1 00:02:28,942 --> 00:02:31,236 VIESNĪCA ARCHER GRAY ŅUJORKA 2 00:03:01,349 --> 00:03:02,434 Vai mums jāparunā? 3 00:03:07,647 --> 00:03:08,899 Tev ir nepatikšanas? 4 00:03:11,651 --> 00:03:15,447 Es atvainojos. Man nevajadzēja iet uz tavu darbu. 5 00:03:15,530 --> 00:03:17,240 Man nevajadzēja to darīt. 6 00:03:17,324 --> 00:03:19,451 Es nebiju savā prātā. 7 00:03:22,579 --> 00:03:24,873 Tikai tas, ko tu darīji, mani ļoti sāpināja. 8 00:03:25,457 --> 00:03:28,251 Nu, tad man būtu jāatvainojas tev? 9 00:03:29,252 --> 00:03:30,420 Kur manas manieres! 10 00:03:34,216 --> 00:03:35,258 Piedod! 11 00:03:38,637 --> 00:03:39,721 Esmu idiots. 12 00:03:42,224 --> 00:03:45,060 Es gribēju tevi sāpināt. 13 00:03:47,520 --> 00:03:50,273 Gribēju, lai tu tiec sāpināta tāpat, kā tu sāpināji mani. 14 00:03:53,860 --> 00:03:55,612 Jo esmu nožēlojams. 15 00:03:58,490 --> 00:04:02,410 Zinu, ka neesmu pelnījis vēl vienu iespēju, 16 00:04:02,494 --> 00:04:04,079 tomēr lūdzu, lai to man dod. 17 00:04:07,624 --> 00:04:08,917 Es braukšu uz rehabilitāciju. 18 00:04:10,377 --> 00:04:15,590 Es norīšu tās lepnuma druskas, kas man vēl atlikušas. 19 00:04:15,674 --> 00:04:17,716 Es ļaušu tev samaksāt. Es palikšu. 20 00:04:18,884 --> 00:04:22,430 Es neļaušu mammai mani no turienes izvilkt. 21 00:04:29,062 --> 00:04:30,438 Es tikšu ar to galā. 22 00:04:36,570 --> 00:04:37,654 Lūdzu! 23 00:04:59,801 --> 00:05:01,761 Klau, tev nav, par ko uztraukties. 24 00:05:01,845 --> 00:05:03,263 Būs labi. 25 00:05:03,930 --> 00:05:06,057 Vienkārši sēdi tur un to pārciet! 26 00:05:06,141 --> 00:05:07,893 Es zinu, kas man jāsaka. 27 00:05:07,976 --> 00:05:09,561 Lūdzu, ļauj runāt man! 28 00:05:10,186 --> 00:05:11,980 Ei, vai vari pievest mūs no aizmugures? 29 00:05:12,063 --> 00:05:15,692 -Būs labi. Būs labi. -Tur ārā ir īsts zoodārzs. 30 00:05:15,775 --> 00:05:19,446 Aleks, šeit! Kā jūties par Miča nāvi? 31 00:05:21,281 --> 00:05:23,617 Kad pēdējoreiz runāji ar Miču? 32 00:05:26,286 --> 00:05:29,581 BRIESMONIS 33 00:05:31,082 --> 00:05:33,126 -Aleks! -Aleks! 34 00:05:33,209 --> 00:05:34,294 Aleks! 35 00:05:34,377 --> 00:05:37,505 Aleks, man žēl par tavu zaudējumu. 36 00:05:37,589 --> 00:05:39,758 Zinu, ka jums ar Miču bija sarežģītas attiecības. 37 00:05:39,841 --> 00:05:41,968 Tās nebija sarežģītas. Viņi bija partneri. 38 00:05:42,052 --> 00:05:44,304 Viens no viņiem bija seksuāls varmāka un tika atlaists, 39 00:05:44,387 --> 00:05:46,181 un otrs izcieta sekas. 40 00:05:46,264 --> 00:05:48,141 Un viņa vienkārši viņu apciemoja? Itālijā? 41 00:05:48,225 --> 00:05:50,060 Jebkurā gadījumā tā ir privāta lieta. 42 00:05:50,143 --> 00:05:52,979 Jūs par to nebūtu uzzinājuši, ja jūsu darbinieki nebūtu krāpušies 43 00:05:53,063 --> 00:05:54,940 un ielīduši viņas kredītkartē un e-pastā. 44 00:05:55,023 --> 00:05:56,024 Ir labi. Ir... 45 00:05:56,107 --> 00:05:58,026 Aleksai līgumā ir paredzēts atvaļinājums. 46 00:05:58,109 --> 00:06:00,737 Ir neparasti, ka tas izmantots tik ātri, bet tas ir pieņemami. 47 00:06:00,820 --> 00:06:04,241 Dag, vai nu tu ļausi mums runāt, vai iesi ārā gaitenī. 48 00:06:06,159 --> 00:06:08,411 Aleks, tu esi ģimene. 49 00:06:08,495 --> 00:06:12,123 Pat tuvāka par ģimeni, jo mēs izvēlējāmies būt saistīti. 50 00:06:12,207 --> 00:06:14,084 Un mēs savai ģimenei nemaksātu 25 miljonus. 51 00:06:14,167 --> 00:06:17,128 Tas nozīmē, ka mēs tevi mīlam, lai vai kas. 52 00:06:18,380 --> 00:06:22,133 Ja būs kāda negatīva reakcija, mēs tevi atbalstīsim 53 00:06:22,217 --> 00:06:24,219 un palīdzēsim tev tikt tam cauri. 54 00:06:25,470 --> 00:06:26,471 Labi. 55 00:06:27,347 --> 00:06:28,598 Es to atdošu atpakaļ. 56 00:06:28,682 --> 00:06:30,308 Mēs neprasām to atpakaļ. 57 00:06:30,392 --> 00:06:32,185 Pag, ko tu atdosi? 58 00:06:32,269 --> 00:06:34,354 Naudu. Es atdošu atpakaļ naudu. 59 00:06:34,437 --> 00:06:38,775 Atgriešanās šeit bija liela kļūda, un tagad es to redzu. 60 00:06:38,858 --> 00:06:40,777 Šādu lēmumu tev nevajadzētu pieņemt, kamēr tu... 61 00:06:40,860 --> 00:06:43,029 Esmu izlēmusi, Dag. Ja? 62 00:06:44,030 --> 00:06:47,784 Paturi savu komisijas maksu! Es to pilnīgi saprotu, 63 00:06:48,702 --> 00:06:51,538 bet 16. marts būs mana pēdējā diena TMS. 64 00:06:51,621 --> 00:06:53,123 Kā ar raidījumu labākajā laikā? 65 00:06:53,206 --> 00:06:54,457 Ko esmu palaidusi garām? 66 00:06:54,541 --> 00:06:57,460 Megijas Breneres grāmata iznāks septiņpadsmitajā. 67 00:06:57,544 --> 00:07:00,964 Un tajā būs mani apsūdzoša informācija. 68 00:07:12,100 --> 00:07:13,977 Vai tev nav iebildumu pastāstīt? 69 00:07:19,566 --> 00:07:22,360 Viņai ir. Un, iespējams, šī grāmata dienasgaismu neieraudzīs. 70 00:07:22,444 --> 00:07:24,529 YDA interviju ar Megiju ir atcēlis, tāpēc... 71 00:07:24,613 --> 00:07:27,240 Dag, Stella, 72 00:07:27,324 --> 00:07:29,409 vai atstāsiet, lūdzu, mūs ar Aleksu uz brīdi vienus? 73 00:07:29,492 --> 00:07:30,493 Labi. 74 00:07:32,829 --> 00:07:34,205 Klau, Aleks, tu ne... 75 00:07:34,289 --> 00:07:36,374 Dag, izbeidz! Uz āru! 76 00:07:37,167 --> 00:07:38,168 Paldies. 77 00:07:56,853 --> 00:07:58,230 Mani izslēgs... 78 00:08:00,190 --> 00:08:02,275 Korij, par to, ko es darīju. 79 00:08:03,318 --> 00:08:07,280 Ja vien tu nesaki, ka mētājies ar rasistiskiem vai homofobiskiem saukļiem, 80 00:08:07,364 --> 00:08:09,991 es tavu līgumu neanulēšu. Nu nē. 81 00:08:10,075 --> 00:08:13,203 Kāpēc tu tagad nevarētu nozust, lai izārstētu muguru? 82 00:08:13,286 --> 00:08:14,788 Ļausim Lorai tevi aizstāt, 83 00:08:14,871 --> 00:08:17,999 un tad tu ar triumfu atgriezīsies labākajā ētera laikā. 84 00:08:18,083 --> 00:08:19,918 Es pārgulēju ar Miču. 85 00:08:23,880 --> 00:08:27,217 Skaidrs. Mums nav ne jausmas, kā tā grāmata visu ietekmēs. 86 00:08:27,300 --> 00:08:29,344 Viņš ir seksuāls varmāka. 87 00:08:29,886 --> 00:08:33,640 Tava feministiskā varone pārgulēja ar ienaidnieku. 88 00:08:34,765 --> 00:08:35,892 Darīja to apzināti, 89 00:08:36,976 --> 00:08:38,061 netika piespiesta, 90 00:08:38,979 --> 00:08:40,313 bija precējusies. 91 00:08:40,397 --> 00:08:43,441 Un viņa to nemaz nenožēlo. 92 00:08:44,776 --> 00:08:46,194 Tāda es esmu. 93 00:08:46,278 --> 00:08:49,781 Es negribu to naudu. Man pietiek. Vienkārši pietiek. 94 00:08:49,864 --> 00:08:52,742 Vari atdot labdarībai, bet nevari mani piespiest paņemt to atpakaļ. 95 00:08:52,826 --> 00:08:54,619 Ak dievs, Korij! 96 00:08:56,705 --> 00:08:59,207 Vai esi spēlējusi pinbolu, Aleks? Pinbolu. 97 00:08:59,291 --> 00:09:01,918 Tur ir tādi šķēršļi. 98 00:09:02,002 --> 00:09:04,838 To vienīgais uzdevums ir izsist no ierindas tavu bumbiņu 99 00:09:04,921 --> 00:09:06,089 un noraut tev spēli. 100 00:09:06,172 --> 00:09:08,925 Jo lielāku sodu tu izciet, jo vairāk punktu vari savākt, 101 00:09:09,009 --> 00:09:11,887 bet tiem nedrīkst pievērst uzmanību. 102 00:09:12,470 --> 00:09:13,638 Tas ir tikai troksnis. 103 00:09:13,722 --> 00:09:15,932 Ir jāsavāc nervi un jāskatās uz bumbiņu, 104 00:09:16,016 --> 00:09:18,768 jo patiesībā spēles gaitu nosaka lāpstiņas. 105 00:09:18,852 --> 00:09:20,937 Un lāpstiņas var likt bumbiņai 106 00:09:21,021 --> 00:09:23,106 uzlidot pa rampu tik ātri, ka tev galva sareibs, 107 00:09:23,189 --> 00:09:26,651 un tur tu nopelnīsi īstos punktus. 108 00:09:26,735 --> 00:09:29,529 Tev tikai jāļauj lāpstiņām strādāt. 109 00:09:32,908 --> 00:09:35,076 Paldies par ļoti savādo uzmundrinājumu, Korij. 