WEBVTT 1 00:00:00,219 --> 00:00:01,345 ANN WALKER: Would you like to come for dinner? 2 00:00:01,428 --> 00:00:03,553 And then... stay all night? 3 00:00:06,595 --> 00:00:09,053 MAN: Miss Lister's been playing some impenetrable game. 4 00:00:09,303 --> 00:00:12,261 My brother and I thought that you might be more reasonable. 5 00:00:12,345 --> 00:00:13,678 ANNE LISTER: Oh, you mean softer? 6 00:00:14,094 --> 00:00:15,261 Now you know me better. 7 00:00:16,386 --> 00:00:18,136 -She's a fella. -You're drunk, Sowden. 8 00:00:18,219 --> 00:00:19,803 Thomas, I want you to take your father home, 9 00:00:19,887 --> 00:00:21,011 and then I want you to come back. 10 00:00:21,094 --> 00:00:22,428 You're going nowhere! 11 00:00:22,928 --> 00:00:26,803 You said a hungry pig will eat anything and everything. 12 00:00:28,261 --> 00:00:30,803 Miss Walker might make a companion for me. 13 00:00:30,887 --> 00:00:32,553 I don't want you to be hurt. 14 00:00:33,637 --> 00:00:34,678 (WALKER GASPS) 15 00:00:34,762 --> 00:00:36,303 You're playing with fire. 16 00:00:39,678 --> 00:00:41,094 [TV static drones] 17 00:00:41,178 --> 00:00:43,762 [bright tone] 18 00:00:44,261 --> 00:00:46,303 [sprightly music] 19 00:00:46,386 --> 00:00:49,928 - I have defended that woman 20 00:00:50,011 --> 00:00:52,178 ever since she was in her teens. 21 00:00:52,261 --> 00:00:53,386 Ever since she began staying 22 00:00:53,470 --> 00:00:55,345 with her aunt and uncle at Shibden Hall, 23 00:00:55,428 --> 00:00:59,470 I have defended her against the vilest insults 24 00:00:59,553 --> 00:01:02,261 and innuendo, through thick and thin, 25 00:01:02,345 --> 00:01:05,887 because I never once thought any of it was true, 26 00:01:05,969 --> 00:01:07,720 because I was fond of her. 27 00:01:07,803 --> 00:01:11,094 And, of course, now I realize only too vividly 28 00:01:11,178 --> 00:01:12,887 what a laughingstock I've been. 29 00:01:12,969 --> 00:01:14,386 - Good Lord. - I told them. 30 00:01:14,470 --> 00:01:16,762 I said, "You're playing with fire." 31 00:01:16,845 --> 00:01:18,386 Your cousin laughed as I left. 32 00:01:18,470 --> 00:01:20,386 I could hear her. She laughed. 33 00:01:20,470 --> 00:01:22,720 - Are you sure? - Yes. 34 00:01:22,803 --> 00:01:26,219 Do you think I could make up something like that? 35 00:01:26,303 --> 00:01:27,637 Two men were hanged 36 00:01:27,720 --> 00:01:30,053 outside York Jail just three months ago... 37 00:01:30,136 --> 00:01:31,261 - I know. 38 00:01:31,345 --> 00:01:33,678 - In front of a crowd of 6,000 people 39 00:01:33,762 --> 00:01:35,428 for unnatural acts. 40 00:01:35,511 --> 00:01:37,178 - I know. I know that. 41 00:01:39,345 --> 00:01:41,887 You mustn't repeat it to anyone, any of it, ever. 42 00:01:41,969 --> 00:01:43,053 - Why? 43 00:01:43,136 --> 00:01:45,511 - Because you can't let yourself, 44 00:01:45,595 --> 00:01:47,094 either of us, 45 00:01:47,178 --> 00:01:48,762 or my cousin, Miss Walker, 46 00:01:48,845 --> 00:01:50,969 be associated with that sort of talk. 47 00:01:51,053 --> 00:01:52,428 - I didn't do anything. 48 00:01:52,511 --> 00:01:54,428 - Anne Lister is clever. 49 00:01:54,511 --> 00:01:56,053 She'll twist it. She'll turn it. 50 00:01:56,136 --> 00:01:59,428 She'll make it reflect more badly on you than on herself. 