1
00:02:28,942 --> 00:02:31,236
VIESNĪCA ARCHER GRAY
ŅUJORKA
2
00:03:01,349 --> 00:03:02,434
Vai mums jāparunā?
3
00:03:07,647 --> 00:03:08,899
Tev ir nepatikšanas?
4
00:03:11,651 --> 00:03:15,447
Es atvainojos.
Man nevajadzēja iet uz tavu darbu.
5
00:03:15,530 --> 00:03:17,240
Man nevajadzēja to darīt.
6
00:03:17,324 --> 00:03:19,451
Es nebiju savā prātā.
7
00:03:22,579 --> 00:03:24,873
Tikai tas, ko tu darīji,
mani ļoti sāpināja.
8
00:03:25,457 --> 00:03:28,251
Nu, tad man būtu jāatvainojas tev?
9
00:03:29,252 --> 00:03:30,420
Kur manas manieres!
10
00:03:34,216 --> 00:03:35,258
Piedod!
11
00:03:38,637 --> 00:03:39,721
Esmu idiots.
12
00:03:42,224 --> 00:03:45,060
Es gribēju tevi sāpināt.
13
00:03:47,520 --> 00:03:50,273
Gribēju, lai tu tiec sāpināta tāpat,
kā tu sāpināji mani.
14
00:03:53,860 --> 00:03:55,612
Jo esmu nožēlojams.
15
00:03:58,490 --> 00:04:02,410
Zinu,
ka neesmu pelnījis vēl vienu iespēju,
16
00:04:02,494 --> 00:04:04,079
tomēr lūdzu, lai to man dod.
17
00:04:07,624 --> 00:04:08,917
Es braukšu uz rehabilitāciju.
18
00:04:10,377 --> 00:04:15,590
Es norīšu tās lepnuma druskas,
kas man vēl atlikušas.
19
00:04:15,674 --> 00:04:17,716
Es ļaušu tev samaksāt. Es palikšu.
20
00:04:18,884 --> 00:04:22,430
Es neļaušu mammai
mani no turienes izvilkt.
21
00:04:29,062 --> 00:04:30,438
Es tikšu ar to galā.
22
00:04:36,570 --> 00:04:37,654
Lūdzu!
23
00:04:59,801 --> 00:05:01,761
Klau, tev nav, par ko uztraukties.
24
00:05:01,845 --> 00:05:03,263
Būs labi.
25
00:05:03,930 --> 00:05:06,057
Vienkārši sēdi tur un to pārciet!
26
00:05:06,141 --> 00:05:07,893
Es zinu, kas man jāsaka.
27
00:05:07,976 --> 00:05:09,561
Lūdzu, ļauj runāt man!
28
00:05:10,186 --> 00:05:11,980
Ei, vai vari pievest mūs no aizmugures?
29
00:05:12,063 --> 00:05:15,692
-Būs labi. Būs labi.
-Tur ārā ir īsts zoodārzs.
30
00:05:15,775 --> 00:05:19,446
Aleks, šeit! Kā jūties par Miča nāvi?
31
00:05:21,281 --> 00:05:23,617
Kad pēdējoreiz runāji ar Miču?
32
00:05:26,286 --> 00:05:29,581
BRIESMONIS
33
00:05:31,082 --> 00:05:33,126
-Aleks!
-Aleks!
34
00:05:33,209 --> 00:05:34,294
Aleks!
35
00:05:34,377 --> 00:05:37,505
Aleks, man žēl par tavu zaudējumu.
36
00:05:37,589 --> 00:05:39,758
Zinu, ka jums ar Miču
bija sarežģītas attiecības.
37
00:05:39,841 --> 00:05:41,968
Tās nebija sarežģītas. Viņi bija partneri.
38
00:05:42,052 --> 00:05:44,304
Viens no viņiem bija seksuāls varmāka
un tika atlaists,
39
00:05:44,387 --> 00:05:46,181
un otrs izcieta sekas.
40
00:05:46,264 --> 00:05:48,141
Un viņa vienkārši viņu apciemoja? Itālijā?
41
00:05:48,225 --> 00:05:50,060
Jebkurā gadījumā tā ir privāta lieta.
42
00:05:50,143 --> 00:05:52,979
Jūs par to nebūtu uzzinājuši,
ja jūsu darbinieki nebūtu krāpušies
43
00:05:53,063 --> 00:05:54,940
un ielīduši viņas kredītkartē un e-pastā.
44
00:05:55,023 --> 00:05:56,024
Ir labi. Ir...
45
00:05:56,107 --> 00:05:58,026
Aleksai līgumā ir paredzēts atvaļinājums.
46
00:05:58,109 --> 00:06:00,737
Ir neparasti, ka tas izmantots tik ātri,
bet tas ir pieņemami.
47
00:06:00,820 --> 00:06:04,241
Dag, vai nu tu ļausi mums runāt,
vai iesi ārā gaitenī.
48
00:06:06,159 --> 00:06:08,411
Aleks, tu esi ģimene.
49
00:06:08,495 --> 00:06:12,123
Pat tuvāka par ģimeni,
jo mēs izvēlējāmies būt saistīti.
50
00:06:12,207 --> 00:06:14,084
Un mēs savai ģimenei
nemaksātu 25 miljonus.
51
00:06:14,167 --> 00:06:17,128
Tas nozīmē, ka mēs tevi mīlam,
lai vai kas.
52
00:06:18,380 --> 00:06:22,133
Ja būs kāda negatīva reakcija,
mēs tevi atbalstīsim
53
00:06:22,217 --> 00:06:24,219
un palīdzēsim tev tikt tam cauri.
54
00:06:25,470 --> 00:06:26,471
Labi.
55
00:06:27,347 --> 00:06:28,598
Es to atdošu atpakaļ.
56
00:06:28,682 --> 00:06:30,308
Mēs neprasām to atpakaļ.
57
00:06:30,392 --> 00:06:32,185
Pag, ko tu atdosi?
58
00:06:32,269 --> 00:06:34,354
Naudu. Es atdošu atpakaļ naudu.
59
00:06:34,437 --> 00:06:38,775
Atgriešanās šeit bija liela kļūda,
un tagad es to redzu.
60
00:06:38,858 --> 00:06:40,777
Šādu lēmumu tev nevajadzētu pieņemt,
kamēr tu...
61
00:06:40,860 --> 00:06:43,029
Esmu izlēmusi, Dag. Ja?
62
00:06:44,030 --> 00:06:47,784
Paturi savu komisijas maksu!
Es to pilnīgi saprotu,
63
00:06:48,702 --> 00:06:51,538
bet 16. marts būs mana pēdējā diena TMS.
64
00:06:51,621 --> 00:06:53,123
Kā ar raidījumu labākajā laikā?
65
00:06:53,206 --> 00:06:54,457
Ko esmu palaidusi garām?
66
00:06:54,541 --> 00:06:57,460
Megijas Breneres grāmata iznāks
septiņpadsmitajā.
67
00:06:57,544 --> 00:07:00,964
Un tajā būs mani apsūdzoša informācija.
68
00:07:12,100 --> 00:07:13,977
Vai tev nav iebildumu pastāstīt?
69
00:07:19,566 --> 00:07:22,360
Viņai ir. Un, iespējams,
šī grāmata dienasgaismu neieraudzīs.
70
00:07:22,444 --> 00:07:24,529
YDA interviju ar Megiju ir atcēlis,
tāpēc...
71
00:07:24,613 --> 00:07:27,240
Dag, Stella,
72
00:07:27,324 --> 00:07:29,409
vai atstāsiet, lūdzu,
mūs ar Aleksu uz brīdi vienus?
73
00:07:29,492 --> 00:07:30,493
Labi.
74
00:07:32,829 --> 00:07:34,205
Klau, Aleks, tu ne...
75
00:07:34,289 --> 00:07:36,374
Dag, izbeidz! Uz āru!
76
00:07:37,167 --> 00:07:38,168
Paldies.
77
00:07:56,853 --> 00:07:58,230
Mani izslēgs...
78
00:08:00,190 --> 00:08:02,275
Korij, par to, ko es darīju.
79
00:08:03,318 --> 00:08:07,280
Ja vien tu nesaki, ka mētājies ar
rasistiskiem vai homofobiskiem saukļiem,
80
00:08:07,364 --> 00:08:09,991
es tavu līgumu neanulēšu. Nu nē.
81
00:08:10,075 --> 00:08:13,203
Kāpēc tu tagad nevarētu nozust,
lai izārstētu muguru?
82
00:08:13,286 --> 00:08:14,788
Ļausim Lorai tevi aizstāt,
83
00:08:14,871 --> 00:08:17,999
un tad tu ar triumfu atgriezīsies
labākajā ētera laikā.
84
00:08:18,083 --> 00:08:19,918
Es pārgulēju ar Miču.
85
00:08:23,880 --> 00:08:27,217
Skaidrs. Mums nav ne jausmas,
kā tā grāmata visu ietekmēs.
86
00:08:27,300 --> 00:08:29,344
Viņš ir seksuāls varmāka.
87
00:08:29,886 --> 00:08:33,640
Tava feministiskā varone
pārgulēja ar ienaidnieku.
88
00:08:34,765 --> 00:08:35,892
Darīja to apzināti,
89
00:08:36,976 --> 00:08:38,061
netika piespiesta,
90
00:08:38,979 --> 00:08:40,313
bija precējusies.
91
00:08:40,397 --> 00:08:43,441
Un viņa to nemaz nenožēlo.
92
00:08:44,776 --> 00:08:46,194
Tāda es esmu.
93
00:08:46,278 --> 00:08:49,781
Es negribu to naudu.
Man pietiek. Vienkārši pietiek.
94
00:08:49,864 --> 00:08:52,742
Vari atdot labdarībai, bet nevari
mani piespiest paņemt to atpakaļ.
95
00:08:52,826 --> 00:08:54,619
Ak dievs, Korij!
96
00:08:56,705 --> 00:08:59,207
Vai esi spēlējusi pinbolu, Aleks? Pinbolu.
97
00:08:59,291 --> 00:09:01,918
Tur ir tādi šķēršļi.
98
00:09:02,002 --> 00:09:04,838
To vienīgais uzdevums
ir izsist no ierindas tavu bumbiņu
99
00:09:04,921 --> 00:09:06,089
un noraut tev spēli.
100
00:09:06,172 --> 00:09:08,925
Jo lielāku sodu tu izciet,
jo vairāk punktu vari savākt,
101
00:09:09,009 --> 00:09:11,887
bet tiem nedrīkst pievērst uzmanību.
102
00:09:12,470 --> 00:09:13,638
Tas ir tikai troksnis.
103
00:09:13,722 --> 00:09:15,932
Ir jāsavāc nervi un jāskatās uz bumbiņu,
104
00:09:16,016 --> 00:09:18,768
jo patiesībā
spēles gaitu nosaka lāpstiņas.
105
00:09:18,852 --> 00:09:20,937
Un lāpstiņas var likt bumbiņai
106
00:09:21,021 --> 00:09:23,106
uzlidot pa rampu tik ātri,
ka tev galva sareibs,
107
00:09:23,189 --> 00:09:26,651
un tur tu nopelnīsi īstos punktus.
108
00:09:26,735 --> 00:09:29,529
Tev tikai jāļauj lāpstiņām strādāt.
