1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:37,833 --> 00:00:39,833 NETFLIX PRÆSENTERER 4 00:01:22,250 --> 00:01:24,333 Ja, elskede. Er du faldet godt til? 5 00:01:24,416 --> 00:01:27,000 Hold op med at sige, din mave gør knuder. 6 00:01:27,083 --> 00:01:29,750 Vi ses om tre dage. Jeg ringer hver dag. 7 00:01:30,625 --> 00:01:33,208 Ja, din ferie med din far skal nok gå fint. 8 00:01:33,791 --> 00:01:36,458 -Ja, jeg giver dem et kys. -Kys-kys, Nina! 9 00:01:36,541 --> 00:01:37,541 Kys-kys, elskede. 10 00:01:37,625 --> 00:01:39,166 Jeg elsker dig, mus. 11 00:01:40,041 --> 00:01:42,375 Du må ikke køre med høretelefoner i. 12 00:01:42,458 --> 00:01:45,541 Giv nu slip på sædet. Du har holdt fast siden Paris. 13 00:01:45,625 --> 00:01:47,750 Jeg er bange. Sig noget til hende! 14 00:01:48,583 --> 00:01:51,250 -Det gør ikke mig noget. -Jeg kører fint. 15 00:01:51,333 --> 00:01:52,750 Slap af, vi er på ferie. 16 00:01:53,333 --> 00:01:55,333 Piger, det er ikke ren ferie. 17 00:01:55,416 --> 00:01:57,291 Vi har meget at lave i huset. 18 00:01:57,791 --> 00:02:00,750 Køberne kommer på besøg igen sidst på måneden. 19 00:02:00,833 --> 00:02:04,375 -Jeg vil have det klaret hurtigt. -Bare rolig, vi klarer den. 20 00:02:05,416 --> 00:02:06,958 Jeg må fortælle jer noget. 21 00:02:07,041 --> 00:02:09,000 Planerne er ændret lidt for mig. 22 00:02:09,083 --> 00:02:10,500 Hvad betyder det? 23 00:02:11,666 --> 00:02:16,166 Jeg besluttede i sidste øjeblik at besøge Pascal på Ibiza et par dage. 24 00:02:17,416 --> 00:02:18,708 Fantastisk. 25 00:02:18,791 --> 00:02:21,250 Genoptager du dårlige vaner fra gymnasiet? 26 00:02:21,333 --> 00:02:22,500 Nej, slet ikke. 27 00:02:22,958 --> 00:02:24,500 Jeg dropper jer ikke. 28 00:02:24,583 --> 00:02:27,041 Jeg smutter bare lidt før, det er alt. 29 00:02:28,291 --> 00:02:29,708 Jeg kunne ikke sige nej. 30 00:02:29,791 --> 00:02:32,500 Det er første gang, han inviterer mig på rejse. 31 00:02:33,208 --> 00:02:35,708 -Han vil endelig forlade hende. -Jaså? 32 00:02:35,791 --> 00:02:37,375 Har jeg ikke hørt det før? 33 00:02:37,458 --> 00:02:39,166 -Ynkeligt. -Stop. 34 00:02:39,250 --> 00:02:42,583 Jeg ved, hvad du tænker. Denne gang er det anderledes. 35 00:02:45,583 --> 00:02:47,500 "Hr. Røvhul"? Hvad... 36 00:02:48,416 --> 00:02:52,000 Har du rodet med min telefon, da vi stoppede? 37 00:02:52,625 --> 00:02:53,625 Nej, hvorfor? 38 00:02:56,708 --> 00:02:57,791 Den fyr er tosset! 39 00:02:57,875 --> 00:03:00,375 Se, hvordan han presser på mig, det røvhul! 40 00:03:01,375 --> 00:03:04,166 Tror du, jeg er bange for dig og dine forlygter? 41 00:03:04,250 --> 00:03:07,208 -Lad ham passere, det er farligt! -De er også pæne. 42 00:03:07,708 --> 00:03:11,666 Så overhal, hvis det er så vigtigt, idiot. Du bliver ikke skuffet. 43 00:03:14,916 --> 00:03:16,333 Tag rattet. 44 00:03:16,416 --> 00:03:18,250 -Tag rattet, Sonia! -Nej! 45 00:03:18,333 --> 00:03:19,958 Nej, Elise, stop! Nej! 46 00:03:20,041 --> 00:03:22,041 Nej! Stop! Nej! 47 00:03:24,291 --> 00:03:25,791 Stop! Stop! 48 00:03:25,875 --> 00:03:27,458 Du er jo sindssyg! 49 00:03:36,791 --> 00:03:38,625 POLITI 50 00:03:38,708 --> 00:03:39,708 Lort! 51 00:03:40,833 --> 00:03:41,916 Åh nej... 52 00:03:42,500 --> 00:03:43,791 Lad os trække ind. 53 00:03:43,875 --> 00:03:45,625 FØLG EFTER OS 54 00:03:55,375 --> 00:03:59,166 Hvad er chancen for at blive stoppet af politiet på sådan en vej? 55 00:03:59,416 --> 00:04:01,208 Uden kørekort er jeg på røven. 56 00:04:01,291 --> 00:04:04,125 Du kan bare tage køreprøven igen om seks måneder. 57 00:04:04,541 --> 00:04:07,333 Hvordan kunne du tilbyde at sutte betjentene af? 58 00:04:07,458 --> 00:04:10,416 Du er så hovedløs. Vi kunne være havnet i fængsel. 59 00:04:13,500 --> 00:04:15,125 Jeg troede, de havde humor. 60 00:04:32,125 --> 00:04:33,166 Hvor tænder man? 61 00:04:43,333 --> 00:04:45,916 Hvor længe siden er det, du har været her? 62 00:04:49,333 --> 00:04:50,416 Tre år. 63 00:04:53,833 --> 00:04:55,916 Det dufter stadig af ham, ikke? 64 00:04:57,458 --> 00:04:59,458 Lad os sætte noget musik på. 65 00:05:03,708 --> 00:05:05,750 Elise, du tager Leos værelse, 66 00:05:05,958 --> 00:05:07,833 og Sonia, du tager Melies. 67 00:05:09,875 --> 00:05:12,791 Jeg kan godt sove på dit værelse. Jeg er ligeglad. 68 00:05:12,875 --> 00:05:14,791 -Nej, det er fint. -Er du sikker? 69 00:05:14,875 --> 00:05:15,708 Ja... 70 00:05:15,791 --> 00:05:16,791 Hvad er det? 71 00:05:19,333 --> 00:05:20,916 Det ligner en pelikan. 72 00:05:21,708 --> 00:05:22,750 Den er enorm! 73 00:05:23,250 --> 00:05:24,583 Hvordan kom den ind? 74 00:05:24,666 --> 00:05:26,416 Hej, lille pelikan! 75 00:05:40,083 --> 00:05:41,458 Okay, så værelse et... 76 00:05:42,625 --> 00:05:45,625 Sonia, du tager dig af det med Elise. 77 00:05:45,708 --> 00:05:47,833 Har du tænkt dig at hjælpe? 78 00:05:47,916 --> 00:05:49,833 -Vent. -Du er altid på telefonen. 79 00:05:50,541 --> 00:05:51,708 "Jeg elsker dig, Pascal." 80 00:05:51,791 --> 00:05:54,916 -Hvordan gør vi? -Det ved jeg ikke. Jeg er bange. 81 00:05:56,041 --> 00:05:57,500 -Det er bedre, ikke? -Jo. 82 00:06:08,083 --> 00:06:10,708 Jeg ved godt, det ikke er så sjovt, 83 00:06:10,791 --> 00:06:13,250 men det går kun, hvis vi er organiserede. 84 00:06:16,583 --> 00:06:17,625 JEG SAVNER DIG 85 00:06:17,708 --> 00:06:18,791 Sonia, hjælper du? 86 00:06:18,875 --> 00:06:21,708 -Ja, jeg skal lige skrive færdig. -Kom nu. 87 00:06:23,541 --> 00:06:24,583 Kom her... 88 00:06:25,375 --> 00:06:26,291 Rolig nu. Okay… 89 00:06:33,708 --> 00:06:39,458 Parring foregår om foråret efter dvale. Hannerne kan parre fra april til august. 90 00:06:39,541 --> 00:06:41,750 MINE MAVE GØR IKKE KNUDER MERE. ELSKER DIG, MOR 91 00:06:41,833 --> 00:06:44,833 JEG ELSKER OGSÅ DIG, SKAT. SOV GODT. 92 00:06:46,500 --> 00:06:49,291 Jeg har installeret en datingapp til dig. 93 00:06:50,541 --> 00:06:52,291 Brug den, når du er klar. 94 00:06:52,833 --> 00:06:53,791 Den er god nok. 95 00:06:59,041 --> 00:07:01,833 Hvor længe har vi været her? Jeg kan ikke mere. 96 00:07:01,916 --> 00:07:03,875 Kan vi ikke holde pause i morgen? 97 00:07:03,958 --> 00:07:06,416 Ja, vi har brug for noget frisk luft. 98 00:07:07,250 --> 00:07:08,708 Er du ikke enig, Cécile? 99 00:07:10,208 --> 00:07:12,833 Du skal også huske at tage vare på dig selv. 100 00:07:13,333 --> 00:07:15,250 Jeg vil gerne sejle! 101 00:07:16,083 --> 00:07:17,166 Har du den stadig? 102 00:07:17,250 --> 00:07:20,083 Sejlads, det er en god idé. Cécile? 103 00:07:20,166 --> 00:07:21,125 Er det ikke det? 104 00:07:22,666 --> 00:07:25,625 Jo, det lyder som en god idé. Fantastisk. 105 00:07:26,250 --> 00:07:28,291 Jeg elsker... vinden. 106 00:07:42,041 --> 00:07:43,250 Sonia! 107 00:07:51,708 --> 00:07:53,041 Gør som mig. 108 00:07:53,375 --> 00:07:55,000 Bilal, Erwan, gør som Axel. 109 00:07:55,083 --> 00:07:57,125 Axel, er det fint til at sejle? 110 00:07:57,208 --> 00:07:59,166 -Ja. -Sådan. Godt og stramt. Træk… 111 00:08:10,000 --> 00:08:11,791 Hvad laver de dumme kællinger? 112 00:08:11,958 --> 00:08:13,791 Ved de ikke, hvordan man gør? 113 00:08:13,875 --> 00:08:15,083 Cécile! 114 00:08:16,125 --> 00:08:17,583 Du morer dig vist! 115 00:08:17,666 --> 00:08:19,750 Ikke nogen dårlig genbrugsnumse! 116 00:08:19,833 --> 00:08:20,875 Helt sikkert! 117 00:08:20,958 --> 00:08:22,791 Det ser sjovt ud at sejle. 118 00:08:22,875 --> 00:08:25,583 Det er jo slet ikke for gamle tosser alligevel. 119 00:08:25,666 --> 00:08:26,500 Idiot! 120 00:08:27,416 --> 00:08:29,666 De bemærker os sgu slet ikke. 121 00:08:30,083 --> 00:08:32,791 -Kevin! Kom her! -Ja. 122 00:08:39,208 --> 00:08:40,458 Hvad har jeg gjort? 123 00:08:40,958 --> 00:08:42,208 Hvad laver du, mand? 124 00:08:46,083 --> 00:08:47,375 Han drukner! 125 00:08:48,333 --> 00:08:49,500 Giv mig din hånd. 126 00:09:09,041 --> 00:09:10,416 Hvad skete der? 127 00:09:11,000 --> 00:09:13,333 -Er han okay? -Han klarer den. 128 00:09:13,916 --> 00:09:16,791 Jeg greb ind i tide. Han faldt i på grund af jer. 129 00:09:16,875 --> 00:09:19,000 Det er farligt at køre så tæt på os. 130 00:09:19,083 --> 00:09:22,250 Det vidste vi ikke. Undskyld, vi beklager! 131 00:09:22,333 --> 00:09:24,625 -Er du okay, søde? -Vi klarer den. 132 00:09:24,708 --> 00:09:27,333 Jeg kan lære jer at styre dem, hvis I vil? 133 00:09:27,416 --> 00:09:29,625 Nej, vi skal nok være mere forsigtige. 134 00:09:30,208 --> 00:09:33,041 Det ville være bedst, hvis I fik nogle lektioner. 135 00:09:33,916 --> 00:09:37,666 Vi kan lære jer de rette bevægelser og de rette positioner. 136 00:09:37,750 --> 00:09:41,125 Helt sikkert. Og jeg kunne lære dig at barbere dig. 137 00:09:42,625 --> 00:09:44,625 Du kan sikkert lære mig meget. 138 00:09:44,708 --> 00:09:46,708 Ja... Vi ses. 139 00:09:47,750 --> 00:09:48,625 Vi ses. 140 00:09:49,666 --> 00:09:51,208 Vi ses, David Hasselhoff! 141 00:09:57,166 --> 00:09:58,666 Hvem er David Hasselhoff? 142 00:10:00,583 --> 00:10:04,041 Jeg tør ikke ringe til din anden telefon. Ring til mig! 143 00:10:04,666 --> 00:10:07,750 Fortæl mig om hotellet og alt det andet. 144 00:10:09,291 --> 00:10:10,416 Jeg savner dig. 145 00:10:11,125 --> 00:10:12,333 Er alt okay? 146 00:10:13,333 --> 00:10:15,166 Har hans kone og børn det godt? 147 00:10:19,250 --> 00:10:20,125 Pas på, piger. 148 00:10:21,666 --> 00:10:23,583 Det er en professionel kameltå. 149 00:10:23,666 --> 00:10:26,083 -Hvad er det? -Stramme bukser i dåsen. 150 00:10:26,166 --> 00:10:27,625 Kalder du den "kameltå"? 151 00:10:27,708 --> 00:10:30,708 -Jeg kalder det ninja-fod. -Vis lidt medfølelse. 152 00:10:30,791 --> 00:10:33,458 Vi behøver ikke dine dumsmarte pariserkoder. 153 00:10:33,541 --> 00:10:34,666 Nej, Cécile! 154 00:10:35,916 --> 00:10:37,708 Jeg må indrømme, den er stor. 155 00:10:38,666 --> 00:10:41,375 -Pis, det er Marie-Christine! -Kender du hende? 156 00:10:41,458 --> 00:10:44,166 Bagerens kone. Jeg kan lide hende, men ikke nu. 157 00:10:44,250 --> 00:10:46,125 Hold da kæft! Taler I om mode? 158 00:10:46,208 --> 00:10:49,541 Stop! Hun vil tale om Laurent. Jeg kan ikke. Gem mig. 159 00:10:49,625 --> 00:10:51,666 Gør noget! Skynd dig! Find noget. 160 00:10:51,750 --> 00:10:54,333 -Ikke det! -Det look er fantastisk. 161 00:10:54,416 --> 00:10:56,666 -Nej, stop! Er hun væk? -Nej. 162 00:10:56,750 --> 00:10:58,750 Ikke endnu. Hun er lige der. 163 00:10:58,833 --> 00:11:00,791 Cécile? Er det dig? 164 00:11:00,875 --> 00:11:03,083 -Marie-Christine. -Hvad laver du? 165 00:11:03,791 --> 00:11:04,916 Det er mine venner. 166 00:11:05,666 --> 00:11:07,625 -Sonia, Elise. -Rart at møde jer. 167 00:11:07,708 --> 00:11:09,625 Skat, du kom tilbage! 168 00:11:09,708 --> 00:11:11,916 Jeg er så glad for at se dig! 169 00:11:12,000 --> 00:11:15,166 Hvordan går det med huset? Er det hårdt uden Laurent? 170 00:11:15,250 --> 00:11:18,166 -Det er fint. Jeg vil sælge det. -Det hører jeg. 171 00:11:18,250 --> 00:11:20,500 -Og børnene? -Godt. De er på lejrskole. 172 00:11:21,125 --> 00:11:23,416 Lad os gå i vandet. Kom så! 173 00:11:23,791 --> 00:11:25,625 Hvordan går det med bageriet? 174 00:11:25,708 --> 00:11:27,416 Godt, det er hårdt som altid. 175 00:11:28,083 --> 00:11:29,041 Ikke dårligt! 176 00:11:29,125 --> 00:11:31,166 Cécile, sig, du kender ham. 177 00:11:31,250 --> 00:11:33,458 -Bor han her? -Han er perfekt til dig! 178 00:11:33,541 --> 00:11:35,666 Næppe. Ingen er interesseret i mig. 179 00:11:35,958 --> 00:11:39,375 En enke i min alder, arbejdsløs og med to teenagere. 180 00:11:39,458 --> 00:11:42,333 Det er Thomas. Jeg har lejet huset ud til ham. 181 00:11:44,375 --> 00:11:46,750 -Marie-Christine! -Thomas! 182 00:11:46,833 --> 00:11:48,833 Du træner altid, hva'? 183 00:11:50,416 --> 00:11:51,875 Det er mine venner. 184 00:11:51,958 --> 00:11:53,291 -Cécile. -Hej. 185 00:11:53,375 --> 00:11:56,375 -Sonia og... -Elise. Jeg hedder Elise. 186 00:11:57,958 --> 00:11:59,791 -Hej. -Goddag. 