700 00:39:45,387 --> 00:39:48,598 אני לא מעלה בדעתי לעזוב את אחי הקטן. 701 00:39:48,682 --> 00:39:50,517 אני לא יכולה לנטוש אותו. 702 00:39:50,600 --> 00:39:55,397 בסדר, אז אם הוא רוצה להשתנות, את יכולה לשלוח אותו לגמילה. 703 00:39:57,232 --> 00:39:59,317 אבל בכנות, בכל הכנות, מותק, 704 00:40:00,360 --> 00:40:02,153 נראה לי שאולי תצטרכי להתרחק. 705 00:40:05,740 --> 00:40:06,950 אלה החיים שלך, ברדלי. 706 00:40:07,033 --> 00:40:09,077 שלך. לא שלו. 707 00:40:49,159 --> 00:40:50,160 היי. 708 00:40:52,495 --> 00:40:53,705 את בסדר. 709 00:40:55,749 --> 00:40:59,502 היי, למה את בוכה? -אני שמחה שמצאת אותי. 710 00:41:02,589 --> 00:41:03,757 אני שמחה שמצאת אותי. 711 00:41:04,925 --> 00:41:06,301 דאגתי לך מאוד. 712 00:41:10,597 --> 00:41:13,266 אני צריך לספר לך משהו. 713 00:41:14,309 --> 00:41:15,310 מה? 714 00:41:21,608 --> 00:41:23,026 אנחנו חושבים שמיץ' מת. 715 00:41:28,740 --> 00:41:31,534 לא, אני... לא. 716 00:41:32,118 --> 00:41:33,578 הייתי איתו לפני רגע. 717 00:41:33,662 --> 00:41:35,163 אני יודע. -הייתי איתו לפני רגע. 718 00:41:35,247 --> 00:41:37,165 אני מצטער מאוד. 719 00:41:37,249 --> 00:41:39,292 לא, לא, לא... 720 00:41:39,376 --> 00:41:40,627 זה בסדר. -לא, לא, לא. 721 00:41:40,710 --> 00:41:42,963 בואי נלך למכונית... -לא, לא, לא... 722 00:41:43,046 --> 00:41:44,673 אני מצטער מאוד... -לא, לא. 723 00:41:44,756 --> 00:41:47,509 הייתה תאונת דרכים. -לא. אלוהים... תאונת דרכים? 724 00:41:47,592 --> 00:41:50,637 כן, הייתה תאונה והרשת רוצה שאת תדווחי על זה. 725 00:41:50,720 --> 00:41:53,932 אז... זה בסדר, זה... 726 00:41:54,015 --> 00:41:56,518 ברגע זה הם מחכים לאישור שני. 727 00:41:56,601 --> 00:41:58,186 לא הייתה עליו תעודה מזהה. 728 00:41:58,270 --> 00:41:59,271 אז... -לא, לא. 729 00:41:59,354 --> 00:42:01,398 איטליה בזבל עכשיו. -כן, אבל... 730 00:42:01,481 --> 00:42:04,818 אבל לא היה איתו אף אחד. אז אין מי שיכול לאמת מה קרה. 731 00:42:04,901 --> 00:42:06,570 תן לי את הטלפון שלך. -מה? 732 00:42:06,653 --> 00:42:08,113 תן לי את הטלפון. -מה? 733 00:42:08,196 --> 00:42:10,824 תן לי את הטלפון שלך. -מה? קחי. 734 00:42:18,790 --> 00:42:20,041 פידו. 735 00:42:32,888 --> 00:42:33,972 פרונטו. 736 00:42:34,723 --> 00:42:37,475 פאולה, זו אלכס לוי. 737 00:42:48,570 --> 00:42:50,906 אני מצטערת, אלכס. הוא מת. 738 00:42:59,915 --> 00:43:01,249 היית איתו? 739 00:43:01,333 --> 00:43:03,209 לא במכונית. אני... 740 00:43:05,670 --> 00:43:06,671 אחר כך. 741 00:43:08,381 --> 00:43:09,466 בבית החולים. 