109
00:09:32,908 --> 00:09:35,076
Paldies
par ļoti savādo uzmundrinājumu, Korij.
110
00:09:35,160 --> 00:09:36,703
Jā, bet dažreiz -
111
00:09:36,786 --> 00:09:40,415
un sauc to par sasodītu neveiksmi -
112
00:09:40,498 --> 00:09:43,126
tu ieraugi,
ka bumbiņa ripo taisni lejā pa reni.
113
00:09:43,209 --> 00:09:45,170
Ar lāpstiņām to nekādi nevar aizsniegt,
114
00:09:45,253 --> 00:09:49,216
un tu nodomā:
"Nuja, laikam jau tās ir beigas." Vai ne?
115
00:09:49,299 --> 00:09:52,010
"Tā ir mana pēdējā bumbiņa,
un monētu vairs nav."
116
00:09:52,093 --> 00:09:56,932
Tajā brīdī tu uzbur sevī mātes spēku,
117
00:09:57,015 --> 00:09:59,059
kuras bērns ir iestrēdzis zem pontiaka,
118
00:09:59,142 --> 00:10:02,604
un tu pacel to mašīnu kā sūdu, jo tu vari.
119
00:10:02,687 --> 00:10:05,315
Es neņemšu to naudu atpakaļ.
120
00:10:05,398 --> 00:10:09,361
Es iemetu monētas, un neviens neaizmirsīs,
ka kloķi norāvu es.
121
00:10:10,111 --> 00:10:12,072
Un nu man ir bumbiņas, ar kurām jāspēlē.
122
00:10:17,702 --> 00:10:20,330
Tev vienmēr būs bumbiņas,
ar ko spēlēt, Korij.
123
00:10:20,413 --> 00:10:21,539
Tāds tu esi.
124
00:10:25,126 --> 00:10:27,796
Es tikai gribu pabeigt
savas The Morning Show dienas,
125
00:10:28,880 --> 00:10:32,175
un, kā jau teicu, es aiziešu
dienu pirms grāmatas iznākšanas.
126
00:10:32,759 --> 00:10:33,843
Tāpēc parūpējies!
127
00:10:33,927 --> 00:10:36,846
Parūpējies par šo raidījumu un sevi!
128
00:10:37,514 --> 00:10:38,640
Dari, kas tev jādara.
129
00:10:50,151 --> 00:10:51,361
Ar atgriešanos, Aleks!
130
00:10:52,862 --> 00:10:54,114
Paldies, Džimbo.
131
00:11:05,041 --> 00:11:06,042
Tā.
132
00:11:08,378 --> 00:11:09,462
Ak dievs...
133
00:11:11,423 --> 00:11:12,507
Jā?
134
00:11:13,884 --> 00:11:14,885
Sveicināta!
135
00:11:16,136 --> 00:11:17,137
Sveika!
136
00:11:17,220 --> 00:11:19,973
-Vai drīkstu uz brīdi ienākt?
-Jā, protams.
137
00:11:20,891 --> 00:11:23,518
Atvaino, ka tik pēkšņi nozudu.
138
00:11:23,602 --> 00:11:26,313
-Paldies, ka piesedzi.
-Jā. Jā. Nekas.
139
00:11:26,980 --> 00:11:28,648
-Jā.
-Kā tu jūties?
140
00:11:29,316 --> 00:11:31,902
Labi. Pirmdien atgriezīšos.
141
00:11:33,528 --> 00:11:35,822
Esi droša, ka tev nevajag vairāk laika?
142
00:11:35,906 --> 00:11:38,158
Nē. Viņi reklamēja tevi un mani,
143
00:11:38,241 --> 00:11:40,619
un domāju,
ka mums viņiem ir jādod tevi un mani.
144
00:11:41,202 --> 00:11:42,203
Skaidrs.
145
00:11:42,913 --> 00:11:44,456
Tikai es pirmdien te nebūšu.
146
00:11:44,539 --> 00:11:45,916
Es...
147
00:11:45,999 --> 00:11:48,376
Man jāaizved brālis uz rehabilitāciju.
148
00:11:48,460 --> 00:11:49,961
Nē.
149
00:11:50,045 --> 00:11:52,380
Man ļoti žēl, ka tev tas jādara vēlreiz.
150
00:11:52,464 --> 00:11:53,924
Jā. Paldies.
151
00:11:55,133 --> 00:11:57,302
Labi. Tad es būšu kopā ar Denjelu.
152
00:11:58,345 --> 00:12:01,514
Lora piedāvājās mani pirmdien aizvietot,
153
00:12:01,598 --> 00:12:04,851
tāpēc varbūt labāk gribi
atgriezties otrdien?
154
00:12:06,061 --> 00:12:07,938
Nē, es būšu.
155
00:12:08,021 --> 00:12:10,398
-Es būšu. Tad tiksimies otrdien!
-Labi.
156
00:12:11,858 --> 00:12:15,153
Un varbūt nākamnedēļ
varam aiziet iedzert vai ko?
157
00:12:15,237 --> 00:12:17,614
Man ir sajūta, ka tad, kad tu atgriezies,
158
00:12:17,697 --> 00:12:20,825
es biju uzcēlusi visus tos žogus,
un tas nebija godīgi.
159
00:12:23,745 --> 00:12:26,164
Es tiešām to gribētu. Tiešām.
160
00:12:27,082 --> 00:12:31,878
Bet tu varētu gribēt
no manis mazliet distancēties.
161
00:12:32,837 --> 00:12:34,130
Distancēties?
162
00:12:35,590 --> 00:12:36,841
Tas ir tevis pašas...
163
00:12:37,717 --> 00:12:39,219
Jā, uzticies man!
164
00:12:41,763 --> 00:12:43,014
Vai tev viss kārtībā?
165
00:12:43,098 --> 00:12:46,560
Būs labi. Paldies.
166
00:12:46,643 --> 00:12:48,353
-Lai labas brīvdienas!
-Labi.
167
00:12:48,436 --> 00:12:49,437
Labi.
168
00:12:54,985 --> 00:12:56,319
BREDLIJA DŽEKSONE
169
00:13:00,490 --> 00:13:02,534
Kesleres kundze, izsaku līdzjūtību.
170
00:13:03,368 --> 00:13:05,120
Ļoti jauki. Paldies.
171
00:13:13,795 --> 00:13:15,797
-Visi zina, ka būšu, ja?
-Jā.
172
00:13:15,881 --> 00:13:18,216
Un daži tur būs un daži nebūs.
173
00:13:20,594 --> 00:13:22,929
Man tas jāizdara, bet tas ir tik savādi.
174
00:13:24,306 --> 00:13:27,559
Tu vismaz nevalkā masku.
Es jūtos kā Maikls Džeksons.
175
00:13:28,560 --> 00:13:30,645
Tev ir iemesls būt piesardzīgai.
176
00:13:36,067 --> 00:13:37,402
Vai Mija no manis izvairās?
177
00:13:37,485 --> 00:13:39,154
Viņai bija jābūt kur citur.
178
00:13:39,237 --> 00:13:41,531
Sveiki! Vai varu lūgt jūsu uzmanību?
179
00:13:44,409 --> 00:13:46,578
Paldies, ka ļāvāt man ierasties
un ar jums parunāt.
180
00:13:47,370 --> 00:13:53,168
Tiem, kas mani nepazīst, - mani sauc
Peidža Džeikobsa, agrāk - Keslere.
181
00:13:53,919 --> 00:13:57,047
Es zinu, ka šis ir savādi. Apgrūtinājums.
182
00:13:57,130 --> 00:14:02,928
Vakardienu es pavadīju, plānojot piemiņas
pasākumu cilvēkam, kuru neieredzu,
183
00:14:03,511 --> 00:14:06,556
zvanot cilvēkiem, par kuriem domāju,
ka viņi uz to varētu ierasties.
184
00:14:07,474 --> 00:14:08,475
Jā.
185
00:14:08,558 --> 00:14:15,398
Bet mans jaunākais šorīt man prasīja,
vai tur būs visi tēta draugi.
186
00:14:19,152 --> 00:14:21,613
Vārdu sakot,
esmu šeit tāpēc, ka esmu māte.
187
00:14:23,031 --> 00:14:27,744
Miča ķermenis vēl ir Itālijā,
ja tas to atvieglo.
188
00:14:28,453 --> 00:14:30,622
Tas būs nākampirmdien.
189
00:14:32,457 --> 00:14:37,045
Es atvainojos, ja kādu
ar savu ierašanos aizvainoju. Paldies.
190
00:14:37,629 --> 00:14:39,256
Es tikšu ārā.
191
00:15:27,554 --> 00:15:30,181
Kāpēc mēs nerunājam ar Baidenu?
Vajadzētu runāt ar uzvarētāju.
192
00:15:30,265 --> 00:15:33,393
Viņš piedalījās svētdienas raidījumā,
tāpēc mums ir Gregs Šulcs.
193
00:15:33,476 --> 00:15:34,895
Gregs Šulcs.
194
00:15:34,978 --> 00:15:36,563
Aleks! Sveicu ar atgriešanos!
195
00:15:36,646 --> 00:15:38,273
-Čau!
-Sveika!
196
00:15:38,356 --> 00:15:39,733
Mazs brīdinājums.
197
00:15:39,816 --> 00:15:41,401
Gatavojoties tam koronavīrusam,
198
00:15:41,484 --> 00:15:43,778
mēs ierīkosim studiju katram mājās.
199
00:15:46,615 --> 00:15:47,991
Studijas mūsu mājās?
200
00:15:48,074 --> 00:15:50,035
Jā. Katram gadījumam,
ja ar vīrusu kļūs sliktāk,
201
00:15:50,118 --> 00:15:51,828
-un tas nebūs uzbāzīgi.
-Ak dievs!
202
00:15:53,955 --> 00:15:57,542
Nu, es nedomāju, ka tas ir vajadzīgs.
203
00:15:57,626 --> 00:16:00,045
Bet... Atvaino!
204
00:16:00,128 --> 00:16:01,296
Protams.
205
00:16:02,881 --> 00:16:04,424
-Sveika!
-Sveiks!
206
00:16:05,300 --> 00:16:07,219
Nu, es...
207
00:16:16,019 --> 00:16:19,731
Nedomāju, ka tu šodien būsi.
Nedevi nekādu ziņu.
208
00:16:22,067 --> 00:16:23,735
Nez kāda tad ir sajūta!
209
00:16:27,656 --> 00:16:32,369
Klau, es palikšu tepat,
līdz atradīsi sev citu producentu.
210
00:16:33,161 --> 00:16:34,287
Labi.
211
00:16:34,371 --> 00:16:37,958
Vai līdz brīdim, kad tevi izslēgs.
Kas nu būs pirmais.
212
00:16:41,044 --> 00:16:43,588
-Sveika, Aleks!
-Čau!
213
00:16:43,672 --> 00:16:46,800
Es tikai gribēju pārliecināties,
pirms tur izejam.
214
00:16:46,883 --> 00:16:48,301
Mēs esam profesionāles, pareizi?
215
00:16:49,761 --> 00:16:50,762
Protams.
216
00:16:50,845 --> 00:16:53,223
-Lieliski. Tiksimies studijā!
-Labi.
217
00:16:53,932 --> 00:16:55,058
Ak dievs!
218
00:17:08,154 --> 00:17:11,157
Labi. Sākam.