187 00:12:00,750 --> 00:12:05,500 Jeg vil ikke kramme jer, jeg er svedig. Det er dumt at jogge på denne tid. 188 00:12:05,583 --> 00:12:07,333 Det er farligt i vores alder. 189 00:12:08,041 --> 00:12:10,541 Altså, jeg er ekspert i hjerteanfald. 190 00:12:12,916 --> 00:12:15,166 Undskyld. Glem, at jeg sagde noget. 191 00:12:18,000 --> 00:12:19,416 Kommer du til middag? 192 00:12:19,500 --> 00:12:20,333 Selvfølgelig! 193 00:12:20,666 --> 00:12:22,916 I skal alle med ud og danse på Drakkar! 194 00:12:25,583 --> 00:12:27,250 -Vi får se. -Af sted med dig! 195 00:12:27,416 --> 00:12:28,250 Farvel. 196 00:12:34,625 --> 00:12:38,458 Jeg håber, Marie-Christine i det mindste har en glitrende kameltå. 197 00:12:38,708 --> 00:12:40,958 -Hun har bare at have Thomas med. -Ja. 198 00:12:41,583 --> 00:12:44,375 Jeg har det skidt med at efterlade Cécile alene. 199 00:12:44,458 --> 00:12:46,583 Bare rolig. Hun sover nok allerede. 200 00:12:46,666 --> 00:12:48,208 -Tror du? -Ja. 201 00:13:09,791 --> 00:13:10,958 Ind, din tosse. 202 00:13:11,083 --> 00:13:12,250 Leica, kom nu! 203 00:13:12,333 --> 00:13:14,125 Snyder alle foran os i køen? 204 00:13:17,166 --> 00:13:18,541 Har I et medlemskort? 205 00:13:18,625 --> 00:13:19,916 Undskyld mig? 206 00:13:20,000 --> 00:13:21,583 Hvem inviterede jer? 207 00:13:21,666 --> 00:13:24,375 Din mor, tror jeg. Henter hun dig snart? 208 00:13:24,458 --> 00:13:26,291 Spørg selv. I er i samme Scrabble-klub. 209 00:13:27,625 --> 00:13:30,166 Vent venligst ude i siden, tak. 210 00:13:30,958 --> 00:13:32,833 Sikke en lille kælling! 211 00:13:32,916 --> 00:13:34,208 Godaften. 212 00:13:34,291 --> 00:13:36,291 Hvem tror hun, at hun er? 213 00:13:37,250 --> 00:13:39,041 Ser hendes hår godt ud? 214 00:13:39,791 --> 00:13:40,750 Så er det nok. 215 00:13:41,083 --> 00:13:42,916 -Stop det nu. -Taler du til mig? 216 00:13:43,500 --> 00:13:44,666 Må jeg gå ind nu? 217 00:13:44,750 --> 00:13:47,666 Nej, men du må gerne tage hjem. 218 00:13:47,750 --> 00:13:50,333 -Hvem tror du, du er? -Raph, lad hende være. 219 00:13:50,416 --> 00:13:51,333 Jeg klarer det. 220 00:13:51,875 --> 00:13:54,500 Gå inden fem sekunder, eller jeg smadrer dig. 221 00:13:55,875 --> 00:13:57,666 Dit magttrip gør mig liderlig. 222 00:13:57,750 --> 00:13:58,791 Fem… 223 00:13:59,375 --> 00:14:01,375 ...fire... tre... 224 00:14:02,166 --> 00:14:04,666 ...to... en... 225 00:14:11,875 --> 00:14:13,208 Er du okay? Kom så. 226 00:14:13,291 --> 00:14:14,375 Var det krav maga? 227 00:14:14,458 --> 00:14:17,958 Det hjælper nok ikke at sige, vi kommer ind overalt i Paris. 228 00:14:18,041 --> 00:14:19,875 Men I har problemer her sydpå? 229 00:14:20,541 --> 00:14:21,625 Vil I med ind? 230 00:14:22,250 --> 00:14:24,916 Vi kan hjælpe, men I skal være søde mod os. 231 00:14:25,500 --> 00:14:26,916 Hastighedens dronninger. 232 00:14:27,583 --> 00:14:30,666 Jeg genkendte dig ikke. Du ser lavere ud på land. 233 00:14:31,291 --> 00:14:33,708 -Hun gør grin med dig. -Ja. 234 00:14:33,791 --> 00:14:36,250 -Louise, luk dem ind. -Kender du dem? 235 00:14:36,333 --> 00:14:39,291 Ja, vær sød ved dem. De er gamle venner. 236 00:14:39,375 --> 00:14:40,208 Helt sikkert. 237 00:14:41,875 --> 00:14:43,041 Jeg vidste ikke, du kom. 238 00:14:43,125 --> 00:14:45,458 -Julien, kom nu! -Skal vi afslutte aftenen sammen? 239 00:14:45,541 --> 00:14:47,083 Jeg ved ikke. Vi får se. 240 00:14:47,166 --> 00:14:48,708 -Hvad mener du? -Julien! 241 00:14:48,791 --> 00:14:50,166 Livet, du ved. 242 00:15:05,333 --> 00:15:08,250 Tak igen. Hun havde vist ikke lukket os ind. 243 00:15:08,333 --> 00:15:10,583 Bare rolig, det var intet særligt. 244 00:15:12,541 --> 00:15:16,125 -Hvad vil I have? -Intet, vi klarer os. Her er dyrt. 245 00:15:16,208 --> 00:15:19,583 Vi drak, før vi kom. Vi har endda gemt en flaske udenfor. 246 00:15:20,708 --> 00:15:21,958 Nej, vi giver. 247 00:15:22,625 --> 00:15:24,125 Hvilke cocktails er gode? 248 00:15:24,208 --> 00:15:26,333 Det er fint. Glem det. Rico! 249 00:15:26,416 --> 00:15:27,916 Fem vodka Red Bulls, tak. 250 00:15:28,000 --> 00:15:29,083 Tak. 251 00:15:31,291 --> 00:15:32,875 Se, vi er skam søde. 252 00:15:32,958 --> 00:15:34,750 Endnu vigtigere, du er lækker. 253 00:15:38,458 --> 00:15:40,750 Fem Red Bulls. 45 euro. 254 00:15:42,958 --> 00:15:44,541 Nej, bare behold resten. 255 00:15:48,625 --> 00:15:50,833 Vi har royale i baren! 256 00:15:55,708 --> 00:15:56,791 Sært, hva'? 257 00:15:56,875 --> 00:15:58,041 -Den eftersmag? -Ja. 258 00:15:58,125 --> 00:15:59,375 Det er GHB. 259 00:16:23,083 --> 00:16:24,958 Følger de jer stadig rundt? 260 00:16:35,833 --> 00:16:36,958 Så er det nok. 261 00:16:44,208 --> 00:16:46,458 Her er dødt. Jeg arbejder videre. 262 00:16:50,916 --> 00:16:53,166 -Kommer du senere? -Jeg har intet valg. 263 00:16:53,916 --> 00:16:56,333 Jeg skal gennem døren for at komme ud. 264 00:17:04,583 --> 00:17:05,750 Er hun din kæreste? 265 00:17:06,000 --> 00:17:06,833 Nej. 266 00:17:07,375 --> 00:17:09,750 Vi var sammen til en fest engang, men... 267 00:17:09,833 --> 00:17:12,750 ...hun har forestillet sig ting siden. Glem hende. 268 00:17:47,250 --> 00:17:50,208 -Skal vi smutte? -Hvad med efterfest i sejlklubben? 269 00:17:50,833 --> 00:17:52,208 En efterfest? Hvorfor? 270 00:17:53,125 --> 00:17:54,375 Det kunne være fedt! 271 00:17:54,708 --> 00:17:56,458 Nej tak, klokken er mange. 272 00:17:57,041 --> 00:17:58,833 Aftenen er kun lige begyndt. 273 00:17:59,250 --> 00:18:00,916 Desuden klæder mørket dig. 274 00:18:01,500 --> 00:18:03,250 I modsætning til dagslys? 275 00:18:03,333 --> 00:18:05,416 -Har du altid et svar på alt? -Ja. 276 00:18:11,958 --> 00:18:12,833 Virkelig? 277 00:18:13,791 --> 00:18:15,500 Vi kan da hænge lidt længere. 278 00:18:15,583 --> 00:18:18,125 Vi kan tage til stranden eller hjem til mig. 279 00:18:18,416 --> 00:18:20,291 Nej, jeg tager hjem. 280 00:18:20,375 --> 00:18:22,291 -Paul, lad dem nu være. -Sikker? 281 00:18:23,000 --> 00:18:25,791 -Ja. Farvel. -Farvel. Hold op. 282 00:18:27,458 --> 00:18:30,000 Så du hans selvtillid? Han kom flyvende ind! 283 00:18:30,083 --> 00:18:32,208 Han er skør. Jeg burde klage. 284 00:18:32,708 --> 00:18:35,500 -Hvor gammel tror du, han er? -Tolv og et halvt? 285 00:18:35,583 --> 00:18:37,541 Din tosse! Nej, han er mindst 23. 286 00:18:37,625 --> 00:18:39,541 Selv som 23-årig er han et barn. 287 00:18:40,000 --> 00:18:41,708 Snothvalpen kysser godt. 288 00:18:46,583 --> 00:18:48,708 Hun gjorde, som vi bad om. Det er... 289 00:18:56,083 --> 00:18:57,416 Hvad er der med hende? 290 00:19:04,625 --> 00:19:07,083 -Cécile. -Hvor mange har hun lavet? 291 00:19:07,875 --> 00:19:10,708 Jeg sagde, vi ikke skulle gå fra hende! 292 00:19:10,791 --> 00:19:11,625 Hvad? 293 00:19:11,708 --> 00:19:15,750 Det er ikke sjovt. Hvorfor griner du? Hun er så dum. 294 00:19:15,833 --> 00:19:18,083 -Skal vi lægge hende i seng? -Nej! 295 00:19:18,166 --> 00:19:21,375 -Vi lægger hende ikke i seng! -Kom så. 296 00:19:21,875 --> 00:19:24,041 Vi tager bare fat i hende sådan her! 297 00:19:26,916 --> 00:19:27,833 Hej, gutter! 298 00:19:28,500 --> 00:19:30,500 Kan I hjælpe med katamaranen? 299 00:19:30,583 --> 00:19:31,708 Hold kæft. 300 00:19:31,791 --> 00:19:33,250 Seriøst? 301 00:19:35,250 --> 00:19:37,583 -Hold da kæft. -Kan du se der til højre? 302 00:20:02,041 --> 00:20:03,958 -Lad mig se. -Nej. 303 00:20:04,041 --> 00:20:04,916 Dit svin. 304 00:20:12,875 --> 00:20:14,125 Hvad laver han der? 305 00:20:30,916 --> 00:20:32,333 Hun er bange for bolden. 306 00:20:35,833 --> 00:20:37,375 Nej, du tager fejl. 307 00:20:37,708 --> 00:20:40,500 Jeg er ikke en evig ungkarl. Jeg er far. 308 00:20:40,791 --> 00:20:43,291 -Jaså? -Jeg har en seksårig dreng. 309 00:20:43,750 --> 00:20:44,875 Han hedder Sacha. 310 00:20:45,250 --> 00:20:46,916 Måske støder du på ham. 311 00:20:47,500 --> 00:20:50,000 Jeg har været separeret i næsten tre år nu. 312 00:20:50,083 --> 00:20:50,916 Klassisk. 313 00:20:51,000 --> 00:20:53,916 Alle par skilles, når barnet bliver to eller tre. 314 00:20:56,250 --> 00:20:57,916 Er det dig som optimist? 315 00:20:58,000 --> 00:20:59,666 Nej, jeg er bare realistisk. 316 00:21:00,916 --> 00:21:03,291 Ærgerligt, du ikke var på Drakkar i går. 317 00:21:05,375 --> 00:21:07,500 Jeg er ikke så meget til natklubber. 318 00:21:07,875 --> 00:21:11,416 Nej... Jeg vil hellere se hyggelige tv-serier i sengen. 319 00:21:13,625 --> 00:21:16,791 Og dig? Hvorfor har du ikke genopbygget dit liv endnu? 320 00:21:16,875 --> 00:21:19,750 "Hvorfor har du ikke genopbygget dit liv?" 321 00:21:20,208 --> 00:21:21,583 -Må jeg være fri! -Hvad? 322 00:21:22,000 --> 00:21:24,791 Ikke det dumme udtryk: "Genopbygge dit liv." 323 00:21:26,166 --> 00:21:29,583 Har man ikke et liv, hvis man ikke er et traditionelt par? 324 00:21:30,750 --> 00:21:32,375 -Okay. -Jep. 325 00:21:32,458 --> 00:21:34,000 Ja, god pointe. 326 00:21:38,208 --> 00:21:40,000 Det her hus er meget smukt. 327 00:21:41,833 --> 00:21:44,833 -Hvis dine købere falder fra, så sig til. -Okay. 328 00:21:45,916 --> 00:21:47,458 -Virkelig? -Ja. 329 00:21:48,750 --> 00:21:50,750 Nå, jeg må hellere komme videre. 330 00:21:50,833 --> 00:21:52,958 Samme her. Jeg har travlt. 331 00:21:53,125 --> 00:21:55,583 Min søns madlavningskursus er snart slut. 332 00:21:56,583 --> 00:21:58,625 Er din søn virkelig på ferie? 333 00:21:58,708 --> 00:22:01,708 Havde du børn, vidste du, de skal holdes beskæftiget. 334 00:22:02,750 --> 00:22:03,875 Hvor er toilettet? 335 00:22:03,958 --> 00:22:05,875 Ovenpå, anden dør til venstre. 336 00:22:05,958 --> 00:22:07,666 Jeg venter på dig. 337 00:22:09,333 --> 00:22:10,833 Så han er faktisk en nar! 338 00:22:11,416 --> 00:22:12,291 Røvhul. 339 00:22:14,291 --> 00:22:16,041 -Hej! -Hej! 340 00:22:16,166 --> 00:22:18,000 Vi kunne ikke finde hoveddøren. 341 00:22:18,333 --> 00:22:19,166 Så... 342 00:22:19,708 --> 00:22:21,250 -Hej, Sonia! -Hej! 343 00:22:22,166 --> 00:22:23,458 Kender I hinanden? 344 00:22:24,416 --> 00:22:26,458 Ja. Vi mødte dem i aftes. 345 00:22:26,541 --> 00:22:28,166 Gav vi dem adressen? 346 00:22:28,791 --> 00:22:29,791 Jeg ved ikke. 347 00:22:33,416 --> 00:22:34,500 Fru Camus. 348 00:22:34,583 --> 00:22:36,583 -Markus? -Ja, det er mig. 349 00:22:36,958 --> 00:22:39,375 Du er så voksen! Altså... forandret! 350 00:22:40,416 --> 00:22:41,583 Hvad skal du her? 351 00:22:41,666 --> 00:22:44,916 Spise med mine venner. Jeg troede, De havde solgt huset. 352 00:22:45,000 --> 00:22:47,375 Nej, men det er derfor, jeg er her. 353 00:22:48,208 --> 00:22:51,916 -Jeg vidste ikke, I var venner. -De hjælper med at ordne salget. 354 00:22:52,000 --> 00:22:54,541 Okay. Det er dejligt at se Dem igen, frue. 355 00:22:54,625 --> 00:22:56,666 Tak. Stå ikke bare her. Jeg... 356 00:22:56,750 --> 00:22:58,958 Og stop med at sige "frue". Kom ind. 357 00:22:59,041 --> 00:23:00,000 -Tak. -Tak. 358 00:23:02,333 --> 00:23:05,208 Husker I ikke at invitere os? Er det for akavet? 359 00:23:06,041 --> 00:23:07,041 Nej, altså... 360 00:23:09,166 --> 00:23:10,250 Hej, hr. Tissot. 361 00:23:12,916 --> 00:23:14,458 Kender vi hinanden? 362 00:23:15,458 --> 00:23:17,166 Ja, vi mødtes på sejlklubben. 363 00:23:17,250 --> 00:23:19,458 Vi tager os af din søn. Sacha, ikke? 364 00:23:21,125 --> 00:23:24,750 Nå ja. Er I instruktører? 365 00:23:26,125 --> 00:23:26,958 Ja. 366 00:23:28,000 --> 00:23:28,833 Forresten... 367 00:23:29,500 --> 00:23:30,750 ...er de her til dig. 368 00:23:30,916 --> 00:23:32,375 Det er citroner. 369 00:23:33,583 --> 00:23:34,500 Tak. 370 00:23:35,833 --> 00:23:36,916 Hvor fint. 371 00:23:37,000 --> 00:23:38,958 I har ikke for mange tømmermænd? 372 00:23:39,375 --> 00:23:41,041 For vi var ret blæste i går. 373 00:23:41,125 --> 00:23:43,791 I to havde svært ved at gå til sidst. 374 00:23:43,875 --> 00:23:45,875 Det var hårdt at komme på arbejde. 