1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:37,833 --> 00:00:39,833
NETFLIX PRÆSENTERER
4
00:01:22,250 --> 00:01:24,333
Ja, elskede. Er du faldet godt til?
5
00:01:24,416 --> 00:01:27,000
Hold op med at sige,
din mave gør knuder.
6
00:01:27,083 --> 00:01:29,750
Vi ses om tre dage.
Jeg ringer hver dag.
7
00:01:30,625 --> 00:01:33,208
Ja, din ferie med din far
skal nok gå fint.
8
00:01:33,791 --> 00:01:36,458
-Ja, jeg giver dem et kys.
-Kys-kys, Nina!
9
00:01:36,541 --> 00:01:37,541
Kys-kys, elskede.
10
00:01:37,625 --> 00:01:39,166
Jeg elsker dig, mus.
11
00:01:40,041 --> 00:01:42,375
Du må ikke køre
med høretelefoner i.
12
00:01:42,458 --> 00:01:45,541
Giv nu slip på sædet.
Du har holdt fast siden Paris.
13
00:01:45,625 --> 00:01:47,750
Jeg er bange. Sig noget til hende!
14
00:01:48,583 --> 00:01:51,250
-Det gør ikke mig noget.
-Jeg kører fint.
15
00:01:51,333 --> 00:01:52,750
Slap af, vi er på ferie.
16
00:01:53,333 --> 00:01:55,333
Piger, det er ikke ren ferie.
17
00:01:55,416 --> 00:01:57,291
Vi har meget at lave i huset.
18
00:01:57,791 --> 00:02:00,750
Køberne kommer på besøg igen
sidst på måneden.
19
00:02:00,833 --> 00:02:04,375
-Jeg vil have det klaret hurtigt.
-Bare rolig, vi klarer den.
20
00:02:05,416 --> 00:02:06,958
Jeg må fortælle jer noget.
21
00:02:07,041 --> 00:02:09,000
Planerne er ændret lidt for mig.
22
00:02:09,083 --> 00:02:10,500
Hvad betyder det?
23
00:02:11,666 --> 00:02:16,166
Jeg besluttede i sidste øjeblik
at besøge Pascal på Ibiza et par dage.
24
00:02:17,416 --> 00:02:18,708
Fantastisk.
25
00:02:18,791 --> 00:02:21,250
Genoptager du dårlige vaner
fra gymnasiet?
26
00:02:21,333 --> 00:02:22,500
Nej, slet ikke.
27
00:02:22,958 --> 00:02:24,500
Jeg dropper jer ikke.
28
00:02:24,583 --> 00:02:27,041
Jeg smutter bare lidt før, det er alt.
29
00:02:28,291 --> 00:02:29,708
Jeg kunne ikke sige nej.
30
00:02:29,791 --> 00:02:32,500
Det er første gang,
han inviterer mig på rejse.
31
00:02:33,208 --> 00:02:35,708
-Han vil endelig forlade hende.
-Jaså?
32
00:02:35,791 --> 00:02:37,375
Har jeg ikke hørt det før?
33
00:02:37,458 --> 00:02:39,166
-Ynkeligt.
-Stop.
34
00:02:39,250 --> 00:02:42,583
Jeg ved, hvad du tænker.
Denne gang er det anderledes.
35
00:02:45,583 --> 00:02:47,500
"Hr. Røvhul"? Hvad...
36
00:02:48,416 --> 00:02:52,000
Har du rodet med min telefon,
da vi stoppede?
37
00:02:52,625 --> 00:02:53,625
Nej, hvorfor?
38
00:02:56,708 --> 00:02:57,791
Den fyr er tosset!
39
00:02:57,875 --> 00:03:00,375
Se, hvordan han presser på mig,
det røvhul!
40
00:03:01,375 --> 00:03:04,166
Tror du, jeg er bange
for dig og dine forlygter?
41
00:03:04,250 --> 00:03:07,208
-Lad ham passere, det er farligt!
-De er også pæne.
42
00:03:07,708 --> 00:03:11,666
Så overhal, hvis det er så vigtigt, idiot.
Du bliver ikke skuffet.
43
00:03:14,916 --> 00:03:16,333
Tag rattet.
44
00:03:16,416 --> 00:03:18,250
-Tag rattet, Sonia!
-Nej!
45
00:03:18,333 --> 00:03:19,958
Nej, Elise, stop! Nej!
46
00:03:20,041 --> 00:03:22,041
Nej! Stop! Nej!
47
00:03:24,291 --> 00:03:25,791
Stop! Stop!
48
00:03:25,875 --> 00:03:27,458
Du er jo sindssyg!
49
00:03:36,791 --> 00:03:38,625
POLITI
50
00:03:38,708 --> 00:03:39,708
Lort!
51
00:03:40,833 --> 00:03:41,916
Åh nej...
52
00:03:42,500 --> 00:03:43,791
Lad os trække ind.
53
00:03:43,875 --> 00:03:45,625
FØLG EFTER OS
54
00:03:55,375 --> 00:03:59,166
Hvad er chancen for at blive stoppet
af politiet på sådan en vej?
55
00:03:59,416 --> 00:04:01,208
Uden kørekort er jeg på røven.
56
00:04:01,291 --> 00:04:04,125
Du kan bare tage køreprøven igen
om seks måneder.
57
00:04:04,541 --> 00:04:07,333
Hvordan kunne du tilbyde
at sutte betjentene af?
58
00:04:07,458 --> 00:04:10,416
Du er så hovedløs.
Vi kunne være havnet i fængsel.
59
00:04:13,500 --> 00:04:15,125
Jeg troede, de havde humor.
60
00:04:32,125 --> 00:04:33,166
Hvor tænder man?
61
00:04:43,333 --> 00:04:45,916
Hvor længe siden er det, du har været her?
62
00:04:49,333 --> 00:04:50,416
Tre år.
63
00:04:53,833 --> 00:04:55,916
Det dufter stadig af ham, ikke?
64
00:04:57,458 --> 00:04:59,458
Lad os sætte noget musik på.
65
00:05:03,708 --> 00:05:05,750
Elise, du tager Leos værelse,
66
00:05:05,958 --> 00:05:07,833
og Sonia, du tager Melies.
67
00:05:09,875 --> 00:05:12,791
Jeg kan godt sove på dit værelse.
Jeg er ligeglad.
68
00:05:12,875 --> 00:05:14,791
-Nej, det er fint.
-Er du sikker?
69
00:05:14,875 --> 00:05:15,708
Ja...
70
00:05:15,791 --> 00:05:16,791
Hvad er det?
71
00:05:19,333 --> 00:05:20,916
Det ligner en pelikan.
72
00:05:21,708 --> 00:05:22,750
Den er enorm!
73
00:05:23,250 --> 00:05:24,583
Hvordan kom den ind?
74
00:05:24,666 --> 00:05:26,416
Hej, lille pelikan!
75
00:05:40,083 --> 00:05:41,458
Okay, så værelse et...
76
00:05:42,625 --> 00:05:45,625
Sonia, du tager dig af det med Elise.
77
00:05:45,708 --> 00:05:47,833
Har du tænkt dig at hjælpe?
78
00:05:47,916 --> 00:05:49,833
-Vent.
-Du er altid på telefonen.
79
00:05:50,541 --> 00:05:51,708
"Jeg elsker dig, Pascal."
80
00:05:51,791 --> 00:05:54,916
-Hvordan gør vi?
-Det ved jeg ikke. Jeg er bange.
81
00:05:56,041 --> 00:05:57,500
-Det er bedre, ikke?
-Jo.
82
00:06:08,083 --> 00:06:10,708
Jeg ved godt, det ikke er så sjovt,
83
00:06:10,791 --> 00:06:13,250
men det går kun,
hvis vi er organiserede.
84
00:06:16,583 --> 00:06:17,625
JEG SAVNER DIG
85
00:06:17,708 --> 00:06:18,791
Sonia, hjælper du?
86
00:06:18,875 --> 00:06:21,708
-Ja, jeg skal lige skrive færdig.
-Kom nu.
87
00:06:23,541 --> 00:06:24,583
Kom her...
88
00:06:25,375 --> 00:06:26,291
Rolig nu. Okay…
89
00:06:33,708 --> 00:06:39,458
Parring foregår om foråret efter dvale.
Hannerne kan parre fra april til august.
90
00:06:39,541 --> 00:06:41,750
MINE MAVE GØR IKKE KNUDER MERE.
ELSKER DIG, MOR
91
00:06:41,833 --> 00:06:44,833
JEG ELSKER OGSÅ DIG, SKAT.
SOV GODT.
92
00:06:46,500 --> 00:06:49,291
Jeg har installeret en datingapp til dig.
93
00:06:50,541 --> 00:06:52,291
Brug den, når du er klar.
94
00:06:52,833 --> 00:06:53,791
Den er god nok.
95
00:06:59,041 --> 00:07:01,833
Hvor længe har vi været her?
Jeg kan ikke mere.
96
00:07:01,916 --> 00:07:03,875
Kan vi ikke holde pause i morgen?
97
00:07:03,958 --> 00:07:06,416
Ja, vi har brug for noget frisk luft.
98
00:07:07,250 --> 00:07:08,708
Er du ikke enig, Cécile?
99
00:07:10,208 --> 00:07:12,833
Du skal også huske
at tage vare på dig selv.
100
00:07:13,333 --> 00:07:15,250
Jeg vil gerne sejle!
101
00:07:16,083 --> 00:07:17,166
Har du den stadig?
102
00:07:17,250 --> 00:07:20,083
Sejlads, det er en god idé. Cécile?
103
00:07:20,166 --> 00:07:21,125
Er det ikke det?
104
00:07:22,666 --> 00:07:25,625
Jo, det lyder som en god idé. Fantastisk.
105
00:07:26,250 --> 00:07:28,291
Jeg elsker... vinden.
106
00:07:42,041 --> 00:07:43,250
Sonia!
107
00:07:51,708 --> 00:07:53,041
Gør som mig.
108
00:07:53,375 --> 00:07:55,000
Bilal, Erwan, gør som Axel.
109
00:07:55,083 --> 00:07:57,125
Axel, er det fint til at sejle?
110
00:07:57,208 --> 00:07:59,166
-Ja.
-Sådan. Godt og stramt. Træk…
111
00:08:10,000 --> 00:08:11,791
Hvad laver de dumme kællinger?
112
00:08:11,958 --> 00:08:13,791
Ved de ikke, hvordan man gør?
113
00:08:13,875 --> 00:08:15,083
Cécile!
114
00:08:16,125 --> 00:08:17,583
Du morer dig vist!
115
00:08:17,666 --> 00:08:19,750
Ikke nogen dårlig genbrugsnumse!
116
00:08:19,833 --> 00:08:20,875
Helt sikkert!
117
00:08:20,958 --> 00:08:22,791
Det ser sjovt ud at sejle.
118
00:08:22,875 --> 00:08:25,583
Det er jo slet ikke
for gamle tosser alligevel.
119
00:08:25,666 --> 00:08:26,500
Idiot!
120
00:08:27,416 --> 00:08:29,666
De bemærker os sgu slet ikke.
121
00:08:30,083 --> 00:08:32,791
-Kevin! Kom her!
-Ja.
122
00:08:39,208 --> 00:08:40,458
Hvad har jeg gjort?
123
00:08:40,958 --> 00:08:42,208
Hvad laver du, mand?
124
00:08:46,083 --> 00:08:47,375
Han drukner!
125
00:08:48,333 --> 00:08:49,500
Giv mig din hånd.
126
00:09:09,041 --> 00:09:10,416
Hvad skete der?
127
00:09:11,000 --> 00:09:13,333
-Er han okay?
-Han klarer den.
128
00:09:13,916 --> 00:09:16,791
Jeg greb ind i tide.
Han faldt i på grund af jer.
129
00:09:16,875 --> 00:09:19,000
Det er farligt at køre så tæt på os.
130
00:09:19,083 --> 00:09:22,250
Det vidste vi ikke.
Undskyld, vi beklager!
131
00:09:22,333 --> 00:09:24,625
-Er du okay, søde?
-Vi klarer den.
132
00:09:24,708 --> 00:09:27,333
Jeg kan lære jer at styre dem,
hvis I vil?
133
00:09:27,416 --> 00:09:29,625
Nej, vi skal nok være
mere forsigtige.
134
00:09:30,208 --> 00:09:33,041
Det ville være bedst,
hvis I fik nogle lektioner.
135
00:09:33,916 --> 00:09:37,666
Vi kan lære jer de rette bevægelser
og de rette positioner.
136
00:09:37,750 --> 00:09:41,125
Helt sikkert.
Og jeg kunne lære dig at barbere dig.
137
00:09:42,625 --> 00:09:44,625
Du kan sikkert lære mig meget.
138
00:09:44,708 --> 00:09:46,708
Ja... Vi ses.
139
00:09:47,750 --> 00:09:48,625
Vi ses.
140
00:09:49,666 --> 00:09:51,208
Vi ses, David Hasselhoff!
141
00:09:57,166 --> 00:09:58,666
Hvem er David Hasselhoff?
142
00:10:00,583 --> 00:10:04,041
Jeg tør ikke ringe til din anden telefon.
Ring til mig!
143
00:10:04,666 --> 00:10:07,750
Fortæl mig om hotellet og alt det andet.
144
00:10:09,291 --> 00:10:10,416
Jeg savner dig.
145
00:10:11,125 --> 00:10:12,333
Er alt okay?
146
00:10:13,333 --> 00:10:15,166
Har hans kone og børn det godt?
147
00:10:19,250 --> 00:10:20,125
Pas på, piger.
148
00:10:21,666 --> 00:10:23,583
Det er en professionel kameltå.
149
00:10:23,666 --> 00:10:26,083
-Hvad er det?
-Stramme bukser i dåsen.
150
00:10:26,166 --> 00:10:27,625
Kalder du den "kameltå"?
151
00:10:27,708 --> 00:10:30,708
-Jeg kalder det ninja-fod.
-Vis lidt medfølelse.
152
00:10:30,791 --> 00:10:33,458
Vi behøver ikke dine
dumsmarte pariserkoder.
153
00:10:33,541 --> 00:10:34,666
Nej, Cécile!
154
00:10:35,916 --> 00:10:37,708
Jeg må indrømme, den er stor.
155
00:10:38,666 --> 00:10:41,375
-Pis, det er Marie-Christine!
-Kender du hende?
156
00:10:41,458 --> 00:10:44,166
Bagerens kone.
Jeg kan lide hende, men ikke nu.
157
00:10:44,250 --> 00:10:46,125
Hold da kæft! Taler I om mode?
158
00:10:46,208 --> 00:10:49,541
Stop! Hun vil tale om Laurent.
Jeg kan ikke. Gem mig.
159
00:10:49,625 --> 00:10:51,666
Gør noget! Skynd dig! Find noget.
160
00:10:51,750 --> 00:10:54,333
-Ikke det!
-Det look er fantastisk.
161
00:10:54,416 --> 00:10:56,666
-Nej, stop! Er hun væk?
-Nej.
162
00:10:56,750 --> 00:10:58,750
Ikke endnu. Hun er lige der.
163
00:10:58,833 --> 00:11:00,791
Cécile? Er det dig?
164
00:11:00,875 --> 00:11:03,083
-Marie-Christine.
-Hvad laver du?
165
00:11:03,791 --> 00:11:04,916
Det er mine venner.
166
00:11:05,666 --> 00:11:07,625
-Sonia, Elise.
-Rart at møde jer.
167
00:11:07,708 --> 00:11:09,625
Skat, du kom tilbage!
168
00:11:09,708 --> 00:11:11,916
Jeg er så glad for at se dig!
169
00:11:12,000 --> 00:11:15,166
Hvordan går det med huset?
Er det hårdt uden Laurent?
170
00:11:15,250 --> 00:11:18,166
-Det er fint. Jeg vil sælge det.
-Det hører jeg.
171
00:11:18,250 --> 00:11:20,500
-Og børnene?
-Godt. De er på lejrskole.
172
00:11:21,125 --> 00:11:23,416
Lad os gå i vandet. Kom så!
173
00:11:23,791 --> 00:11:25,625
Hvordan går det med bageriet?
174
00:11:25,708 --> 00:11:27,416
Godt, det er hårdt som altid.
175
00:11:28,083 --> 00:11:29,041
Ikke dårligt!
176
00:11:29,125 --> 00:11:31,166
Cécile, sig, du kender ham.
177
00:11:31,250 --> 00:11:33,458
-Bor han her?
-Han er perfekt til dig!
178
00:11:33,541 --> 00:11:35,666
Næppe. Ingen er interesseret i mig.
179
00:11:35,958 --> 00:11:39,375
En enke i min alder, arbejdsløs
og med to teenagere.
180
00:11:39,458 --> 00:11:42,333
Det er Thomas.
Jeg har lejet huset ud til ham.
181
00:11:44,375 --> 00:11:46,750
-Marie-Christine!
-Thomas!
182
00:11:46,833 --> 00:11:48,833
Du træner altid, hva'?
183
00:11:50,416 --> 00:11:51,875
Det er mine venner.
184
00:11:51,958 --> 00:11:53,291
-Cécile.
-Hej.
185
00:11:53,375 --> 00:11:56,375
-Sonia og...
-Elise. Jeg hedder Elise.
186
00:11:57,958 --> 00:11:59,791
-Hej.
-Goddag.
