1 00:03:13,570 --> 00:03:15,113 Ei! Korij Elison! 2 00:03:15,196 --> 00:03:17,908 Ko domājat par fragmentu no Megijas Breneres grāmatas? 3 00:03:17,991 --> 00:03:20,493 Mičs Keslers nodemonstrēja nepieņemamu uzvedību, 4 00:03:20,577 --> 00:03:22,370 par ko tika atlaists gandrīz pirms gada. 5 00:03:22,454 --> 00:03:25,248 Un gada laikā daudz kas ir mainījies. Jauns TMS. 6 00:03:25,332 --> 00:03:28,335 Skaidrs. Vai domājat, ka Mičs Keslers dod priekšroku melnādainajām? 7 00:03:29,085 --> 00:03:30,086 Tiešām nezinu. 8 00:03:30,170 --> 00:03:32,047 Skaidrs. Un kā ar Bredliju? 9 00:03:32,130 --> 00:03:34,257 Vai domājat, ka Bredlija Džeksone dod priekšroku dāmām? 10 00:03:34,341 --> 00:03:35,342 -Labrīt! -Labrīt, kungs! 11 00:03:35,425 --> 00:03:36,885 LORA PĪTERSENA UBA 365 - VAKARA ZIŅAS AR ĒRIKU NOMANI 12 00:03:39,179 --> 00:03:41,389 -Labrīt! -Labrīt! Esi klāt agri. 13 00:03:41,973 --> 00:03:45,852 UBA+ raida visā pasaulē, Stella. Te nav ne agri, ne vēlu. 14 00:03:45,936 --> 00:03:49,022 Man jāsazvanās ar Šanhajas studiju par licencēšanu. 15 00:03:50,190 --> 00:03:53,318 Esi ļoti priecīgs, ņemot vērā to, cik ir agrs un cik slikti izskatāmies presē. 16 00:03:53,401 --> 00:03:55,654 Stella, es gribu parunāt par to, ko vakar man teici. 17 00:03:55,737 --> 00:03:56,738 Tas mani tiešām uztrauca. 18 00:03:56,821 --> 00:03:57,948 Ko es teicu? 19 00:03:58,031 --> 00:04:00,367 Tu jautāji, vai man viss ir labi. 20 00:04:02,160 --> 00:04:04,371 Nav svarīgi, vai man viss ir labi. 21 00:04:05,121 --> 00:04:07,624 Šie ir 200 metri brīvajā stilā. 22 00:04:07,707 --> 00:04:11,253 Uzmanības pievēršana citu sajūtām ir divtonnīgs enkurs tev kaklā. 23 00:04:11,336 --> 00:04:14,589 Lūdzu! Rūpējies par pasauli, maksā desmito tiesu, iemīlies - jebko. Brīvajā laikā. 24 00:04:14,673 --> 00:04:17,175 Šeit sajūtas izsūc dzīvību. 25 00:04:17,259 --> 00:04:19,302 Tās padara acis blāvas. 26 00:04:19,386 --> 00:04:23,765 Tas, kā es jūtos, nedrīkst tevi uztraukt. Rūpēšanās par citiem 27 00:04:23,848 --> 00:04:26,977 samazina spēju pieņemt sev labvēlīgus lēmumus. 28 00:04:27,060 --> 00:04:29,854 Un, kas nāk par labu tev, nāk par labu uzņēmumam. 29 00:04:29,938 --> 00:04:31,398 -Jā. -Jo tu tam piederi. 30 00:04:31,481 --> 00:04:34,109 Un es tam piederu. Un mums pieder tas. Un mēs visi esam viens. 31 00:04:34,776 --> 00:04:36,987 -Dzīves cikls. -Lai cikls nepārtrūkst! 32 00:04:38,530 --> 00:04:39,531 Precīzi. 33 00:04:40,532 --> 00:04:43,743 Velns, cik precīzi! Jā. Jā! 34 00:04:43,827 --> 00:04:46,288 Atnāc pie manis ar Džeraldu un Lindu, kad būšu sazvanījies. 35 00:04:46,371 --> 00:04:49,541 Jāizdomā, kā panākt, lai šīs skandalozās ziņas par TMS nostrādātu mūsu labā. 36 00:04:49,624 --> 00:04:50,834 -Skaidrs. -Labi. 37 00:04:55,380 --> 00:04:56,423 Lieliski! 38 00:04:57,883 --> 00:04:59,092 -Čip! -Korij! 39 00:05:00,010 --> 00:05:02,679 Labs lēmums par Loru. Reitingi vakar bija lieliski. 40 00:05:02,762 --> 00:05:04,598 Jā, uzlēca gaisā, kad parādījās tas Vault gabals. 41 00:05:04,681 --> 00:05:06,391 -Jā. Ārprātīga sakritība. -Jā. 42 00:05:06,474 --> 00:05:08,810 Vienkārši saki Aleksai, lai atpūšas! 43 00:05:08,894 --> 00:05:10,020 -Jā, pateikšu. -Labi. 44 00:05:10,103 --> 00:05:12,063 Grasos runāt ar viņu tūlīt pat. 45 00:05:30,665 --> 00:05:34,044 Jūsu zvans ir pāradresēts uz automātisku balss pasta sistēmu. 46 00:05:34,127 --> 00:05:35,170 Aleksa Līvija... 47 00:05:35,253 --> 00:05:38,423 ...nav pieejama. Lūdzu, atstājiet ziņu pēc signāla! 48 00:05:50,810 --> 00:05:52,646 Ko, pie velna, tu dari? 49 00:05:52,729 --> 00:05:56,399 Tu, sasodītā stulbā maita! 50 00:05:56,483 --> 00:05:59,945 Man likās, ka mani te gribi, jo esmu tev svarīgs. 51 00:06:00,028 --> 00:06:02,447 Ne tikai tāpēc, lai nomierinātu tavu vainas sajūtu. 52 00:06:02,530 --> 00:06:04,532 Viņi gribēja tevi - varu tikai minēt - 53 00:06:04,616 --> 00:06:06,868 tāpēc, ka aplami iedomājās, 54 00:06:06,952 --> 00:06:10,830 ka vēl nav izspieduši pēdējo cilvēcīguma pili 55 00:06:10,914 --> 00:06:14,501 no tavas sausās sūda dvēseles jau pirmajā piegājienā. 56 00:06:14,584 --> 00:06:16,294 Un varbūt, ka tā varēs nopelnīt naudu. 57 00:06:16,378 --> 00:06:18,505 Bet nē. Tu esi tāda idiote! 58 00:06:18,588 --> 00:06:22,092 Viņi tevi gribēja izsviest, bet tu atskrien pie viņiem atpakaļ. 59 00:06:22,175 --> 00:06:27,514 Jo tu nespēj mīlēt citu cilvēku. 60 00:06:27,597 --> 00:06:33,270 Tāpēc tagad tu vērsies pie strauji sarūkošajām 61 00:06:33,353 --> 00:06:35,021 anonīmajām ļaužu masām, 62 00:06:35,105 --> 00:06:38,650 kas tikai iedomājas, ka tevi mīl, jo viņi nezina, kāda esi patiesībā. 63 00:06:39,317 --> 00:06:42,821 Patiesībā tu esi emocionāla slepkava. 64 00:06:42,904 --> 00:06:46,074 Paņēmi šo sasodīto dūci un iegrūdi man pakaļā, 65 00:06:46,157 --> 00:06:48,994 un tikai graizīji. 66 00:06:49,077 --> 00:06:52,789 Patiesībā tu nostājies uz mana sliekšņa, lūdzot, lai atgriežos, tāpēc, 67 00:06:52,872 --> 00:06:55,333 ka Bredlija Džeksone tev neļautu aizmirst, 68 00:06:55,417 --> 00:06:58,295 ka tu mani uzmeti tikai, lai izglābtu sevi. 69 00:06:58,378 --> 00:07:00,797 Bet zini ko? Tagad vairs nav kā agrāk. 70 00:07:00,881 --> 00:07:02,257 Nē, nav! Zini, kāpēc? 71 00:07:03,049 --> 00:07:07,387 Man vairs nav atlikusi nekāda pašcieņa, pie kuras tu varētu piezīsties, 72 00:07:07,470 --> 00:07:10,557 tu, parazīte un manas cieņas izmantotāja! 73 00:07:11,099 --> 00:07:13,643 Un tomēr es esmu te, Aleks. 74 00:07:15,228 --> 00:07:17,397 Bet kur, ellē, esi tu? 75 00:07:18,899 --> 00:07:19,900 ...no rītiem. 76 00:07:19,983 --> 00:07:21,943 Domā - viņa varētu neatnākt? 77 00:07:22,027 --> 00:07:24,321 Cerams, ka ne. Mēs viņu cītīgi reklamējam. 78 00:07:24,404 --> 00:07:25,989 Bet es viņu nevainotu. 79 00:07:26,072 --> 00:07:28,033 Te trūka vienas garumzīmes. 80 00:07:28,116 --> 00:07:30,368 Nav būtiski. Tikai gribēju, lai apskaties, pirms rādu viņai. 81 00:07:31,036 --> 00:07:32,537 Nav jābūt ģēnijam, lai saprastu, 82 00:07:32,621 --> 00:07:36,207 kura ir tā afroamerikāņu producente, par kuru raksta Megija. 83 00:07:40,420 --> 00:07:43,381 Ei, Mija! Vai negribi uzmest acis šim? 84 00:07:43,465 --> 00:07:45,508 Tas ir teksts sižetam par to fragmentu. 85 00:07:48,929 --> 00:07:50,555 Vai esam objektīvi? 86 00:07:50,639 --> 00:07:51,681 Esam. 87 00:07:53,266 --> 00:07:54,267 Tad nē. 88 00:07:55,352 --> 00:07:56,478 Es tev uzticos. 89 00:08:00,565 --> 00:08:02,943 Paldies, Kiana. Šodien raidījumā The Morning Show 90 00:08:03,026 --> 00:08:05,445 Dr. Henrijs Lūiss Geitss juniors, 91 00:08:05,528 --> 00:08:08,698 brīnumainās pārvērtības un efektīvs astoņu minūšu treniņš. 92 00:08:08,782 --> 00:08:12,077 Un - viņa ir lieliska vakarā, bet mums viņas pietrūka no rīta. 93 00:08:12,160 --> 00:08:14,079 Starp mums būs Lora Pītersena. 94 00:08:14,162 --> 00:08:18,416 Tāpēc palieciet ar mums pēc agrajām ziņām kanālā UBA 6, WGZQ, 95 00:08:18,500 --> 00:08:20,252 Orlando nozīmīgākajā ziņu avotā. 96 00:08:20,335 --> 00:08:23,046 Tieši tā. Nu atpakaļ pie jums, Džo un Kiana. 97 00:08:23,129 --> 00:08:25,507 Beidzam. Raidījums pēc 30 minūtēm. 98 00:08:26,841 --> 00:08:29,052 Gordon! 99 00:08:30,679 --> 00:08:33,682 Vai viņa ir klāt? Gribu ar viņu parunāt pirms raidījuma sākuma. 100 00:08:33,765 --> 00:08:36,601 Drīz būs, bet es pateikšu Lorai, lai piekāpj. 101 00:08:36,685 --> 00:08:38,019 Labi, paldies! 102 00:08:41,940 --> 00:08:44,568 Ārdžej, vai varam mirkli aprunāties? 103 00:08:44,651 --> 00:08:49,239 Vai vari rezervēt manam brālim lidojumu no šejienes uz Jēgera lidostu Čārlstonā 104 00:08:49,322 --> 00:08:51,283 un dabūt mašīnu, kas viņu savāktu no viesnīcas? 105 00:08:51,366 --> 00:08:52,826 Nezināju, ka viņš ir te. 106 00:08:53,368 --> 00:08:56,204 -Jā... Jā. -Vai mēs... 107 00:08:56,288 --> 00:08:58,832 Nē. Man vajag brītiņu, pirms sākas raidījums. Vari to nokārtot? 108 00:08:58,915 --> 00:08:59,916 -Jā. -Paldies. 109 00:09:00,000 --> 00:09:01,001 BREDLIJA DŽEKSONE 110 00:09:09,426 --> 00:09:11,052 -Hallo! -Tikko izkāpu no lifta. 111 00:09:11,136 --> 00:09:12,846 Vai man aiziet uz tavu ģērbtuvi? 112 00:09:12,929 --> 00:09:15,015 Nē, tev vakar bija taisnība. Labāk nepārcensties. 113 00:09:15,098 --> 00:09:16,558 -Bredlija? -Labi. 114 00:09:16,641 --> 00:09:18,268 Es tikai gribu tevi redzēt pirms raidījuma. 