375 00:23:47,791 --> 00:23:50,291 -Du ser smuk ud i dag. -Tak. 376 00:23:51,833 --> 00:23:53,166 Jeg har den her med... 377 00:23:54,250 --> 00:23:55,666 Den passer til citroner. 378 00:23:56,541 --> 00:23:58,791 -Det er fedt! -Seriøst, tequila? 379 00:23:58,875 --> 00:24:02,250 Ja, så vi kan blive godt blæste! 380 00:24:04,250 --> 00:24:05,500 Nå, men... 381 00:24:05,583 --> 00:24:08,791 Tequila er praktisk, når man er flad som en reje, ikke? 382 00:24:08,875 --> 00:24:09,916 Undskyld mig? 383 00:24:10,000 --> 00:24:13,750 Det er okay. Jeg ved, hvordan det er. Jeg havde også sommerjob. 384 00:24:13,916 --> 00:24:15,875 Jeg ville bare drikke mig stiv... 385 00:24:16,333 --> 00:24:17,458 ...og kneppe damer. 386 00:24:18,041 --> 00:24:20,083 Vi har vel ikke haft samme ungdom. 387 00:24:20,166 --> 00:24:23,166 Det er bedårende, som I prøver at være store mænd. 388 00:24:23,250 --> 00:24:24,625 Hvem er det røvhul? 389 00:24:24,708 --> 00:24:25,833 Er det din kæreste? 390 00:24:26,166 --> 00:24:27,833 Vil du have noget at drikke? 391 00:24:28,625 --> 00:24:30,041 Okay, nu smutter jeg. 392 00:24:30,125 --> 00:24:31,041 Ja. 393 00:24:35,583 --> 00:24:36,625 Nå ja... 394 00:24:37,166 --> 00:24:38,500 Før jeg glemmer det... 395 00:24:38,833 --> 00:24:41,916 Vær mere omhyggelig med rengøring af klubbens udstyr. 396 00:24:42,000 --> 00:24:44,166 Altså... Kvaliteten er ikke i top. 397 00:24:44,250 --> 00:24:46,791 Jeres chef sagde, jeg skulle give feedback, 398 00:24:46,875 --> 00:24:48,791 men jeg vil nødig sladre om jer. 399 00:24:48,875 --> 00:24:51,708 -Helt sikkert. Rend mig i røven. -Undskyld mig? 400 00:24:51,791 --> 00:24:55,000 Thomas, kommer du ikke for sent til at hente din søn? 401 00:24:55,958 --> 00:24:57,291 Hvem tror han, han er? 402 00:24:57,375 --> 00:24:58,583 Er du okay? 403 00:24:58,708 --> 00:25:01,375 Jeg har det fint. Jeg hader bare nedladenhed. 404 00:25:03,583 --> 00:25:04,583 Vi ses. 405 00:25:06,625 --> 00:25:08,875 Jeg er chokeret over Thomas' reaktion. 406 00:25:08,958 --> 00:25:10,500 Hvorfor inviterede du dem? 407 00:25:10,583 --> 00:25:13,083 Vidste du, Markus har passet Leo og Melie? 408 00:25:13,166 --> 00:25:14,500 Det her er latterligt. 409 00:25:16,000 --> 00:25:19,291 -Rolig, det er da ikke noget særligt. -Nej, men... 410 00:25:20,250 --> 00:25:22,708 Og jeg husker altså ikke at invitere dem. 411 00:25:22,791 --> 00:25:24,666 -Fantastisk. -Nej, det passer. 412 00:25:26,291 --> 00:25:27,291 Er det her okay? 413 00:25:28,416 --> 00:25:29,250 Nej. 414 00:25:30,500 --> 00:25:32,958 -Det er fint. -Hvem af jer er psykopaten? 415 00:25:33,541 --> 00:25:34,666 Hvad sker der? 416 00:25:36,625 --> 00:25:38,750 Rammer du dem ind bagefter? 417 00:25:39,666 --> 00:25:41,083 Kom, lad os gå udenfor. 418 00:25:41,958 --> 00:25:45,166 Vidste I, at SvampeBob var bøsse med Patrick Søstjerne? 419 00:25:45,250 --> 00:25:46,750 -Okay. -Kom så! 420 00:25:47,666 --> 00:25:50,083 -Ram den! -Sådan! Hvad sker der? 421 00:25:50,875 --> 00:25:52,125 -Kom nu! -Igen. 422 00:25:52,625 --> 00:25:53,458 Vent. 423 00:25:59,166 --> 00:26:00,333 Sådan! 424 00:26:02,208 --> 00:26:05,000 -Studerer I? -Jeg læser jura på andet år. 425 00:26:05,750 --> 00:26:07,916 -Så du tager en DEUG-grad? -DEUG? 426 00:26:08,583 --> 00:26:10,291 Noget tilsvarende, for... 427 00:26:10,375 --> 00:26:12,208 ...DEUG findes altså ikke mere. 428 00:26:13,708 --> 00:26:14,958 -Nå ja. -Undskyld. 429 00:26:15,458 --> 00:26:16,458 Okay! 430 00:26:17,541 --> 00:26:20,833 Hvad laver du, Markus? Arbejder du også i sejlklubben? 431 00:26:20,916 --> 00:26:24,791 Ja, jeg bestyrer sejlklubben. 432 00:26:24,875 --> 00:26:28,166 Jeg overvåger operationer og ser dem arbejde. 433 00:26:28,250 --> 00:26:30,875 Jeg studerer en B.Sc. som ingeniør. 434 00:26:30,958 --> 00:26:33,708 -Hvad? -"...en B.Sc. som ingeniør." 435 00:26:33,791 --> 00:26:35,333 Er han 80 eller hvad? 436 00:26:35,416 --> 00:26:38,500 Okay, fint. Jeg læser til ingeniør, så. 437 00:26:38,583 --> 00:26:40,541 Jeg har ikke gennemført andet år. 438 00:26:40,625 --> 00:26:43,541 Næste år skal jeg gentage... Hvad kigger I på? 439 00:26:43,625 --> 00:26:45,458 -Hvad er der? -Jeg lytter. 440 00:26:45,541 --> 00:26:49,208 Min anden mulighed er nogle computervenner i en start-up. 441 00:26:49,291 --> 00:26:51,250 Måske vil jeg arbejde der. 442 00:26:51,333 --> 00:26:54,333 Men jeg er ikke helt sikker endnu. 443 00:26:54,416 --> 00:26:58,750 Hold nu op! Fortæl hende, du vil væk fra Paris, så du ikke møder din eks. 444 00:26:58,833 --> 00:27:00,208 Hold nu din kæft! 445 00:27:00,541 --> 00:27:02,916 Jeg har ikke tænkt på hende i tusind år! 446 00:27:03,000 --> 00:27:05,333 Du skal ikke fortælle om mit privatliv. 447 00:27:05,416 --> 00:27:07,083 Han har ret. Og pas nu på. 448 00:27:07,708 --> 00:27:09,625 Vi kan også ødelægge dig 449 00:27:09,708 --> 00:27:12,833 ved at fortælle om dit liv på medicinstudiet! 450 00:27:12,916 --> 00:27:15,291 -Hvilken accent er det? -Aner det ikke. 451 00:27:15,375 --> 00:27:16,750 -Det er racistisk. -Nej. 452 00:27:18,166 --> 00:27:19,583 Har du læst medicin? 453 00:27:19,666 --> 00:27:21,375 -Ja. -Hvilken specialitet? 454 00:27:21,458 --> 00:27:26,000 Hans speciale er penge. Penge, kærlighed, den slags søde sager. 455 00:27:26,083 --> 00:27:27,375 -Kreolsk! -Ja! 456 00:27:28,000 --> 00:27:30,625 -Du er accent-specialist. -Det er rigtigt! 457 00:27:31,958 --> 00:27:33,375 Nej, Sonia, jeg... 458 00:27:33,458 --> 00:27:35,083 Jeg holder sabbatår. 459 00:27:35,166 --> 00:27:37,708 Jeg tager småjobs indtil videre. 460 00:27:37,791 --> 00:27:40,958 Ham her bestod første år på medicin i første forsøg, 461 00:27:41,041 --> 00:27:44,291 og så var han træt og besluttede sig for et sabbatår. 462 00:27:44,375 --> 00:27:45,500 Det er en skam. 463 00:27:46,375 --> 00:27:47,791 Hvorfor det? 464 00:27:47,875 --> 00:27:50,375 Det giver mig jo mere tid med dig. 465 00:27:54,541 --> 00:27:55,750 Du har smukke øjne. 466 00:27:57,333 --> 00:27:59,166 Og han bider sig endda i læben. 467 00:28:01,375 --> 00:28:05,250 -Kan du lide ældre kvinder? -Nej, jeg har ikke en bestemt type. 468 00:28:06,041 --> 00:28:07,333 Og du er ikke gammel. 469 00:28:08,916 --> 00:28:12,083 Desuden er der nogle unge piger i klubben lige nu... 470 00:28:12,166 --> 00:28:15,208 -Stop. Du er dum at høre på. -De er ikke engang 12. 471 00:28:16,333 --> 00:28:19,041 Og? Så længe der er hår på, er jeg klar. 472 00:28:21,375 --> 00:28:24,375 Cécile, jeg laver sjov. I ved, jeg laver sjov, ikke? 473 00:28:24,458 --> 00:28:26,541 Nej, det tror jeg ikke. 474 00:28:26,625 --> 00:28:28,000 Jeg siger det igen, så. 475 00:28:28,083 --> 00:28:29,916 På engelsk: I was kidding. 476 00:28:30,000 --> 00:28:33,791 Jeg kunne også sige det på finsk, men jeg tror ikke, I kan finsk. 477 00:28:35,125 --> 00:28:36,458 Hvad er det? 478 00:28:37,875 --> 00:28:39,875 Han er stolt og blæser sig op. 479 00:28:43,125 --> 00:28:44,291 Skat, det er mor. 480 00:28:45,166 --> 00:28:48,250 Jeg tænkte på dig og dine lejrledere. 481 00:28:49,250 --> 00:28:53,208 Jeg tænkte bare på, om de var søde, og om alt var okay. 482 00:28:55,500 --> 00:28:56,458 Skat... 483 00:28:56,541 --> 00:28:59,250 ...hvis der er noget, skal du fortælle mig det. 484 00:28:59,333 --> 00:29:00,708 Du må ikke tøve. 485 00:29:00,791 --> 00:29:02,750 Bare fortæl det. Vær ikke bange. 486 00:29:04,750 --> 00:29:06,208 Vær på vagt. 487 00:29:06,291 --> 00:29:08,208 Kys Leo fra mig. Jeg elsker dig. 488 00:29:09,916 --> 00:29:11,625 Hvor skal jeg stille det her? 489 00:29:12,583 --> 00:29:15,125 Jeg ved ikke. Her... Det er fint derovre. 490 00:29:21,666 --> 00:29:22,958 Det er sært at være her. 491 00:29:24,583 --> 00:29:26,166 Jeg ville også gerne… 492 00:29:26,583 --> 00:29:28,000 ...se Leo og Melie igen. 493 00:29:28,958 --> 00:29:32,166 -Har de det godt? -Ja. Jeg har lige lagt dem en besked. 494 00:29:34,541 --> 00:29:36,916 Jeg ved ikke, om jeg kunne genkende dem. 495 00:29:38,041 --> 00:29:38,875 Fordi… 496 00:29:39,625 --> 00:29:42,208 -De må være vokset. -Ja, ligesom dig! 497 00:29:42,291 --> 00:29:44,291 -Ja. -De er vokset. 498 00:29:44,583 --> 00:29:46,000 Skal jeg tage noget med? 499 00:29:46,083 --> 00:29:46,958 Nej. 500 00:29:47,125 --> 00:29:48,833 -Ellers tak. -Det var så lidt. 501 00:29:48,958 --> 00:29:49,833 Tak. 502 00:29:55,541 --> 00:29:57,500 Da jeg så dig, blæste du mig omkuld. 503 00:29:57,583 --> 00:29:59,833 Jaså? Du har arbejde for dig med mig. 504 00:29:59,916 --> 00:30:03,125 -Jeg er ikke nem. -Jeg elsker udfordringer. 505 00:30:04,875 --> 00:30:07,166 -Sonia, det er vores sang! -Fantastisk! 506 00:30:15,000 --> 00:30:16,500 -Kender du den ikke? -Nej. 507 00:30:16,583 --> 00:30:17,416 Kom nu! 508 00:30:23,125 --> 00:30:24,333 Kom nu! 509 00:30:25,416 --> 00:30:26,791 Kom nu, Julien! Kom så! 510 00:30:35,083 --> 00:30:36,375 Den her er vanvittig. 511 00:30:36,500 --> 00:30:38,708 Den er elegant, den er raffineret… 512 00:30:39,208 --> 00:30:41,250 Har du været sommelier eller hvad? 513 00:30:42,583 --> 00:30:44,958 Jeg har mange minder herfra. Det er sært. 514 00:30:45,125 --> 00:30:47,000 Jeg elskede at passe dine børn. 515 00:30:47,083 --> 00:30:48,291 De kunne lide dig. 516 00:30:48,458 --> 00:30:52,125 Laurent mente, du var for ung, men jeg stolede på dig fuldt ud. 517 00:30:52,208 --> 00:30:54,583 Selvom jeg er nervøs angående mine børn. 518 00:30:54,916 --> 00:30:57,750 Jeg husker, du ofte satte håret op med en blyant. 519 00:30:59,625 --> 00:31:00,458 Virkelig? 520 00:31:00,791 --> 00:31:02,708 Jeg syntes, det var vildt. 521 00:31:08,416 --> 00:31:10,000 -Er der noget galt? -Nej. 522 00:31:11,416 --> 00:31:15,541 Jeg har altid villet rive den mur ned for at få adgang til haven. 523 00:31:16,500 --> 00:31:18,500 Hvorfor har du så ikke gjort det? 524 00:31:18,583 --> 00:31:20,958 Laurent var aldrig med på det. 525 00:31:23,375 --> 00:31:25,000 Jamen... Så skål for muren. 526 00:31:26,166 --> 00:31:28,375 -Og for denne virtuelle åbning. -Skål! 527 00:32:13,250 --> 00:32:14,083 Se. 528 00:32:15,250 --> 00:32:17,916 Det er kunstneren, jeg arbejder med for tiden. 529 00:32:18,583 --> 00:32:20,833 Jeg klarer hans marketing og presse... 530 00:32:22,333 --> 00:32:24,875 Ja, jeg ved faktisk godt, hvem det er! 531 00:32:26,083 --> 00:32:28,625 Arbejder du med mange sangere? 532 00:32:28,833 --> 00:32:30,000 Ja, en del. 533 00:32:30,791 --> 00:32:32,708 Med meget forskellige stilarter. 534 00:32:36,916 --> 00:32:39,125 De betyder vel alle noget? 535 00:32:40,000 --> 00:32:40,833 Ja. 536 00:32:43,166 --> 00:32:45,500 Er Léa din ekskæreste? 537 00:32:45,583 --> 00:32:47,416 Nej, det er min mors navn. 538 00:32:47,708 --> 00:32:48,583 Jaså? 539 00:32:50,916 --> 00:32:51,750 Er du jaloux? 540 00:32:54,250 --> 00:32:55,125 Nej. 541 00:33:00,958 --> 00:33:02,958 HR. RØVHUL 542 00:33:03,250 --> 00:33:05,166 Undskyld, jeg er straks tilbage. 543 00:33:14,583 --> 00:33:15,666 Piger! 544 00:33:17,708 --> 00:33:18,583 Chupa. 545 00:33:19,666 --> 00:33:20,666 Chupa me. 546 00:33:21,666 --> 00:33:24,166 Chupa, chupa me! 547 00:33:27,833 --> 00:33:28,833 Chupa! 548 00:33:28,916 --> 00:33:32,291 Lommeopkald er forfærdelige. Det skete med mig og min far. 549 00:33:33,375 --> 00:33:35,000 Sikke et røvhul! 550 00:33:35,958 --> 00:33:36,875 Har du ringet? 551 00:33:36,958 --> 00:33:38,500 Tager han den stadig ikke? 552 00:33:39,000 --> 00:33:41,958 Hvad fanden betyder det? "Chupa, chupa me!" 553 00:33:43,000 --> 00:33:44,625 Vent, er det din kæreste? 554 00:33:47,500 --> 00:33:48,375 For... 555 00:33:48,833 --> 00:33:51,250 ..."chupa, chupa me" er spansk og betyder: 556 00:33:51,541 --> 00:33:52,666 "Sut mig af." 557 00:33:53,791 --> 00:33:56,125 -Sut mig af? -Sut mig af. 558 00:33:56,750 --> 00:33:57,583 Sut mig af? 559 00:33:58,625 --> 00:34:00,125 Er du sikker på det? 560 00:34:00,208 --> 00:34:01,250 Helt sikker... 