110 00:09:35,160 --> 00:09:36,703 Jā, bet dažreiz - 111 00:09:36,786 --> 00:09:40,415 un sauc to par sasodītu neveiksmi - 112 00:09:40,498 --> 00:09:43,126 tu ieraugi, ka bumbiņa ripo taisni lejā pa reni. 113 00:09:43,209 --> 00:09:45,170 Ar lāpstiņām to nekādi nevar aizsniegt, 114 00:09:45,253 --> 00:09:49,216 un tu nodomā: "Nuja, laikam jau tās ir beigas." Vai ne? 115 00:09:49,299 --> 00:09:52,010 "Tā ir mana pēdējā bumbiņa, un monētu vairs nav." 116 00:09:52,093 --> 00:09:56,932 Tajā brīdī tu uzbur sevī mātes spēku, 117 00:09:57,015 --> 00:09:59,059 kuras bērns ir iestrēdzis zem pontiaka, 118 00:09:59,142 --> 00:10:02,604 un tu pacel to mašīnu kā sūdu, jo tu vari. 119 00:10:02,687 --> 00:10:05,315 Es neņemšu to naudu atpakaļ. 120 00:10:05,398 --> 00:10:09,361 Es iemetu monētas, un neviens neaizmirsīs, ka kloķi norāvu es. 121 00:10:10,111 --> 00:10:12,072 Un nu man ir bumbiņas, ar kurām jāspēlē. 122 00:10:17,702 --> 00:10:20,330 Tev vienmēr būs bumbiņas, ar ko spēlēt, Korij. 123 00:10:20,413 --> 00:10:21,539 Tāds tu esi. 124 00:10:25,126 --> 00:10:27,796 Es tikai gribu pabeigt savas The Morning Show dienas, 125 00:10:28,880 --> 00:10:32,175 un, kā jau teicu, es aiziešu dienu pirms grāmatas iznākšanas. 126 00:10:32,759 --> 00:10:33,843 Tāpēc parūpējies! 127 00:10:33,927 --> 00:10:36,846 Parūpējies par šo raidījumu un sevi! 128 00:10:37,514 --> 00:10:38,640 Dari, kas tev jādara. 129 00:10:50,151 --> 00:10:51,361 Ar atgriešanos, Aleks! 130 00:10:52,862 --> 00:10:54,114 Paldies, Džimbo. 131 00:11:05,041 --> 00:11:06,042 Tā. 132 00:11:08,378 --> 00:11:09,462 Ak dievs... 133 00:11:11,423 --> 00:11:12,507 Jā? 134 00:11:13,884 --> 00:11:14,885 Sveicināta! 135 00:11:16,136 --> 00:11:17,137 Sveika! 136 00:11:17,220 --> 00:11:19,973 -Vai drīkstu uz brīdi ienākt? -Jā, protams. 137 00:11:20,891 --> 00:11:23,518 Atvaino, ka tik pēkšņi nozudu. 138 00:11:23,602 --> 00:11:26,313 -Paldies, ka piesedzi. -Jā. Jā. Nekas. 139 00:11:26,980 --> 00:11:28,648 -Jā. -Kā tu jūties? 140 00:11:29,316 --> 00:11:31,902 Labi. Pirmdien atgriezīšos. 141 00:11:33,528 --> 00:11:35,822 Esi droša, ka tev nevajag vairāk laika? 142 00:11:35,906 --> 00:11:38,158 Nē. Viņi reklamēja tevi un mani, 143 00:11:38,241 --> 00:11:40,619 un domāju, ka mums viņiem ir jādod tevi un mani. 144 00:11:41,202 --> 00:11:42,203 Skaidrs. 145 00:11:42,913 --> 00:11:44,456 Tikai es pirmdien te nebūšu. 146 00:11:44,539 --> 00:11:45,916 Es... 147 00:11:45,999 --> 00:11:48,376 Man jāaizved brālis uz rehabilitāciju. 148 00:11:48,460 --> 00:11:49,961 Nē. 149 00:11:50,045 --> 00:11:52,380 Man ļoti žēl, ka tev tas jādara vēlreiz. 150 00:11:52,464 --> 00:11:53,924 Jā. Paldies. 151 00:11:55,133 --> 00:11:57,302 Labi. Tad es būšu kopā ar Denjelu. 152 00:11:58,345 --> 00:12:01,514 Lora piedāvājās mani pirmdien aizvietot, 153 00:12:01,598 --> 00:12:04,851 tāpēc varbūt labāk gribi atgriezties otrdien? 154 00:12:06,061 --> 00:12:07,938 Nē, es būšu. 155 00:12:08,021 --> 00:12:10,398 -Es būšu. Tad tiksimies otrdien! -Labi. 156 00:12:11,858 --> 00:12:15,153 Un varbūt nākamnedēļ varam aiziet iedzert vai ko? 157 00:12:15,237 --> 00:12:17,614 Man ir sajūta, ka tad, kad tu atgriezies, 158 00:12:17,697 --> 00:12:20,825 es biju uzcēlusi visus tos žogus, un tas nebija godīgi. 159 00:12:23,745 --> 00:12:26,164 Es tiešām to gribētu. Tiešām. 160 00:12:27,082 --> 00:12:31,878 Bet tu varētu gribēt no manis mazliet distancēties. 161 00:12:32,837 --> 00:12:34,130 Distancēties? 162 00:12:35,590 --> 00:12:36,841 Tas ir tevis pašas... 163 00:12:37,717 --> 00:12:39,219 Jā, uzticies man! 164 00:12:41,763 --> 00:12:43,014 Vai tev viss kārtībā? 165 00:12:43,098 --> 00:12:46,560 Būs labi. Paldies. 166 00:12:46,643 --> 00:12:48,353 -Lai labas brīvdienas! -Labi. 167 00:12:48,436 --> 00:12:49,437 Labi. 168 00:12:54,985 --> 00:12:56,319 BREDLIJA DŽEKSONE 169 00:13:00,490 --> 00:13:02,534 Kesleres kundze, izsaku līdzjūtību. 170 00:13:03,368 --> 00:13:05,120 Ļoti jauki. Paldies. 171 00:13:13,795 --> 00:13:15,797 -Visi zina, ka būšu, ja? -Jā. 172 00:13:15,881 --> 00:13:18,216 Un daži tur būs un daži nebūs. 173 00:13:20,594 --> 00:13:22,929 Man tas jāizdara, bet tas ir tik savādi. 174 00:13:24,306 --> 00:13:27,559 Tu vismaz nevalkā masku. Es jūtos kā Maikls Džeksons. 175 00:13:28,560 --> 00:13:30,645 Tev ir iemesls būt piesardzīgai. 176 00:13:36,067 --> 00:13:37,402 Vai Mija no manis izvairās? 177 00:13:37,485 --> 00:13:39,154 Viņai bija jābūt kur citur. 178 00:13:39,237 --> 00:13:41,531 Sveiki! Vai varu lūgt jūsu uzmanību? 179 00:13:44,409 --> 00:13:46,578 Paldies, ka ļāvāt man ierasties un ar jums parunāt. 180 00:13:47,370 --> 00:13:53,168 Tiem, kas mani nepazīst, - mani sauc Peidža Džeikobsa, agrāk - Keslere. 181 00:13:53,919 --> 00:13:57,047 Es zinu, ka šis ir savādi. Apgrūtinājums. 182 00:13:57,130 --> 00:14:02,928 Vakardienu es pavadīju, plānojot piemiņas pasākumu cilvēkam, kuru neieredzu, 183 00:14:03,511 --> 00:14:06,556 zvanot cilvēkiem, par kuriem domāju, ka viņi uz to varētu ierasties. 184 00:14:07,474 --> 00:14:08,475 Jā. 185 00:14:08,558 --> 00:14:15,398 Bet mans jaunākais šorīt man prasīja, vai tur būs visi tēta draugi. 186 00:14:19,152 --> 00:14:21,613 Vārdu sakot, esmu šeit tāpēc, ka esmu māte. 187 00:14:23,031 --> 00:14:27,744 Miča ķermenis vēl ir Itālijā, ja tas to atvieglo. 188 00:14:28,453 --> 00:14:30,622 Tas būs nākampirmdien. 189 00:14:32,457 --> 00:14:37,045 Es atvainojos, ja kādu ar savu ierašanos aizvainoju. Paldies. 190 00:14:37,629 --> 00:14:39,256 Es tikšu ārā. 191 00:15:27,554 --> 00:15:30,181 Kāpēc mēs nerunājam ar Baidenu? Vajadzētu runāt ar uzvarētāju. 192 00:15:30,265 --> 00:15:33,393 Viņš piedalījās svētdienas raidījumā, tāpēc mums ir Gregs Šulcs. 193 00:15:33,476 --> 00:15:34,895 Gregs Šulcs. 194 00:15:34,978 --> 00:15:36,563 Aleks! Sveicu ar atgriešanos! 195 00:15:36,646 --> 00:15:38,273 -Čau! -Sveika! 196 00:15:38,356 --> 00:15:39,733 Mazs brīdinājums. 197 00:15:39,816 --> 00:15:41,401 Gatavojoties tam koronavīrusam, 198 00:15:41,484 --> 00:15:43,778 mēs ierīkosim studiju katram mājās. 199 00:15:46,615 --> 00:15:47,991 Studijas mūsu mājās? 200 00:15:48,074 --> 00:15:50,035 Jā. Katram gadījumam, ja ar vīrusu kļūs sliktāk, 201 00:15:50,118 --> 00:15:51,828 -un tas nebūs uzbāzīgi. -Ak dievs! 202 00:15:53,955 --> 00:15:57,542 Nu, es nedomāju, ka tas ir vajadzīgs. 203 00:15:57,626 --> 00:16:00,045 Bet... Atvaino! 204 00:16:00,128 --> 00:16:01,296 Protams. 205 00:16:02,881 --> 00:16:04,424 -Sveika! -Sveiks! 206 00:16:05,300 --> 00:16:07,219 Nu, es... 207 00:16:16,019 --> 00:16:19,731 Nedomāju, ka tu šodien būsi. Nedevi nekādu ziņu. 208 00:16:22,067 --> 00:16:23,735 Nez kāda tad ir sajūta! 209 00:16:27,656 --> 00:16:32,369 Klau, es palikšu tepat, līdz atradīsi sev citu producentu. 210 00:16:33,161 --> 00:16:34,287 Labi. 211 00:16:34,371 --> 00:16:37,958 Vai līdz brīdim, kad tevi izslēgs. Kas nu būs pirmais. 212 00:16:41,044 --> 00:16:43,588 -Sveika, Aleks! -Čau! 213 00:16:43,672 --> 00:16:46,800 Es tikai gribēju pārliecināties, pirms tur izejam. 214 00:16:46,883 --> 00:16:48,301 Mēs esam profesionāles, pareizi? 215 00:16:49,761 --> 00:16:50,762 Protams. 216 00:16:50,845 --> 00:16:53,223 -Lieliski. Tiksimies studijā! -Labi. 217 00:16:53,932 --> 00:16:55,058 Ak dievs! 218 00:17:08,154 --> 00:17:11,157 Labi. Sākam. 219 00:17:11,241 --> 00:17:12,534 Jā gan. 220 00:17:14,660 --> 00:17:17,622 Man ir sižets par to, kas notika nedēļas beigās. 