115 00:09:19,978 --> 00:09:21,438 Tā. 116 00:09:21,521 --> 00:09:23,356 Nu esmu savā ģērbtuvē. Kas par lietu? 117 00:09:23,440 --> 00:09:28,028 Pirmkārt, vēlreiz - es gribu atvainoties. 118 00:09:28,653 --> 00:09:29,779 Es to novērtēju. 119 00:09:29,863 --> 00:09:33,867 Un vakar vakarā es pateicu brālim, ka viņam jābrauc prom. 120 00:09:33,950 --> 00:09:36,745 Un aizsūtīju viņu mājās. Es tiešām novelku robežas. 121 00:09:36,828 --> 00:09:38,747 Bredlij, es tevi nelūdzu to darīt. 122 00:09:38,830 --> 00:09:42,083 Un par to, ko runājām vakar, - tas nav nokārtojams vienkārši. 123 00:09:42,167 --> 00:09:43,168 Ko? Kas tad? 124 00:09:43,251 --> 00:09:47,464 Tas ir nopietns jautājums, pirms eju uz raidījumu. 125 00:09:47,547 --> 00:09:49,299 Un man vajadzīga skaidra galva. 126 00:09:49,382 --> 00:09:51,927 Tagad galva vairs nav skaidra man. 127 00:09:52,010 --> 00:09:53,011 Bredlij! 128 00:09:53,094 --> 00:09:54,846 Man jāielaiž mati un grims. 129 00:09:54,930 --> 00:09:56,848 Un pasaulē nav tik daudz grima, 130 00:09:56,932 --> 00:09:58,934 lai panāktu, ka izskatos par šo priecīga. 131 00:09:59,893 --> 00:10:00,894 Skaidrs. 132 00:10:02,562 --> 00:10:03,563 Kā teiksi. 133 00:10:12,364 --> 00:10:14,950 Tā, septiņas sekundes. Lai labs raidījums! 134 00:10:15,033 --> 00:10:17,327 Pieci, četri, trīs... 135 00:10:21,039 --> 00:10:22,457 -Lai labs raidījums! -Lai labs raidījums! 136 00:10:25,835 --> 00:10:29,923 Tiek ziņots par 60 jaunā koronavīrusa gadījumiem 137 00:10:30,006 --> 00:10:32,676 vairākos ASV štatos. 138 00:10:34,010 --> 00:10:38,014 CDC ir brīdinājis, ka šīs slimības uzliesmojums šeit ir nenovēršams 139 00:10:38,098 --> 00:10:40,809 un iedzīvotājiem jāgatavojas tam, ka ikdienas dzīve var tikt traucēta. 140 00:10:40,892 --> 00:10:42,435 -Paldies. Sveiks! -Sveika! 141 00:10:42,519 --> 00:10:44,187 Visi uzņēmumi ir brīdināti, ka... 142 00:10:44,271 --> 00:10:45,272 Paldies. 143 00:10:45,939 --> 00:10:47,857 Piedod, ka atņemu tavu komplektu. Tā. Nāc te! 144 00:10:49,067 --> 00:10:51,278 Neko no tā neizsecini! Tas nav... 145 00:10:51,361 --> 00:10:54,197 Kā teiksi. Nu tu būsi mans parādnieks. 146 00:10:55,490 --> 00:10:57,200 Nu, viņa ir devusi kādu ziņu? 147 00:10:57,284 --> 00:10:59,786 Nē. Gluži kā gaisā izkūpējusi. 148 00:10:59,869 --> 00:11:01,079 KORONAVĪRUSS ITĀLIJĀ, DIENVIDKOREJĀ 149 00:11:01,162 --> 00:11:05,250 Viņai droši vien bija vajadzīgs privātums. 150 00:11:05,333 --> 00:11:08,962 Varbūt tad nevajadzētu piecas dienas nedēļā strādāt televīzijā. 151 00:11:09,045 --> 00:11:13,508 Nav labākā profesijas izvēle, lai būtu privātums. 152 00:11:13,592 --> 00:11:14,926 Kaut kur viņa uzradīsies. 153 00:11:15,010 --> 00:11:17,888 -...Itālijā un Dienvidkorejā. -Jā, morgā. 154 00:11:17,971 --> 00:11:20,724 Tā nejoko! Tas nav smieklīgi. 155 00:11:21,683 --> 00:11:25,270 Kāpēc? Maz ticams, ka tā notiks, un, pat ja notiks... 156 00:11:25,812 --> 00:11:27,355 Nu ko! Viņa nodzīvoja labi. 157 00:11:31,443 --> 00:11:33,111 Man pietrūkst Elmairas Čipa. 158 00:11:34,029 --> 00:11:37,032 Elmairas Čips ir miris. Viņš ir morgā kopā ar Aleksu. 159 00:11:39,159 --> 00:11:40,243 Viņa uzradīsies. 160 00:11:40,327 --> 00:11:42,746 Jūtam līdzi visiem Itālijā, kurus tas ietekmējis... 161 00:11:48,126 --> 00:11:49,127 Paldies. 162 00:11:53,256 --> 00:11:55,592 Vai tev neko nevajag, pirms šodien braucu prom? 163 00:11:59,512 --> 00:12:01,389 Nezinu. Varbūt. 164 00:12:02,724 --> 00:12:03,808 Varbūt. 165 00:12:05,185 --> 00:12:07,729 Nedēļas beigās būšu tavā rīcībā. 166 00:12:07,812 --> 00:12:09,231 Tiešām? 167 00:12:09,314 --> 00:12:11,358 Kāpēc jāgaida nedēļas beigas? Te neviena nav. 168 00:12:11,441 --> 00:12:13,860 Aizvērsim žalūzijas. Varam to izdarīt tepat. 169 00:12:15,445 --> 00:12:17,739 Pie velna Aleksu! Izdarīsim to viņas kabinetā. Aiziet! 170 00:12:18,240 --> 00:12:19,824 Parādīsim viņai! 171 00:12:22,827 --> 00:12:24,829 -Es ne... -Ko? 172 00:12:24,913 --> 00:12:26,456 -Vienkārši... -Ko? 173 00:12:26,539 --> 00:12:27,916 Tas ir drusku riebīgi. 174 00:12:27,999 --> 00:12:29,834 Riebīgi? Kas? Tas... ko es... 175 00:12:30,377 --> 00:12:33,129 Tu kaut ko piedomā klāt. Es nebiju riebīgs. 176 00:12:33,213 --> 00:12:34,381 Es piedomāju? 177 00:12:35,465 --> 00:12:38,718 Piedod! Piedod! Piedod, es tikai... 178 00:12:42,138 --> 00:12:44,391 Kad te būs mierīgāk, viss atkal būs normāli. 179 00:12:44,474 --> 00:12:46,226 -Goda vārds. -Kad te būs mierīgāk? 180 00:12:46,309 --> 00:12:48,895 Zini, Čip, tu te vienkārši skatījies televizoru. 181 00:12:48,979 --> 00:12:51,481 Piedod! Apžēliņ! Piedod! Velns! 182 00:12:54,901 --> 00:12:56,987 Jā, es... nu iešu. 183 00:12:57,070 --> 00:13:00,282 Nē, nē. Ļauj man tevi pavadīt! Es tevi pavadīšu. Ja? Ir labi. 184 00:13:01,157 --> 00:13:03,034 Labāk nevajag. 185 00:13:12,627 --> 00:13:15,005 -Būt presē nevar būt slikti. -Vai to fragmentu izlasīji? 186 00:13:15,088 --> 00:13:17,382 Jā, skaidrs, ka izlasīju. Cilvēciski? Jā, šausmīgi. 187 00:13:17,465 --> 00:13:19,801 Bet, ciktāl tas attiecas uz mums, neko sliktu tur neredzēju. 188 00:13:19,885 --> 00:13:22,888 Viņi ir prom. Freds ir rēgs. Mičs - tikpat kā miris. 189 00:13:22,971 --> 00:13:24,890 Mēs te esam varoņi. 190 00:13:24,973 --> 00:13:28,393 Stella un es - mēs esam UBA ziņu Arturs un Lancelots. 191 00:13:28,476 --> 00:13:30,186 Džerald, tu varētu būt Merlins. Linda... 192 00:13:30,812 --> 00:13:32,188 Tā. Zvana telefons. 193 00:13:32,272 --> 00:13:34,274 Atvaino! Nolikšu nost. 194 00:13:34,357 --> 00:13:37,402 Mija joprojām ir te. Tā nav viņas vaina, bet grāmata... 195 00:13:37,485 --> 00:13:39,279 -Sagrozīšana. -Viņa neizskatās labi. 196 00:13:39,362 --> 00:13:41,281 Viņa to pārvar. Viņa paceļas tam pāri. 197 00:13:41,364 --> 00:13:44,993 Tas ir vēl viens veiksmes stāsts. Stipra, spēcīga sieviete. 198 00:13:45,076 --> 00:13:47,621 Jā. Bet mēs pieņēmām atpakaļ Aleksu un Čipu. 199 00:13:47,704 --> 00:13:49,039 Ei, atvaino, Džerald! 200 00:13:49,122 --> 00:13:51,333 Uz otrās līnijas ir tava asistente. Esot steidzami. 201 00:13:51,416 --> 00:13:52,876 Jauna asistente. 202 00:13:52,959 --> 00:13:54,336 Viss ir krīze. 203 00:13:54,419 --> 00:13:57,756 Nav iespējams, ka Aleksa ar Čipu tajā grāmatā izskatītos labi. 204 00:13:57,839 --> 00:13:59,633 Bet viņi nav Mičs un Freds. 205 00:13:59,716 --> 00:14:01,843 Tie ir divi piedošanas gadījumi. 206 00:14:01,927 --> 00:14:04,429 -Piedošanas stāsts patīk visiem. -Čau, Sonja! Kas par lietu? 207 00:14:04,512 --> 00:14:07,599 Tu zini, kāpēc. Katrs kaut ko ir sastrādājis un grib, lai viņam piedod. 208 00:14:07,682 --> 00:14:09,517 Labi. Kā ar tām divām? 209 00:14:10,310 --> 00:14:11,978 Bredlijas skatītāji ir Amerikas vidienē. 210 00:14:12,062 --> 00:14:15,899 Nu, ja vispār ir divas lesbietes, kas varētu iepatikties Amerikas vidienei, 211 00:14:15,982 --> 00:14:18,818 -tad tās ir viņas... domājams. -Uzgaidiet! Mirkli uzgaidiet! 212 00:14:18,902 --> 00:14:19,778 Tā. 213 00:14:20,612 --> 00:14:24,199 Es nezinu, kas tas ir, bet jums tas būtu jādzird. 214 00:14:25,825 --> 00:14:27,285 Tā, es atvainojos. Mēs... 215 00:14:27,369 --> 00:14:29,746 Man te ir sakaru problēmas, bet es nomainīju telefonu. 216 00:14:29,829 --> 00:14:31,122 Vai varat atkārtot jautājumu? 217 00:14:31,706 --> 00:14:34,626 Jā. Mani sauc Luka Romāno. Esmu reportieris. 218 00:14:34,709 --> 00:14:38,797 Es strādāju avīzē Il Gazzettino Mestrē, Itālijā. 219 00:14:40,048 --> 00:14:43,593 Es gribētu lūgt komentāru par Miča Keslera nāvi. 220 00:14:45,595 --> 00:14:47,013 Tā, domāju, ka saprotu. 221 00:14:47,097 --> 00:14:52,060 Vai esat ieguvis pierādījumu tam, ka Mičs Keslers ir miris? 222 00:14:52,143 --> 00:14:55,689 Nē, es lūdzu jums komentāru. Pierādījumu man nevajag. 223 00:14:55,772 --> 00:14:58,024 Nē. Vai jums ir pierādījums? 224 00:15:01,528 --> 00:15:05,073 Vai esat ieguvis apstiprinājumu tam, ka tā ir taisnība? 225 00:15:06,866 --> 00:15:08,827 Viņš esot cietis automašīnas avārijā pie Rivas. 226 00:15:08,910 --> 00:15:10,245 Vai tas ir pie Komo ezera? 227 00:15:10,328 --> 00:15:12,622 Šķiet - viņš bija tur, kad tā meitene uz viņu kliedza. 228 00:15:12,706 --> 00:15:13,707 Vai sniegsiet komentāru? 229 00:15:13,790 --> 00:15:15,375 Aģentūra nekomentēs... 