219
00:17:11,241 --> 00:17:12,534
Jā gan.
220
00:17:14,660 --> 00:17:17,622
Man ir sižets par to,
kas notika nedēļas beigās.
221
00:17:17,706 --> 00:17:20,500
Vai tu varētu to ievadīt?
222
00:17:20,583 --> 00:17:21,709
Katrā ziņā. Protams.
223
00:17:21,793 --> 00:17:23,253
Tā, tauta!
224
00:17:23,335 --> 00:17:26,381
Pēc piecām, četrām, trim...
225
00:17:29,384 --> 00:17:30,427
12. ieraksts.
226
00:17:30,510 --> 00:17:33,597
Mēs tikko uzvarējām
ar lielu atrāvienu, pateicoties jums.
227
00:17:34,306 --> 00:17:36,308
Labrīt! Pēdējās ziņas par vakardienu.
228
00:17:36,391 --> 00:17:40,979
Pēc Džo Baidena izšķirošās pirmsvēlēšanu
uzvaras Dienvidkarolīnā nedēļas nogalē
229
00:17:41,062 --> 00:17:43,982
bijušais Indiānas Sautbendas mērs
Pīts Būtedžedžs izstājās
230
00:17:44,065 --> 00:17:45,984
no cīņas
par Demokrātu partijas nomināciju...
231
00:17:46,067 --> 00:17:49,362
Gatavībā pamatmateriālu! Aiziet!
232
00:17:49,446 --> 00:17:53,909
...ka ar prieku prezidenta amatam
atbalstīšu Džo Baidenu.
233
00:17:53,992 --> 00:17:56,912
Pēdējās ziņas par šo nakti -
ASV teritorijā ir apstiprināts otrais
234
00:17:56,995 --> 00:17:59,331
ar koronavīrusu saistītais nāves gadījums.
235
00:18:00,498 --> 00:18:03,335
Tas pat nešķiet reāls - tas koronavīruss.
236
00:18:03,418 --> 00:18:05,170
-Tas ir nekontrolējams.
-Nu...
237
00:18:05,253 --> 00:18:08,632
'89. gadā ASV teritorijā bija
Ebolas vīruss, bet mēs neko nezinājām.
238
00:18:08,715 --> 00:18:10,175
Par to bija Ričarda Prestona grāmatā.
239
00:18:10,258 --> 00:18:12,052
-Jā.
-Neticami.
240
00:18:12,135 --> 00:18:15,013
Vai spēj iedomāties,
ka mums tas atkal būtu jāpārcieš?
241
00:18:15,096 --> 00:18:17,682
-...ar Aleksu Līviju...
-Otrā kamera, sagatavoties kustībai!
242
00:18:17,766 --> 00:18:21,061
-...un īpaši pieaicināto Loru Pītersenu.
-Un tekstu Aleksai.
243
00:18:21,144 --> 00:18:23,939
Paldies,
ka šajā pirmdienas rītā esat ar mums.
244
00:18:24,022 --> 00:18:26,816
Un paldies, Lora,
ka atkal mums pievienojies.
245
00:18:26,900 --> 00:18:29,236
Beidzot ir mana kārta sēdēt tev blakus.
246
00:18:29,319 --> 00:18:31,529
Man arī prieks.
247
00:18:31,613 --> 00:18:33,198
Nedēļas nogalē daudz jaunumu.
248
00:18:33,281 --> 00:18:36,201
Tos Covid-19 testus neizdevās dabūt.
249
00:18:36,284 --> 00:18:37,827
Kādēļ jums vajag Covid testus?
250
00:18:37,911 --> 00:18:39,788
Vai tu ziņas neskaties?
251
00:18:39,871 --> 00:18:44,501
Un to, ko varam darīt, lai koronavīrusa
izplatīšanos mazinātu, mums pastāstīs
252
00:18:44,584 --> 00:18:48,838
UBA galvenā medicīnas korespondente
dr. Gvena Zīgersa-Botama.
253
00:18:48,922 --> 00:18:50,549
-Sveikas!
-Sveika!
254
00:18:50,632 --> 00:18:52,217
Galvenajam sanitārajam ārstam taisnība.
255
00:18:52,300 --> 00:18:54,261
Daži cilvēki ir pārsteigti, uzzinot,
256
00:18:54,344 --> 00:18:56,096
cik ilgi būtu jāmazgā rokas.
257
00:18:56,179 --> 00:18:57,973
Tāpēc nodemonstrēsim!
258
00:18:58,056 --> 00:19:00,392
-Paņemiet mazliet ziepju!
-Labi.
259
00:19:00,475 --> 00:19:02,519
Paņemiet starp plaukstām un saberzējiet!
260
00:19:02,602 --> 00:19:04,229
Lai tiek visās krociņās!
261
00:19:04,312 --> 00:19:08,316
CDC rekomendē mazgāt rokas
apmēram 20 sekundes.
262
00:19:08,400 --> 00:19:09,401
20 sekundes?
263
00:19:09,484 --> 00:19:12,904
Tas ir apmēram tik ilgi, lai divreiz
nodziedātu dzimšanas dienas dziesmiņu.
264
00:19:12,988 --> 00:19:15,699
Tas ir... Lora izskatās šokēta.
265
00:19:15,782 --> 00:19:18,076
Jā, esmu. Tas tiešām ir ilgi.
266
00:19:18,159 --> 00:19:20,203
Tas ir il... Cik ilgi tu mazgā rokas?
267
00:19:20,287 --> 00:19:22,497
-Vismaz 30 gadus.
-Nu, tad tev...
268
00:19:22,581 --> 00:19:24,082
viss ir kārtībā.
269
00:19:24,165 --> 00:19:26,918
Pūcei aste ir uzziedējusi.
270
00:19:27,002 --> 00:19:30,046
Jā. Mēs varētu sacerēt
pašas savu roku mazgāšanas dziesmiņu.
271
00:19:30,130 --> 00:19:32,716
-Nebūtu jāuztraucas par autortiesībām.
-Ak kungs! Jā, aiziet!
272
00:19:32,799 --> 00:19:34,801
-Labi.
-Tu sāc.
273
00:19:34,885 --> 00:19:37,137
Mazgājam rokas mēs Morning Show
274
00:19:37,220 --> 00:19:40,098
Tīru roku lai citiem var dot
275
00:19:41,725 --> 00:19:44,185
Kad daktere Gvena teic: saberzē!
276
00:19:44,269 --> 00:19:46,187
Mēs viņai nesakām "nē"
277
00:19:46,271 --> 00:19:48,273
Jā!
Nu tālāk lai notiek šis šovs!
278
00:19:48,356 --> 00:19:49,482
-Vēlreiz!
-Ak kungs!
279
00:19:49,566 --> 00:19:51,568
Mazgājam rokas mēs Morning Show
280
00:19:51,651 --> 00:19:53,486
Tīru roku lai citiem var dot
281
00:19:53,570 --> 00:19:56,740
Kad daktere Gvena teic: saberzē!
282
00:19:56,823 --> 00:19:59,159
-Nesakām "nē"
-Mēs viņai nekad nesakām "nē"
283
00:19:59,242 --> 00:20:01,578
Nu tālāk lai notiek šis šovs!
284
00:20:01,661 --> 00:20:03,663
Vareni. Labāk paliksim pie tā, ko darām.
285
00:20:20,472 --> 00:20:21,932
Ko teiksi par to?
286
00:20:22,015 --> 00:20:24,976
Kad beigšu ārstēties,
aizbrauksim uz Disnejlendu!
287
00:20:25,060 --> 00:20:26,853
MONTOKAS
REHABILITĀCIJAS UN PRASMJU CENTRS
288
00:20:26,937 --> 00:20:29,773
-Tā ir bērniem, Hel.
-Jā, bet mēs nekad nevarējām būt bērni.
289
00:20:30,357 --> 00:20:33,526
Es tieši mašīnā par to domāju.
290
00:20:33,610 --> 00:20:35,987
Vai atceries to vienīgo reizi,
kad aizbraucām brīvdienās?
291
00:20:36,071 --> 00:20:39,449
Jā, tie bija murgi.
Mamma ar tēti Epkotā piemāvās.
292
00:20:39,532 --> 00:20:43,536
Jā, bet mēs uzvestos pareizi.
Mēs nedzertu.
293
00:20:43,620 --> 00:20:45,789
Es nevaru tā tikt prom. Tu zini.
294
00:20:45,872 --> 00:20:48,166
Man bija ļoti grūti dabūt šodienu brīvu.
295
00:20:48,250 --> 00:20:50,544
-Un man tuvojas superotrdiena un...
-Es saprotu.
296
00:20:50,627 --> 00:20:52,671
Tam nav noteikti jānotiek tā.
297
00:20:52,754 --> 00:20:55,549
Paņemsim garu nedēļas nogali.
298
00:20:55,632 --> 00:20:57,551
Kūperstauna ir tepat netālu.
299
00:20:57,634 --> 00:20:59,261
Mēs varētu aizbraukt uz pludmali.
300
00:20:59,344 --> 00:21:02,097
Ja? Tad man būtu kaut kas, ko gaidīt.
301
00:21:02,180 --> 00:21:03,515
Hel, vai vari, lūdzu, izbeigt?
302
00:21:05,934 --> 00:21:09,479
Es tevi mīlu, bet es nevarēšu tevi satikt,
kad nāksi ārā.
303
00:21:10,855 --> 00:21:13,358
Es nevarēšu ar tevi runāt, kad nāksi ārā.
304
00:21:13,900 --> 00:21:16,027
Es vienkārši nevaru.
Es nevaru iet atpakaļ.
305
00:21:16,111 --> 00:21:19,155
Man bija pietiekami grūti tikt tur,
kur esmu, un es vienkārši... nevaru.
306
00:21:19,239 --> 00:21:21,783
Es pat netieku galā
pati ar savām problēmām.
307
00:21:21,866 --> 00:21:26,204
Un es gribu,
lai tev ietu labi un mammai, bet es...
308
00:21:27,289 --> 00:21:29,332
Man neliekas, ka runāties būtu laba doma.
309
00:21:31,835 --> 00:21:33,128
Nē, tu nedrīksti...
310
00:21:33,670 --> 00:21:36,047
Tu nedrīksti tā darīt. Tu nedrīksti...
Nedrīksti mani te atstāt.
311
00:21:36,131 --> 00:21:38,800
Tu teici, ka gribi izārstēties.
Šī vieta ir labākā.
312
00:21:38,884 --> 00:21:41,428
Es izpētīju, velns parāvis!
Ej un ārstējies!
313
00:21:41,511 --> 00:21:43,930
Nē, kāda jēga iziet rehabilitāciju,
314
00:21:44,014 --> 00:21:46,308
ja mana ģimene te pat nebūs,
kad nākšu ārā?
315
00:21:46,391 --> 00:21:48,518
Kāda jēga tikt no tā vaļā? Ej ellē!
316
00:21:48,602 --> 00:21:50,854
-Hel, es braucu prom. Neseko man!
-Es te nepalikšu.
317
00:21:50,937 --> 00:21:52,314
Nē, ei, ei! Ei!
318
00:21:52,397 --> 00:21:53,648
-Es neiešu tur iekšā!
-Klau...
319
00:21:54,232 --> 00:21:56,610
-Ak dievs!
-Es neiešu tur iekšā.
320
00:21:56,693 --> 00:21:58,862
Es nevaru tevi piespiest.
