1
00:03:13,570 --> 00:03:15,113
Ei! Korij Elison!
2
00:03:15,196 --> 00:03:17,908
Ko domājat par fragmentu
no Megijas Breneres grāmatas?
3
00:03:17,991 --> 00:03:20,493
Mičs Keslers nodemonstrēja
nepieņemamu uzvedību,
4
00:03:20,577 --> 00:03:22,370
par ko tika atlaists gandrīz pirms gada.
5
00:03:22,454 --> 00:03:25,248
Un gada laikā daudz kas ir mainījies.
Jauns TMS.
6
00:03:25,332 --> 00:03:28,335
Skaidrs. Vai domājat, ka Mičs Keslers
dod priekšroku melnādainajām?
7
00:03:29,085 --> 00:03:30,086
Tiešām nezinu.
8
00:03:30,170 --> 00:03:32,047
Skaidrs. Un kā ar Bredliju?
9
00:03:32,130 --> 00:03:34,257
Vai domājat, ka Bredlija Džeksone
dod priekšroku dāmām?
10
00:03:34,341 --> 00:03:35,342
-Labrīt!
-Labrīt, kungs!
11
00:03:35,425 --> 00:03:36,885
LORA PĪTERSENA UBA 365 -
VAKARA ZIŅAS AR ĒRIKU NOMANI
12
00:03:39,179 --> 00:03:41,389
-Labrīt!
-Labrīt! Esi klāt agri.
13
00:03:41,973 --> 00:03:45,852
UBA+ raida visā pasaulē, Stella.
Te nav ne agri, ne vēlu.
14
00:03:45,936 --> 00:03:49,022
Man jāsazvanās
ar Šanhajas studiju par licencēšanu.
15
00:03:50,190 --> 00:03:53,318
Esi ļoti priecīgs, ņemot vērā to, cik
ir agrs un cik slikti izskatāmies presē.
16
00:03:53,401 --> 00:03:55,654
Stella, es gribu parunāt par to,
ko vakar man teici.
17
00:03:55,737 --> 00:03:56,738
Tas mani tiešām uztrauca.
18
00:03:56,821 --> 00:03:57,948
Ko es teicu?
19
00:03:58,031 --> 00:04:00,367
Tu jautāji, vai man viss ir labi.
20
00:04:02,160 --> 00:04:04,371
Nav svarīgi, vai man viss ir labi.
21
00:04:05,121 --> 00:04:07,624
Šie ir 200 metri brīvajā stilā.
22
00:04:07,707 --> 00:04:11,253
Uzmanības pievēršana citu sajūtām
ir divtonnīgs enkurs tev kaklā.
23
00:04:11,336 --> 00:04:14,589
Lūdzu! Rūpējies par pasauli, maksā desmito
tiesu, iemīlies - jebko. Brīvajā laikā.
24
00:04:14,673 --> 00:04:17,175
Šeit sajūtas izsūc dzīvību.
25
00:04:17,259 --> 00:04:19,302
Tās padara acis blāvas.
26
00:04:19,386 --> 00:04:23,765
Tas, kā es jūtos, nedrīkst tevi uztraukt.
Rūpēšanās par citiem
27
00:04:23,848 --> 00:04:26,977
samazina spēju pieņemt
sev labvēlīgus lēmumus.
28
00:04:27,060 --> 00:04:29,854
Un, kas nāk par labu tev,
nāk par labu uzņēmumam.
29
00:04:29,938 --> 00:04:31,398
-Jā.
-Jo tu tam piederi.
30
00:04:31,481 --> 00:04:34,109
Un es tam piederu. Un mums pieder tas.
Un mēs visi esam viens.
31
00:04:34,776 --> 00:04:36,987
-Dzīves cikls.
-Lai cikls nepārtrūkst!
32
00:04:38,530 --> 00:04:39,531
Precīzi.
33
00:04:40,532 --> 00:04:43,743
Velns, cik precīzi! Jā. Jā!
34
00:04:43,827 --> 00:04:46,288
Atnāc pie manis ar Džeraldu un Lindu,
kad būšu sazvanījies.
35
00:04:46,371 --> 00:04:49,541
Jāizdomā, kā panākt, lai šīs skandalozās
ziņas par TMS nostrādātu mūsu labā.
36
00:04:49,624 --> 00:04:50,834
-Skaidrs.
-Labi.
37
00:04:55,380 --> 00:04:56,423
Lieliski!
38
00:04:57,883 --> 00:04:59,092
-Čip!
-Korij!
39
00:05:00,010 --> 00:05:02,679
Labs lēmums par Loru.
Reitingi vakar bija lieliski.
40
00:05:02,762 --> 00:05:04,598
Jā, uzlēca gaisā,
kad parādījās tas Vault gabals.
41
00:05:04,681 --> 00:05:06,391
-Jā. Ārprātīga sakritība.
-Jā.
42
00:05:06,474 --> 00:05:08,810
Vienkārši saki Aleksai, lai atpūšas!
43
00:05:08,894 --> 00:05:10,020
-Jā, pateikšu.
-Labi.
44
00:05:10,103 --> 00:05:12,063
Grasos runāt ar viņu tūlīt pat.
45
00:05:30,665 --> 00:05:34,044
Jūsu zvans ir pāradresēts
uz automātisku balss pasta sistēmu.
46
00:05:34,127 --> 00:05:35,170
Aleksa Līvija...
47
00:05:35,253 --> 00:05:38,423
...nav pieejama.
Lūdzu, atstājiet ziņu pēc signāla!
48
00:05:50,810 --> 00:05:52,646
Ko, pie velna, tu dari?
49
00:05:52,729 --> 00:05:56,399
Tu, sasodītā stulbā maita!
50
00:05:56,483 --> 00:05:59,945
Man likās, ka mani te gribi,
jo esmu tev svarīgs.
51
00:06:00,028 --> 00:06:02,447
Ne tikai tāpēc,
lai nomierinātu tavu vainas sajūtu.
52
00:06:02,530 --> 00:06:04,532
Viņi gribēja tevi - varu tikai minēt -
53
00:06:04,616 --> 00:06:06,868
tāpēc, ka aplami iedomājās,
54
00:06:06,952 --> 00:06:10,830
ka vēl nav izspieduši
pēdējo cilvēcīguma pili
55
00:06:10,914 --> 00:06:14,501
no tavas sausās sūda dvēseles
jau pirmajā piegājienā.
56
00:06:14,584 --> 00:06:16,294
Un varbūt, ka tā varēs nopelnīt naudu.
57
00:06:16,378 --> 00:06:18,505
Bet nē. Tu esi tāda idiote!
58
00:06:18,588 --> 00:06:22,092
Viņi tevi gribēja izsviest,
bet tu atskrien pie viņiem atpakaļ.
59
00:06:22,175 --> 00:06:27,514
Jo tu nespēj mīlēt citu cilvēku.
60
00:06:27,597 --> 00:06:33,270
Tāpēc tagad
tu vērsies pie strauji sarūkošajām
61
00:06:33,353 --> 00:06:35,021
anonīmajām ļaužu masām,
62
00:06:35,105 --> 00:06:38,650
kas tikai iedomājas, ka tevi mīl,
jo viņi nezina, kāda esi patiesībā.
63
00:06:39,317 --> 00:06:42,821
Patiesībā tu esi emocionāla slepkava.
64
00:06:42,904 --> 00:06:46,074
Paņēmi šo sasodīto dūci
un iegrūdi man pakaļā,
65
00:06:46,157 --> 00:06:48,994
un tikai graizīji.
66
00:06:49,077 --> 00:06:52,789
Patiesībā tu nostājies uz mana sliekšņa,
lūdzot, lai atgriežos, tāpēc,
67
00:06:52,872 --> 00:06:55,333
ka Bredlija Džeksone tev neļautu aizmirst,
68
00:06:55,417 --> 00:06:58,295
ka tu mani uzmeti tikai,
lai izglābtu sevi.
69
00:06:58,378 --> 00:07:00,797
Bet zini ko? Tagad vairs nav kā agrāk.
70
00:07:00,881 --> 00:07:02,257
Nē, nav! Zini, kāpēc?
71
00:07:03,049 --> 00:07:07,387
Man vairs nav atlikusi nekāda pašcieņa,
pie kuras tu varētu piezīsties,
72
00:07:07,470 --> 00:07:10,557
tu, parazīte un manas cieņas izmantotāja!
73
00:07:11,099 --> 00:07:13,643
Un tomēr es esmu te, Aleks.
74
00:07:15,228 --> 00:07:17,397
Bet kur, ellē, esi tu?
75
00:07:18,899 --> 00:07:19,900
...no rītiem.
76
00:07:19,983 --> 00:07:21,943
Domā - viņa varētu neatnākt?
77
00:07:22,027 --> 00:07:24,321
Cerams, ka ne. Mēs viņu cītīgi reklamējam.
78
00:07:24,404 --> 00:07:25,989
Bet es viņu nevainotu.
79
00:07:26,072 --> 00:07:28,033
Te trūka vienas garumzīmes.
80
00:07:28,116 --> 00:07:30,368
Nav būtiski. Tikai gribēju,
lai apskaties, pirms rādu viņai.
81
00:07:31,036 --> 00:07:32,537
Nav jābūt ģēnijam, lai saprastu,
82
00:07:32,621 --> 00:07:36,207
kura ir tā afroamerikāņu producente,
par kuru raksta Megija.
83
00:07:40,420 --> 00:07:43,381
Ei, Mija! Vai negribi uzmest acis šim?
84
00:07:43,465 --> 00:07:45,508
Tas ir teksts sižetam par to fragmentu.
85
00:07:48,929 --> 00:07:50,555
Vai esam objektīvi?
86
00:07:50,639 --> 00:07:51,681
Esam.
87
00:07:53,266 --> 00:07:54,267
Tad nē.
88
00:07:55,352 --> 00:07:56,478
Es tev uzticos.
89
00:08:00,565 --> 00:08:02,943
Paldies, Kiana.
Šodien raidījumā The Morning Show
90
00:08:03,026 --> 00:08:05,445
Dr. Henrijs Lūiss Geitss juniors,
91
00:08:05,528 --> 00:08:08,698
brīnumainās pārvērtības
un efektīvs astoņu minūšu treniņš.
92
00:08:08,782 --> 00:08:12,077
Un - viņa ir lieliska vakarā,
bet mums viņas pietrūka no rīta.
93
00:08:12,160 --> 00:08:14,079
Starp mums būs Lora Pītersena.
94
00:08:14,162 --> 00:08:18,416
Tāpēc palieciet ar mums
pēc agrajām ziņām kanālā UBA 6, WGZQ,
95
00:08:18,500 --> 00:08:20,252
Orlando nozīmīgākajā ziņu avotā.
96
00:08:20,335 --> 00:08:23,046
Tieši tā.
Nu atpakaļ pie jums, Džo un Kiana.
97
00:08:23,129 --> 00:08:25,507
Beidzam. Raidījums pēc 30 minūtēm.
98
00:08:26,841 --> 00:08:29,052
Gordon!
99
00:08:30,679 --> 00:08:33,682
Vai viņa ir klāt? Gribu ar viņu parunāt
pirms raidījuma sākuma.
100
00:08:33,765 --> 00:08:36,601
Drīz būs,
bet es pateikšu Lorai, lai piekāpj.
101
00:08:36,685 --> 00:08:38,019
Labi, paldies!
102
00:08:41,940 --> 00:08:44,568
Ārdžej, vai varam mirkli aprunāties?
103
00:08:44,651 --> 00:08:49,239
Vai vari rezervēt manam brālim lidojumu
no šejienes uz Jēgera lidostu Čārlstonā
104
00:08:49,322 --> 00:08:51,283
un dabūt mašīnu,
kas viņu savāktu no viesnīcas?
105
00:08:51,366 --> 00:08:52,826
Nezināju, ka viņš ir te.
106
00:08:53,368 --> 00:08:56,204
-Jā... Jā.
-Vai mēs...
107
00:08:56,288 --> 00:08:58,832
Nē. Man vajag brītiņu,
pirms sākas raidījums. Vari to nokārtot?
108
00:08:58,915 --> 00:08:59,916
-Jā.
-Paldies.
109
00:09:00,000 --> 00:09:01,001
BREDLIJA
DŽEKSONE
110
00:09:09,426 --> 00:09:11,052
-Hallo!
-Tikko izkāpu no lifta.
111
00:09:11,136 --> 00:09:12,846
Vai man aiziet uz tavu ģērbtuvi?
112
00:09:12,929 --> 00:09:15,015
Nē, tev vakar bija taisnība.
Labāk nepārcensties.
113
00:09:15,098 --> 00:09:16,558
-Bredlija?
-Labi.