742 00:43:09,966 --> 00:43:11,259 אני מצאתי אותו. 743 00:43:12,677 --> 00:43:15,430 אני מצטערת כל כך. אני מצטערת כל כך. 744 00:43:16,598 --> 00:43:17,807 גם אני. 745 00:43:19,976 --> 00:43:20,977 אלכס... 746 00:43:22,604 --> 00:43:24,147 הוא אהב אותך מאוד. 747 00:43:26,149 --> 00:43:27,275 צ'או. 748 00:44:14,239 --> 00:44:16,992 פייג' יודעת? הילדים יודעים? 749 00:44:17,075 --> 00:44:18,702 אני חושב שלא. 750 00:44:19,494 --> 00:44:20,662 אני צריכה להודיע לה. 751 00:44:21,329 --> 00:44:22,872 את רוצה להתקשר אליהם? 752 00:44:24,791 --> 00:44:28,545 לא. עדיף שאני אודיע לה באופן אישי. 753 00:44:28,628 --> 00:44:30,422 זו הדרך הנכונה לעשות את זה. 754 00:44:31,006 --> 00:44:33,675 אז שאני אבין, במקום ללכת לעבודה, את רוצה... 755 00:44:34,259 --> 00:44:35,969 ברגע זה, כן. כן. 756 00:44:36,052 --> 00:44:37,095 בסדר. 757 00:44:37,679 --> 00:44:41,224 היא צריכה לשמוע את זה ממישהו שאכפת לו ממנו, אתה יודע? 758 00:44:42,350 --> 00:44:46,646 האייטם הבא, "מה חם אצל טיי" בלי טיי. 759 00:44:46,730 --> 00:44:48,732 אז נקרא לפי תור... 760 00:44:48,815 --> 00:44:50,150 כן. 761 00:44:50,233 --> 00:44:52,903 איפה אתה? היית אמור להביא את אלכס לפני שעה. 762 00:44:52,986 --> 00:44:54,112 מיה, היי. 763 00:44:55,071 --> 00:44:58,658 אני לא באה עכשיו וזו החלטה שלי, טוב? 764 00:45:00,493 --> 00:45:01,745 אבל יש לי... 765 00:45:02,829 --> 00:45:04,581 קיבלתי אישור שני. 766 00:45:09,336 --> 00:45:12,631 אנחנו נוסעים להודיע לפייג' באופן אישי, טוב? 767 00:45:14,758 --> 00:45:18,261 אני מצטערת שזה לא יהיה בשעתיים הראשונות, 768 00:45:18,345 --> 00:45:20,222 אבל כשפייג' תדע, נודיע לכם, 769 00:45:20,305 --> 00:45:22,182 ואז תוכלו לשדר את זה, טוב? 770 00:45:23,183 --> 00:45:24,726 אלכס, אני לא צריכה שתעשי את זה. 771 00:45:24,809 --> 00:45:27,646 לא משנה, טוב? נדבר בקרוב. 772 00:45:28,230 --> 00:45:29,231 תנתק. 773 00:45:29,898 --> 00:45:31,024 תודה, מיה. 774 00:45:33,109 --> 00:45:34,361 אני גאה בך. 775 00:45:35,612 --> 00:45:36,696 אלוהים. 776 00:45:38,573 --> 00:45:43,370 כמה הודעות שלחת... אלוהים. כמה הודעות שלחת? 777 00:45:48,541 --> 00:45:49,876 יש בעיה? 778 00:45:50,585 --> 00:45:52,963 זה בקשר לספר של מגי? -לא. לא, אני... 779 00:45:53,046 --> 00:45:54,548 מה... -דאגתי לך. 780 00:45:54,631 --> 00:45:55,924 זה הכול. 781 00:45:56,007 --> 00:45:57,968 מה? -הייתי מודאג. זה בסדר. 782 00:45:59,135 --> 00:46:02,472 ועכשיו אני יודע שאת במקום בטוח ואת יכולה למחוק אותן, כי... 783 00:46:02,556 --> 00:46:05,559 בת זונה מטומטמת! -זה... את יכולה... 