51 00:01:59,511 --> 00:02:01,511 [scoffs] She could run rings 52 00:02:01,595 --> 00:02:03,386 around Lord Grey and his cabinet 53 00:02:03,470 --> 00:02:04,845 if she got anywhere near them. 54 00:02:04,928 --> 00:02:06,511 - She did try to deny it, 55 00:02:06,595 --> 00:02:07,928 even in the room, 56 00:02:08,011 --> 00:02:09,845 as though it was all in my imagination. 57 00:02:09,928 --> 00:02:12,845 - The best thing, the only response, 58 00:02:12,928 --> 00:02:16,303 is to be rather more cool in future, 59 00:02:16,386 --> 00:02:18,303 to establish some distance, 60 00:02:18,386 --> 00:02:21,720 and certainly not to refer to them in company. 61 00:02:21,803 --> 00:02:22,928 - The thing is, 62 00:02:23,011 --> 00:02:25,969 about not mentioning it to anyone, 63 00:02:26,053 --> 00:02:29,178 I was at Stoney Royd a few days ago, 64 00:02:29,261 --> 00:02:31,303 and so I may have mentioned it 65 00:02:31,386 --> 00:02:33,928 to elderly Mrs. Rawson. 66 00:02:34,011 --> 00:02:36,887 I did...mention it 67 00:02:36,969 --> 00:02:38,969 to elderly Mrs. Rawson. 68 00:02:39,053 --> 00:02:42,678 And Mrs. Stansfield Rawson, she was there, too, 69 00:02:42,762 --> 00:02:45,595 with Miss Catherine and Miss Delia Rawson. 70 00:02:45,678 --> 00:02:49,511 And then to your Aunt Ann at Cliffhill. 71 00:02:49,595 --> 00:02:51,969 So I'm afraid... 72 00:02:52,053 --> 00:02:54,178 yes, 73 00:02:54,261 --> 00:02:57,303 it has been mentioned. 74 00:02:57,386 --> 00:03:00,345 [jaunty music] 75 00:03:00,428 --> 00:03:07,470 ♪ ♪ 76 00:03:28,637 --> 00:03:31,219 To York? - Yesterday. 77 00:03:31,303 --> 00:03:32,803 In your cousin's carriage. 78 00:03:32,887 --> 00:03:33,845 - Both of them? 79 00:03:33,928 --> 00:03:34,762 - Why? 80 00:03:34,845 --> 00:03:37,553 - To consult a doctor about her spine 81 00:03:37,637 --> 00:03:39,595 and her...nerves. 82 00:03:39,678 --> 00:03:41,887 Nervy...nerve business. 83 00:03:41,969 --> 00:03:43,303 - She has a doctor here. 84 00:03:43,386 --> 00:03:45,969 - Miss Lister's line was that Dr. Belcombe 85 00:03:46,053 --> 00:03:48,011 is "no provincial quack." 86 00:03:48,094 --> 00:03:49,011 - Dr. Kenny is 87 00:03:49,094 --> 00:03:50,887 a very properly trained medical man. 88 00:03:50,969 --> 00:03:53,511 - It's an excuse to get her away from her family 89 00:03:53,595 --> 00:03:54,887 and on her own. 90 00:03:54,969 --> 00:03:56,762 - The unspoken, William, 91 00:03:56,845 --> 00:03:59,094 is not always the unknown. 92 00:03:59,887 --> 00:04:02,803 She'll have her in Paris before we know it. 93 00:04:02,887 --> 00:04:04,345 [bell tolling] 94 00:04:04,428 --> 00:04:07,386 [easygoing music] 95 00:04:07,470 --> 00:04:14,345 ♪ ♪ 96 00:04:14,428 --> 00:04:17,762 [indistinct chatter] 97 00:04:17,845 --> 00:04:20,762 - Would you like a posy? 98 00:04:20,845 --> 00:04:23,136 - [sighing] 99 00:04:23,219 --> 00:04:25,803 [chuckles softly] 100 00:04:25,887 --> 00:04:27,261 [warm music] 101 00:04:27,345 --> 00:04:29,595 [sighs] [laughs] 102 00:04:29,678 --> 00:04:34,595 ♪ ♪ 103 00:04:34,678 --> 00:04:37,053 [both laugh] 104 00:04:37,136 --> 00:04:42,261 ♪ ♪ 105 00:04:42,345 --> 00:04:43,511 - Uh-oh. 106 00:04:43,595 --> 00:04:45,762 Dr. Belcombe will be here in 20 minutes. 107 00:04:45,845 --> 00:04:49,470 - Oh. [laughs] - Oh, Ann, no. [laughs] 108 00:04:51,261 --> 00:04:53,595 [moans softly] - [laughs] 109 00:04:53,678 --> 00:04:57,261 ♪ ♪ 110 00:04:57,345 --> 00:04:59,136 [door clicks open] 111 00:04:59,219 --> 00:05:01,428 ♪ ♪ 112 00:05:01,511 --> 00:05:03,803 - She's getting dressed. 113 00:05:03,928 --> 00:05:06,303 - It was good of you to see her at such short notice, Steph. 