114
00:09:16,641 --> 00:09:18,268
Es tikai gribu tevi redzēt
pirms raidījuma.
115
00:09:19,978 --> 00:09:21,438
Tā.
116
00:09:21,521 --> 00:09:23,356
Nu esmu savā ģērbtuvē. Kas par lietu?
117
00:09:23,440 --> 00:09:28,028
Pirmkārt, vēlreiz - es gribu atvainoties.
118
00:09:28,653 --> 00:09:29,779
Es to novērtēju.
119
00:09:29,863 --> 00:09:33,867
Un vakar vakarā es pateicu brālim,
ka viņam jābrauc prom.
120
00:09:33,950 --> 00:09:36,745
Un aizsūtīju viņu mājās.
Es tiešām novelku robežas.
121
00:09:36,828 --> 00:09:38,747
Bredlij, es tevi nelūdzu to darīt.
122
00:09:38,830 --> 00:09:42,083
Un par to, ko runājām vakar, -
tas nav nokārtojams vienkārši.
123
00:09:42,167 --> 00:09:43,168
Ko? Kas tad?
124
00:09:43,251 --> 00:09:47,464
Tas ir nopietns jautājums,
pirms eju uz raidījumu.
125
00:09:47,547 --> 00:09:49,299
Un man vajadzīga skaidra galva.
126
00:09:49,382 --> 00:09:51,927
Tagad galva vairs nav skaidra man.
127
00:09:52,010 --> 00:09:53,011
Bredlij!
128
00:09:53,094 --> 00:09:54,846
Man jāielaiž mati un grims.
129
00:09:54,930 --> 00:09:56,848
Un pasaulē nav tik daudz grima,
130
00:09:56,932 --> 00:09:58,934
lai panāktu, ka izskatos par šo priecīga.
131
00:09:59,893 --> 00:10:00,894
Skaidrs.
132
00:10:02,562 --> 00:10:03,563
Kā teiksi.
133
00:10:12,364 --> 00:10:14,950
Tā, septiņas sekundes. Lai labs raidījums!
134
00:10:15,033 --> 00:10:17,327
Pieci, četri, trīs...
135
00:10:21,039 --> 00:10:22,457
-Lai labs raidījums!
-Lai labs raidījums!
136
00:10:25,835 --> 00:10:29,923
Tiek ziņots
par 60 jaunā koronavīrusa gadījumiem
137
00:10:30,006 --> 00:10:32,676
vairākos ASV štatos.
138
00:10:34,010 --> 00:10:38,014
CDC ir brīdinājis, ka šīs slimības
uzliesmojums šeit ir nenovēršams
139
00:10:38,098 --> 00:10:40,809
un iedzīvotājiem jāgatavojas tam,
ka ikdienas dzīve var tikt traucēta.
140
00:10:40,892 --> 00:10:42,435
-Paldies. Sveiks!
-Sveika!
141
00:10:42,519 --> 00:10:44,187
Visi uzņēmumi ir brīdināti, ka...
142
00:10:44,271 --> 00:10:45,272
Paldies.
143
00:10:45,939 --> 00:10:47,857
Piedod, ka atņemu tavu komplektu.
Tā. Nāc te!
144
00:10:49,067 --> 00:10:51,278
Neko no tā neizsecini! Tas nav...
145
00:10:51,361 --> 00:10:54,197
Kā teiksi. Nu tu būsi mans parādnieks.
146
00:10:55,490 --> 00:10:57,200
Nu, viņa ir devusi kādu ziņu?
147
00:10:57,284 --> 00:10:59,786
Nē. Gluži kā gaisā izkūpējusi.
148
00:10:59,869 --> 00:11:01,079
KORONAVĪRUSS
ITĀLIJĀ, DIENVIDKOREJĀ
149
00:11:01,162 --> 00:11:05,250
Viņai droši vien bija vajadzīgs privātums.
150
00:11:05,333 --> 00:11:08,962
Varbūt tad nevajadzētu
piecas dienas nedēļā strādāt televīzijā.
151
00:11:09,045 --> 00:11:13,508
Nav labākā profesijas izvēle,
lai būtu privātums.
152
00:11:13,592 --> 00:11:14,926
Kaut kur viņa uzradīsies.
153
00:11:15,010 --> 00:11:17,888
-...Itālijā un Dienvidkorejā.
-Jā, morgā.
154
00:11:17,971 --> 00:11:20,724
Tā nejoko! Tas nav smieklīgi.
155
00:11:21,683 --> 00:11:25,270
Kāpēc? Maz ticams,
ka tā notiks, un, pat ja notiks...
156
00:11:25,812 --> 00:11:27,355
Nu ko! Viņa nodzīvoja labi.
157
00:11:31,443 --> 00:11:33,111
Man pietrūkst Elmairas Čipa.
158
00:11:34,029 --> 00:11:37,032
Elmairas Čips ir miris.
Viņš ir morgā kopā ar Aleksu.
159
00:11:39,159 --> 00:11:40,243
Viņa uzradīsies.
160
00:11:40,327 --> 00:11:42,746
Jūtam līdzi visiem Itālijā,
kurus tas ietekmējis...
161
00:11:48,126 --> 00:11:49,127
Paldies.
162
00:11:53,256 --> 00:11:55,592
Vai tev neko nevajag,
pirms šodien braucu prom?
163
00:11:59,512 --> 00:12:01,389
Nezinu. Varbūt.
164
00:12:02,724 --> 00:12:03,808
Varbūt.
165
00:12:05,185 --> 00:12:07,729
Nedēļas beigās būšu tavā rīcībā.
166
00:12:07,812 --> 00:12:09,231
Tiešām?
167
00:12:09,314 --> 00:12:11,358
Kāpēc jāgaida nedēļas beigas?
Te neviena nav.
168
00:12:11,441 --> 00:12:13,860
Aizvērsim žalūzijas.
Varam to izdarīt tepat.
169
00:12:15,445 --> 00:12:17,739
Pie velna Aleksu!
Izdarīsim to viņas kabinetā. Aiziet!
170
00:12:18,240 --> 00:12:19,824
Parādīsim viņai!
171
00:12:22,827 --> 00:12:24,829
-Es ne...
-Ko?
172
00:12:24,913 --> 00:12:26,456
-Vienkārši...
-Ko?
173
00:12:26,539 --> 00:12:27,916
Tas ir drusku riebīgi.
174
00:12:27,999 --> 00:12:29,834
Riebīgi? Kas? Tas... ko es...
175
00:12:30,377 --> 00:12:33,129
Tu kaut ko piedomā klāt.
Es nebiju riebīgs.
176
00:12:33,213 --> 00:12:34,381
Es piedomāju?
177
00:12:35,465 --> 00:12:38,718
Piedod! Piedod! Piedod, es tikai...
178
00:12:42,138 --> 00:12:44,391
Kad te būs mierīgāk,
viss atkal būs normāli.
179
00:12:44,474 --> 00:12:46,226
-Goda vārds.
-Kad te būs mierīgāk?
180
00:12:46,309 --> 00:12:48,895
Zini, Čip,
tu te vienkārši skatījies televizoru.
181
00:12:48,979 --> 00:12:51,481
Piedod! Apžēliņ! Piedod! Velns!
182
00:12:54,901 --> 00:12:56,987
Jā, es... nu iešu.
183
00:12:57,070 --> 00:13:00,282
Nē, nē. Ļauj man tevi pavadīt!
Es tevi pavadīšu. Ja? Ir labi.
184
00:13:01,157 --> 00:13:03,034
Labāk nevajag.
185
00:13:12,627 --> 00:13:15,005
-Būt presē nevar būt slikti.
-Vai to fragmentu izlasīji?
186
00:13:15,088 --> 00:13:17,382
Jā, skaidrs, ka izlasīju.
Cilvēciski? Jā, šausmīgi.
187
00:13:17,465 --> 00:13:19,801
Bet, ciktāl tas attiecas uz mums,
neko sliktu tur neredzēju.
188
00:13:19,885 --> 00:13:22,888
Viņi ir prom. Freds ir rēgs.
Mičs - tikpat kā miris.
189
00:13:22,971 --> 00:13:24,890
Mēs te esam varoņi.
190
00:13:24,973 --> 00:13:28,393
Stella un es - mēs esam
UBA ziņu Arturs un Lancelots.
191
00:13:28,476 --> 00:13:30,186
Džerald, tu varētu būt Merlins. Linda...
192
00:13:30,812 --> 00:13:32,188
Tā. Zvana telefons.
193
00:13:32,272 --> 00:13:34,274
Atvaino! Nolikšu nost.
194
00:13:34,357 --> 00:13:37,402
Mija joprojām ir te.
Tā nav viņas vaina, bet grāmata...
195
00:13:37,485 --> 00:13:39,279
-Sagrozīšana.
-Viņa neizskatās labi.
196
00:13:39,362 --> 00:13:41,281
Viņa to pārvar. Viņa paceļas tam pāri.
197
00:13:41,364 --> 00:13:44,993
Tas ir vēl viens veiksmes stāsts.
Stipra, spēcīga sieviete.
198
00:13:45,076 --> 00:13:47,621
Jā. Bet mēs pieņēmām atpakaļ
Aleksu un Čipu.
199
00:13:47,704 --> 00:13:49,039
Ei, atvaino, Džerald!
200
00:13:49,122 --> 00:13:51,333
Uz otrās līnijas ir tava asistente.
Esot steidzami.
201
00:13:51,416 --> 00:13:52,876
Jauna asistente.
202
00:13:52,959 --> 00:13:54,336
Viss ir krīze.
203
00:13:54,419 --> 00:13:57,756
Nav iespējams, ka Aleksa ar Čipu
tajā grāmatā izskatītos labi.
204
00:13:57,839 --> 00:13:59,633
Bet viņi nav Mičs un Freds.
205
00:13:59,716 --> 00:14:01,843
Tie ir divi piedošanas gadījumi.
206
00:14:01,927 --> 00:14:04,429
-Piedošanas stāsts patīk visiem.
-Čau, Sonja! Kas par lietu?
207
00:14:04,512 --> 00:14:07,599
Tu zini, kāpēc. Katrs kaut ko
ir sastrādājis un grib, lai viņam piedod.
208
00:14:07,682 --> 00:14:09,517
Labi. Kā ar tām divām?
209
00:14:10,310 --> 00:14:11,978
Bredlijas skatītāji ir Amerikas vidienē.
210
00:14:12,062 --> 00:14:15,899
Nu, ja vispār ir divas lesbietes,
kas varētu iepatikties Amerikas vidienei,
211
00:14:15,982 --> 00:14:18,818
-tad tās ir viņas... domājams.
-Uzgaidiet! Mirkli uzgaidiet!
212
00:14:18,902 --> 00:14:19,778
Tā.
213
00:14:20,612 --> 00:14:24,199
Es nezinu, kas tas ir,
bet jums tas būtu jādzird.
214
00:14:25,825 --> 00:14:27,285
Tā, es atvainojos. Mēs...
215
00:14:27,369 --> 00:14:29,746
Man te ir sakaru problēmas,
bet es nomainīju telefonu.
216
00:14:29,829 --> 00:14:31,122
Vai varat atkārtot jautājumu?
217
00:14:31,706 --> 00:14:34,626
Jā. Mani sauc Luka Romāno.
Esmu reportieris.
218
00:14:34,709 --> 00:14:38,797
Es strādāju avīzē Il Gazzettino
Mestrē, Itālijā.
219
00:14:40,048 --> 00:14:43,593
Es gribētu lūgt komentāru
par Miča Keslera nāvi.
220
00:14:45,595 --> 00:14:47,013
Tā, domāju, ka saprotu.
221
00:14:47,097 --> 00:14:52,060
Vai esat ieguvis pierādījumu tam,
ka Mičs Keslers ir miris?
222
00:14:52,143 --> 00:14:55,689
Nē, es lūdzu jums komentāru.
Pierādījumu man nevajag.
223
00:14:55,772 --> 00:14:58,024
Nē. Vai jums ir pierādījums?
224
00:15:01,528 --> 00:15:05,073
Vai esat ieguvis apstiprinājumu tam,
ka tā ir taisnība?
225
00:15:06,866 --> 00:15:08,827
Viņš esot cietis
automašīnas avārijā pie Rivas.
226
00:15:08,910 --> 00:15:10,245
Vai tas ir pie Komo ezera?
227
00:15:10,328 --> 00:15:12,622
Šķiet - viņš bija tur,
kad tā meitene uz viņu kliedza.
228
00:15:12,706 --> 00:15:13,707
Vai sniegsiet komentāru?
229
00:15:13,790 --> 00:15:15,375
Aģentūra nekomentēs...
230
00:15:15,458 --> 00:15:17,377
-Ej!