561 00:34:02,250 --> 00:34:03,750 Chupa, chupa me! 562 00:34:08,333 --> 00:34:12,333 Julien fik altså topkarakterer i spansk fra ottende klasse og frem. 563 00:34:12,416 --> 00:34:15,083 -Han var endda på Erasmus-legat... -Stop. 564 00:34:17,458 --> 00:34:19,458 Det er foragteligt, hvad han gør! 565 00:34:19,541 --> 00:34:20,916 Jeg ville flippe ud! 566 00:34:21,916 --> 00:34:23,708 Cécile, hvad sker der med dig? 567 00:34:25,458 --> 00:34:28,041 Jeg hader sådan noget. Det giver mig kvalme! 568 00:34:34,791 --> 00:34:36,083 Vi skal i byen! 569 00:34:36,166 --> 00:34:38,583 -Lige nu? -Ja. Vi skal i isbutikken. 570 00:34:39,666 --> 00:34:41,041 Alt har lukket nu. 571 00:34:43,708 --> 00:34:44,833 Hun er skør... 572 00:34:45,291 --> 00:34:46,625 Det gør hun bare ikke. 573 00:34:48,291 --> 00:34:49,583 Du er den bedste! 574 00:34:49,916 --> 00:34:51,208 Hvem vil have hvad? 575 00:34:51,291 --> 00:34:52,291 Ikke noget til mig! 576 00:34:53,291 --> 00:34:54,416 Hindbær! 577 00:34:54,500 --> 00:34:55,333 Ja! 578 00:34:55,833 --> 00:34:56,666 Hindbær! 579 00:34:58,041 --> 00:34:59,750 Hindbær! Hindbær! 580 00:35:22,625 --> 00:35:23,625 Her, Cécile. 581 00:35:25,833 --> 00:35:28,833 -Fra nu af spiser du med fingrene. -Ja. 582 00:35:28,916 --> 00:35:30,208 Nej tak. 583 00:35:30,291 --> 00:35:31,625 Nej? Dig? 584 00:35:34,000 --> 00:35:36,083 Vent, også mig. Vil du dele? 585 00:35:36,166 --> 00:35:37,583 Det er så godt! 586 00:35:37,666 --> 00:35:38,958 Hindbær... 587 00:35:44,083 --> 00:35:45,250 Vent, også den her. 588 00:35:50,250 --> 00:35:52,208 Jeg er ikke for tung for dig? 589 00:35:54,041 --> 00:35:55,000 Hvorhen nu? 590 00:35:55,083 --> 00:35:56,958 Er der ingen vinduer i bilen? 591 00:35:57,041 --> 00:35:58,041 De sidder fast. 592 00:35:58,125 --> 00:36:01,333 Jeg har det for varmt, selv med taget åbent. 593 00:36:01,416 --> 00:36:02,541 Lad os svømme! 594 00:36:02,625 --> 00:36:04,666 Jeg har ikke min badedragt! 595 00:36:04,750 --> 00:36:06,666 Kom nu, en midnatsdukkert! 596 00:36:06,750 --> 00:36:07,875 Kom nu! 597 00:36:07,958 --> 00:36:09,583 Vær nu ikke kyllinger! 598 00:36:09,666 --> 00:36:10,875 Kom nu! 599 00:36:10,958 --> 00:36:12,458 Ja, lad os nøgenbade! 600 00:36:15,541 --> 00:36:17,333 Kan du ikke lige holde ind? 601 00:36:17,416 --> 00:36:19,458 Jeg skal ud. Jeg har det skidt. 602 00:36:20,125 --> 00:36:21,166 Er du syg? 603 00:36:22,125 --> 00:36:24,750 Undskyld, jeg har brug for luft lige nu. 604 00:36:24,833 --> 00:36:26,541 -Er du okay? -Jeg går hjem. 605 00:36:26,625 --> 00:36:28,500 -Du ser sær ud. -Er du okay? 606 00:36:30,541 --> 00:36:32,083 Drak du for meget? 607 00:36:32,708 --> 00:36:33,875 Er du syg? 608 00:36:35,333 --> 00:36:36,166 Hvad er det? 609 00:36:36,875 --> 00:36:39,708 -Har du pisset i bukserne? -Nej, lad mig være. 610 00:36:39,791 --> 00:36:41,583 Kom du i bukserne? 611 00:36:41,666 --> 00:36:42,541 Hvornår? 612 00:36:42,625 --> 00:36:44,208 I er så pisseirriterende! 613 00:36:45,041 --> 00:36:48,125 For fanden... Det er aldrig sket for mig før! 614 00:36:49,416 --> 00:36:51,458 Jeg vil bare forsvinde! 615 00:36:52,416 --> 00:36:54,333 Det er så pinligt. Se lige! 616 00:36:59,125 --> 00:37:01,458 FRA PAUL DU ER DEN LÆKRESTE AF JER PIGER 617 00:37:01,541 --> 00:37:03,541 -Vask dit ansigt! -Jeg elsker det… 618 00:37:03,625 --> 00:37:05,416 Vi lægger alt i bagagerummet. 619 00:37:06,083 --> 00:37:07,583 DU ER OGSÅ EN LÆKKER PIGE 620 00:37:07,666 --> 00:37:10,041 Kom så. Du er så langsom! 621 00:37:14,958 --> 00:37:17,083 -Midnatsdukkert! -Skal vi adlyde dig? 622 00:37:17,166 --> 00:37:19,166 -Ja, I skal. -Hun er chefen. 623 00:37:19,250 --> 00:37:20,333 Ja, jeg er chefen. 624 00:37:21,208 --> 00:37:22,541 -Her, chef. -Skynd dig! 625 00:37:22,625 --> 00:37:24,916 -Hvad kom du i vores drink? -Intet. 626 00:37:25,000 --> 00:37:26,083 -Skynd dig! -Stop! 627 00:37:26,166 --> 00:37:27,458 Slip mig! 628 00:37:27,541 --> 00:37:30,000 Hænderne væk! Du skal altid røre... 629 00:37:30,083 --> 00:37:31,125 Kom nu. Kom! 630 00:37:32,166 --> 00:37:33,666 Cécile, hvad er der sket? 631 00:37:34,791 --> 00:37:35,958 Du ligner et barn. 632 00:37:36,333 --> 00:37:39,000 Du har ikke kneppet i tre år, men gør det der? 633 00:37:39,083 --> 00:37:42,166 Jeg er fri og eksperimenterer! Kom så! 634 00:37:42,250 --> 00:37:43,875 Bare det ikke er permanent. 635 00:37:43,958 --> 00:37:46,041 Det er nok ikke sejt, når du er 75! 636 00:37:48,750 --> 00:37:49,833 Vandet er dejligt. 637 00:37:51,625 --> 00:37:52,708 Jeg skal vise jer! 638 00:37:58,875 --> 00:38:01,041 Jeg har ikke nøgenbadet i årevis! 639 00:38:01,458 --> 00:38:03,333 -Det var så dejligt! -Nøglerne? 640 00:38:05,541 --> 00:38:07,500 Nej, det sker ikke. I er så dumme! 641 00:38:07,916 --> 00:38:08,791 Jeg fryser! 642 00:38:08,875 --> 00:38:12,541 -Lort, undskyld! Hvad gør vi? -Rend dig og din gamle gamle bil! 643 00:38:12,625 --> 00:38:15,625 -Det er Laurents. -Hul i ham. Knep nu nogen! 644 00:38:15,708 --> 00:38:17,458 Hvad er det, du siger? 645 00:38:17,541 --> 00:38:18,666 Du tænker det også. 646 00:38:18,750 --> 00:38:21,583 Hun kan ikke både sørge og vokse sin fisse! 647 00:38:23,250 --> 00:38:24,208 Hørte I det? 648 00:38:24,625 --> 00:38:25,458 Hvad? 649 00:38:26,208 --> 00:38:27,083 Hør. 650 00:38:28,291 --> 00:38:29,375 Hvad er det? 651 00:38:29,458 --> 00:38:31,708 -Det er nok bare et dyr. -Åh nej. 652 00:38:35,208 --> 00:38:36,875 Vi kravler ind gennem taget. 653 00:38:42,708 --> 00:38:45,000 Kan man åbne vinduet? Det sidder fast. 654 00:38:45,083 --> 00:38:46,000 Er du sikker? 655 00:38:46,083 --> 00:38:48,041 Ja, det er umuligt at fjerne. 656 00:38:48,125 --> 00:38:49,375 Godt, der er en vest. 657 00:38:51,791 --> 00:38:53,041 Jeg tager gulvmåtten. 658 00:38:57,833 --> 00:38:59,583 Det var bare et dyr. 659 00:38:59,666 --> 00:39:00,791 Virkelig? 660 00:39:00,875 --> 00:39:01,791 Ja. 661 00:39:02,250 --> 00:39:05,000 Måske var det Hr. Røvhul, der ville skræmme os. 662 00:39:06,333 --> 00:39:09,958 Han ville have Sonia til at "chupa, chupa me!" 663 00:39:13,541 --> 00:39:16,041 Når solen står op, kan vi se tydeligt. 664 00:39:16,125 --> 00:39:19,833 "Når solen står op, kan vi se tydeligt." En stærk sætning. 665 00:39:21,000 --> 00:39:23,000 -Rend mig! -Helt ærligt. 666 00:39:25,000 --> 00:39:26,250 Sonia, hvad laver du? 667 00:39:27,166 --> 00:39:30,000 Måske kommer politiet og hjælper. Man ved aldrig. 668 00:40:03,416 --> 00:40:04,916 Sov I under stjernerne? 669 00:40:07,041 --> 00:40:07,875 Ja. 670 00:40:09,750 --> 00:40:13,750 -Løber du stadig? -Ja. Jeg vil holde mig i form. 671 00:40:14,625 --> 00:40:16,000 Hvis det afslapper dig. 672 00:40:18,166 --> 00:40:19,541 Bed ham om at hjælpe. 673 00:40:19,625 --> 00:40:21,333 Spørg ham! 674 00:40:22,375 --> 00:40:24,416 Ja, spørg ham! Du er et røvhul! 675 00:40:25,791 --> 00:40:26,875 -Hej! -Hej. 676 00:40:27,500 --> 00:40:28,541 Kan du hjælpe os? 677 00:40:29,041 --> 00:40:29,958 Så er du sød... 678 00:40:34,166 --> 00:40:36,375 Bagagerummet sidder godt fast. 679 00:40:39,416 --> 00:40:43,041 Undskyld, at jeg gjorde dig vred i går. Det var ikke meningen. 680 00:40:43,666 --> 00:40:44,791 Det tror jeg gerne. 681 00:40:46,833 --> 00:40:48,083 Jeg er ked af det. 682 00:40:49,875 --> 00:40:51,708 Jeg ved, det er fjollet, men... 683 00:40:51,791 --> 00:40:53,708 ...jeg taber ofte hovedet med... 684 00:40:54,041 --> 00:40:55,083 ...snotunger. 685 00:40:56,708 --> 00:40:57,541 Sådan! 686 00:40:58,375 --> 00:40:59,250 "Snotunger?" 687 00:41:00,833 --> 00:41:02,583 Du er stadig respektløs. 688 00:41:02,666 --> 00:41:05,833 Måler du intelligens efter alder eller social klasse? 689 00:41:05,916 --> 00:41:09,833 Snotungerne, som du kalder dem, har ti gange bedre manerer end dig. 690 00:41:09,916 --> 00:41:11,208 Tak for hjælpen. 691 00:41:11,291 --> 00:41:13,125 -Nej, men... -Lad være. 692 00:41:17,708 --> 00:41:18,833 Okay, de sidste to. 693 00:41:20,000 --> 00:41:21,416 Gå hen til Matthieu. 694 00:41:21,500 --> 00:41:22,958 Går det godt? 695 00:41:24,166 --> 00:41:25,708 -Ja. -Drikker du nok vand? 696 00:41:25,791 --> 00:41:26,708 Bliv hos Koran. 697 00:41:27,625 --> 00:41:28,958 Hør, Paul? 698 00:41:29,583 --> 00:41:31,250 Kan du ikke lige passe Enzo? 699 00:41:32,000 --> 00:41:33,916 -Er du okay? -Ja. 700 00:41:34,000 --> 00:41:35,375 Du kan tage den her på. 701 00:41:36,625 --> 00:41:41,125 FRA PAUL OGSÅ MIDNATSDUKKERT FOR MIG... 702 00:41:42,625 --> 00:41:44,416 ...MEN KLOKKEN 12 MIDDAG. 703 00:41:44,500 --> 00:41:46,500 DIN TUR NU. 704 00:42:03,416 --> 00:42:08,250 PIGER FORELSKER SIG I, HVAD DE HØRER, DRENGE FORELSKER SIG I, HVAD DE SER. 705 00:42:16,583 --> 00:42:17,875 Hvad laver du? 706 00:42:17,958 --> 00:42:20,250 -Jeg kæmper! -Er det til Paul? 707 00:42:20,916 --> 00:42:22,583 Ikke sådan. Jeg hjælper dig. 708 00:42:23,291 --> 00:42:25,708 Så ved han, det ikke er en selfie. 709 00:42:25,791 --> 00:42:28,541 Nej, ud med hånden, som om du tager billedet. 710 00:42:28,625 --> 00:42:29,916 Pas på numsefolderne. 711 00:42:31,166 --> 00:42:32,500 Den her er god. 712 00:42:35,125 --> 00:42:37,208 Nej! Lad os lave en med spejlet! 713 00:42:37,583 --> 00:42:39,958 Alle ved, vi ser lækrere ud i spejlet. 714 00:42:40,041 --> 00:42:40,916 Sådan her. 715 00:42:43,125 --> 00:42:45,333 -Okay. Tager du ofte sådan nogle? -Ja. 716 00:42:46,958 --> 00:42:48,708 -Sådan? -For meget stof. 717 00:42:48,791 --> 00:42:49,708 Vis din røv. 718 00:42:49,791 --> 00:42:51,083 Det ligner porno. 719 00:42:51,166 --> 00:42:52,875 Nej, det her ligner en porno! 720 00:42:53,083 --> 00:42:54,791 Han må ikke se dig i spejlet. 721 00:42:54,875 --> 00:42:55,833 Ja... 722 00:42:58,791 --> 00:43:01,041 -Driver I gæk med mig? -Hvad? 723 00:43:01,625 --> 00:43:02,958 Mit armbånd er væk. 724 00:43:04,458 --> 00:43:05,958 Laurents armbånd. 725 00:43:06,041 --> 00:43:07,458 Er du sikker? 726 00:43:07,541 --> 00:43:08,625 Ja, jeg er sikker. 727 00:43:23,583 --> 00:43:24,791 Vi har ledt overalt. 728 00:43:25,416 --> 00:43:27,708 Det må være blevet væk i går. 729 00:43:27,833 --> 00:43:30,625 -På grund af jeres pis. -Cécile, nu stopper du. 730 00:43:30,708 --> 00:43:33,625 Det var dig, der ville have is og midnatsdukkert! 731 00:43:33,708 --> 00:43:35,500 Du tager den ikke! 732 00:43:36,000 --> 00:43:37,916 Var "chupa me" ikke nok for dig? 733 00:43:38,125 --> 00:43:40,000 Det hele er det røvhuls skyld! 734 00:43:40,333 --> 00:43:42,083 Og de unger, I inviterede. 735 00:43:42,166 --> 00:43:43,833 -Pis med jer! -Nej… 736 00:43:43,916 --> 00:43:47,250 Jo! Vi skal rydde op og sælge det her forpulede hus! 737 00:43:47,416 --> 00:43:50,625 Hvorfor er I her? Vil I bare se, om I stadig kan score? 738 00:43:50,708 --> 00:43:52,625 Jeg har mistet Laurents armbånd! 739 00:43:52,708 --> 00:43:55,416 Rolig, du er oprørt. Vi fortsætter rengøringen. 740 00:43:55,500 --> 00:43:57,708 Nej. Jeg har haft tid til at tænke. 741 00:43:58,708 --> 00:44:00,125 I kan tage hjem. 742 00:44:01,083 --> 00:44:03,250 Jeg bliver her og sørger over huset. 743 00:44:35,250 --> 00:44:36,083 Godt så. 744 00:44:36,166 --> 00:44:38,500 Jeg gør rummet færdigt og pakker tasken. 745 00:44:38,583 --> 00:44:39,708 -Jeg går med. -Vent! 746 00:44:41,291 --> 00:44:44,458 I må undskylde det, jeg sagde. Jeg mente det ikke. 747 00:44:46,000 --> 00:44:48,125 Tak, fordi I er her sammen med mig. 748 00:44:55,000 --> 00:44:55,875 Undskyld. 749 00:44:55,958 --> 00:44:56,958 FRA PAUL LÆKKERT 750 00:45:00,000 --> 00:45:01,458 ELISE 4 TIMER UDEN SVAR 751 00:45:01,541 --> 00:45:04,083 JEG BEGYNDTE AT TRO, DU VAR TIL STORE NUMSER 752 00:45:08,333 --> 00:45:10,166 I så fald tager jeg et bad! 753 00:46:01,291 --> 00:46:02,666 Du er så sensuel. 754 00:46:42,750 --> 00:46:44,208 Er du ikke træt? 755 00:46:44,958 --> 00:46:46,375 Hvornår kom du hjem? 756 00:46:46,708 --> 00:46:47,708 Det var vildt. 757 00:46:48,833 --> 00:46:51,583 Jeg frygtede, hun havde en gammel dames fisse. 758 00:46:51,666 --> 00:46:53,750 Især da hun har et barn, men nej. 759 00:46:53,833 --> 00:46:54,666 Helt ærligt! 