114 00:05:06,386 --> 00:05:07,595 - Ah. 115 00:05:07,678 --> 00:05:09,928 Well, I've examined her, and we've had a good long chat 116 00:05:10,011 --> 00:05:12,345 about her family and so forth. 117 00:05:12,428 --> 00:05:14,428 I can give her something for the pain in her back, 118 00:05:14,511 --> 00:05:17,845 but its root cause is nervous hysteria. 119 00:05:18,553 --> 00:05:20,303 - Does that mean it's all in her head? 120 00:05:20,386 --> 00:05:21,969 - That's not to dismiss it, of course, 121 00:05:22,053 --> 00:05:24,511 and I've explained this to her. 122 00:05:24,595 --> 00:05:26,261 Mental suffering is just as acute 123 00:05:26,345 --> 00:05:28,470 as physical suffering, but of course, 124 00:05:28,553 --> 00:05:30,053 we can't see it in the same way 125 00:05:30,136 --> 00:05:31,428 that we can see physical suffering, 126 00:05:31,511 --> 00:05:33,720 so we tend to dismiss it. 127 00:05:33,803 --> 00:05:38,094 She's had a lot of sadness to contend with in her life. 128 00:05:38,178 --> 00:05:40,969 We all cope with things in different ways, of course. 129 00:05:41,053 --> 00:05:44,511 Some people are better equipped to deal with it than others. 130 00:05:44,595 --> 00:05:46,011 - Hmm. 131 00:05:46,094 --> 00:05:47,219 Tell me what I can do to help. 132 00:05:47,303 --> 00:05:49,178 - I think you're doing it, Anne. 133 00:05:49,261 --> 00:05:50,678 I think you're probably the best thing 134 00:05:50,762 --> 00:05:53,011 that's ever happened to her. 135 00:05:53,094 --> 00:05:55,345 She says she feels like a fraud now she's here, 136 00:05:55,428 --> 00:05:57,386 because she's felt so different 137 00:05:57,470 --> 00:05:59,720 since you befriended her. 138 00:05:59,803 --> 00:06:01,845 Did you say you were thinking of traveling abroad? 139 00:06:01,928 --> 00:06:02,845 - Yes. 140 00:06:02,928 --> 00:06:04,762 - Well, then if you can persuade her, 141 00:06:04,845 --> 00:06:07,553 it'll do her more good than anything I can prescribe. 142 00:06:07,637 --> 00:06:08,720 - Oh, she wants to go. 143 00:06:08,803 --> 00:06:11,178 - Well, then that's half the battle. 144 00:06:11,261 --> 00:06:14,386 Have you heard from my sister lately? 145 00:06:14,470 --> 00:06:15,887 - Yes. 146 00:06:15,969 --> 00:06:16,928 Yes, I wrote to her, 147 00:06:17,011 --> 00:06:19,178 told her we were coming to see you. 148 00:06:19,261 --> 00:06:22,511 - What scintillating chitchat from Miss Lister? 149 00:06:22,595 --> 00:06:24,803 - Oh, she's in York. 150 00:06:24,887 --> 00:06:26,386 She's taking someone to see Steph-- 151 00:06:26,470 --> 00:06:30,261 one of her neighbors, a Miss Walker. 152 00:06:30,345 --> 00:06:32,470 - A Miss Walker? 153 00:06:33,595 --> 00:06:35,345 Of course. 154 00:06:35,428 --> 00:06:40,637 Is there no end to Miss Lister's selflessness? 155 00:06:40,720 --> 00:06:43,678 [jaunty music] 156 00:06:43,762 --> 00:06:50,553 ♪ ♪ 157 00:06:50,637 --> 00:06:54,428 - Must've shaken you, William. 158 00:06:54,511 --> 00:06:56,386 The accident above the hall the other week. 159 00:06:56,470 --> 00:06:58,053 - Yes, ma'am. It wasn't pleasant. 160 00:06:58,136 --> 00:07:01,845 - The little boy lost a leg. Did you hear? 161 00:07:01,928 --> 00:07:03,511 Sounds like the idiot driving the gig 162 00:07:03,595 --> 00:07:04,969 didn't know how to handle the thing. 163 00:07:05,053 --> 00:07:07,386 - Couldn't say, ma'am. It all happened so fast. 164 00:07:07,470 --> 00:07:09,678 - You were facing him, as I understand it, 165 00:07:09,762 --> 00:07:11,178 as he approached. 