-...kamēr fakti nebūs pierādīti.
231
00:15:17,460 --> 00:15:18,712
Bet paldies.
232
00:15:20,005 --> 00:15:21,423
Un, Stella!
233
00:15:21,506 --> 00:15:24,467
Lai vai kādā stāvoklī ir Aleksa,
dabū viņu šurp!
234
00:15:24,551 --> 00:15:26,219
Tas ir jaunākais par laikapstākļiem.
235
00:15:26,303 --> 00:15:29,097
Siltāks laiks būs klāt pavisam drīz.
236
00:15:29,180 --> 00:15:30,640
Es ilgošos pēc ziemas drēbēm.
237
00:15:30,724 --> 00:15:32,809
Vai tā ir tikai man,
ka labāk patīk ziemas drēbes?
238
00:15:32,893 --> 00:15:35,729
Kad izskaties kā es,
tad negribi slēpt savu seksīgumu.
239
00:15:35,812 --> 00:15:37,188
Tā nav nekāda atbilde.
240
00:15:37,272 --> 00:15:38,732
Bredlij, kā ar tevi?
241
00:15:40,150 --> 00:15:42,903
Turpmāk raidījumā:
prinča Harija pirmais brauciens uz AK
242
00:15:42,986 --> 00:15:45,655
kopš atteikšanās
no karalisko pienākumu pildīšanas.
243
00:15:45,739 --> 00:15:49,910
Un vēl - gaidāmā grāmata par šo raidījumu
pauž jaunus apgalvojumus.
244
00:15:49,993 --> 00:15:53,788
Vai bijušais tā vadītājs Mičs Keslers
izvēlējās krāsainās sievietes?
245
00:15:55,123 --> 00:15:56,499
Pēc reklāmas pauzes.
246
00:15:58,835 --> 00:16:01,671
Mums ir neapstiprinātas ziņas,
ka Mičs Keslers ir miris.
247
00:16:04,341 --> 00:16:05,675
Ko tu uzzināji?
248
00:16:05,759 --> 00:16:08,762
Piezvanīja no kaut kādas itāļu avīzes
un lūdza komentāru. Esot notikusi avārija.
249
00:16:08,845 --> 00:16:11,223
Vairāk nekā mums nav.
Korijs grib, lai par to ziņo Aleksa.
250
00:16:17,896 --> 00:16:21,274
Geila, Gordon, Džoel, Leila,
panāciet šurp, lūdzu!
251
00:16:26,613 --> 00:16:31,368
Piezvanīja kāda itāļu avīze
un pateica, ka Mičs Keslers ir miris.
252
00:16:31,451 --> 00:16:33,078
Pie Rivas. Netālu no Komo ezera.
253
00:16:33,161 --> 00:16:35,080
Džoel un Leila, atrodiet visu, ko varat!
254
00:16:35,163 --> 00:16:37,040
Lai kā arī nebūtu, viņš ir mūsējais.
255
00:16:37,123 --> 00:16:39,417
Tāpēc, ja tā ir taisnība
vai ja kāds to tikai vēlētos,
256
00:16:39,501 --> 00:16:41,545
pirmie par to ziņosim mēs.
257
00:16:41,628 --> 00:16:44,673
Šī ziņa ceļos ātri,
bet man vajag divus apstiprinājumus,
258
00:16:44,756 --> 00:16:48,134
un mēs neziņosim,
kamēr par to nezinās viņa ģimene. Ja?
259
00:16:48,635 --> 00:16:50,887
-Geila un Gordon, vai varat palīdzēt?
-Jā.
260
00:16:50,971 --> 00:16:53,598
Jā. Bet Čips šo raidījumu
pārzina kā savus piecus pirkstus.
261
00:16:53,682 --> 00:16:56,393
Viņš būs aizņemts.
Liels paldies. Paldies. Ejiet!
262
00:16:56,476 --> 00:16:59,437
-Mija, nopietni. Tu to vari.
-Mija, viss kārtībā?
263
00:16:59,521 --> 00:17:03,400
Jā. Bet novilcini sižetu par to fragmentu,
kamēr neesam droši.
264
00:17:03,483 --> 00:17:04,568
Labi.
265
00:17:11,032 --> 00:17:12,367
ALEKSA
LĪVIJA
266
00:17:12,449 --> 00:17:13,994
-Sveika!
-Sveiks! Man ar tevi jārunā.
267
00:17:14,077 --> 00:17:14,953
Es gribēju...
268
00:17:15,035 --> 00:17:17,037
Pirms tu sāc,
es tiešām gribēju kaut ko pateikt.
269
00:17:17,122 --> 00:17:19,873
Zinu, ka, būdams heteroseksuāls
baltais vīrietis, es nevaru...
270
00:17:19,958 --> 00:17:22,127
Ak dievs! Aizveries!
Man vienalga. Man tev jāsaka...
271
00:17:22,209 --> 00:17:24,713
-Zinu, ka tas fragments bija smags...
-Čip, es gribu... Aizveries!
272
00:17:26,715 --> 00:17:27,924
Mičs varētu būt miris.
273
00:17:30,635 --> 00:17:33,638
Velns! Tā, ko tev vajag?
274
00:17:33,722 --> 00:17:35,765
Visvairāk man vajag,
lai tu dabūtu šurp Aleksu.
275
00:17:35,849 --> 00:17:36,850
Ar pārējo es tikšu galā.
276
00:17:36,933 --> 00:17:39,561
Šī var būt viltus ziņa,
bet aģentūra grib, lai viņa būtu gatavībā.
277
00:17:39,644 --> 00:17:42,188
Tāpēc man vajag Aleksu Līviju
šeit tūlīt pat.
278
00:17:43,148 --> 00:17:45,150
-Jā.
-Labi. Aiziet!
279
00:17:58,288 --> 00:18:01,458
Karšu pakalpojumi.
Kam pāradresēt jūsu zvanu?
280
00:18:01,541 --> 00:18:02,834
Pārstāvim.
281
00:18:04,461 --> 00:18:05,795
Pārstāvim.
282
00:18:08,173 --> 00:18:10,508
Paldies, ka piezvanījāt
karšu pakalpojumiem. Runā Šeins.
283
00:18:10,592 --> 00:18:11,927
Vai nosauksiet 15 ciparu skaitli,
284
00:18:12,010 --> 00:18:13,762
kas apzīmē jūsu konta numuru,
par kuru zvanāt?
285
00:18:13,845 --> 00:18:15,847
Sveiks, Šein! Man tagad
konta numurs nav pie rokas.
286
00:18:15,931 --> 00:18:18,642
-Vai varu tā vietā nosaukt sociālo?
-Protams. Kāds ir sociālais?
287
00:18:18,725 --> 00:18:22,145
Lieliski. 740005924.
288
00:18:22,229 --> 00:18:25,065
Labi. Jums būs jāatbild
uz dažiem drošības jautājumiem.
289
00:18:25,148 --> 00:18:26,149
Lai būtu!
290
00:18:26,233 --> 00:18:27,859
Kā sauc jūsu labāko bērnības draugu?
291
00:18:27,943 --> 00:18:28,944
Kolīna.
292
00:18:29,027 --> 00:18:30,987
Un kāds ir jūsu mātes
pirmslaulības uzvārds?
293
00:18:31,071 --> 00:18:32,197
Lasaina.
294
00:18:32,280 --> 00:18:34,324
Kāds bija jūsu pirmās mašīnas
izlaiduma gads un modelis?
295
00:18:34,407 --> 00:18:37,661
Tagad dodat grūtu?
1976. gada Plymouth Duster.
296
00:18:38,286 --> 00:18:41,414
Drošības nolūkos -
uz kā vārda ir reģistrēts šis konts?
297
00:18:41,498 --> 00:18:43,041
Uz mana vārda - Aleksa Līvija.
298
00:18:43,124 --> 00:18:44,751
Labi. Kā jums šodien varu palīdzēt?
299
00:18:46,002 --> 00:18:48,755
Es mēģinu veikt pirkumu,
bet tas neizdodas.
300
00:18:48,838 --> 00:18:50,590
Tāpēc cerēju, ka jūs palīdzēsiet.
301
00:18:51,091 --> 00:18:53,718
Man ļoti žēl. Tūlīt pārbaudīšu.
302
00:18:57,180 --> 00:18:58,890
Es nekādus pirkuma mēģinājumus neredzu.
303
00:18:59,808 --> 00:19:02,477
Tas... Esat drošs? Tas ir dīvaini.
304
00:19:02,561 --> 00:19:05,146
Vai... Kas ir pēdējais, ko jūs redzat?
305
00:19:05,230 --> 00:19:07,983
Pēdējais pirkums, ko redzu, ir izdevies.
306
00:19:08,066 --> 00:19:12,070
Izskatās, ka tas ir bijis
pirms divām dienām Milānas lidostā Linate.
307
00:19:18,368 --> 00:19:21,204
Ziniet, es maksāšu skaidrā naudā. Paldies.
308
00:19:22,706 --> 00:19:23,957
...un es strādāju UBA.
309
00:19:24,040 --> 00:19:26,376
Man žēl,
ka jums ar viņu bija slikta pieredze,
310
00:19:26,459 --> 00:19:29,921
bet jums tas ir jānosaka par prioritāti,
līdz nebūsim droši. Grazie.
311
00:19:30,922 --> 00:19:32,841
-Cik tālu esi?
-Lūdza pagaidīt. Džons ko pateica?
312
00:19:32,924 --> 00:19:34,968
-Ak dievs!
-Kas? Kas tev ir?
313
00:19:35,051 --> 00:19:36,678
Kāds čalis tikko ievietoja šo bildi.
314
00:19:37,262 --> 00:19:38,722
Te teikts "Maikls Keslers". Tas nav...
315
00:19:38,805 --> 00:19:41,308
Nē. Bet pārējās detaļas saskan.
Tas čalis ir Rivā.
316
00:19:41,391 --> 00:19:44,227
Pat ja tas ir viņš, neizskatās tik traki.
Būtu varējis izdzīvot.
317
00:19:44,311 --> 00:19:46,479
Es redzu numura zīmi.
Pārbaudīšu reģistrāciju.
318
00:19:46,563 --> 00:19:48,023
Hallo! Jā.
319
00:19:48,106 --> 00:19:50,317
-Angliski. Angliski, lūdzu!
-Mija Džordana.
320
00:19:50,400 --> 00:19:53,945
Kas zina, vai tas grāmatai palīdzēs
vai kaitēs? Tas ir 50 pret 50.
321
00:19:54,029 --> 00:19:57,198
Iespējams, cilvēki negribēs
mesties virsū mirušam vīram.
322
00:19:57,282 --> 00:19:59,993
Tas ir Mičs Keslers, Džerald.
323
00:20:00,076 --> 00:20:02,245
Mums jāsagatavojas neprātīgam uzbrukumam.
324
00:20:02,329 --> 00:20:05,165
Tā visiem būs pēdējā iespēja
nograuzt viņu līdz kaulam.
325
00:20:05,248 --> 00:20:07,334
-Cik tālu esam ar Aleksu?
-Braucam pakaļ.
326
00:20:11,504 --> 00:20:15,175
Kāpēc esi tik drošs, ka tas, ka par to
jāziņo Aleksai, ir labākais lēmums?
327
00:20:17,510 --> 00:20:18,929
Tu domā: vai tas ir labākais lēmums,
328
00:20:19,012 --> 00:20:24,142
ka nežēlastībā krituša un nu jau miruša
varmākas bijusī ekrāna sieva
329
00:20:24,226 --> 00:20:26,937
pasaulei paziņo
par viņa pēkšņo, pāragro nāvi?
330
00:20:27,479 --> 00:20:29,231
Man tas šķiet neatvairāmi.
331
00:20:33,318 --> 00:20:34,694
Sākas.
332
00:20:34,778 --> 00:20:36,821
Viņš zina. Tas ir mūsu.
333
00:20:37,697 --> 00:20:40,325
Vendel, čau! Kā klājas?
334
00:20:40,408 --> 00:20:42,702
Nevaru sūdzēties.
Vai esi dzirdējusi baumas?
335
00:20:42,786 --> 00:20:44,454
Jā. Ar ko varu palīdzēt?
336
00:20:44,537 --> 00:20:46,831
Tu šajā biznesā esi jauna,
bet TV ziņas ir ģimene.
337
00:20:46,915 --> 00:20:50,252
Dažreiz disfunkcionāla,
bet tāpēc jau tas ir aizraujoši, vai ne?
338
00:20:50,335 --> 00:20:53,046
Un zinu, ka ir daudz runāts
par tā sauktajiem rīta kariem,
339
00:20:53,129 --> 00:20:55,507
bet ir lietas, kas stāv tam visam pāri.