230 00:15:15,458 --> 00:15:17,377 -Ej! -...kamēr fakti nebūs pierādīti. 231 00:15:17,460 --> 00:15:18,712 Bet paldies. 232 00:15:20,005 --> 00:15:21,423 Un, Stella! 233 00:15:21,506 --> 00:15:24,467 Lai vai kādā stāvoklī ir Aleksa, dabū viņu šurp! 234 00:15:24,551 --> 00:15:26,219 Tas ir jaunākais par laikapstākļiem. 235 00:15:26,303 --> 00:15:29,097 Siltāks laiks būs klāt pavisam drīz. 236 00:15:29,180 --> 00:15:30,640 Es ilgošos pēc ziemas drēbēm. 237 00:15:30,724 --> 00:15:32,809 Vai tā ir tikai man, ka labāk patīk ziemas drēbes? 238 00:15:32,893 --> 00:15:35,729 Kad izskaties kā es, tad negribi slēpt savu seksīgumu. 239 00:15:35,812 --> 00:15:37,188 Tā nav nekāda atbilde. 240 00:15:37,272 --> 00:15:38,732 Bredlij, kā ar tevi? 241 00:15:40,150 --> 00:15:42,903 Turpmāk raidījumā: prinča Harija pirmais brauciens uz AK 242 00:15:42,986 --> 00:15:45,655 kopš atteikšanās no karalisko pienākumu pildīšanas. 243 00:15:45,739 --> 00:15:49,910 Un vēl - gaidāmā grāmata par šo raidījumu pauž jaunus apgalvojumus. 244 00:15:49,993 --> 00:15:53,788 Vai bijušais tā vadītājs Mičs Keslers izvēlējās krāsainās sievietes? 245 00:15:55,123 --> 00:15:56,499 Pēc reklāmas pauzes. 246 00:15:58,835 --> 00:16:01,671 Mums ir neapstiprinātas ziņas, ka Mičs Keslers ir miris. 247 00:16:04,341 --> 00:16:05,675 Ko tu uzzināji? 248 00:16:05,759 --> 00:16:08,762 Piezvanīja no kaut kādas itāļu avīzes un lūdza komentāru. Esot notikusi avārija. 249 00:16:08,845 --> 00:16:11,223 Vairāk nekā mums nav. Korijs grib, lai par to ziņo Aleksa. 250 00:16:17,896 --> 00:16:21,274 Geila, Gordon, Džoel, Leila, panāciet šurp, lūdzu! 251 00:16:26,613 --> 00:16:31,368 Piezvanīja kāda itāļu avīze un pateica, ka Mičs Keslers ir miris. 252 00:16:31,451 --> 00:16:33,078 Pie Rivas. Netālu no Komo ezera. 253 00:16:33,161 --> 00:16:35,080 Džoel un Leila, atrodiet visu, ko varat! 254 00:16:35,163 --> 00:16:37,040 Lai kā arī nebūtu, viņš ir mūsējais. 255 00:16:37,123 --> 00:16:39,417 Tāpēc, ja tā ir taisnība vai ja kāds to tikai vēlētos, 256 00:16:39,501 --> 00:16:41,545 pirmie par to ziņosim mēs. 257 00:16:41,628 --> 00:16:44,673 Šī ziņa ceļos ātri, bet man vajag divus apstiprinājumus, 258 00:16:44,756 --> 00:16:48,134 un mēs neziņosim, kamēr par to nezinās viņa ģimene. Ja? 259 00:16:48,635 --> 00:16:50,887 -Geila un Gordon, vai varat palīdzēt? -Jā. 260 00:16:50,971 --> 00:16:53,598 Jā. Bet Čips šo raidījumu pārzina kā savus piecus pirkstus. 261 00:16:53,682 --> 00:16:56,393 Viņš būs aizņemts. Liels paldies. Paldies. Ejiet! 262 00:16:56,476 --> 00:16:59,437 -Mija, nopietni. Tu to vari. -Mija, viss kārtībā? 263 00:16:59,521 --> 00:17:03,400 Jā. Bet novilcini sižetu par to fragmentu, kamēr neesam droši. 264 00:17:03,483 --> 00:17:04,568 Labi. 265 00:17:11,032 --> 00:17:12,367 ALEKSA LĪVIJA 266 00:17:12,449 --> 00:17:13,994 -Sveika! -Sveiks! Man ar tevi jārunā. 267 00:17:14,077 --> 00:17:14,953 Es gribēju... 268 00:17:15,035 --> 00:17:17,037 Pirms tu sāc, es tiešām gribēju kaut ko pateikt. 269 00:17:17,122 --> 00:17:19,873 Zinu, ka, būdams heteroseksuāls baltais vīrietis, es nevaru... 270 00:17:19,958 --> 00:17:22,127 Ak dievs! Aizveries! Man vienalga. Man tev jāsaka... 271 00:17:22,209 --> 00:17:24,713 -Zinu, ka tas fragments bija smags... -Čip, es gribu... Aizveries! 272 00:17:26,715 --> 00:17:27,924 Mičs varētu būt miris. 273 00:17:30,635 --> 00:17:33,638 Velns! Tā, ko tev vajag? 274 00:17:33,722 --> 00:17:35,765 Visvairāk man vajag, lai tu dabūtu šurp Aleksu. 275 00:17:35,849 --> 00:17:36,850 Ar pārējo es tikšu galā. 276 00:17:36,933 --> 00:17:39,561 Šī var būt viltus ziņa, bet aģentūra grib, lai viņa būtu gatavībā. 277 00:17:39,644 --> 00:17:42,188 Tāpēc man vajag Aleksu Līviju šeit tūlīt pat. 278 00:17:43,148 --> 00:17:45,150 -Jā. -Labi. Aiziet! 279 00:17:58,288 --> 00:18:01,458 Karšu pakalpojumi. Kam pāradresēt jūsu zvanu? 280 00:18:01,541 --> 00:18:02,834 Pārstāvim. 281 00:18:04,461 --> 00:18:05,795 Pārstāvim. 282 00:18:08,173 --> 00:18:10,508 Paldies, ka piezvanījāt karšu pakalpojumiem. Runā Šeins. 283 00:18:10,592 --> 00:18:11,927 Vai nosauksiet 15 ciparu skaitli, 284 00:18:12,010 --> 00:18:13,762 kas apzīmē jūsu konta numuru, par kuru zvanāt? 285 00:18:13,845 --> 00:18:15,847 Sveiks, Šein! Man tagad konta numurs nav pie rokas. 286 00:18:15,931 --> 00:18:18,642 -Vai varu tā vietā nosaukt sociālo? -Protams. Kāds ir sociālais? 287 00:18:18,725 --> 00:18:22,145 Lieliski. 740005924. 288 00:18:22,229 --> 00:18:25,065 Labi. Jums būs jāatbild uz dažiem drošības jautājumiem. 289 00:18:25,148 --> 00:18:26,149 Lai būtu! 290 00:18:26,233 --> 00:18:27,859 Kā sauc jūsu labāko bērnības draugu? 291 00:18:27,943 --> 00:18:28,944 Kolīna. 292 00:18:29,027 --> 00:18:30,987 Un kāds ir jūsu mātes pirmslaulības uzvārds? 293 00:18:31,071 --> 00:18:32,197 Lasaina. 294 00:18:32,280 --> 00:18:34,324 Kāds bija jūsu pirmās mašīnas izlaiduma gads un modelis? 295 00:18:34,407 --> 00:18:37,661 Tagad dodat grūtu? 1976. gada Plymouth Duster. 296 00:18:38,286 --> 00:18:41,414 Drošības nolūkos - uz kā vārda ir reģistrēts šis konts? 297 00:18:41,498 --> 00:18:43,041 Uz mana vārda - Aleksa Līvija. 298 00:18:43,124 --> 00:18:44,751 Labi. Kā jums šodien varu palīdzēt? 299 00:18:46,002 --> 00:18:48,755 Es mēģinu veikt pirkumu, bet tas neizdodas. 300 00:18:48,838 --> 00:18:50,590 Tāpēc cerēju, ka jūs palīdzēsiet. 301 00:18:51,091 --> 00:18:53,718 Man ļoti žēl. Tūlīt pārbaudīšu. 302 00:18:57,180 --> 00:18:58,890 Es nekādus pirkuma mēģinājumus neredzu. 303 00:18:59,808 --> 00:19:02,477 Tas... Esat drošs? Tas ir dīvaini. 304 00:19:02,561 --> 00:19:05,146 Vai... Kas ir pēdējais, ko jūs redzat? 305 00:19:05,230 --> 00:19:07,983 Pēdējais pirkums, ko redzu, ir izdevies. 306 00:19:08,066 --> 00:19:12,070 Izskatās, ka tas ir bijis pirms divām dienām Milānas lidostā Linate. 307 00:19:18,368 --> 00:19:21,204 Ziniet, es maksāšu skaidrā naudā. Paldies. 308 00:19:22,706 --> 00:19:23,957 ...un es strādāju UBA. 309 00:19:24,040 --> 00:19:26,376 Man žēl, ka jums ar viņu bija slikta pieredze, 310 00:19:26,459 --> 00:19:29,921 bet jums tas ir jānosaka par prioritāti, līdz nebūsim droši. Grazie. 311 00:19:30,922 --> 00:19:32,841 -Cik tālu esi? -Lūdza pagaidīt. Džons ko pateica? 312 00:19:32,924 --> 00:19:34,968 -Ak dievs! -Kas? Kas tev ir? 313 00:19:35,051 --> 00:19:36,678 Kāds čalis tikko ievietoja šo bildi. 314 00:19:37,262 --> 00:19:38,722 Te teikts "Maikls Keslers". Tas nav... 315 00:19:38,805 --> 00:19:41,308 Nē. Bet pārējās detaļas saskan. Tas čalis ir Rivā. 316 00:19:41,391 --> 00:19:44,227 Pat ja tas ir viņš, neizskatās tik traki. Būtu varējis izdzīvot. 317 00:19:44,311 --> 00:19:46,479 Es redzu numura zīmi. Pārbaudīšu reģistrāciju. 318 00:19:46,563 --> 00:19:48,023 Hallo! Jā. 319 00:19:48,106 --> 00:19:50,317 -Angliski. Angliski, lūdzu! -Mija Džordana. 320 00:19:50,400 --> 00:19:53,945 Kas zina, vai tas grāmatai palīdzēs vai kaitēs? Tas ir 50 pret 50. 321 00:19:54,029 --> 00:19:57,198 Iespējams, cilvēki negribēs mesties virsū mirušam vīram. 322 00:19:57,282 --> 00:19:59,993 Tas ir Mičs Keslers, Džerald. 323 00:20:00,076 --> 00:20:02,245 Mums jāsagatavojas neprātīgam uzbrukumam. 324 00:20:02,329 --> 00:20:05,165 Tā visiem būs pēdējā iespēja nograuzt viņu līdz kaulam. 325 00:20:05,248 --> 00:20:07,334 -Cik tālu esam ar Aleksu? -Braucam pakaļ. 326 00:20:11,504 --> 00:20:15,175 Kāpēc esi tik drošs, ka tas, ka par to jāziņo Aleksai, ir labākais lēmums? 327 00:20:17,510 --> 00:20:18,929 Tu domā: vai tas ir labākais lēmums, 328 00:20:19,012 --> 00:20:24,142 ka nežēlastībā krituša un nu jau miruša varmākas bijusī ekrāna sieva 329 00:20:24,226 --> 00:20:26,937 pasaulei paziņo par viņa pēkšņo, pāragro nāvi? 330 00:20:27,479 --> 00:20:29,231 Man tas šķiet neatvairāmi. 331 00:20:33,318 --> 00:20:34,694 Sākas. 332 00:20:34,778 --> 00:20:36,821 Viņš zina. Tas ir mūsu. 333 00:20:37,697 --> 00:20:40,325 Vendel, čau! Kā klājas? 334 00:20:40,408 --> 00:20:42,702 Nevaru sūdzēties. Vai esi dzirdējusi baumas? 335 00:20:42,786 --> 00:20:44,454 Jā. Ar ko varu palīdzēt? 336 00:20:44,537 --> 00:20:46,831 Tu šajā biznesā esi jauna, bet TV ziņas ir ģimene. 