Es ceru, ka to darīsi.
321
00:21:58,945 --> 00:22:02,282
Es gribu, lai tu izveseļojies,
bet es nevaru tevi piespiest.
322
00:22:02,365 --> 00:22:03,950
Tu esi pieaudzis cilvēks.
323
00:22:04,034 --> 00:22:06,286
Es par šo vietu esmu samaksājusi.
Vienkārši...
324
00:22:06,369 --> 00:22:08,955
Vienkārši izdomā!
Es aizbraucu, un tu nevari braukt līdzi.
325
00:22:09,039 --> 00:22:11,625
Tad ko - tu mani te ieslodzīsi?
326
00:22:11,708 --> 00:22:13,084
-Es neieslogu.
-Pati savu brāli!
327
00:22:13,168 --> 00:22:15,045
Ko tu gribi? Gribi naudu? Man ir nauda.
328
00:22:15,128 --> 00:22:17,005
-Nē...
-Ņem! Te ir daži simti dolāru.
329
00:22:17,088 --> 00:22:19,758
Es neuztraucos par sūda naudu.
Brauc mājās vai ko!
330
00:22:19,841 --> 00:22:23,428
Ei, varbūt man paņemt šo sūda naudu,
nopirkt narkotikas un pārdozēt.
331
00:22:23,511 --> 00:22:24,971
Tad tev mani vairs nebūs jāsatiek,
332
00:22:25,055 --> 00:22:27,015
-jo būšu miris!
-Beidz man draudēt!
333
00:22:27,098 --> 00:22:30,018
Izbeidz! Tā ir tava dzīve!
334
00:22:35,106 --> 00:22:37,150
Ej iekšā, neej iekšā - es nez...
335
00:22:37,234 --> 00:22:38,485
Vienkārši...
336
00:22:38,568 --> 00:22:39,778
Tā ir tava dzīve.
337
00:22:43,073 --> 00:22:45,242
Izdomā, ko tu ar to gribi iesākt.
338
00:23:00,840 --> 00:23:03,093
-Vairāk riskam ir pakļauti vecie cilvēki.
-Atvainojos.
339
00:23:03,718 --> 00:23:06,513
Un es gribu, lai man piezvani,
ja mugura sāk sāpēt atkal.
340
00:23:06,596 --> 00:23:09,266
Labi. Liels paldies, Gvena.
341
00:23:10,850 --> 00:23:13,311
-Neiebilsti?
-Nē. Nāc iekšā!
342
00:23:14,187 --> 00:23:15,313
VIESIS
343
00:23:15,897 --> 00:23:17,023
Tātad...
344
00:23:22,153 --> 00:23:24,781
Vai gribi runāt par to Miča lietu?
345
00:23:27,492 --> 00:23:30,036
Vai atceries to vakaru,
kad daudzi no mums aizgāja skatīties
346
00:23:30,120 --> 00:23:31,997
Bring in 'da Noise, Bring in 'da Funk?
347
00:23:34,958 --> 00:23:38,920
Tur biji tu, tur biju es
un Džo, Sidnijs...
348
00:23:40,213 --> 00:23:42,883
-Megija...
-Nē, jā. Es atceros.
349
00:23:46,761 --> 00:23:47,929
Bija jautri.
350
00:23:50,307 --> 00:23:52,559
Jā. Bija.
351
00:23:56,104 --> 00:23:59,274
Kāpēc es tev nepatīku? Ko es izdarīju?
352
00:24:03,320 --> 00:24:04,362
Tev nav ne jausmas?
353
00:24:04,446 --> 00:24:06,573
Nē. Nē.
354
00:24:07,949 --> 00:24:10,869
Zinu tikai to,
ka vienu dienu mēs bijām draudzenes,
355
00:24:10,952 --> 00:24:14,456
bet nākamajā tu izlikies,
ka mani pat nepazīsti.
356
00:24:14,539 --> 00:24:17,417
Tiešām?
Vienu dienu tu man pēkšņi vairs nepatiki?
357
00:24:18,126 --> 00:24:21,213
Vai tu atceries, kas ap to laiku notika?
358
00:24:21,963 --> 00:24:26,176
Jā, atceros. Un tas tev bija ļoti smagi.
359
00:24:26,259 --> 00:24:28,053
Un tev vajadzēja savu telpu.
360
00:24:28,136 --> 00:24:31,640
Man vajadzēja savu telpu?
Vai es tev to teicu?
361
00:24:33,516 --> 00:24:34,517
Nē.
362
00:24:36,353 --> 00:24:38,813
Bet tik tuvas mēs nebijām.
363
00:24:38,897 --> 00:24:42,317
Mēs bijām pietiekami tuvas, lai ietu
uz Bring in 'da Noise, Bring in 'da Funk.
364
00:24:42,400 --> 00:24:45,070
Tovasar tu biji vakariņās manā mājā
daudzas reizes.
365
00:24:47,614 --> 00:24:50,116
Nu, es biju draugos ar taviem draugiem.
366
00:24:50,200 --> 00:24:53,954
Un es tikko biju atbraukusi uz Ņujorku.
Es tikai zināju, ka tu man patiki.
367
00:24:55,789 --> 00:24:57,499
Man bija panākumi.
368
00:24:58,208 --> 00:25:00,544
Tev tas lielā mērā
bija vienīgais nosacījums.
369
00:25:05,131 --> 00:25:06,967
Oho! Tu tiešām tā domā?
370
00:25:07,676 --> 00:25:11,513
Nu, mēs vairs nebijām draudzenes,
371
00:25:11,596 --> 00:25:14,391
kad man viss aizgāja pa pieskari, vai ne?
372
00:25:15,600 --> 00:25:22,482
Tāpēc viss, ko es zinu: tu satusēji
ar maniem draugiem un tev patīk runāt.
373
00:25:22,566 --> 00:25:26,361
Un voilà -
pasaule zina visas manas privātās lietas.
374
00:25:30,824 --> 00:25:31,866
Jā.
375
00:25:32,701 --> 00:25:37,038
Laikam tev taisnība.
Es tiešām par to runāju.
376
00:25:37,706 --> 00:25:38,957
Tās bija tenkas.
377
00:25:40,959 --> 00:25:42,419
Visi par to runāja.
378
00:25:45,547 --> 00:25:48,967
Ak vai!
Tolaik tenkot nešķita tik nepareizi.
379
00:25:50,635 --> 00:25:53,805
Tāpēc, ka tolaik
neviens vēl netenkoja par tevi.
380
00:25:56,892 --> 00:25:59,561
Un pieņemu,
ka tu nedomāji neko ļaunu, bet...
381
00:26:01,271 --> 00:26:02,564
mēs esam tas, ko darām.
382
00:26:08,194 --> 00:26:09,195
Jā.
383
00:26:14,451 --> 00:26:17,621
Žēl, ka mēs to nenoskaidrojām agrāk.
384
00:26:20,498 --> 00:26:21,708
Ko tu būtu teikusi?
385
00:26:23,043 --> 00:26:27,214
Ja es tev tolaik jautātu,
vai esi tenkojusi?
386
00:26:31,509 --> 00:26:33,637
Droši vien būtu to noliegusi.
387
00:26:36,514 --> 00:26:37,515
Jā.
388
00:26:39,142 --> 00:26:42,562
Man tiešām patika
šodien vadīt ar tevi raidījumu.
389
00:26:46,107 --> 00:26:47,108
Patiešām.
390
00:26:48,151 --> 00:26:49,527
Un būtu bijis jautri,
391
00:26:50,487 --> 00:26:52,697
ja mēs būtu draudzējušās
šos pēdējos gadus.
392
00:26:53,198 --> 00:26:54,908
Man ļoti žēl, ka es to salaidu dēlī.
393
00:26:56,117 --> 00:26:57,118
Hei!
394
00:27:00,247 --> 00:27:01,831
Arī es par tevi klačojos.
395
00:27:04,751 --> 00:27:06,753
Nu, paldies tev par to.
396
00:27:52,632 --> 00:27:54,426
UBA
SUPEROTRDIENA
397
00:28:06,980 --> 00:28:10,025
DEMOKRĀTU SACĪKSTE 2020
398
00:28:28,627 --> 00:28:32,464
Un pēc piecām, četrām, trim...
399
00:28:35,091 --> 00:28:40,138
Ir 2020. gada 3. marts,
un kas šī par superotrdienu!
400
00:28:44,809 --> 00:28:47,562
Mans pirmais viesis
ir televīzijas gigants,
401
00:28:47,646 --> 00:28:49,606
vizionārs, humānists
402
00:28:49,689 --> 00:28:52,651
un, kā jau visi aģentūras priekšnieki,
stulbenis,
403
00:28:52,734 --> 00:28:53,985
bet viņš ir mūsu stulbenis.
404
00:28:54,069 --> 00:28:56,863
Sagaidīsim UBA izpilddirektoru un vīru,
kurš aizslēdza durvis!
405
00:28:56,947 --> 00:28:57,948
Korijs Elisons.
406
00:29:01,868 --> 00:29:03,119
Tieši tā.
407
00:29:05,205 --> 00:29:06,831
Nu...
408
00:29:06,915 --> 00:29:08,833
Pasvingo, vecīt! Korij, laipni lūgts.
409
00:29:08,917 --> 00:29:10,627
Tikai izstaipu tavā vietā kājas.
410
00:29:10,710 --> 00:29:13,129
-Korij, es ķeršos uzreiz pie lietas.
-Labi.
411
00:29:13,213 --> 00:29:16,299
Kāpēc straumēšanas pakalpojums
un kāpēc tagad?
412
00:29:16,383 --> 00:29:18,843
-Kāpēc tagad? Nu, tagad es dzīvoju.
-Jā.
413
00:29:18,927 --> 00:29:21,763
-Un kāpēc UBA straumēšanas pakalpojums?
-Jā.
414
00:29:21,846 --> 00:29:26,184
Tāpēc, ka es ticu tam, ko mēs darām,
Pīter, un satura spēks mani pakļauj.
415
00:29:26,268 --> 00:29:29,479
Oho! Nu, mācītāj,
vai drīkstu tad pajautāt tā?
416
00:29:29,563 --> 00:29:31,856
Kāpēc daži to nenovērtē,
417
00:29:31,940 --> 00:29:33,942
-kā, piemēram, šis pamuļķis?
-Nu...
418
00:29:34,025 --> 00:29:35,569
Vai tā ir tāda skaudīga izrunāšanās?
419
00:29:35,652 --> 00:29:36,695
TV NO VIRSOTNES - BEDRĒ
420
00:29:36,778 --> 00:29:38,280
Katram ir tiesības uz viedokli.
421
00:29:38,363 --> 00:29:40,198
-Žēl gan.
-Jā, bet es tiešām domāju...
422
00:29:40,282 --> 00:29:41,950
Vai zini stāstu Princese uz zirņa?
423
00:29:42,033 --> 00:29:43,493
-Protams.
-Jā.
424
00:29:43,577 --> 00:29:45,745
Jā, tā sauc krievu ierakstīto
Donalda Trampa seksa video.
425
00:29:47,163 --> 00:29:48,164
Pareizi?
426
00:29:48,248 --> 00:29:49,749
Tas nav tas, par kuru es domāju.
427
00:29:49,833 --> 00:29:52,127
Visi šie žurnālisti domā,
428
00:29:52,210 --> 00:29:54,963
ka citi visapkārt slēpj zirņus.