760 00:46:55,375 --> 00:46:58,625 Klokken er otte om morgenen, og du taler allerede sådan? 761 00:46:59,708 --> 00:47:01,333 Hun er lækker af sin alder. 762 00:47:02,083 --> 00:47:04,125 Ingen forskel fra en 20-årig pige. 763 00:47:04,500 --> 00:47:05,916 Seriøst, Julien, 764 00:47:06,500 --> 00:47:08,125 du må få kneppet Sonia. 765 00:47:08,208 --> 00:47:09,208 Hold kæft. 766 00:47:09,291 --> 00:47:11,750 Kom i gang, klubben åbner om ti minutter. 767 00:47:12,875 --> 00:47:14,458 Hold kæft, du er en gris! 768 00:47:14,916 --> 00:47:16,541 Skrid, jeg kan ikke sove. 769 00:47:16,625 --> 00:47:19,250 Der er nogen, der tager den med ro, hva'? 770 00:47:19,333 --> 00:47:21,708 Vi har ikke mere mad. Køb noget Nutella! 771 00:47:21,791 --> 00:47:23,583 Skal jeg også sutte din pik? 772 00:47:24,875 --> 00:47:27,458 -Vi ses, skat! -Skrid! 773 00:47:27,666 --> 00:47:28,708 Sov godt! 774 00:47:37,583 --> 00:47:41,541 -Så vi vender tilbage til gerningsstedet? -Mimi, jeg regner med dig! 775 00:47:41,625 --> 00:47:42,458 Pas på. 776 00:47:43,708 --> 00:47:45,375 Se, hvem der er her! 777 00:47:46,958 --> 00:47:48,416 Min smukke! 778 00:47:48,500 --> 00:47:49,750 Hej, Marie-Christine. 779 00:47:50,416 --> 00:47:51,833 Hvordan går det? 780 00:47:51,916 --> 00:47:53,166 Godt. 781 00:47:53,250 --> 00:47:55,291 Der er dejligt at se jer! 782 00:47:55,375 --> 00:47:57,166 Hvordan går det? 783 00:47:59,416 --> 00:48:01,500 Jeg elsker de små hjerter! 784 00:48:01,625 --> 00:48:03,166 -Tak. -Bedårende. 785 00:48:04,291 --> 00:48:06,541 -Jeg tager den aldrig på igen. -Hej. 786 00:48:07,125 --> 00:48:09,083 Jeg har desværre ikke mere is. 787 00:48:10,458 --> 00:48:12,916 Nogle vandaler brød ind i min fryser. 788 00:48:13,000 --> 00:48:15,708 Alt er smeltet. Jeg venter på en ny levering. 789 00:48:15,791 --> 00:48:18,458 -Hvordan går det, Markus? -Hej, Michel. 790 00:48:18,541 --> 00:48:21,333 -Ingen hindbærsorbet? -Nej, men jeg har tærte. 791 00:48:22,250 --> 00:48:24,375 Kender I en, der hedder Laurent? 792 00:48:25,916 --> 00:48:30,000 Jeg fandt nemlig et armbånd i min fryser med "Laurent" indgraveret. 793 00:48:30,083 --> 00:48:31,166 Det er skørt. 794 00:48:33,041 --> 00:48:35,375 Røvhullet må hedde Laurent. 795 00:48:36,041 --> 00:48:37,750 Det kan dække mit tab. 796 00:48:37,833 --> 00:48:39,875 Gør nu ikke et stort nummer, Mimi! 797 00:48:39,958 --> 00:48:43,333 Det sker i denne branche, især om sommeren. 798 00:48:43,416 --> 00:48:46,041 Godt, jeg smutter. 799 00:48:46,541 --> 00:48:48,166 Hyg jer, alle sammen! 800 00:48:48,250 --> 00:48:50,333 -Arrivederci! -Ciao! 801 00:48:50,416 --> 00:48:51,375 -Hun er sød. -Ja. 802 00:48:52,000 --> 00:48:53,500 Er du okay? 803 00:48:53,583 --> 00:48:54,791 Ja. 804 00:48:59,791 --> 00:49:01,333 Elise, mener du det? 805 00:49:01,416 --> 00:49:02,583 Hvad? 806 00:49:03,083 --> 00:49:05,666 Han respekterer planeten. 807 00:49:05,750 --> 00:49:09,000 -I modsætning til visse andre. -Hold op. 808 00:49:09,083 --> 00:49:12,083 -Ryger du ikke? -Nej. Ikke rigtigt. 809 00:49:15,250 --> 00:49:16,666 Se den søde hund! 810 00:49:16,750 --> 00:49:17,958 Nå ja. 811 00:49:18,041 --> 00:49:19,916 I hundeår er den hund 812 00:49:20,000 --> 00:49:22,083 -ældre end din kæreste. -Dit fjols! 813 00:49:22,208 --> 00:49:23,625 Er du færdig med din øl? 814 00:49:24,166 --> 00:49:26,041 Folk må tro, vi er "cougars". 815 00:49:26,541 --> 00:49:28,958 -Nej. -I er ikke cougars. 816 00:49:29,333 --> 00:49:31,833 I er mere som... MILFs. 817 00:49:32,875 --> 00:49:34,000 Hvad er det? 818 00:49:34,083 --> 00:49:36,625 MILF eller "Mother I Would Like to Fuck." 819 00:49:39,083 --> 00:49:41,750 Det er et kompliment. Cougars er på jagt, 820 00:49:42,375 --> 00:49:44,458 men en MILF leder ikke efter nogen. 821 00:49:45,166 --> 00:49:47,208 Ja, det gør jo en kæmpe forskel. 822 00:49:48,291 --> 00:49:50,916 Jeg tror ikke, jeg nogensinde bliver mor. 823 00:49:51,333 --> 00:49:52,666 Jeg kan lide MILFs. 824 00:49:52,750 --> 00:49:53,791 Du er en idiot. 825 00:49:53,875 --> 00:49:56,708 -Nej, Sonia. Vi betaler. -Nej, jeg gør det gerne. 826 00:49:58,291 --> 00:49:59,500 Næste gang giver vi. 827 00:50:08,583 --> 00:50:10,125 Vi har billetter. Her. 828 00:50:10,291 --> 00:50:11,833 Hvor fint, tak! 829 00:50:13,333 --> 00:50:14,458 Du dufter godt. 830 00:50:16,083 --> 00:50:17,083 Fedt, tak. 831 00:50:17,875 --> 00:50:20,458 Det er et pigeløb. Prøv. Det er sjovt. 832 00:50:20,541 --> 00:50:23,875 -Jeg gider ikke. -Det er ikke sjovt, hvis du ikke er med. 833 00:50:23,958 --> 00:50:25,166 Se, hvem der kommer. 834 00:50:26,500 --> 00:50:27,791 Hvad så, bedstemødre? 835 00:50:29,625 --> 00:50:31,291 Tør I udfordre mig? 836 00:50:31,916 --> 00:50:34,833 Kommer selvtillid af ungdom eller blond hår? 837 00:50:34,916 --> 00:50:37,666 -Jeg vil myrde hende. -Du tør måske ikke? 838 00:50:37,750 --> 00:50:39,083 Ja, jeg er så bange! 839 00:50:40,416 --> 00:50:41,791 Du er ikke uhyggelig. 840 00:50:41,875 --> 00:50:44,166 Fedt, så kan vi more os. 841 00:50:44,250 --> 00:50:45,666 Ja, lad os more os. 842 00:50:48,666 --> 00:50:50,250 Sikke en lille kælling! 843 00:50:50,666 --> 00:50:52,625 Ved I hvad? Vi deltager i løbet. 844 00:50:53,166 --> 00:50:55,166 -Mener du det? -Helt bestemt. 845 00:50:55,250 --> 00:50:58,833 -Er alle klar? -Ja! 846 00:50:59,250 --> 00:51:01,833 Er I klar? 847 00:51:01,916 --> 00:51:02,875 Ja! 848 00:51:02,958 --> 00:51:05,208 Hvad skal han med en megafon så tæt på? 849 00:51:05,291 --> 00:51:07,958 Klar? Her kommer de! 850 00:51:08,041 --> 00:51:11,708 Tro mig, I må hellere passe på! 851 00:51:11,791 --> 00:51:12,625 Ja! 852 00:51:12,708 --> 00:51:14,750 Se, der er Marie-Christine. 853 00:51:16,208 --> 00:51:18,541 -Hej, Kameltå! -Stop det. 854 00:51:20,500 --> 00:51:25,541 Her kommer de vilde dyr og deres tæmmere! 855 00:51:45,875 --> 00:51:46,875 Vi klarer den. 856 00:51:47,041 --> 00:51:48,625 Okay? Du er den bedste. 857 00:51:49,833 --> 00:51:51,708 Du har set for mange film. 858 00:51:51,791 --> 00:51:55,083 Tre, to, en… 859 00:51:59,708 --> 00:52:01,000 Kom så! 860 00:52:01,083 --> 00:52:02,083 Kom så! 861 00:52:06,208 --> 00:52:07,541 Afsted! Kom så! 862 00:52:13,250 --> 00:52:14,375 Afsted! 863 00:52:18,208 --> 00:52:19,166 Kom så! 864 00:52:19,250 --> 00:52:20,958 Kom så, Cécile! 865 00:52:21,041 --> 00:52:21,875 Kom så! 866 00:52:28,666 --> 00:52:29,875 Kom så! 867 00:52:38,458 --> 00:52:40,125 Hun sparker hende af! 868 00:52:57,250 --> 00:52:58,916 Kom så, vi vinder! 869 00:52:59,000 --> 00:53:00,625 Hey, det er min ven! 870 00:53:02,041 --> 00:53:02,875 Sådan, Cécile! 871 00:53:03,500 --> 00:53:04,333 Ja! 872 00:53:08,583 --> 00:53:09,666 Sådan! 873 00:53:15,583 --> 00:53:17,458 Sådan, Cécile! 874 00:53:25,958 --> 00:53:27,708 Cécile! 875 00:53:28,333 --> 00:53:29,458 Cécile! 876 00:53:42,500 --> 00:53:43,833 Parkerede vi ikke her? 877 00:53:44,000 --> 00:53:45,416 Hvor er Elise og Paul? 878 00:53:45,541 --> 00:53:47,333 De gik for ti minutter siden. 879 00:53:48,250 --> 00:53:51,250 Hun så faktisk gerne, vi var længe om at komme hjem. 880 00:53:51,333 --> 00:53:52,666 Laver du sjov med mig? 881 00:53:58,791 --> 00:53:59,750 Jeg er så vred. 882 00:53:59,833 --> 00:54:03,416 I skulle se mine forældres sted, men det er udlejet hele sommeren. 883 00:54:03,500 --> 00:54:05,750 Du har fået mig til at nyde cocktails igen. 884 00:54:05,833 --> 00:54:07,958 Jeg har ikke moret mig så godt længe. 885 00:54:08,041 --> 00:54:10,250 -Ja. -Lad os gå snart. 886 00:54:10,458 --> 00:54:11,750 Jeg er udmattet. 887 00:54:11,833 --> 00:54:13,333 Ikke sært efter det løb. 888 00:54:13,416 --> 00:54:15,416 Jeg går med. Jeg bor tæt på. 889 00:54:16,000 --> 00:54:16,833 Her. 890 00:54:17,791 --> 00:54:19,291 En gave til vinderen. 891 00:54:20,166 --> 00:54:21,083 Tak. 892 00:54:22,250 --> 00:54:23,583 Mange tak, min frue! 893 00:54:30,583 --> 00:54:31,916 -Sonia, kommer du? -Ja. 894 00:54:33,250 --> 00:54:34,666 Okay. Farvel, så. 895 00:54:34,750 --> 00:54:36,541 -Jeg rejser i morgen. -Hvad? 896 00:54:37,375 --> 00:54:38,916 Ja, jeg skal til Spanien. 897 00:54:39,708 --> 00:54:40,541 Nå... 898 00:54:43,916 --> 00:54:45,291 Tak for liftet. 899 00:54:45,791 --> 00:54:47,833 Tillykke igen. Jeg var imponeret. 900 00:54:48,000 --> 00:54:48,833 Tak. 901 00:54:49,625 --> 00:54:50,958 Farvel. 902 00:54:54,500 --> 00:54:56,416 -Kom sikkert hjem, ikke? -Farvel! 903 00:54:56,708 --> 00:54:58,125 Farvel. 904 00:55:02,416 --> 00:55:03,750 "Mange tak, min frue"? 905 00:55:10,041 --> 00:55:11,708 Jeg havde den bil som barn! 906 00:55:12,791 --> 00:55:13,666 En Lotus… 907 00:55:18,375 --> 00:55:20,333 Arbejder du også under ferie? 908 00:55:21,458 --> 00:55:23,083 Hvor gammel er du egentlig? 909 00:55:23,666 --> 00:55:25,208 Hvad med at lukke arret? 910 00:55:33,708 --> 00:55:35,916 Har du leget "Ja, herre" før? 911 00:55:36,000 --> 00:55:38,000 -Hvad? -"Ja, herre." 912 00:55:38,541 --> 00:55:40,333 -Hvad er det? -Bed mig om noget, 913 00:55:40,416 --> 00:55:42,375 og jeg svarer: "Ja, herre," og adlyder. 914 00:55:43,750 --> 00:55:44,666 Er du frisk? 915 00:55:46,166 --> 00:55:47,708 Ja, det lyder interessant. 916 00:55:50,000 --> 00:55:50,958 Er vi begyndt? 917 00:55:51,041 --> 00:55:52,708 Ja, herre! 918 00:55:52,791 --> 00:55:54,458 Okay. 919 00:55:54,541 --> 00:55:55,375 Kom så. 920 00:55:56,625 --> 00:55:58,500 Start med at strippe. 921 00:56:19,791 --> 00:56:20,666 Ikke dårligt. 922 00:56:22,500 --> 00:56:24,458 Bliver du aggressiv? 923 00:56:27,916 --> 00:56:29,083 Åh, spændingen! 924 00:56:39,750 --> 00:56:40,791 Ja, herre. 925 00:56:43,166 --> 00:56:45,291 Det er den mindste pik, jeg har set! 926 00:56:45,375 --> 00:56:46,500 Løgner. 927 00:56:47,375 --> 00:56:48,625 Dine næste ordrer? 928 00:56:48,708 --> 00:56:50,333 Hvad som helst, jeg ønsker? 929 00:56:52,208 --> 00:56:53,333 Er du helt sikker? 930 00:56:54,125 --> 00:56:55,291 Ja, herre. 931 00:56:57,083 --> 00:56:59,083 Kan du lave helikopter med pikken? 932 00:57:02,291 --> 00:57:03,125 Ja... 933 00:57:22,625 --> 00:57:23,791 Jeg elsker den leg! 934 00:57:28,333 --> 00:57:31,208 Du hopper og springer for ham. Det er absurd! 935 00:57:31,291 --> 00:57:33,166 Du må ikke dømme mig for hårdt. 936 00:57:33,625 --> 00:57:35,125 Klarer du dig med huset? 937 00:57:35,208 --> 00:57:36,541 Vi har nået meget. 938 00:57:40,625 --> 00:57:42,416 Ja, de er helt sikkert ovenpå. 939 00:57:45,708 --> 00:57:48,833 -Skal du ikke i seng? -Jeg bliver her, ellers tak. 940 00:57:49,458 --> 00:57:50,375 Godnat. 941 00:57:51,916 --> 00:57:53,125 Godnat, søde. 942 00:58:08,083 --> 00:58:10,125 Er du skør? Hvad laver du her? 943 00:58:10,208 --> 00:58:12,750 -Jeg vidste ikke, hvor dit værelse var. -Du er skør! 944 00:58:12,833 --> 00:58:15,625 Jeg kunne ikke lade dig gå uden at se dig igen. 945 00:58:15,708 --> 00:58:17,125 Tror du, at du er Romeo? 946 00:58:18,375 --> 00:58:20,833 Det er sødt, men jeg skal pakke færdig. 947 00:58:20,916 --> 00:58:21,958 Kan jeg hjælpe? 948 00:58:22,166 --> 00:58:24,041 Nej, det er ellers sødt af dig. 949 00:58:25,416 --> 00:58:27,000 Skal jeg lade dig være? 950 00:58:27,083 --> 00:58:28,291 Nej, det... 951 00:58:33,666 --> 00:58:36,333 FRA: PASCAL JEG MÅTTE DESVÆRRE HJEM TIL PARIS. 952 00:58:36,416 --> 00:58:38,083 BØRNENE SPURGTE EFTER MIG... 953 00:58:38,166 --> 00:58:40,708 JEG RINGER, NÅR JEG KAN. DET ER KOMPLICERET. 954 00:58:40,791 --> 00:58:42,791 NYD DIN FERIE. KÆRLIGST... 955 00:58:58,291 --> 00:59:01,500 Ja, jeg fodrede pelikanen. Selvfølgelig. 956 00:59:02,416 --> 00:59:05,333 Han har stjålet mit værelse, men jeg er ikke vred. 957 00:59:09,000 --> 00:59:10,000 Vær ikke jaloux. 958 01:00:03,666 --> 01:00:08,083 Du har ikke prøvet en piklussing før, vel? Du får mig til at komme så hårdt. 959 01:00:08,166 --> 01:00:09,500 Ved du det, kælling? 960 01:00:09,750 --> 01:00:12,041 Skulle jeg ikke give ordrer? 