337 00:20:46,915 --> 00:20:50,252 Dažreiz disfunkcionāla, bet tāpēc jau tas ir aizraujoši, vai ne? 338 00:20:50,335 --> 00:20:53,046 Un zinu, ka ir daudz runāts par tā sauktajiem rīta kariem, 339 00:20:53,129 --> 00:20:55,507 bet ir lietas, kas stāv tam visam pāri. 340 00:20:56,091 --> 00:20:58,843 Cilvēka dzīvības zaudējums, īpaši ģimenēs ar bērniem, - 341 00:20:58,927 --> 00:21:00,178 tas ir tik traģiski! 342 00:21:00,262 --> 00:21:03,265 Ja tā ir taisnība, un es lūdzu Dievu, lai nebūtu, 343 00:21:03,348 --> 00:21:05,725 es tikai gribēju pateikt, ka tas ir TMS sižets. 344 00:21:06,768 --> 00:21:08,895 Mums to vēl neviens nav apstiprinājis, 345 00:21:08,979 --> 00:21:12,691 bet mums izdevās uzzināt, ka viņš ir aizvests uz Sant'Angelo slimnīcu pie Komo. 346 00:21:12,774 --> 00:21:14,609 Jūs to droši vien jau zināt, bet... 347 00:21:15,235 --> 00:21:16,570 Jā. Liels paldies, Vendel. 348 00:21:16,653 --> 00:21:18,280 Te ir ārprāts, bet paldies, ka piezvanīji. 349 00:21:18,363 --> 00:21:21,032 Tas nozīmē daudz man. Tas nozīmē daudz mums. Drīz parunāsim! 350 00:21:22,075 --> 00:21:25,412 Man jānodod šī informācija uz leju. Mums jāizdomā, kā to novadīt. 351 00:21:25,495 --> 00:21:27,414 Tas kretīns nebūs miris velti. 352 00:21:28,498 --> 00:21:31,126 Ak dievs! Stella, es sapratu. Paldies. 353 00:21:31,209 --> 00:21:33,753 Tā. Šī ir slimnīca, uz kuru Mičs, domājams, ir aizvests. 354 00:21:33,837 --> 00:21:34,963 Skaties, ko vari noskaidrot! 355 00:21:35,046 --> 00:21:37,716 Reģistrēta uz Kleja Bekera vārda. Vai jums ir kontaktinformācija? 356 00:21:37,799 --> 00:21:39,217 Klejam Bekeram pieder KVPQ. 357 00:21:39,301 --> 00:21:40,927 -Viņš ir UBA līdzīpašnieks. -Ko? 358 00:21:42,470 --> 00:21:44,180 Nu velns! 359 00:21:45,932 --> 00:21:48,768 Šī ir Bekera kontaktinformācija. Pamēģini sazināties! 360 00:21:48,852 --> 00:21:50,437 Džoel, slimnīca! 361 00:21:50,520 --> 00:21:51,521 Es atgriezīšos. 362 00:21:53,023 --> 00:21:55,066 -Sveiks, Džoel! -Sveiks! Vai sazinājies ar Aleksu? 363 00:21:55,150 --> 00:21:56,443 Jā, tas nebūs tik ātri. 364 00:21:56,526 --> 00:21:59,613 Viņa ir diezgan lielā šokā. Vai ko uzzināji? 365 00:21:59,696 --> 00:22:02,115 Ja tas nav pa īstam, es gribētu viņu nomierināt. 366 00:22:02,198 --> 00:22:03,491 Nē, no konsulāta neko. 367 00:22:03,575 --> 00:22:06,161 Neviens neko oficiāli neziņo un pat ne neoficiāli. 368 00:22:06,244 --> 00:22:09,122 Es redzēju pāris tvītu un fotogrāfiju no avārijas vietas. 369 00:22:09,205 --> 00:22:11,625 Mašīna ir reģistrēta uz Kleja Bekera vārda. 370 00:22:11,708 --> 00:22:13,043 UBA San Francisco Klejs Bekers? 371 00:22:13,126 --> 00:22:15,462 Jā, acīmredzot. Tagad es zvanu uz slimnīcu. 372 00:22:15,545 --> 00:22:16,463 Pag! Uz slimnīcu? 373 00:22:16,546 --> 00:22:18,048 Jā. Saņēmām mājienu no NBN, 374 00:22:18,131 --> 00:22:19,925 ka Mičs ir aizvests uz slimnīcu pie Komo. 375 00:22:20,008 --> 00:22:22,219 Pasaki man tās slimnīcas nosaukumu! Gribu piezvanīt. 376 00:22:22,302 --> 00:22:25,513 Es pašlaik mēģinu ar viņiem sazināties. Zvanu pa otru telefonu, kamēr runājam. 377 00:22:25,597 --> 00:22:27,599 Džoel, pasaki man, kas tā par slimnīcu! 378 00:22:27,682 --> 00:22:30,143 Apžēliņ! Labi. Tā ir... 379 00:22:30,227 --> 00:22:32,771 Ospedale Sant'Angelo. Tā ir... 380 00:22:32,854 --> 00:22:33,897 Sapratu. 381 00:22:35,148 --> 00:22:36,816 Ak dievs! 382 00:22:36,900 --> 00:22:39,986 Mija! Tev vajadzētu redzēt šo. 383 00:22:40,820 --> 00:22:42,656 Jā. Es redzēju. 384 00:22:43,156 --> 00:22:45,784 Parunāšu ar visiem pārtraukumā. Paldies. 385 00:22:46,701 --> 00:22:48,536 Ceturtā, gatavībā! Ceturtā, aiziet! 386 00:22:50,455 --> 00:22:52,082 Trešā, gatavībā! Trešā, aiziet! 387 00:22:52,165 --> 00:22:56,545 Denjel, tu tikies ar iedvesmojošu ģimeni, kas paveikusi gandrīz neiespējamo. 388 00:22:56,628 --> 00:22:59,422 Jā, un tas ir pavisam īpašs stāsts. 389 00:22:59,506 --> 00:23:01,091 Nevaru sagaidīt, kad to redzēsiet. 390 00:23:01,174 --> 00:23:04,261 Un jauns inhalators, ko tikko apstiprinājusi FDA, 391 00:23:04,344 --> 00:23:07,556 varētu ne vien glābt astmatiķu dzīvību, bet arī ietaupīt naudu. 392 00:23:07,639 --> 00:23:08,723 Pēc reklāmas pauzes. 393 00:23:10,350 --> 00:23:11,768 Beidzam. Atpakaļ pēc četrām. 394 00:23:12,811 --> 00:23:13,895 Drīkstu? 395 00:23:13,979 --> 00:23:16,022 Paldies. Labrīt! 396 00:23:16,106 --> 00:23:17,899 -Labrīt! -Labrīt! 397 00:23:17,983 --> 00:23:19,943 Mazu uzmanību, lūdzu! 398 00:23:20,026 --> 00:23:22,112 Donij, vari pārtraukt raidīšanu? 399 00:23:23,196 --> 00:23:24,531 -Donijs saka - darīts. -Labi. 400 00:23:24,614 --> 00:23:26,950 Es gribēju visus pabrīdināt par kādām ziņām. 401 00:23:27,033 --> 00:23:29,494 Tās vēl nav apstiprinātas, un es atturējos ko teikt, 402 00:23:29,578 --> 00:23:32,622 jo negribēju jūs lieki satraukt, 403 00:23:32,706 --> 00:23:34,624 bet izplatās baumas. 404 00:23:35,625 --> 00:23:38,962 Tātad Mičs Keslers vakar vēlu vakarā ir cietis autoavārijā 405 00:23:39,045 --> 00:23:41,172 un šķiet, ka viņš tajā nav izdzīvojis. 406 00:23:42,299 --> 00:23:43,341 Ak dievs! 407 00:23:44,009 --> 00:23:47,387 Patiesībā tas izskatās arvien ticamāk, ka viņš nav izdzīvojis. 408 00:23:47,470 --> 00:23:49,389 Mičs Keslers šajā raidījumā nostrādāja 15 gadus. 409 00:23:49,472 --> 00:23:50,473 Tā nevar būt taisnība. 410 00:23:50,557 --> 00:23:54,728 Un dažiem no jums tas tā vai citādi var būt smagi. 411 00:23:56,271 --> 00:23:57,522 Kamēr neko nezinām skaidrāk, 412 00:23:57,606 --> 00:24:00,609 es lūdzu jūs turpināt darīt to, ko jūs darāt. 413 00:24:01,234 --> 00:24:04,571 Un neaizmirstiet, ka mēs esam ziņu organizācija. 414 00:24:05,655 --> 00:24:11,077 Šī ir ārkārtīgi, neiedomājami slepena un neapstiprināta informācija, 415 00:24:11,786 --> 00:24:13,288 tāpēc, lūdzu, nevienam to nesakiet! 416 00:24:15,749 --> 00:24:19,085 Mičs bija... Mičs ir cilvēks. 417 00:24:21,504 --> 00:24:23,006 Viņam ir ģimene. 418 00:24:24,174 --> 00:24:28,929 Un mūsu uzdevums tagad ir iegūt apstiprinājumu - tādu vai citādu -, 419 00:24:29,012 --> 00:24:30,430 pirms ko darām. 420 00:24:31,890 --> 00:24:33,767 Tā, paldies jums. Paldies. 421 00:24:34,768 --> 00:24:38,188 Ei, Mija! Cik droši mēs esam? 422 00:24:39,314 --> 00:24:41,691 Kaut kas ir noticis. Par to esam diezgan droši. 423 00:24:43,068 --> 00:24:45,946 Bet aģentūra grib, lai šo ziņu pavēstītu Aleksa, 424 00:24:46,029 --> 00:24:47,405 ja būs kas jāpavēsta. 425 00:24:51,201 --> 00:24:52,202 Nu taču! 426 00:24:56,414 --> 00:24:57,832 Pronto soccorso. 427 00:24:57,916 --> 00:24:59,751 Sveiki! Vai runājat angliski? 428 00:24:59,834 --> 00:25:01,086 Sì, sì. Ko vēlaties? 429 00:25:01,169 --> 00:25:04,422 Vai pie jums ir amerikāņu pacients? 430 00:25:04,506 --> 00:25:05,840 Vai jūs man tikko zvanījāt? 431 00:25:05,924 --> 00:25:07,551 Ko? Nē, nē. Mēs neesam runājuši. 432 00:25:07,634 --> 00:25:09,469 Izklausījās kā jūs. Mēs esam ļoti aizņemti. 433 00:25:09,553 --> 00:25:12,430 Es saprotu. Man tikai jāzina, vai pie jums ir vai ir bijis 434 00:25:12,514 --> 00:25:15,725 pacients vārdā Mičels Keslers. K-E-S-L-E-R-S. 435 00:25:17,644 --> 00:25:19,104 Nē. Ar tādu vārdu neviena nav. 436 00:25:19,187 --> 00:25:21,439 Tiešām? Vai esat pārliecināta? 437 00:25:22,023 --> 00:25:24,985 Neviena amerikāņu pacienta, kas cietis avārijā vai kur? 438 00:25:25,652 --> 00:25:26,736 Vīrietis? 439 00:25:26,820 --> 00:25:30,907 Jā. Baltais, pāri 50, sirmi mati, bārda. 440 00:25:31,491 --> 00:25:33,410 Sì. Mums tāds ir bez dokumentiem. 441 00:25:33,952 --> 00:25:35,328 -Vai viņš ir dzīvs? -Nezinu. 442 00:25:35,412 --> 00:25:37,247 Pasakiet vēlreiz! Atstājiet telefona numuru! 443 00:25:37,330 --> 00:25:38,748 Klau, par to es neuztraucos. 444 00:25:38,832 --> 00:25:41,668 Man jāzina... Vai ar viņu kopā bija sieviete? 445 00:25:41,751 --> 00:25:44,504 -Sì, sì, sì. -Kādā stāvoklī viņa ir? 446 00:25:45,088 --> 00:25:46,631 Patiesībā ne visai labā. 447 00:25:46,715 --> 00:25:48,884 Vai viņu sauc Aleksa Līvija? To noskaidrojāt? 448 00:25:48,967 --> 00:25:50,135 Es nezinu. 449 00:25:58,268 --> 00:25:59,769 Varat, lūdzu, piezvanīt mazliet vēlāk? 450 00:25:59,853 --> 00:26:00,854 -Pagaidiet! -Paldies. 451 00:26:11,948 --> 00:26:13,158 ĪSZIŅAS 452 00:26:13,241 --> 00:26:15,535 MIJA DŽORDANA VAI DRĪZ BŪSI ATPAKAĻ? 453 00:26:26,838 --> 00:26:27,839 Atvaino! 454 00:26:30,717 --> 00:26:31,968 Atvaino! 