429
00:29:55,046 --> 00:29:57,173
Un, ja vien viņi būs tie,
kas zirni atradīs
430
00:29:57,257 --> 00:29:58,717
un pierādīs, ka ir tik jutīgi,
431
00:29:58,800 --> 00:30:00,635
ka tas viņiem nospiedis sānus
un nav ļāvis aizmigt,
432
00:30:00,719 --> 00:30:02,888
tad panāks,
ka pasaule viņus uzskatīs par karaļiem.
433
00:30:02,971 --> 00:30:05,265
Tikai viņi nezina, kur tie zirņi ir,
434
00:30:05,348 --> 00:30:09,185
tāpēc izturas, it kā viss viņiem spiestu
sānus, cerībā, ka reiz uzminēs pareizi.
435
00:30:09,269 --> 00:30:11,605
Tu burtiski izrāvi man vārdus no mutes.
436
00:30:12,188 --> 00:30:15,525
Korij, vai Megijas Breneres grāmata
tevi vispār uztrauc?
437
00:30:15,609 --> 00:30:18,904
No tā, ko esmu lasījis,
tas ir nelāgi, maigi izsakoties.
438
00:30:18,987 --> 00:30:20,947
Bet kā aģentūras pārstāvi
mani tā neuztrauc.
439
00:30:21,031 --> 00:30:22,032
Patiesībā...
440
00:30:23,116 --> 00:30:27,120
es gribētu uzaicināt Megiju
uz UBA vai UBANC uz interviju.
441
00:30:27,203 --> 00:30:29,581
Mēs ar prieku viņu uzņemtu jebkurā laikā.
442
00:30:30,665 --> 00:30:32,876
Jūs dzirdējāt.
Šķiet, šī ir sensacionāla ziņa.
443
00:30:32,959 --> 00:30:35,128
Un es pat neesmu drošs,
vai drīkstam tādas paziņot.
444
00:30:35,212 --> 00:30:37,714
Mums aizvien būs lielas nepatikšanas,
445
00:30:37,797 --> 00:30:39,591
un daudziem tas būs sāpīgi.
446
00:30:42,886 --> 00:30:45,472
Ak dievs! Meredita!
447
00:30:45,555 --> 00:30:48,934
Divas reizes divos mēnešos, Meredit?
Tu ko - mani izseko?
448
00:30:49,017 --> 00:30:51,436
Sveiks! Jā, smieklīgi.
449
00:30:51,519 --> 00:30:52,854
Kā tev iet? Vai tu...
450
00:30:55,732 --> 00:30:57,025
Jenko!
451
00:30:58,401 --> 00:30:59,402
Ko?
452
00:31:00,070 --> 00:31:02,072
Nespēju noticēt, ka ar tevi saskrienos te.
453
00:31:02,155 --> 00:31:05,325
Ko? Par šo vietu taču tev izstāstīju es.
454
00:31:07,744 --> 00:31:10,455
Un ko tu...
Tas ir, ko jūs tagad darīsiet?
455
00:31:10,538 --> 00:31:12,415
Mēs gribējām iet prom no centra.
456
00:31:12,499 --> 00:31:15,502
Tas nekas.
Es varu jums pievienoties vēlāk.
457
00:31:15,585 --> 00:31:16,670
Ja vien neesi aizņemts?
458
00:31:20,507 --> 00:31:22,842
...mazāk nekā par 10 dolāriem.
459
00:31:22,926 --> 00:31:26,388
Labi, tātad jūs saņemsiet
12 Whitetail Cutlery nažus.
460
00:31:26,471 --> 00:31:28,598
Šo zīmolu piedāvājam jau gadu desmitiem.
461
00:31:28,682 --> 00:31:31,726
Vispār es sāku tos tirgot,
kad piedalījos šovos.
462
00:31:35,063 --> 00:31:36,147
Sveiks!
463
00:31:37,274 --> 00:31:39,317
Vai gribi, lai pajautāju,
kāpēc jūties slikti?
464
00:31:40,610 --> 00:31:42,404
Nē. Īsti ne.
465
00:31:43,530 --> 00:31:46,157
Redzēju tevi pie Bularda.
Tu biji tiešām labs.
466
00:31:46,241 --> 00:31:47,367
Paldies, ka pamanīji.
467
00:31:47,450 --> 00:31:49,536
Tātad tu zini,
kā piedāvāju uzaicināt Megiju.
468
00:31:50,120 --> 00:31:51,288
Jā. Viņa piekrita?
469
00:31:52,080 --> 00:31:53,206
Vai tu to izdarīsi?
470
00:31:54,124 --> 00:31:56,251
Intervēsi viņu pirmdienas vakarā?
471
00:31:56,751 --> 00:31:57,878
Iznāk tā grāmata,
472
00:31:57,961 --> 00:31:59,921
un, kaut teicu, ka mani tā neuztrauc,
473
00:32:00,964 --> 00:32:01,965
tomēr uztrauc gan.
474
00:32:02,549 --> 00:32:04,801
Un zinu, ka uztrauc arī Aleksu.
475
00:32:04,885 --> 00:32:07,429
Mēs to vēl neesam lasījuši,
bet tu dabūtu signāleksemplāru.
476
00:32:08,513 --> 00:32:09,639
Kāpēc es?
477
00:32:11,516 --> 00:32:14,769
Tāpēc, Bredlij, ka es zinu -
tu būsi taisnīga.
478
00:32:18,857 --> 00:32:20,233
Labi. Es to varu.
479
00:32:21,985 --> 00:32:24,905
Paldies. Es noorganizēšu.
480
00:32:24,988 --> 00:32:25,989
Atā!
481
00:32:33,872 --> 00:32:35,457
-Īpaši šeit.
-Cik ir pulkstenis?
482
00:32:35,540 --> 00:32:37,375
-Es nezinu.
-Man būtu jāiet.
483
00:32:37,459 --> 00:32:40,086
Tu re! Laikam ir jau vēls.
484
00:32:40,170 --> 00:32:41,922
-Es braukšu prom nākamnedēļ.
-Nu beidz!
485
00:32:42,005 --> 00:32:44,549
Bet varbūt tu gribi satikties vēlreiz?
486
00:32:44,633 --> 00:32:46,468
-Nezinu.
-Tam būtu jābūt pirmdien.
487
00:32:46,551 --> 00:32:49,095
Nē, pirmdien es nevaru. Varu otrdien.
488
00:32:49,179 --> 00:32:50,722
-Nē, tā ir vienīgā diena, kad tieku.
-Nē.
489
00:32:50,805 --> 00:32:52,515
-Vai nevari pārplānot?
-Nē, tiešām nevaru.
490
00:32:53,141 --> 00:32:55,227
Nu beidz! Kas tev tik svarīgs?
491
00:32:56,061 --> 00:32:58,605
Es iešu uz piemiņas pasākumu.
492
00:33:01,775 --> 00:33:04,110
Tu taču neiesi
uz Miča Keslera piemiņas pasākumu, ko?
493
00:33:06,655 --> 00:33:07,864
Iešu.
494
00:33:07,948 --> 00:33:09,407
Iešu. Es ilgi ar viņu kopā strādāju.
495
00:33:09,491 --> 00:33:11,660
Viņš izvaroja manu draudzeni.
496
00:33:12,369 --> 00:33:15,872
-Jā. Man žēl, ja?
-Viņš izvaroja Hannu.
497
00:33:15,956 --> 00:33:17,916
Un tu viņu pieminēsi?
498
00:33:17,999 --> 00:33:19,751
Es zināju, ka tev tā būs smaga tēma,
499
00:33:19,834 --> 00:33:21,795
tāpēc negribēju par to runāt, ja?
500
00:33:21,878 --> 00:33:23,880
Kā tas, ka man nepasaki,
kaut ko vērš par labu?
501
00:33:23,964 --> 00:33:26,216
Nē, nevērš, bet es... Uz kurieni tu ej?
502
00:33:26,299 --> 00:33:28,301
Es paskaidrošu,
kāpēc tas ir svarīgi, ja ļausi.
503
00:33:28,385 --> 00:33:30,053
Viņš nogalināja manu draudzeni!
504
00:33:30,136 --> 00:33:32,764
-Nenogalināja. Viņa pārdozēja.
-Man prieks, ka viņš ir miris.
505
00:33:32,847 --> 00:33:37,477
Es tikai ceru, ka drīz sekos arī
Freds Miklens ar saviem 119,2 miljoniem.
506
00:33:37,561 --> 00:33:40,730
Viņam tie varētu būt jāatdod, jo
Hannas tēvs un aģentūra ar viņu tiesājas.
507
00:33:40,814 --> 00:33:43,775
Es zinu. Kurš, tavuprāt, par to maksā?
Hannas tētis?
508
00:33:45,402 --> 00:33:47,362
Ko? Ko tu runā?
509
00:33:47,445 --> 00:33:49,781
Es pret viņu izturējos tik briesmīgi
tonakt, kad viņa nomira.
510
00:33:49,864 --> 00:33:51,700
-Man kaut kas bija jādara.
-Klēra!
511
00:33:51,783 --> 00:33:53,577
Tu nevari notikušajā vainot sevi.
512
00:33:53,660 --> 00:33:57,080
-Nemāci mani, ko darīt. Paldies.
-Ko tu dari?
513
00:33:57,163 --> 00:33:59,791
Ko tu dari? Uz kurieni tu ej?
Klēra? Klēra, nu beidz!
514
00:34:10,385 --> 00:34:11,760
Pasauciet, ja ko vajag.
515
00:34:12,345 --> 00:34:15,097
Un, ja jums vajadzēs pārtraukumu,
kāds jūs izvedīs ārā.
516
00:34:15,181 --> 00:34:16,432
Jā, labi. Paldies.
517
00:34:27,652 --> 00:34:29,528
GULTAS NEPAREIZĀ PUSE
MEGIJA BRENERE
518
00:34:35,242 --> 00:34:36,912
DŽEKSONE BREDLIJA
519
00:34:36,995 --> 00:34:38,329
LĪVIJA ALEKSA
520
00:34:42,208 --> 00:34:44,794
"Viesuļvētra Aleksa
bija ne tikai kā leģenda.
521
00:34:44,878 --> 00:34:48,465
Viņa bija kā nometnes ugunskura
šausmu stāsts.
522
00:34:48,965 --> 00:34:52,469
Mičs Keslers un Aleksa Līvija
bija nešķirami.
523
00:34:52,552 --> 00:34:57,432
Līvija viņa trūkumus nemanīja. Ja Keslers
ko darīja, tas nevarēja būt nepareizi.
524
00:34:57,515 --> 00:35:00,936
Neviens nebūtu varējis paredzēt, ko Līvija
ieraudzīja, verot viņa ģērbtuves durvis."
525
00:35:01,019 --> 00:35:02,020
PIEKTĀ NODAĻA
LĪVIJA
526
00:35:02,103 --> 00:35:03,605
Ak dievs!
527
00:35:03,688 --> 00:35:06,524
"Un tajā Čīles viesnīcas numurā
528
00:35:06,608 --> 00:35:11,780
Keslera un Līvijas ētera un ārpusētera
seksuālā spriedze guva piepildījumu.
529
00:35:12,864 --> 00:35:18,286
Nevienam nav perfekta reputācija,
bet Līvijai tā ir zaudēta."