187
00:12:00,750 --> 00:12:05,500
Jeg vil ikke kramme jer, jeg er svedig.
Det er dumt at jogge på denne tid.
188
00:12:05,583 --> 00:12:07,333
Det er farligt i vores alder.
189
00:12:08,041 --> 00:12:10,541
Altså, jeg er ekspert i hjerteanfald.
190
00:12:12,916 --> 00:12:15,166
Undskyld. Glem, at jeg sagde noget.
191
00:12:18,000 --> 00:12:19,416
Kommer du til middag?
192
00:12:19,500 --> 00:12:20,333
Selvfølgelig!
193
00:12:20,666 --> 00:12:22,916
I skal alle med ud og danse
på Drakkar!
194
00:12:25,583 --> 00:12:27,250
-Vi får se.
-Af sted med dig!
195
00:12:27,416 --> 00:12:28,250
Farvel.
196
00:12:34,625 --> 00:12:38,458
Jeg håber, Marie-Christine
i det mindste har en glitrende kameltå.
197
00:12:38,708 --> 00:12:40,958
-Hun har bare at have Thomas med.
-Ja.
198
00:12:41,583 --> 00:12:44,375
Jeg har det skidt med
at efterlade Cécile alene.
199
00:12:44,458 --> 00:12:46,583
Bare rolig. Hun sover nok allerede.
200
00:12:46,666 --> 00:12:48,208
-Tror du?
-Ja.
201
00:13:09,791 --> 00:13:10,958
Ind, din tosse.
202
00:13:11,083 --> 00:13:12,250
Leica, kom nu!
203
00:13:12,333 --> 00:13:14,125
Snyder alle foran os i køen?
204
00:13:17,166 --> 00:13:18,541
Har I et medlemskort?
205
00:13:18,625 --> 00:13:19,916
Undskyld mig?
206
00:13:20,000 --> 00:13:21,583
Hvem inviterede jer?
207
00:13:21,666 --> 00:13:24,375
Din mor, tror jeg.
Henter hun dig snart?
208
00:13:24,458 --> 00:13:26,291
Spørg selv.
I er i samme Scrabble-klub.
209
00:13:27,625 --> 00:13:30,166
Vent venligst ude i siden, tak.
210
00:13:30,958 --> 00:13:32,833
Sikke en lille kælling!
211
00:13:32,916 --> 00:13:34,208
Godaften.
212
00:13:34,291 --> 00:13:36,291
Hvem tror hun, at hun er?
213
00:13:37,250 --> 00:13:39,041
Ser hendes hår godt ud?
214
00:13:39,791 --> 00:13:40,750
Så er det nok.
215
00:13:41,083 --> 00:13:42,916
-Stop det nu.
-Taler du til mig?
216
00:13:43,500 --> 00:13:44,666
Må jeg gå ind nu?
217
00:13:44,750 --> 00:13:47,666
Nej, men du må gerne tage hjem.
218
00:13:47,750 --> 00:13:50,333
-Hvem tror du, du er?
-Raph, lad hende være.
219
00:13:50,416 --> 00:13:51,333
Jeg klarer det.
220
00:13:51,875 --> 00:13:54,500
Gå inden fem sekunder,
eller jeg smadrer dig.
221
00:13:55,875 --> 00:13:57,666
Dit magttrip gør mig liderlig.
222
00:13:57,750 --> 00:13:58,791
Fem…
223
00:13:59,375 --> 00:14:01,375
...fire... tre...
224
00:14:02,166 --> 00:14:04,666
...to... en...
225
00:14:11,875 --> 00:14:13,208
Er du okay? Kom så.
226
00:14:13,291 --> 00:14:14,375
Var det krav maga?
227
00:14:14,458 --> 00:14:17,958
Det hjælper nok ikke at sige,
vi kommer ind overalt i Paris.
228
00:14:18,041 --> 00:14:19,875
Men I har problemer her sydpå?
229
00:14:20,541 --> 00:14:21,625
Vil I med ind?
230
00:14:22,250 --> 00:14:24,916
Vi kan hjælpe,
men I skal være søde mod os.
231
00:14:25,500 --> 00:14:26,916
Hastighedens dronninger.
232
00:14:27,583 --> 00:14:30,666
Jeg genkendte dig ikke.
Du ser lavere ud på land.
233
00:14:31,291 --> 00:14:33,708
-Hun gør grin med dig.
-Ja.
234
00:14:33,791 --> 00:14:36,250
-Louise, luk dem ind.
-Kender du dem?
235
00:14:36,333 --> 00:14:39,291
Ja, vær sød ved dem.
De er gamle venner.
236
00:14:39,375 --> 00:14:40,208
Helt sikkert.
237
00:14:41,875 --> 00:14:43,041
Jeg vidste ikke, du kom.
238
00:14:43,125 --> 00:14:45,458
-Julien, kom nu!
-Skal vi afslutte aftenen sammen?
239
00:14:45,541 --> 00:14:47,083
Jeg ved ikke. Vi får se.
240
00:14:47,166 --> 00:14:48,708
-Hvad mener du?
-Julien!
241
00:14:48,791 --> 00:14:50,166
Livet, du ved.
242
00:15:05,333 --> 00:15:08,250
Tak igen.
Hun havde vist ikke lukket os ind.
243
00:15:08,333 --> 00:15:10,583
Bare rolig, det var intet særligt.
244
00:15:12,541 --> 00:15:16,125
-Hvad vil I have?
-Intet, vi klarer os. Her er dyrt.
245
00:15:16,208 --> 00:15:19,583
Vi drak, før vi kom. Vi har
endda gemt en flaske udenfor.
246
00:15:20,708 --> 00:15:21,958
Nej, vi giver.
247
00:15:22,625 --> 00:15:24,125
Hvilke cocktails er gode?
248
00:15:24,208 --> 00:15:26,333
Det er fint. Glem det. Rico!
249
00:15:26,416 --> 00:15:27,916
Fem vodka Red Bulls, tak.
250
00:15:28,000 --> 00:15:29,083
Tak.
251
00:15:31,291 --> 00:15:32,875
Se, vi er skam søde.
252
00:15:32,958 --> 00:15:34,750
Endnu vigtigere, du er lækker.
253
00:15:38,458 --> 00:15:40,750
Fem Red Bulls. 45 euro.
254
00:15:42,958 --> 00:15:44,541
Nej, bare behold resten.
255
00:15:48,625 --> 00:15:50,833
Vi har royale i baren!
256
00:15:55,708 --> 00:15:56,791
Sært, hva'?
257
00:15:56,875 --> 00:15:58,041
-Den eftersmag?
-Ja.
258
00:15:58,125 --> 00:15:59,375
Det er GHB.
259
00:16:23,083 --> 00:16:24,958
Følger de jer stadig rundt?
260
00:16:35,833 --> 00:16:36,958
Så er det nok.
261
00:16:44,208 --> 00:16:46,458
Her er dødt. Jeg arbejder videre.
262
00:16:50,916 --> 00:16:53,166
-Kommer du senere?
-Jeg har intet valg.
263
00:16:53,916 --> 00:16:56,333
Jeg skal gennem døren for at komme ud.
264
00:17:04,583 --> 00:17:05,750
Er hun din kæreste?
265
00:17:06,000 --> 00:17:06,833
Nej.
266
00:17:07,375 --> 00:17:09,750
Vi var sammen til en fest engang, men...
267
00:17:09,833 --> 00:17:12,750
...hun har forestillet sig ting siden.
Glem hende.
268
00:17:47,250 --> 00:17:50,208
-Skal vi smutte?
-Hvad med efterfest i sejlklubben?
269
00:17:50,833 --> 00:17:52,208
En efterfest? Hvorfor?
270
00:17:53,125 --> 00:17:54,375
Det kunne være fedt!
271
00:17:54,708 --> 00:17:56,458
Nej tak, klokken er mange.
272
00:17:57,041 --> 00:17:58,833
Aftenen er kun lige begyndt.
273
00:17:59,250 --> 00:18:00,916
Desuden klæder mørket dig.
274
00:18:01,500 --> 00:18:03,250
I modsætning til dagslys?
275
00:18:03,333 --> 00:18:05,416
-Har du altid et svar på alt?
-Ja.
276
00:18:11,958 --> 00:18:12,833
Virkelig?
277
00:18:13,791 --> 00:18:15,500
Vi kan da hænge lidt længere.
278
00:18:15,583 --> 00:18:18,125
Vi kan tage til stranden
eller hjem til mig.
279
00:18:18,416 --> 00:18:20,291
Nej, jeg tager hjem.
280
00:18:20,375 --> 00:18:22,291
-Paul, lad dem nu være.
-Sikker?
281
00:18:23,000 --> 00:18:25,791
-Ja. Farvel.
-Farvel. Hold op.
282
00:18:27,458 --> 00:18:30,000
Så du hans selvtillid?
Han kom flyvende ind!
283
00:18:30,083 --> 00:18:32,208
Han er skør. Jeg burde klage.
284
00:18:32,708 --> 00:18:35,500
-Hvor gammel tror du, han er?
-Tolv og et halvt?
285
00:18:35,583 --> 00:18:37,541
Din tosse! Nej, han er mindst 23.
286
00:18:37,625 --> 00:18:39,541
Selv som 23-årig er han et barn.
287
00:18:40,000 --> 00:18:41,708
Snothvalpen kysser godt.
288
00:18:46,583 --> 00:18:48,708
Hun gjorde, som vi bad om. Det er...
289
00:18:56,083 --> 00:18:57,416
Hvad er der med hende?
290
00:19:04,625 --> 00:19:07,083
-Cécile.
-Hvor mange har hun lavet?
291
00:19:07,875 --> 00:19:10,708
Jeg sagde, vi ikke skulle gå fra hende!
292
00:19:10,791 --> 00:19:11,625
Hvad?
293
00:19:11,708 --> 00:19:15,750
Det er ikke sjovt. Hvorfor griner du?
Hun er så dum.
294
00:19:15,833 --> 00:19:18,083
-Skal vi lægge hende i seng?
-Nej!
295
00:19:18,166 --> 00:19:21,375
-Vi lægger hende ikke i seng!
-Kom så.
296
00:19:21,875 --> 00:19:24,041
Vi tager bare fat i hende sådan her!
297
00:19:26,916 --> 00:19:27,833
Hej, gutter!
298
00:19:28,500 --> 00:19:30,500
Kan I hjælpe med katamaranen?
299
00:19:30,583 --> 00:19:31,708
Hold kæft.
300
00:19:31,791 --> 00:19:33,250
Seriøst?
301
00:19:35,250 --> 00:19:37,583
-Hold da kæft.
-Kan du se der til højre?
302
00:20:02,041 --> 00:20:03,958
-Lad mig se.
-Nej.
303
00:20:04,041 --> 00:20:04,916
Dit svin.
304
00:20:12,875 --> 00:20:14,125
Hvad laver han der?
305
00:20:30,916 --> 00:20:32,333
Hun er bange for bolden.
306
00:20:35,833 --> 00:20:37,375
Nej, du tager fejl.
307
00:20:37,708 --> 00:20:40,500
Jeg er ikke en evig ungkarl. Jeg er far.
308
00:20:40,791 --> 00:20:43,291
-Jaså?
-Jeg har en seksårig dreng.
309
00:20:43,750 --> 00:20:44,875
Han hedder Sacha.
310
00:20:45,250 --> 00:20:46,916
Måske støder du på ham.
311
00:20:47,500 --> 00:20:50,000
Jeg har været separeret
i næsten tre år nu.
312
00:20:50,083 --> 00:20:50,916
Klassisk.
313
00:20:51,000 --> 00:20:53,916
Alle par skilles,
når barnet bliver to eller tre.
314
00:20:56,250 --> 00:20:57,916
Er det dig som optimist?
315
00:20:58,000 --> 00:20:59,666
Nej, jeg er bare realistisk.
316
00:21:00,916 --> 00:21:03,291
Ærgerligt, du ikke var på Drakkar i går.
317
00:21:05,375 --> 00:21:07,500
Jeg er ikke så meget til natklubber.
318
00:21:07,875 --> 00:21:11,416
Nej... Jeg vil hellere se
hyggelige tv-serier i sengen.
319
00:21:13,625 --> 00:21:16,791
Og dig? Hvorfor har du ikke
genopbygget dit liv endnu?
320
00:21:16,875 --> 00:21:19,750
"Hvorfor har du ikke genopbygget dit liv?"
321
00:21:20,208 --> 00:21:21,583
-Må jeg være fri!
-Hvad?
322
00:21:22,000 --> 00:21:24,791
Ikke det dumme udtryk:
"Genopbygge dit liv."
323
00:21:26,166 --> 00:21:29,583
Har man ikke et liv,
hvis man ikke er et traditionelt par?
324
00:21:30,750 --> 00:21:32,375
-Okay.
-Jep.
325
00:21:32,458 --> 00:21:34,000
Ja, god pointe.
326
00:21:38,208 --> 00:21:40,000
Det her hus er meget smukt.
327
00:21:41,833 --> 00:21:44,833
-Hvis dine købere falder fra, så sig til.
-Okay.
328
00:21:45,916 --> 00:21:47,458
-Virkelig?
-Ja.
329
00:21:48,750 --> 00:21:50,750
Nå, jeg må hellere komme videre.
330
00:21:50,833 --> 00:21:52,958
Samme her. Jeg har travlt.
331
00:21:53,125 --> 00:21:55,583
Min søns madlavningskursus er snart slut.
332
00:21:56,583 --> 00:21:58,625
Er din søn virkelig på ferie?
333
00:21:58,708 --> 00:22:01,708
Havde du børn, vidste du,
de skal holdes beskæftiget.
334
00:22:02,750 --> 00:22:03,875
Hvor er toilettet?
335
00:22:03,958 --> 00:22:05,875
Ovenpå, anden dør til venstre.
336
00:22:05,958 --> 00:22:07,666
Jeg venter på dig.
337
00:22:09,333 --> 00:22:10,833
Så han er faktisk en nar!
338
00:22:11,416 --> 00:22:12,291
Røvhul.
339
00:22:14,291 --> 00:22:16,041
-Hej!
-Hej!
340
00:22:16,166 --> 00:22:18,000
Vi kunne ikke finde hoveddøren.
341
00:22:18,333 --> 00:22:19,166
Så...
342
00:22:19,708 --> 00:22:21,250
-Hej, Sonia!
-Hej!
343
00:22:22,166 --> 00:22:23,458
Kender I hinanden?
344
00:22:24,416 --> 00:22:26,458
Ja. Vi mødte dem i aftes.
345
00:22:26,541 --> 00:22:28,166
Gav vi dem adressen?
346
00:22:28,791 --> 00:22:29,791
Jeg ved ikke.
347
00:22:33,416 --> 00:22:34,500
Fru Camus.
348
00:22:34,583 --> 00:22:36,583
-Markus?
-Ja, det er mig.
349
00:22:36,958 --> 00:22:39,375
Du er så voksen! Altså... forandret!
350
00:22:40,416 --> 00:22:41,583
Hvad skal du her?
351
00:22:41,666 --> 00:22:44,916
Spise med mine venner.
Jeg troede, De havde solgt huset.
352
00:22:45,000 --> 00:22:47,375
Nej, men det er derfor, jeg er her.
353
00:22:48,208 --> 00:22:51,916
-Jeg vidste ikke, I var venner.
-De hjælper med at ordne salget.
354
00:22:52,000 --> 00:22:54,541
Okay. Det er dejligt at se Dem igen, frue.
355
00:22:54,625 --> 00:22:56,666
Tak. Stå ikke bare her. Jeg...
356
00:22:56,750 --> 00:22:58,958
Og stop med at sige "frue". Kom ind.
357
00:22:59,041 --> 00:23:00,000
-Tak.
-Tak.
358
00:23:02,333 --> 00:23:05,208
Husker I ikke at invitere os?
Er det for akavet?
359
00:23:06,041 --> 00:23:07,041
Nej, altså...
360
00:23:09,166 --> 00:23:10,250
Hej, hr. Tissot.
361
00:23:12,916 --> 00:23:14,458
Kender vi hinanden?
362
00:23:15,458 --> 00:23:17,166
Ja, vi mødtes på sejlklubben.
363
00:23:17,250 --> 00:23:19,458
Vi tager os af din søn. Sacha, ikke?
364
00:23:21,125 --> 00:23:24,750
Nå ja. Er I instruktører?
365
00:23:26,125 --> 00:23:26,958
Ja.
366
00:23:28,000 --> 00:23:28,833
Forresten...
367
00:23:29,500 --> 00:23:30,750
...er de her til dig.
368
00:23:30,916 --> 00:23:32,375
Det er citroner.
369
00:23:33,583 --> 00:23:34,500
Tak.
370
00:23:35,833 --> 00:23:36,916
Hvor fint.
371
00:23:37,000 --> 00:23:38,958
I har ikke for mange tømmermænd?
372
00:23:39,375 --> 00:23:41,041
For vi var ret blæste i går.
373
00:23:41,125 --> 00:23:43,791
I to havde svært ved at gå til sidst.
374
00:23:43,875 --> 00:23:45,875
Det var hårdt at komme på arbejde.
375
00:23:47,791 --> 00:23:50,291
-Du ser smuk ud i dag.
-Tak.
376
00:23:51,833 --> 00:23:53,166
Jeg har den her med...
377
00:23:54,250 --> 00:23:55,666
Den passer til citroner.