455 00:26:33,470 --> 00:26:34,512 Atvaino! 456 00:26:34,596 --> 00:26:36,431 -Viņš mani gaida. -Nē, negaida. 457 00:26:36,514 --> 00:26:38,183 Jā. Es tikko ar viņu runāju. 458 00:26:38,266 --> 00:26:39,809 Nē. Viss kārtībā. 459 00:26:39,893 --> 00:26:41,478 Korij, man vajag tavu palīdzību. 460 00:26:43,146 --> 00:26:44,689 Man jārunā ar Koriju. Izej ārā! 461 00:26:44,773 --> 00:26:46,149 Es esmu UBA ziņu dienesta prezidente. 462 00:26:46,233 --> 00:26:48,485 Jebko, kas tev sakāms par UBA ziņām, vari sacīt man. 463 00:26:48,568 --> 00:26:51,404 Un, ja tas nav par UBA ziņām, tad vācies ārā! 464 00:26:53,615 --> 00:26:56,034 -Ko teiksi par to? Jā. Nemelo! -Labi. 465 00:26:56,117 --> 00:26:57,702 -Ko? Vai Aleksa ir klāt? -Nē. 466 00:26:57,786 --> 00:26:59,204 -Tieši to es mēģinu... -Kur viņa ir? 467 00:26:59,287 --> 00:27:00,538 Vai varu runāt? 468 00:27:00,622 --> 00:27:04,334 Pēdējoreiz es Aleksu satiku Vegasā. Tikko uzzināju, ka viņa ir Itālijā. 469 00:27:06,086 --> 00:27:07,295 Un es domāju, ka viņa... 470 00:27:10,048 --> 00:27:12,342 Domāju, ka viņa... Domāju, ka viņa varētu būt mirusi. 471 00:27:13,009 --> 00:27:16,137 -Ko, pie velna, tu runā? -Tu mums to pasaki tikai tagad? 472 00:27:16,221 --> 00:27:17,764 Kāda tam nozīme? Bļāviens! Atlaid mani! 473 00:27:17,847 --> 00:27:19,558 Tu mani pieņēmi tik tāpēc, ka Aleksa piespieda. 474 00:27:19,641 --> 00:27:22,727 Korij, es nāku pie tevis, jo tajā mazticamajā gadījumā, 475 00:27:22,811 --> 00:27:27,148 ja viņa nebūs salūzusi miljons gabaliņos kaut kur Itālijas laukos, 476 00:27:27,232 --> 00:27:30,068 tu to paturēsi slepenībā, vai ne? Jo tu par viņu esi atbildīgs. 477 00:27:30,151 --> 00:27:32,487 Vai esi sazinājies ar kādu no viņas ģimenes? 478 00:27:32,571 --> 00:27:34,948 Es nevaru zvanīt viņas ģimenei un viņus nobiedēt stīvus. 479 00:27:35,031 --> 00:27:37,075 Neviens nezina, kurp viņa devusies. Viņi neko nezinās. 480 00:27:37,158 --> 00:27:39,119 Pag! Kā tu zini, ka neviens to nezina? 481 00:27:39,703 --> 00:27:41,830 Man to pateica viņas asistente. 482 00:27:41,913 --> 00:27:45,000 Kail! Tūlīt pat atsauc šurp Aleksas Līvijas asistenti! 483 00:27:45,083 --> 00:27:48,336 Viņa man neko vairāk neteiks. Viņai nepatīk tādi kā es, tāpēc... 484 00:27:48,920 --> 00:27:50,130 -Parunāsi ar viņu? -Jā. 485 00:27:50,213 --> 00:27:52,716 Cilvēki, kuriem ir astma, šonedēļ elpo vieglāk, 486 00:27:52,799 --> 00:27:56,553 jo FDA ir apstiprinājusi pirmo nepatentēto astmas inhalatoru, 487 00:27:56,636 --> 00:27:59,222 cenšoties uzlabot lētāku medikamentu pieejamību. 488 00:27:59,306 --> 00:28:01,516 MIČ, ZINU, KA SEN NEESAM RUNĀJUŠI, 489 00:28:01,600 --> 00:28:02,893 BET VAI TU TUR ESI? 490 00:28:02,976 --> 00:28:05,061 ...efektīvi kā atbilstošie zīmola inhalatori, 491 00:28:05,145 --> 00:28:07,230 bet ir daudz lētāki. 492 00:28:07,314 --> 00:28:11,192 Tairisa Pārkere no UBA par šo svarīgo apstiprinājumu pastāstīs sīkāk. 493 00:28:13,445 --> 00:28:14,446 Otrā kamera, gatavībā! 494 00:28:19,242 --> 00:28:21,953 Mija, Klejs Bekers atzvanīja. Viņš gaida. Koptelpas telefons. 495 00:28:29,085 --> 00:28:31,588 -Sveiki! Klejs? Te Mija Džordana. -Sveika, Mija! 496 00:28:31,671 --> 00:28:34,466 Atvaino! Te, Kalifornijā, vēl ir nakts vidus, 497 00:28:34,549 --> 00:28:36,593 un es gribēju būt drošs, pirms tev atzvanu. 498 00:28:36,676 --> 00:28:37,719 Jā. Protams. 499 00:28:37,802 --> 00:28:39,930 Tā bija mana mašīna. 500 00:28:40,013 --> 00:28:42,265 Mičs tur uzturējās mūsu mājā, 501 00:28:42,349 --> 00:28:44,976 un no tā, ko esmu uzzinājis, domāju, ka tā ir taisnība. 502 00:28:45,727 --> 00:28:46,937 Tātad viņš ir miris? 503 00:28:48,188 --> 00:28:50,607 Jā, tā es to saprotu. 504 00:28:52,943 --> 00:28:54,402 Vai viņa ģimene zina? 505 00:28:54,486 --> 00:28:56,655 Man nelikās, ka tas būtu jāpaziņo man. 506 00:28:56,738 --> 00:28:58,573 Vispār tas būtu jādara slimnīcai, 507 00:28:58,657 --> 00:29:00,325 bet viņi ir pārslogoti, 508 00:29:00,408 --> 00:29:04,246 un domāju, ka viņš nenēsāja līdzi pasi vai autovadītāja apliecību. 509 00:29:04,329 --> 00:29:06,081 Jā. Skaidrs. Labi. 510 00:29:06,164 --> 00:29:09,292 Jā. Ja uzzināšu vēl ko, es jums paziņošu. 511 00:29:09,876 --> 00:29:11,002 -Paldies, Klej. -Labi. 512 00:29:19,219 --> 00:29:22,013 Tātad vajag otru apstiprinājumu, pirms varu to palaist. 513 00:29:24,057 --> 00:29:25,100 Labi. 514 00:29:28,311 --> 00:29:29,980 Tekstu uzrakstīšu pati. 515 00:29:36,861 --> 00:29:39,489 Atvaino! Es atvainojos. Man vajadzēja brītiņu atgulties. 516 00:29:39,573 --> 00:29:41,533 Man mazliet sareiba galva, bet nu viss ir labi. 517 00:29:41,616 --> 00:29:43,451 Jā. Nekur neaizej! Gribu ar tevi parunāt. 518 00:29:43,535 --> 00:29:45,579 Viss kārtībā, Mija. Varam parunāt citreiz. 519 00:29:46,204 --> 00:29:47,664 Vai varam tagad nestrīdēties? 520 00:29:48,248 --> 00:29:49,416 Labi. 521 00:29:56,715 --> 00:29:58,049 Es atvainojos par vakardienu. 522 00:29:59,843 --> 00:30:01,636 Vakardiena bija smadzeņu čakarēšana. 523 00:30:01,720 --> 00:30:04,723 Viss šis darbs ir smadzeņu čakarēšana. Dzīve ir smadzeņu čakarēšana. 524 00:30:06,266 --> 00:30:08,101 Man jāiet pa dzīvi, izliekoties, ka nezinu, 525 00:30:08,184 --> 00:30:09,853 ka man jāspēlē pēc citiem noteikumiem. 526 00:30:09,936 --> 00:30:12,564 Es, zini... Es domāju, ka puisim darbā es patīku. 527 00:30:12,647 --> 00:30:15,525 Domāju, ka es viņam patīku, kāda esmu, un man ar to pietiek. 528 00:30:15,609 --> 00:30:18,236 Esmu gatava neņemt vērā viņa sievu un bērnus. 529 00:30:18,320 --> 00:30:19,988 Kaut kur to nobāzt, lai pārmestu sev citreiz. 530 00:30:20,071 --> 00:30:22,616 Un tad es sāku stāstīt sev stāstus, līdz tiem noticu. 531 00:30:22,699 --> 00:30:24,618 Zini, kāpēc? Tāpēc, ka varbūt tie ir patiesi. 532 00:30:26,202 --> 00:30:27,287 Un tad tas beidzas. 533 00:30:29,247 --> 00:30:30,582 Un viņš ir zemisks. 534 00:30:30,665 --> 00:30:32,500 Viņš izturas kā draņķis, bet es... 535 00:30:33,501 --> 00:30:35,295 es izturu, atstāju to aiz muguras. 536 00:30:35,378 --> 00:30:38,131 Un tad es dabūju darbu, pēc kura tiecos visu laiku. 537 00:30:40,217 --> 00:30:43,637 Tad viņi izdod grāmatu, kurā teikts, ka es viņam nepatiku kā es, 538 00:30:45,138 --> 00:30:46,514 bet es viņiem neticu. 539 00:30:47,807 --> 00:30:51,228 Jo noticēt viņiem nozīmē noticēt, ka ar mani pašu bija par maz. 540 00:30:53,480 --> 00:30:55,899 Un tad viņi samet mani kopā ar kaudzi citu sieviešu. 541 00:30:56,483 --> 00:30:59,027 Ar sievietēm, kuras tiešām bija upuri 542 00:30:59,110 --> 00:31:03,490 šim tukšajam, gribelīgajam cilvēkam, kurš gribēja tikai to, ko gribēja. 543 00:31:04,574 --> 00:31:06,326 Un tas darbs. Kāpēc es to dabūju? 544 00:31:06,409 --> 00:31:08,954 Kā atlīdzību par to, ka biju upuris? Bet es nebiju. 545 00:31:11,373 --> 00:31:12,832 Es biju mīļākā. 546 00:31:15,710 --> 00:31:17,170 Piedrāzt Miču! 547 00:31:17,254 --> 00:31:19,965 Piedrāzt to tipu, kas mani nostādīja tādā stāvoklī. 548 00:31:20,465 --> 00:31:23,093 Piedrāzt vīriešus! Viņi tikai čakarē man dzīvi. 549 00:31:23,635 --> 00:31:24,886 Piedrāzt visus! 550 00:31:27,264 --> 00:31:29,558 Tā es vakar jutos un izgāzu to uz tevi. 551 00:31:29,641 --> 00:31:30,892 Es ļoti atvainojos. 552 00:31:32,644 --> 00:31:36,481 Man likās, ka es pazinu īsto viņu, bet tajā grāmatā nav parādīts īstais viņš. 553 00:31:37,023 --> 00:31:38,733 Un īstais viņš ir miris. 554 00:31:40,193 --> 00:31:42,487 Ak dievs! Tas ir tik skumji! 555 00:31:43,363 --> 00:31:44,614 Tik skumji. 556 00:31:50,704 --> 00:31:54,124 Un man savas emocijas ir jāatliek malā un viņš jāsavelk kopā... 557 00:31:55,500 --> 00:31:57,085 divās minūtēs. 558 00:31:58,128 --> 00:32:00,630 Jā, man ir viņas paroles. 559 00:32:01,464 --> 00:32:04,259 Bet tikai tāpēc, ka viņa tās neatceras. 560 00:32:04,342 --> 00:32:08,471 Es nekad neskatos viņas e-pastā. To es nedrīkstu. 561 00:32:08,555 --> 00:32:13,351 Ja viņa to zinātu, ja viņa uzzinātu, viņa mani atlaistu. 562 00:32:13,435 --> 00:32:15,729 Viņa būtu ļoti nikna un... 563 00:32:15,812 --> 00:32:17,355 Viņa varētu būt mirusi. 564 00:32:19,316 --> 00:32:20,692 Viņa nav mirusi. 565 00:32:20,775 --> 00:32:22,068 Esi ar viņu runājusi? 566 00:32:22,819 --> 00:32:24,988 Jo mēs zinām, ka viņa devās uz Itāliju. 