530
00:35:24,501 --> 00:35:27,003
Nezini,
vai Miča piemiņas pasākums tomēr notiks?
531
00:35:27,087 --> 00:35:28,380
Cik es zinu, jā.
532
00:35:29,965 --> 00:35:31,925
Man liekas - tā nebūtu laba doma
533
00:35:32,008 --> 00:35:34,052
tev tagad atrasties
starp daudziem cilvēkiem.
534
00:35:34,135 --> 00:35:36,304
Un nedomāju, ka tu Mičam esi to parādā.
535
00:35:36,388 --> 00:35:38,807
Tev vairs nav pienākums mani aizstāvēt.
536
00:35:48,483 --> 00:35:50,986
Mičs nekad nepārstāja mīlēt beisbolu.
537
00:35:52,237 --> 00:35:56,366
Un man gribētos domāt,
ka tagad viņš ir kopā ar mammu un tēti...
538
00:35:58,451 --> 00:35:59,452
un atgriežas mājas bāzē.
539
00:36:00,912 --> 00:36:04,124
Aicinu jūs svinēt.
540
00:36:04,207 --> 00:36:06,543
Priecāsimies, atceroties Miču.
541
00:36:09,546 --> 00:36:10,881
Lai Dievs tevi svētī, Mičij!
542
00:36:15,427 --> 00:36:16,845
Ar cieņu - tēvocis Maiks.
543
00:36:27,606 --> 00:36:30,817
Es zinu, ka visi grib izlikties,
544
00:36:32,110 --> 00:36:38,491
ka nāve nav pats skumjākais notikums,
kas dzīvē atgadās.
545
00:36:39,659 --> 00:36:44,581
Un visi grib smieties, dejot,
dziedāt, priecāties un...
546
00:36:45,832 --> 00:36:47,876
Jo Mičs tā būtu gribējis.
547
00:36:49,127 --> 00:36:51,671
Šī ir dzīves svinēšana, vai ne?
548
00:36:53,340 --> 00:36:54,799
Man jums ir jāsaka...
549
00:36:56,676 --> 00:36:58,803
ka man no tā kļūst slikti.
550
00:37:02,182 --> 00:37:05,227
Ja kādam no jums būtu interesējis -
551
00:37:06,311 --> 00:37:09,773
kaut attāli -, ko Mičs gribēja,
552
00:37:11,608 --> 00:37:14,319
vai zināt,
kad būtu bijusi īstā reize par to parunāt?
553
00:37:16,488 --> 00:37:19,241
Nezinu.
Varbūt tad, kad viņš vēl bija dzīvs?
554
00:37:19,324 --> 00:37:21,910
-Nu jau pietiks!
-Starpsaucieni.
555
00:37:23,245 --> 00:37:27,249
Kāpēc jūs tā baidāties no tā,
ka cilvēks saka, ko domā?
556
00:37:27,749 --> 00:37:28,959
Nu,
557
00:37:30,335 --> 00:37:35,340
paklau, Mičs nebija ideāls cilvēks.
558
00:37:37,217 --> 00:37:39,928
Viņš, piemēram, nebija labs šoferis.
559
00:37:42,889 --> 00:37:45,225
Ak vai! Es zinu. Par agru.
560
00:37:47,519 --> 00:37:49,688
Vai zināt, kurš par to būtu smējies?
561
00:37:52,983 --> 00:37:55,610
Jaunais Mičels par to būtu smējies.
562
00:37:57,487 --> 00:38:01,032
Varbūt pasaulei ir jābeidz spēlēties
ar cilvēku dzīvi.
563
00:38:01,616 --> 00:38:04,119
Varbūt ir jābeidz cilvēkus nosodīt
564
00:38:04,953 --> 00:38:09,207
par to, ka viņi pasūta kaut ko
no citas lappuses seksuālajā ēdienkartē.
565
00:38:10,750 --> 00:38:14,421
Beidziet izturēties pret cilvēkiem
kā pret vienreizlietojamu plastmasu,
566
00:38:14,504 --> 00:38:16,423
jo iespējams,
ka jūs viņus vairs nesatiksiet.
567
00:38:17,924 --> 00:38:24,306
Bet kaut kur Austrumos
ir mirušu izvirtuļu kalns.
568
00:38:24,973 --> 00:38:30,186
Un kādudien mūsu visu
miršanas apliecībās būs rakstīts:
569
00:38:30,270 --> 00:38:34,900
"Nāves iemesls: izslēgšanas kultūra."
570
00:38:35,901 --> 00:38:36,902
Ak dievs!
571
00:38:38,778 --> 00:38:42,115
Man ļoti žēl, ka tas ar tevi notika, Mič.
572
00:38:46,202 --> 00:38:47,621
Man ļoti žēl...
573
00:38:52,167 --> 00:38:57,797
ka mēs tā arī nesalīgām mieru.
574
00:39:00,175 --> 00:39:01,676
Tu man biji labs draugs...
575
00:39:04,095 --> 00:39:05,597
ilgu laiku.
576
00:39:07,891 --> 00:39:09,392
Ilgu laiku.
577
00:39:17,359 --> 00:39:18,443
Pie velna viņus!
578
00:40:07,075 --> 00:40:08,076
Sveika!
579
00:40:09,828 --> 00:40:12,664
Paola!
Man tāds prieks, ka varēji atbraukt.
580
00:40:12,747 --> 00:40:15,458
-Paldies. Paldies par biļeti.
-Nav, par ko.
581
00:40:15,542 --> 00:40:19,921
Tāda dīvaina sajūta -
būt viņa bērēs, kad viņa te nav.
582
00:40:20,672 --> 00:40:24,634
Traka pasaule. Bet man prieks,
ka te ir viena draudzīga seja.
583
00:40:27,721 --> 00:40:29,848
Vispār Mičs...
584
00:40:29,931 --> 00:40:30,932
Es apsolīju Mičam,
585
00:40:31,016 --> 00:40:35,687
ka iepazīstināšu tevi
ar īstajiem cilvēkiem šajā jomā,
586
00:40:35,770 --> 00:40:36,938
kad būsi gatava.
587
00:40:37,022 --> 00:40:41,651
Esmu metusies darbā, kopš Mičs nomira.
588
00:40:41,735 --> 00:40:43,653
Bet es vēl neesmu gatava.
589
00:40:44,863 --> 00:40:47,073
Šis ir ļoti emocionāls laiks,
590
00:40:47,157 --> 00:40:49,618
un es padošu ziņu,
kad būšu gatava ievilkt jaunu elpu.
591
00:40:50,452 --> 00:40:52,579
Labi. Es tikai nezinu,
592
00:40:53,413 --> 00:40:55,832
cik ilgi cilvēki
vēl atbildēs uz maniem zvaniem.
593
00:40:55,916 --> 00:40:59,211
Tāpēc varbūt tu varētu
vilkt to elpu mazliet ātrāk.
594
00:40:59,294 --> 00:41:00,962
Labi. Paldies.
595
00:41:01,046 --> 00:41:03,340
-Atvaino mani uz mirkli, ja?
-Protams.
596
00:41:07,594 --> 00:41:08,595
Atvainojiet!
597
00:41:09,971 --> 00:41:12,515
Es atvainojos, ka pārtraucu.
598
00:41:15,936 --> 00:41:17,187
Es nedomāju nākt, bet...
599
00:41:18,772 --> 00:41:22,025
man bija sajūta, ka tas ir jāizdara
600
00:41:23,902 --> 00:41:29,282
un jāpasaka daži vārdi par Miču
601
00:41:29,991 --> 00:41:31,534
un to, ko viņš man nozīmēja.
602
00:41:32,661 --> 00:41:34,329
Peidža, lūdzu, pieciet mani!
603
00:41:45,257 --> 00:41:46,633
Daži...
604
00:41:51,888 --> 00:41:53,014
Atvainojiet!
605
00:41:55,433 --> 00:41:57,644
Daži cilvēki nekad nav apmierināti.
606
00:41:59,479 --> 00:42:00,480
Un...
607
00:42:03,108 --> 00:42:05,068
ar "apmierināti" es domāju - gandarīti.
608
00:42:05,652 --> 00:42:08,488
Pie viņiem es pieskaitu arī sevi.
609
00:42:17,622 --> 00:42:18,665
Vajag...
610
00:42:18,748 --> 00:42:21,376
Un vienmēr ir "vajag".
Viss vienmēr sākas ar "vajag".
611
00:42:22,544 --> 00:42:24,963
Vajag vienmēr tiekties pēc kā vairāk.
612
00:42:25,046 --> 00:42:29,009
Vajag vienmēr tiekties pēc tā,
lai nokļūtu uz nākamā pakāpiena.
613
00:42:29,676 --> 00:42:33,346
Vajag vienmēr gribēt vairāk.
614
00:42:38,852 --> 00:42:44,691
Bet, ja viss laiks paiet,
gribot ko vairāk, tiecoties pēc kā vairāk,
615
00:42:46,026 --> 00:42:48,320
neatliek laika, lai...
616
00:42:50,697 --> 00:42:51,698
dzīvotu.
617
00:43:00,332 --> 00:43:05,962
Mičs pieņēma nepiedodamus lēmumus.
618
00:43:09,007 --> 00:43:10,091
Un...
619
00:43:12,093 --> 00:43:14,179
Jā.
620
00:43:14,262 --> 00:43:17,098
Es aizbraucu uz Itāliju satikt Miču.
621
00:43:22,520 --> 00:43:24,231
Es redzēju viņu tajā dienā,
kad viņš nomira.
622
00:43:28,526 --> 00:43:30,237
Un es gribēju, lai jūs zināt,
623
00:43:31,571 --> 00:43:36,201
ka viņš tiešām sāka saprast
savas rīcības sekas.
624
00:43:39,037 --> 00:43:42,165
Viņš bija nožēlas pilns.
625
00:43:45,961 --> 00:43:49,089
Viņš gribēja dzīvot labāk.
Viņš gribēja būt labāks.
626
00:43:51,550 --> 00:43:55,971
Un es zinu, ka ar to nepietiek.
Un nekad nepietiks. Nekad.
627
00:43:57,055 --> 00:43:59,599
Bet es tikai gribēju, lai jūs to zināt.
628
00:44:04,854 --> 00:44:07,691
Un es gribēju,
lai viņu atcerētos arī tā dēļ.
629
00:44:13,029 --> 00:44:15,657
Mičam bija skaista ģimene
630
00:44:15,740 --> 00:44:18,702
ar diviem skaistiem zēniem un sievu,
kuru viņš zināja, ka nav pelnījis.
631
00:44:21,246 --> 00:44:22,247
Peidža!
632
00:44:24,165 --> 00:44:26,126
Man ir ļoti žēl par to visu.
633
00:44:39,389 --> 00:44:41,182
Pasaki tu man!
634
00:44:41,266 --> 00:44:46,271
Todien, kad pirms gada tevi intervēju,
aizgāju arī uz līdzekļu vākšanas pasākumu
635
00:44:46,354 --> 00:44:49,482
pie Aleksas, kur viņa man stāstīja,
ka ir tev mācījusi,
636
00:44:49,566 --> 00:44:52,360
kā vislabāk nonākt
līdz Ešlijas Braunas patiesībai.
637
00:44:52,444 --> 00:44:56,990
Viņa sevi pozicionēja kā tādu...
feminisma paraugu.