378
00:23:56,541 --> 00:23:58,791
-Det er fedt!
-Seriøst, tequila?
379
00:23:58,875 --> 00:24:02,250
Ja, så vi kan blive godt blæste!
380
00:24:04,250 --> 00:24:05,500
Nå, men...
381
00:24:05,583 --> 00:24:08,791
Tequila er praktisk,
når man er flad som en reje, ikke?
382
00:24:08,875 --> 00:24:09,916
Undskyld mig?
383
00:24:10,000 --> 00:24:13,750
Det er okay. Jeg ved, hvordan det er.
Jeg havde også sommerjob.
384
00:24:13,916 --> 00:24:15,875
Jeg ville bare drikke mig stiv...
385
00:24:16,333 --> 00:24:17,458
...og kneppe damer.
386
00:24:18,041 --> 00:24:20,083
Vi har vel ikke haft samme ungdom.
387
00:24:20,166 --> 00:24:23,166
Det er bedårende,
som I prøver at være store mænd.
388
00:24:23,250 --> 00:24:24,625
Hvem er det røvhul?
389
00:24:24,708 --> 00:24:25,833
Er det din kæreste?
390
00:24:26,166 --> 00:24:27,833
Vil du have noget at drikke?
391
00:24:28,625 --> 00:24:30,041
Okay, nu smutter jeg.
392
00:24:30,125 --> 00:24:31,041
Ja.
393
00:24:35,583 --> 00:24:36,625
Nå ja...
394
00:24:37,166 --> 00:24:38,500
Før jeg glemmer det...
395
00:24:38,833 --> 00:24:41,916
Vær mere omhyggelig
med rengøring af klubbens udstyr.
396
00:24:42,000 --> 00:24:44,166
Altså... Kvaliteten er ikke i top.
397
00:24:44,250 --> 00:24:46,791
Jeres chef sagde,
jeg skulle give feedback,
398
00:24:46,875 --> 00:24:48,791
men jeg vil nødig sladre om jer.
399
00:24:48,875 --> 00:24:51,708
-Helt sikkert. Rend mig i røven.
-Undskyld mig?
400
00:24:51,791 --> 00:24:55,000
Thomas, kommer du ikke for sent
til at hente din søn?
401
00:24:55,958 --> 00:24:57,291
Hvem tror han, han er?
402
00:24:57,375 --> 00:24:58,583
Er du okay?
403
00:24:58,708 --> 00:25:01,375
Jeg har det fint.
Jeg hader bare nedladenhed.
404
00:25:03,583 --> 00:25:04,583
Vi ses.
405
00:25:06,625 --> 00:25:08,875
Jeg er chokeret over Thomas' reaktion.
406
00:25:08,958 --> 00:25:10,500
Hvorfor inviterede du dem?
407
00:25:10,583 --> 00:25:13,083
Vidste du, Markus har passet
Leo og Melie?
408
00:25:13,166 --> 00:25:14,500
Det her er latterligt.
409
00:25:16,000 --> 00:25:19,291
-Rolig, det er da ikke noget særligt.
-Nej, men...
410
00:25:20,250 --> 00:25:22,708
Og jeg husker altså ikke at invitere dem.
411
00:25:22,791 --> 00:25:24,666
-Fantastisk.
-Nej, det passer.
412
00:25:26,291 --> 00:25:27,291
Er det her okay?
413
00:25:28,416 --> 00:25:29,250
Nej.
414
00:25:30,500 --> 00:25:32,958
-Det er fint.
-Hvem af jer er psykopaten?
415
00:25:33,541 --> 00:25:34,666
Hvad sker der?
416
00:25:36,625 --> 00:25:38,750
Rammer du dem ind bagefter?
417
00:25:39,666 --> 00:25:41,083
Kom, lad os gå udenfor.
418
00:25:41,958 --> 00:25:45,166
Vidste I, at SvampeBob var
bøsse med Patrick Søstjerne?
419
00:25:45,250 --> 00:25:46,750
-Okay.
-Kom så!
420
00:25:47,666 --> 00:25:50,083
-Ram den!
-Sådan! Hvad sker der?
421
00:25:50,875 --> 00:25:52,125
-Kom nu!
-Igen.
422
00:25:52,625 --> 00:25:53,458
Vent.
423
00:25:59,166 --> 00:26:00,333
Sådan!
424
00:26:02,208 --> 00:26:05,000
-Studerer I?
-Jeg læser jura på andet år.
425
00:26:05,750 --> 00:26:07,916
-Så du tager en DEUG-grad?
-DEUG?
426
00:26:08,583 --> 00:26:10,291
Noget tilsvarende, for...
427
00:26:10,375 --> 00:26:12,208
...DEUG findes altså ikke mere.
428
00:26:13,708 --> 00:26:14,958
-Nå ja.
-Undskyld.
429
00:26:15,458 --> 00:26:16,458
Okay!
430
00:26:17,541 --> 00:26:20,833
Hvad laver du, Markus?
Arbejder du også i sejlklubben?
431
00:26:20,916 --> 00:26:24,791
Ja, jeg bestyrer sejlklubben.
432
00:26:24,875 --> 00:26:28,166
Jeg overvåger operationer
og ser dem arbejde.
433
00:26:28,250 --> 00:26:30,875
Jeg studerer en B.Sc. som ingeniør.
434
00:26:30,958 --> 00:26:33,708
-Hvad?
-"...en B.Sc. som ingeniør."
435
00:26:33,791 --> 00:26:35,333
Er han 80 eller hvad?
436
00:26:35,416 --> 00:26:38,500
Okay, fint. Jeg læser til ingeniør, så.
437
00:26:38,583 --> 00:26:40,541
Jeg har ikke gennemført andet år.
438
00:26:40,625 --> 00:26:43,541
Næste år skal jeg gentage...
Hvad kigger I på?
439
00:26:43,625 --> 00:26:45,458
-Hvad er der?
-Jeg lytter.
440
00:26:45,541 --> 00:26:49,208
Min anden mulighed er
nogle computervenner i en start-up.
441
00:26:49,291 --> 00:26:51,250
Måske vil jeg arbejde der.
442
00:26:51,333 --> 00:26:54,333
Men jeg er ikke helt sikker endnu.
443
00:26:54,416 --> 00:26:58,750
Hold nu op! Fortæl hende, du vil væk
fra Paris, så du ikke møder din eks.
444
00:26:58,833 --> 00:27:00,208
Hold nu din kæft!
445
00:27:00,541 --> 00:27:02,916
Jeg har ikke tænkt på hende i tusind år!
446
00:27:03,000 --> 00:27:05,333
Du skal ikke fortælle om mit privatliv.
447
00:27:05,416 --> 00:27:07,083
Han har ret. Og pas nu på.
448
00:27:07,708 --> 00:27:09,625
Vi kan også ødelægge dig
449
00:27:09,708 --> 00:27:12,833
ved at fortælle om dit liv
på medicinstudiet!
450
00:27:12,916 --> 00:27:15,291
-Hvilken accent er det?
-Aner det ikke.
451
00:27:15,375 --> 00:27:16,750
-Det er racistisk.
-Nej.
452
00:27:18,166 --> 00:27:19,583
Har du læst medicin?
453
00:27:19,666 --> 00:27:21,375
-Ja.
-Hvilken specialitet?
454
00:27:21,458 --> 00:27:26,000
Hans speciale er penge.
Penge, kærlighed, den slags søde sager.
455
00:27:26,083 --> 00:27:27,375
-Kreolsk!
-Ja!
456
00:27:28,000 --> 00:27:30,625
-Du er accent-specialist.
-Det er rigtigt!
457
00:27:31,958 --> 00:27:33,375
Nej, Sonia, jeg...
458
00:27:33,458 --> 00:27:35,083
Jeg holder sabbatår.
459
00:27:35,166 --> 00:27:37,708
Jeg tager småjobs indtil videre.
460
00:27:37,791 --> 00:27:40,958
Ham her bestod første år på medicin
i første forsøg,
461
00:27:41,041 --> 00:27:44,291
og så var han træt
og besluttede sig for et sabbatår.
462
00:27:44,375 --> 00:27:45,500
Det er en skam.
463
00:27:46,375 --> 00:27:47,791
Hvorfor det?
464
00:27:47,875 --> 00:27:50,375
Det giver mig jo mere tid med dig.
465
00:27:54,541 --> 00:27:55,750
Du har smukke øjne.
466
00:27:57,333 --> 00:27:59,166
Og han bider sig endda i læben.
467
00:28:01,375 --> 00:28:05,250
-Kan du lide ældre kvinder?
-Nej, jeg har ikke en bestemt type.
468
00:28:06,041 --> 00:28:07,333
Og du er ikke gammel.
469
00:28:08,916 --> 00:28:12,083
Desuden er der nogle unge piger
i klubben lige nu...
470
00:28:12,166 --> 00:28:15,208
-Stop. Du er dum at høre på.
-De er ikke engang 12.
471
00:28:16,333 --> 00:28:19,041
Og? Så længe der er hår på, er jeg klar.
472
00:28:21,375 --> 00:28:24,375
Cécile, jeg laver sjov.
I ved, jeg laver sjov, ikke?
473
00:28:24,458 --> 00:28:26,541
Nej, det tror jeg ikke.
474
00:28:26,625 --> 00:28:28,000
Jeg siger det igen, så.
475
00:28:28,083 --> 00:28:29,916
På engelsk: I was kidding.
476
00:28:30,000 --> 00:28:33,791
Jeg kunne også sige det på finsk,
men jeg tror ikke, I kan finsk.
477
00:28:35,125 --> 00:28:36,458
Hvad er det?
478
00:28:37,875 --> 00:28:39,875
Han er stolt og blæser sig op.
479
00:28:43,125 --> 00:28:44,291
Skat, det er mor.
480
00:28:45,166 --> 00:28:48,250
Jeg tænkte på dig og dine lejrledere.
481
00:28:49,250 --> 00:28:53,208
Jeg tænkte bare på,
om de var søde, og om alt var okay.
482
00:28:55,500 --> 00:28:56,458
Skat...
483
00:28:56,541 --> 00:28:59,250
...hvis der er noget,
skal du fortælle mig det.
484
00:28:59,333 --> 00:29:00,708
Du må ikke tøve.
485
00:29:00,791 --> 00:29:02,750
Bare fortæl det. Vær ikke bange.
486
00:29:04,750 --> 00:29:06,208
Vær på vagt.
487
00:29:06,291 --> 00:29:08,208
Kys Leo fra mig. Jeg elsker dig.
488
00:29:09,916 --> 00:29:11,625
Hvor skal jeg stille det her?
489
00:29:12,583 --> 00:29:15,125
Jeg ved ikke. Her...
Det er fint derovre.
490
00:29:21,666 --> 00:29:22,958
Det er sært at være her.
491
00:29:24,583 --> 00:29:26,166
Jeg ville også gerne…
492
00:29:26,583 --> 00:29:28,000
...se Leo og Melie igen.
493
00:29:28,958 --> 00:29:32,166
-Har de det godt?
-Ja. Jeg har lige lagt dem en besked.
494
00:29:34,541 --> 00:29:36,916
Jeg ved ikke, om jeg kunne genkende dem.
495
00:29:38,041 --> 00:29:38,875
Fordi…
496
00:29:39,625 --> 00:29:42,208
-De må være vokset.
-Ja, ligesom dig!
497
00:29:42,291 --> 00:29:44,291
-Ja.
-De er vokset.
498
00:29:44,583 --> 00:29:46,000
Skal jeg tage noget med?
499
00:29:46,083 --> 00:29:46,958
Nej.
500
00:29:47,125 --> 00:29:48,833
-Ellers tak.
-Det var så lidt.
501
00:29:48,958 --> 00:29:49,833
Tak.
502
00:29:55,541 --> 00:29:57,500
Da jeg så dig, blæste du mig omkuld.
503
00:29:57,583 --> 00:29:59,833
Jaså? Du har arbejde for dig med mig.
504
00:29:59,916 --> 00:30:03,125
-Jeg er ikke nem.
-Jeg elsker udfordringer.
505
00:30:04,875 --> 00:30:07,166
-Sonia, det er vores sang!
-Fantastisk!
506
00:30:15,000 --> 00:30:16,500
-Kender du den ikke?
-Nej.
507
00:30:16,583 --> 00:30:17,416
Kom nu!
508
00:30:23,125 --> 00:30:24,333
Kom nu!
509
00:30:25,416 --> 00:30:26,791
Kom nu, Julien! Kom så!
510
00:30:35,083 --> 00:30:36,375
Den her er vanvittig.
511
00:30:36,500 --> 00:30:38,708
Den er elegant, den er raffineret…
512
00:30:39,208 --> 00:30:41,250
Har du været sommelier eller hvad?
513
00:30:42,583 --> 00:30:44,958
Jeg har mange minder herfra.
Det er sært.
514
00:30:45,125 --> 00:30:47,000
Jeg elskede at passe dine børn.
515
00:30:47,083 --> 00:30:48,291
De kunne lide dig.
516
00:30:48,458 --> 00:30:52,125
Laurent mente, du var for ung,
men jeg stolede på dig fuldt ud.
517
00:30:52,208 --> 00:30:54,583
Selvom jeg er nervøs angående mine børn.
518
00:30:54,916 --> 00:30:57,750
Jeg husker, du ofte satte håret op
med en blyant.
519
00:30:59,625 --> 00:31:00,458
Virkelig?
520
00:31:00,791 --> 00:31:02,708
Jeg syntes, det var vildt.
521
00:31:08,416 --> 00:31:10,000
-Er der noget galt?
-Nej.
522
00:31:11,416 --> 00:31:15,541
Jeg har altid villet rive den mur ned
for at få adgang til haven.
523
00:31:16,500 --> 00:31:18,500
Hvorfor har du så ikke gjort det?
524
00:31:18,583 --> 00:31:20,958
Laurent var aldrig med på det.
525
00:31:23,375 --> 00:31:25,000
Jamen... Så skål for muren.
526
00:31:26,166 --> 00:31:28,375
-Og for denne virtuelle åbning.
-Skål!
527
00:32:13,250 --> 00:32:14,083
Se.
528
00:32:15,250 --> 00:32:17,916
Det er kunstneren,
jeg arbejder med for tiden.
529
00:32:18,583 --> 00:32:20,833
Jeg klarer hans marketing og presse...
530
00:32:22,333 --> 00:32:24,875
Ja, jeg ved faktisk godt, hvem det er!
531
00:32:26,083 --> 00:32:28,625
Arbejder du med mange sangere?
532
00:32:28,833 --> 00:32:30,000
Ja, en del.
533
00:32:30,791 --> 00:32:32,708
Med meget forskellige stilarter.
534
00:32:36,916 --> 00:32:39,125
De betyder vel alle noget?
535
00:32:40,000 --> 00:32:40,833
Ja.
536
00:32:43,166 --> 00:32:45,500
Er Léa din ekskæreste?
537
00:32:45,583 --> 00:32:47,416
Nej, det er min mors navn.
538
00:32:47,708 --> 00:32:48,583
Jaså?
539
00:32:50,916 --> 00:32:51,750
Er du jaloux?
540
00:32:54,250 --> 00:32:55,125
Nej.
541
00:33:00,958 --> 00:33:02,958
HR. RØVHUL
542
00:33:03,250 --> 00:33:05,166
Undskyld, jeg er straks tilbage.
543
00:33:14,583 --> 00:33:15,666
Piger!
544
00:33:17,708 --> 00:33:18,583
Chupa.
545
00:33:19,666 --> 00:33:20,666
Chupa me.
546
00:33:21,666 --> 00:33:24,166
Chupa, chupa me!
547
00:33:27,833 --> 00:33:28,833
Chupa!
548
00:33:28,916 --> 00:33:32,291
Lommeopkald er forfærdelige.
Det skete med mig og min far.
549
00:33:33,375 --> 00:33:35,000
Sikke et røvhul!
550
00:33:35,958 --> 00:33:36,875
Har du ringet?
551
00:33:36,958 --> 00:33:38,500
Tager han den stadig ikke?
552
00:33:39,000 --> 00:33:41,958
Hvad fanden betyder det?
"Chupa, chupa me!"
553
00:33:43,000 --> 00:33:44,625
Vent, er det din kæreste?
554
00:33:47,500 --> 00:33:48,375
For...
555
00:33:48,833 --> 00:33:51,250
..."chupa, chupa me" er spansk
og betyder:
556
00:33:51,541 --> 00:33:52,666
"Sut mig af."
557
00:33:53,791 --> 00:33:56,125
-Sut mig af?
-Sut mig af.
558
00:33:56,750 --> 00:33:57,583
Sut mig af?
559
00:33:58,625 --> 00:34:00,125
Er du sikker på det?
560
00:34:00,208 --> 00:34:01,250
Helt sikker...
561
00:34:02,250 --> 00:34:03,750
Chupa, chupa me!
562
00:34:08,333 --> 00:34:12,333
Julien fik altså topkarakterer i spansk
fra ottende klasse og frem.
563
00:34:12,416 --> 00:34:15,083
-Han var endda på Erasmus-legat...
-Stop.
564
00:34:17,458 --> 00:34:19,458
Det er foragteligt, hvad han gør!
565
00:34:19,541 --> 00:34:20,916
Jeg ville flippe ud!
566
00:34:21,916 --> 00:34:23,708
Cécile, hvad sker der med dig?