221 00:17:17,706 --> 00:17:20,500 Vai tu varētu to ievadīt? 222 00:17:20,583 --> 00:17:21,709 Katrā ziņā. Protams. 223 00:17:21,793 --> 00:17:23,253 Tā, tauta! 224 00:17:23,335 --> 00:17:26,381 Pēc piecām, četrām, trim... 225 00:17:29,384 --> 00:17:30,427 12. ieraksts. 226 00:17:30,510 --> 00:17:33,597 Mēs tikko uzvarējām ar lielu atrāvienu, pateicoties jums. 227 00:17:34,306 --> 00:17:36,308 Labrīt! Pēdējās ziņas par vakardienu. 228 00:17:36,391 --> 00:17:40,979 Pēc Džo Baidena izšķirošās pirmsvēlēšanu uzvaras Dienvidkarolīnā nedēļas nogalē 229 00:17:41,062 --> 00:17:43,982 bijušais Indiānas Sautbendas mērs Pīts Būtedžedžs izstājās 230 00:17:44,065 --> 00:17:45,984 no cīņas par Demokrātu partijas nomināciju... 231 00:17:46,067 --> 00:17:49,362 Gatavībā pamatmateriālu! Aiziet! 232 00:17:49,446 --> 00:17:53,909 ...ka ar prieku prezidenta amatam atbalstīšu Džo Baidenu. 233 00:17:53,992 --> 00:17:56,912 Pēdējās ziņas par šo nakti - ASV teritorijā ir apstiprināts otrais 234 00:17:56,995 --> 00:17:59,331 ar koronavīrusu saistītais nāves gadījums. 235 00:18:00,498 --> 00:18:03,335 Tas pat nešķiet reāls - tas koronavīruss. 236 00:18:03,418 --> 00:18:05,170 -Tas ir nekontrolējams. -Nu... 237 00:18:05,253 --> 00:18:08,632 '89. gadā ASV teritorijā bija Ebolas vīruss, bet mēs neko nezinājām. 238 00:18:08,715 --> 00:18:10,175 Par to bija Ričarda Prestona grāmatā. 239 00:18:10,258 --> 00:18:12,052 -Jā. -Neticami. 240 00:18:12,135 --> 00:18:15,013 Vai spēj iedomāties, ka mums tas atkal būtu jāpārcieš? 241 00:18:15,096 --> 00:18:17,682 -...ar Aleksu Līviju... -Otrā kamera, sagatavoties kustībai! 242 00:18:17,766 --> 00:18:21,061 -...un īpaši pieaicināto Loru Pītersenu. -Un tekstu Aleksai. 243 00:18:21,144 --> 00:18:23,939 Paldies, ka šajā pirmdienas rītā esat ar mums. 244 00:18:24,022 --> 00:18:26,816 Un paldies, Lora, ka atkal mums pievienojies. 245 00:18:26,900 --> 00:18:29,236 Beidzot ir mana kārta sēdēt tev blakus. 246 00:18:29,319 --> 00:18:31,529 Man arī prieks. 247 00:18:31,613 --> 00:18:33,198 Nedēļas nogalē daudz jaunumu. 248 00:18:33,281 --> 00:18:36,201 Tos Covid-19 testus neizdevās dabūt. 249 00:18:36,284 --> 00:18:37,827 Kādēļ jums vajag Covid testus? 250 00:18:37,911 --> 00:18:39,788 Vai tu ziņas neskaties? 251 00:18:39,871 --> 00:18:44,501 Un to, ko varam darīt, lai koronavīrusa izplatīšanos mazinātu, mums pastāstīs 252 00:18:44,584 --> 00:18:48,838 UBA galvenā medicīnas korespondente dr. Gvena Zīgersa-Botama. 253 00:18:48,922 --> 00:18:50,549 -Sveikas! -Sveika! 254 00:18:50,632 --> 00:18:52,217 Galvenajam sanitārajam ārstam taisnība. 255 00:18:52,300 --> 00:18:54,261 Daži cilvēki ir pārsteigti, uzzinot, 256 00:18:54,344 --> 00:18:56,096 cik ilgi būtu jāmazgā rokas. 257 00:18:56,179 --> 00:18:57,973 Tāpēc nodemonstrēsim! 258 00:18:58,056 --> 00:19:00,392 -Paņemiet mazliet ziepju! -Labi. 259 00:19:00,475 --> 00:19:02,519 Paņemiet starp plaukstām un saberzējiet! 260 00:19:02,602 --> 00:19:04,229 Lai tiek visās krociņās! 261 00:19:04,312 --> 00:19:08,316 CDC rekomendē mazgāt rokas apmēram 20 sekundes. 262 00:19:08,400 --> 00:19:09,401 20 sekundes? 263 00:19:09,484 --> 00:19:12,904 Tas ir apmēram tik ilgi, lai divreiz nodziedātu dzimšanas dienas dziesmiņu. 264 00:19:12,988 --> 00:19:15,699 Tas ir... Lora izskatās šokēta. 265 00:19:15,782 --> 00:19:18,076 Jā, esmu. Tas tiešām ir ilgi. 266 00:19:18,159 --> 00:19:20,203 Tas ir il... Cik ilgi tu mazgā rokas? 267 00:19:20,287 --> 00:19:22,497 -Vismaz 30 gadus. -Nu, tad tev... 268 00:19:22,581 --> 00:19:24,082 viss ir kārtībā. 269 00:19:24,165 --> 00:19:26,918 Pūcei aste ir uzziedējusi. 270 00:19:27,002 --> 00:19:30,046 Jā. Mēs varētu sacerēt pašas savu roku mazgāšanas dziesmiņu. 271 00:19:30,130 --> 00:19:32,716 -Nebūtu jāuztraucas par autortiesībām. -Ak kungs! Jā, aiziet! 272 00:19:32,799 --> 00:19:34,801 -Labi. -Tu sāc. 273 00:19:34,885 --> 00:19:37,137 Mazgājam rokas mēs Morning Show 274 00:19:37,220 --> 00:19:40,098 Tīru roku lai citiem var dot 275 00:19:41,725 --> 00:19:44,185 Kad daktere Gvena teic: saberzē! 276 00:19:44,269 --> 00:19:46,187 Mēs viņai nesakām "nē" 277 00:19:46,271 --> 00:19:48,273 Jā! Nu tālāk lai notiek šis šovs! 278 00:19:48,356 --> 00:19:49,482 -Vēlreiz! -Ak kungs! 279 00:19:49,566 --> 00:19:51,568 Mazgājam rokas mēs Morning Show 280 00:19:51,651 --> 00:19:53,486 Tīru roku lai citiem var dot 281 00:19:53,570 --> 00:19:56,740 Kad daktere Gvena teic: saberzē! 282 00:19:56,823 --> 00:19:59,159 -Nesakām "nē" -Mēs viņai nekad nesakām "nē" 283 00:19:59,242 --> 00:20:01,578 Nu tālāk lai notiek šis šovs! 284 00:20:01,661 --> 00:20:03,663 Vareni. Labāk paliksim pie tā, ko darām. 285 00:20:20,472 --> 00:20:21,932 Ko teiksi par to? 286 00:20:22,015 --> 00:20:24,976 Kad beigšu ārstēties, aizbrauksim uz Disnejlendu! 287 00:20:25,060 --> 00:20:26,853 MONTOKAS REHABILITĀCIJAS UN PRASMJU CENTRS 288 00:20:26,937 --> 00:20:29,773 -Tā ir bērniem, Hel. -Jā, bet mēs nekad nevarējām būt bērni. 289 00:20:30,357 --> 00:20:33,526 Es tieši mašīnā par to domāju. 290 00:20:33,610 --> 00:20:35,987 Vai atceries to vienīgo reizi, kad aizbraucām brīvdienās? 291 00:20:36,071 --> 00:20:39,449 Jā, tie bija murgi. Mamma ar tēti Epkotā piemāvās. 292 00:20:39,532 --> 00:20:43,536 Jā, bet mēs uzvestos pareizi. Mēs nedzertu. 293 00:20:43,620 --> 00:20:45,789 Es nevaru tā tikt prom. Tu zini. 294 00:20:45,872 --> 00:20:48,166 Man bija ļoti grūti dabūt šodienu brīvu. 295 00:20:48,250 --> 00:20:50,544 -Un man tuvojas superotrdiena un... -Es saprotu. 296 00:20:50,627 --> 00:20:52,671 Tam nav noteikti jānotiek tā. 297 00:20:52,754 --> 00:20:55,549 Paņemsim garu nedēļas nogali. 298 00:20:55,632 --> 00:20:57,551 Kūperstauna ir tepat netālu. 299 00:20:57,634 --> 00:20:59,261 Mēs varētu aizbraukt uz pludmali. 300 00:20:59,344 --> 00:21:02,097 Ja? Tad man būtu kaut kas, ko gaidīt. 301 00:21:02,180 --> 00:21:03,515 Hel, vai vari, lūdzu, izbeigt? 302 00:21:05,934 --> 00:21:09,479 Es tevi mīlu, bet es nevarēšu tevi satikt, kad nāksi ārā. 303 00:21:10,855 --> 00:21:13,358 Es nevarēšu ar tevi runāt, kad nāksi ārā. 304 00:21:13,900 --> 00:21:16,027 Es vienkārši nevaru. Es nevaru iet atpakaļ. 305 00:21:16,111 --> 00:21:19,155 Man bija pietiekami grūti tikt tur, kur esmu, un es vienkārši... nevaru. 306 00:21:19,239 --> 00:21:21,783 Es pat netieku galā pati ar savām problēmām. 307 00:21:21,866 --> 00:21:26,204 Un es gribu, lai tev ietu labi un mammai, bet es... 308 00:21:27,289 --> 00:21:29,332 Man neliekas, ka runāties būtu laba doma. 309 00:21:31,835 --> 00:21:33,128 Nē, tu nedrīksti... 310 00:21:33,670 --> 00:21:36,047 Tu nedrīksti tā darīt. Tu nedrīksti... Nedrīksti mani te atstāt. 311 00:21:36,131 --> 00:21:38,800 Tu teici, ka gribi izārstēties. Šī vieta ir labākā. 312 00:21:38,884 --> 00:21:41,428 Es izpētīju, velns parāvis! Ej un ārstējies! 313 00:21:41,511 --> 00:21:43,930 Nē, kāda jēga iziet rehabilitāciju, 314 00:21:44,014 --> 00:21:46,308 ja mana ģimene te pat nebūs, kad nākšu ārā? 315 00:21:46,391 --> 00:21:48,518 Kāda jēga tikt no tā vaļā? Ej ellē! 316 00:21:48,602 --> 00:21:50,854 -Hel, es braucu prom. Neseko man! -Es te nepalikšu. 317 00:21:50,937 --> 00:21:52,314 Nē, ei, ei! Ei! 318 00:21:52,397 --> 00:21:53,648 -Es neiešu tur iekšā! -Klau... 319 00:21:54,232 --> 00:21:56,610 -Ak dievs! -Es neiešu tur iekšā. 320 00:21:56,693 --> 00:21:58,862 Es nevaru tevi piespiest. Es ceru, ka to darīsi. 