340
00:20:56,091 --> 00:20:58,843
Cilvēka dzīvības zaudējums,
īpaši ģimenēs ar bērniem, -
341
00:20:58,927 --> 00:21:00,178
tas ir tik traģiski!
342
00:21:00,262 --> 00:21:03,265
Ja tā ir taisnība,
un es lūdzu Dievu, lai nebūtu,
343
00:21:03,348 --> 00:21:05,725
es tikai gribēju pateikt,
ka tas ir TMS sižets.
344
00:21:06,768 --> 00:21:08,895
Mums to vēl neviens nav apstiprinājis,
345
00:21:08,979 --> 00:21:12,691
bet mums izdevās uzzināt, ka viņš ir
aizvests uz Sant'Angelo slimnīcu pie Komo.
346
00:21:12,774 --> 00:21:14,609
Jūs to droši vien jau zināt, bet...
347
00:21:15,235 --> 00:21:16,570
Jā. Liels paldies, Vendel.
348
00:21:16,653 --> 00:21:18,280
Te ir ārprāts, bet paldies, ka piezvanīji.
349
00:21:18,363 --> 00:21:21,032
Tas nozīmē daudz man.
Tas nozīmē daudz mums. Drīz parunāsim!
350
00:21:22,075 --> 00:21:25,412
Man jānodod šī informācija uz leju.
Mums jāizdomā, kā to novadīt.
351
00:21:25,495 --> 00:21:27,414
Tas kretīns nebūs miris velti.
352
00:21:28,498 --> 00:21:31,126
Ak dievs! Stella, es sapratu. Paldies.
353
00:21:31,209 --> 00:21:33,753
Tā. Šī ir slimnīca, uz kuru Mičs,
domājams, ir aizvests.
354
00:21:33,837 --> 00:21:34,963
Skaties, ko vari noskaidrot!
355
00:21:35,046 --> 00:21:37,716
Reģistrēta uz Kleja Bekera vārda.
Vai jums ir kontaktinformācija?
356
00:21:37,799 --> 00:21:39,217
Klejam Bekeram pieder KVPQ.
357
00:21:39,301 --> 00:21:40,927
-Viņš ir UBA līdzīpašnieks.
-Ko?
358
00:21:42,470 --> 00:21:44,180
Nu velns!
359
00:21:45,932 --> 00:21:48,768
Šī ir Bekera kontaktinformācija.
Pamēģini sazināties!
360
00:21:48,852 --> 00:21:50,437
Džoel, slimnīca!
361
00:21:50,520 --> 00:21:51,521
Es atgriezīšos.
362
00:21:53,023 --> 00:21:55,066
-Sveiks, Džoel!
-Sveiks! Vai sazinājies ar Aleksu?
363
00:21:55,150 --> 00:21:56,443
Jā, tas nebūs tik ātri.
364
00:21:56,526 --> 00:21:59,613
Viņa ir diezgan lielā šokā.
Vai ko uzzināji?
365
00:21:59,696 --> 00:22:02,115
Ja tas nav pa īstam,
es gribētu viņu nomierināt.
366
00:22:02,198 --> 00:22:03,491
Nē, no konsulāta neko.
367
00:22:03,575 --> 00:22:06,161
Neviens neko oficiāli neziņo
un pat ne neoficiāli.
368
00:22:06,244 --> 00:22:09,122
Es redzēju pāris tvītu
un fotogrāfiju no avārijas vietas.
369
00:22:09,205 --> 00:22:11,625
Mašīna ir reģistrēta
uz Kleja Bekera vārda.
370
00:22:11,708 --> 00:22:13,043
UBA San Francisco Klejs Bekers?
371
00:22:13,126 --> 00:22:15,462
Jā, acīmredzot.
Tagad es zvanu uz slimnīcu.
372
00:22:15,545 --> 00:22:16,463
Pag! Uz slimnīcu?
373
00:22:16,546 --> 00:22:18,048
Jā. Saņēmām mājienu no NBN,
374
00:22:18,131 --> 00:22:19,925
ka Mičs ir aizvests uz slimnīcu pie Komo.
375
00:22:20,008 --> 00:22:22,219
Pasaki man tās slimnīcas nosaukumu!
Gribu piezvanīt.
376
00:22:22,302 --> 00:22:25,513
Es pašlaik mēģinu ar viņiem sazināties.
Zvanu pa otru telefonu, kamēr runājam.
377
00:22:25,597 --> 00:22:27,599
Džoel, pasaki man, kas tā par slimnīcu!
378
00:22:27,682 --> 00:22:30,143
Apžēliņ! Labi. Tā ir...
379
00:22:30,227 --> 00:22:32,771
Ospedale Sant'Angelo. Tā ir...
380
00:22:32,854 --> 00:22:33,897
Sapratu.
381
00:22:35,148 --> 00:22:36,816
Ak dievs!
382
00:22:36,900 --> 00:22:39,986
Mija! Tev vajadzētu redzēt šo.
383
00:22:40,820 --> 00:22:42,656
Jā. Es redzēju.
384
00:22:43,156 --> 00:22:45,784
Parunāšu ar visiem pārtraukumā. Paldies.
385
00:22:46,701 --> 00:22:48,536
Ceturtā, gatavībā! Ceturtā, aiziet!
386
00:22:50,455 --> 00:22:52,082
Trešā, gatavībā! Trešā, aiziet!
387
00:22:52,165 --> 00:22:56,545
Denjel, tu tikies ar iedvesmojošu ģimeni,
kas paveikusi gandrīz neiespējamo.
388
00:22:56,628 --> 00:22:59,422
Jā, un tas ir pavisam īpašs stāsts.
389
00:22:59,506 --> 00:23:01,091
Nevaru sagaidīt, kad to redzēsiet.
390
00:23:01,174 --> 00:23:04,261
Un jauns inhalators,
ko tikko apstiprinājusi FDA,
391
00:23:04,344 --> 00:23:07,556
varētu ne vien glābt astmatiķu dzīvību,
bet arī ietaupīt naudu.
392
00:23:07,639 --> 00:23:08,723
Pēc reklāmas pauzes.
393
00:23:10,350 --> 00:23:11,768
Beidzam. Atpakaļ pēc četrām.
394
00:23:12,811 --> 00:23:13,895
Drīkstu?
395
00:23:13,979 --> 00:23:16,022
Paldies. Labrīt!
396
00:23:16,106 --> 00:23:17,899
-Labrīt!
-Labrīt!
397
00:23:17,983 --> 00:23:19,943
Mazu uzmanību, lūdzu!
398
00:23:20,026 --> 00:23:22,112
Donij, vari pārtraukt raidīšanu?
399
00:23:23,196 --> 00:23:24,531
-Donijs saka - darīts.
-Labi.
400
00:23:24,614 --> 00:23:26,950
Es gribēju visus pabrīdināt
par kādām ziņām.
401
00:23:27,033 --> 00:23:29,494
Tās vēl nav apstiprinātas,
un es atturējos ko teikt,
402
00:23:29,578 --> 00:23:32,622
jo negribēju jūs lieki satraukt,
403
00:23:32,706 --> 00:23:34,624
bet izplatās baumas.
404
00:23:35,625 --> 00:23:38,962
Tātad Mičs Keslers
vakar vēlu vakarā ir cietis autoavārijā
405
00:23:39,045 --> 00:23:41,172
un šķiet, ka viņš tajā nav izdzīvojis.
406
00:23:42,299 --> 00:23:43,341
Ak dievs!
407
00:23:44,009 --> 00:23:47,387
Patiesībā tas izskatās arvien ticamāk,
ka viņš nav izdzīvojis.
408
00:23:47,470 --> 00:23:49,389
Mičs Keslers šajā raidījumā
nostrādāja 15 gadus.
409
00:23:49,472 --> 00:23:50,473
Tā nevar būt taisnība.
410
00:23:50,557 --> 00:23:54,728
Un dažiem no jums
tas tā vai citādi var būt smagi.
411
00:23:56,271 --> 00:23:57,522
Kamēr neko nezinām skaidrāk,
412
00:23:57,606 --> 00:24:00,609
es lūdzu jūs turpināt darīt to,
ko jūs darāt.
413
00:24:01,234 --> 00:24:04,571
Un neaizmirstiet,
ka mēs esam ziņu organizācija.
414
00:24:05,655 --> 00:24:11,077
Šī ir ārkārtīgi, neiedomājami slepena
un neapstiprināta informācija,
415
00:24:11,786 --> 00:24:13,288
tāpēc, lūdzu, nevienam to nesakiet!
416
00:24:15,749 --> 00:24:19,085
Mičs bija... Mičs ir cilvēks.
417
00:24:21,504 --> 00:24:23,006
Viņam ir ģimene.
418
00:24:24,174 --> 00:24:28,929
Un mūsu uzdevums tagad ir iegūt
apstiprinājumu - tādu vai citādu -,
419
00:24:29,012 --> 00:24:30,430
pirms ko darām.
420
00:24:31,890 --> 00:24:33,767
Tā, paldies jums. Paldies.
421
00:24:34,768 --> 00:24:38,188
Ei, Mija! Cik droši mēs esam?
422
00:24:39,314 --> 00:24:41,691
Kaut kas ir noticis.
Par to esam diezgan droši.
423
00:24:43,068 --> 00:24:45,946
Bet aģentūra grib,
lai šo ziņu pavēstītu Aleksa,
424
00:24:46,029 --> 00:24:47,405
ja būs kas jāpavēsta.
425
00:24:51,201 --> 00:24:52,202
Nu taču!
426
00:24:56,414 --> 00:24:57,832
Pronto soccorso.
427
00:24:57,916 --> 00:24:59,751
Sveiki! Vai runājat angliski?
428
00:24:59,834 --> 00:25:01,086
Sì, sì. Ko vēlaties?
429
00:25:01,169 --> 00:25:04,422
Vai pie jums ir amerikāņu pacients?
430
00:25:04,506 --> 00:25:05,840
Vai jūs man tikko zvanījāt?
431
00:25:05,924 --> 00:25:07,551
Ko? Nē, nē. Mēs neesam runājuši.
432
00:25:07,634 --> 00:25:09,469
Izklausījās kā jūs.
Mēs esam ļoti aizņemti.
433
00:25:09,553 --> 00:25:12,430
Es saprotu. Man tikai jāzina,
vai pie jums ir vai ir bijis
434
00:25:12,514 --> 00:25:15,725
pacients vārdā Mičels Keslers.
K-E-S-L-E-R-S.
435
00:25:17,644 --> 00:25:19,104
Nē. Ar tādu vārdu neviena nav.
436
00:25:19,187 --> 00:25:21,439
Tiešām? Vai esat pārliecināta?
437
00:25:22,023 --> 00:25:24,985
Neviena amerikāņu pacienta,
kas cietis avārijā vai kur?
438
00:25:25,652 --> 00:25:26,736
Vīrietis?
439
00:25:26,820 --> 00:25:30,907
Jā. Baltais, pāri 50, sirmi mati, bārda.
440
00:25:31,491 --> 00:25:33,410
Sì. Mums tāds ir bez dokumentiem.
441
00:25:33,952 --> 00:25:35,328
-Vai viņš ir dzīvs?
-Nezinu.
442
00:25:35,412 --> 00:25:37,247
Pasakiet vēlreiz!
Atstājiet telefona numuru!
443
00:25:37,330 --> 00:25:38,748
Klau, par to es neuztraucos.
444
00:25:38,832 --> 00:25:41,668
Man jāzina...
Vai ar viņu kopā bija sieviete?
445
00:25:41,751 --> 00:25:44,504
-Sì, sì, sì.
-Kādā stāvoklī viņa ir?
446
00:25:45,088 --> 00:25:46,631
Patiesībā ne visai labā.
447
00:25:46,715 --> 00:25:48,884
Vai viņu sauc Aleksa Līvija?
To noskaidrojāt?
448
00:25:48,967 --> 00:25:50,135
Es nezinu.
449
00:25:58,268 --> 00:25:59,769
Varat, lūdzu, piezvanīt mazliet vēlāk?
450
00:25:59,853 --> 00:26:00,854
-Pagaidiet!
-Paldies.
451
00:26:11,948 --> 00:26:13,158
ĪSZIŅAS
452
00:26:13,241 --> 00:26:15,535
MIJA DŽORDANA
VAI DRĪZ BŪSI ATPAKAĻ?
453
00:26:26,838 --> 00:26:27,839
Atvaino!
454
00:26:30,717 --> 00:26:31,968
Atvaino!
455
00:26:33,470 --> 00:26:34,512
Atvaino!
456
00:26:34,596 --> 00:26:36,431
-Viņš mani gaida.