567
00:34:25,458 --> 00:34:28,041
Jeg hader sådan noget.
Det giver mig kvalme!
568
00:34:34,791 --> 00:34:36,083
Vi skal i byen!
569
00:34:36,166 --> 00:34:38,583
-Lige nu?
-Ja. Vi skal i isbutikken.
570
00:34:39,666 --> 00:34:41,041
Alt har lukket nu.
571
00:34:43,708 --> 00:34:44,833
Hun er skør...
572
00:34:45,291 --> 00:34:46,625
Det gør hun bare ikke.
573
00:34:48,291 --> 00:34:49,583
Du er den bedste!
574
00:34:49,916 --> 00:34:51,208
Hvem vil have hvad?
575
00:34:51,291 --> 00:34:52,291
Ikke noget til mig!
576
00:34:53,291 --> 00:34:54,416
Hindbær!
577
00:34:54,500 --> 00:34:55,333
Ja!
578
00:34:55,833 --> 00:34:56,666
Hindbær!
579
00:34:58,041 --> 00:34:59,750
Hindbær! Hindbær!
580
00:35:22,625 --> 00:35:23,625
Her, Cécile.
581
00:35:25,833 --> 00:35:28,833
-Fra nu af spiser du med fingrene.
-Ja.
582
00:35:28,916 --> 00:35:30,208
Nej tak.
583
00:35:30,291 --> 00:35:31,625
Nej? Dig?
584
00:35:34,000 --> 00:35:36,083
Vent, også mig. Vil du dele?
585
00:35:36,166 --> 00:35:37,583
Det er så godt!
586
00:35:37,666 --> 00:35:38,958
Hindbær...
587
00:35:44,083 --> 00:35:45,250
Vent, også den her.
588
00:35:50,250 --> 00:35:52,208
Jeg er ikke for tung for dig?
589
00:35:54,041 --> 00:35:55,000
Hvorhen nu?
590
00:35:55,083 --> 00:35:56,958
Er der ingen vinduer i bilen?
591
00:35:57,041 --> 00:35:58,041
De sidder fast.
592
00:35:58,125 --> 00:36:01,333
Jeg har det for varmt,
selv med taget åbent.
593
00:36:01,416 --> 00:36:02,541
Lad os svømme!
594
00:36:02,625 --> 00:36:04,666
Jeg har ikke min badedragt!
595
00:36:04,750 --> 00:36:06,666
Kom nu, en midnatsdukkert!
596
00:36:06,750 --> 00:36:07,875
Kom nu!
597
00:36:07,958 --> 00:36:09,583
Vær nu ikke kyllinger!
598
00:36:09,666 --> 00:36:10,875
Kom nu!
599
00:36:10,958 --> 00:36:12,458
Ja, lad os nøgenbade!
600
00:36:15,541 --> 00:36:17,333
Kan du ikke lige holde ind?
601
00:36:17,416 --> 00:36:19,458
Jeg skal ud. Jeg har det skidt.
602
00:36:20,125 --> 00:36:21,166
Er du syg?
603
00:36:22,125 --> 00:36:24,750
Undskyld, jeg har brug for luft lige nu.
604
00:36:24,833 --> 00:36:26,541
-Er du okay?
-Jeg går hjem.
605
00:36:26,625 --> 00:36:28,500
-Du ser sær ud.
-Er du okay?
606
00:36:30,541 --> 00:36:32,083
Drak du for meget?
607
00:36:32,708 --> 00:36:33,875
Er du syg?
608
00:36:35,333 --> 00:36:36,166
Hvad er det?
609
00:36:36,875 --> 00:36:39,708
-Har du pisset i bukserne?
-Nej, lad mig være.
610
00:36:39,791 --> 00:36:41,583
Kom du i bukserne?
611
00:36:41,666 --> 00:36:42,541
Hvornår?
612
00:36:42,625 --> 00:36:44,208
I er så pisseirriterende!
613
00:36:45,041 --> 00:36:48,125
For fanden...
Det er aldrig sket for mig før!
614
00:36:49,416 --> 00:36:51,458
Jeg vil bare forsvinde!
615
00:36:52,416 --> 00:36:54,333
Det er så pinligt. Se lige!
616
00:36:59,125 --> 00:37:01,458
FRA PAUL
DU ER DEN LÆKRESTE AF JER PIGER
617
00:37:01,541 --> 00:37:03,541
-Vask dit ansigt!
-Jeg elsker det…
618
00:37:03,625 --> 00:37:05,416
Vi lægger alt i bagagerummet.
619
00:37:06,083 --> 00:37:07,583
DU ER OGSÅ EN LÆKKER PIGE
620
00:37:07,666 --> 00:37:10,041
Kom så. Du er så langsom!
621
00:37:14,958 --> 00:37:17,083
-Midnatsdukkert!
-Skal vi adlyde dig?
622
00:37:17,166 --> 00:37:19,166
-Ja, I skal.
-Hun er chefen.
623
00:37:19,250 --> 00:37:20,333
Ja, jeg er chefen.
624
00:37:21,208 --> 00:37:22,541
-Her, chef.
-Skynd dig!
625
00:37:22,625 --> 00:37:24,916
-Hvad kom du i vores drink?
-Intet.
626
00:37:25,000 --> 00:37:26,083
-Skynd dig!
-Stop!
627
00:37:26,166 --> 00:37:27,458
Slip mig!
628
00:37:27,541 --> 00:37:30,000
Hænderne væk! Du skal altid røre...
629
00:37:30,083 --> 00:37:31,125
Kom nu. Kom!
630
00:37:32,166 --> 00:37:33,666
Cécile, hvad er der sket?
631
00:37:34,791 --> 00:37:35,958
Du ligner et barn.
632
00:37:36,333 --> 00:37:39,000
Du har ikke kneppet i tre år,
men gør det der?
633
00:37:39,083 --> 00:37:42,166
Jeg er fri og eksperimenterer!
Kom så!
634
00:37:42,250 --> 00:37:43,875
Bare det ikke er permanent.
635
00:37:43,958 --> 00:37:46,041
Det er nok ikke sejt, når du er 75!
636
00:37:48,750 --> 00:37:49,833
Vandet er dejligt.
637
00:37:51,625 --> 00:37:52,708
Jeg skal vise jer!
638
00:37:58,875 --> 00:38:01,041
Jeg har ikke nøgenbadet i årevis!
639
00:38:01,458 --> 00:38:03,333
-Det var så dejligt!
-Nøglerne?
640
00:38:05,541 --> 00:38:07,500
Nej, det sker ikke.
I er så dumme!
641
00:38:07,916 --> 00:38:08,791
Jeg fryser!
642
00:38:08,875 --> 00:38:12,541
-Lort, undskyld! Hvad gør vi?
-Rend dig og din gamle gamle bil!
643
00:38:12,625 --> 00:38:15,625
-Det er Laurents.
-Hul i ham. Knep nu nogen!
644
00:38:15,708 --> 00:38:17,458
Hvad er det, du siger?
645
00:38:17,541 --> 00:38:18,666
Du tænker det også.
646
00:38:18,750 --> 00:38:21,583
Hun kan ikke både sørge
og vokse sin fisse!
647
00:38:23,250 --> 00:38:24,208
Hørte I det?
648
00:38:24,625 --> 00:38:25,458
Hvad?
649
00:38:26,208 --> 00:38:27,083
Hør.
650
00:38:28,291 --> 00:38:29,375
Hvad er det?
651
00:38:29,458 --> 00:38:31,708
-Det er nok bare et dyr.
-Åh nej.
652
00:38:35,208 --> 00:38:36,875
Vi kravler ind gennem taget.
653
00:38:42,708 --> 00:38:45,000
Kan man åbne vinduet?
Det sidder fast.
654
00:38:45,083 --> 00:38:46,000
Er du sikker?
655
00:38:46,083 --> 00:38:48,041
Ja, det er umuligt at fjerne.
656
00:38:48,125 --> 00:38:49,375
Godt, der er en vest.
657
00:38:51,791 --> 00:38:53,041
Jeg tager gulvmåtten.
658
00:38:57,833 --> 00:38:59,583
Det var bare et dyr.
659
00:38:59,666 --> 00:39:00,791
Virkelig?
660
00:39:00,875 --> 00:39:01,791
Ja.
661
00:39:02,250 --> 00:39:05,000
Måske var det Hr. Røvhul,
der ville skræmme os.
662
00:39:06,333 --> 00:39:09,958
Han ville have Sonia
til at "chupa, chupa me!"
663
00:39:13,541 --> 00:39:16,041
Når solen står op, kan vi se tydeligt.
664
00:39:16,125 --> 00:39:19,833
"Når solen står op, kan vi se tydeligt."
En stærk sætning.
665
00:39:21,000 --> 00:39:23,000
-Rend mig!
-Helt ærligt.
666
00:39:25,000 --> 00:39:26,250
Sonia, hvad laver du?
667
00:39:27,166 --> 00:39:30,000
Måske kommer politiet og hjælper.
Man ved aldrig.
668
00:40:03,416 --> 00:40:04,916
Sov I under stjernerne?
669
00:40:07,041 --> 00:40:07,875
Ja.
670
00:40:09,750 --> 00:40:13,750
-Løber du stadig?
-Ja. Jeg vil holde mig i form.
671
00:40:14,625 --> 00:40:16,000
Hvis det afslapper dig.
672
00:40:18,166 --> 00:40:19,541
Bed ham om at hjælpe.
673
00:40:19,625 --> 00:40:21,333
Spørg ham!
674
00:40:22,375 --> 00:40:24,416
Ja, spørg ham! Du er et røvhul!
675
00:40:25,791 --> 00:40:26,875
-Hej!
-Hej.
676
00:40:27,500 --> 00:40:28,541
Kan du hjælpe os?
677
00:40:29,041 --> 00:40:29,958
Så er du sød...
678
00:40:34,166 --> 00:40:36,375
Bagagerummet sidder godt fast.
679
00:40:39,416 --> 00:40:43,041
Undskyld, at jeg gjorde dig vred i går.
Det var ikke meningen.
680
00:40:43,666 --> 00:40:44,791
Det tror jeg gerne.
681
00:40:46,833 --> 00:40:48,083
Jeg er ked af det.
682
00:40:49,875 --> 00:40:51,708
Jeg ved, det er fjollet, men...
683
00:40:51,791 --> 00:40:53,708
...jeg taber ofte hovedet med...
684
00:40:54,041 --> 00:40:55,083
...snotunger.
685
00:40:56,708 --> 00:40:57,541
Sådan!
686
00:40:58,375 --> 00:40:59,250
"Snotunger?"
687
00:41:00,833 --> 00:41:02,583
Du er stadig respektløs.
688
00:41:02,666 --> 00:41:05,833
Måler du intelligens
efter alder eller social klasse?
689
00:41:05,916 --> 00:41:09,833
Snotungerne, som du kalder dem,
har ti gange bedre manerer end dig.
690
00:41:09,916 --> 00:41:11,208
Tak for hjælpen.
691
00:41:11,291 --> 00:41:13,125
-Nej, men...
-Lad være.
692
00:41:17,708 --> 00:41:18,833
Okay, de sidste to.
693
00:41:20,000 --> 00:41:21,416
Gå hen til Matthieu.
694
00:41:21,500 --> 00:41:22,958
Går det godt?
695
00:41:24,166 --> 00:41:25,708
-Ja.
-Drikker du nok vand?
696
00:41:25,791 --> 00:41:26,708
Bliv hos Koran.
697
00:41:27,625 --> 00:41:28,958
Hør, Paul?
698
00:41:29,583 --> 00:41:31,250
Kan du ikke lige passe Enzo?
699
00:41:32,000 --> 00:41:33,916
-Er du okay?
-Ja.
700
00:41:34,000 --> 00:41:35,375
Du kan tage den her på.
701
00:41:36,625 --> 00:41:41,125
FRA PAUL
OGSÅ MIDNATSDUKKERT FOR MIG...
702
00:41:42,625 --> 00:41:44,416
...MEN KLOKKEN 12 MIDDAG.
703
00:41:44,500 --> 00:41:46,500
DIN TUR NU.
704
00:42:03,416 --> 00:42:08,250
PIGER FORELSKER SIG I, HVAD DE HØRER,
DRENGE FORELSKER SIG I, HVAD DE SER.
705
00:42:16,583 --> 00:42:17,875
Hvad laver du?
706
00:42:17,958 --> 00:42:20,250
-Jeg kæmper!
-Er det til Paul?
707
00:42:20,916 --> 00:42:22,583
Ikke sådan. Jeg hjælper dig.
708
00:42:23,291 --> 00:42:25,708
Så ved han, det ikke er en selfie.
709
00:42:25,791 --> 00:42:28,541
Nej, ud med hånden,
som om du tager billedet.
710
00:42:28,625 --> 00:42:29,916
Pas på numsefolderne.
711
00:42:31,166 --> 00:42:32,500
Den her er god.
712
00:42:35,125 --> 00:42:37,208
Nej! Lad os lave en med spejlet!
713
00:42:37,583 --> 00:42:39,958
Alle ved, vi ser lækrere ud i spejlet.
714
00:42:40,041 --> 00:42:40,916
Sådan her.
715
00:42:43,125 --> 00:42:45,333
-Okay. Tager du ofte sådan nogle?
-Ja.
716
00:42:46,958 --> 00:42:48,708
-Sådan?
-For meget stof.
717
00:42:48,791 --> 00:42:49,708
Vis din røv.
718
00:42:49,791 --> 00:42:51,083
Det ligner porno.
719
00:42:51,166 --> 00:42:52,875
Nej, det her ligner en porno!
720
00:42:53,083 --> 00:42:54,791
Han må ikke se dig i spejlet.
721
00:42:54,875 --> 00:42:55,833
Ja...
722
00:42:58,791 --> 00:43:01,041
-Driver I gæk med mig?
-Hvad?
723
00:43:01,625 --> 00:43:02,958
Mit armbånd er væk.
724
00:43:04,458 --> 00:43:05,958
Laurents armbånd.
725
00:43:06,041 --> 00:43:07,458
Er du sikker?
726
00:43:07,541 --> 00:43:08,625
Ja, jeg er sikker.
727
00:43:23,583 --> 00:43:24,791
Vi har ledt overalt.
728
00:43:25,416 --> 00:43:27,708
Det må være blevet væk i går.
729
00:43:27,833 --> 00:43:30,625
-På grund af jeres pis.
-Cécile, nu stopper du.
730
00:43:30,708 --> 00:43:33,625
Det var dig, der ville have
is og midnatsdukkert!
731
00:43:33,708 --> 00:43:35,500
Du tager den ikke!
732
00:43:36,000 --> 00:43:37,916
Var "chupa me" ikke nok for dig?
733
00:43:38,125 --> 00:43:40,000
Det hele er det røvhuls skyld!
734
00:43:40,333 --> 00:43:42,083
Og de unger, I inviterede.
735
00:43:42,166 --> 00:43:43,833
-Pis med jer!
-Nej…
736
00:43:43,916 --> 00:43:47,250
Jo! Vi skal rydde op
og sælge det her forpulede hus!
737
00:43:47,416 --> 00:43:50,625
Hvorfor er I her?
Vil I bare se, om I stadig kan score?
738
00:43:50,708 --> 00:43:52,625
Jeg har mistet Laurents armbånd!
739
00:43:52,708 --> 00:43:55,416
Rolig, du er oprørt.
Vi fortsætter rengøringen.
740
00:43:55,500 --> 00:43:57,708
Nej. Jeg har haft tid til at tænke.
741
00:43:58,708 --> 00:44:00,125
I kan tage hjem.
742
00:44:01,083 --> 00:44:03,250
Jeg bliver her og sørger over huset.
743
00:44:35,250 --> 00:44:36,083
Godt så.
744
00:44:36,166 --> 00:44:38,500
Jeg gør rummet færdigt
og pakker tasken.
745
00:44:38,583 --> 00:44:39,708
-Jeg går med.
-Vent!
746
00:44:41,291 --> 00:44:44,458
I må undskylde det, jeg sagde.
Jeg mente det ikke.
747
00:44:46,000 --> 00:44:48,125
Tak, fordi I er her sammen med mig.
748
00:44:55,000 --> 00:44:55,875
Undskyld.
749
00:44:55,958 --> 00:44:56,958
FRA PAUL
LÆKKERT
750
00:45:00,000 --> 00:45:01,458
ELISE
4 TIMER UDEN SVAR
751
00:45:01,541 --> 00:45:04,083
JEG BEGYNDTE AT TRO,
DU VAR TIL STORE NUMSER
752
00:45:08,333 --> 00:45:10,166
I så fald tager jeg et bad!
753
00:46:01,291 --> 00:46:02,666
Du er så sensuel.
754
00:46:42,750 --> 00:46:44,208
Er du ikke træt?
755
00:46:44,958 --> 00:46:46,375
Hvornår kom du hjem?
756
00:46:46,708 --> 00:46:47,708
Det var vildt.
757
00:46:48,833 --> 00:46:51,583
Jeg frygtede, hun havde
en gammel dames fisse.
758
00:46:51,666 --> 00:46:53,750
Især da hun har et barn, men nej.
759
00:46:53,833 --> 00:46:54,666
Helt ærligt!
760
00:46:55,375 --> 00:46:58,625
Klokken er otte om morgenen,
og du taler allerede sådan?
761
00:46:59,708 --> 00:47:01,333
Hun er lækker af sin alder.