784 00:46:05,642 --> 00:46:06,851 את לא חייבת... תני לי. 785 00:46:06,935 --> 00:46:08,603 אל תקשיבי להודעה הזאת. אל תקשיבי... 786 00:46:08,687 --> 00:46:10,855 לא, לא, לא. אוי, אלוהים. 787 00:46:10,939 --> 00:46:12,649 בבקשה. אלכס, אל תקשיבי לזה. 788 00:46:12,732 --> 00:46:14,234 אני... תפסיקי. -אלוהים אדירים. 789 00:46:14,317 --> 00:46:16,736 הייתי עצבני מאוד ופשוט... 790 00:46:16,820 --> 00:46:18,530 איבדתי... -מה נסגר? 791 00:46:18,613 --> 00:46:23,076 אוי, אלוהים. אני כל כך, כל כך מצטער. לא התכוונתי לזה. לא התכוונתי. 792 00:46:23,159 --> 00:46:25,203 לא התכוונתי לזה. 793 00:46:25,287 --> 00:46:26,538 הטיפה העסיסית האחרונה של אנושיות... 794 00:46:26,621 --> 00:46:28,915 אלכס, תקשיבי. -מהנשמה היבשה הדפוקה שלך... 795 00:46:28,999 --> 00:46:31,293 בבקשה, אל תקשיבי לזה. כבי את זה. אני רציני. 796 00:46:31,376 --> 00:46:33,253 זה ממש לא הזמן. -תפסיקי כבר! 797 00:46:33,336 --> 00:46:35,380 עצרי את זה, בבקשה! -זה ממש לא הזמן. 798 00:46:35,463 --> 00:46:36,965 אני מצטער. אני מצטער. 799 00:46:37,048 --> 00:46:40,051 היו לנו רגשות שליליים זה לזה, וזה מאחורינו עכשיו. 800 00:46:40,135 --> 00:46:41,887 באמת? טוב לדעת. -אני משאיר מאחור. 801 00:46:41,970 --> 00:46:44,264 לא ידעתי ש... -אלכס, אל תעשי לנו את זה. 802 00:46:44,347 --> 00:46:46,057 סוף סוף אנחנו במקום טוב. -אלוהים. 803 00:46:46,141 --> 00:46:47,434 בבקשה... 804 00:46:47,934 --> 00:46:51,605 זה יום קשה מנשוא. 805 00:46:51,688 --> 00:46:55,317 אני רוצה שתדעי שסלחתי לך על כל ה... 806 00:46:55,400 --> 00:46:56,860 רגע, מה הקטע? 807 00:46:56,943 --> 00:46:59,571 על מה סלחת לי? 808 00:46:59,654 --> 00:47:00,989 אתה צוחק עליי? 809 00:47:01,072 --> 00:47:04,659 למה אתה לא מאפשר לי להרגיש את מה שאני אמורה להרגיש עכשיו? 810 00:47:04,743 --> 00:47:06,578 לך תזדיין על זה. 811 00:47:06,661 --> 00:47:07,996 למה את כועסת עליי? 812 00:47:08,079 --> 00:47:10,206 אני זה שעמד לסלוח לך על כל ה... 813 00:47:10,290 --> 00:47:12,792 על מה? -על מה? על מה? 814 00:47:12,876 --> 00:47:13,919 כן, על מה? 815 00:47:14,002 --> 00:47:15,170 בואי נוציא את הרשימה. 816 00:47:15,253 --> 00:47:16,254 טוב, נתחיל. -אלוהים. 817 00:47:16,338 --> 00:47:17,589 אולי על ה... -מניאק. 818 00:47:17,672 --> 00:47:19,090 ההברזה מעימות נשיאותי. 819 00:47:19,174 --> 00:47:21,593 ואז על הטיסה לאיטליה לפגישה... 