-Nē, negaida.
457
00:26:36,514 --> 00:26:38,183
Jā. Es tikko ar viņu runāju.
458
00:26:38,266 --> 00:26:39,809
Nē. Viss kārtībā.
459
00:26:39,893 --> 00:26:41,478
Korij, man vajag tavu palīdzību.
460
00:26:43,146 --> 00:26:44,689
Man jārunā ar Koriju. Izej ārā!
461
00:26:44,773 --> 00:26:46,149
Es esmu UBA ziņu dienesta prezidente.
462
00:26:46,233 --> 00:26:48,485
Jebko, kas tev sakāms par UBA ziņām,
vari sacīt man.
463
00:26:48,568 --> 00:26:51,404
Un, ja tas nav par UBA ziņām,
tad vācies ārā!
464
00:26:53,615 --> 00:26:56,034
-Ko teiksi par to? Jā. Nemelo!
-Labi.
465
00:26:56,117 --> 00:26:57,702
-Ko? Vai Aleksa ir klāt?
-Nē.
466
00:26:57,786 --> 00:26:59,204
-Tieši to es mēģinu...
-Kur viņa ir?
467
00:26:59,287 --> 00:27:00,538
Vai varu runāt?
468
00:27:00,622 --> 00:27:04,334
Pēdējoreiz es Aleksu satiku Vegasā.
Tikko uzzināju, ka viņa ir Itālijā.
469
00:27:06,086 --> 00:27:07,295
Un es domāju, ka viņa...
470
00:27:10,048 --> 00:27:12,342
Domāju, ka viņa...
Domāju, ka viņa varētu būt mirusi.
471
00:27:13,009 --> 00:27:16,137
-Ko, pie velna, tu runā?
-Tu mums to pasaki tikai tagad?
472
00:27:16,221 --> 00:27:17,764
Kāda tam nozīme? Bļāviens! Atlaid mani!
473
00:27:17,847 --> 00:27:19,558
Tu mani pieņēmi tik tāpēc,
ka Aleksa piespieda.
474
00:27:19,641 --> 00:27:22,727
Korij, es nāku pie tevis,
jo tajā mazticamajā gadījumā,
475
00:27:22,811 --> 00:27:27,148
ja viņa nebūs salūzusi miljons gabaliņos
kaut kur Itālijas laukos,
476
00:27:27,232 --> 00:27:30,068
tu to paturēsi slepenībā, vai ne?
Jo tu par viņu esi atbildīgs.
477
00:27:30,151 --> 00:27:32,487
Vai esi sazinājies ar kādu
no viņas ģimenes?
478
00:27:32,571 --> 00:27:34,948
Es nevaru zvanīt viņas ģimenei
un viņus nobiedēt stīvus.
479
00:27:35,031 --> 00:27:37,075
Neviens nezina, kurp viņa devusies.
Viņi neko nezinās.
480
00:27:37,158 --> 00:27:39,119
Pag! Kā tu zini, ka neviens to nezina?
481
00:27:39,703 --> 00:27:41,830
Man to pateica viņas asistente.
482
00:27:41,913 --> 00:27:45,000
Kail! Tūlīt pat atsauc šurp
Aleksas Līvijas asistenti!
483
00:27:45,083 --> 00:27:48,336
Viņa man neko vairāk neteiks.
Viņai nepatīk tādi kā es, tāpēc...
484
00:27:48,920 --> 00:27:50,130
-Parunāsi ar viņu?
-Jā.
485
00:27:50,213 --> 00:27:52,716
Cilvēki, kuriem ir astma,
šonedēļ elpo vieglāk,
486
00:27:52,799 --> 00:27:56,553
jo FDA ir apstiprinājusi
pirmo nepatentēto astmas inhalatoru,
487
00:27:56,636 --> 00:27:59,222
cenšoties uzlabot
lētāku medikamentu pieejamību.
488
00:27:59,306 --> 00:28:01,516
MIČ, ZINU, KA SEN NEESAM RUNĀJUŠI,
489
00:28:01,600 --> 00:28:02,893
BET VAI TU TUR ESI?
490
00:28:02,976 --> 00:28:05,061
...efektīvi
kā atbilstošie zīmola inhalatori,
491
00:28:05,145 --> 00:28:07,230
bet ir daudz lētāki.
492
00:28:07,314 --> 00:28:11,192
Tairisa Pārkere no UBA par šo svarīgo
apstiprinājumu pastāstīs sīkāk.
493
00:28:13,445 --> 00:28:14,446
Otrā kamera, gatavībā!
494
00:28:19,242 --> 00:28:21,953
Mija, Klejs Bekers atzvanīja.
Viņš gaida. Koptelpas telefons.
495
00:28:29,085 --> 00:28:31,588
-Sveiki! Klejs? Te Mija Džordana.
-Sveika, Mija!
496
00:28:31,671 --> 00:28:34,466
Atvaino!
Te, Kalifornijā, vēl ir nakts vidus,
497
00:28:34,549 --> 00:28:36,593
un es gribēju būt drošs,
pirms tev atzvanu.
498
00:28:36,676 --> 00:28:37,719
Jā. Protams.
499
00:28:37,802 --> 00:28:39,930
Tā bija mana mašīna.
500
00:28:40,013 --> 00:28:42,265
Mičs tur uzturējās mūsu mājā,
501
00:28:42,349 --> 00:28:44,976
un no tā, ko esmu uzzinājis,
domāju, ka tā ir taisnība.
502
00:28:45,727 --> 00:28:46,937
Tātad viņš ir miris?
503
00:28:48,188 --> 00:28:50,607
Jā, tā es to saprotu.
504
00:28:52,943 --> 00:28:54,402
Vai viņa ģimene zina?
505
00:28:54,486 --> 00:28:56,655
Man nelikās, ka tas būtu jāpaziņo man.
506
00:28:56,738 --> 00:28:58,573
Vispār tas būtu jādara slimnīcai,
507
00:28:58,657 --> 00:29:00,325
bet viņi ir pārslogoti,
508
00:29:00,408 --> 00:29:04,246
un domāju, ka viņš nenēsāja līdzi
pasi vai autovadītāja apliecību.
509
00:29:04,329 --> 00:29:06,081
Jā. Skaidrs. Labi.
510
00:29:06,164 --> 00:29:09,292
Jā. Ja uzzināšu vēl ko, es jums paziņošu.
511
00:29:09,876 --> 00:29:11,002
-Paldies, Klej.
-Labi.
512
00:29:19,219 --> 00:29:22,013
Tātad vajag otru apstiprinājumu,
pirms varu to palaist.
513
00:29:24,057 --> 00:29:25,100
Labi.
514
00:29:28,311 --> 00:29:29,980
Tekstu uzrakstīšu pati.
515
00:29:36,861 --> 00:29:39,489
Atvaino! Es atvainojos.
Man vajadzēja brītiņu atgulties.
516
00:29:39,573 --> 00:29:41,533
Man mazliet sareiba galva,
bet nu viss ir labi.
517
00:29:41,616 --> 00:29:43,451
Jā. Nekur neaizej! Gribu ar tevi parunāt.
518
00:29:43,535 --> 00:29:45,579
Viss kārtībā, Mija. Varam parunāt citreiz.
519
00:29:46,204 --> 00:29:47,664
Vai varam tagad nestrīdēties?
520
00:29:48,248 --> 00:29:49,416
Labi.
521
00:29:56,715 --> 00:29:58,049
Es atvainojos par vakardienu.
522
00:29:59,843 --> 00:30:01,636
Vakardiena bija smadzeņu čakarēšana.
523
00:30:01,720 --> 00:30:04,723
Viss šis darbs ir smadzeņu čakarēšana.
Dzīve ir smadzeņu čakarēšana.
524
00:30:06,266 --> 00:30:08,101
Man jāiet pa dzīvi,
izliekoties, ka nezinu,
525
00:30:08,184 --> 00:30:09,853
ka man jāspēlē pēc citiem noteikumiem.
526
00:30:09,936 --> 00:30:12,564
Es, zini...
Es domāju, ka puisim darbā es patīku.
527
00:30:12,647 --> 00:30:15,525
Domāju, ka es viņam patīku, kāda esmu,
un man ar to pietiek.
528
00:30:15,609 --> 00:30:18,236
Esmu gatava neņemt vērā
viņa sievu un bērnus.
529
00:30:18,320 --> 00:30:19,988
Kaut kur to nobāzt,
lai pārmestu sev citreiz.
530
00:30:20,071 --> 00:30:22,616
Un tad es sāku stāstīt sev stāstus,
līdz tiem noticu.
531
00:30:22,699 --> 00:30:24,618
Zini, kāpēc?
Tāpēc, ka varbūt tie ir patiesi.
532
00:30:26,202 --> 00:30:27,287
Un tad tas beidzas.
533
00:30:29,247 --> 00:30:30,582
Un viņš ir zemisks.
534
00:30:30,665 --> 00:30:32,500
Viņš izturas kā draņķis, bet es...
535
00:30:33,501 --> 00:30:35,295
es izturu, atstāju to aiz muguras.
536
00:30:35,378 --> 00:30:38,131
Un tad es dabūju darbu,
pēc kura tiecos visu laiku.
537
00:30:40,217 --> 00:30:43,637
Tad viņi izdod grāmatu,
kurā teikts, ka es viņam nepatiku kā es,
538
00:30:45,138 --> 00:30:46,514
bet es viņiem neticu.
539
00:30:47,807 --> 00:30:51,228
Jo noticēt viņiem nozīmē noticēt,
ka ar mani pašu bija par maz.
540
00:30:53,480 --> 00:30:55,899
Un tad viņi samet mani kopā
ar kaudzi citu sieviešu.
541
00:30:56,483 --> 00:30:59,027
Ar sievietēm, kuras tiešām bija upuri
542
00:30:59,110 --> 00:31:03,490
šim tukšajam, gribelīgajam cilvēkam,
kurš gribēja tikai to, ko gribēja.
543
00:31:04,574 --> 00:31:06,326
Un tas darbs. Kāpēc es to dabūju?
544
00:31:06,409 --> 00:31:08,954
Kā atlīdzību par to, ka biju upuris?
Bet es nebiju.
545
00:31:11,373 --> 00:31:12,832
Es biju mīļākā.
546
00:31:15,710 --> 00:31:17,170
Piedrāzt Miču!
547
00:31:17,254 --> 00:31:19,965
Piedrāzt to tipu,
kas mani nostādīja tādā stāvoklī.
548
00:31:20,465 --> 00:31:23,093
Piedrāzt vīriešus!
Viņi tikai čakarē man dzīvi.
549
00:31:23,635 --> 00:31:24,886
Piedrāzt visus!
550
00:31:27,264 --> 00:31:29,558
Tā es vakar jutos un izgāzu to uz tevi.
551
00:31:29,641 --> 00:31:30,892
Es ļoti atvainojos.
552
00:31:32,644 --> 00:31:36,481
Man likās, ka es pazinu īsto viņu,
bet tajā grāmatā nav parādīts īstais viņš.
553
00:31:37,023 --> 00:31:38,733
Un īstais viņš ir miris.
554
00:31:40,193 --> 00:31:42,487
Ak dievs! Tas ir tik skumji!
555
00:31:43,363 --> 00:31:44,614
Tik skumji.
556
00:31:50,704 --> 00:31:54,124
Un man savas emocijas ir jāatliek malā
un viņš jāsavelk kopā...
557
00:31:55,500 --> 00:31:57,085
divās minūtēs.
558
00:31:58,128 --> 00:32:00,630
Jā, man ir viņas paroles.
559
00:32:01,464 --> 00:32:04,259
Bet tikai tāpēc, ka viņa tās neatceras.
560
00:32:04,342 --> 00:32:08,471
Es nekad neskatos viņas e-pastā.
To es nedrīkstu.
561
00:32:08,555 --> 00:32:13,351
Ja viņa to zinātu, ja viņa uzzinātu,
viņa mani atlaistu.
562
00:32:13,435 --> 00:32:15,729
Viņa būtu ļoti nikna un...
563
00:32:15,812 --> 00:32:17,355
Viņa varētu būt mirusi.
564
00:32:19,316 --> 00:32:20,692
Viņa nav mirusi.
565
00:32:20,775 --> 00:32:22,068
Esi ar viņu runājusi?
566
00:32:22,819 --> 00:32:24,988
Jo mēs zinām, ka viņa devās uz Itāliju.
567
00:32:25,530 --> 00:32:26,531
Uz Itāliju?
568
00:32:26,615 --> 00:32:29,993
Un zinām,
ka Mičs tikko gāja bojā autoavārijā.
569
00:32:30,535 --> 00:32:32,579
Un zinām,
ka kopā ar viņu bija kāda sieviete.