762
00:47:02,083 --> 00:47:04,125
Ingen forskel fra en 20-årig pige.
763
00:47:04,500 --> 00:47:05,916
Seriøst, Julien,
764
00:47:06,500 --> 00:47:08,125
du må få kneppet Sonia.
765
00:47:08,208 --> 00:47:09,208
Hold kæft.
766
00:47:09,291 --> 00:47:11,750
Kom i gang, klubben åbner om ti minutter.
767
00:47:12,875 --> 00:47:14,458
Hold kæft, du er en gris!
768
00:47:14,916 --> 00:47:16,541
Skrid, jeg kan ikke sove.
769
00:47:16,625 --> 00:47:19,250
Der er nogen, der tager den med ro, hva'?
770
00:47:19,333 --> 00:47:21,708
Vi har ikke mere mad.
Køb noget Nutella!
771
00:47:21,791 --> 00:47:23,583
Skal jeg også sutte din pik?
772
00:47:24,875 --> 00:47:27,458
-Vi ses, skat!
-Skrid!
773
00:47:27,666 --> 00:47:28,708
Sov godt!
774
00:47:37,583 --> 00:47:41,541
-Så vi vender tilbage til gerningsstedet?
-Mimi, jeg regner med dig!
775
00:47:41,625 --> 00:47:42,458
Pas på.
776
00:47:43,708 --> 00:47:45,375
Se, hvem der er her!
777
00:47:46,958 --> 00:47:48,416
Min smukke!
778
00:47:48,500 --> 00:47:49,750
Hej, Marie-Christine.
779
00:47:50,416 --> 00:47:51,833
Hvordan går det?
780
00:47:51,916 --> 00:47:53,166
Godt.
781
00:47:53,250 --> 00:47:55,291
Der er dejligt at se jer!
782
00:47:55,375 --> 00:47:57,166
Hvordan går det?
783
00:47:59,416 --> 00:48:01,500
Jeg elsker de små hjerter!
784
00:48:01,625 --> 00:48:03,166
-Tak.
-Bedårende.
785
00:48:04,291 --> 00:48:06,541
-Jeg tager den aldrig på igen.
-Hej.
786
00:48:07,125 --> 00:48:09,083
Jeg har desværre ikke mere is.
787
00:48:10,458 --> 00:48:12,916
Nogle vandaler brød ind i min fryser.
788
00:48:13,000 --> 00:48:15,708
Alt er smeltet.
Jeg venter på en ny levering.
789
00:48:15,791 --> 00:48:18,458
-Hvordan går det, Markus?
-Hej, Michel.
790
00:48:18,541 --> 00:48:21,333
-Ingen hindbærsorbet?
-Nej, men jeg har tærte.
791
00:48:22,250 --> 00:48:24,375
Kender I en, der hedder Laurent?
792
00:48:25,916 --> 00:48:30,000
Jeg fandt nemlig et armbånd i min fryser
med "Laurent" indgraveret.
793
00:48:30,083 --> 00:48:31,166
Det er skørt.
794
00:48:33,041 --> 00:48:35,375
Røvhullet må hedde Laurent.
795
00:48:36,041 --> 00:48:37,750
Det kan dække mit tab.
796
00:48:37,833 --> 00:48:39,875
Gør nu ikke et stort nummer, Mimi!
797
00:48:39,958 --> 00:48:43,333
Det sker i denne branche,
især om sommeren.
798
00:48:43,416 --> 00:48:46,041
Godt, jeg smutter.
799
00:48:46,541 --> 00:48:48,166
Hyg jer, alle sammen!
800
00:48:48,250 --> 00:48:50,333
-Arrivederci!
-Ciao!
801
00:48:50,416 --> 00:48:51,375
-Hun er sød.
-Ja.
802
00:48:52,000 --> 00:48:53,500
Er du okay?
803
00:48:53,583 --> 00:48:54,791
Ja.
804
00:48:59,791 --> 00:49:01,333
Elise, mener du det?
805
00:49:01,416 --> 00:49:02,583
Hvad?
806
00:49:03,083 --> 00:49:05,666
Han respekterer planeten.
807
00:49:05,750 --> 00:49:09,000
-I modsætning til visse andre.
-Hold op.
808
00:49:09,083 --> 00:49:12,083
-Ryger du ikke?
-Nej. Ikke rigtigt.
809
00:49:15,250 --> 00:49:16,666
Se den søde hund!
810
00:49:16,750 --> 00:49:17,958
Nå ja.
811
00:49:18,041 --> 00:49:19,916
I hundeår er den hund
812
00:49:20,000 --> 00:49:22,083
-ældre end din kæreste.
-Dit fjols!
813
00:49:22,208 --> 00:49:23,625
Er du færdig med din øl?
814
00:49:24,166 --> 00:49:26,041
Folk må tro, vi er "cougars".
815
00:49:26,541 --> 00:49:28,958
-Nej.
-I er ikke cougars.
816
00:49:29,333 --> 00:49:31,833
I er mere som... MILFs.
817
00:49:32,875 --> 00:49:34,000
Hvad er det?
818
00:49:34,083 --> 00:49:36,625
MILF eller "Mother I Would Like to Fuck."
819
00:49:39,083 --> 00:49:41,750
Det er et kompliment.
Cougars er på jagt,
820
00:49:42,375 --> 00:49:44,458
men en MILF leder ikke efter nogen.
821
00:49:45,166 --> 00:49:47,208
Ja, det gør jo en kæmpe forskel.
822
00:49:48,291 --> 00:49:50,916
Jeg tror ikke, jeg nogensinde bliver mor.
823
00:49:51,333 --> 00:49:52,666
Jeg kan lide MILFs.
824
00:49:52,750 --> 00:49:53,791
Du er en idiot.
825
00:49:53,875 --> 00:49:56,708
-Nej, Sonia. Vi betaler.
-Nej, jeg gør det gerne.
826
00:49:58,291 --> 00:49:59,500
Næste gang giver vi.
827
00:50:08,583 --> 00:50:10,125
Vi har billetter. Her.
828
00:50:10,291 --> 00:50:11,833
Hvor fint, tak!
829
00:50:13,333 --> 00:50:14,458
Du dufter godt.
830
00:50:16,083 --> 00:50:17,083
Fedt, tak.
831
00:50:17,875 --> 00:50:20,458
Det er et pigeløb.
Prøv. Det er sjovt.
832
00:50:20,541 --> 00:50:23,875
-Jeg gider ikke.
-Det er ikke sjovt, hvis du ikke er med.
833
00:50:23,958 --> 00:50:25,166
Se, hvem der kommer.
834
00:50:26,500 --> 00:50:27,791
Hvad så, bedstemødre?
835
00:50:29,625 --> 00:50:31,291
Tør I udfordre mig?
836
00:50:31,916 --> 00:50:34,833
Kommer selvtillid af ungdom
eller blond hår?
837
00:50:34,916 --> 00:50:37,666
-Jeg vil myrde hende.
-Du tør måske ikke?
838
00:50:37,750 --> 00:50:39,083
Ja, jeg er så bange!
839
00:50:40,416 --> 00:50:41,791
Du er ikke uhyggelig.
840
00:50:41,875 --> 00:50:44,166
Fedt, så kan vi more os.
841
00:50:44,250 --> 00:50:45,666
Ja, lad os more os.
842
00:50:48,666 --> 00:50:50,250
Sikke en lille kælling!
843
00:50:50,666 --> 00:50:52,625
Ved I hvad? Vi deltager i løbet.
844
00:50:53,166 --> 00:50:55,166
-Mener du det?
-Helt bestemt.
845
00:50:55,250 --> 00:50:58,833
-Er alle klar?
-Ja!
846
00:50:59,250 --> 00:51:01,833
Er I klar?
847
00:51:01,916 --> 00:51:02,875
Ja!
848
00:51:02,958 --> 00:51:05,208
Hvad skal han med en megafon
så tæt på?
849
00:51:05,291 --> 00:51:07,958
Klar? Her kommer de!
850
00:51:08,041 --> 00:51:11,708
Tro mig, I må hellere passe på!
851
00:51:11,791 --> 00:51:12,625
Ja!
852
00:51:12,708 --> 00:51:14,750
Se, der er Marie-Christine.
853
00:51:16,208 --> 00:51:18,541
-Hej, Kameltå!
-Stop det.
854
00:51:20,500 --> 00:51:25,541
Her kommer de vilde dyr
og deres tæmmere!
855
00:51:45,875 --> 00:51:46,875
Vi klarer den.
856
00:51:47,041 --> 00:51:48,625
Okay? Du er den bedste.
857
00:51:49,833 --> 00:51:51,708
Du har set for mange film.
858
00:51:51,791 --> 00:51:55,083
Tre, to, en…
859
00:51:59,708 --> 00:52:01,000
Kom så!
860
00:52:01,083 --> 00:52:02,083
Kom så!
861
00:52:06,208 --> 00:52:07,541
Afsted! Kom så!
862
00:52:13,250 --> 00:52:14,375
Afsted!
863
00:52:18,208 --> 00:52:19,166
Kom så!
864
00:52:19,250 --> 00:52:20,958
Kom så, Cécile!
865
00:52:21,041 --> 00:52:21,875
Kom så!
866
00:52:28,666 --> 00:52:29,875
Kom så!
867
00:52:38,458 --> 00:52:40,125
Hun sparker hende af!
868
00:52:57,250 --> 00:52:58,916
Kom så, vi vinder!
869
00:52:59,000 --> 00:53:00,625
Hey, det er min ven!
870
00:53:02,041 --> 00:53:02,875
Sådan, Cécile!
871
00:53:03,500 --> 00:53:04,333
Ja!
872
00:53:08,583 --> 00:53:09,666
Sådan!
873
00:53:15,583 --> 00:53:17,458
Sådan, Cécile!
874
00:53:25,958 --> 00:53:27,708
Cécile!
875
00:53:28,333 --> 00:53:29,458
Cécile!
876
00:53:42,500 --> 00:53:43,833
Parkerede vi ikke her?
877
00:53:44,000 --> 00:53:45,416
Hvor er Elise og Paul?
878
00:53:45,541 --> 00:53:47,333
De gik for ti minutter siden.
879
00:53:48,250 --> 00:53:51,250
Hun så faktisk gerne,
vi var længe om at komme hjem.
880
00:53:51,333 --> 00:53:52,666
Laver du sjov med mig?
881
00:53:58,791 --> 00:53:59,750
Jeg er så vred.
882
00:53:59,833 --> 00:54:03,416
I skulle se mine forældres sted,
men det er udlejet hele sommeren.
883
00:54:03,500 --> 00:54:05,750
Du har fået mig
til at nyde cocktails igen.
884
00:54:05,833 --> 00:54:07,958
Jeg har ikke moret mig
så godt længe.
885
00:54:08,041 --> 00:54:10,250
-Ja.
-Lad os gå snart.
886
00:54:10,458 --> 00:54:11,750
Jeg er udmattet.
887
00:54:11,833 --> 00:54:13,333
Ikke sært efter det løb.
888
00:54:13,416 --> 00:54:15,416
Jeg går med. Jeg bor tæt på.
889
00:54:16,000 --> 00:54:16,833
Her.
890
00:54:17,791 --> 00:54:19,291
En gave til vinderen.
891
00:54:20,166 --> 00:54:21,083
Tak.
892
00:54:22,250 --> 00:54:23,583
Mange tak, min frue!
893
00:54:30,583 --> 00:54:31,916
-Sonia, kommer du?
-Ja.
894
00:54:33,250 --> 00:54:34,666
Okay. Farvel, så.
895
00:54:34,750 --> 00:54:36,541
-Jeg rejser i morgen.
-Hvad?
896
00:54:37,375 --> 00:54:38,916
Ja, jeg skal til Spanien.
897
00:54:39,708 --> 00:54:40,541
Nå...
898
00:54:43,916 --> 00:54:45,291
Tak for liftet.
899
00:54:45,791 --> 00:54:47,833
Tillykke igen. Jeg var imponeret.
900
00:54:48,000 --> 00:54:48,833
Tak.
901
00:54:49,625 --> 00:54:50,958
Farvel.
902
00:54:54,500 --> 00:54:56,416
-Kom sikkert hjem, ikke?
-Farvel!
903
00:54:56,708 --> 00:54:58,125
Farvel.
904
00:55:02,416 --> 00:55:03,750
"Mange tak, min frue"?
905
00:55:10,041 --> 00:55:11,708
Jeg havde den bil som barn!
906
00:55:12,791 --> 00:55:13,666
En Lotus…
907
00:55:18,375 --> 00:55:20,333
Arbejder du også under ferie?
908
00:55:21,458 --> 00:55:23,083
Hvor gammel er du egentlig?
909
00:55:23,666 --> 00:55:25,208
Hvad med at lukke arret?
910
00:55:33,708 --> 00:55:35,916
Har du leget "Ja, herre" før?
911
00:55:36,000 --> 00:55:38,000
-Hvad?
-"Ja, herre."
912
00:55:38,541 --> 00:55:40,333
-Hvad er det?
-Bed mig om noget,
913
00:55:40,416 --> 00:55:42,375
og jeg svarer: "Ja, herre," og adlyder.
914
00:55:43,750 --> 00:55:44,666
Er du frisk?
915
00:55:46,166 --> 00:55:47,708
Ja, det lyder interessant.
916
00:55:50,000 --> 00:55:50,958
Er vi begyndt?
917
00:55:51,041 --> 00:55:52,708
Ja, herre!
918
00:55:52,791 --> 00:55:54,458
Okay.
919
00:55:54,541 --> 00:55:55,375
Kom så.
920
00:55:56,625 --> 00:55:58,500
Start med at strippe.
921
00:56:19,791 --> 00:56:20,666
Ikke dårligt.
922
00:56:22,500 --> 00:56:24,458
Bliver du aggressiv?
923
00:56:27,916 --> 00:56:29,083
Åh, spændingen!
924
00:56:39,750 --> 00:56:40,791
Ja, herre.
925
00:56:43,166 --> 00:56:45,291
Det er den mindste pik, jeg har set!
926
00:56:45,375 --> 00:56:46,500
Løgner.
927
00:56:47,375 --> 00:56:48,625
Dine næste ordrer?
928
00:56:48,708 --> 00:56:50,333
Hvad som helst, jeg ønsker?
929
00:56:52,208 --> 00:56:53,333
Er du helt sikker?
930
00:56:54,125 --> 00:56:55,291
Ja, herre.
931
00:56:57,083 --> 00:56:59,083
Kan du lave helikopter med pikken?
932
00:57:02,291 --> 00:57:03,125
Ja...
933
00:57:22,625 --> 00:57:23,791
Jeg elsker den leg!
934
00:57:28,333 --> 00:57:31,208
Du hopper og springer for ham.
Det er absurd!
935
00:57:31,291 --> 00:57:33,166
Du må ikke dømme mig for hårdt.
936
00:57:33,625 --> 00:57:35,125
Klarer du dig med huset?
937
00:57:35,208 --> 00:57:36,541
Vi har nået meget.
938
00:57:40,625 --> 00:57:42,416
Ja, de er helt sikkert ovenpå.
939
00:57:45,708 --> 00:57:48,833
-Skal du ikke i seng?
-Jeg bliver her, ellers tak.
940
00:57:49,458 --> 00:57:50,375
Godnat.
941
00:57:51,916 --> 00:57:53,125
Godnat, søde.
942
00:58:08,083 --> 00:58:10,125
Er du skør? Hvad laver du her?
943
00:58:10,208 --> 00:58:12,750
-Jeg vidste ikke, hvor dit værelse var.
-Du er skør!
944
00:58:12,833 --> 00:58:15,625
Jeg kunne ikke lade dig gå
uden at se dig igen.
945
00:58:15,708 --> 00:58:17,125
Tror du, at du er Romeo?
946
00:58:18,375 --> 00:58:20,833
Det er sødt,
men jeg skal pakke færdig.
947
00:58:20,916 --> 00:58:21,958
Kan jeg hjælpe?
948
00:58:22,166 --> 00:58:24,041
Nej, det er ellers sødt af dig.
949
00:58:25,416 --> 00:58:27,000
Skal jeg lade dig være?
950
00:58:27,083 --> 00:58:28,291
Nej, det...
951
00:58:33,666 --> 00:58:36,333
FRA: PASCAL
JEG MÅTTE DESVÆRRE HJEM TIL PARIS.
952
00:58:36,416 --> 00:58:38,083
BØRNENE SPURGTE EFTER MIG...
953
00:58:38,166 --> 00:58:40,708
JEG RINGER, NÅR JEG KAN.
DET ER KOMPLICERET.
954
00:58:40,791 --> 00:58:42,791
NYD DIN FERIE. KÆRLIGST...
955
00:58:58,291 --> 00:59:01,500
Ja, jeg fodrede pelikanen. Selvfølgelig.
956
00:59:02,416 --> 00:59:05,333
Han har stjålet mit værelse,
men jeg er ikke vred.
957
00:59:09,000 --> 00:59:10,000
Vær ikke jaloux.
958
01:00:03,666 --> 01:00:08,083
Du har ikke prøvet en piklussing før, vel?
Du får mig til at komme så hårdt.
959
01:00:08,166 --> 01:00:09,500
Ved du det, kælling?
960
01:00:09,750 --> 01:00:12,041
Skulle jeg ikke give ordrer?
961
01:00:12,833 --> 01:00:14,083
Javel, frue!