820 00:47:21,676 --> 00:47:24,512 עם טורף מיני אכזרי... -סתום את הפה. 821 00:47:24,596 --> 00:47:26,598 בעיצומה של מגפה עולמית חדשה. 822 00:47:26,681 --> 00:47:29,684 אתה לא מבין. -ואז שיקרת ואמרת לי שכואב לך הגב. 823 00:47:29,768 --> 00:47:32,604 ניסיתי להציל את הקריירות שלנו. אם אני הולכת, אתה הולך. 824 00:47:32,687 --> 00:47:35,232 להציל את הקריירות שלנו? איך? איך תצילי אותן 825 00:47:35,315 --> 00:47:37,984 בכך שאת הולכת ומזדיינת עם מיץ'? -לא הזדיינתי עם מיץ'. 826 00:47:38,068 --> 00:47:39,653 שוב? -אלוהים. 827 00:47:39,736 --> 00:47:41,321 איך אדע? אני לא יודע למה להאמין. 828 00:47:41,404 --> 00:47:43,240 אני כבר לא יודע כלום. -אתה מקנא? 829 00:47:43,323 --> 00:47:44,991 זה העניין? -אוי, בחייך! 830 00:47:45,075 --> 00:47:48,036 ליהירות שלך אין גבולות. -לך תזדיין... 831 00:47:48,119 --> 00:47:52,749 מקנא במניאק המת הטיפש שהרס את חיי ואת החיים של כולנו? 832 00:47:52,832 --> 00:47:54,668 כן, אני מקנא במיץ'. אני מקנא. 833 00:47:54,751 --> 00:47:56,795 אני מקנא גם בהיטלר. -איך אתה מעז? 834 00:47:56,878 --> 00:47:58,588 אלוהים! -בשם אלוהים המזוין, 835 00:47:58,672 --> 00:48:01,841 הוא לא אשם שנולדת בלי עמוד שדרה. 836 00:48:01,925 --> 00:48:03,635 אמרתי לך לא להקשיב לזה. -אלוהים. 837 00:48:03,718 --> 00:48:06,304 עכשיו זו אשמתי כי הקשבתי להודעה המזוינת. 838 00:48:06,388 --> 00:48:09,808 את רוצה להקשיב להודעה ולענות לה 839 00:48:09,891 --> 00:48:11,268 רק כשזה עוזר לקריירה שלך, 840 00:48:11,351 --> 00:48:15,063 אבל אולי כשאדם שופך את הלב 841 00:48:15,146 --> 00:48:18,567 למשיבון שלך אחרי שגרמת לכך שיפטרו אותו... 842 00:48:18,650 --> 00:48:20,569 חסתי עליך. -והרסת לו את הקריירה. 843 00:48:20,652 --> 00:48:23,905 ניסיתי לחסוך ממך, טמבל. -לחסוך ממני? הרסת לי את הקריירה. 844 00:48:23,989 --> 00:48:25,865 לעולם לא אצליח להכניס לראש הקשה שלך 845 00:48:25,949 --> 00:48:28,660 שאני לא רוצה למצוץ לך את הזין. בחיים לא. 846 00:48:29,327 --> 00:48:32,872 טוב? אני מצטערת על זה. אלוהים. 847 00:48:35,917 --> 00:48:37,544 הנה היא, חביבת האמריקנים. 848 00:48:38,253 --> 00:48:39,963 לך תזדיין. אני שונאת אותך כל כך. 849 00:48:40,046 --> 00:48:41,923 אני שונאת אותך כל כך. -אני שונא אותך כל כך. 850 00:48:42,007 --> 00:48:43,842 אם אי פעם אגיד משהו אחר, 851 00:48:43,925 --> 00:48:46,386 תדע שאני משקרת לך בכל מילה. -כל כך, כל כך. 852 00:48:46,469 --> 00:48:48,179 אני שונא אותך כל כך. -אני שונאת אותך. 853 00:48:48,263 --> 00:48:49,598 אלוהים אדירים. -תשתוק. 854 00:48:49,681 --> 00:48:52,684 למה לא ענית להודעות? -תוציא אותי מכאן, בבקשה. 855 00:49:31,723 --> 00:49:34,017 אלכס, היי. 856 00:49:34,100 --> 00:49:35,769 אוי, אלוהים. 