166 00:07:11,261 --> 00:07:12,637 - Like I say, 167 00:07:12,720 --> 00:07:13,637 it was all over and done with 168 00:07:13,720 --> 00:07:15,178 before we knew what was going on. 169 00:07:17,261 --> 00:07:20,928 - James Mackenzie told me that just after it happened, 170 00:07:21,011 --> 00:07:23,011 you said you recognized the man driving the gig 171 00:07:23,094 --> 00:07:25,845 as Mr. Christopher Rawson. 172 00:07:25,928 --> 00:07:28,845 They're my tenants-- the Hardcastles. 173 00:07:28,928 --> 00:07:30,803 They're my people, 174 00:07:30,887 --> 00:07:33,178 and I'd like to know the truth. 175 00:07:35,678 --> 00:07:38,637 - Both my brothers work for Mr. Rawson, ma'am, 176 00:07:38,720 --> 00:07:41,011 and with him being magistrate himself, it... 177 00:07:41,094 --> 00:07:43,637 [sighs] Well, it's not as if it'd even do any good, is it? 178 00:07:43,720 --> 00:07:44,845 - There are other magistrates in Halifax. 179 00:07:44,928 --> 00:07:47,094 - Oh, aye, and they all p-- 180 00:07:47,178 --> 00:07:48,845 piss in the same pot. 181 00:07:50,136 --> 00:07:52,637 Anyway, I could have been mistaken. 182 00:07:52,720 --> 00:07:54,219 Could've been anyone. 183 00:07:55,011 --> 00:07:56,803 - Ah. 184 00:07:56,887 --> 00:07:58,136 [sighs] 185 00:07:58,219 --> 00:08:01,136 [light music] 186 00:08:01,219 --> 00:08:07,803 ♪ ♪ 187 00:08:07,887 --> 00:08:10,470 - Is Eugénie all right? 188 00:08:10,553 --> 00:08:13,178 - Oh, she gets travel-sick. She's useless. 189 00:08:13,261 --> 00:08:15,803 - Oh. [laughs] 190 00:08:15,887 --> 00:08:18,803 [warm music] 191 00:08:18,887 --> 00:08:25,928 ♪ ♪ 192 00:08:28,845 --> 00:08:30,720 - Thomas? 193 00:08:30,803 --> 00:08:32,345 - Mr. Washington. 194 00:08:32,428 --> 00:08:33,511 - How's things at home? 195 00:08:33,595 --> 00:08:34,969 - Uh, same. 196 00:08:35,053 --> 00:08:36,803 - Any sign of him? 197 00:08:36,887 --> 00:08:38,261 - Nothing, no. 198 00:08:38,345 --> 00:08:40,136 - How's your mother? 199 00:08:41,595 --> 00:08:43,720 It's a heck of a thing, 200 00:08:43,803 --> 00:08:46,094 a fellow walking out on his family like that. 201 00:08:46,178 --> 00:08:47,887 - I just wish we knew what was happening with tenancy, 202 00:08:47,969 --> 00:08:50,094 and then we'd know what we were doing, sir. 203 00:08:50,178 --> 00:08:51,511 - All right, we'll have to see 204 00:08:51,595 --> 00:08:53,178 if Miss Lister's had any more thoughts on the matter 205 00:08:53,261 --> 00:08:55,178 when she's back from York, won't we? 206 00:08:55,261 --> 00:08:58,178 [ominous music] 207 00:08:58,261 --> 00:09:04,094 ♪ ♪ 208 00:09:04,178 --> 00:09:07,136 [jaunty music] 209 00:09:07,219 --> 00:09:14,303 ♪ ♪ 210 00:09:17,928 --> 00:09:19,178 - Dr. Belcombe was very pleased with me... 211 00:09:19,261 --> 00:09:20,720 - Very pleased. - And sees no reason 212 00:09:20,803 --> 00:09:21,969 why I shouldn't make a full recovery. 213 00:09:22,053 --> 00:09:23,845 - A full recovery. - And not only did he say 214 00:09:23,928 --> 00:09:25,386 there was no reason whatsoever 215 00:09:25,470 --> 00:09:26,595 why I shouldn't travel abroad, 216 00:09:26,678 --> 00:09:28,094 but he said it would do me good. 217 00:09:28,178 --> 00:09:31,511 - Well, Dr. Kenny said exactly the same thing weeks ago. 218 00:09:31,595 --> 00:09:34,178 - Can you not see a difference in Miss Walker already, 219 00:09:34,261 --> 00:09:35,303 Miss Walker? 