962
01:00:14,916 --> 01:00:16,291
"Ja, herre" er okay…
963
01:00:16,375 --> 01:00:18,375
"Ja, frue" kommer ikke til at ske.
964
01:00:31,833 --> 01:00:32,708
Vent...
965
01:00:34,041 --> 01:00:36,708
Undskyld, jeg ved ikke, hvad der sker.
966
01:00:37,500 --> 01:00:38,625
Det er okay.
967
01:00:39,208 --> 01:00:41,125
Har du fået for meget at drikke?
968
01:00:41,916 --> 01:00:43,166
Nej, slet ikke.
969
01:00:44,916 --> 01:00:47,041
Du har set meget porno, ikke?
970
01:00:47,791 --> 01:00:49,791
Jo. Hvordan vidste du det?
971
01:00:50,333 --> 01:00:53,083
Har du aldrig været i seng
med en ældre kvinde?
972
01:00:54,500 --> 01:00:55,583
Nej, ikke rigtigt.
973
01:00:56,416 --> 01:00:57,875
Men det er ikke det.
974
01:01:00,166 --> 01:01:01,541
Jeg skulle ikke have...
975
01:01:02,083 --> 01:01:02,958
Hvad?
976
01:01:04,208 --> 01:01:06,875
Jeg ville så gerne
imponere dig i aften, så...
977
01:01:08,541 --> 01:01:11,041
Jeg var så dum at onanere,
før jeg kom her.
978
01:01:12,041 --> 01:01:13,458
For en sikkerheds skyld.
979
01:01:13,541 --> 01:01:14,958
-Din idiot.
-For fanden.
980
01:01:16,833 --> 01:01:18,083
Skal jeg gå?
981
01:01:20,708 --> 01:01:21,625
Nej.
982
01:01:24,125 --> 01:01:25,000
Kom her.
983
01:01:26,000 --> 01:01:27,291
Vi putter sådan her.
984
01:01:33,708 --> 01:01:34,708
Er det okay?
985
01:01:36,250 --> 01:01:37,500
Det føles dejligt.
986
01:01:49,416 --> 01:01:50,958
-Min elskede.
-Mor…
987
01:01:51,750 --> 01:01:54,458
-Er du okay?
-Jeg ringer til dig i hemmelighed.
988
01:01:54,541 --> 01:01:55,416
Ja, skat.
989
01:01:55,916 --> 01:01:57,291
Jeg kan ikke sove.
990
01:01:57,541 --> 01:01:59,833
-De vil bortvise Leo fra lejren.
-Leo?
991
01:02:00,250 --> 01:02:01,958
Hvad mener du?
992
01:02:02,750 --> 01:02:05,000
Han sov i en 25-årig lejrleders seng.
993
01:02:05,416 --> 01:02:07,958
Da han er 16, siger de,
det ikke er normalt.
994
01:02:08,041 --> 01:02:09,000
Er du ikke vred?
995
01:02:09,083 --> 01:02:11,166
Det er normalt. Det er helt fint.
996
01:02:11,250 --> 01:02:13,208
Femogtyve er en fantastisk alder.
997
01:02:13,291 --> 01:02:15,125
Jeg synes, det er fantastisk.
998
01:02:18,375 --> 01:02:19,291
Mor?
999
01:02:20,000 --> 01:02:21,125
Hvad er der galt?
1000
01:02:21,375 --> 01:02:22,666
Vred? Nej.
1001
01:02:23,333 --> 01:02:24,666
Jeg er slet ikke vred.
1002
01:02:25,125 --> 01:02:27,541
-Nej, han er meget flot. Lækker.
-Hvad?
1003
01:02:27,666 --> 01:02:29,833
-Meget.
-Hvad siger du?
1004
01:02:29,916 --> 01:02:31,791
Masser af kys.
1005
01:02:31,875 --> 01:02:34,000
-Hvad kigger du på?
-Masser af kys.
1006
01:02:34,083 --> 01:02:35,416
Mor?
1007
01:02:35,500 --> 01:02:38,083
Masser af kys.
1008
01:02:38,375 --> 01:02:40,333
-Sådan.
-Der kommer nogen. Farvel.
1009
01:02:47,708 --> 01:02:49,625
Jeg venter på dine næste ordrer.
1010
01:02:50,166 --> 01:02:51,041
Allerede?
1011
01:02:51,666 --> 01:02:54,500
Du vil aldrig kunne elske
med en anden mand igen.
1012
01:02:55,166 --> 01:02:56,375
Det var sjovt, ikke?
1013
01:02:59,000 --> 01:02:59,916
Jo, da.
1014
01:03:01,125 --> 01:03:01,958
Hvad?
1015
01:03:03,041 --> 01:03:05,083
Intet. Vær stille, du vækker dem.
1016
01:03:05,208 --> 01:03:06,375
Ja, det var sjovt.
1017
01:03:07,458 --> 01:03:09,833
Kunne du ikke lide det?
Var det kun okay?
1018
01:03:09,958 --> 01:03:11,500
Jeg holdt da længe, ikke?
1019
01:03:12,875 --> 01:03:14,541
Det handler ikke kun om det.
1020
01:03:17,500 --> 01:03:18,666
Surmuler du?
1021
01:03:18,750 --> 01:03:20,750
-Nej.
-Jo, du surmuler!
1022
01:03:22,000 --> 01:03:24,083
-Nej.
-Ja, du gør! Sådan her.
1023
01:03:29,041 --> 01:03:30,375
Hør, det var perfekt.
1024
01:03:30,750 --> 01:03:32,041
Det er bare…
1025
01:03:32,916 --> 01:03:34,916
Du kunne være lidt mere blid…
1026
01:03:35,625 --> 01:03:36,458
Ja.
1027
01:03:36,541 --> 01:03:39,500
Vi behøver ikke skifte position
hvert fjerde minut.
1028
01:03:43,041 --> 01:03:44,291
Nu skal jeg vise dig.
1029
01:03:56,208 --> 01:03:57,041
Hallo?
1030
01:03:57,916 --> 01:03:58,958
Det er Julien.
1031
01:04:01,500 --> 01:04:03,791
Pis, jeg har den forkerte telefon.
1032
01:04:03,875 --> 01:04:04,791
Goddag, hr.
1033
01:04:06,708 --> 01:04:08,333
Hun er i bad lige nu.
1034
01:04:09,666 --> 01:04:11,666
Nej, det er ikke en joke. Hallo?
1035
01:04:12,750 --> 01:04:13,583
Hallo?
1036
01:04:16,416 --> 01:04:17,458
Du må undskylde.
1037
01:04:18,291 --> 01:04:21,041
Jeg tog din telefon og troede,
den var min,
1038
01:04:21,125 --> 01:04:23,250
-så de lagde på.
-Hvem var det?
1039
01:04:27,291 --> 01:04:28,625
Har jeg klokket i det?
1040
01:04:30,041 --> 01:04:31,125
Er du sur på mig?
1041
01:04:42,041 --> 01:04:44,291
Paul, din nar!
Vi sagde ingen spinning!
1042
01:04:48,208 --> 01:04:49,291
Sådan!
1043
01:04:49,375 --> 01:04:50,416
-Møg!
-Ja, herre.
1044
01:04:50,500 --> 01:04:52,458
Det fik MILF'en op og køre i går.
1045
01:04:52,541 --> 01:04:55,333
"Åh, ja, Paul! Fyld mig op, fyld mig op!
1046
01:04:55,416 --> 01:04:58,000
Gør det! Du er så hård. Stop ikke!
1047
01:04:58,083 --> 01:05:00,791
Dybere! Du føles så godt, fortsæt!"
1048
01:05:02,333 --> 01:05:04,041
Din skide løgnhals.
1049
01:05:04,125 --> 01:05:04,958
Ja, ikke?
1050
01:05:05,041 --> 01:05:07,416
Det var så vildt.
Hun er virkelig lækker.
1051
01:05:07,500 --> 01:05:09,833
Jeg fik hende til at komme syv gange.
1052
01:05:09,916 --> 01:05:11,583
Bare rolig, din tur kommer.
1053
01:05:13,583 --> 01:05:16,083
Har du ikke hørt om kvinder,
der simulerer?
1054
01:05:16,166 --> 01:05:18,583
Hun simulerede ikke.
Hvad med dig, Ju?
1055
01:05:18,666 --> 01:05:22,875
-Han flygtede nærmest ud af vinduet.
-Røvhullet har fortalt mig alt.
1056
01:05:22,958 --> 01:05:24,375
Siger du intet til mig?
1057
01:05:24,458 --> 01:05:26,583
Men har du så endelig kneppet hende?
1058
01:05:26,666 --> 01:05:28,166
Pas dig selv.
1059
01:05:28,666 --> 01:05:30,750
Du er simpelthen så respektløs.
1060
01:05:31,291 --> 01:05:33,791
Så kører den. Han er forelsket.
Din tøs!
1061
01:05:35,291 --> 01:05:37,666
Det var et godt afbræk
fra små jomfruer.
1062
01:05:40,041 --> 01:05:41,916
Kevin, ingen spinning!
1063
01:05:43,166 --> 01:05:45,416
Nu har jeg sagt det to gange!
1064
01:05:47,291 --> 01:05:49,250
Mit hus er ikke et sexmotel.
1065
01:05:49,333 --> 01:05:51,083
Kom I ikke for at hjælpe mig?
1066
01:05:51,666 --> 01:05:54,291
Overdriv nu ikke.
Vi er jo næsten færdige.
1067
01:05:55,750 --> 01:05:58,500
Verden går ikke under,
bare fordi vi morer os.
1068
01:05:58,583 --> 01:06:02,375
I synes, det er sjovt,
men I er faktisk mere deprimerede end mig.
1069
01:06:02,708 --> 01:06:05,416
Det gør mig frygteligt
ubehageligt til mode.
1070
01:06:05,666 --> 01:06:07,333
Har I set, hvor unge de er?
1071
01:06:07,416 --> 01:06:09,250
Er det ikke et problem for jer?
1072
01:06:09,583 --> 01:06:11,208
Slet ikke!
1073
01:06:11,291 --> 01:06:13,083
Åh nej, ikke også dig, Cécile!
1074
01:06:13,541 --> 01:06:15,000
Stop nu med de fordomme.
1075
01:06:16,750 --> 01:06:19,750
Folk har accepteret
mænd med yngre kvinder i årevis.
1076
01:06:19,833 --> 01:06:21,958
Men kvinder bør skamme sig? Nej.
1077
01:06:22,041 --> 01:06:24,750
Skal vi gå længere ud,
så der er færre folk?
1078
01:06:24,833 --> 01:06:26,375
Nej, vi nær sejlklubben.
1079
01:06:26,458 --> 01:06:28,708
Drengene kommer måske i frokostpausen.
1080
01:06:29,583 --> 01:06:30,416
Var det godt?
1081
01:06:31,583 --> 01:06:33,250
De er atletiske i den alder.
1082
01:06:34,541 --> 01:06:37,958
Men jeg tror ikke, at YouPorn
og lignende gavner ungdommen.
1083
01:06:38,041 --> 01:06:38,875
Hvad med dig?
1084
01:06:41,000 --> 01:06:43,250
Jeg blev rystet af Pascals e-mail.
1085
01:06:43,333 --> 01:06:46,708
Tænk, at han aldrig ringede tilbage.
Han er et svin!
1086
01:06:47,833 --> 01:06:49,500
Du går ikke tilbage til ham.
1087
01:06:49,583 --> 01:06:53,458
Nej, for ellers må vi give dig smæk.
1088
01:06:53,791 --> 01:06:55,125
Ja, totalt.
1089
01:07:32,250 --> 01:07:33,625
Rykker du lidt ind?
1090
01:07:34,625 --> 01:07:35,500
Værsgo.
1091
01:07:43,375 --> 01:07:45,583
-Er der noget galt?
-Jeg har det fint.
1092
01:07:45,708 --> 01:07:48,250
Jeg kan altså godt se,
du ikke har det fint.
1093
01:07:48,875 --> 01:07:49,958
Hvad er der galt?
1094
01:07:52,416 --> 01:07:54,333
Ville du gerne på luftmadrassen?
1095
01:07:54,416 --> 01:07:55,666
Ja, det var min drøm.
1096
01:07:56,750 --> 01:08:00,708
Nej, altså...
Du behøver ikke holde mig med selskab.
1097
01:08:00,791 --> 01:08:01,791
Okay.
1098
01:08:02,166 --> 01:08:03,625
Så du er slet ikke okay.
1099
01:08:04,125 --> 01:08:05,458
Sig, hvad der er galt.
1100
01:08:07,041 --> 01:08:08,791
Det er bare det hele.
1101
01:08:11,541 --> 01:08:12,541
Hvad er det hele?
1102
01:08:13,125 --> 01:08:13,958
Alt det der.
1103
01:08:15,500 --> 01:08:17,458
Er det ikke lidt en kliché?
1104
01:08:18,791 --> 01:08:21,166
Jeg er gammel nok
til at være din mor...
1105
01:08:21,291 --> 01:08:23,125
-Det er pinligt.
-Helt sikkert.
1106
01:08:23,666 --> 01:08:25,708
Din søn er 16, og jeg er 21.
1107
01:08:25,791 --> 01:08:26,791
Det er det samme.
1108
01:08:27,875 --> 01:08:28,750
Nej!
1109
01:08:29,833 --> 01:08:31,458
Nej, det er ikke det samme.
1110
01:08:31,583 --> 01:08:33,708
Min mor ser også helt anderledes ud.
1111
01:08:34,541 --> 01:08:36,083
Hun er meget tykkere.
1112
01:08:38,125 --> 01:08:42,041
Hun har sådan nogle tynde arme,
pletter over krop og ansigt,
1113
01:08:42,125 --> 01:08:44,041
opstoppernæse og en sær stemme.
1114
01:08:44,125 --> 01:08:47,125
-Løb du aldrig på hende i landsbyen?
-Nej, aldrig.
1115
01:08:47,750 --> 01:08:50,375
Og hun har virkelig store bryster, men…
1116
01:08:51,541 --> 01:08:53,833
Du kunne nok ikke
amme dine børn, vel?
1117
01:08:58,000 --> 01:08:59,666
Og du glemmer noget.
1118
01:09:00,916 --> 01:09:02,750
Selvom det er en vigtig ting...
1119
01:09:03,291 --> 01:09:04,375
Jeg ikke din søn.
1120
01:09:10,875 --> 01:09:13,500
Men der foregår jo ikke
noget mellem os, vel?
1121
01:09:14,416 --> 01:09:15,250
Nej.
1122
01:09:16,500 --> 01:09:18,166
Så er der jo intet problem.
1123
01:09:19,125 --> 01:09:20,250
Slet intet problem.
1124
01:09:26,250 --> 01:09:27,458
Du har noget der.
1125
01:09:30,416 --> 01:09:33,458
Du er risikovillig.
Du er en fantastisk kvinde.
1126
01:09:34,125 --> 01:09:35,625
Er du ironisk?
1127
01:09:35,708 --> 01:09:38,000
Slet ikke. Jeg er så vild med dig.
1128
01:09:38,583 --> 01:09:41,250
Jeg har haft ældre kvinder,
men de var mindre…
1129
01:09:41,333 --> 01:09:43,083
Graver du din egen grav her?
1130
01:09:43,166 --> 01:09:44,000
Nej.
1131
01:09:44,208 --> 01:09:45,708
De var mindre sjove.
1132
01:09:48,458 --> 01:09:49,958
Det er faktisk det.
1133
01:09:51,250 --> 01:09:53,166
Din hud er sjov. Jeg elsker den.
1134
01:10:01,166 --> 01:10:02,791
Skal vi svømme igen?
1135
01:10:04,000 --> 01:10:05,166
Nej, svøm du bare.
1136
01:10:05,250 --> 01:10:06,125
Jeg fryser.
1137
01:10:09,250 --> 01:10:10,083
Okay.
1138
01:10:21,208 --> 01:10:22,750
Får I en svømmetur, piger?
1139
01:10:23,416 --> 01:10:24,875
Goddag, fru Laporte.
1140
01:10:27,625 --> 01:10:28,583
Hr. Layrac.
1141
01:10:30,791 --> 01:10:32,833
Tænk, at vi skulle mødes her.
1142
01:10:32,916 --> 01:10:35,583
Er De på familieferie?
1143
01:10:36,541 --> 01:10:38,375
Vi så Dem lige med Deres søn.
1144
01:10:40,666 --> 01:10:41,583
Ja!
1145
01:10:41,750 --> 01:10:43,916
Kom så! Vi svømmer ikke uden dig!
1146
01:10:45,750 --> 01:10:46,625
Goddag.
1147
01:10:47,291 --> 01:10:48,333
Goddag.
1148
01:10:51,375 --> 01:10:52,666
-Hej.
-Hej.
1149
01:10:52,750 --> 01:10:54,416
Store familier er så sjove!
1150
01:10:58,083 --> 01:10:59,291
Kom, mor. Lad os gå.
1151
01:11:01,083 --> 01:11:02,208
Hav en god gåtur!
1152
01:11:03,250 --> 01:11:04,458
Hvem var de folk?
1153
01:11:05,500 --> 01:11:06,333
En klient.
1154
01:11:06,416 --> 01:11:08,500
Men jeg ser ham nok aldrig igen nu.
1155
01:11:08,583 --> 01:11:09,958
Så du hans ansigt?