857 00:49:35,852 --> 00:49:37,145 טדי. 858 00:49:38,521 --> 00:49:39,856 היי, מתוק. 859 00:49:44,277 --> 00:49:47,489 כמה טוב לראות אותך. 860 00:49:47,572 --> 00:49:48,740 אימא שלך בבית? 861 00:49:49,324 --> 00:49:50,325 היא עושה מדיטציה. 862 00:49:50,951 --> 00:49:53,495 רוצה שאלך לקרוא לה? -אני אעריך את זה מאוד. 863 00:49:54,496 --> 00:49:56,206 בסדר. -אימא? 864 00:49:56,289 --> 00:49:57,666 אימא, אלכס כאן. 865 00:49:57,749 --> 00:49:58,833 פאק. 866 00:50:02,796 --> 00:50:03,880 אלכס. 867 00:50:03,964 --> 00:50:05,382 פייג'. 868 00:50:06,049 --> 00:50:07,884 מצטערת שבאתי בלי להודיע מראש. 869 00:50:11,888 --> 00:50:13,974 אני רק צריכה להודיע לך ש... 870 00:50:16,935 --> 00:50:18,812 מיץ' היה מעורב בתאונת דרכים... 871 00:50:21,314 --> 00:50:22,857 והוא לא שרד. 872 00:50:34,744 --> 00:50:36,413 תודה. 873 00:50:36,496 --> 00:50:38,248 כן, כמובן. -על שסיפרת לי. 874 00:50:38,331 --> 00:50:40,917 את רוצה לדבר או משהו? 875 00:50:41,793 --> 00:50:43,211 אני כאן בשבילך. 876 00:50:48,383 --> 00:50:50,510 מה זה אומר? 877 00:50:51,928 --> 00:50:52,929 אלכס. 878 00:50:53,680 --> 00:50:55,098 תמיד ידעתי. 879 00:50:56,516 --> 00:51:00,478 רוב הזמן לא ידעתי מיהן הבחורות האלה, 880 00:51:00,562 --> 00:51:02,439 אז מה זה משנה? 881 00:51:02,522 --> 00:51:03,940 אבל את הכרת אותי. 882 00:51:04,691 --> 00:51:08,778 בניגוד לשאר בחורות המסכנות, את לא היית חייבת, נכון? 883 00:51:12,782 --> 00:51:13,783 נכון. 884 00:51:14,284 --> 00:51:17,746 ראית אותי במסיבות וחיבקת אותי. 885 00:51:20,665 --> 00:51:22,626 פייג', אני... 886 00:51:30,550 --> 00:51:32,260 זה קרה רק פעמיים. 887 00:51:34,888 --> 00:51:38,058 רק פעמיים? וואו. 888 00:51:39,267 --> 00:51:40,393 תודה על זה. 889 00:51:41,978 --> 00:51:43,688 אתם נועדתם זה לזה. 890 00:51:46,399 --> 00:51:49,819 אולי אפילו אתם אדם אחד, ממה שאני יכולה לראות, אז... 891 00:51:50,612 --> 00:51:52,280 אני משתתפת בצערך. 892 00:52:50,130 --> 00:52:51,631 היי, זו מיה. 893 00:52:52,591 --> 00:52:53,800 היי, מיה. 894 00:52:55,719 --> 00:52:57,220 הודעתי לפייג'. 895 00:52:59,222 --> 00:53:00,515 אתם יכולים לעלות לשידור. 896 00:53:01,141 --> 00:53:03,101 טוב. תודה על שהתקשרת. 897 00:53:03,184 --> 00:53:04,352 היי, שמעי... 898 00:53:05,812 --> 00:53:08,940 ברדלי שם במקרה? -כן. 899 00:53:09,024 --> 00:53:11,151 תוכלי להעביר לי אותה, בבקשה? -כמובן. 900 00:53:11,234 --> 00:53:12,652 הלו? 901 00:53:13,570 --> 00:53:14,779 ברדלי... 902 00:53:15,989 --> 00:53:18,950 אני רק רוצה שתדעי שאני באמת חושבת 903 00:53:19,034 --> 00:53:21,328 שאת האדם המתאים לזה. 904 00:53:21,411 --> 00:53:23,496 את יודעת, למסור את ההודעה. 