321 00:21:58,945 --> 00:22:02,282 Es gribu, lai tu izveseļojies, bet es nevaru tevi piespiest. 322 00:22:02,365 --> 00:22:03,950 Tu esi pieaudzis cilvēks. 323 00:22:04,034 --> 00:22:06,286 Es par šo vietu esmu samaksājusi. Vienkārši... 324 00:22:06,369 --> 00:22:08,955 Vienkārši izdomā! Es aizbraucu, un tu nevari braukt līdzi. 325 00:22:09,039 --> 00:22:11,625 Tad ko - tu mani te ieslodzīsi? 326 00:22:11,708 --> 00:22:13,084 -Es neieslogu. -Pati savu brāli! 327 00:22:13,168 --> 00:22:15,045 Ko tu gribi? Gribi naudu? Man ir nauda. 328 00:22:15,128 --> 00:22:17,005 -Nē... -Ņem! Te ir daži simti dolāru. 329 00:22:17,088 --> 00:22:19,758 Es neuztraucos par sūda naudu. Brauc mājās vai ko! 330 00:22:19,841 --> 00:22:23,428 Ei, varbūt man paņemt šo sūda naudu, nopirkt narkotikas un pārdozēt. 331 00:22:23,511 --> 00:22:24,971 Tad tev mani vairs nebūs jāsatiek, 332 00:22:25,055 --> 00:22:27,015 -jo būšu miris! -Beidz man draudēt! 333 00:22:27,098 --> 00:22:30,018 Izbeidz! Tā ir tava dzīve! 334 00:22:35,106 --> 00:22:37,150 Ej iekšā, neej iekšā - es nez... 335 00:22:37,234 --> 00:22:38,485 Vienkārši... 336 00:22:38,568 --> 00:22:39,778 Tā ir tava dzīve. 337 00:22:43,073 --> 00:22:45,242 Izdomā, ko tu ar to gribi iesākt. 338 00:23:00,840 --> 00:23:03,093 -Vairāk riskam ir pakļauti vecie cilvēki. -Atvainojos. 339 00:23:03,718 --> 00:23:06,513 Un es gribu, lai man piezvani, ja mugura sāk sāpēt atkal. 340 00:23:06,596 --> 00:23:09,266 Labi. Liels paldies, Gvena. 341 00:23:10,850 --> 00:23:13,311 -Neiebilsti? -Nē. Nāc iekšā! 342 00:23:14,187 --> 00:23:15,313 VIESIS 343 00:23:15,897 --> 00:23:17,023 Tātad... 344 00:23:22,153 --> 00:23:24,781 Vai gribi runāt par to Miča lietu? 345 00:23:27,492 --> 00:23:30,036 Vai atceries to vakaru, kad daudzi no mums aizgāja skatīties 346 00:23:30,120 --> 00:23:31,997 Bring in 'da Noise, Bring in 'da Funk? 347 00:23:34,958 --> 00:23:38,920 Tur biji tu, tur biju es un Džo, Sidnijs... 348 00:23:40,213 --> 00:23:42,883 -Megija... -Nē, jā. Es atceros. 349 00:23:46,761 --> 00:23:47,929 Bija jautri. 350 00:23:50,307 --> 00:23:52,559 Jā. Bija. 351 00:23:56,104 --> 00:23:59,274 Kāpēc es tev nepatīku? Ko es izdarīju? 352 00:24:03,320 --> 00:24:04,362 Tev nav ne jausmas? 353 00:24:04,446 --> 00:24:06,573 Nē. Nē. 354 00:24:07,949 --> 00:24:10,869 Zinu tikai to, ka vienu dienu mēs bijām draudzenes, 355 00:24:10,952 --> 00:24:14,456 bet nākamajā tu izlikies, ka mani pat nepazīsti. 356 00:24:14,539 --> 00:24:17,417 Tiešām? Vienu dienu tu man pēkšņi vairs nepatiki? 357 00:24:18,126 --> 00:24:21,213 Vai tu atceries, kas ap to laiku notika? 358 00:24:21,963 --> 00:24:26,176 Jā, atceros. Un tas tev bija ļoti smagi. 359 00:24:26,259 --> 00:24:28,053 Un tev vajadzēja savu telpu. 360 00:24:28,136 --> 00:24:31,640 Man vajadzēja savu telpu? Vai es tev to teicu? 361 00:24:33,516 --> 00:24:34,517 Nē. 362 00:24:36,353 --> 00:24:38,813 Bet tik tuvas mēs nebijām. 363 00:24:38,897 --> 00:24:42,317 Mēs bijām pietiekami tuvas, lai ietu uz Bring in 'da Noise, Bring in 'da Funk. 364 00:24:42,400 --> 00:24:45,070 Tovasar tu biji vakariņās manā mājā daudzas reizes. 365 00:24:47,614 --> 00:24:50,116 Nu, es biju draugos ar taviem draugiem. 366 00:24:50,200 --> 00:24:53,954 Un es tikko biju atbraukusi uz Ņujorku. Es tikai zināju, ka tu man patiki. 367 00:24:55,789 --> 00:24:57,499 Man bija panākumi. 368 00:24:58,208 --> 00:25:00,544 Tev tas lielā mērā bija vienīgais nosacījums. 369 00:25:05,131 --> 00:25:06,967 Oho! Tu tiešām tā domā? 370 00:25:07,676 --> 00:25:11,513 Nu, mēs vairs nebijām draudzenes, 371 00:25:11,596 --> 00:25:14,391 kad man viss aizgāja pa pieskari, vai ne? 372 00:25:15,600 --> 00:25:22,482 Tāpēc viss, ko es zinu: tu satusēji ar maniem draugiem un tev patīk runāt. 373 00:25:22,566 --> 00:25:26,361 Un voilà - pasaule zina visas manas privātās lietas. 374 00:25:30,824 --> 00:25:31,866 Jā. 375 00:25:32,701 --> 00:25:37,038 Laikam tev taisnība. Es tiešām par to runāju. 376 00:25:37,706 --> 00:25:38,957 Tās bija tenkas. 377 00:25:40,959 --> 00:25:42,419 Visi par to runāja. 378 00:25:45,547 --> 00:25:48,967 Ak vai! Tolaik tenkot nešķita tik nepareizi. 379 00:25:50,635 --> 00:25:53,805 Tāpēc, ka tolaik neviens vēl netenkoja par tevi. 380 00:25:56,892 --> 00:25:59,561 Un pieņemu, ka tu nedomāji neko ļaunu, bet... 381 00:26:01,271 --> 00:26:02,564 mēs esam tas, ko darām. 382 00:26:08,194 --> 00:26:09,195 Jā. 383 00:26:14,451 --> 00:26:17,621 Žēl, ka mēs to nenoskaidrojām agrāk. 384 00:26:20,498 --> 00:26:21,708 Ko tu būtu teikusi? 385 00:26:23,043 --> 00:26:27,214 Ja es tev tolaik jautātu, vai esi tenkojusi? 386 00:26:31,509 --> 00:26:33,637 Droši vien būtu to noliegusi. 387 00:26:36,514 --> 00:26:37,515 Jā. 388 00:26:39,142 --> 00:26:42,562 Man tiešām patika šodien vadīt ar tevi raidījumu. 389 00:26:46,107 --> 00:26:47,108 Patiešām. 390 00:26:48,151 --> 00:26:49,527 Un būtu bijis jautri, 391 00:26:50,487 --> 00:26:52,697 ja mēs būtu draudzējušās šos pēdējos gadus. 392 00:26:53,198 --> 00:26:54,908 Man ļoti žēl, ka es to salaidu dēlī. 393 00:26:56,117 --> 00:26:57,118 Hei! 394 00:27:00,247 --> 00:27:01,831 Arī es par tevi klačojos. 395 00:27:04,751 --> 00:27:06,753 Nu, paldies tev par to. 396 00:27:52,632 --> 00:27:54,426 UBA SUPEROTRDIENA 397 00:28:06,980 --> 00:28:10,025 DEMOKRĀTU SACĪKSTE 2020 398 00:28:28,627 --> 00:28:32,464 Un pēc piecām, četrām, trim... 399 00:28:35,091 --> 00:28:40,138 Ir 2020. gada 3. marts, un kas šī par superotrdienu! 400 00:28:44,809 --> 00:28:47,562 Mans pirmais viesis ir televīzijas gigants, 401 00:28:47,646 --> 00:28:49,606 vizionārs, humānists 402 00:28:49,689 --> 00:28:52,651 un, kā jau visi aģentūras priekšnieki, stulbenis, 403 00:28:52,734 --> 00:28:53,985 bet viņš ir mūsu stulbenis. 404 00:28:54,069 --> 00:28:56,863 Sagaidīsim UBA izpilddirektoru un vīru, kurš aizslēdza durvis! 405 00:28:56,947 --> 00:28:57,948 Korijs Elisons. 406 00:29:01,868 --> 00:29:03,119 Tieši tā. 407 00:29:05,205 --> 00:29:06,831 Nu... 408 00:29:06,915 --> 00:29:08,833 Pasvingo, vecīt! Korij, laipni lūgts. 409 00:29:08,917 --> 00:29:10,627 Tikai izstaipu tavā vietā kājas. 410 00:29:10,710 --> 00:29:13,129 -Korij, es ķeršos uzreiz pie lietas. -Labi. 411 00:29:13,213 --> 00:29:16,299 Kāpēc straumēšanas pakalpojums un kāpēc tagad? 412 00:29:16,383 --> 00:29:18,843 -Kāpēc tagad? Nu, tagad es dzīvoju. -Jā. 413 00:29:18,927 --> 00:29:21,763 -Un kāpēc UBA straumēšanas pakalpojums? -Jā. 414 00:29:21,846 --> 00:29:26,184 Tāpēc, ka es ticu tam, ko mēs darām, Pīter, un satura spēks mani pakļauj. 415 00:29:26,268 --> 00:29:29,479 Oho! Nu, mācītāj, vai drīkstu tad pajautāt tā? 416 00:29:29,563 --> 00:29:31,856 Kāpēc daži to nenovērtē, 417 00:29:31,940 --> 00:29:33,942 -kā, piemēram, šis pamuļķis? -Nu... 418 00:29:34,025 --> 00:29:35,569 Vai tā ir tāda skaudīga izrunāšanās? 419 00:29:35,652 --> 00:29:36,695 TV NO VIRSOTNES - BEDRĒ 420 00:29:36,778 --> 00:29:38,280 Katram ir tiesības uz viedokli. 421 00:29:38,363 --> 00:29:40,198 -Žēl gan. -Jā, bet es tiešām domāju... 422 00:29:40,282 --> 00:29:41,950 Vai zini stāstu Princese uz zirņa? 423 00:29:42,033 --> 00:29:43,493 -Protams. -Jā. 424 00:29:43,577 --> 00:29:45,745 Jā, tā sauc krievu ierakstīto Donalda Trampa seksa video. 425 00:29:47,163 --> 00:29:48,164 Pareizi? 426 00:29:48,248 --> 00:29:49,749 Tas nav tas, par kuru es domāju. 