961 01:00:12,833 --> 01:00:14,083 Javel, frue! 962 01:00:14,916 --> 01:00:16,291 "Ja, herre" er okay… 963 01:00:16,375 --> 01:00:18,375 "Ja, frue" kommer ikke til at ske. 964 01:00:31,833 --> 01:00:32,708 Vent... 965 01:00:34,041 --> 01:00:36,708 Undskyld, jeg ved ikke, hvad der sker. 966 01:00:37,500 --> 01:00:38,625 Det er okay. 967 01:00:39,208 --> 01:00:41,125 Har du fået for meget at drikke? 968 01:00:41,916 --> 01:00:43,166 Nej, slet ikke. 969 01:00:44,916 --> 01:00:47,041 Du har set meget porno, ikke? 970 01:00:47,791 --> 01:00:49,791 Jo. Hvordan vidste du det? 971 01:00:50,333 --> 01:00:53,083 Har du aldrig været i seng med en ældre kvinde? 972 01:00:54,500 --> 01:00:55,583 Nej, ikke rigtigt. 973 01:00:56,416 --> 01:00:57,875 Men det er ikke det. 974 01:01:00,166 --> 01:01:01,541 Jeg skulle ikke have... 975 01:01:02,083 --> 01:01:02,958 Hvad? 976 01:01:04,208 --> 01:01:06,875 Jeg ville så gerne imponere dig i aften, så... 977 01:01:08,541 --> 01:01:11,041 Jeg var så dum at onanere, før jeg kom her. 978 01:01:12,041 --> 01:01:13,458 For en sikkerheds skyld. 979 01:01:13,541 --> 01:01:14,958 -Din idiot. -For fanden. 980 01:01:16,833 --> 01:01:18,083 Skal jeg gå? 981 01:01:20,708 --> 01:01:21,625 Nej. 982 01:01:24,125 --> 01:01:25,000 Kom her. 983 01:01:26,000 --> 01:01:27,291 Vi putter sådan her. 984 01:01:33,708 --> 01:01:34,708 Er det okay? 985 01:01:36,250 --> 01:01:37,500 Det føles dejligt. 986 01:01:49,416 --> 01:01:50,958 -Min elskede. -Mor… 987 01:01:51,750 --> 01:01:54,458 -Er du okay? -Jeg ringer til dig i hemmelighed. 988 01:01:54,541 --> 01:01:55,416 Ja, skat. 989 01:01:55,916 --> 01:01:57,291 Jeg kan ikke sove. 990 01:01:57,541 --> 01:01:59,833 -De vil bortvise Leo fra lejren. -Leo? 991 01:02:00,250 --> 01:02:01,958 Hvad mener du? 992 01:02:02,750 --> 01:02:05,000 Han sov i en 25-årig lejrleders seng. 993 01:02:05,416 --> 01:02:07,958 Da han er 16, siger de, det ikke er normalt. 994 01:02:08,041 --> 01:02:09,000 Er du ikke vred? 995 01:02:09,083 --> 01:02:11,166 Det er normalt. Det er helt fint. 996 01:02:11,250 --> 01:02:13,208 Femogtyve er en fantastisk alder. 997 01:02:13,291 --> 01:02:15,125 Jeg synes, det er fantastisk. 998 01:02:18,375 --> 01:02:19,291 Mor? 999 01:02:20,000 --> 01:02:21,125 Hvad er der galt? 1000 01:02:21,375 --> 01:02:22,666 Vred? Nej. 1001 01:02:23,333 --> 01:02:24,666 Jeg er slet ikke vred. 1002 01:02:25,125 --> 01:02:27,541 -Nej, han er meget flot. Lækker. -Hvad? 1003 01:02:27,666 --> 01:02:29,833 -Meget. -Hvad siger du? 1004 01:02:29,916 --> 01:02:31,791 Masser af kys. 1005 01:02:31,875 --> 01:02:34,000 -Hvad kigger du på? -Masser af kys. 1006 01:02:34,083 --> 01:02:35,416 Mor? 1007 01:02:35,500 --> 01:02:38,083 Masser af kys. 1008 01:02:38,375 --> 01:02:40,333 -Sådan. -Der kommer nogen. Farvel. 1009 01:02:47,708 --> 01:02:49,625 Jeg venter på dine næste ordrer. 1010 01:02:50,166 --> 01:02:51,041 Allerede? 1011 01:02:51,666 --> 01:02:54,500 Du vil aldrig kunne elske med en anden mand igen. 1012 01:02:55,166 --> 01:02:56,375 Det var sjovt, ikke? 1013 01:02:59,000 --> 01:02:59,916 Jo, da. 1014 01:03:01,125 --> 01:03:01,958 Hvad? 1015 01:03:03,041 --> 01:03:05,083 Intet. Vær stille, du vækker dem. 1016 01:03:05,208 --> 01:03:06,375 Ja, det var sjovt. 1017 01:03:07,458 --> 01:03:09,833 Kunne du ikke lide det? Var det kun okay? 1018 01:03:09,958 --> 01:03:11,500 Jeg holdt da længe, ikke? 1019 01:03:12,875 --> 01:03:14,541 Det handler ikke kun om det. 1020 01:03:17,500 --> 01:03:18,666 Surmuler du? 1021 01:03:18,750 --> 01:03:20,750 -Nej. -Jo, du surmuler! 1022 01:03:22,000 --> 01:03:24,083 -Nej. -Ja, du gør! Sådan her. 1023 01:03:29,041 --> 01:03:30,375 Hør, det var perfekt. 1024 01:03:30,750 --> 01:03:32,041 Det er bare… 1025 01:03:32,916 --> 01:03:34,916 Du kunne være lidt mere blid… 1026 01:03:35,625 --> 01:03:36,458 Ja. 1027 01:03:36,541 --> 01:03:39,500 Vi behøver ikke skifte position hvert fjerde minut. 1028 01:03:43,041 --> 01:03:44,291 Nu skal jeg vise dig. 1029 01:03:56,208 --> 01:03:57,041 Hallo? 1030 01:03:57,916 --> 01:03:58,958 Det er Julien. 1031 01:04:01,500 --> 01:04:03,791 Pis, jeg har den forkerte telefon. 1032 01:04:03,875 --> 01:04:04,791 Goddag, hr. 1033 01:04:06,708 --> 01:04:08,333 Hun er i bad lige nu. 1034 01:04:09,666 --> 01:04:11,666 Nej, det er ikke en joke. Hallo? 1035 01:04:12,750 --> 01:04:13,583 Hallo? 1036 01:04:16,416 --> 01:04:17,458 Du må undskylde. 1037 01:04:18,291 --> 01:04:21,041 Jeg tog din telefon og troede, den var min, 1038 01:04:21,125 --> 01:04:23,250 -så de lagde på. -Hvem var det? 1039 01:04:27,291 --> 01:04:28,625 Har jeg klokket i det? 1040 01:04:30,041 --> 01:04:31,125 Er du sur på mig? 1041 01:04:42,041 --> 01:04:44,291 Paul, din nar! Vi sagde ingen spinning! 1042 01:04:48,208 --> 01:04:49,291 Sådan! 1043 01:04:49,375 --> 01:04:50,416 -Møg! -Ja, herre. 1044 01:04:50,500 --> 01:04:52,458 Det fik MILF'en op og køre i går. 1045 01:04:52,541 --> 01:04:55,333 "Åh, ja, Paul! Fyld mig op, fyld mig op! 1046 01:04:55,416 --> 01:04:58,000 Gør det! Du er så hård. Stop ikke! 1047 01:04:58,083 --> 01:05:00,791 Dybere! Du føles så godt, fortsæt!" 1048 01:05:02,333 --> 01:05:04,041 Din skide løgnhals. 1049 01:05:04,125 --> 01:05:04,958 Ja, ikke? 1050 01:05:05,041 --> 01:05:07,416 Det var så vildt. Hun er virkelig lækker. 1051 01:05:07,500 --> 01:05:09,833 Jeg fik hende til at komme syv gange. 1052 01:05:09,916 --> 01:05:11,583 Bare rolig, din tur kommer. 1053 01:05:13,583 --> 01:05:16,083 Har du ikke hørt om kvinder, der simulerer? 1054 01:05:16,166 --> 01:05:18,583 Hun simulerede ikke. Hvad med dig, Ju? 1055 01:05:18,666 --> 01:05:22,875 -Han flygtede nærmest ud af vinduet. -Røvhullet har fortalt mig alt. 1056 01:05:22,958 --> 01:05:24,375 Siger du intet til mig? 1057 01:05:24,458 --> 01:05:26,583 Men har du så endelig kneppet hende? 1058 01:05:26,666 --> 01:05:28,166 Pas dig selv. 1059 01:05:28,666 --> 01:05:30,750 Du er simpelthen så respektløs. 1060 01:05:31,291 --> 01:05:33,791 Så kører den. Han er forelsket. Din tøs! 1061 01:05:35,291 --> 01:05:37,666 Det var et godt afbræk fra små jomfruer. 1062 01:05:40,041 --> 01:05:41,916 Kevin, ingen spinning! 1063 01:05:43,166 --> 01:05:45,416 Nu har jeg sagt det to gange! 1064 01:05:47,291 --> 01:05:49,250 Mit hus er ikke et sexmotel. 1065 01:05:49,333 --> 01:05:51,083 Kom I ikke for at hjælpe mig? 1066 01:05:51,666 --> 01:05:54,291 Overdriv nu ikke. Vi er jo næsten færdige. 1067 01:05:55,750 --> 01:05:58,500 Verden går ikke under, bare fordi vi morer os. 1068 01:05:58,583 --> 01:06:02,375 I synes, det er sjovt, men I er faktisk mere deprimerede end mig. 1069 01:06:02,708 --> 01:06:05,416 Det gør mig frygteligt ubehageligt til mode. 1070 01:06:05,666 --> 01:06:07,333 Har I set, hvor unge de er? 1071 01:06:07,416 --> 01:06:09,250 Er det ikke et problem for jer? 1072 01:06:09,583 --> 01:06:11,208 Slet ikke! 1073 01:06:11,291 --> 01:06:13,083 Åh nej, ikke også dig, Cécile! 1074 01:06:13,541 --> 01:06:15,000 Stop nu med de fordomme. 1075 01:06:16,750 --> 01:06:19,750 Folk har accepteret mænd med yngre kvinder i årevis. 1076 01:06:19,833 --> 01:06:21,958 Men kvinder bør skamme sig? Nej. 1077 01:06:22,041 --> 01:06:24,750 Skal vi gå længere ud, så der er færre folk? 1078 01:06:24,833 --> 01:06:26,375 Nej, vi nær sejlklubben. 1079 01:06:26,458 --> 01:06:28,708 Drengene kommer måske i frokostpausen. 1080 01:06:29,583 --> 01:06:30,416 Var det godt? 1081 01:06:31,583 --> 01:06:33,250 De er atletiske i den alder. 1082 01:06:34,541 --> 01:06:37,958 Men jeg tror ikke, at YouPorn og lignende gavner ungdommen. 1083 01:06:38,041 --> 01:06:38,875 Hvad med dig? 1084 01:06:41,000 --> 01:06:43,250 Jeg blev rystet af Pascals e-mail. 1085 01:06:43,333 --> 01:06:46,708 Tænk, at han aldrig ringede tilbage. Han er et svin! 1086 01:06:47,833 --> 01:06:49,500 Du går ikke tilbage til ham. 1087 01:06:49,583 --> 01:06:53,458 Nej, for ellers må vi give dig smæk. 1088 01:06:53,791 --> 01:06:55,125 Ja, totalt. 1089 01:07:32,250 --> 01:07:33,625 Rykker du lidt ind? 1090 01:07:34,625 --> 01:07:35,500 Værsgo. 1091 01:07:43,375 --> 01:07:45,583 -Er der noget galt? -Jeg har det fint. 1092 01:07:45,708 --> 01:07:48,250 Jeg kan altså godt se, du ikke har det fint. 1093 01:07:48,875 --> 01:07:49,958 Hvad er der galt? 1094 01:07:52,416 --> 01:07:54,333 Ville du gerne på luftmadrassen? 1095 01:07:54,416 --> 01:07:55,666 Ja, det var min drøm. 1096 01:07:56,750 --> 01:08:00,708 Nej, altså... Du behøver ikke holde mig med selskab. 1097 01:08:00,791 --> 01:08:01,791 Okay. 1098 01:08:02,166 --> 01:08:03,625 Så du er slet ikke okay. 1099 01:08:04,125 --> 01:08:05,458 Sig, hvad der er galt. 1100 01:08:07,041 --> 01:08:08,791 Det er bare det hele. 1101 01:08:11,541 --> 01:08:12,541 Hvad er det hele? 1102 01:08:13,125 --> 01:08:13,958 Alt det der. 1103 01:08:15,500 --> 01:08:17,458 Er det ikke lidt en kliché? 1104 01:08:18,791 --> 01:08:21,166 Jeg er gammel nok til at være din mor... 1105 01:08:21,291 --> 01:08:23,125 -Det er pinligt. -Helt sikkert. 1106 01:08:23,666 --> 01:08:25,708 Din søn er 16, og jeg er 21. 1107 01:08:25,791 --> 01:08:26,791 Det er det samme. 1108 01:08:27,875 --> 01:08:28,750 Nej! 1109 01:08:29,833 --> 01:08:31,458 Nej, det er ikke det samme. 1110 01:08:31,583 --> 01:08:33,708 Min mor ser også helt anderledes ud. 1111 01:08:34,541 --> 01:08:36,083 Hun er meget tykkere. 1112 01:08:38,125 --> 01:08:42,041 Hun har sådan nogle tynde arme, pletter over krop og ansigt, 1113 01:08:42,125 --> 01:08:44,041 opstoppernæse og en sær stemme. 1114 01:08:44,125 --> 01:08:47,125 -Løb du aldrig på hende i landsbyen? -Nej, aldrig. 1115 01:08:47,750 --> 01:08:50,375 Og hun har virkelig store bryster, men… 1116 01:08:51,541 --> 01:08:53,833 Du kunne nok ikke amme dine børn, vel? 1117 01:08:58,000 --> 01:08:59,666 Og du glemmer noget. 1118 01:09:00,916 --> 01:09:02,750 Selvom det er en vigtig ting... 1119 01:09:03,291 --> 01:09:04,375 Jeg ikke din søn. 1120 01:09:10,875 --> 01:09:13,500 Men der foregår jo ikke noget mellem os, vel? 1121 01:09:14,416 --> 01:09:15,250 Nej. 1122 01:09:16,500 --> 01:09:18,166 Så er der jo intet problem. 1123 01:09:19,125 --> 01:09:20,250 Slet intet problem. 1124 01:09:26,250 --> 01:09:27,458 Du har noget der. 1125 01:09:30,416 --> 01:09:33,458 Du er risikovillig. Du er en fantastisk kvinde. 1126 01:09:34,125 --> 01:09:35,625 Er du ironisk? 1127 01:09:35,708 --> 01:09:38,000 Slet ikke. Jeg er så vild med dig. 1128 01:09:38,583 --> 01:09:41,250 Jeg har haft ældre kvinder, men de var mindre… 1129 01:09:41,333 --> 01:09:43,083 Graver du din egen grav her? 1130 01:09:43,166 --> 01:09:44,000 Nej. 1131 01:09:44,208 --> 01:09:45,708 De var mindre sjove. 1132 01:09:48,458 --> 01:09:49,958 Det er faktisk det. 1133 01:09:51,250 --> 01:09:53,166 Din hud er sjov. Jeg elsker den. 1134 01:10:01,166 --> 01:10:02,791 Skal vi svømme igen? 1135 01:10:04,000 --> 01:10:05,166 Nej, svøm du bare. 1136 01:10:05,250 --> 01:10:06,125 Jeg fryser. 1137 01:10:09,250 --> 01:10:10,083 Okay. 1138 01:10:21,208 --> 01:10:22,750 Får I en svømmetur, piger? 1139 01:10:23,416 --> 01:10:24,875 Goddag, fru Laporte. 1140 01:10:27,625 --> 01:10:28,583 Hr. Layrac. 1141 01:10:30,791 --> 01:10:32,833 Tænk, at vi skulle mødes her. 1142 01:10:32,916 --> 01:10:35,583 Er De på familieferie? 1143 01:10:36,541 --> 01:10:38,375 Vi så Dem lige med Deres søn. 1144 01:10:40,666 --> 01:10:41,583 Ja! 1145 01:10:41,750 --> 01:10:43,916 Kom så! Vi svømmer ikke uden dig! 1146 01:10:45,750 --> 01:10:46,625 Goddag. 1147 01:10:47,291 --> 01:10:48,333 Goddag. 1148 01:10:51,375 --> 01:10:52,666 -Hej. -Hej. 1149 01:10:52,750 --> 01:10:54,416 Store familier er så sjove! 1150 01:10:58,083 --> 01:10:59,291 Kom, mor. Lad os gå. 1151 01:11:01,083 --> 01:11:02,208 Hav en god gåtur! 1152 01:11:03,250 --> 01:11:04,458 Hvem var de folk? 1153 01:11:05,500 --> 01:11:06,333 En klient. 