905 00:53:24,497 --> 00:53:25,749 למה את אומרת כך? 906 00:53:25,832 --> 00:53:27,167 כי... 907 00:53:28,293 --> 00:53:29,961 הכול משתנה. 908 00:53:31,338 --> 00:53:33,965 ואת היית תחילתו של השינוי הזה. 909 00:53:36,176 --> 00:53:38,178 ואני רוצה שתדעי שאני באמת... 910 00:53:38,845 --> 00:53:40,555 אני מעריכה אותך מאוד. 911 00:53:41,932 --> 00:53:43,683 באמת. זה הכול. 912 00:53:46,770 --> 00:53:50,065 תודה שחזרתם. אנחנו קוטעים את התוכנית במבזק חדשות מיוחד 913 00:53:50,148 --> 00:53:52,108 שאנחנו רוצים שתשמעו מאיתנו קודם. 914 00:53:53,193 --> 00:53:54,527 ברדלי? 915 00:53:54,611 --> 00:53:57,948 יו-בי-איי יכולה בפעם הראשונה לאשר שמגיש תוכנית הבוקר לשעבר 916 00:53:58,031 --> 00:54:01,993 ואחת הדמויות הבולטות ביותר בתולדות שידורי הבוקר, 917 00:54:02,077 --> 00:54:04,996 מיץ' קסלר, נהרג בנסיבות טרגיות 918 00:54:05,080 --> 00:54:09,042 בתאונת דרכים עצמית בצפון איטליה בשעות הלילה. 919 00:54:09,709 --> 00:54:11,086 הוא היה בן 52 במותו. 920 00:54:11,962 --> 00:54:16,258 השאיר אחריו את אשתו לשעבר, פייג', ואת ילדיהם טדי וג'ף. 921 00:54:17,133 --> 00:54:21,096 קסלר היה חלק ממשפחת חדשות יו-בי-אי יותר מ-20 שנה, 922 00:54:21,721 --> 00:54:23,848 וזכה בשמונה פרסי אמי במהלך כהונתו. 923 00:54:24,641 --> 00:54:27,602 תקופתו כאן נקטעה באחת בשנה שעברה 924 00:54:27,686 --> 00:54:32,274 לאחר שהתקבלו דיווחים על כמה וכמה מקרים של התנהגות מינית פסולה 925 00:54:32,357 --> 00:54:34,818 במהלך העסקתו ביו-בי-איי. 926 00:54:35,902 --> 00:54:38,154 הקריירה הטלוויזיונית שלו הייתה מרשימה. 927 00:54:38,738 --> 00:54:41,199 כשדרן הוא היה חף מדופי, 928 00:54:41,283 --> 00:54:45,287 חריף, מרתק, מצחיק, אמפתי. 929 00:54:45,912 --> 00:54:49,583 בחייו האישיים ומאחורי הקלעים של התוכנית הזאת 930 00:54:49,666 --> 00:54:52,127 הוא משאיר מורשת אפלה יותר. 931 00:54:53,003 --> 00:54:56,464 שינוי לעולם אינו קל לחברה. 932 00:54:57,090 --> 00:55:03,305 הניסיון ליישב בין מי שהיינו למי שאנחנו ומי שאנחנו רוצים להיות הוא אתגר. 933 00:55:03,930 --> 00:55:07,142 ההחלטה מה מן העבר עלינו לזכור, 934 00:55:07,225 --> 00:55:09,311 לסלוח עליו, ללמוד ממנו, 935 00:55:10,145 --> 00:55:11,730 או להתעלם ממנו, 936 00:55:11,813 --> 00:55:13,940 לא יכולה להתקבל באופן אלגנטי. 937 00:55:14,524 --> 00:55:19,279 אנשים במקום עבודתו סבלו מאי-יכולתו של מיץ' לעשות את זה. 938 00:55:20,113 --> 00:55:23,575 ורבים עדיין משלמים את המחיר על כך. 939 00:56:24,636 --> 00:56:26,638 תרגום: גלית אקסלרד