427 00:29:49,833 --> 00:29:52,127 Visi šie žurnālisti domā, 428 00:29:52,210 --> 00:29:54,963 ka citi visapkārt slēpj zirņus. 429 00:29:55,046 --> 00:29:57,173 Un, ja vien viņi būs tie, kas zirni atradīs 430 00:29:57,257 --> 00:29:58,717 un pierādīs, ka ir tik jutīgi, 431 00:29:58,800 --> 00:30:00,635 ka tas viņiem nospiedis sānus un nav ļāvis aizmigt, 432 00:30:00,719 --> 00:30:02,888 tad panāks, ka pasaule viņus uzskatīs par karaļiem. 433 00:30:02,971 --> 00:30:05,265 Tikai viņi nezina, kur tie zirņi ir, 434 00:30:05,348 --> 00:30:09,185 tāpēc izturas, it kā viss viņiem spiestu sānus, cerībā, ka reiz uzminēs pareizi. 435 00:30:09,269 --> 00:30:11,605 Tu burtiski izrāvi man vārdus no mutes. 436 00:30:12,188 --> 00:30:15,525 Korij, vai Megijas Breneres grāmata tevi vispār uztrauc? 437 00:30:15,609 --> 00:30:18,904 No tā, ko esmu lasījis, tas ir nelāgi, maigi izsakoties. 438 00:30:18,987 --> 00:30:20,947 Bet kā aģentūras pārstāvi mani tā neuztrauc. 439 00:30:21,031 --> 00:30:22,032 Patiesībā... 440 00:30:23,116 --> 00:30:27,120 es gribētu uzaicināt Megiju uz UBA vai UBANC uz interviju. 441 00:30:27,203 --> 00:30:29,581 Mēs ar prieku viņu uzņemtu jebkurā laikā. 442 00:30:30,665 --> 00:30:32,876 Jūs dzirdējāt. Šķiet, šī ir sensacionāla ziņa. 443 00:30:32,959 --> 00:30:35,128 Un es pat neesmu drošs, vai drīkstam tādas paziņot. 444 00:30:35,212 --> 00:30:37,714 Mums aizvien būs lielas nepatikšanas, 445 00:30:37,797 --> 00:30:39,591 un daudziem tas būs sāpīgi. 446 00:30:42,886 --> 00:30:45,472 Ak dievs! Meredita! 447 00:30:45,555 --> 00:30:48,934 Divas reizes divos mēnešos, Meredit? Tu ko - mani izseko? 448 00:30:49,017 --> 00:30:51,436 Sveiks! Jā, smieklīgi. 449 00:30:51,519 --> 00:30:52,854 Kā tev iet? Vai tu... 450 00:30:55,732 --> 00:30:57,025 Jenko! 451 00:30:58,401 --> 00:30:59,402 Ko? 452 00:31:00,070 --> 00:31:02,072 Nespēju noticēt, ka ar tevi saskrienos te. 453 00:31:02,155 --> 00:31:05,325 Ko? Par šo vietu taču tev izstāstīju es. 454 00:31:07,744 --> 00:31:10,455 Un ko tu... Tas ir, ko jūs tagad darīsiet? 455 00:31:10,538 --> 00:31:12,415 Mēs gribējām iet prom no centra. 456 00:31:12,499 --> 00:31:15,502 Tas nekas. Es varu jums pievienoties vēlāk. 457 00:31:15,585 --> 00:31:16,670 Ja vien neesi aizņemts? 458 00:31:20,507 --> 00:31:22,842 ...mazāk nekā par 10 dolāriem. 459 00:31:22,926 --> 00:31:26,388 Labi, tātad jūs saņemsiet 12 Whitetail Cutlery nažus. 460 00:31:26,471 --> 00:31:28,598 Šo zīmolu piedāvājam jau gadu desmitiem. 461 00:31:28,682 --> 00:31:31,726 Vispār es sāku tos tirgot, kad piedalījos šovos. 462 00:31:35,063 --> 00:31:36,147 Sveiks! 463 00:31:37,274 --> 00:31:39,317 Vai gribi, lai pajautāju, kāpēc jūties slikti? 464 00:31:40,610 --> 00:31:42,404 Nē. Īsti ne. 465 00:31:43,530 --> 00:31:46,157 Redzēju tevi pie Bularda. Tu biji tiešām labs. 466 00:31:46,241 --> 00:31:47,367 Paldies, ka pamanīji. 467 00:31:47,450 --> 00:31:49,536 Tātad tu zini, kā piedāvāju uzaicināt Megiju. 468 00:31:50,120 --> 00:31:51,288 Jā. Viņa piekrita? 469 00:31:52,080 --> 00:31:53,206 Vai tu to izdarīsi? 470 00:31:54,124 --> 00:31:56,251 Intervēsi viņu pirmdienas vakarā? 471 00:31:56,751 --> 00:31:57,878 Iznāk tā grāmata, 472 00:31:57,961 --> 00:31:59,921 un, kaut teicu, ka mani tā neuztrauc, 473 00:32:00,964 --> 00:32:01,965 tomēr uztrauc gan. 474 00:32:02,549 --> 00:32:04,801 Un zinu, ka uztrauc arī Aleksu. 475 00:32:04,885 --> 00:32:07,429 Mēs to vēl neesam lasījuši, bet tu dabūtu signāleksemplāru. 476 00:32:08,513 --> 00:32:09,639 Kāpēc es? 477 00:32:11,516 --> 00:32:14,769 Tāpēc, Bredlij, ka es zinu - tu būsi taisnīga. 478 00:32:18,857 --> 00:32:20,233 Labi. Es to varu. 479 00:32:21,985 --> 00:32:24,905 Paldies. Es noorganizēšu. 480 00:32:24,988 --> 00:32:25,989 Atā! 481 00:32:33,872 --> 00:32:35,457 -Īpaši šeit. -Cik ir pulkstenis? 482 00:32:35,540 --> 00:32:37,375 -Es nezinu. -Man būtu jāiet. 483 00:32:37,459 --> 00:32:40,086 Tu re! Laikam ir jau vēls. 484 00:32:40,170 --> 00:32:41,922 -Es braukšu prom nākamnedēļ. -Nu beidz! 485 00:32:42,005 --> 00:32:44,549 Bet varbūt tu gribi satikties vēlreiz? 486 00:32:44,633 --> 00:32:46,468 -Nezinu. -Tam būtu jābūt pirmdien. 487 00:32:46,551 --> 00:32:49,095 Nē, pirmdien es nevaru. Varu otrdien. 488 00:32:49,179 --> 00:32:50,722 -Nē, tā ir vienīgā diena, kad tieku. -Nē. 489 00:32:50,805 --> 00:32:52,515 -Vai nevari pārplānot? -Nē, tiešām nevaru. 490 00:32:53,141 --> 00:32:55,227 Nu beidz! Kas tev tik svarīgs? 491 00:32:56,061 --> 00:32:58,605 Es iešu uz piemiņas pasākumu. 492 00:33:01,775 --> 00:33:04,110 Tu taču neiesi uz Miča Keslera piemiņas pasākumu, ko? 493 00:33:06,655 --> 00:33:07,864 Iešu. 494 00:33:07,948 --> 00:33:09,407 Iešu. Es ilgi ar viņu kopā strādāju. 495 00:33:09,491 --> 00:33:11,660 Viņš izvaroja manu draudzeni. 496 00:33:12,369 --> 00:33:15,872 -Jā. Man žēl, ja? -Viņš izvaroja Hannu. 497 00:33:15,956 --> 00:33:17,916 Un tu viņu pieminēsi? 498 00:33:17,999 --> 00:33:19,751 Es zināju, ka tev tā būs smaga tēma, 499 00:33:19,834 --> 00:33:21,795 tāpēc negribēju par to runāt, ja? 500 00:33:21,878 --> 00:33:23,880 Kā tas, ka man nepasaki, kaut ko vērš par labu? 501 00:33:23,964 --> 00:33:26,216 Nē, nevērš, bet es... Uz kurieni tu ej? 502 00:33:26,299 --> 00:33:28,301 Es paskaidrošu, kāpēc tas ir svarīgi, ja ļausi. 503 00:33:28,385 --> 00:33:30,053 Viņš nogalināja manu draudzeni! 504 00:33:30,136 --> 00:33:32,764 -Nenogalināja. Viņa pārdozēja. -Man prieks, ka viņš ir miris. 505 00:33:32,847 --> 00:33:37,477 Es tikai ceru, ka drīz sekos arī Freds Miklens ar saviem 119,2 miljoniem. 506 00:33:37,561 --> 00:33:40,730 Viņam tie varētu būt jāatdod, jo Hannas tēvs un aģentūra ar viņu tiesājas. 507 00:33:40,814 --> 00:33:43,775 Es zinu. Kurš, tavuprāt, par to maksā? Hannas tētis? 508 00:33:45,402 --> 00:33:47,362 Ko? Ko tu runā? 509 00:33:47,445 --> 00:33:49,781 Es pret viņu izturējos tik briesmīgi tonakt, kad viņa nomira. 510 00:33:49,864 --> 00:33:51,700 -Man kaut kas bija jādara. -Klēra! 511 00:33:51,783 --> 00:33:53,577 Tu nevari notikušajā vainot sevi. 512 00:33:53,660 --> 00:33:57,080 -Nemāci mani, ko darīt. Paldies. -Ko tu dari? 513 00:33:57,163 --> 00:33:59,791 Ko tu dari? Uz kurieni tu ej? Klēra? Klēra, nu beidz! 514 00:34:10,385 --> 00:34:11,760 Pasauciet, ja ko vajag. 515 00:34:12,345 --> 00:34:15,097 Un, ja jums vajadzēs pārtraukumu, kāds jūs izvedīs ārā. 516 00:34:15,181 --> 00:34:16,432 Jā, labi. Paldies. 517 00:34:27,652 --> 00:34:29,528 GULTAS NEPAREIZĀ PUSE MEGIJA BRENERE 518 00:34:35,242 --> 00:34:36,912 DŽEKSONE BREDLIJA 519 00:34:36,995 --> 00:34:38,329 LĪVIJA ALEKSA 520 00:34:42,208 --> 00:34:44,794 "Viesuļvētra Aleksa bija ne tikai kā leģenda. 521 00:34:44,878 --> 00:34:48,465 Viņa bija kā nometnes ugunskura šausmu stāsts. 522 00:34:48,965 --> 00:34:52,469 Mičs Keslers un Aleksa Līvija bija nešķirami. 523 00:34:52,552 --> 00:34:57,432 Līvija viņa trūkumus nemanīja. Ja Keslers ko darīja, tas nevarēja būt nepareizi. 524 00:34:57,515 --> 00:35:00,936 Neviens nebūtu varējis paredzēt, ko Līvija ieraudzīja, verot viņa ģērbtuves durvis." 525 00:35:01,019 --> 00:35:02,020 PIEKTĀ NODAĻA LĪVIJA 526 00:35:02,103 --> 00:35:03,605 Ak dievs! 527 00:35:03,688 --> 00:35:06,524 "Un tajā Čīles viesnīcas numurā 528 00:35:06,608 --> 00:35:11,780 Keslera un Līvijas ētera un ārpusētera seksuālā spriedze guva piepildījumu. 529 00:35:12,864 --> 00:35:18,286 Nevienam nav perfekta reputācija, bet Līvijai tā ir zaudēta." 