570
00:32:34,664 --> 00:32:35,707
Velns!
571
00:32:37,876 --> 00:32:38,960
Ei!
572
00:32:39,544 --> 00:32:41,087
Aleksa sapratīs.
573
00:32:42,339 --> 00:32:43,798
Sapratīs.
574
00:32:43,882 --> 00:32:47,636
Tur, kur ir, viņa nokļuva tāpēc,
ka bija saprātīga, vai ne?
575
00:32:48,637 --> 00:32:51,348
Mēs tajā esam kopā. Viņa sapratīs.
576
00:32:52,474 --> 00:32:53,516
Ja viņa nav mirusi.
577
00:33:00,232 --> 00:33:02,275
Te. Šis varētu derēt.
578
00:33:02,776 --> 00:33:06,112
Viņa ir rezervējusi lidojumu uz Tīterboro.
Jānolaižas pēc pusstundas.
579
00:33:06,196 --> 00:33:08,240
Paldies. Cerēsim, ka viņa tur ir.
580
00:33:08,323 --> 00:33:09,783
Ak dievs!
581
00:33:09,866 --> 00:33:11,785
Cilvēki uzzinās, kur viņa bija.
582
00:33:13,536 --> 00:33:14,913
Jā. Ko lai šajā sakarā darām?
583
00:33:14,996 --> 00:33:16,790
Nezinu. Tur jau tā jautrība. Tagad brauc!
584
00:33:22,170 --> 00:33:23,171
Piedod!
585
00:33:24,506 --> 00:33:25,715
Labi. Jā.
586
00:33:27,926 --> 00:33:28,969
Jā.
587
00:33:29,052 --> 00:33:30,136
Kail!
588
00:33:30,220 --> 00:33:33,515
Saskaņā ar NCES datiem 2017. gadā
589
00:33:33,598 --> 00:33:38,770
piektdaļa 12-18 gadus veco ASV skolēnu
teica, ka skolā ir apcelti.
590
00:33:38,853 --> 00:33:40,146
Vai spēj noticēt šim skaitlim?
591
00:33:40,230 --> 00:33:44,693
-20 %? Bērni var būt nežēlīgi.
-Tas tiešām ir satraucoši.
592
00:33:44,776 --> 00:33:46,861
Bet ir arī daži
drosmīgi, neparasti bērni...
593
00:33:46,945 --> 00:33:48,613
Bredlij, tev jāiziet gaitenī.
594
00:33:48,697 --> 00:33:50,407
Te ir tavs brālis. Ir slikti.
595
00:33:50,949 --> 00:33:52,951
Ar vienu no viņiem tu runāji,
vai ne, Bredlij?
596
00:33:53,034 --> 00:33:54,160
Tā ir.
597
00:33:54,244 --> 00:33:56,705
Mēneša sākumā es tikos ar Lī Baueru -
598
00:33:56,788 --> 00:34:00,292
skolēnu, kurš man pastāstīja,
ka apcelšana viņam bijusi līdz kaklam.
599
00:34:00,375 --> 00:34:03,003
Un tas, ko viņš tad izdarīja,
ir ievērības vērts.
600
00:34:03,795 --> 00:34:05,171
Beidzam.
601
00:34:09,509 --> 00:34:14,681
Kur Ņujorkas ziemas
Mani neizspiež
602
00:34:15,181 --> 00:34:17,142
Ved mani
603
00:34:17,224 --> 00:34:19,477
Ei, re! Tā ir mana māsa.
604
00:34:19,561 --> 00:34:21,061
-Sveiks!
-Redzi?
605
00:34:21,146 --> 00:34:24,356
-Bredlij, pasaki viņam, ka esi mana māsa.
-Hel, ko tu te dari?
606
00:34:24,441 --> 00:34:27,652
-Atnācu pie tevis. Sveiks, draudziņ!
-Labi. Labi.
607
00:34:28,153 --> 00:34:29,153
Labi.
608
00:34:29,237 --> 00:34:30,822
Viss labi. Viņš ir mans brālis. Tas...
609
00:34:30,905 --> 00:34:32,740
-Tiešām?
-Jā, būs labi. Paldies, Džimbo.
610
00:34:32,824 --> 00:34:35,160
Jā. Es atbraucu uz Ņujorku,
bet tu mani pat neuzaicini...
611
00:34:35,242 --> 00:34:37,245
-Tā. Tev jāiet.
-...apskatīties, kur tu strādā?
612
00:34:37,329 --> 00:34:39,664
-Ja? Es esmu darbā.
-Kāpēc? Es...
613
00:34:39,748 --> 00:34:42,834
Vai es atgādinu...
Es tev atgādinu tēti, vai?
614
00:34:43,335 --> 00:34:45,795
-Ko?
-Tev par mani ir kauns.
615
00:34:45,878 --> 00:34:47,797
-Un tas ir sāpīgi, Bredlij.
-Tā, klau...
616
00:34:47,881 --> 00:34:50,592
-Vai viss kārtībā?
-Ir labi. Rīna, tu vari iet.
617
00:34:50,675 --> 00:34:51,968
Tiešām. Viņam ir slikta diena.
618
00:34:52,052 --> 00:34:53,303
-Kāpēc gribi, lai aizeju?
-Nāc!
619
00:34:53,385 --> 00:34:54,887
Tev nav jāaiziet, bet iedzer kafiju!
620
00:34:54,971 --> 00:34:57,724
-Tu mani dzirdi? Apsēdies!
-Es iedzeršu kafiju. Kafija ir laba.
621
00:34:57,807 --> 00:35:00,810
Panāc!
No Septītās avēnijas maukām
622
00:35:00,894 --> 00:35:02,437
Un tev jācieš klusu, Hel!
623
00:35:02,520 --> 00:35:06,441
Kāpēc? Te ir televīzija.
Mani varētu atklāt, tāpat kā tevi.
624
00:35:06,524 --> 00:35:08,443
Es izklāju savas ziemas drēbes
625
00:35:08,526 --> 00:35:10,028
Tev ir jāaizveras.
626
00:35:10,779 --> 00:35:12,197
Kāpēc?
627
00:35:12,280 --> 00:35:14,324
Tāpēc, ka viņi domā,
ka vakar ir miris Mičs Keslers.
628
00:35:21,748 --> 00:35:26,920
Esmu tikai nabaga zēns
Kaut mans stāsts ir stāstīts reti
629
00:35:27,003 --> 00:35:28,296
Hel, ko tu dari?
630
00:35:29,464 --> 00:35:31,758
Ei, Bredlij, vai drīz nāksi atpakaļ?
631
00:35:33,134 --> 00:35:35,762
Ak dievs! Tā ir tava draudzene.
632
00:35:38,515 --> 00:35:39,891
Lūdzu, neuzvedies te tā!
633
00:35:39,975 --> 00:35:42,143
Vari palikt, bet, lūdzu, neuzvedies te tā!
634
00:35:43,436 --> 00:35:44,980
Ei, Bredlij!
635
00:35:45,063 --> 00:35:46,147
Ko?
636
00:35:46,231 --> 00:35:48,024
Vai Mičs Keslers izdarīja pašnāvību?
637
00:35:48,733 --> 00:35:50,193
Nē, tā bija autoavārija.
638
00:35:51,736 --> 00:35:52,946
Vai viņš kādu nogalināja?
639
00:35:53,572 --> 00:35:54,864
Hel, es nezinu.
640
00:35:56,324 --> 00:35:58,285
Nu... Čau!
641
00:35:58,910 --> 00:36:00,537
Mūsu tētis...
642
00:36:00,620 --> 00:36:03,832
Viņš nogalināja bērnu, braucot dzērumā.
643
00:36:03,915 --> 00:36:06,001
Un mēs bijām mašīnā.
644
00:36:06,084 --> 00:36:08,295
Ak dievs! Tu, sasodītais ķēms!
645
00:36:08,378 --> 00:36:10,380
-Kas?
-Kāpēc tu man to nodari?
646
00:36:10,463 --> 00:36:12,048
Redzi, tas... Tu tā dari visu laiku.
647
00:36:12,132 --> 00:36:13,925
-Izliecies, it kā tev rūpētu.
-Hel, tev jāiet.
648
00:36:14,009 --> 00:36:15,385
-Tu neklausies.
-Ej prom tūlīt pat!
649
00:36:15,468 --> 00:36:17,637
-Tu atstāj mani nomirt. Nē.
-Tev jāiet.
650
00:36:17,721 --> 00:36:19,014
Meklējot vietas, ko...
651
00:36:19,097 --> 00:36:20,265
Ei!
652
00:36:20,348 --> 00:36:21,433
Izsauciet apsardzi!
653
00:36:38,950 --> 00:36:41,703
Ei! Neaiztiec mani!
654
00:36:47,459 --> 00:36:49,878
Nē. Laid mani vaļā!
655
00:36:49,961 --> 00:36:52,756
Nē. Nē.
656
00:36:53,506 --> 00:36:56,927
Bred! Bredlij! Bred! Bredlij! Nē.
657
00:36:57,010 --> 00:37:00,472
Ei! Bredlij, nolādēts, palīdzi!
Palīdzi man!
658
00:37:00,555 --> 00:37:02,891
Nolādēts, palīdzi man! Bredlij!
659
00:37:02,974 --> 00:37:04,768
Bred, lūdzu, ne... Lūdzu!
660
00:37:04,851 --> 00:37:07,520
Bredlij, es atvainojos.
Pie velna... Es atvainojos.
661
00:37:07,604 --> 00:37:08,605
Palīdzi!
662
00:37:09,105 --> 00:37:10,106
Nolādēts, palīdzi man!
663
00:37:52,315 --> 00:37:55,110
-Labi, labi.
-Es nevaru tur iziet.
664
00:37:55,193 --> 00:37:57,237
Nē, tu vari. Vari.
665
00:37:58,488 --> 00:37:59,864
Būs labi.
666
00:38:00,574 --> 00:38:02,784
Cilvēku nosodījums ir riebīgs,
bet tas nenogalina.
667
00:38:02,867 --> 00:38:06,705
Es nezinu, ko lai daru.
Vai esmu briesmīgs cilvēks?
668
00:38:06,788 --> 00:38:08,999
Nē, nē.
669
00:38:10,417 --> 00:38:13,211
Bet tev ir aukstasinīgi jāpaskatās
uz savu dzīvi.
670
00:38:14,087 --> 00:38:17,716
Tas vienkārši ir jāizdara, Bredlij. Ja?
671
00:38:17,799 --> 00:38:18,800
Jā.
672
00:38:20,260 --> 00:38:21,553
Vai esi gājusi pie psihoterapeita?
673
00:38:26,433 --> 00:38:28,351
Baidos, ka man pateiks, ka esmu ārprātīga.
674
00:38:28,935 --> 00:38:29,978
Tu neesi ārprātīga.
675
00:38:30,061 --> 00:38:31,563
-Neesmu?
-Nē.
676
00:38:31,646 --> 00:38:37,110
Tu iemācījies tādu uzvedību, kas tev
bērnībā palīdzēja izdzīvot ārprātīgā vidē.
677
00:38:38,111 --> 00:38:39,905
Ja? Tagad tev tā nepalīdz.
678
00:38:39,988 --> 00:38:43,617
Ak dievs!
Ģimene mani tiešām ir sačakarējusi.
679
00:38:44,993 --> 00:38:48,413
Un es viņus ļoti mīlu,
bet nevaru viņus izmainīt.
680
00:38:48,496 --> 00:38:51,917
Jā. Tāpēc varbūt ir laiks
no viņiem nošķirties.
681
00:38:53,835 --> 00:38:56,338
Es mēģināju panākt, lai Hels brauc mājās.
682
00:38:56,421 --> 00:38:58,465
Un tad viņš tevi ierāva tajā atpakaļ,
vai ne?
683
00:38:58,548 --> 00:39:00,467
Bet viņš ir saputrojies
un tā nav viņa vaina.
684
00:39:00,550 --> 00:39:03,345
Viņam ir bipolārie traucējumi
un šausmīgi vecāki.
685
00:39:03,428 --> 00:39:05,388
Mums ir šausmīgi vecāki.
686
00:39:05,472 --> 00:39:07,224
Klau, Bredlij! Paklausies manī!
687
00:39:09,601 --> 00:39:11,978
Es saprotu, ka tā nav viņa vaina. Saprotu.
688
00:39:13,480 --> 00:39:15,273
Bet vienā brīdī
689
00:39:15,357 --> 00:39:18,526
vairs nav svarīgi, kāpēc viņš ir tāds.
690
00:39:18,610 --> 00:39:22,447
Svarīgi ir tikai tas,
ka viņš tavā dzīvē ienes haosu
691
00:39:22,530 --> 00:39:25,659
un viņš negrib mainīties. Vai ne?