1156
01:11:11,333 --> 01:11:13,125
Jeg er så træt af det job.
1157
01:11:13,208 --> 01:11:15,250
Hvorfor blev du så skatteadvokat?
1158
01:11:16,208 --> 01:11:18,083
Det ved jeg ikke længere.
1159
01:11:18,166 --> 01:11:21,250
Dengang var jeg besat af
at være økonomisk uafhængig.
1160
01:11:21,333 --> 01:11:22,708
Jeg tog forkerte valg.
1161
01:11:22,791 --> 01:11:24,500
Skift job. Sig op!
1162
01:11:25,208 --> 01:11:26,375
Det er for sent nu.
1163
01:11:26,750 --> 01:11:29,416
Hvorfor? Du er ikke 80.
Alt er muligt.
1164
01:11:30,166 --> 01:11:31,750
Så nemt er det ikke.
1165
01:11:32,833 --> 01:11:33,666
Okay.
1166
01:11:34,083 --> 01:11:36,583
Hvis du kunne, hvad ville du så vælge?
1167
01:11:39,166 --> 01:11:42,250
Helt sikkert familieretsadvokat.
Men det er umuligt.
1168
01:11:42,333 --> 01:11:45,083
Jeg skulle i skole igen,
skaffe nye klienter,
1169
01:11:45,166 --> 01:11:47,625
-og min datter...
-Det er fint. Hør.
1170
01:11:47,708 --> 01:11:51,458
Du beholder jobbet som freelancer.
Så har du tid til at studere.
1171
01:11:52,500 --> 01:11:53,875
Eftersom du er smuk...
1172
01:11:54,625 --> 01:11:57,791
...og klog,
bliver det nemt at finde klienter.
1173
01:11:58,833 --> 01:12:02,041
For ikke at nævne,
jeg ville blive vildt tændt af dig!
1174
01:12:04,541 --> 01:12:06,208
Tag det nu roligt.
1175
01:12:06,291 --> 01:12:07,208
Din lille skid.
1176
01:12:19,041 --> 01:12:22,000
HR. RØVHUL
MISSEDE OPKALD (22)
1177
01:13:23,166 --> 01:13:24,041
Nina!
1178
01:13:24,333 --> 01:13:25,625
Mor!
1179
01:13:27,291 --> 01:13:28,958
Min elskede!
1180
01:13:29,041 --> 01:13:31,541
Plejer hendes eks
at ændre planer hver uge?
1181
01:13:31,625 --> 01:13:33,250
-Sådan er det altid.
-Jaså.
1182
01:13:33,333 --> 01:13:35,458
Hvornår stopper de
med at være glade for mor?
1183
01:13:36,250 --> 01:13:39,000
Om et år eller to.
Hun bør få det bedste ud af det.
1184
01:13:48,416 --> 01:13:49,666
Det betyder krig!
1185
01:13:50,208 --> 01:13:51,833
-Du skal få betalt!
-Nej!
1186
01:13:52,458 --> 01:13:53,833
Undskyld!
1187
01:13:53,916 --> 01:13:55,208
Hjælp!
1188
01:13:55,291 --> 01:13:56,750
Stop!
1189
01:13:56,833 --> 01:13:58,416
Nej, aldrig!
1190
01:14:00,416 --> 01:14:03,583
PAUL - BESKED
1191
01:14:03,666 --> 01:14:04,583
Hvem er Paul?
1192
01:14:05,291 --> 01:14:06,833
Han er en ven. Han er sød.
1193
01:14:07,416 --> 01:14:10,333
Han arbejder i sejlklubben.
Du møder ham i morgen.
1194
01:14:10,416 --> 01:14:12,958
-Må jeg sejle?
-Ja, vi får at se.
1195
01:14:13,041 --> 01:14:14,750
Ikke mere pjat. Gå i seng nu.
1196
01:14:14,833 --> 01:14:15,791
-Nej!
-Kom så!
1197
01:14:16,083 --> 01:14:17,208
Ingen diskussion.
1198
01:14:19,375 --> 01:14:20,833
Kom så. Godnat!
1199
01:14:21,750 --> 01:14:23,125
Godnat!
1200
01:14:23,583 --> 01:14:24,500
Drøm sødt.
1201
01:14:24,583 --> 01:14:26,583
Om hekse!
1202
01:14:28,583 --> 01:14:31,125
Din datter er så sjov!
1203
01:14:31,208 --> 01:14:33,625
Hun er meget opmærksom. En rigtig sømand.
1204
01:14:36,166 --> 01:14:37,083
Hvor sødt.
1205
01:14:40,083 --> 01:14:42,666
Gid jeg havde haft
lejrledere som dem,
1206
01:14:42,750 --> 01:14:44,666
-da jeg var barn.
-Jaså?
1207
01:14:44,750 --> 01:14:47,041
Jeg ville have dem som stor pige.
1208
01:14:50,291 --> 01:14:51,833
Kan du se, hvad han laver?
1209
01:14:53,666 --> 01:14:55,125
Det er ren klasse!
1210
01:14:55,208 --> 01:14:56,541
Meget sexet!
1211
01:15:00,708 --> 01:15:02,833
-Jeg må tale med ham.
-Om hans cykel?
1212
01:15:02,916 --> 01:15:04,375
Idiot.
1213
01:15:04,458 --> 01:15:07,416
Jeg vil ikke udnytte ham.
Han gør mig glad.
1214
01:15:07,916 --> 01:15:09,291
Han er sød og rar.
1215
01:15:10,625 --> 01:15:13,125
-Og nu siger han, at han elsker mig.
-Godt!
1216
01:15:13,208 --> 01:15:16,291
-Jeg må sige, det ikke kommer videre.
-Jeg forstår.
1217
01:15:16,375 --> 01:15:18,708
Du bliver elsket, ikke udnyttet.
Det må stoppes.
1218
01:15:18,791 --> 01:15:21,708
-Tænk, hvis en mand gjorde dig glad.
-En mand?
1219
01:15:21,791 --> 01:15:23,708
Jeg ser en mand på den cykel!
1220
01:15:26,958 --> 01:15:30,083
Han er et barn.
Jeg vil ikke genopbygge mit liv sådan.
1221
01:15:30,166 --> 01:15:31,708
Alder måler ikke modenhed.
1222
01:15:31,791 --> 01:15:33,083
Jo, lidt gør det.
1223
01:15:33,666 --> 01:15:35,708
Nej. Jeg må tale med ham.
1224
01:15:37,333 --> 01:15:39,166
-Lige nu?
-Det er bedst sådan.
1225
01:15:39,833 --> 01:15:41,291
Jeg vil ikke såre ham.
1226
01:15:48,666 --> 01:15:51,458
-Jeg ville tale med dig...
-Tal, det elsker jeg.
1227
01:15:58,125 --> 01:15:59,375
Hvad laver du?
1228
01:16:00,375 --> 01:16:02,541
Jeg prøver at få dig til at sprøjte.
1229
01:16:02,875 --> 01:16:03,750
Hvad?
1230
01:16:04,541 --> 01:16:07,541
Sprøjt: Den kraftigste
kvindelige ejakulation.
1231
01:16:08,250 --> 01:16:09,166
Fantastisk.
1232
01:16:11,041 --> 01:16:13,375
Lad mig vise dig, hvad jeg kan lide.
1233
01:16:23,750 --> 01:16:25,291
Hvad har du gjort?
1234
01:16:27,375 --> 01:16:28,791
Jeg sagde jo, jeg kom.
1235
01:16:29,625 --> 01:16:30,833
Fik du ikke orgasme?
1236
01:16:31,041 --> 01:16:33,750
Jo, det er ikke problemet.
Du trak dig ikke ud.
1237
01:16:34,375 --> 01:16:35,375
Trak mig ud?
1238
01:16:36,083 --> 01:16:37,125
Nej. Hvorfor?
1239
01:16:38,083 --> 01:16:40,083
Jeg har jo vist dig min HIV-test.
1240
01:16:41,791 --> 01:16:43,208
Er du ikke på pillen?
1241
01:16:43,875 --> 01:16:44,750
Pis!
1242
01:16:46,041 --> 01:16:47,458
Det må du sgu undskylde!
1243
01:16:47,750 --> 01:16:51,000
Du nævnte ikke kondom,
så jeg troede, du var på pillen.
1244
01:16:51,500 --> 01:16:53,458
Og du pressede ned på min numse.
1245
01:16:53,875 --> 01:16:55,875
-Lort, undskyld.
-Nej, det er okay.
1246
01:16:56,625 --> 01:16:59,458
Det er min skyld.
Jeg tager en fortrydelsespille.
1247
01:16:59,958 --> 01:17:00,791
Altså...
1248
01:17:01,375 --> 01:17:03,875
Hvis du bliver gravid
og vil beholde det...
1249
01:17:04,458 --> 01:17:07,000
-Så er jeg her for dig.
-Ja, helt sikkert.
1250
01:17:07,916 --> 01:17:09,041
Nej, jeg mener det.
1251
01:17:09,500 --> 01:17:11,708
Jeg ville gerne have et barn med dig.
1252
01:17:12,250 --> 01:17:13,500
Også fra et...
1253
01:17:14,791 --> 01:17:17,791
...pragmatisk perspektiv
er det ikke den værste idé.
1254
01:17:19,166 --> 01:17:21,291
Hvis vi er sammen i mindst fem år,
1255
01:17:21,833 --> 01:17:24,125
er det måske mere kompliceret for dig.
1256
01:17:24,458 --> 01:17:26,291
Du kigger langt ud i fremtiden.
1257
01:17:28,416 --> 01:17:32,125
Måske er du vant til fyre,
der ikke vil binde sig.
1258
01:17:33,166 --> 01:17:34,416
Mig... Jeg er klar.
1259
01:17:41,916 --> 01:17:43,333
Kom så, aflever!
1260
01:17:43,416 --> 01:17:44,833
Tackling!
1261
01:17:44,916 --> 01:17:46,750
Vent.
1262
01:17:46,833 --> 01:17:49,250
For fanden. Vent, jeg tackler.
1263
01:17:49,333 --> 01:17:50,250
-Stop!
-Åbner…
1264
01:17:54,416 --> 01:17:57,291
Huset er klaret, ikke?
Eller er der mere at gøre?
1265
01:18:00,958 --> 01:18:03,333
Kan vi tale om din Pierrot-halskæde?
1266
01:18:03,416 --> 01:18:04,625
En gave fra Markus.
1267
01:18:07,458 --> 01:18:09,416
Nej. Stop!
1268
01:18:10,625 --> 01:18:11,916
Hold så op!
1269
01:18:12,541 --> 01:18:14,625
Vi skal støvsuge lidt,
1270
01:18:14,708 --> 01:18:16,833
for køberne kommer i morgen.
1271
01:18:18,541 --> 01:18:20,708
Jeg tager på indkøb. Vi ses.
1272
01:18:21,166 --> 01:18:22,541
Vent, jeg tager med.
1273
01:18:22,625 --> 01:18:24,791
Jeg skal også købe et par ting.
1274
01:18:24,875 --> 01:18:25,833
Sikke en tøs!
1275
01:18:29,000 --> 01:18:31,458
-Markus er meget tjenestevillig.
-Ja.
1276
01:18:31,541 --> 01:18:32,625
Sådan!
1277
01:18:34,875 --> 01:18:35,708
Okay…
1278
01:18:35,791 --> 01:18:37,000
Jaså?
1279
01:18:38,125 --> 01:18:40,333
Vil du lege med Paulo?
1280
01:18:40,416 --> 01:18:42,208
Hvor foretrækker du at kildes?
1281
01:18:42,291 --> 01:18:43,250
Paul, stop!
1282
01:18:43,333 --> 01:18:46,083
Jeg har også de sokker, vidste du det?
1283
01:18:46,166 --> 01:18:47,375
Paul, lad os spille!
1284
01:18:50,750 --> 01:18:51,791
Ja, far?
1285
01:18:52,541 --> 01:18:54,041
Jeg har det fint. Og dig?
1286
01:18:54,416 --> 01:18:55,333
Ja, fantastisk.
1287
01:18:57,000 --> 01:18:58,750
For fanden!
1288
01:18:59,500 --> 01:19:00,583
Nej, undskyld.
1289
01:19:01,375 --> 01:19:03,125
Kan du låne mig nogle penge?
1290
01:19:03,208 --> 01:19:05,791
Jeg betaler dig,
når jeg kommer hjem.
1291
01:19:06,500 --> 01:19:07,750
Tak, far.
1292
01:19:07,833 --> 01:19:09,250
Okay.
1293
01:19:09,333 --> 01:19:11,875
Sig, jeg elsker hende og ringer i morgen.
1294
01:19:12,208 --> 01:19:13,041
Ciao!
1295
01:19:13,500 --> 01:19:15,333
Hilste du din mor fra os?
1296
01:19:20,375 --> 01:19:21,208
Arriba!
1297
01:19:23,875 --> 01:19:25,708
De gymnastiksko er fine, ikke?
1298
01:19:25,958 --> 01:19:26,916
Gymnastiksko?
1299
01:19:27,000 --> 01:19:28,791
-Hvad er det?
-De her.
1300
01:19:29,458 --> 01:19:33,208
I det 21. århundrede kaldes de sneakers.
1301
01:19:33,583 --> 01:19:34,583
Eller kicks.
1302
01:19:34,666 --> 01:19:36,791
Jeg har aldrig hørt om kicks.
1303
01:19:36,875 --> 01:19:38,291
Det var vel at forvente.
1304
01:19:39,750 --> 01:19:44,041
Det må have været sært i din tid,
med livet i sort og hvid, ingen farver.
1305
01:19:45,333 --> 01:19:47,291
Hvad synes du om monoklen?
1306
01:19:47,375 --> 01:19:48,666
Ikke dårligt,
1307
01:19:48,833 --> 01:19:51,083
men jeg tror, de her passer dig bedre.
1308
01:19:58,666 --> 01:19:59,500
Smukt!
1309
01:20:00,166 --> 01:20:03,291
-Ligesom kvinden i The Graduate.
-Kender du den film?
1310
01:20:03,416 --> 01:20:05,291
Den er ikke fra din generation.
1311
01:20:05,375 --> 01:20:08,125
Så folk på min alder
kan ikke være cinefile?
1312
01:20:08,916 --> 01:20:11,000
-Det går godt med hatten!
-Virkelig?
1313
01:20:11,083 --> 01:20:13,625
-Det er fantastisk!
-Du ser godt ud, skat.
1314
01:20:15,750 --> 01:20:16,791
Hej, Markus.
1315
01:20:17,666 --> 01:20:19,083
Hej, Marie-Christine.
1316
01:20:19,166 --> 01:20:22,166
Godt jeg mødte dig.
Så sparer jeg turen til dit hus.
1317
01:20:29,166 --> 01:20:31,833
Jeg fik det tilbage,
uden han bemærkede det.
1318
01:20:34,333 --> 01:20:35,458
Jeg er mundlam.
1319
01:20:37,625 --> 01:20:41,333
Jeg er smutter. Gege har brug for mig
i bageriet. Så, I ved...
1320
01:20:41,791 --> 01:20:44,000
-Giv ham et kys fra mig.
-Det vil jeg!
1321
01:20:44,833 --> 01:20:47,375
-Jeg finder dig en anden.
-Jeg kan lide den.
1322
01:20:47,458 --> 01:20:49,666
-Du slipper ikke væk!
-Hun gemmer sig!
1323
01:20:50,250 --> 01:20:51,125
Nej!
1324
01:20:51,208 --> 01:20:53,250
Sonia, kom så! Ram hende!
1325
01:20:54,958 --> 01:20:56,750
Løb, Nina. Du er den bedste!
1326
01:20:57,458 --> 01:20:59,208
Det er sjovt at se dig som mor.
1327
01:21:00,833 --> 01:21:01,833
Er det?
1328
01:21:02,958 --> 01:21:04,125
Skræmmer det dig?
1329
01:21:04,208 --> 01:21:06,375
Nej... Mærkeligt spørgsmål.
1330
01:21:06,458 --> 01:21:08,208
Jeg konverserede bare.
1331
01:21:12,458 --> 01:21:13,875
Hun kan lide dig.
1332
01:21:16,208 --> 01:21:17,416
Hvor bor du i Paris?
1333
01:21:18,125 --> 01:21:19,375
I 20. arrondissement.
1334
01:21:20,166 --> 01:21:23,916
Jeg kan lide det område.
Jeg bor tæt på, ved République.
1335
01:21:27,000 --> 01:21:28,500
Alene eller med bofæller?
1336
01:21:29,291 --> 01:21:31,291
Nej, bofæller er ikke en mulighed.
1337
01:21:33,458 --> 01:21:35,750
Hvornår slutter dit sommerjob?
1338
01:21:36,500 --> 01:21:37,416
Sidst i august.
1339
01:21:39,958 --> 01:21:42,166
Jeg vil ikke afsted om to dage!
1340
01:21:45,666 --> 01:21:47,291
Du kan komme forbi i Paris.
1341
01:21:50,833 --> 01:21:52,083
Der er plads til dig.
1342
01:21:53,000 --> 01:21:55,166
Der er endda et kontor at arbejde i.
1343
01:21:57,750 --> 01:21:59,666
Og min seng er meget behagelig.
1344
01:21:59,750 --> 01:22:01,375
Fedt, jeg kommer nok forbi.
1345
01:22:06,458 --> 01:22:07,500
-JAVEL, HERRE!