1154 01:11:06,416 --> 01:11:08,500 Men jeg ser ham nok aldrig igen nu. 1155 01:11:08,583 --> 01:11:09,958 Så du hans ansigt? 1156 01:11:11,333 --> 01:11:13,125 Jeg er så træt af det job. 1157 01:11:13,208 --> 01:11:15,250 Hvorfor blev du så skatteadvokat? 1158 01:11:16,208 --> 01:11:18,083 Det ved jeg ikke længere. 1159 01:11:18,166 --> 01:11:21,250 Dengang var jeg besat af at være økonomisk uafhængig. 1160 01:11:21,333 --> 01:11:22,708 Jeg tog forkerte valg. 1161 01:11:22,791 --> 01:11:24,500 Skift job. Sig op! 1162 01:11:25,208 --> 01:11:26,375 Det er for sent nu. 1163 01:11:26,750 --> 01:11:29,416 Hvorfor? Du er ikke 80. Alt er muligt. 1164 01:11:30,166 --> 01:11:31,750 Så nemt er det ikke. 1165 01:11:32,833 --> 01:11:33,666 Okay. 1166 01:11:34,083 --> 01:11:36,583 Hvis du kunne, hvad ville du så vælge? 1167 01:11:39,166 --> 01:11:42,250 Helt sikkert familieretsadvokat. Men det er umuligt. 1168 01:11:42,333 --> 01:11:45,083 Jeg skulle i skole igen, skaffe nye klienter, 1169 01:11:45,166 --> 01:11:47,625 -og min datter... -Det er fint. Hør. 1170 01:11:47,708 --> 01:11:51,458 Du beholder jobbet som freelancer. Så har du tid til at studere. 1171 01:11:52,500 --> 01:11:53,875 Eftersom du er smuk... 1172 01:11:54,625 --> 01:11:57,791 ...og klog, bliver det nemt at finde klienter. 1173 01:11:58,833 --> 01:12:02,041 For ikke at nævne, jeg ville blive vildt tændt af dig! 1174 01:12:04,541 --> 01:12:06,208 Tag det nu roligt. 1175 01:12:06,291 --> 01:12:07,208 Din lille skid. 1176 01:12:19,041 --> 01:12:22,000 HR. RØVHUL MISSEDE OPKALD (22) 1177 01:13:23,166 --> 01:13:24,041 Nina! 1178 01:13:24,333 --> 01:13:25,625 Mor! 1179 01:13:27,291 --> 01:13:28,958 Min elskede! 1180 01:13:29,041 --> 01:13:31,541 Plejer hendes eks at ændre planer hver uge? 1181 01:13:31,625 --> 01:13:33,250 -Sådan er det altid. -Jaså. 1182 01:13:33,333 --> 01:13:35,458 Hvornår stopper de med at være glade for mor? 1183 01:13:36,250 --> 01:13:39,000 Om et år eller to. Hun bør få det bedste ud af det. 1184 01:13:48,416 --> 01:13:49,666 Det betyder krig! 1185 01:13:50,208 --> 01:13:51,833 -Du skal få betalt! -Nej! 1186 01:13:52,458 --> 01:13:53,833 Undskyld! 1187 01:13:53,916 --> 01:13:55,208 Hjælp! 1188 01:13:55,291 --> 01:13:56,750 Stop! 1189 01:13:56,833 --> 01:13:58,416 Nej, aldrig! 1190 01:14:00,416 --> 01:14:03,583 PAUL - BESKED 1191 01:14:03,666 --> 01:14:04,583 Hvem er Paul? 1192 01:14:05,291 --> 01:14:06,833 Han er en ven. Han er sød. 1193 01:14:07,416 --> 01:14:10,333 Han arbejder i sejlklubben. Du møder ham i morgen. 1194 01:14:10,416 --> 01:14:12,958 -Må jeg sejle? -Ja, vi får at se. 1195 01:14:13,041 --> 01:14:14,750 Ikke mere pjat. Gå i seng nu. 1196 01:14:14,833 --> 01:14:15,791 -Nej! -Kom så! 1197 01:14:16,083 --> 01:14:17,208 Ingen diskussion. 1198 01:14:19,375 --> 01:14:20,833 Kom så. Godnat! 1199 01:14:21,750 --> 01:14:23,125 Godnat! 1200 01:14:23,583 --> 01:14:24,500 Drøm sødt. 1201 01:14:24,583 --> 01:14:26,583 Om hekse! 1202 01:14:28,583 --> 01:14:31,125 Din datter er så sjov! 1203 01:14:31,208 --> 01:14:33,625 Hun er meget opmærksom. En rigtig sømand. 1204 01:14:36,166 --> 01:14:37,083 Hvor sødt. 1205 01:14:40,083 --> 01:14:42,666 Gid jeg havde haft lejrledere som dem, 1206 01:14:42,750 --> 01:14:44,666 -da jeg var barn. -Jaså? 1207 01:14:44,750 --> 01:14:47,041 Jeg ville have dem som stor pige. 1208 01:14:50,291 --> 01:14:51,833 Kan du se, hvad han laver? 1209 01:14:53,666 --> 01:14:55,125 Det er ren klasse! 1210 01:14:55,208 --> 01:14:56,541 Meget sexet! 1211 01:15:00,708 --> 01:15:02,833 -Jeg må tale med ham. -Om hans cykel? 1212 01:15:02,916 --> 01:15:04,375 Idiot. 1213 01:15:04,458 --> 01:15:07,416 Jeg vil ikke udnytte ham. Han gør mig glad. 1214 01:15:07,916 --> 01:15:09,291 Han er sød og rar. 1215 01:15:10,625 --> 01:15:13,125 -Og nu siger han, at han elsker mig. -Godt! 1216 01:15:13,208 --> 01:15:16,291 -Jeg må sige, det ikke kommer videre. -Jeg forstår. 1217 01:15:16,375 --> 01:15:18,708 Du bliver elsket, ikke udnyttet. Det må stoppes. 1218 01:15:18,791 --> 01:15:21,708 -Tænk, hvis en mand gjorde dig glad. -En mand? 1219 01:15:21,791 --> 01:15:23,708 Jeg ser en mand på den cykel! 1220 01:15:26,958 --> 01:15:30,083 Han er et barn. Jeg vil ikke genopbygge mit liv sådan. 1221 01:15:30,166 --> 01:15:31,708 Alder måler ikke modenhed. 1222 01:15:31,791 --> 01:15:33,083 Jo, lidt gør det. 1223 01:15:33,666 --> 01:15:35,708 Nej. Jeg må tale med ham. 1224 01:15:37,333 --> 01:15:39,166 -Lige nu? -Det er bedst sådan. 1225 01:15:39,833 --> 01:15:41,291 Jeg vil ikke såre ham. 1226 01:15:48,666 --> 01:15:51,458 -Jeg ville tale med dig... -Tal, det elsker jeg. 1227 01:15:58,125 --> 01:15:59,375 Hvad laver du? 1228 01:16:00,375 --> 01:16:02,541 Jeg prøver at få dig til at sprøjte. 1229 01:16:02,875 --> 01:16:03,750 Hvad? 1230 01:16:04,541 --> 01:16:07,541 Sprøjt: Den kraftigste kvindelige ejakulation. 1231 01:16:08,250 --> 01:16:09,166 Fantastisk. 1232 01:16:11,041 --> 01:16:13,375 Lad mig vise dig, hvad jeg kan lide. 1233 01:16:23,750 --> 01:16:25,291 Hvad har du gjort? 1234 01:16:27,375 --> 01:16:28,791 Jeg sagde jo, jeg kom. 1235 01:16:29,625 --> 01:16:30,833 Fik du ikke orgasme? 1236 01:16:31,041 --> 01:16:33,750 Jo, det er ikke problemet. Du trak dig ikke ud. 1237 01:16:34,375 --> 01:16:35,375 Trak mig ud? 1238 01:16:36,083 --> 01:16:37,125 Nej. Hvorfor? 1239 01:16:38,083 --> 01:16:40,083 Jeg har jo vist dig min HIV-test. 1240 01:16:41,791 --> 01:16:43,208 Er du ikke på pillen? 1241 01:16:43,875 --> 01:16:44,750 Pis! 1242 01:16:46,041 --> 01:16:47,458 Det må du sgu undskylde! 1243 01:16:47,750 --> 01:16:51,000 Du nævnte ikke kondom, så jeg troede, du var på pillen. 1244 01:16:51,500 --> 01:16:53,458 Og du pressede ned på min numse. 1245 01:16:53,875 --> 01:16:55,875 -Lort, undskyld. -Nej, det er okay. 1246 01:16:56,625 --> 01:16:59,458 Det er min skyld. Jeg tager en fortrydelsespille. 1247 01:16:59,958 --> 01:17:00,791 Altså... 1248 01:17:01,375 --> 01:17:03,875 Hvis du bliver gravid og vil beholde det... 1249 01:17:04,458 --> 01:17:07,000 -Så er jeg her for dig. -Ja, helt sikkert. 1250 01:17:07,916 --> 01:17:09,041 Nej, jeg mener det. 1251 01:17:09,500 --> 01:17:11,708 Jeg ville gerne have et barn med dig. 1252 01:17:12,250 --> 01:17:13,500 Også fra et... 1253 01:17:14,791 --> 01:17:17,791 ...pragmatisk perspektiv er det ikke den værste idé. 1254 01:17:19,166 --> 01:17:21,291 Hvis vi er sammen i mindst fem år, 1255 01:17:21,833 --> 01:17:24,125 er det måske mere kompliceret for dig. 1256 01:17:24,458 --> 01:17:26,291 Du kigger langt ud i fremtiden. 1257 01:17:28,416 --> 01:17:32,125 Måske er du vant til fyre, der ikke vil binde sig. 1258 01:17:33,166 --> 01:17:34,416 Mig... Jeg er klar. 1259 01:17:41,916 --> 01:17:43,333 Kom så, aflever! 1260 01:17:43,416 --> 01:17:44,833 Tackling! 1261 01:17:44,916 --> 01:17:46,750 Vent. 1262 01:17:46,833 --> 01:17:49,250 For fanden. Vent, jeg tackler. 1263 01:17:49,333 --> 01:17:50,250 -Stop! -Åbner… 1264 01:17:54,416 --> 01:17:57,291 Huset er klaret, ikke? Eller er der mere at gøre? 1265 01:18:00,958 --> 01:18:03,333 Kan vi tale om din Pierrot-halskæde? 1266 01:18:03,416 --> 01:18:04,625 En gave fra Markus. 1267 01:18:07,458 --> 01:18:09,416 Nej. Stop! 1268 01:18:10,625 --> 01:18:11,916 Hold så op! 1269 01:18:12,541 --> 01:18:14,625 Vi skal støvsuge lidt, 1270 01:18:14,708 --> 01:18:16,833 for køberne kommer i morgen. 1271 01:18:18,541 --> 01:18:20,708 Jeg tager på indkøb. Vi ses. 1272 01:18:21,166 --> 01:18:22,541 Vent, jeg tager med. 1273 01:18:22,625 --> 01:18:24,791 Jeg skal også købe et par ting. 1274 01:18:24,875 --> 01:18:25,833 Sikke en tøs! 1275 01:18:29,000 --> 01:18:31,458 -Markus er meget tjenestevillig. -Ja. 1276 01:18:31,541 --> 01:18:32,625 Sådan! 1277 01:18:34,875 --> 01:18:35,708 Okay… 1278 01:18:35,791 --> 01:18:37,000 Jaså? 1279 01:18:38,125 --> 01:18:40,333 Vil du lege med Paulo? 1280 01:18:40,416 --> 01:18:42,208 Hvor foretrækker du at kildes? 1281 01:18:42,291 --> 01:18:43,250 Paul, stop! 1282 01:18:43,333 --> 01:18:46,083 Jeg har også de sokker, vidste du det? 1283 01:18:46,166 --> 01:18:47,375 Paul, lad os spille! 1284 01:18:50,750 --> 01:18:51,791 Ja, far? 1285 01:18:52,541 --> 01:18:54,041 Jeg har det fint. Og dig? 1286 01:18:54,416 --> 01:18:55,333 Ja, fantastisk. 1287 01:18:57,000 --> 01:18:58,750 For fanden! 1288 01:18:59,500 --> 01:19:00,583 Nej, undskyld. 1289 01:19:01,375 --> 01:19:03,125 Kan du låne mig nogle penge? 1290 01:19:03,208 --> 01:19:05,791 Jeg betaler dig, når jeg kommer hjem. 1291 01:19:06,500 --> 01:19:07,750 Tak, far. 1292 01:19:07,833 --> 01:19:09,250 Okay. 1293 01:19:09,333 --> 01:19:11,875 Sig, jeg elsker hende og ringer i morgen. 1294 01:19:12,208 --> 01:19:13,041 Ciao! 1295 01:19:13,500 --> 01:19:15,333 Hilste du din mor fra os? 1296 01:19:20,375 --> 01:19:21,208 Arriba! 1297 01:19:23,875 --> 01:19:25,708 De gymnastiksko er fine, ikke? 1298 01:19:25,958 --> 01:19:26,916 Gymnastiksko? 1299 01:19:27,000 --> 01:19:28,791 -Hvad er det? -De her. 1300 01:19:29,458 --> 01:19:33,208 I det 21. århundrede kaldes de sneakers. 1301 01:19:33,583 --> 01:19:34,583 Eller kicks. 1302 01:19:34,666 --> 01:19:36,791 Jeg har aldrig hørt om kicks. 1303 01:19:36,875 --> 01:19:38,291 Det var vel at forvente. 1304 01:19:39,750 --> 01:19:44,041 Det må have været sært i din tid, med livet i sort og hvid, ingen farver. 1305 01:19:45,333 --> 01:19:47,291 Hvad synes du om monoklen? 1306 01:19:47,375 --> 01:19:48,666 Ikke dårligt, 1307 01:19:48,833 --> 01:19:51,083 men jeg tror, de her passer dig bedre. 1308 01:19:58,666 --> 01:19:59,500 Smukt! 1309 01:20:00,166 --> 01:20:03,291 -Ligesom kvinden i The Graduate. -Kender du den film? 1310 01:20:03,416 --> 01:20:05,291 Den er ikke fra din generation. 1311 01:20:05,375 --> 01:20:08,125 Så folk på min alder kan ikke være cinefile? 1312 01:20:08,916 --> 01:20:11,000 -Det går godt med hatten! -Virkelig? 1313 01:20:11,083 --> 01:20:13,625 -Det er fantastisk! -Du ser godt ud, skat. 1314 01:20:15,750 --> 01:20:16,791 Hej, Markus. 1315 01:20:17,666 --> 01:20:19,083 Hej, Marie-Christine. 1316 01:20:19,166 --> 01:20:22,166 Godt jeg mødte dig. Så sparer jeg turen til dit hus. 1317 01:20:29,166 --> 01:20:31,833 Jeg fik det tilbage, uden han bemærkede det. 1318 01:20:34,333 --> 01:20:35,458 Jeg er mundlam. 1319 01:20:37,625 --> 01:20:41,333 Jeg er smutter. Gege har brug for mig i bageriet. Så, I ved... 1320 01:20:41,791 --> 01:20:44,000 -Giv ham et kys fra mig. -Det vil jeg! 1321 01:20:44,833 --> 01:20:47,375 -Jeg finder dig en anden. -Jeg kan lide den. 1322 01:20:47,458 --> 01:20:49,666 -Du slipper ikke væk! -Hun gemmer sig! 1323 01:20:50,250 --> 01:20:51,125 Nej! 1324 01:20:51,208 --> 01:20:53,250 Sonia, kom så! Ram hende! 1325 01:20:54,958 --> 01:20:56,750 Løb, Nina. Du er den bedste! 1326 01:20:57,458 --> 01:20:59,208 Det er sjovt at se dig som mor. 1327 01:21:00,833 --> 01:21:01,833 Er det? 1328 01:21:02,958 --> 01:21:04,125 Skræmmer det dig? 1329 01:21:04,208 --> 01:21:06,375 Nej... Mærkeligt spørgsmål. 1330 01:21:06,458 --> 01:21:08,208 Jeg konverserede bare. 1331 01:21:12,458 --> 01:21:13,875 Hun kan lide dig. 1332 01:21:16,208 --> 01:21:17,416 Hvor bor du i Paris? 1333 01:21:18,125 --> 01:21:19,375 I 20. arrondissement. 1334 01:21:20,166 --> 01:21:23,916 Jeg kan lide det område. Jeg bor tæt på, ved République. 1335 01:21:27,000 --> 01:21:28,500 Alene eller med bofæller? 1336 01:21:29,291 --> 01:21:31,291 Nej, bofæller er ikke en mulighed. 1337 01:21:33,458 --> 01:21:35,750 Hvornår slutter dit sommerjob? 1338 01:21:36,500 --> 01:21:37,416 Sidst i august. 1339 01:21:39,958 --> 01:21:42,166 Jeg vil ikke afsted om to dage! 1340 01:21:45,666 --> 01:21:47,291 Du kan komme forbi i Paris. 1341 01:21:50,833 --> 01:21:52,083 Der er plads til dig. 1342 01:21:53,000 --> 01:21:55,166 Der er endda et kontor at arbejde i. 1343 01:21:57,750 --> 01:21:59,666 Og min seng er meget behagelig. 1344 01:21:59,750 --> 01:22:01,375 Fedt, jeg kommer nok forbi. 