692
00:39:25,742 --> 00:39:27,327
Tev ir jādomā par sevi.
693
00:39:27,994 --> 00:39:31,665
Ja? Kas ir vajadzīgs tev? Padomā par to!
694
00:39:35,043 --> 00:39:39,089
Man ir bijis jāaiziet no dažiem
ģimenes locekļiem. Tas nav viegli.
695
00:39:39,172 --> 00:39:40,257
Tev tā ir bijis?
696
00:39:41,508 --> 00:39:42,968
Bet beigās ir vēl grūtāk.
697
00:39:43,051 --> 00:39:44,511
Ak dievs!
698
00:39:45,387 --> 00:39:48,598
Es nespēju iedomāties,
ka man jāpamet mans mazais brālis.
699
00:39:48,682 --> 00:39:50,517
Es nevaru viņu atstāt.
700
00:39:50,600 --> 00:39:55,397
Ja viņš grib mainīties,
vari aizsūtīt viņu uz rehabilitāciju,
701
00:39:57,232 --> 00:39:59,317
bet tiešām, mīļā,
702
00:40:00,360 --> 00:40:02,153
domāju, ka tev varētu būt jāaiziet prom.
703
00:40:05,740 --> 00:40:06,950
Tā ir tava dzīve, Bredlij.
704
00:40:07,033 --> 00:40:09,077
Tavējā. Ne viņa.
705
00:40:49,159 --> 00:40:50,160
Sveika!
706
00:40:52,495 --> 00:40:53,705
Ar tevi viss kārtībā.
707
00:40:55,749 --> 00:40:59,502
-Ei, kāpēc tu raudi?
-Es vienkārši priecājos, ka mani atradi.
708
00:41:02,589 --> 00:41:03,757
Es priecājos, ka atradi mani.
709
00:41:04,925 --> 00:41:06,301
Es tiešām par tevi uztraucos.
710
00:41:10,597 --> 00:41:13,266
Klau, man tev kas jāsaka.
711
00:41:14,309 --> 00:41:15,310
Kas?
712
00:41:21,608 --> 00:41:23,026
Mēs domājam, ka Mičs ir miris.
713
00:41:28,740 --> 00:41:31,534
Nē, es... Nē.
714
00:41:32,118 --> 00:41:33,578
Es tikko biju pie viņa.
715
00:41:33,662 --> 00:41:35,163
-Es zinu.
-Tikko biju pie viņa.
716
00:41:35,247 --> 00:41:37,165
Man ļoti žēl.
717
00:41:37,249 --> 00:41:39,292
Nē, nē, nē.
718
00:41:39,376 --> 00:41:40,627
-Būs labi.
-Nē, nē.
719
00:41:40,710 --> 00:41:42,963
-Aizvedīšu tevi uz mašīnu...
-Nē, nē, nē...
720
00:41:43,046 --> 00:41:44,673
-Man ļoti žēl. Es...
-Nē, nē.
721
00:41:44,756 --> 00:41:47,509
-Tā bija autoavārija.
-Nē. Ak dievs! Avārija?
722
00:41:47,592 --> 00:41:50,637
Jā, tā bija avārija.
Un aģentūra grib, lai tu par to ziņotu.
723
00:41:50,720 --> 00:41:53,932
Tāpēc... Būs labi. Tas...
724
00:41:54,015 --> 00:41:56,518
Klau, viņi tagad gaida
otru apstiprinājumu.
725
00:41:56,601 --> 00:41:58,186
Acīmredzot viņam līdzi nebija dokumentu.
726
00:41:58,270 --> 00:41:59,271
-Tāpēc...
-Nē, nē.
727
00:41:59,354 --> 00:42:01,398
-Itālijā tagad ir īsta elle.
-Jā, bet...
728
00:42:01,481 --> 00:42:04,818
Bet ar viņu neviena nebija,
tāpēc neviens to nevar apstiprināt.
729
00:42:04,901 --> 00:42:06,570
-Iedod man savu telefonu!
-Ko?
730
00:42:06,653 --> 00:42:08,113
-Iedod telefonu!
-Ko?
731
00:42:08,196 --> 00:42:10,824
-Iedod telefonu!
-Ko? Ņem!
732
00:42:18,790 --> 00:42:20,041
Fido!
733
00:42:32,888 --> 00:42:33,972
Pronto.
734
00:42:34,723 --> 00:42:37,475
Paola, te Aleksa Līvija.
735
00:42:48,570 --> 00:42:50,906
Man žēl, Aleks. Viņš ir miris.
736
00:42:59,915 --> 00:43:01,249
Vai tu biji kopā ar viņu?
737
00:43:01,333 --> 00:43:03,209
Mašīnā ne. Es...
738
00:43:05,670 --> 00:43:06,671
Vēlāk.
739
00:43:08,381 --> 00:43:09,466
Slimnīcā.
740
00:43:09,966 --> 00:43:11,259
Es viņu atradu.
741
00:43:12,677 --> 00:43:15,430
Man tik ļoti žēl. Tik ļoti žēl.
742
00:43:16,598 --> 00:43:17,807
Man arī.
743
00:43:19,976 --> 00:43:20,977
Aleks...
744
00:43:22,604 --> 00:43:24,147
viņš tevi ļoti mīlēja.
745
00:43:26,149 --> 00:43:27,275
Ciao.
746
00:44:14,239 --> 00:44:16,992
Vai Peidža zina? Vai bērni zina?
747
00:44:17,075 --> 00:44:18,702
Diez vai. Nē.
748
00:44:19,494 --> 00:44:20,662
Man viņai būtu jāpasaka.
749
00:44:21,329 --> 00:44:22,872
Tu gribi viņiem piezvanīt?
750
00:44:24,791 --> 00:44:28,545
Nē. Nē, man tas jāpasaka personiski.
751
00:44:28,628 --> 00:44:30,422
Tā būtu pareizi.
752
00:44:31,006 --> 00:44:33,675
Tā, lai būtu skaidrs -
tu gribi braukt nevis uz studiju, bet...
753
00:44:34,259 --> 00:44:35,969
Tūlīt pat. Jā.
754
00:44:36,052 --> 00:44:37,095
Labi.
755
00:44:37,679 --> 00:44:41,224
Viņai tas jādzird no kāda,
kuram viņš nav vienaldzīgs.
756
00:44:42,350 --> 00:44:46,646
...šī nākamā sadaļa -
Ty's Trends bez Taja.
757
00:44:46,730 --> 00:44:48,732
Vai lasīsim pārmaiņus...
758
00:44:48,815 --> 00:44:50,150
Jā.
759
00:44:50,233 --> 00:44:52,903
Kur tu esi? Tev vajadzēja
atvest Aleksu jau pirms stundas.
760
00:44:52,986 --> 00:44:54,112
Mija, čau!
761
00:44:55,071 --> 00:44:58,658
Es nebraukšu tagad uz studiju,
un tas ir mans lēmums, ja?
762
00:45:00,493 --> 00:45:01,745
Bet man ir...
763
00:45:02,829 --> 00:45:04,581
Es dabūju otru apstiprinājumu.
764
00:45:09,336 --> 00:45:12,631
Tāpēc mēs aizbrauksim
pateikt Peidžai personiski.
765
00:45:14,758 --> 00:45:18,261
Atvaino, ka tas nenotiks
pirmajās divās stundās,
766
00:45:18,345 --> 00:45:20,222
bet, kad Peidža zinās, mēs jums pateiksim,
767
00:45:20,305 --> 00:45:22,182
un tad varēsiet paziņot ēterā.
768
00:45:23,183 --> 00:45:24,726
Aleks, man nevajag, lai tu to dari.
769
00:45:24,809 --> 00:45:27,646
Vienalga. Drīz piezvanīšu.
770
00:45:28,230 --> 00:45:29,231
Noliec!
771
00:45:29,898 --> 00:45:31,024
Paldies, Mija.
772
00:45:33,109 --> 00:45:34,361
Es ar tevi lepojos.
773
00:45:35,612 --> 00:45:36,696
Apžēliņ!
774
00:45:38,573 --> 00:45:43,370
Cik ziņu... Ak dievs! Cik ziņu tu...
775
00:45:48,541 --> 00:45:49,876
Vai ir kāda problēma?
776
00:45:50,585 --> 00:45:52,963
-Vai tas ir par Megijas grāmatu?
-Nē, nē. Es...
777
00:45:53,046 --> 00:45:54,548
-Kas...
-Es tikai par tevi uztraucos.
778
00:45:54,631 --> 00:45:55,924
Tas viss.
779
00:45:56,007 --> 00:45:57,968
-Ko?
-Es biju uztraucies. Viss labi.
780
00:45:59,135 --> 00:46:02,472
Un nu, kad esi drošībā,
vienkārši tās izdzēs, jo...
781
00:46:02,556 --> 00:46:05,559
-Tu, sasodītā stulbā maita!
-Tas... Tu vari...
782
00:46:05,642 --> 00:46:06,851
Tev pat nav... Dod!
783
00:46:06,935 --> 00:46:08,603
Neklausies to! Neklausies...
784
00:46:08,687 --> 00:46:10,855
Nē, nē, nē. Ak dievs!
785
00:46:10,939 --> 00:46:12,649
Lūdzu! Aleks, neklausies tajā!
786
00:46:12,732 --> 00:46:14,234
-Es... Izbeidz!
-Ak dievs!
787
00:46:14,317 --> 00:46:16,736
Es biju ļoti dusmīgs, un es...
788
00:46:16,820 --> 00:46:18,530
-Es zaudēju...
-Kas tas ir?
789
00:46:18,613 --> 00:46:23,076
Ak dievs! Es ļoti atvainojos.
Es tā nedomāju.
790
00:46:23,159 --> 00:46:25,203
Es tā nedomāju.
791
00:46:25,287 --> 00:46:26,538
...pēdējo cilvēcīguma pili...
792
00:46:26,621 --> 00:46:28,915
-Aleks, paklausies! Lūdzu!
-...no tavas sausās sūda dvēseles...
793
00:46:28,999 --> 00:46:31,293
Lūdzu, neklausies to!
Lūdzu, vienkārši izslēdz! Tiešām.
794
00:46:31,376 --> 00:46:33,253
-Izbeidz!
-Šis tiešām nav īstais brīdis.
795
00:46:33,336 --> 00:46:35,380
-Lūdzu, izbeidz!
-Šis galīgi nav īstais brīdis.
796
00:46:35,463 --> 00:46:36,965
Piedod man! Piedod!
797
00:46:37,048 --> 00:46:40,051
Starp mums bija negācijas,
bet nu tās ir pagātnē.
798
00:46:40,135 --> 00:46:41,887
-Ja? Ak dievs! Labi, ka zinu.
-Es tās atstāju pagātnē.
799
00:46:41,970 --> 00:46:44,264
-Nezināju, ka mēs...
-Aleks, nenodari mums to!
800
00:46:44,347 --> 00:46:46,057
-Mums beidzot viss ir labi, ja?
-Ak dievs!
801
00:46:46,141 --> 00:46:47,434
Lūdzu, vienkārši...
802
00:46:47,934 --> 00:46:51,605
Šī tiešām ir pretīga diena.
803
00:46:51,688 --> 00:46:55,317
Es gribu, lai zini,
ka esmu tev piedevis visus...
804
00:46:55,400 --> 00:46:56,860
Pag, ko?
805
00:46:56,943 --> 00:46:59,571
Ko, ellē, piedevis?
806
00:46:59,654 --> 00:47:00,989
Tu smejies par mani?
807
00:47:01,072 --> 00:47:04,659
Apžēliņ, kāpēc tu man neļauj justies,
kā man tagad būtu jājūtas?
808
00:47:04,743 --> 00:47:06,578
Velns tevi rāvis!
809
00:47:06,661 --> 00:47:07,996
Pag, kāpēc esi nikna uz mani?
810
00:47:08,079 --> 00:47:10,206
Es biju gatavs tev piedot par visiem...
811
00:47:10,290 --> 00:47:12,792
-Par ko?
-Par ko?
812
00:47:12,876 --> 00:47:13,919
Jā, par ko?
813
00:47:14,002 --> 00:47:15,170
Tā. Izvilkšu sarakstu.
814
00:47:15,253 --> 00:47:16,254
-Tā, te būs...
-Ak kungs!
815
00:47:16,338 --> 00:47:17,589
-Kā ar to...
-Nolādētais kretīns.
816
00:47:17,672 --> 00:47:19,090
...ka notinies no kandidātu debatēm?
817
00:47:19,174 --> 00:47:21,593
Tad aizlaidi uz Itāliju - uz randiņu
818
00:47:21,676 --> 00:47:24,512
-ar ļaunu seksuālo varmāku...