567 00:32:25,530 --> 00:32:26,531 Uz Itāliju? 568 00:32:26,615 --> 00:32:29,993 Un zinām, ka Mičs tikko gāja bojā autoavārijā. 569 00:32:30,535 --> 00:32:32,579 Un zinām, ka kopā ar viņu bija kāda sieviete. 570 00:32:34,664 --> 00:32:35,707 Velns! 571 00:32:37,876 --> 00:32:38,960 Ei! 572 00:32:39,544 --> 00:32:41,087 Aleksa sapratīs. 573 00:32:42,339 --> 00:32:43,798 Sapratīs. 574 00:32:43,882 --> 00:32:47,636 Tur, kur ir, viņa nokļuva tāpēc, ka bija saprātīga, vai ne? 575 00:32:48,637 --> 00:32:51,348 Mēs tajā esam kopā. Viņa sapratīs. 576 00:32:52,474 --> 00:32:53,516 Ja viņa nav mirusi. 577 00:33:00,232 --> 00:33:02,275 Te. Šis varētu derēt. 578 00:33:02,776 --> 00:33:06,112 Viņa ir rezervējusi lidojumu uz Tīterboro. Jānolaižas pēc pusstundas. 579 00:33:06,196 --> 00:33:08,240 Paldies. Cerēsim, ka viņa tur ir. 580 00:33:08,323 --> 00:33:09,783 Ak dievs! 581 00:33:09,866 --> 00:33:11,785 Cilvēki uzzinās, kur viņa bija. 582 00:33:13,536 --> 00:33:14,913 Jā. Ko lai šajā sakarā darām? 583 00:33:14,996 --> 00:33:16,790 Nezinu. Tur jau tā jautrība. Tagad brauc! 584 00:33:22,170 --> 00:33:23,171 Piedod! 585 00:33:24,506 --> 00:33:25,715 Labi. Jā. 586 00:33:27,926 --> 00:33:28,969 Jā. 587 00:33:29,052 --> 00:33:30,136 Kail! 588 00:33:30,220 --> 00:33:33,515 Saskaņā ar NCES datiem 2017. gadā 589 00:33:33,598 --> 00:33:38,770 piektdaļa 12-18 gadus veco ASV skolēnu teica, ka skolā ir apcelti. 590 00:33:38,853 --> 00:33:40,146 Vai spēj noticēt šim skaitlim? 591 00:33:40,230 --> 00:33:44,693 -20 %? Bērni var būt nežēlīgi. -Tas tiešām ir satraucoši. 592 00:33:44,776 --> 00:33:46,861 Bet ir arī daži drosmīgi, neparasti bērni... 593 00:33:46,945 --> 00:33:48,613 Bredlij, tev jāiziet gaitenī. 594 00:33:48,697 --> 00:33:50,407 Te ir tavs brālis. Ir slikti. 595 00:33:50,949 --> 00:33:52,951 Ar vienu no viņiem tu runāji, vai ne, Bredlij? 596 00:33:53,034 --> 00:33:54,160 Tā ir. 597 00:33:54,244 --> 00:33:56,705 Mēneša sākumā es tikos ar Lī Baueru - 598 00:33:56,788 --> 00:34:00,292 skolēnu, kurš man pastāstīja, ka apcelšana viņam bijusi līdz kaklam. 599 00:34:00,375 --> 00:34:03,003 Un tas, ko viņš tad izdarīja, ir ievērības vērts. 600 00:34:03,795 --> 00:34:05,171 Beidzam. 601 00:34:09,509 --> 00:34:14,681 Kur Ņujorkas ziemas Mani neizspiež 602 00:34:15,181 --> 00:34:17,142 Ved mani 603 00:34:17,224 --> 00:34:19,477 Ei, re! Tā ir mana māsa. 604 00:34:19,561 --> 00:34:21,061 -Sveiks! -Redzi? 605 00:34:21,146 --> 00:34:24,356 -Bredlij, pasaki viņam, ka esi mana māsa. -Hel, ko tu te dari? 606 00:34:24,441 --> 00:34:27,652 -Atnācu pie tevis. Sveiks, draudziņ! -Labi. Labi. 607 00:34:28,153 --> 00:34:29,153 Labi. 608 00:34:29,237 --> 00:34:30,822 Viss labi. Viņš ir mans brālis. Tas... 609 00:34:30,905 --> 00:34:32,740 -Tiešām? -Jā, būs labi. Paldies, Džimbo. 610 00:34:32,824 --> 00:34:35,160 Jā. Es atbraucu uz Ņujorku, bet tu mani pat neuzaicini... 611 00:34:35,242 --> 00:34:37,245 -Tā. Tev jāiet. -...apskatīties, kur tu strādā? 612 00:34:37,329 --> 00:34:39,664 -Ja? Es esmu darbā. -Kāpēc? Es... 613 00:34:39,748 --> 00:34:42,834 Vai es atgādinu... Es tev atgādinu tēti, vai? 614 00:34:43,335 --> 00:34:45,795 -Ko? -Tev par mani ir kauns. 615 00:34:45,878 --> 00:34:47,797 -Un tas ir sāpīgi, Bredlij. -Tā, klau... 616 00:34:47,881 --> 00:34:50,592 -Vai viss kārtībā? -Ir labi. Rīna, tu vari iet. 617 00:34:50,675 --> 00:34:51,968 Tiešām. Viņam ir slikta diena. 618 00:34:52,052 --> 00:34:53,303 -Kāpēc gribi, lai aizeju? -Nāc! 619 00:34:53,385 --> 00:34:54,887 Tev nav jāaiziet, bet iedzer kafiju! 620 00:34:54,971 --> 00:34:57,724 -Tu mani dzirdi? Apsēdies! -Es iedzeršu kafiju. Kafija ir laba. 621 00:34:57,807 --> 00:35:00,810 Panāc! No Septītās avēnijas maukām 622 00:35:00,894 --> 00:35:02,437 Un tev jācieš klusu, Hel! 623 00:35:02,520 --> 00:35:06,441 Kāpēc? Te ir televīzija. Mani varētu atklāt, tāpat kā tevi. 624 00:35:06,524 --> 00:35:08,443 Es izklāju savas ziemas drēbes 625 00:35:08,526 --> 00:35:10,028 Tev ir jāaizveras. 626 00:35:10,779 --> 00:35:12,197 Kāpēc? 627 00:35:12,280 --> 00:35:14,324 Tāpēc, ka viņi domā, ka vakar ir miris Mičs Keslers. 628 00:35:21,748 --> 00:35:26,920 Esmu tikai nabaga zēns Kaut mans stāsts ir stāstīts reti 629 00:35:27,003 --> 00:35:28,296 Hel, ko tu dari? 630 00:35:29,464 --> 00:35:31,758 Ei, Bredlij, vai drīz nāksi atpakaļ? 631 00:35:33,134 --> 00:35:35,762 Ak dievs! Tā ir tava draudzene. 632 00:35:38,515 --> 00:35:39,891 Lūdzu, neuzvedies te tā! 633 00:35:39,975 --> 00:35:42,143 Vari palikt, bet, lūdzu, neuzvedies te tā! 634 00:35:43,436 --> 00:35:44,980 Ei, Bredlij! 635 00:35:45,063 --> 00:35:46,147 Ko? 636 00:35:46,231 --> 00:35:48,024 Vai Mičs Keslers izdarīja pašnāvību? 637 00:35:48,733 --> 00:35:50,193 Nē, tā bija autoavārija. 638 00:35:51,736 --> 00:35:52,946 Vai viņš kādu nogalināja? 639 00:35:53,572 --> 00:35:54,864 Hel, es nezinu. 640 00:35:56,324 --> 00:35:58,285 Nu... Čau! 641 00:35:58,910 --> 00:36:00,537 Mūsu tētis... 642 00:36:00,620 --> 00:36:03,832 Viņš nogalināja bērnu, braucot dzērumā. 643 00:36:03,915 --> 00:36:06,001 Un mēs bijām mašīnā. 644 00:36:06,084 --> 00:36:08,295 Ak dievs! Tu, sasodītais ķēms! 645 00:36:08,378 --> 00:36:10,380 -Kas? -Kāpēc tu man to nodari? 646 00:36:10,463 --> 00:36:12,048 Redzi, tas... Tu tā dari visu laiku. 647 00:36:12,132 --> 00:36:13,925 -Izliecies, it kā tev rūpētu. -Hel, tev jāiet. 648 00:36:14,009 --> 00:36:15,385 -Tu neklausies. -Ej prom tūlīt pat! 649 00:36:15,468 --> 00:36:17,637 -Tu atstāj mani nomirt. Nē. -Tev jāiet. 650 00:36:17,721 --> 00:36:19,014 Meklējot vietas, ko... 651 00:36:19,097 --> 00:36:20,265 Ei! 652 00:36:20,348 --> 00:36:21,433 Izsauciet apsardzi! 653 00:36:38,950 --> 00:36:41,703 Ei! Neaiztiec mani! 654 00:36:47,459 --> 00:36:49,878 Nē. Laid mani vaļā! 655 00:36:49,961 --> 00:36:52,756 Nē. Nē. 656 00:36:53,506 --> 00:36:56,927 Bred! Bredlij! Bred! Bredlij! Nē. 657 00:36:57,010 --> 00:37:00,472 Ei! Bredlij, nolādēts, palīdzi! Palīdzi man! 658 00:37:00,555 --> 00:37:02,891 Nolādēts, palīdzi man! Bredlij! 659 00:37:02,974 --> 00:37:04,768 Bred, lūdzu, ne... Lūdzu! 660 00:37:04,851 --> 00:37:07,520 Bredlij, es atvainojos. Pie velna... Es atvainojos. 661 00:37:07,604 --> 00:37:08,605 Palīdzi! 662 00:37:09,105 --> 00:37:10,106 Nolādēts, palīdzi man! 663 00:37:52,315 --> 00:37:55,110 -Labi, labi. -Es nevaru tur iziet. 664 00:37:55,193 --> 00:37:57,237 Nē, tu vari. Vari. 665 00:37:58,488 --> 00:37:59,864 Būs labi. 666 00:38:00,574 --> 00:38:02,784 Cilvēku nosodījums ir riebīgs, bet tas nenogalina. 667 00:38:02,867 --> 00:38:06,705 Es nezinu, ko lai daru. Vai esmu briesmīgs cilvēks? 668 00:38:06,788 --> 00:38:08,999 Nē, nē. 669 00:38:10,417 --> 00:38:13,211 Bet tev ir aukstasinīgi jāpaskatās uz savu dzīvi. 670 00:38:14,087 --> 00:38:17,716 Tas vienkārši ir jāizdara, Bredlij. Ja? 671 00:38:17,799 --> 00:38:18,800 Jā. 672 00:38:20,260 --> 00:38:21,553 Vai esi gājusi pie psihoterapeita? 673 00:38:26,433 --> 00:38:28,351 Baidos, ka man pateiks, ka esmu ārprātīga. 674 00:38:28,935 --> 00:38:29,978 Tu neesi ārprātīga. 675 00:38:30,061 --> 00:38:31,563 -Neesmu? -Nē. 676 00:38:31,646 --> 00:38:37,110 Tu iemācījies tādu uzvedību, kas tev bērnībā palīdzēja izdzīvot ārprātīgā vidē. 677 00:38:38,111 --> 00:38:39,905 Ja? Tagad tev tā nepalīdz. 678 00:38:39,988 --> 00:38:43,617 Ak dievs! Ģimene mani tiešām ir sačakarējusi. 679 00:38:44,993 --> 00:38:48,413 Un es viņus ļoti mīlu, bet nevaru viņus izmainīt. 680 00:38:48,496 --> 00:38:51,917 Jā. Tāpēc varbūt ir laiks no viņiem nošķirties. 681 00:38:53,835 --> 00:38:56,338 Es mēģināju panākt, lai Hels brauc mājās. 682 00:38:56,421 --> 00:38:58,465 Un tad viņš tevi ierāva tajā atpakaļ, vai ne? 683 00:38:58,548 --> 00:39:00,467 Bet viņš ir saputrojies un tā nav viņa vaina. 684 00:39:00,550 --> 00:39:03,345 Viņam ir bipolārie traucējumi un šausmīgi vecāki. 685 00:39:03,428 --> 00:39:05,388 Mums ir šausmīgi vecāki. 686 00:39:05,472 --> 00:39:07,224 Klau, Bredlij! Paklausies manī! 687 00:39:09,601 --> 00:39:11,978 Es saprotu, ka tā nav viņa vaina. Saprotu. 