530 00:35:24,501 --> 00:35:27,003 Nezini, vai Miča piemiņas pasākums tomēr notiks? 531 00:35:27,087 --> 00:35:28,380 Cik es zinu, jā. 532 00:35:29,965 --> 00:35:31,925 Man liekas - tā nebūtu laba doma 533 00:35:32,008 --> 00:35:34,052 tev tagad atrasties starp daudziem cilvēkiem. 534 00:35:34,135 --> 00:35:36,304 Un nedomāju, ka tu Mičam esi to parādā. 535 00:35:36,388 --> 00:35:38,807 Tev vairs nav pienākums mani aizstāvēt. 536 00:35:48,483 --> 00:35:50,986 Mičs nekad nepārstāja mīlēt beisbolu. 537 00:35:52,237 --> 00:35:56,366 Un man gribētos domāt, ka tagad viņš ir kopā ar mammu un tēti... 538 00:35:58,451 --> 00:35:59,452 un atgriežas mājas bāzē. 539 00:36:00,912 --> 00:36:04,124 Aicinu jūs svinēt. 540 00:36:04,207 --> 00:36:06,543 Priecāsimies, atceroties Miču. 541 00:36:09,546 --> 00:36:10,881 Lai Dievs tevi svētī, Mičij! 542 00:36:15,427 --> 00:36:16,845 Ar cieņu - tēvocis Maiks. 543 00:36:27,606 --> 00:36:30,817 Es zinu, ka visi grib izlikties, 544 00:36:32,110 --> 00:36:38,491 ka nāve nav pats skumjākais notikums, kas dzīvē atgadās. 545 00:36:39,659 --> 00:36:44,581 Un visi grib smieties, dejot, dziedāt, priecāties un... 546 00:36:45,832 --> 00:36:47,876 Jo Mičs tā būtu gribējis. 547 00:36:49,127 --> 00:36:51,671 Šī ir dzīves svinēšana, vai ne? 548 00:36:53,340 --> 00:36:54,799 Man jums ir jāsaka... 549 00:36:56,676 --> 00:36:58,803 ka man no tā kļūst slikti. 550 00:37:02,182 --> 00:37:05,227 Ja kādam no jums būtu interesējis - 551 00:37:06,311 --> 00:37:09,773 kaut attāli -, ko Mičs gribēja, 552 00:37:11,608 --> 00:37:14,319 vai zināt, kad būtu bijusi īstā reize par to parunāt? 553 00:37:16,488 --> 00:37:19,241 Nezinu. Varbūt tad, kad viņš vēl bija dzīvs? 554 00:37:19,324 --> 00:37:21,910 -Nu jau pietiks! -Starpsaucieni. 555 00:37:23,245 --> 00:37:27,249 Kāpēc jūs tā baidāties no tā, ka cilvēks saka, ko domā? 556 00:37:27,749 --> 00:37:28,959 Nu, 557 00:37:30,335 --> 00:37:35,340 paklau, Mičs nebija ideāls cilvēks. 558 00:37:37,217 --> 00:37:39,928 Viņš, piemēram, nebija labs šoferis. 559 00:37:42,889 --> 00:37:45,225 Ak vai! Es zinu. Par agru. 560 00:37:47,519 --> 00:37:49,688 Vai zināt, kurš par to būtu smējies? 561 00:37:52,983 --> 00:37:55,610 Jaunais Mičels par to būtu smējies. 562 00:37:57,487 --> 00:38:01,032 Varbūt pasaulei ir jābeidz spēlēties ar cilvēku dzīvi. 563 00:38:01,616 --> 00:38:04,119 Varbūt ir jābeidz cilvēkus nosodīt 564 00:38:04,953 --> 00:38:09,207 par to, ka viņi pasūta kaut ko no citas lappuses seksuālajā ēdienkartē. 565 00:38:10,750 --> 00:38:14,421 Beidziet izturēties pret cilvēkiem kā pret vienreizlietojamu plastmasu, 566 00:38:14,504 --> 00:38:16,423 jo iespējams, ka jūs viņus vairs nesatiksiet. 567 00:38:17,924 --> 00:38:24,306 Bet kaut kur Austrumos ir mirušu izvirtuļu kalns. 568 00:38:24,973 --> 00:38:30,186 Un kādudien mūsu visu miršanas apliecībās būs rakstīts: 569 00:38:30,270 --> 00:38:34,900 "Nāves iemesls: izslēgšanas kultūra." 570 00:38:35,901 --> 00:38:36,902 Ak dievs! 571 00:38:38,778 --> 00:38:42,115 Man ļoti žēl, ka tas ar tevi notika, Mič. 572 00:38:46,202 --> 00:38:47,621 Man ļoti žēl... 573 00:38:52,167 --> 00:38:57,797 ka mēs tā arī nesalīgām mieru. 574 00:39:00,175 --> 00:39:01,676 Tu man biji labs draugs... 575 00:39:04,095 --> 00:39:05,597 ilgu laiku. 576 00:39:07,891 --> 00:39:09,392 Ilgu laiku. 577 00:39:17,359 --> 00:39:18,443 Pie velna viņus! 578 00:40:07,075 --> 00:40:08,076 Sveika! 579 00:40:09,828 --> 00:40:12,664 Paola! Man tāds prieks, ka varēji atbraukt. 580 00:40:12,747 --> 00:40:15,458 -Paldies. Paldies par biļeti. -Nav, par ko. 581 00:40:15,542 --> 00:40:19,921 Tāda dīvaina sajūta - būt viņa bērēs, kad viņa te nav. 582 00:40:20,672 --> 00:40:24,634 Traka pasaule. Bet man prieks, ka te ir viena draudzīga seja. 583 00:40:27,721 --> 00:40:29,848 Vispār Mičs... 584 00:40:29,931 --> 00:40:30,932 Es apsolīju Mičam, 585 00:40:31,016 --> 00:40:35,687 ka iepazīstināšu tevi ar īstajiem cilvēkiem šajā jomā, 586 00:40:35,770 --> 00:40:36,938 kad būsi gatava. 587 00:40:37,022 --> 00:40:41,651 Esmu metusies darbā, kopš Mičs nomira. 588 00:40:41,735 --> 00:40:43,653 Bet es vēl neesmu gatava. 589 00:40:44,863 --> 00:40:47,073 Šis ir ļoti emocionāls laiks, 590 00:40:47,157 --> 00:40:49,618 un es padošu ziņu, kad būšu gatava ievilkt jaunu elpu. 591 00:40:50,452 --> 00:40:52,579 Labi. Es tikai nezinu, 592 00:40:53,413 --> 00:40:55,832 cik ilgi cilvēki vēl atbildēs uz maniem zvaniem. 593 00:40:55,916 --> 00:40:59,211 Tāpēc varbūt tu varētu vilkt to elpu mazliet ātrāk. 594 00:40:59,294 --> 00:41:00,962 Labi. Paldies. 595 00:41:01,046 --> 00:41:03,340 -Atvaino mani uz mirkli, ja? -Protams. 596 00:41:07,594 --> 00:41:08,595 Atvainojiet! 597 00:41:09,971 --> 00:41:12,515 Es atvainojos, ka pārtraucu. 598 00:41:15,936 --> 00:41:17,187 Es nedomāju nākt, bet... 599 00:41:18,772 --> 00:41:22,025 man bija sajūta, ka tas ir jāizdara 600 00:41:23,902 --> 00:41:29,282 un jāpasaka daži vārdi par Miču 601 00:41:29,991 --> 00:41:31,534 un to, ko viņš man nozīmēja. 602 00:41:32,661 --> 00:41:34,329 Peidža, lūdzu, pieciet mani! 603 00:41:45,257 --> 00:41:46,633 Daži... 604 00:41:51,888 --> 00:41:53,014 Atvainojiet! 605 00:41:55,433 --> 00:41:57,644 Daži cilvēki nekad nav apmierināti. 606 00:41:59,479 --> 00:42:00,480 Un... 607 00:42:03,108 --> 00:42:05,068 ar "apmierināti" es domāju - gandarīti. 608 00:42:05,652 --> 00:42:08,488 Pie viņiem es pieskaitu arī sevi. 609 00:42:17,622 --> 00:42:18,665 Vajag... 610 00:42:18,748 --> 00:42:21,376 Un vienmēr ir "vajag". Viss vienmēr sākas ar "vajag". 611 00:42:22,544 --> 00:42:24,963 Vajag vienmēr tiekties pēc kā vairāk. 612 00:42:25,046 --> 00:42:29,009 Vajag vienmēr tiekties pēc tā, lai nokļūtu uz nākamā pakāpiena. 613 00:42:29,676 --> 00:42:33,346 Vajag vienmēr gribēt vairāk. 614 00:42:38,852 --> 00:42:44,691 Bet, ja viss laiks paiet, gribot ko vairāk, tiecoties pēc kā vairāk, 615 00:42:46,026 --> 00:42:48,320 neatliek laika, lai... 616 00:42:50,697 --> 00:42:51,698 dzīvotu. 617 00:43:00,332 --> 00:43:05,962 Mičs pieņēma nepiedodamus lēmumus. 618 00:43:09,007 --> 00:43:10,091 Un... 619 00:43:12,093 --> 00:43:14,179 Jā. 620 00:43:14,262 --> 00:43:17,098 Es aizbraucu uz Itāliju satikt Miču. 621 00:43:22,520 --> 00:43:24,231 Es redzēju viņu tajā dienā, kad viņš nomira. 622 00:43:28,526 --> 00:43:30,237 Un es gribēju, lai jūs zināt, 623 00:43:31,571 --> 00:43:36,201 ka viņš tiešām sāka saprast savas rīcības sekas. 624 00:43:39,037 --> 00:43:42,165 Viņš bija nožēlas pilns. 625 00:43:45,961 --> 00:43:49,089 Viņš gribēja dzīvot labāk. Viņš gribēja būt labāks. 626 00:43:51,550 --> 00:43:55,971 Un es zinu, ka ar to nepietiek. Un nekad nepietiks. Nekad. 627 00:43:57,055 --> 00:43:59,599 Bet es tikai gribēju, lai jūs to zināt. 628 00:44:04,854 --> 00:44:07,691 Un es gribēju, lai viņu atcerētos arī tā dēļ. 629 00:44:13,029 --> 00:44:15,657 Mičam bija skaista ģimene 630 00:44:15,740 --> 00:44:18,702 ar diviem skaistiem zēniem un sievu, kuru viņš zināja, ka nav pelnījis. 631 00:44:21,246 --> 00:44:22,247 Peidža! 632 00:44:24,165 --> 00:44:26,126 Man ir ļoti žēl par to visu. 633 00:44:39,389 --> 00:44:41,182 Pasaki tu man! 634 00:44:41,266 --> 00:44:46,271 Todien, kad pirms gada tevi intervēju, aizgāju arī uz līdzekļu vākšanas pasākumu 635 00:44:46,354 --> 00:44:49,482 pie Aleksas, kur viņa man stāstīja, ka ir tev mācījusi, 636 00:44:49,566 --> 00:44:52,360 kā vislabāk nonākt līdz Ešlijas Braunas patiesībai. 