1346
01:22:11,708 --> 01:22:13,333
Vil du lave noget i aften?
1347
01:22:17,166 --> 01:22:19,000
Jeg tror, jeg bliver hjemme.
1348
01:22:19,916 --> 01:22:22,833
Alene. Jeg vil bare slappe af.
1349
01:22:24,125 --> 01:22:26,500
Du skal tilbringe tid
med dit barn, ikke?
1350
01:22:27,375 --> 01:22:28,833
Mor, kom og leg med os!
1351
01:22:28,916 --> 01:22:31,291
Hvorfor kalder du på din mor
for at lege?
1352
01:22:31,375 --> 01:22:32,916
Hør, Nina. Kom her!
1353
01:22:33,458 --> 01:22:35,791
Hvorfor kalder du ikke på mig i stedet?
1354
01:23:14,500 --> 01:23:15,958
Er der noget galt?
1355
01:23:17,375 --> 01:23:20,166
Nej, jeg har det fint.
Jeg har bare lidt kvalme.
1356
01:23:21,083 --> 01:23:22,750
Vær ikke sådan over for mig.
1357
01:23:34,541 --> 01:23:35,666
Hvad er der galt?
1358
01:23:36,291 --> 01:23:37,541
Jeg ved det ikke.
1359
01:23:41,541 --> 01:23:44,083
Jeg er bare så vild
med den lille snothvalp.
1360
01:24:05,791 --> 01:24:07,166
Er I allerede vågne?
1361
01:24:07,458 --> 01:24:09,500
Rør dig ikke. Du skal hvile i dag.
1362
01:24:09,583 --> 01:24:12,708
Da vi er færdige,
og du underskriver salget på mandag,
1363
01:24:12,791 --> 01:24:15,833
-har vi besluttet at holde fest.
-Hvad?
1364
01:24:15,916 --> 01:24:18,875
Vi køber ind nu.
Nina vil blive og fodre pelikanen.
1365
01:24:18,958 --> 01:24:21,875
-En fest? Er I sikre?
-Ja! Vi ses!
1366
01:24:25,166 --> 01:24:26,916
Og din DJ-ven kommer?
1367
01:24:27,000 --> 01:24:28,750
Bare rolig. Han er pålidelig.
1368
01:24:28,833 --> 01:24:31,041
Paul har inviteret folk fra Drakkar,
1369
01:24:31,125 --> 01:24:32,875
-er det okay?
-Intet problem.
1370
01:24:33,541 --> 01:24:35,916
Han ringer konstant, nu jeg ikke svarer.
1371
01:24:36,000 --> 01:24:38,791
Hvem? Jeg vil ikke vide det,
og jeg er ligeglad.
1372
01:24:39,416 --> 01:24:42,625
Undskyld, vi er lige blevet færdige.
Skal jeg tage den?
1373
01:24:43,500 --> 01:24:46,333
Godt, hun ikke har en pistol,
ellers var jeg død.
1374
01:24:46,416 --> 01:24:48,333
-Hvem?
-Hvem taler du om?
1375
01:24:53,291 --> 01:24:54,125
For fanden.
1376
01:24:54,208 --> 01:24:57,708
Træls, at vi aldrig havde
ret til den slags biseksualitet!
1377
01:24:58,541 --> 01:24:59,958
Skal jeg snave dig?
1378
01:25:00,750 --> 01:25:03,083
-Du bør tale med hende.
-Hun har ret.
1379
01:25:03,625 --> 01:25:07,833
Så stopper hun måske med at skrive
til mig for at høre, hvad du laver.
1380
01:25:07,916 --> 01:25:09,833
Nej, jeg har bedre ting at lave.
1381
01:25:11,041 --> 01:25:13,208
Desuden har hun ikke brug for mig.
1382
01:25:14,666 --> 01:25:17,833
Unge piger generer ham ikke
så meget som unge fyre.
1383
01:25:19,625 --> 01:25:20,625
Kommer Paul ikke?
1384
01:25:21,541 --> 01:25:24,333
Han giver privatundervisning i jetski...
1385
01:25:24,416 --> 01:25:25,875
Han kommer senere.
1386
01:25:27,375 --> 01:25:28,208
Okay.
1387
01:25:29,166 --> 01:25:30,000
Skal vi gå?
1388
01:25:32,666 --> 01:25:34,000
Sæt det på terrassen.
1389
01:25:34,708 --> 01:25:35,708
I skyggen.
1390
01:25:39,125 --> 01:25:41,166
Her... Også det her.
1391
01:25:44,500 --> 01:25:45,875
-Er det alt?
-Ja.
1392
01:25:47,083 --> 01:25:49,208
Pas på, Nina sover i stuen.
1393
01:25:49,291 --> 01:25:50,166
Okay.
1394
01:25:50,250 --> 01:25:51,083
Tag den her.
1395
01:25:52,833 --> 01:25:54,500
Det er faktisk ret tungt.
1396
01:25:54,583 --> 01:25:58,083
Tester du min styrke,
eller kan du tage dem af? Tak.
1397
01:25:58,166 --> 01:26:02,083
Jeg ved ikke, hvor mange vi bliver.
Bare det er nok.
1398
01:26:02,708 --> 01:26:03,958
Vi har altså god tid.
1399
01:26:04,375 --> 01:26:05,708
Du må gerne slappe af.
1400
01:26:07,958 --> 01:26:09,458
For du er meget stresset.
1401
01:26:10,625 --> 01:26:11,875
Jeg har en løsning.
1402
01:26:11,958 --> 01:26:14,375
Jeg tager dig med væk herfra
på en båd.
1403
01:26:15,291 --> 01:26:17,208
Pas på, jeg har mit sejlerbevis.
1404
01:26:19,583 --> 01:26:20,541
Hold kæft!
1405
01:26:20,625 --> 01:26:23,291
-Stop, er du tosset?
-Skrid!
1406
01:26:24,291 --> 01:26:25,333
Kom ned derfra!
1407
01:26:25,916 --> 01:26:27,000
Gå ad helvede til!
1408
01:26:27,125 --> 01:26:28,333
Det her er dumt!
1409
01:26:28,416 --> 01:26:30,083
Den pige har brug for hjælp.
1410
01:26:30,208 --> 01:26:33,041
-Vi er ikke bange for dig.
-Tror I, jeg er bange?
1411
01:26:33,125 --> 01:26:34,875
Idiot! Du rydder det op!
1412
01:26:35,750 --> 01:26:37,833
Hop ned fra bilen! Du er latterlig!
1413
01:26:37,916 --> 01:26:39,250
Louise, hvad laver du?
1414
01:26:39,833 --> 01:26:41,750
Louise, stop! Det er latterligt!
1415
01:26:41,833 --> 01:26:44,416
Kæft, din forpulede cougar, eller du dør!
1416
01:26:44,500 --> 01:26:48,333
-Tror du, at du kan stjæle min mand?
-Jeg har ikke stjålet noget.
1417
01:26:48,416 --> 01:26:51,416
-Du bilder dig ting ind!
-Bilder jeg mig ting ind?
1418
01:26:51,500 --> 01:26:52,625
Stop dit pis!
1419
01:26:55,000 --> 01:26:57,000
-Hvad laver hun?
-Det er tis.
1420
01:26:57,083 --> 01:26:58,333
-For fanden!
-Min bil!
1421
01:26:58,416 --> 01:27:00,458
Tænk, at hun tisser stående.
1422
01:27:00,625 --> 01:27:02,500
Louise er en dum kælling.
1423
01:27:03,291 --> 01:27:05,875
Var du da ikke sådan som 20-årig?
1424
01:27:07,208 --> 01:27:08,041
Din mor var!
1425
01:27:08,458 --> 01:27:09,625
-Det er sandt!
-Nej!
1426
01:27:09,708 --> 01:27:11,833
-Jo!
-Jeg var aldrig sådan.
1427
01:27:11,916 --> 01:27:13,416
Jeg var virkelig sød.
1428
01:27:13,916 --> 01:27:15,833
-Du var lidt.
-Jeg var ikke…
1429
01:27:16,541 --> 01:27:18,541
Hvad sagde du? Sig det igen!
1430
01:27:18,625 --> 01:27:20,625
Du var aldrig hvad? Sig det igen!
1431
01:28:46,458 --> 01:28:47,875
Kom så, Julien!
1432
01:28:47,958 --> 01:28:48,791
Kom så!
1433
01:29:06,916 --> 01:29:09,916
-Har du set, Cécile nyder festen?
-Ja.
1434
01:29:10,000 --> 01:29:12,250
Jeg føler mig faktisk lidt overvældet.
1435
01:29:13,416 --> 01:29:15,791
-Nå, men farvel til Hr. Røvhul.
-Ja!
1436
01:29:36,791 --> 01:29:40,083
-Hvad spiller de?
-Aner det ikke. Flaskehalsen peger på.
1437
01:29:52,333 --> 01:29:53,708
Jeg lægger Nina i seng.
1438
01:29:57,791 --> 01:29:59,125
Sengetid, min elskede.
1439
01:29:59,250 --> 01:30:01,250
-Men, mor...
-Jo. Kom så.
1440
01:30:07,583 --> 01:30:10,666
Hej. Jeg er glad for,
du forlod din kæreste.
1441
01:30:12,958 --> 01:30:13,791
Er du okay?
1442
01:30:18,708 --> 01:30:22,208
Jeg har prøvet at tale med dig hver dag,
men jeg kunne ikke.
1443
01:30:24,000 --> 01:30:25,500
Jeg forlod Pascal, men...
1444
01:30:27,708 --> 01:30:29,041
Men ikke for os to.
1445
01:30:31,083 --> 01:30:32,291
Jeg forguder dig.
1446
01:30:35,166 --> 01:30:38,041
Men du ved, at aldersforskellen er enorm.
1447
01:30:38,125 --> 01:30:40,083
Hvad rager det os?
1448
01:30:40,833 --> 01:30:42,500
For nogle fungerer det.
1449
01:30:42,583 --> 01:30:46,875
Men jeg ved, hvordan jeg er,
og jeg vil ikke kunne klare det.
1450
01:30:49,333 --> 01:30:50,958
Men det er jo absurd.
1451
01:30:51,541 --> 01:30:52,375
Sikkert.
1452
01:30:55,750 --> 01:30:57,125
Men det er den, jeg er.
1453
01:30:58,458 --> 01:31:00,250
Jeg er kompliceret.
1454
01:31:02,958 --> 01:31:04,875
Nej, ingen medlidenhed!
1455
01:31:18,458 --> 01:31:20,166
Jeg sørgede for, at Nina sov.
1456
01:31:21,166 --> 01:31:23,250
-Ledte du efter mig?
-Nej, jeg...
1457
01:31:23,333 --> 01:31:26,250
Jeg skulle på toilettet.
Der var mange nedenunder.
1458
01:31:27,708 --> 01:31:28,541
Er du okay?
1459
01:31:30,458 --> 01:31:32,791
-Du virker ikke okay.
-Nej, jeg er okay.
1460
01:31:33,750 --> 01:31:34,916
Okay.
1461
01:31:37,375 --> 01:31:39,666
Før vi drikker alt for meget,
1462
01:31:41,750 --> 01:31:43,291
ville jeg sige til dig...
1463
01:31:45,291 --> 01:31:48,666
...at jeg værdsætter de øjeblikke,
vi havde sammen.
1464
01:31:51,208 --> 01:31:52,750
Er det her farvel?
1465
01:31:52,833 --> 01:31:54,833
Nej! Vær ikke fjollet.
1466
01:31:56,416 --> 01:31:57,583
Det er unikt!
1467
01:31:57,666 --> 01:31:59,166
GÅ IKKE IND!
1468
01:32:02,750 --> 01:32:04,250
Jeg beder ikke om noget.
1469
01:32:05,291 --> 01:32:06,708
Vi kan blive i nuet.
1470
01:32:08,500 --> 01:32:10,041
Du ved, det ikke er sandt.
1471
01:32:12,833 --> 01:32:17,166
Jeg vil ikke såre dig,
men jeg kan se, at du allerede er trist.
1472
01:32:18,000 --> 01:32:19,375
Nej, jeg er ikke trist.
1473
01:32:23,833 --> 01:32:25,458
Hør, jeg er vild med dig.
1474
01:32:27,458 --> 01:32:28,541
Det er jeg, men...
1475
01:32:29,125 --> 01:32:31,208
...jeg vil ikke have noget seriøst.
1476
01:32:32,208 --> 01:32:35,000
-Jeg duer ikke til at være et par.
-Jeg forstår.
1477
01:32:35,291 --> 01:32:37,666
Og du har set, hvilken slags fyr jeg er.
1478
01:32:38,000 --> 01:32:39,458
Og du har din datter.
1479
01:32:39,541 --> 01:32:41,083
Ja, jeg har jo min datter.
1480
01:32:45,625 --> 01:32:48,541
En skam.
Jeg følte, alt var ved at blive muligt.
1481
01:32:49,208 --> 01:32:50,875
Men jeg tog tydeligvis fejl.
1482
01:32:51,750 --> 01:32:53,125
Alt er muligt.
1483
01:32:53,708 --> 01:32:54,833
Men...
1484
01:32:55,750 --> 01:32:57,375
...jeg er for meget en nar.
1485
01:32:58,625 --> 01:32:59,833
Og du...
1486
01:33:00,416 --> 01:33:02,666
Du er den sejeste kvinde,
jeg har mødt.
1487
01:33:09,958 --> 01:33:11,375
Må jeg give dig et knus?
1488
01:33:37,958 --> 01:33:40,875
Går hun i seng med ham?
Han kunne være hendes søn.
1489
01:33:43,791 --> 01:33:47,166
Kvinders levealder er
12 år længere end mænds.
1490
01:33:48,000 --> 01:33:49,625
Hvis de ikke vil dø alene,
1491
01:33:49,708 --> 01:33:52,916
bør de alle have en fyr,
der er 12 år yngre end dem.
1492
01:33:55,166 --> 01:33:56,166
Hav en god aften.
1493
01:34:06,791 --> 01:34:07,625
Kærlighed!
1494
01:34:13,583 --> 01:34:15,416
Hvad siger vi så til mor?
1495
01:34:41,500 --> 01:34:42,416
Julien?
1496
01:34:45,083 --> 01:34:47,250
Jeg ledte overalt efter dig, Julien.
1497
01:34:48,041 --> 01:34:49,125
Hvad laver du her?
1498
01:34:50,791 --> 01:34:52,000
Pas på!
1499
01:34:53,250 --> 01:34:54,083
Julien.
1500
01:34:54,500 --> 01:34:56,583
Kom ned.
Du har drukket for meget.
1501
01:34:56,666 --> 01:34:59,000
Lad mig være, jeg kigger på stjernerne.
1502
01:34:59,083 --> 01:35:01,416
Det kan vi gøre sammen hernede.
1503
01:35:02,833 --> 01:35:03,958
Ellers...
1504
01:35:04,041 --> 01:35:06,125
...klatrer jeg op ligesom dig.
1505
01:35:09,041 --> 01:35:10,125
Det er højt oppe!
1506
01:35:10,916 --> 01:35:12,208
Alting bevæger sig!
1507
01:35:14,333 --> 01:35:15,208
Er du okay?
1508
01:35:17,208 --> 01:35:18,583
-Kom!
-Har du slået dig?
1509
01:35:19,125 --> 01:35:20,708
Kom, lad os sidde.
1510
01:35:25,375 --> 01:35:27,500
Har du virkelig højdeskræk?
1511
01:35:28,208 --> 01:35:29,041
Nej.
1512
01:35:53,541 --> 01:35:54,541
Ja!
1513
01:35:54,875 --> 01:35:55,791
Kom nu, Markus!
1514
01:35:55,875 --> 01:35:59,416
Det er det rette tidspunkt
til at skabe den åbning. Flyt dig!
1515
01:36:00,416 --> 01:36:01,458
Ja!
1516
01:36:06,583 --> 01:36:07,416
Ja!
1517
01:36:08,083 --> 01:36:09,333
Du gør det!
1518
01:36:09,416 --> 01:36:10,541
Det er bedre, ikke?
1519
01:36:11,541 --> 01:36:12,708
Det er meget bedre.
1520
01:36:13,416 --> 01:36:14,416
Sådan!
1521
01:36:15,083 --> 01:36:16,250
Hårdere!
1522
01:36:20,166 --> 01:36:23,166
Hvorfor ventede I ikke på mig,
før I ødelagde muren?
1523
01:36:27,125 --> 01:36:28,750
Bliver køberne ikke sure?
1524
01:36:29,333 --> 01:36:31,458
Jo, men jeg ved ikke, om jeg sælger.
1525
01:36:35,625 --> 01:36:36,458
Ja!
1526
01:36:38,958 --> 01:36:39,833
Tak.
1527
01:36:42,916 --> 01:36:44,750
Hvor sov du henne, Markus?
1528
01:36:52,875 --> 01:36:54,291
Er det ikke din pelikan?
1529
01:36:57,500 --> 01:36:58,416
Nå jo.
1530
01:37:01,541 --> 01:37:02,833
Han er smuk.
1531
01:37:10,541 --> 01:37:12,083
Farvel, søde pelikan!
1532
01:37:14,458 --> 01:37:16,666
Hvilket værelse sov du så i, Markus?
1533
01:40:58,833 --> 01:41:00,833
Tekster af: Jesper Sodemann