638
00:44:57,490 --> 00:44:59,701
Tu esi patiesības paudēja. Vai tā bija?
639
00:45:01,828 --> 00:45:02,996
Ne gluži.
640
00:45:04,414 --> 00:45:05,624
Nu lūk!
641
00:45:05,707 --> 00:45:07,834
Vai tu to skaties? Aleks!
642
00:45:08,460 --> 00:45:10,879
Aleks! Atzvani man!
643
00:45:13,632 --> 00:45:15,300
Vai zini, kā es dabūju šo darbu?
644
00:45:16,384 --> 00:45:18,511
Es nojaušu.
645
00:45:18,595 --> 00:45:20,472
Jā, tā šķiet.
646
00:45:20,555 --> 00:45:21,973
Bet par to tu grāmatā neuzrakstīji.
647
00:45:22,057 --> 00:45:24,184
Nevar uzrakstīt par visu.
648
00:45:24,768 --> 00:45:26,561
Vispār es biju mazliet vīlusies.
649
00:45:26,645 --> 00:45:28,688
Varbūt tu gribētu to izstāstīt tagad.
650
00:45:28,772 --> 00:45:30,857
Diezgan interesants stāsts,
tev tā nešķiet?
651
00:45:30,941 --> 00:45:33,235
Lūdzu! Nekautrējies! Saviem vārdiem.
652
00:45:33,318 --> 00:45:37,239
Labi. Cik nu es atceros,
653
00:45:37,322 --> 00:45:41,952
tava kandidatūra Miča aizstāšanai
ne tuvu netika apspriesta.
654
00:45:42,577 --> 00:45:45,080
-Un kas notika?
-Un tad Aleksa Līvija,
655
00:45:45,163 --> 00:45:48,458
spēlējot kaķi un peli,
kā viņa bieži mēdz darīt,
656
00:45:48,541 --> 00:45:52,963
pilnīgi no zila gaisa paziņoja,
ka otra vadītāja būsi tu.
657
00:45:53,505 --> 00:45:57,300
Un tas aģentūrā visus absolūti nošokēja,
658
00:45:57,384 --> 00:46:00,595
bet Aleksa viņus bija iedzinusi stūrī
659
00:46:00,679 --> 00:46:03,265
un viņi no tevis
nekādi nevarēja tikt vaļā, tāpēc...
660
00:46:04,224 --> 00:46:06,434
Redzi, tas ir interesants stāsts.
661
00:46:06,935 --> 00:46:07,936
Un patiess.
662
00:46:08,853 --> 00:46:10,105
Tad kāpēc to nenodrukāji?
663
00:46:10,188 --> 00:46:12,983
Nu labi, ja gribi par to parunāt.
664
00:46:13,483 --> 00:46:15,610
Tu man meloji, kad es tevi intervēju.
665
00:46:15,694 --> 00:46:20,615
Tu nepateici neko no tā, ko es tikko teicu
un tu atzini par patiesu.
666
00:46:21,324 --> 00:46:23,493
Nē, tev taisnība. Šķiet, es meloju.
667
00:46:23,577 --> 00:46:26,079
Un es negribēju,
lai citi zinātu manas privātās lietas.
668
00:46:26,162 --> 00:46:28,832
-Jā, nu...
-Tāpēc tagad es neizskatos diez ko labi.
669
00:46:29,583 --> 00:46:32,002
Tomēr domāju,
ka esmu strādājusi diezgan labi
670
00:46:32,085 --> 00:46:35,005
un, ja nebūtu viņas,
man šādas iespējas nebūtu.
671
00:46:38,174 --> 00:46:40,719
Es prātoju, kāpēc tik liela
tavas grāmatas daļa ir veltīta
672
00:46:40,802 --> 00:46:44,431
Aleksas un Miča Keslera
labprātīgajām attiecībām.
673
00:46:45,015 --> 00:46:48,018
Protams, tie ir ārlaulības sakari.
Es saprotu.
674
00:46:48,101 --> 00:46:51,104
Bet šajā brīdī tas šķiet dīvaini.
675
00:46:51,187 --> 00:46:54,482
Un ir neskaitāmas šausmu lietas,
ko Mičs ir izdarījis un par ko tu raksti,
676
00:46:54,566 --> 00:46:56,484
un tas šķiet pamatoti.
677
00:46:58,153 --> 00:47:00,238
Bet kāpēc ievilkt tajā Aleksu?
678
00:47:00,780 --> 00:47:03,992
Vai tev ir kaut kas personisks
pret Aleksu Līviju?
679
00:47:04,075 --> 00:47:05,619
Nē. Nē, nav.
680
00:47:06,411 --> 00:47:07,704
Patiesībā es...
681
00:47:08,496 --> 00:47:11,750
Es šo to neizpaudu,
jo šķita, ka tas būtu nejauki.
682
00:47:11,833 --> 00:47:13,376
Tiešām? Oho! Nu...
683
00:47:13,460 --> 00:47:16,671
-Tu tā saki, bet...
-Tā, tu mani pamudini?
684
00:47:16,755 --> 00:47:18,048
Es pateikšu.
685
00:47:18,131 --> 00:47:21,051
Nupat pirms mēneša es biju Lasvegasā,
kur, kā zinu, biji arī tu.
686
00:47:21,134 --> 00:47:23,053
-Labi novadīji debates, starp citu.
-Paldies.
687
00:47:23,136 --> 00:47:25,805
Un es sēdēju savā viesnīcas istabā
vēlu vakarā -
688
00:47:25,889 --> 00:47:30,268
vakarā pirms debatēm -
un nodarbojos ar savām lietām,
689
00:47:31,186 --> 00:47:35,440
kad pēkšņi pie manām durvīm
klauvēja tava kolēģe,
690
00:47:36,107 --> 00:47:38,026
pilnīgi kā bez prāta.
691
00:47:41,947 --> 00:47:42,948
Aleksa?
692
00:47:43,990 --> 00:47:46,826
-Viņa bija kā bez prāta?
-Kā bez prāta.
693
00:47:47,369 --> 00:47:49,913
Es to nesaku kā nosodījumu.
Tas bija fakts.
694
00:47:52,666 --> 00:47:54,918
Viņa prasīja, vai man nav
manas grāmatas eksemplāra.
695
00:47:55,001 --> 00:47:56,169
Es teicu, ka nav.
696
00:47:57,879 --> 00:47:59,923
Vai viņa pateica, kāpēc?
697
00:48:00,674 --> 00:48:04,803
Viņa gribēja zināt, vai esmu iekļāvusi to,
ka viņa ir pārgulējusi ar Miču Kesleru.
698
00:48:05,804 --> 00:48:07,973
Es teicu, ka esmu.
699
00:48:09,015 --> 00:48:11,017
Un ko viņa gribēja, lai dari?
700
00:48:11,601 --> 00:48:12,894
Lai to izņemu.
701
00:48:18,483 --> 00:48:21,861
Tātad sieviete, kuru pazīsti ļoti sen,
702
00:48:21,945 --> 00:48:25,490
atnāca pie tevis
ārkārtīgi satraukta par kļūdu,
703
00:48:25,574 --> 00:48:27,409
kuru bija pieļāvusi pirms cik gadiem?
704
00:48:27,492 --> 00:48:29,035
Desmit, bet viņa ir žurnāliste...
705
00:48:29,119 --> 00:48:32,914
Labi. Tā bija kļūda,
ko viņa bija pieļāvusi pirms 10 gadiem.
706
00:48:33,498 --> 00:48:37,544
Un viņa bija ārkārtīgi satraukta
un lūdza, lai to izņem,
707
00:48:37,627 --> 00:48:39,713
bet tu vienalga to publicēji?
708
00:48:41,840 --> 00:48:44,050
Kurš ir sliktākais cilvēks,
ar ko esi pārgulējusi tu, Megij?
709
00:48:44,134 --> 00:48:45,176
Vienkārši interesē.
710
00:48:45,260 --> 00:48:46,970
Cik briesmīgs cilvēks esi tu?
711
00:48:49,556 --> 00:48:50,557
Bredlij,
712
00:48:51,308 --> 00:48:57,689
mana grāmata ir par pagrimušu aģentūru,
kas slēpj seksuālus pārkāpumus.
713
00:48:57,772 --> 00:49:01,109
Burtiski nepiedienīgas uzvedības litānija.
714
00:49:01,192 --> 00:49:06,448
Un, jā, ir daudz stāstu,
kuri arī atklāj patieso Aleksu Līviju.
715
00:49:06,531 --> 00:49:09,659
Es piekrītu.
Un tu prasi atbildību no aģentūras,
716
00:49:09,743 --> 00:49:13,288
bet interesanti,
ka Aleksa ir uz šīs grāmatas vāka.
717
00:49:13,997 --> 00:49:17,500
Un šī Aleksa Līvija ir sieviete,
kura deva man šo darbu.
718
00:49:17,584 --> 00:49:18,877
Jauki no viņas puses, vai ne?
719
00:49:18,960 --> 00:49:21,671
Bet viņa to nedarīja tevis dēļ, Bredlij.
Viņa to darīja savā labā.
720
00:49:21,755 --> 00:49:25,175
Nav iespējams nokļūt tur,
kur viņa ir, kalpojot citiem.
721
00:49:25,258 --> 00:49:26,509
Es zinu, ka tu to zini.
722
00:49:27,093 --> 00:49:28,637
Tu sēdi te tāpēc,
723
00:49:28,720 --> 00:49:31,973
ka izdod grāmatu,
kas piesaista ļoti lielu uzmanību,
724
00:49:32,057 --> 00:49:36,519
ar piecus, 10, 15 gadus seniem stāstiem.
725
00:49:36,603 --> 00:49:40,857
Bet tas stāsts, kuru tu nepublicēji,
ir stāsts par mainījušos sievieti,
726
00:49:40,941 --> 00:49:45,987
kura atnāca pie tevis un lūdzās
pēc apžēlošanas, bet tu viņu atraidīji.
727
00:49:47,030 --> 00:49:50,951
Tā vietā tu viņu uzliki uz grāmatas vāka.
728
00:49:52,494 --> 00:49:55,038
Tu taču zini, ka mēs ar Aleksu izstāstījām
729
00:49:55,121 --> 00:49:57,666
par Fredu Miklenu -
šeit pat, šajā aģentūrā.
730
00:49:57,749 --> 00:50:01,002
Ka mēs riskējām ar savu karjeru tikai,
lai pavēstītu patiesību.
731
00:50:02,629 --> 00:50:05,632
Jā, es zinu, ka to zini,
jo mēs tevi apsteidzām, vai ne?
732
00:50:05,715 --> 00:50:07,008
Tieši tā.
733
00:50:09,010 --> 00:50:11,346
Šajā grāmatā
ir daudz stāstu par Aleksu Līviju,
734
00:50:12,347 --> 00:50:14,474
bet es domāju,
ka tā ir vecā Aleksa Līvija.
735
00:50:15,058 --> 00:50:17,811
Un es domāju, ka cilvēki mainās.
736
00:50:18,895 --> 00:50:20,230
Es domāju, ka cilvēki aug.
737
00:50:20,814 --> 00:50:24,317
Zinu, ka es attīstos.
Interesanti, vai arī tu.
738
00:50:27,112 --> 00:50:29,864
Man saka - ir laiks reklāmai.