637 00:44:52,444 --> 00:44:56,990 Viņa sevi pozicionēja kā tādu... feminisma paraugu. 638 00:44:57,490 --> 00:44:59,701 Tu esi patiesības paudēja. Vai tā bija? 639 00:45:01,828 --> 00:45:02,996 Ne gluži. 640 00:45:04,414 --> 00:45:05,624 Nu lūk! 641 00:45:05,707 --> 00:45:07,834 Vai tu to skaties? Aleks! 642 00:45:08,460 --> 00:45:10,879 Aleks! Atzvani man! 643 00:45:13,632 --> 00:45:15,300 Vai zini, kā es dabūju šo darbu? 644 00:45:16,384 --> 00:45:18,511 Es nojaušu. 645 00:45:18,595 --> 00:45:20,472 Jā, tā šķiet. 646 00:45:20,555 --> 00:45:21,973 Bet par to tu grāmatā neuzrakstīji. 647 00:45:22,057 --> 00:45:24,184 Nevar uzrakstīt par visu. 648 00:45:24,768 --> 00:45:26,561 Vispār es biju mazliet vīlusies. 649 00:45:26,645 --> 00:45:28,688 Varbūt tu gribētu to izstāstīt tagad. 650 00:45:28,772 --> 00:45:30,857 Diezgan interesants stāsts, tev tā nešķiet? 651 00:45:30,941 --> 00:45:33,235 Lūdzu! Nekautrējies! Saviem vārdiem. 652 00:45:33,318 --> 00:45:37,239 Labi. Cik nu es atceros, 653 00:45:37,322 --> 00:45:41,952 tava kandidatūra Miča aizstāšanai ne tuvu netika apspriesta. 654 00:45:42,577 --> 00:45:45,080 -Un kas notika? -Un tad Aleksa Līvija, 655 00:45:45,163 --> 00:45:48,458 spēlējot kaķi un peli, kā viņa bieži mēdz darīt, 656 00:45:48,541 --> 00:45:52,963 pilnīgi no zila gaisa paziņoja, ka otra vadītāja būsi tu. 657 00:45:53,505 --> 00:45:57,300 Un tas aģentūrā visus absolūti nošokēja, 658 00:45:57,384 --> 00:46:00,595 bet Aleksa viņus bija iedzinusi stūrī 659 00:46:00,679 --> 00:46:03,265 un viņi no tevis nekādi nevarēja tikt vaļā, tāpēc... 660 00:46:04,224 --> 00:46:06,434 Redzi, tas ir interesants stāsts. 661 00:46:06,935 --> 00:46:07,936 Un patiess. 662 00:46:08,853 --> 00:46:10,105 Tad kāpēc to nenodrukāji? 663 00:46:10,188 --> 00:46:12,983 Nu labi, ja gribi par to parunāt. 664 00:46:13,483 --> 00:46:15,610 Tu man meloji, kad es tevi intervēju. 665 00:46:15,694 --> 00:46:20,615 Tu nepateici neko no tā, ko es tikko teicu un tu atzini par patiesu. 666 00:46:21,324 --> 00:46:23,493 Nē, tev taisnība. Šķiet, es meloju. 667 00:46:23,577 --> 00:46:26,079 Un es negribēju, lai citi zinātu manas privātās lietas. 668 00:46:26,162 --> 00:46:28,832 -Jā, nu... -Tāpēc tagad es neizskatos diez ko labi. 669 00:46:29,583 --> 00:46:32,002 Tomēr domāju, ka esmu strādājusi diezgan labi 670 00:46:32,085 --> 00:46:35,005 un, ja nebūtu viņas, man šādas iespējas nebūtu. 671 00:46:38,174 --> 00:46:40,719 Es prātoju, kāpēc tik liela tavas grāmatas daļa ir veltīta 672 00:46:40,802 --> 00:46:44,431 Aleksas un Miča Keslera labprātīgajām attiecībām. 673 00:46:45,015 --> 00:46:48,018 Protams, tie ir ārlaulības sakari. Es saprotu. 674 00:46:48,101 --> 00:46:51,104 Bet šajā brīdī tas šķiet dīvaini. 675 00:46:51,187 --> 00:46:54,482 Un ir neskaitāmas šausmu lietas, ko Mičs ir izdarījis un par ko tu raksti, 676 00:46:54,566 --> 00:46:56,484 un tas šķiet pamatoti. 677 00:46:58,153 --> 00:47:00,238 Bet kāpēc ievilkt tajā Aleksu? 678 00:47:00,780 --> 00:47:03,992 Vai tev ir kaut kas personisks pret Aleksu Līviju? 679 00:47:04,075 --> 00:47:05,619 Nē. Nē, nav. 680 00:47:06,411 --> 00:47:07,704 Patiesībā es... 681 00:47:08,496 --> 00:47:11,750 Es šo to neizpaudu, jo šķita, ka tas būtu nejauki. 682 00:47:11,833 --> 00:47:13,376 Tiešām? Oho! Nu... 683 00:47:13,460 --> 00:47:16,671 -Tu tā saki, bet... -Tā, tu mani pamudini? 684 00:47:16,755 --> 00:47:18,048 Es pateikšu. 685 00:47:18,131 --> 00:47:21,051 Nupat pirms mēneša es biju Lasvegasā, kur, kā zinu, biji arī tu. 686 00:47:21,134 --> 00:47:23,053 -Labi novadīji debates, starp citu. -Paldies. 687 00:47:23,136 --> 00:47:25,805 Un es sēdēju savā viesnīcas istabā vēlu vakarā - 688 00:47:25,889 --> 00:47:30,268 vakarā pirms debatēm - un nodarbojos ar savām lietām, 689 00:47:31,186 --> 00:47:35,440 kad pēkšņi pie manām durvīm klauvēja tava kolēģe, 690 00:47:36,107 --> 00:47:38,026 pilnīgi kā bez prāta. 691 00:47:41,947 --> 00:47:42,948 Aleksa? 692 00:47:43,990 --> 00:47:46,826 -Viņa bija kā bez prāta? -Kā bez prāta. 693 00:47:47,369 --> 00:47:49,913 Es to nesaku kā nosodījumu. Tas bija fakts. 694 00:47:52,666 --> 00:47:54,918 Viņa prasīja, vai man nav manas grāmatas eksemplāra. 695 00:47:55,001 --> 00:47:56,169 Es teicu, ka nav. 696 00:47:57,879 --> 00:47:59,923 Vai viņa pateica, kāpēc? 697 00:48:00,674 --> 00:48:04,803 Viņa gribēja zināt, vai esmu iekļāvusi to, ka viņa ir pārgulējusi ar Miču Kesleru. 698 00:48:05,804 --> 00:48:07,973 Es teicu, ka esmu. 699 00:48:09,015 --> 00:48:11,017 Un ko viņa gribēja, lai dari? 700 00:48:11,601 --> 00:48:12,894 Lai to izņemu. 701 00:48:18,483 --> 00:48:21,861 Tātad sieviete, kuru pazīsti ļoti sen, 702 00:48:21,945 --> 00:48:25,490 atnāca pie tevis ārkārtīgi satraukta par kļūdu, 703 00:48:25,574 --> 00:48:27,409 kuru bija pieļāvusi pirms cik gadiem? 704 00:48:27,492 --> 00:48:29,035 Desmit, bet viņa ir žurnāliste... 705 00:48:29,119 --> 00:48:32,914 Labi. Tā bija kļūda, ko viņa bija pieļāvusi pirms 10 gadiem. 706 00:48:33,498 --> 00:48:37,544 Un viņa bija ārkārtīgi satraukta un lūdza, lai to izņem, 707 00:48:37,627 --> 00:48:39,713 bet tu vienalga to publicēji? 708 00:48:41,840 --> 00:48:44,050 Kurš ir sliktākais cilvēks, ar ko esi pārgulējusi tu, Megij? 709 00:48:44,134 --> 00:48:45,176 Vienkārši interesē. 710 00:48:45,260 --> 00:48:46,970 Cik briesmīgs cilvēks esi tu? 711 00:48:49,556 --> 00:48:50,557 Bredlij, 712 00:48:51,308 --> 00:48:57,689 mana grāmata ir par pagrimušu aģentūru, kas slēpj seksuālus pārkāpumus. 713 00:48:57,772 --> 00:49:01,109 Burtiski nepiedienīgas uzvedības litānija. 714 00:49:01,192 --> 00:49:06,448 Un, jā, ir daudz stāstu, kuri arī atklāj patieso Aleksu Līviju. 715 00:49:06,531 --> 00:49:09,659 Es piekrītu. Un tu prasi atbildību no aģentūras, 716 00:49:09,743 --> 00:49:13,288 bet interesanti, ka Aleksa ir uz šīs grāmatas vāka. 717 00:49:13,997 --> 00:49:17,500 Un šī Aleksa Līvija ir sieviete, kura deva man šo darbu. 718 00:49:17,584 --> 00:49:18,877 Jauki no viņas puses, vai ne? 719 00:49:18,960 --> 00:49:21,671 Bet viņa to nedarīja tevis dēļ, Bredlij. Viņa to darīja savā labā. 720 00:49:21,755 --> 00:49:25,175 Nav iespējams nokļūt tur, kur viņa ir, kalpojot citiem. 721 00:49:25,258 --> 00:49:26,509 Es zinu, ka tu to zini. 722 00:49:27,093 --> 00:49:28,637 Tu sēdi te tāpēc, 723 00:49:28,720 --> 00:49:31,973 ka izdod grāmatu, kas piesaista ļoti lielu uzmanību, 724 00:49:32,057 --> 00:49:36,519 ar piecus, 10, 15 gadus seniem stāstiem. 725 00:49:36,603 --> 00:49:40,857 Bet tas stāsts, kuru tu nepublicēji, ir stāsts par mainījušos sievieti, 726 00:49:40,941 --> 00:49:45,987 kura atnāca pie tevis un lūdzās pēc apžēlošanas, bet tu viņu atraidīji. 727 00:49:47,030 --> 00:49:50,951 Tā vietā tu viņu uzliki uz grāmatas vāka. 728 00:49:52,494 --> 00:49:55,038 Tu taču zini, ka mēs ar Aleksu izstāstījām 729 00:49:55,121 --> 00:49:57,666 par Fredu Miklenu - šeit pat, šajā aģentūrā. 730 00:49:57,749 --> 00:50:01,002 Ka mēs riskējām ar savu karjeru tikai, lai pavēstītu patiesību. 731 00:50:02,629 --> 00:50:05,632 Jā, es zinu, ka to zini, jo mēs tevi apsteidzām, vai ne? 732 00:50:05,715 --> 00:50:07,008 Tieši tā. 733 00:50:09,010 --> 00:50:11,346 Šajā grāmatā ir daudz stāstu par Aleksu Līviju, 734 00:50:12,347 --> 00:50:14,474 bet es domāju, ka tā ir vecā Aleksa Līvija. 