688 00:39:13,480 --> 00:39:15,273 Bet vienā brīdī 689 00:39:15,357 --> 00:39:18,526 vairs nav svarīgi, kāpēc viņš ir tāds. 690 00:39:18,610 --> 00:39:22,447 Svarīgi ir tikai tas, ka viņš tavā dzīvē ienes haosu 691 00:39:22,530 --> 00:39:25,659 un viņš negrib mainīties. Vai ne? 692 00:39:25,742 --> 00:39:27,327 Tev ir jādomā par sevi. 693 00:39:27,994 --> 00:39:31,665 Ja? Kas ir vajadzīgs tev? Padomā par to! 694 00:39:35,043 --> 00:39:39,089 Man ir bijis jāaiziet no dažiem ģimenes locekļiem. Tas nav viegli. 695 00:39:39,172 --> 00:39:40,257 Tev tā ir bijis? 696 00:39:41,508 --> 00:39:42,968 Bet beigās ir vēl grūtāk. 697 00:39:43,051 --> 00:39:44,511 Ak dievs! 698 00:39:45,387 --> 00:39:48,598 Es nespēju iedomāties, ka man jāpamet mans mazais brālis. 699 00:39:48,682 --> 00:39:50,517 Es nevaru viņu atstāt. 700 00:39:50,600 --> 00:39:55,397 Ja viņš grib mainīties, vari aizsūtīt viņu uz rehabilitāciju, 701 00:39:57,232 --> 00:39:59,317 bet tiešām, mīļā, 702 00:40:00,360 --> 00:40:02,153 domāju, ka tev varētu būt jāaiziet prom. 703 00:40:05,740 --> 00:40:06,950 Tā ir tava dzīve, Bredlij. 704 00:40:07,033 --> 00:40:09,077 Tavējā. Ne viņa. 705 00:40:49,159 --> 00:40:50,160 Sveika! 706 00:40:52,495 --> 00:40:53,705 Ar tevi viss kārtībā. 707 00:40:55,749 --> 00:40:59,502 -Ei, kāpēc tu raudi? -Es vienkārši priecājos, ka mani atradi. 708 00:41:02,589 --> 00:41:03,757 Es priecājos, ka atradi mani. 709 00:41:04,925 --> 00:41:06,301 Es tiešām par tevi uztraucos. 710 00:41:10,597 --> 00:41:13,266 Klau, man tev kas jāsaka. 711 00:41:14,309 --> 00:41:15,310 Kas? 712 00:41:21,608 --> 00:41:23,026 Mēs domājam, ka Mičs ir miris. 713 00:41:28,740 --> 00:41:31,534 Nē, es... Nē. 714 00:41:32,118 --> 00:41:33,578 Es tikko biju pie viņa. 715 00:41:33,662 --> 00:41:35,163 -Es zinu. -Tikko biju pie viņa. 716 00:41:35,247 --> 00:41:37,165 Man ļoti žēl. 717 00:41:37,249 --> 00:41:39,292 Nē, nē, nē. 718 00:41:39,376 --> 00:41:40,627 -Būs labi. -Nē, nē. 719 00:41:40,710 --> 00:41:42,963 -Aizvedīšu tevi uz mašīnu... -Nē, nē, nē... 720 00:41:43,046 --> 00:41:44,673 -Man ļoti žēl. Es... -Nē, nē. 721 00:41:44,756 --> 00:41:47,509 -Tā bija autoavārija. -Nē. Ak dievs! Avārija? 722 00:41:47,592 --> 00:41:50,637 Jā, tā bija avārija. Un aģentūra grib, lai tu par to ziņotu. 723 00:41:50,720 --> 00:41:53,932 Tāpēc... Būs labi. Tas... 724 00:41:54,015 --> 00:41:56,518 Klau, viņi tagad gaida otru apstiprinājumu. 725 00:41:56,601 --> 00:41:58,186 Acīmredzot viņam līdzi nebija dokumentu. 726 00:41:58,270 --> 00:41:59,271 -Tāpēc... -Nē, nē. 727 00:41:59,354 --> 00:42:01,398 -Itālijā tagad ir īsta elle. -Jā, bet... 728 00:42:01,481 --> 00:42:04,818 Bet ar viņu neviena nebija, tāpēc neviens to nevar apstiprināt. 729 00:42:04,901 --> 00:42:06,570 -Iedod man savu telefonu! -Ko? 730 00:42:06,653 --> 00:42:08,113 -Iedod telefonu! -Ko? 731 00:42:08,196 --> 00:42:10,824 -Iedod telefonu! -Ko? Ņem! 732 00:42:18,790 --> 00:42:20,041 Fido! 733 00:42:32,888 --> 00:42:33,972 Pronto. 734 00:42:34,723 --> 00:42:37,475 Paola, te Aleksa Līvija. 735 00:42:48,570 --> 00:42:50,906 Man žēl, Aleks. Viņš ir miris. 736 00:42:59,915 --> 00:43:01,249 Vai tu biji kopā ar viņu? 737 00:43:01,333 --> 00:43:03,209 Mašīnā ne. Es... 738 00:43:05,670 --> 00:43:06,671 Vēlāk. 739 00:43:08,381 --> 00:43:09,466 Slimnīcā. 740 00:43:09,966 --> 00:43:11,259 Es viņu atradu. 741 00:43:12,677 --> 00:43:15,430 Man tik ļoti žēl. Tik ļoti žēl. 742 00:43:16,598 --> 00:43:17,807 Man arī. 743 00:43:19,976 --> 00:43:20,977 Aleks... 744 00:43:22,604 --> 00:43:24,147 viņš tevi ļoti mīlēja. 745 00:43:26,149 --> 00:43:27,275 Ciao. 746 00:44:14,239 --> 00:44:16,992 Vai Peidža zina? Vai bērni zina? 747 00:44:17,075 --> 00:44:18,702 Diez vai. Nē. 748 00:44:19,494 --> 00:44:20,662 Man viņai būtu jāpasaka. 749 00:44:21,329 --> 00:44:22,872 Tu gribi viņiem piezvanīt? 750 00:44:24,791 --> 00:44:28,545 Nē. Nē, man tas jāpasaka personiski. 751 00:44:28,628 --> 00:44:30,422 Tā būtu pareizi. 752 00:44:31,006 --> 00:44:33,675 Tā, lai būtu skaidrs - tu gribi braukt nevis uz studiju, bet... 753 00:44:34,259 --> 00:44:35,969 Tūlīt pat. Jā. 754 00:44:36,052 --> 00:44:37,095 Labi. 755 00:44:37,679 --> 00:44:41,224 Viņai tas jādzird no kāda, kuram viņš nav vienaldzīgs. 756 00:44:42,350 --> 00:44:46,646 ...šī nākamā sadaļa - Ty's Trends bez Taja. 757 00:44:46,730 --> 00:44:48,732 Vai lasīsim pārmaiņus... 758 00:44:48,815 --> 00:44:50,150 Jā. 759 00:44:50,233 --> 00:44:52,903 Kur tu esi? Tev vajadzēja atvest Aleksu jau pirms stundas. 760 00:44:52,986 --> 00:44:54,112 Mija, čau! 761 00:44:55,071 --> 00:44:58,658 Es nebraukšu tagad uz studiju, un tas ir mans lēmums, ja? 762 00:45:00,493 --> 00:45:01,745 Bet man ir... 763 00:45:02,829 --> 00:45:04,581 Es dabūju otru apstiprinājumu. 764 00:45:09,336 --> 00:45:12,631 Tāpēc mēs aizbrauksim pateikt Peidžai personiski. 765 00:45:14,758 --> 00:45:18,261 Atvaino, ka tas nenotiks pirmajās divās stundās, 766 00:45:18,345 --> 00:45:20,222 bet, kad Peidža zinās, mēs jums pateiksim, 767 00:45:20,305 --> 00:45:22,182 un tad varēsiet paziņot ēterā. 768 00:45:23,183 --> 00:45:24,726 Aleks, man nevajag, lai tu to dari. 769 00:45:24,809 --> 00:45:27,646 Vienalga. Drīz piezvanīšu. 770 00:45:28,230 --> 00:45:29,231 Noliec! 771 00:45:29,898 --> 00:45:31,024 Paldies, Mija. 772 00:45:33,109 --> 00:45:34,361 Es ar tevi lepojos. 773 00:45:35,612 --> 00:45:36,696 Apžēliņ! 774 00:45:38,573 --> 00:45:43,370 Cik ziņu... Ak dievs! Cik ziņu tu... 775 00:45:48,541 --> 00:45:49,876 Vai ir kāda problēma? 776 00:45:50,585 --> 00:45:52,963 -Vai tas ir par Megijas grāmatu? -Nē, nē. Es... 777 00:45:53,046 --> 00:45:54,548 -Kas... -Es tikai par tevi uztraucos. 778 00:45:54,631 --> 00:45:55,924 Tas viss. 779 00:45:56,007 --> 00:45:57,968 -Ko? -Es biju uztraucies. Viss labi. 780 00:45:59,135 --> 00:46:02,472 Un nu, kad esi drošībā, vienkārši tās izdzēs, jo... 781 00:46:02,556 --> 00:46:05,559 -Tu, sasodītā stulbā maita! -Tas... Tu vari... 782 00:46:05,642 --> 00:46:06,851 Tev pat nav... Dod! 783 00:46:06,935 --> 00:46:08,603 Neklausies to! Neklausies... 784 00:46:08,687 --> 00:46:10,855 Nē, nē, nē. Ak dievs! 785 00:46:10,939 --> 00:46:12,649 Lūdzu! Aleks, neklausies tajā! 786 00:46:12,732 --> 00:46:14,234 -Es... Izbeidz! -Ak dievs! 787 00:46:14,317 --> 00:46:16,736 Es biju ļoti dusmīgs, un es... 788 00:46:16,820 --> 00:46:18,530 -Es zaudēju... -Kas tas ir? 789 00:46:18,613 --> 00:46:23,076 Ak dievs! Es ļoti atvainojos. Es tā nedomāju. 790 00:46:23,159 --> 00:46:25,203 Es tā nedomāju. 791 00:46:25,287 --> 00:46:26,538 ...pēdējo cilvēcīguma pili... 792 00:46:26,621 --> 00:46:28,915 -Aleks, paklausies! Lūdzu! -...no tavas sausās sūda dvēseles... 793 00:46:28,999 --> 00:46:31,293 Lūdzu, neklausies to! Lūdzu, vienkārši izslēdz! Tiešām. 794 00:46:31,376 --> 00:46:33,253 -Izbeidz! -Šis tiešām nav īstais brīdis. 795 00:46:33,336 --> 00:46:35,380 -Lūdzu, izbeidz! -Šis galīgi nav īstais brīdis. 796 00:46:35,463 --> 00:46:36,965 Piedod man! Piedod! 797 00:46:37,048 --> 00:46:40,051 Starp mums bija negācijas, bet nu tās ir pagātnē. 798 00:46:40,135 --> 00:46:41,887 -Ja? Ak dievs! Labi, ka zinu. -Es tās atstāju pagātnē. 799 00:46:41,970 --> 00:46:44,264 -Nezināju, ka mēs... -Aleks, nenodari mums to! 800 00:46:44,347 --> 00:46:46,057 -Mums beidzot viss ir labi, ja? -Ak dievs! 801 00:46:46,141 --> 00:46:47,434 Lūdzu, vienkārši... 802 00:46:47,934 --> 00:46:51,605 Šī tiešām ir pretīga diena. 803 00:46:51,688 --> 00:46:55,317 Es gribu, lai zini, ka esmu tev piedevis visus... 804 00:46:55,400 --> 00:46:56,860 Pag, ko? 805 00:46:56,943 --> 00:46:59,571 Ko, ellē, piedevis? 806 00:46:59,654 --> 00:47:00,989 Tu smejies par mani? 807 00:47:01,072 --> 00:47:04,659 Apžēliņ, kāpēc tu man neļauj justies, kā man tagad būtu jājūtas? 808 00:47:04,743 --> 00:47:06,578 Velns tevi rāvis! 809 00:47:06,661 --> 00:47:07,996 Pag, kāpēc esi nikna uz mani? 810 00:47:08,079 --> 00:47:10,206 Es biju gatavs tev piedot par visiem... 811 00:47:10,290 --> 00:47:12,792 -Par ko? -Par ko? 812 00:47:12,876 --> 00:47:13,919 Jā, par ko? 813 00:47:14,002 --> 00:47:15,170 Tā. Izvilkšu sarakstu. 814 00:47:15,253 --> 00:47:16,254 -Tā, te būs... -Ak kungs! 815 00:47:16,338 --> 00:47:17,589 -Kā ar to... -Nolādētais kretīns. 816 00:47:17,672 --> 00:47:19,090 ...ka notinies no kandidātu debatēm? 817 00:47:19,174 --> 00:47:21,593 Tad aizlaidi uz Itāliju - uz randiņu 818 00:47:21,676 --> 00:47:24,512 -ar ļaunu seksuālo varmāku... -Aizveries! 