1345 01:22:06,458 --> 01:22:07,500 -JAVEL, HERRE! 1346 01:22:11,708 --> 01:22:13,333 Vil du lave noget i aften? 1347 01:22:17,166 --> 01:22:19,000 Jeg tror, jeg bliver hjemme. 1348 01:22:19,916 --> 01:22:22,833 Alene. Jeg vil bare slappe af. 1349 01:22:24,125 --> 01:22:26,500 Du skal tilbringe tid med dit barn, ikke? 1350 01:22:27,375 --> 01:22:28,833 Mor, kom og leg med os! 1351 01:22:28,916 --> 01:22:31,291 Hvorfor kalder du på din mor for at lege? 1352 01:22:31,375 --> 01:22:32,916 Hør, Nina. Kom her! 1353 01:22:33,458 --> 01:22:35,791 Hvorfor kalder du ikke på mig i stedet? 1354 01:23:14,500 --> 01:23:15,958 Er der noget galt? 1355 01:23:17,375 --> 01:23:20,166 Nej, jeg har det fint. Jeg har bare lidt kvalme. 1356 01:23:21,083 --> 01:23:22,750 Vær ikke sådan over for mig. 1357 01:23:34,541 --> 01:23:35,666 Hvad er der galt? 1358 01:23:36,291 --> 01:23:37,541 Jeg ved det ikke. 1359 01:23:41,541 --> 01:23:44,083 Jeg er bare så vild med den lille snothvalp. 1360 01:24:05,791 --> 01:24:07,166 Er I allerede vågne? 1361 01:24:07,458 --> 01:24:09,500 Rør dig ikke. Du skal hvile i dag. 1362 01:24:09,583 --> 01:24:12,708 Da vi er færdige, og du underskriver salget på mandag, 1363 01:24:12,791 --> 01:24:15,833 -har vi besluttet at holde fest. -Hvad? 1364 01:24:15,916 --> 01:24:18,875 Vi køber ind nu. Nina vil blive og fodre pelikanen. 1365 01:24:18,958 --> 01:24:21,875 -En fest? Er I sikre? -Ja! Vi ses! 1366 01:24:25,166 --> 01:24:26,916 Og din DJ-ven kommer? 1367 01:24:27,000 --> 01:24:28,750 Bare rolig. Han er pålidelig. 1368 01:24:28,833 --> 01:24:31,041 Paul har inviteret folk fra Drakkar, 1369 01:24:31,125 --> 01:24:32,875 -er det okay? -Intet problem. 1370 01:24:33,541 --> 01:24:35,916 Han ringer konstant, nu jeg ikke svarer. 1371 01:24:36,000 --> 01:24:38,791 Hvem? Jeg vil ikke vide det, og jeg er ligeglad. 1372 01:24:39,416 --> 01:24:42,625 Undskyld, vi er lige blevet færdige. Skal jeg tage den? 1373 01:24:43,500 --> 01:24:46,333 Godt, hun ikke har en pistol, ellers var jeg død. 1374 01:24:46,416 --> 01:24:48,333 -Hvem? -Hvem taler du om? 1375 01:24:53,291 --> 01:24:54,125 For fanden. 1376 01:24:54,208 --> 01:24:57,708 Træls, at vi aldrig havde ret til den slags biseksualitet! 1377 01:24:58,541 --> 01:24:59,958 Skal jeg snave dig? 1378 01:25:00,750 --> 01:25:03,083 -Du bør tale med hende. -Hun har ret. 1379 01:25:03,625 --> 01:25:07,833 Så stopper hun måske med at skrive til mig for at høre, hvad du laver. 1380 01:25:07,916 --> 01:25:09,833 Nej, jeg har bedre ting at lave. 1381 01:25:11,041 --> 01:25:13,208 Desuden har hun ikke brug for mig. 1382 01:25:14,666 --> 01:25:17,833 Unge piger generer ham ikke så meget som unge fyre. 1383 01:25:19,625 --> 01:25:20,625 Kommer Paul ikke? 1384 01:25:21,541 --> 01:25:24,333 Han giver privatundervisning i jetski... 1385 01:25:24,416 --> 01:25:25,875 Han kommer senere. 1386 01:25:27,375 --> 01:25:28,208 Okay. 1387 01:25:29,166 --> 01:25:30,000 Skal vi gå? 1388 01:25:32,666 --> 01:25:34,000 Sæt det på terrassen. 1389 01:25:34,708 --> 01:25:35,708 I skyggen. 1390 01:25:39,125 --> 01:25:41,166 Her... Også det her. 1391 01:25:44,500 --> 01:25:45,875 -Er det alt? -Ja. 1392 01:25:47,083 --> 01:25:49,208 Pas på, Nina sover i stuen. 1393 01:25:49,291 --> 01:25:50,166 Okay. 1394 01:25:50,250 --> 01:25:51,083 Tag den her. 1395 01:25:52,833 --> 01:25:54,500 Det er faktisk ret tungt. 1396 01:25:54,583 --> 01:25:58,083 Tester du min styrke, eller kan du tage dem af? Tak. 1397 01:25:58,166 --> 01:26:02,083 Jeg ved ikke, hvor mange vi bliver. Bare det er nok. 1398 01:26:02,708 --> 01:26:03,958 Vi har altså god tid. 1399 01:26:04,375 --> 01:26:05,708 Du må gerne slappe af. 1400 01:26:07,958 --> 01:26:09,458 For du er meget stresset. 1401 01:26:10,625 --> 01:26:11,875 Jeg har en løsning. 1402 01:26:11,958 --> 01:26:14,375 Jeg tager dig med væk herfra på en båd. 1403 01:26:15,291 --> 01:26:17,208 Pas på, jeg har mit sejlerbevis. 1404 01:26:19,583 --> 01:26:20,541 Hold kæft! 1405 01:26:20,625 --> 01:26:23,291 -Stop, er du tosset? -Skrid! 1406 01:26:24,291 --> 01:26:25,333 Kom ned derfra! 1407 01:26:25,916 --> 01:26:27,000 Gå ad helvede til! 1408 01:26:27,125 --> 01:26:28,333 Det her er dumt! 1409 01:26:28,416 --> 01:26:30,083 Den pige har brug for hjælp. 1410 01:26:30,208 --> 01:26:33,041 -Vi er ikke bange for dig. -Tror I, jeg er bange? 1411 01:26:33,125 --> 01:26:34,875 Idiot! Du rydder det op! 1412 01:26:35,750 --> 01:26:37,833 Hop ned fra bilen! Du er latterlig! 1413 01:26:37,916 --> 01:26:39,250 Louise, hvad laver du? 1414 01:26:39,833 --> 01:26:41,750 Louise, stop! Det er latterligt! 1415 01:26:41,833 --> 01:26:44,416 Kæft, din forpulede cougar, eller du dør! 1416 01:26:44,500 --> 01:26:48,333 -Tror du, at du kan stjæle min mand? -Jeg har ikke stjålet noget. 1417 01:26:48,416 --> 01:26:51,416 -Du bilder dig ting ind! -Bilder jeg mig ting ind? 1418 01:26:51,500 --> 01:26:52,625 Stop dit pis! 1419 01:26:55,000 --> 01:26:57,000 -Hvad laver hun? -Det er tis. 1420 01:26:57,083 --> 01:26:58,333 -For fanden! -Min bil! 1421 01:26:58,416 --> 01:27:00,458 Tænk, at hun tisser stående. 1422 01:27:00,625 --> 01:27:02,500 Louise er en dum kælling. 1423 01:27:03,291 --> 01:27:05,875 Var du da ikke sådan som 20-årig? 1424 01:27:07,208 --> 01:27:08,041 Din mor var! 1425 01:27:08,458 --> 01:27:09,625 -Det er sandt! -Nej! 1426 01:27:09,708 --> 01:27:11,833 -Jo! -Jeg var aldrig sådan. 1427 01:27:11,916 --> 01:27:13,416 Jeg var virkelig sød. 1428 01:27:13,916 --> 01:27:15,833 -Du var lidt. -Jeg var ikke… 1429 01:27:16,541 --> 01:27:18,541 Hvad sagde du? Sig det igen! 1430 01:27:18,625 --> 01:27:20,625 Du var aldrig hvad? Sig det igen! 1431 01:28:46,458 --> 01:28:47,875 Kom så, Julien! 1432 01:28:47,958 --> 01:28:48,791 Kom så! 1433 01:29:06,916 --> 01:29:09,916 -Har du set, Cécile nyder festen? -Ja. 1434 01:29:10,000 --> 01:29:12,250 Jeg føler mig faktisk lidt overvældet. 1435 01:29:13,416 --> 01:29:15,791 -Nå, men farvel til Hr. Røvhul. -Ja! 1436 01:29:36,791 --> 01:29:40,083 -Hvad spiller de? -Aner det ikke. Flaskehalsen peger på. 1437 01:29:52,333 --> 01:29:53,708 Jeg lægger Nina i seng. 1438 01:29:57,791 --> 01:29:59,125 Sengetid, min elskede. 1439 01:29:59,250 --> 01:30:01,250 -Men, mor... -Jo. Kom så. 1440 01:30:07,583 --> 01:30:10,666 Hej. Jeg er glad for, du forlod din kæreste. 1441 01:30:12,958 --> 01:30:13,791 Er du okay? 1442 01:30:18,708 --> 01:30:22,208 Jeg har prøvet at tale med dig hver dag, men jeg kunne ikke. 1443 01:30:24,000 --> 01:30:25,500 Jeg forlod Pascal, men... 1444 01:30:27,708 --> 01:30:29,041 Men ikke for os to. 1445 01:30:31,083 --> 01:30:32,291 Jeg forguder dig. 1446 01:30:35,166 --> 01:30:38,041 Men du ved, at aldersforskellen er enorm. 1447 01:30:38,125 --> 01:30:40,083 Hvad rager det os? 1448 01:30:40,833 --> 01:30:42,500 For nogle fungerer det. 1449 01:30:42,583 --> 01:30:46,875 Men jeg ved, hvordan jeg er, og jeg vil ikke kunne klare det. 1450 01:30:49,333 --> 01:30:50,958 Men det er jo absurd. 1451 01:30:51,541 --> 01:30:52,375 Sikkert. 1452 01:30:55,750 --> 01:30:57,125 Men det er den, jeg er. 1453 01:30:58,458 --> 01:31:00,250 Jeg er kompliceret. 1454 01:31:02,958 --> 01:31:04,875 Nej, ingen medlidenhed! 1455 01:31:18,458 --> 01:31:20,166 Jeg sørgede for, at Nina sov. 1456 01:31:21,166 --> 01:31:23,250 -Ledte du efter mig? -Nej, jeg... 1457 01:31:23,333 --> 01:31:26,250 Jeg skulle på toilettet. Der var mange nedenunder. 1458 01:31:27,708 --> 01:31:28,541 Er du okay? 1459 01:31:30,458 --> 01:31:32,791 -Du virker ikke okay. -Nej, jeg er okay. 1460 01:31:33,750 --> 01:31:34,916 Okay. 1461 01:31:37,375 --> 01:31:39,666 Før vi drikker alt for meget, 1462 01:31:41,750 --> 01:31:43,291 ville jeg sige til dig... 1463 01:31:45,291 --> 01:31:48,666 ...at jeg værdsætter de øjeblikke, vi havde sammen. 1464 01:31:51,208 --> 01:31:52,750 Er det her farvel? 1465 01:31:52,833 --> 01:31:54,833 Nej! Vær ikke fjollet. 1466 01:31:56,416 --> 01:31:57,583 Det er unikt! 1467 01:31:57,666 --> 01:31:59,166 GÅ IKKE IND! 1468 01:32:02,750 --> 01:32:04,250 Jeg beder ikke om noget. 1469 01:32:05,291 --> 01:32:06,708 Vi kan blive i nuet. 1470 01:32:08,500 --> 01:32:10,041 Du ved, det ikke er sandt. 1471 01:32:12,833 --> 01:32:17,166 Jeg vil ikke såre dig, men jeg kan se, at du allerede er trist. 1472 01:32:18,000 --> 01:32:19,375 Nej, jeg er ikke trist. 1473 01:32:23,833 --> 01:32:25,458 Hør, jeg er vild med dig. 1474 01:32:27,458 --> 01:32:28,541 Det er jeg, men... 1475 01:32:29,125 --> 01:32:31,208 ...jeg vil ikke have noget seriøst. 1476 01:32:32,208 --> 01:32:35,000 -Jeg duer ikke til at være et par. -Jeg forstår. 1477 01:32:35,291 --> 01:32:37,666 Og du har set, hvilken slags fyr jeg er. 1478 01:32:38,000 --> 01:32:39,458 Og du har din datter. 1479 01:32:39,541 --> 01:32:41,083 Ja, jeg har jo min datter. 1480 01:32:45,625 --> 01:32:48,541 En skam. Jeg følte, alt var ved at blive muligt. 1481 01:32:49,208 --> 01:32:50,875 Men jeg tog tydeligvis fejl. 1482 01:32:51,750 --> 01:32:53,125 Alt er muligt. 1483 01:32:53,708 --> 01:32:54,833 Men... 1484 01:32:55,750 --> 01:32:57,375 ...jeg er for meget en nar. 1485 01:32:58,625 --> 01:32:59,833 Og du... 1486 01:33:00,416 --> 01:33:02,666 Du er den sejeste kvinde, jeg har mødt. 1487 01:33:09,958 --> 01:33:11,375 Må jeg give dig et knus? 1488 01:33:37,958 --> 01:33:40,875 Går hun i seng med ham? Han kunne være hendes søn. 1489 01:33:43,791 --> 01:33:47,166 Kvinders levealder er 12 år længere end mænds. 1490 01:33:48,000 --> 01:33:49,625 Hvis de ikke vil dø alene, 1491 01:33:49,708 --> 01:33:52,916 bør de alle have en fyr, der er 12 år yngre end dem. 1492 01:33:55,166 --> 01:33:56,166 Hav en god aften. 1493 01:34:06,791 --> 01:34:07,625 Kærlighed! 1494 01:34:13,583 --> 01:34:15,416 Hvad siger vi så til mor? 1495 01:34:41,500 --> 01:34:42,416 Julien? 1496 01:34:45,083 --> 01:34:47,250 Jeg ledte overalt efter dig, Julien. 1497 01:34:48,041 --> 01:34:49,125 Hvad laver du her? 1498 01:34:50,791 --> 01:34:52,000 Pas på! 1499 01:34:53,250 --> 01:34:54,083 Julien. 1500 01:34:54,500 --> 01:34:56,583 Kom ned. Du har drukket for meget. 1501 01:34:56,666 --> 01:34:59,000 Lad mig være, jeg kigger på stjernerne. 1502 01:34:59,083 --> 01:35:01,416 Det kan vi gøre sammen hernede. 1503 01:35:02,833 --> 01:35:03,958 Ellers... 1504 01:35:04,041 --> 01:35:06,125 ...klatrer jeg op ligesom dig. 1505 01:35:09,041 --> 01:35:10,125 Det er højt oppe! 1506 01:35:10,916 --> 01:35:12,208 Alting bevæger sig! 1507 01:35:14,333 --> 01:35:15,208 Er du okay? 1508 01:35:17,208 --> 01:35:18,583 -Kom! -Har du slået dig? 1509 01:35:19,125 --> 01:35:20,708 Kom, lad os sidde. 1510 01:35:25,375 --> 01:35:27,500 Har du virkelig højdeskræk? 1511 01:35:28,208 --> 01:35:29,041 Nej. 1512 01:35:53,541 --> 01:35:54,541 Ja! 1513 01:35:54,875 --> 01:35:55,791 Kom nu, Markus! 1514 01:35:55,875 --> 01:35:59,416 Det er det rette tidspunkt til at skabe den åbning. Flyt dig! 1515 01:36:00,416 --> 01:36:01,458 Ja! 1516 01:36:06,583 --> 01:36:07,416 Ja! 1517 01:36:08,083 --> 01:36:09,333 Du gør det! 1518 01:36:09,416 --> 01:36:10,541 Det er bedre, ikke? 1519 01:36:11,541 --> 01:36:12,708 Det er meget bedre. 1520 01:36:13,416 --> 01:36:14,416 Sådan! 1521 01:36:15,083 --> 01:36:16,250 Hårdere! 1522 01:36:20,166 --> 01:36:23,166 Hvorfor ventede I ikke på mig, før I ødelagde muren? 1523 01:36:27,125 --> 01:36:28,750 Bliver køberne ikke sure? 1524 01:36:29,333 --> 01:36:31,458 Jo, men jeg ved ikke, om jeg sælger. 1525 01:36:35,625 --> 01:36:36,458 Ja! 1526 01:36:38,958 --> 01:36:39,833 Tak. 1527 01:36:42,916 --> 01:36:44,750 Hvor sov du henne, Markus? 1528 01:36:52,875 --> 01:36:54,291 Er det ikke din pelikan? 1529 01:36:57,500 --> 01:36:58,416 Nå jo. 1530 01:37:01,541 --> 01:37:02,833 Han er smuk. 1531 01:37:10,541 --> 01:37:12,083 Farvel, søde pelikan! 1532 01:37:14,458 --> 01:37:16,666 Hvilket værelse sov du så i, Markus? 1533 01:40:58,833 --> 01:41:00,833 Tekster af: Jesper Sodemann