735 00:50:15,058 --> 00:50:17,811 Un es domāju, ka cilvēki mainās. 736 00:50:18,895 --> 00:50:20,230 Es domāju, ka cilvēki aug. 737 00:50:20,814 --> 00:50:24,317 Zinu, ka es attīstos. Interesanti, vai arī tu. 738 00:50:27,112 --> 00:50:29,864 Man saka - ir laiks reklāmai. 739 00:50:29,948 --> 00:50:33,285 Pēc tās mēs turpināsim sarunu ar Megiju Breneri. 740 00:50:44,754 --> 00:50:46,256 MUMS, SIEVIETĒM, JĀPALIEK AR #ALEKSALĪVIJA! 741 00:50:46,339 --> 00:50:47,632 ALEKSA LĪVIJA IR PELNĪJUSI LABĀKU ATTIEKSMI 742 00:50:47,716 --> 00:50:49,801 Kas, pie velna? 743 00:50:49,885 --> 00:50:50,969 VIENMĒR MĪLĒŠU #ALEKSALĪVIJA. 744 00:50:51,052 --> 00:50:52,095 #ALEKSALĪVIJA JOPROJĀM MANA VARONE. 745 00:50:54,389 --> 00:50:55,515 TIE, KAM ALEKSA LĪVIJA NEPATĪK TĀ DĒĻ, 746 00:50:55,599 --> 00:50:57,058 KO IZDARĪJA MIČS KESLERS, IR SLIMI 747 00:50:57,142 --> 00:50:58,852 DAŽIEM ŽURNĀLISTIEM VIENMĒR CITI JĀPAZEMO. 748 00:50:58,935 --> 00:51:00,270 Jūs laikam jokojat. 749 00:51:00,353 --> 00:51:01,563 PIEDOD, MEGIJ, MĒS JOPROJĀM MĪLAM ALEKSU 750 00:51:01,646 --> 00:51:03,064 #ALEKSALĪVIJANAVIZSLĒGTA VEICINĀSIM ŠO! 751 00:51:04,816 --> 00:51:06,276 Paldies dievam! 752 00:51:07,068 --> 00:51:08,320 Ak dievs! 753 00:51:14,159 --> 00:51:15,952 Ak dievs! 754 00:51:16,036 --> 00:51:18,163 Tu esi interesanta meitene, Bredlij. 755 00:51:19,372 --> 00:51:21,249 Kas manī ir tik interesants? 756 00:51:22,083 --> 00:51:24,419 Pirms pāris mēnešiem, kad iepazināmies, 757 00:51:24,502 --> 00:51:28,632 tu runāji tikai par to, cik ļoti tev Aleksa nepatīk 758 00:51:28,715 --> 00:51:29,883 un ka viņa ir netaisnīga. 759 00:51:29,966 --> 00:51:32,260 Nē. Es neteicu, ka man Aleksa nepatīk. 760 00:51:32,344 --> 00:51:33,511 Nu, tuvu tam. 761 00:51:33,595 --> 00:51:37,766 Bet galvenais, ka šovakar tev bija iespēja viņu norakt, 762 00:51:38,266 --> 00:51:41,645 bet tā vietā tu īpaši centies viņu aizstāvēt. 763 00:51:41,728 --> 00:51:44,064 Un, to darot, tu noraki cilvēku, kurš ir uzrakstījis grāmatu, 764 00:51:44,147 --> 00:51:46,316 kurā ir tas viss, ko tu gribēji celt gaismā. 765 00:51:47,317 --> 00:51:49,194 Kā to visu lai saprot? 766 00:51:49,277 --> 00:51:51,363 Es tiešām ticu visam, ko teicu. 767 00:51:51,988 --> 00:51:55,158 Vienkārši... Man tiešām neliekas, ka Megija būtu taisnīga. 768 00:51:55,242 --> 00:51:58,411 Un tas, ko es izjūtu pret Aleksu, ir mazsvarīgi. 769 00:51:58,995 --> 00:52:01,581 Tas bija sasodīti iespaidīgi. 770 00:52:02,082 --> 00:52:04,167 Tu esi iespaidīga daudzējādā ziņā. 771 00:52:04,751 --> 00:52:07,003 Paldies. Tas ir labāk nekā "interesanta". 772 00:52:13,051 --> 00:52:17,681 Zini, saistībā ar manu sirds slimību un Covid 773 00:52:17,764 --> 00:52:23,103 es došos uz savu māju Montānā uz mēnesi vai diviem, 774 00:52:23,186 --> 00:52:25,146 līdz tas beigsies. 775 00:52:25,772 --> 00:52:30,819 Jā. Jā, kā tad. Tas ir prātīgi. 776 00:52:32,821 --> 00:52:35,657 Bet man tevis pietrūks. Ļoti. 777 00:52:38,910 --> 00:52:41,079 Padomā, vai tu nevarētu atbraukt un palikt pie manis. 778 00:52:43,206 --> 00:52:45,375 Bet man piecas dienas nedēļā jābūt televīzijā. 779 00:52:46,710 --> 00:52:49,170 Tad atsakies no tā! Manis dēļ. 780 00:52:50,755 --> 00:52:52,883 Man nepatīk, ka mana sieviete strādā. 781 00:52:53,466 --> 00:52:54,718 Tu runā nopietni? 782 00:52:56,011 --> 00:52:58,013 Nē. Nē taču. 783 00:52:58,096 --> 00:52:59,973 Man rančo ir neliela studija. 784 00:53:00,056 --> 00:53:01,933 Nē. Ne par to. 785 00:53:04,269 --> 00:53:05,729 Vai esmu tava sieviete? 786 00:53:09,107 --> 00:53:12,569 Nu, es tev nemelošu. 787 00:53:12,652 --> 00:53:15,280 Tu tiešām mani mazliet biedē. 788 00:53:15,947 --> 00:53:17,073 Nu labi. 789 00:53:17,574 --> 00:53:19,659 Bet jā. 790 00:53:21,620 --> 00:53:22,787 Kaut kas uz to pusi. 791 00:53:34,174 --> 00:53:37,010 -Tiešām? Īstajā brīdī. -Tūlīt atgriezīšos. 792 00:53:37,093 --> 00:53:39,721 Labi. Būšu guļamistabā. 793 00:53:43,600 --> 00:53:46,478 -Sveiks, Harij! Kā varu palīdzēt? -Kāds jums iepriekš atstājis šo. 794 00:53:46,561 --> 00:53:48,897 Paldies. Tūlīt tev ko atnesīšu. Pagaidi mirkli! 795 00:53:55,570 --> 00:53:57,030 Kad tas tika atstāts? 796 00:53:57,113 --> 00:54:00,700 Nezinu. Pirms manas maiņas. Varbūt pirms piecām sešām stundām. 797 00:54:00,784 --> 00:54:02,535 Vai vari noskaidrot? Tas tiešām ir svarīgi. 798 00:54:02,619 --> 00:54:04,079 -Protams. -Paldies. 799 00:54:23,098 --> 00:54:24,307 Ak dievs! 800 00:54:38,905 --> 00:54:41,866 ZVAIGZNĒM ATĻAUJ DARĪT JEBKO. ALEKSA LĪVIJA TAM IR PERFEKTS PIEMĒRS. 801 00:54:41,950 --> 00:54:43,451 NESPĒJU NOTICĒT, KA ESAM DIEVINĀJUŠI ALEKSU LĪVIJU 802 00:54:43,535 --> 00:54:44,619 Nē. 803 00:54:45,245 --> 00:54:46,246 Nē. 804 00:54:47,080 --> 00:54:48,081 Nē. 805 00:54:48,164 --> 00:54:50,125 VAI NEVAR BEIGT RUNĀT PAR TIEM MORNING SHOW CILVĒKIEM? 806 00:54:50,208 --> 00:54:51,585 NOPLUDINĀTAIS MATERIĀLS PAR ALEKSU LĪVIJU IR MILZU FUI 807 00:54:51,668 --> 00:54:52,669 Velns! 808 00:54:53,753 --> 00:54:54,754 Velns! 809 00:54:57,757 --> 00:55:01,136 Ko citu var pateikt kā: "Oho!" 810 00:55:01,219 --> 00:55:03,430 Bredlija Džeksone mūs ellīgi labi pārliecināja, 811 00:55:03,513 --> 00:55:05,724 ka Aleksa Līvija ir mainījusies 812 00:55:05,807 --> 00:55:07,767 un ka mums nevajadzētu viņu vērtēt pēc pagātnes. 813 00:55:07,851 --> 00:55:09,978 Bet šis notika tikko. 814 00:55:10,061 --> 00:55:12,230 Es aizbraucu uz Itāliju satikt Miču. 815 00:55:12,981 --> 00:55:14,733 Es redzēju viņu tajā dienā, kad viņš nomira. 816 00:55:14,816 --> 00:55:16,443 -Dienā, kad viņš nomira? -Ak dievs! 817 00:55:16,526 --> 00:55:19,195 Man likās, ka viņiem attiecību vairs nav. 818 00:55:19,279 --> 00:55:21,323 Tika teikts, ka tas bija pirms 10 gadiem. 819 00:55:21,406 --> 00:55:24,868 Nerunājot par to, ka viņa pakļāva kolēģus nāvējoša vīrusa briesmām. 820 00:55:24,951 --> 00:55:27,621 Tas liek uzdot dažus ļoti neērtus jautājumus. 821 00:55:27,704 --> 00:55:30,123 Kāpēc viņa uzturēja saikni ar zināmu seksuālu varmāku? 822 00:55:30,206 --> 00:55:32,083 Un kā Keslers patiesībā nomira? 823 00:55:32,167 --> 00:55:33,418 Sākumā Džefrijs Epstīns... 824 00:55:47,307 --> 00:55:48,308 Ak dievs! 825 00:55:50,518 --> 00:55:53,104 Ko? Kas, pie velna? 826 00:55:53,188 --> 00:55:55,148 Slimnīcā nav vietas. 827 00:55:55,232 --> 00:55:57,609 Mēs taisām teltis ārpusē pie slimnīcas, 828 00:55:57,692 --> 00:56:00,153 lai aprūpētu pacientus un... 829 00:56:00,237 --> 00:56:01,238 Ak dievs! 830 00:56:04,532 --> 00:56:06,368 Dag, kas, pie velna? Kas notiek? 831 00:56:06,451 --> 00:56:08,119 Prieks dzirdēt tavu balsi. 832 00:56:08,203 --> 00:56:10,080 Tu naktī nokriti un sasiti galvu. 833 00:56:10,163 --> 00:56:11,498 Tevi atrada Čips. 834 00:56:11,581 --> 00:56:14,209 Viegls smadzeņu satricinājums. Un man žēl par to otru lietu. 835 00:56:14,292 --> 00:56:16,044 Jā. Mani izslēdza. 836 00:56:16,127 --> 00:56:17,754 Nu, jā. Bet... 837 00:56:18,630 --> 00:56:20,048 Tev nepateica? 838 00:56:21,007 --> 00:56:22,300 Ko? Nepateica ko? 839 00:56:22,384 --> 00:56:23,969 Vajadzētu, lai to pasaka ārsts. 840 00:56:24,052 --> 00:56:26,304 Nē. Pasaki, Dag! Tu mani biedē. Pasaki! 841 00:56:26,388 --> 00:56:29,057 Uzņemšanā tev veica analīzes 842 00:56:29,140 --> 00:56:33,270 un atklāja, ka tev ir Covid. 843 00:56:34,187 --> 00:56:35,480 Velns! 844 00:56:36,439 --> 00:56:37,732 Velns! 845 00:57:49,846 --> 00:57:51,848 Tulkojusi Inguna Puķīte