819 00:47:24,596 --> 00:47:26,598 ...turklāt tieši tad, kad plosās pandēmija. 820 00:47:26,681 --> 00:47:29,684 -Tu nesaproti. Nē. -Tad meloji man, ka tev sāp mugura. 821 00:47:29,768 --> 00:47:32,604 Es centos izglābt mūsu karjeru. Ja es aiziešu pa burbuli, tad arī tu. 822 00:47:32,687 --> 00:47:35,232 Izglābt mūsu karjeru? Kā? Kā tu glāb... 823 00:47:35,315 --> 00:47:37,984 -Tu to izdarīsi, kniebjoties ar Miču? -Es nekniebos ar Miču! 824 00:47:38,068 --> 00:47:39,653 -Atkal? -Ak dievs! 825 00:47:39,736 --> 00:47:41,321 Kā lai es zinu? Kā lai zinu, kam ticēt? 826 00:47:41,404 --> 00:47:43,240 -Kā lai es vispār ko zinu? -Esi greizsirdīgs? 827 00:47:43,323 --> 00:47:44,991 -Vai par to ir runa? -Nu beidz! 828 00:47:45,075 --> 00:47:48,036 -Tavai sūda iedomībai nav robežu. -Atšujies! 829 00:47:48,119 --> 00:47:52,749 Greizsirdīgs uz to stulbo, beigto kretīnu, kurš izpostīja dzīvi man un mums visiem? 830 00:47:52,832 --> 00:47:54,668 Jā, esmu greizsirdīgs uz Miču. Esmu. 831 00:47:54,751 --> 00:47:56,795 -Esmu greizsirdīgs arī uz Hitleru! -Kā tu uzdrīksties? 832 00:47:56,878 --> 00:47:58,588 -Ak dievs! -Ak kungs! Nolādēts! 833 00:47:58,672 --> 00:48:01,841 Tā nav viņa vaina, ka tev nav mugurkaula. 834 00:48:01,925 --> 00:48:03,635 -Es teicu, lai neklausies. -Apžēliņ! 835 00:48:03,718 --> 00:48:06,304 Redzi? Nu tā ir mana vaina, jo noklausījos to sasodīto ziņu. 836 00:48:06,388 --> 00:48:09,808 Bāc, tu gribi klausīties ziņas un uz tām atbildēt tikai tad, 837 00:48:09,891 --> 00:48:11,268 kad tas palīdz tavai karjerai, 838 00:48:11,351 --> 00:48:15,063 bet varbūt, kad cilvēks izkrata sirdi 839 00:48:15,146 --> 00:48:18,567 tavam autoatbildētājam pēc tam, kad esi panākusi, lai viņu atlaiž... 840 00:48:18,650 --> 00:48:20,569 -Ak dievs! Es tevi saudzēju. -...izpostījusi karjeru... 841 00:48:20,652 --> 00:48:23,905 -Es centos tevi saudzēt, idiot. -Saudzēt? Tu iznīcināji manu karjeru! 842 00:48:23,989 --> 00:48:25,865 Tu ar savu stulbo galvu nekad nesapratīsi, 843 00:48:25,949 --> 00:48:28,660 ka es negribu sūkāt tavu daiktu. Nekad! 844 00:48:29,327 --> 00:48:32,872 Skaidrs? Atvaino, ka tā! Apžēliņ! 845 00:48:35,917 --> 00:48:37,544 Te nu viņa ir - Amerikas mīļumiņš. 846 00:48:38,253 --> 00:48:39,963 Ej dirst! Es tevi tā neieredzu. 847 00:48:40,046 --> 00:48:41,923 -Tik ļoti tevi neieredzu. -Tik ļoti tevi neieredzu. 848 00:48:42,007 --> 00:48:43,842 Ja kādreiz teikšu ko citu, 849 00:48:43,925 --> 00:48:46,386 -zini, ka es tev meloju, acīs skatoties. -Tik ļoti! 850 00:48:46,469 --> 00:48:48,179 -Es tik nāvīgi tevi neieredzu! -Es tevi neieredzu. 851 00:48:48,263 --> 00:48:49,598 -Ak kungs! -Aizveries! 852 00:48:49,681 --> 00:48:52,684 -Kāpēc tu neatbildēji uz manām ziņām? -Izlaid mani ārā, lūdzu! 853 00:49:31,723 --> 00:49:34,017 Aleks, čau! 854 00:49:34,100 --> 00:49:35,769 Ak dievs! 855 00:49:35,852 --> 00:49:37,145 Tedij! 856 00:49:38,521 --> 00:49:39,856 Čau, mīļais! 857 00:49:44,277 --> 00:49:47,489 Ak dievs! Kāds prieks tevi redzēt! 858 00:49:47,572 --> 00:49:48,740 Vai mamma ir mājās? 859 00:49:49,324 --> 00:49:50,325 Viņa meditē. 860 00:49:50,951 --> 00:49:53,495 -Gribi, lai viņu pasaucu? -Es būtu ļoti pateicīga. 861 00:49:54,496 --> 00:49:56,206 -Labi. -Mamm! 862 00:49:56,289 --> 00:49:57,666 Mamm, te ir Aleksa. 863 00:49:57,749 --> 00:49:58,833 Velns! 864 00:50:02,796 --> 00:50:03,880 Aleks! 865 00:50:03,964 --> 00:50:05,382 Peidža! 866 00:50:06,049 --> 00:50:07,884 Ļoti atvainojos, ka uzrados bez pieteikšanās. 867 00:50:11,888 --> 00:50:13,974 Man tikai tev ir jāpasaka... 868 00:50:16,935 --> 00:50:18,812 Mičs cieta autoavārijā... 869 00:50:21,314 --> 00:50:22,857 un viņš neizdzīvoja. 870 00:50:34,744 --> 00:50:36,413 Paldies. 871 00:50:36,496 --> 00:50:38,248 -Jā. Protams. -Ka man pateici. 872 00:50:38,331 --> 00:50:40,917 Vai tu gribi parunāt vai ko? 873 00:50:41,793 --> 00:50:43,211 Esmu te tevis dēļ. 874 00:50:48,383 --> 00:50:50,510 Ko tas nozīmē? 875 00:50:51,928 --> 00:50:52,929 Aleks! 876 00:50:53,680 --> 00:50:55,098 Es vienmēr esmu zinājusi. 877 00:50:56,516 --> 00:51:00,478 Lielākoties man nebija ne jausmas, kuras bija tās meitenes, 878 00:51:00,562 --> 00:51:02,439 tad kāda starpība? 879 00:51:02,522 --> 00:51:03,940 Bet tu mani pazini. 880 00:51:04,691 --> 00:51:08,778 Un atšķirībā no visām pārējām nabaga meitenēm tev tas nebija jādara, vai ne? 881 00:51:12,782 --> 00:51:13,783 Nē. 882 00:51:14,284 --> 00:51:17,746 Un tu mani satiki viesībās un mani apskāvi. 883 00:51:20,665 --> 00:51:22,626 Peidža, es... 884 00:51:30,550 --> 00:51:32,260 Tas notika tikai divreiz. 885 00:51:34,888 --> 00:51:38,058 Tikai divreiz? 886 00:51:39,267 --> 00:51:40,393 Paldies tev par to. 887 00:51:41,978 --> 00:51:43,688 Jūs abi bijāt viens otra vērti. 888 00:51:46,399 --> 00:51:49,819 Jūs pat varētu būt viens un tas pats cilvēks, cik nu es varu spriest, tāpēc... 889 00:51:50,612 --> 00:51:52,280 Jūtu līdzi par tavu zaudējumu. 890 00:52:50,130 --> 00:52:51,631 Sveika! Te Mija. 891 00:52:52,591 --> 00:52:53,800 Čau, Mija! 892 00:52:55,719 --> 00:52:57,220 Es tikko pateicu Peidžai. 893 00:52:59,222 --> 00:53:00,515 Varat paziņot. 894 00:53:01,141 --> 00:53:03,101 Labi. Paldies, ka piezvanīji. 895 00:53:03,184 --> 00:53:04,352 Ei, paklau... 896 00:53:05,812 --> 00:53:08,940 -Vai tur gadījumā nav Bredlija? -Ir. 897 00:53:09,024 --> 00:53:11,151 -Vai varu, lūdzu, ar viņu parunāt? -Jā. 898 00:53:11,234 --> 00:53:12,652 Hallo! 899 00:53:13,570 --> 00:53:14,779 Bredlij... 900 00:53:15,989 --> 00:53:18,950 Es tikai gribu, lai zini: es tiešām domāju, 901 00:53:19,034 --> 00:53:21,328 ka tu esi īstais cilvēks, kam tas jādara. 902 00:53:21,411 --> 00:53:23,496 Jāpavēsta šī ziņa. 903 00:53:24,497 --> 00:53:25,749 Kāpēc tu tā saki? 904 00:53:25,832 --> 00:53:27,167 Tāpēc... 905 00:53:28,293 --> 00:53:29,961 ka viss mainās. 906 00:53:31,338 --> 00:53:33,965 Un šīs pārmaiņas sākās ar tevi. 907 00:53:36,176 --> 00:53:38,178 Un es tikai gribu, lai zini, ka es tiešām... 908 00:53:38,845 --> 00:53:40,555 Es tevi vērtēju ļoti augstu. 909 00:53:41,932 --> 00:53:43,683 Tiešām. Tas viss. 910 00:53:46,770 --> 00:53:50,065 Esam atpakaļ. Mēs pārtraucam raidījumu ar tikko saņemtām ziņām, 911 00:53:50,148 --> 00:53:52,108 un gribam, lai vispirms jūs tās dzirdat no mums. 912 00:53:53,193 --> 00:53:54,527 Bredlij? 913 00:53:54,611 --> 00:53:57,948 UBA pirmā var apstiprināt, ka bijušais Morning Show vadītājs 914 00:53:58,031 --> 00:54:01,993 un viena no leģendārākajām personībām rīta televīzijas vēsturē 915 00:54:02,077 --> 00:54:04,996 Mičs Keslers ir traģiski gājis bojā 916 00:54:05,080 --> 00:54:09,042 automašīnas avārijā šonakt Itālijas ziemeļos. 917 00:54:09,709 --> 00:54:11,086 Viņš bija 52 gadus vecs. 918 00:54:11,962 --> 00:54:16,258 Aiz viņa paliek bijusī sieva Peidža un bērni Tedijs un Džefs. 919 00:54:17,133 --> 00:54:21,096 Keslers bija daļa no UBA ziņu dienesta ģimenes ilgāk nekā 20 gadus, 920 00:54:21,721 --> 00:54:23,848 šajā laikā saņemot astoņas Emmy balvas. 921 00:54:24,641 --> 00:54:27,602 Viņa laiks šeit negaidīti beidzās pagājušajā gadā, 922 00:54:27,686 --> 00:54:32,274 kad tika atklāti vairāki seksuālu pārkāpumu gadījumi, 923 00:54:32,357 --> 00:54:34,818 kas bija notikuši, viņam strādājot UBA. 924 00:54:35,902 --> 00:54:38,154 Viņa karjera televīzijā bija izcila. 925 00:54:38,738 --> 00:54:41,199 Kā raidījuma vadītājs viņš bija nevainojams - 926 00:54:41,283 --> 00:54:45,287 attapīgs, pievilcīgs, jautrs, iejūtīgs. 927 00:54:45,912 --> 00:54:49,583 Personiskajā dzīvē un ārpus šī raidījuma 928 00:54:49,666 --> 00:54:52,127 viņa mantojums nav tik tīrs. 929 00:54:53,003 --> 00:54:56,464 Pārmaiņas sabiedrībā reti norit viegli. 930 00:54:57,090 --> 00:55:03,305 Saskaņot to, kas mēs bijām, ar to, kas esam un kas gribam būt, ir grūti. 931 00:55:03,930 --> 00:55:07,142 Izprast, kas no pagātnes mums jāatceras, 932 00:55:07,225 --> 00:55:09,311 kas jāpiedod, no kā jāmācās 933 00:55:10,145 --> 00:55:11,730 vai kas jāignorē, - 934 00:55:11,813 --> 00:55:13,940 to nav iespējams izdarīt eleganti. 935 00:55:14,524 --> 00:55:19,279 No Miča nespējas to izdarīt citi šajā darbavietā cieta. 936 00:55:20,113 --> 00:55:23,575 Un daudzi par to maksā joprojām. 937 00:56:24,636 --> 00:56:26,638 Tulkojusi Inguna Puķīte