-Aizveries!
819
00:47:24,596 --> 00:47:26,598
...turklāt tieši tad,
kad plosās pandēmija.
820
00:47:26,681 --> 00:47:29,684
-Tu nesaproti. Nē.
-Tad meloji man, ka tev sāp mugura.
821
00:47:29,768 --> 00:47:32,604
Es centos izglābt mūsu karjeru.
Ja es aiziešu pa burbuli, tad arī tu.
822
00:47:32,687 --> 00:47:35,232
Izglābt mūsu karjeru? Kā? Kā tu glāb...
823
00:47:35,315 --> 00:47:37,984
-Tu to izdarīsi, kniebjoties ar Miču?
-Es nekniebos ar Miču!
824
00:47:38,068 --> 00:47:39,653
-Atkal?
-Ak dievs!
825
00:47:39,736 --> 00:47:41,321
Kā lai es zinu? Kā lai zinu, kam ticēt?
826
00:47:41,404 --> 00:47:43,240
-Kā lai es vispār ko zinu?
-Esi greizsirdīgs?
827
00:47:43,323 --> 00:47:44,991
-Vai par to ir runa?
-Nu beidz!
828
00:47:45,075 --> 00:47:48,036
-Tavai sūda iedomībai nav robežu.
-Atšujies!
829
00:47:48,119 --> 00:47:52,749
Greizsirdīgs uz to stulbo, beigto kretīnu,
kurš izpostīja dzīvi man un mums visiem?
830
00:47:52,832 --> 00:47:54,668
Jā, esmu greizsirdīgs uz Miču. Esmu.
831
00:47:54,751 --> 00:47:56,795
-Esmu greizsirdīgs arī uz Hitleru!
-Kā tu uzdrīksties?
832
00:47:56,878 --> 00:47:58,588
-Ak dievs!
-Ak kungs! Nolādēts!
833
00:47:58,672 --> 00:48:01,841
Tā nav viņa vaina, ka tev nav mugurkaula.
834
00:48:01,925 --> 00:48:03,635
-Es teicu, lai neklausies.
-Apžēliņ!
835
00:48:03,718 --> 00:48:06,304
Redzi? Nu tā ir mana vaina,
jo noklausījos to sasodīto ziņu.
836
00:48:06,388 --> 00:48:09,808
Bāc, tu gribi klausīties ziņas
un uz tām atbildēt tikai tad,
837
00:48:09,891 --> 00:48:11,268
kad tas palīdz tavai karjerai,
838
00:48:11,351 --> 00:48:15,063
bet varbūt, kad cilvēks izkrata sirdi
839
00:48:15,146 --> 00:48:18,567
tavam autoatbildētājam pēc tam,
kad esi panākusi, lai viņu atlaiž...
840
00:48:18,650 --> 00:48:20,569
-Ak dievs! Es tevi saudzēju.
-...izpostījusi karjeru...
841
00:48:20,652 --> 00:48:23,905
-Es centos tevi saudzēt, idiot.
-Saudzēt? Tu iznīcināji manu karjeru!
842
00:48:23,989 --> 00:48:25,865
Tu ar savu stulbo galvu nekad nesapratīsi,
843
00:48:25,949 --> 00:48:28,660
ka es negribu sūkāt tavu daiktu. Nekad!
844
00:48:29,327 --> 00:48:32,872
Skaidrs? Atvaino, ka tā! Apžēliņ!
845
00:48:35,917 --> 00:48:37,544
Te nu viņa ir - Amerikas mīļumiņš.
846
00:48:38,253 --> 00:48:39,963
Ej dirst! Es tevi tā neieredzu.
847
00:48:40,046 --> 00:48:41,923
-Tik ļoti tevi neieredzu.
-Tik ļoti tevi neieredzu.
848
00:48:42,007 --> 00:48:43,842
Ja kādreiz teikšu ko citu,
849
00:48:43,925 --> 00:48:46,386
-zini, ka es tev meloju, acīs skatoties.
-Tik ļoti!
850
00:48:46,469 --> 00:48:48,179
-Es tik nāvīgi tevi neieredzu!
-Es tevi neieredzu.
851
00:48:48,263 --> 00:48:49,598
-Ak kungs!
-Aizveries!
852
00:48:49,681 --> 00:48:52,684
-Kāpēc tu neatbildēji uz manām ziņām?
-Izlaid mani ārā, lūdzu!
853
00:49:31,723 --> 00:49:34,017
Aleks, čau!
854
00:49:34,100 --> 00:49:35,769
Ak dievs!
855
00:49:35,852 --> 00:49:37,145
Tedij!
856
00:49:38,521 --> 00:49:39,856
Čau, mīļais!
857
00:49:44,277 --> 00:49:47,489
Ak dievs! Kāds prieks tevi redzēt!
858
00:49:47,572 --> 00:49:48,740
Vai mamma ir mājās?
859
00:49:49,324 --> 00:49:50,325
Viņa meditē.
860
00:49:50,951 --> 00:49:53,495
-Gribi, lai viņu pasaucu?
-Es būtu ļoti pateicīga.
861
00:49:54,496 --> 00:49:56,206
-Labi.
-Mamm!
862
00:49:56,289 --> 00:49:57,666
Mamm, te ir Aleksa.
863
00:49:57,749 --> 00:49:58,833
Velns!
864
00:50:02,796 --> 00:50:03,880
Aleks!
865
00:50:03,964 --> 00:50:05,382
Peidža!
866
00:50:06,049 --> 00:50:07,884
Ļoti atvainojos,
ka uzrados bez pieteikšanās.
867
00:50:11,888 --> 00:50:13,974
Man tikai tev ir jāpasaka...
868
00:50:16,935 --> 00:50:18,812
Mičs cieta autoavārijā...
869
00:50:21,314 --> 00:50:22,857
un viņš neizdzīvoja.
870
00:50:34,744 --> 00:50:36,413
Paldies.
871
00:50:36,496 --> 00:50:38,248
-Jā. Protams.
-Ka man pateici.
872
00:50:38,331 --> 00:50:40,917
Vai tu gribi parunāt vai ko?
873
00:50:41,793 --> 00:50:43,211
Esmu te tevis dēļ.
874
00:50:48,383 --> 00:50:50,510
Ko tas nozīmē?
875
00:50:51,928 --> 00:50:52,929
Aleks!
876
00:50:53,680 --> 00:50:55,098
Es vienmēr esmu zinājusi.
877
00:50:56,516 --> 00:51:00,478
Lielākoties man nebija ne jausmas,
kuras bija tās meitenes,
878
00:51:00,562 --> 00:51:02,439
tad kāda starpība?
879
00:51:02,522 --> 00:51:03,940
Bet tu mani pazini.
880
00:51:04,691 --> 00:51:08,778
Un atšķirībā no visām pārējām nabaga
meitenēm tev tas nebija jādara, vai ne?
881
00:51:12,782 --> 00:51:13,783
Nē.
882
00:51:14,284 --> 00:51:17,746
Un tu mani satiki viesībās
un mani apskāvi.
883
00:51:20,665 --> 00:51:22,626
Peidža, es...
884
00:51:30,550 --> 00:51:32,260
Tas notika tikai divreiz.
885
00:51:34,888 --> 00:51:38,058
Tikai divreiz?
886
00:51:39,267 --> 00:51:40,393
Paldies tev par to.
887
00:51:41,978 --> 00:51:43,688
Jūs abi bijāt viens otra vērti.
888
00:51:46,399 --> 00:51:49,819
Jūs pat varētu būt viens un tas pats
cilvēks, cik nu es varu spriest, tāpēc...
889
00:51:50,612 --> 00:51:52,280
Jūtu līdzi par tavu zaudējumu.
890
00:52:50,130 --> 00:52:51,631
Sveika! Te Mija.
891
00:52:52,591 --> 00:52:53,800
Čau, Mija!
892
00:52:55,719 --> 00:52:57,220
Es tikko pateicu Peidžai.
893
00:52:59,222 --> 00:53:00,515
Varat paziņot.
894
00:53:01,141 --> 00:53:03,101
Labi. Paldies, ka piezvanīji.
895
00:53:03,184 --> 00:53:04,352
Ei, paklau...
896
00:53:05,812 --> 00:53:08,940
-Vai tur gadījumā nav Bredlija?
-Ir.
897
00:53:09,024 --> 00:53:11,151
-Vai varu, lūdzu, ar viņu parunāt?
-Jā.
898
00:53:11,234 --> 00:53:12,652
Hallo!
899
00:53:13,570 --> 00:53:14,779
Bredlij...
900
00:53:15,989 --> 00:53:18,950
Es tikai gribu, lai zini:
es tiešām domāju,
901
00:53:19,034 --> 00:53:21,328
ka tu esi īstais cilvēks, kam tas jādara.
902
00:53:21,411 --> 00:53:23,496
Jāpavēsta šī ziņa.
903
00:53:24,497 --> 00:53:25,749
Kāpēc tu tā saki?
904
00:53:25,832 --> 00:53:27,167
Tāpēc...
905
00:53:28,293 --> 00:53:29,961
ka viss mainās.
906
00:53:31,338 --> 00:53:33,965
Un šīs pārmaiņas sākās ar tevi.
907
00:53:36,176 --> 00:53:38,178
Un es tikai gribu, lai zini,
ka es tiešām...
908
00:53:38,845 --> 00:53:40,555
Es tevi vērtēju ļoti augstu.
909
00:53:41,932 --> 00:53:43,683
Tiešām. Tas viss.
910
00:53:46,770 --> 00:53:50,065
Esam atpakaļ. Mēs pārtraucam raidījumu
ar tikko saņemtām ziņām,
911
00:53:50,148 --> 00:53:52,108
un gribam,
lai vispirms jūs tās dzirdat no mums.
912
00:53:53,193 --> 00:53:54,527
Bredlij?
913
00:53:54,611 --> 00:53:57,948
UBA pirmā var apstiprināt,
ka bijušais Morning Show vadītājs
914
00:53:58,031 --> 00:54:01,993
un viena no leģendārākajām personībām
rīta televīzijas vēsturē
915
00:54:02,077 --> 00:54:04,996
Mičs Keslers ir traģiski gājis bojā
916
00:54:05,080 --> 00:54:09,042
automašīnas avārijā
šonakt Itālijas ziemeļos.
917
00:54:09,709 --> 00:54:11,086
Viņš bija 52 gadus vecs.
918
00:54:11,962 --> 00:54:16,258
Aiz viņa paliek bijusī sieva Peidža
un bērni Tedijs un Džefs.
919
00:54:17,133 --> 00:54:21,096
Keslers bija daļa no UBA ziņu dienesta
ģimenes ilgāk nekā 20 gadus,
920
00:54:21,721 --> 00:54:23,848
šajā laikā saņemot astoņas Emmy balvas.
921
00:54:24,641 --> 00:54:27,602
Viņa laiks šeit negaidīti beidzās
pagājušajā gadā,
922
00:54:27,686 --> 00:54:32,274
kad tika atklāti vairāki
seksuālu pārkāpumu gadījumi,
923
00:54:32,357 --> 00:54:34,818
kas bija notikuši, viņam strādājot UBA.
924
00:54:35,902 --> 00:54:38,154
Viņa karjera televīzijā bija izcila.
925
00:54:38,738 --> 00:54:41,199
Kā raidījuma vadītājs
viņš bija nevainojams -
926
00:54:41,283 --> 00:54:45,287
attapīgs, pievilcīgs, jautrs, iejūtīgs.
927
00:54:45,912 --> 00:54:49,583
Personiskajā dzīvē un ārpus šī raidījuma
928
00:54:49,666 --> 00:54:52,127
viņa mantojums nav tik tīrs.
929
00:54:53,003 --> 00:54:56,464
Pārmaiņas sabiedrībā reti norit viegli.
930
00:54:57,090 --> 00:55:03,305
Saskaņot to, kas mēs bijām, ar to,
kas esam un kas gribam būt, ir grūti.
931
00:55:03,930 --> 00:55:07,142
Izprast, kas no pagātnes mums jāatceras,
932
00:55:07,225 --> 00:55:09,311
kas jāpiedod, no kā jāmācās
933
00:55:10,145 --> 00:55:11,730
vai kas jāignorē, -
934
00:55:11,813 --> 00:55:13,940
to nav iespējams izdarīt eleganti.
935
00:55:14,524 --> 00:55:19,279
No Miča nespējas to izdarīt
citi šajā darbavietā cieta.
936
00:55:20,113 --> 00:55:23,575
Un daudzi par to maksā joprojām.
937
00:56:24,636 --> 00:56:26,638
Tulkojusi Inguna Puķīte