739
00:50:29,948 --> 00:50:33,285
Pēc tās mēs turpināsim sarunu
ar Megiju Breneri.
740
00:50:44,754 --> 00:50:46,256
MUMS, SIEVIETĒM,
JĀPALIEK AR #ALEKSALĪVIJA!
741
00:50:46,339 --> 00:50:47,632
ALEKSA LĪVIJA
IR PELNĪJUSI LABĀKU ATTIEKSMI
742
00:50:47,716 --> 00:50:49,801
Kas, pie velna?
743
00:50:49,885 --> 00:50:50,969
VIENMĒR MĪLĒŠU #ALEKSALĪVIJA.
744
00:50:51,052 --> 00:50:52,095
#ALEKSALĪVIJA JOPROJĀM MANA VARONE.
745
00:50:54,389 --> 00:50:55,515
TIE, KAM ALEKSA LĪVIJA NEPATĪK TĀ DĒĻ,
746
00:50:55,599 --> 00:50:57,058
KO IZDARĪJA MIČS KESLERS, IR SLIMI
747
00:50:57,142 --> 00:50:58,852
DAŽIEM ŽURNĀLISTIEM
VIENMĒR CITI JĀPAZEMO.
748
00:50:58,935 --> 00:51:00,270
Jūs laikam jokojat.
749
00:51:00,353 --> 00:51:01,563
PIEDOD, MEGIJ,
MĒS JOPROJĀM MĪLAM ALEKSU
750
00:51:01,646 --> 00:51:03,064
#ALEKSALĪVIJANAVIZSLĒGTA
VEICINĀSIM ŠO!
751
00:51:04,816 --> 00:51:06,276
Paldies dievam!
752
00:51:07,068 --> 00:51:08,320
Ak dievs!
753
00:51:14,159 --> 00:51:15,952
Ak dievs!
754
00:51:16,036 --> 00:51:18,163
Tu esi interesanta meitene, Bredlij.
755
00:51:19,372 --> 00:51:21,249
Kas manī ir tik interesants?
756
00:51:22,083 --> 00:51:24,419
Pirms pāris mēnešiem, kad iepazināmies,
757
00:51:24,502 --> 00:51:28,632
tu runāji tikai par to,
cik ļoti tev Aleksa nepatīk
758
00:51:28,715 --> 00:51:29,883
un ka viņa ir netaisnīga.
759
00:51:29,966 --> 00:51:32,260
Nē. Es neteicu, ka man Aleksa nepatīk.
760
00:51:32,344 --> 00:51:33,511
Nu, tuvu tam.
761
00:51:33,595 --> 00:51:37,766
Bet galvenais,
ka šovakar tev bija iespēja viņu norakt,
762
00:51:38,266 --> 00:51:41,645
bet tā vietā
tu īpaši centies viņu aizstāvēt.
763
00:51:41,728 --> 00:51:44,064
Un, to darot, tu noraki cilvēku,
kurš ir uzrakstījis grāmatu,
764
00:51:44,147 --> 00:51:46,316
kurā ir tas viss,
ko tu gribēji celt gaismā.
765
00:51:47,317 --> 00:51:49,194
Kā to visu lai saprot?
766
00:51:49,277 --> 00:51:51,363
Es tiešām ticu visam, ko teicu.
767
00:51:51,988 --> 00:51:55,158
Vienkārši... Man tiešām neliekas,
ka Megija būtu taisnīga.
768
00:51:55,242 --> 00:51:58,411
Un tas,
ko es izjūtu pret Aleksu, ir mazsvarīgi.
769
00:51:58,995 --> 00:52:01,581
Tas bija sasodīti iespaidīgi.
770
00:52:02,082 --> 00:52:04,167
Tu esi iespaidīga daudzējādā ziņā.
771
00:52:04,751 --> 00:52:07,003
Paldies. Tas ir labāk nekā "interesanta".
772
00:52:13,051 --> 00:52:17,681
Zini,
saistībā ar manu sirds slimību un Covid
773
00:52:17,764 --> 00:52:23,103
es došos uz savu māju Montānā
uz mēnesi vai diviem,
774
00:52:23,186 --> 00:52:25,146
līdz tas beigsies.
775
00:52:25,772 --> 00:52:30,819
Jā. Jā, kā tad. Tas ir prātīgi.
776
00:52:32,821 --> 00:52:35,657
Bet man tevis pietrūks. Ļoti.
777
00:52:38,910 --> 00:52:41,079
Padomā, vai tu nevarētu
atbraukt un palikt pie manis.
778
00:52:43,206 --> 00:52:45,375
Bet man piecas dienas nedēļā
jābūt televīzijā.
779
00:52:46,710 --> 00:52:49,170
Tad atsakies no tā! Manis dēļ.
780
00:52:50,755 --> 00:52:52,883
Man nepatīk, ka mana sieviete strādā.
781
00:52:53,466 --> 00:52:54,718
Tu runā nopietni?
782
00:52:56,011 --> 00:52:58,013
Nē. Nē taču.
783
00:52:58,096 --> 00:52:59,973
Man rančo ir neliela studija.
784
00:53:00,056 --> 00:53:01,933
Nē. Ne par to.
785
00:53:04,269 --> 00:53:05,729
Vai esmu tava sieviete?
786
00:53:09,107 --> 00:53:12,569
Nu, es tev nemelošu.
787
00:53:12,652 --> 00:53:15,280
Tu tiešām mani mazliet biedē.
788
00:53:15,947 --> 00:53:17,073
Nu labi.
789
00:53:17,574 --> 00:53:19,659
Bet jā.
790
00:53:21,620 --> 00:53:22,787
Kaut kas uz to pusi.
791
00:53:34,174 --> 00:53:37,010
-Tiešām? Īstajā brīdī.
-Tūlīt atgriezīšos.
792
00:53:37,093 --> 00:53:39,721
Labi. Būšu guļamistabā.
793
00:53:43,600 --> 00:53:46,478
-Sveiks, Harij! Kā varu palīdzēt?
-Kāds jums iepriekš atstājis šo.
794
00:53:46,561 --> 00:53:48,897
Paldies.
Tūlīt tev ko atnesīšu. Pagaidi mirkli!
795
00:53:55,570 --> 00:53:57,030
Kad tas tika atstāts?
796
00:53:57,113 --> 00:54:00,700
Nezinu. Pirms manas maiņas.
Varbūt pirms piecām sešām stundām.
797
00:54:00,784 --> 00:54:02,535
Vai vari noskaidrot?
Tas tiešām ir svarīgi.
798
00:54:02,619 --> 00:54:04,079
-Protams.
-Paldies.
799
00:54:23,098 --> 00:54:24,307
Ak dievs!
800
00:54:38,905 --> 00:54:41,866
ZVAIGZNĒM ATĻAUJ DARĪT JEBKO.
ALEKSA LĪVIJA TAM IR PERFEKTS PIEMĒRS.
801
00:54:41,950 --> 00:54:43,451
NESPĒJU NOTICĒT,
KA ESAM DIEVINĀJUŠI ALEKSU LĪVIJU
802
00:54:43,535 --> 00:54:44,619
Nē.
803
00:54:45,245 --> 00:54:46,246
Nē.
804
00:54:47,080 --> 00:54:48,081
Nē.
805
00:54:48,164 --> 00:54:50,125
VAI NEVAR BEIGT RUNĀT
PAR TIEM MORNING SHOW CILVĒKIEM?
806
00:54:50,208 --> 00:54:51,585
NOPLUDINĀTAIS MATERIĀLS
PAR ALEKSU LĪVIJU IR MILZU FUI
807
00:54:51,668 --> 00:54:52,669
Velns!
808
00:54:53,753 --> 00:54:54,754
Velns!
809
00:54:57,757 --> 00:55:01,136
Ko citu var pateikt kā: "Oho!"
810
00:55:01,219 --> 00:55:03,430
Bredlija Džeksone
mūs ellīgi labi pārliecināja,
811
00:55:03,513 --> 00:55:05,724
ka Aleksa Līvija ir mainījusies
812
00:55:05,807 --> 00:55:07,767
un ka mums nevajadzētu
viņu vērtēt pēc pagātnes.
813
00:55:07,851 --> 00:55:09,978
Bet šis notika tikko.
814
00:55:10,061 --> 00:55:12,230
Es aizbraucu uz Itāliju satikt Miču.
815
00:55:12,981 --> 00:55:14,733
Es redzēju viņu tajā dienā,
kad viņš nomira.
816
00:55:14,816 --> 00:55:16,443
-Dienā, kad viņš nomira?
-Ak dievs!
817
00:55:16,526 --> 00:55:19,195
Man likās, ka viņiem attiecību vairs nav.
818
00:55:19,279 --> 00:55:21,323
Tika teikts, ka tas bija pirms 10 gadiem.
819
00:55:21,406 --> 00:55:24,868
Nerunājot par to, ka viņa pakļāva kolēģus
nāvējoša vīrusa briesmām.
820
00:55:24,951 --> 00:55:27,621
Tas liek uzdot
dažus ļoti neērtus jautājumus.
821
00:55:27,704 --> 00:55:30,123
Kāpēc viņa uzturēja saikni
ar zināmu seksuālu varmāku?
822
00:55:30,206 --> 00:55:32,083
Un kā Keslers patiesībā nomira?
823
00:55:32,167 --> 00:55:33,418
Sākumā Džefrijs Epstīns...
824
00:55:47,307 --> 00:55:48,308
Ak dievs!
825
00:55:50,518 --> 00:55:53,104
Ko? Kas, pie velna?
826
00:55:53,188 --> 00:55:55,148
Slimnīcā nav vietas.
827
00:55:55,232 --> 00:55:57,609
Mēs taisām teltis ārpusē pie slimnīcas,
828
00:55:57,692 --> 00:56:00,153
lai aprūpētu pacientus un...
829
00:56:00,237 --> 00:56:01,238
Ak dievs!
830
00:56:04,532 --> 00:56:06,368
Dag, kas, pie velna? Kas notiek?
831
00:56:06,451 --> 00:56:08,119
Prieks dzirdēt tavu balsi.
832
00:56:08,203 --> 00:56:10,080
Tu naktī nokriti un sasiti galvu.
833
00:56:10,163 --> 00:56:11,498
Tevi atrada Čips.
834
00:56:11,581 --> 00:56:14,209
Viegls smadzeņu satricinājums.
Un man žēl par to otru lietu.
835
00:56:14,292 --> 00:56:16,044
Jā. Mani izslēdza.
836
00:56:16,127 --> 00:56:17,754
Nu, jā. Bet...
837
00:56:18,630 --> 00:56:20,048
Tev nepateica?
838
00:56:21,007 --> 00:56:22,300
Ko? Nepateica ko?
839
00:56:22,384 --> 00:56:23,969
Vajadzētu, lai to pasaka ārsts.
840
00:56:24,052 --> 00:56:26,304
Nē. Pasaki, Dag! Tu mani biedē. Pasaki!
841
00:56:26,388 --> 00:56:29,057
Uzņemšanā tev veica analīzes
842
00:56:29,140 --> 00:56:33,270
un atklāja, ka tev ir Covid.
843
00:56:34,187 --> 00:56:35,480
Velns!
844
00:56:36,439 --> 00:56:37,732
Velns!
845
00:57:49,846 --> 00:57:51,848
Tulkojusi Inguna Puķīte