220 00:09:35,386 --> 00:09:38,928 - Well, everyone has been asking where you were: 221 00:09:39,011 --> 00:09:40,969 the Priestleys, the Rawsons, 222 00:09:41,053 --> 00:09:43,969 Mr. and Mrs. Edwards at Pine Nest. 223 00:09:44,053 --> 00:09:46,720 Everyone's been talking about you. 224 00:09:46,803 --> 00:09:48,345 - We were only gone three days. 225 00:09:48,428 --> 00:09:52,053 - Yes, but it wasn't like you. That was the anxiety. 226 00:09:52,136 --> 00:09:54,303 - I feel... 227 00:09:54,386 --> 00:09:57,011 I feel different. I feel better. 228 00:09:57,094 --> 00:09:58,178 And come January, 229 00:09:58,261 --> 00:09:59,595 our plan is to travel, 230 00:09:59,678 --> 00:10:01,094 first across to the Continent, 231 00:10:01,178 --> 00:10:04,345 then through Switzerland, and then on to Rome. 232 00:10:04,428 --> 00:10:05,637 - For Easter, for the carnival. 233 00:10:05,720 --> 00:10:07,887 - And then back to England and then up to Scotland 234 00:10:07,969 --> 00:10:09,887 to see Elizabeth and the children. 235 00:10:09,969 --> 00:10:11,219 - You must never forget 236 00:10:11,303 --> 00:10:13,969 your brother died in Naples. 237 00:10:14,637 --> 00:10:16,595 - Well, that's not... 238 00:10:16,678 --> 00:10:17,969 Italy's-- 239 00:10:18,053 --> 00:10:19,136 I've been several times, 240 00:10:19,219 --> 00:10:21,136 and I've never once felt the least bit queasy. 241 00:10:21,219 --> 00:10:22,928 - [chuckles softly] 242 00:10:23,011 --> 00:10:25,094 - Quite the opposite, in fact. 243 00:10:25,178 --> 00:10:28,261 The climate at Easter will be the perfect tonic. 244 00:10:28,345 --> 00:10:30,803 - It appears that you have my niece 245 00:10:30,887 --> 00:10:33,803 quite under your spell, Miss Lister. 246 00:10:33,887 --> 00:10:35,553 - Oh? 247 00:10:35,637 --> 00:10:38,219 I rather think she has me under hers. 248 00:10:39,637 --> 00:10:42,386 - Aren't you delighted to see me so well, Aunt? 249 00:10:43,470 --> 00:10:46,845 - Well, I'm afraid I must burst your bubble. 250 00:10:46,928 --> 00:10:48,803 There's a letter for you on the desk. 251 00:10:48,887 --> 00:10:50,969 It arrived two days ago. 252 00:10:51,053 --> 00:10:53,470 I'm sorry. I opened it. 253 00:10:53,553 --> 00:10:55,303 It was misdirected here, 254 00:10:55,386 --> 00:10:57,595 and I didn't realize it wasn't for me. 255 00:10:57,678 --> 00:10:59,345 [uneasy music] 256 00:10:59,428 --> 00:11:00,428 - Who? 257 00:11:00,511 --> 00:11:03,470 - It's your friend Mrs. Ainsworth. 258 00:11:03,553 --> 00:11:05,011 - [gasps] 259 00:11:05,094 --> 00:11:06,637 - Ann. 260 00:11:06,720 --> 00:11:08,511 Ann, are you all right? - [quavers] 261 00:11:08,595 --> 00:11:10,678 - Your Uncle Edward's made some inquiries, 262 00:11:10,762 --> 00:11:14,845 and apparently, she was thrown out of an open carriage. 263 00:11:14,928 --> 00:11:16,303 - [moans] 264 00:11:16,386 --> 00:11:18,219 - Here, here. Shh, shh, shh. 265 00:11:18,303 --> 00:11:20,219 - But they-- they're coming here. 266 00:11:20,303 --> 00:11:22,595 They--they're coming here next week! 267 00:11:22,678 --> 00:11:24,470 - Do you have any brandy or smelling salts? 268 00:11:25,303 --> 00:11:27,845 - They're burying her on Monday. 269 00:11:27,928 --> 00:11:31,219 ♪ ♪ 270 00:11:31,303 --> 00:11:32,678 - Well, she's back from York, 271 00:11:32,762 --> 00:11:35,428 but Miss Walker's had bad news-- 272 00:11:35,511 --> 00:11:37,011 a bereavement-- 273 00:11:37,094 --> 00:11:39,511 so she's staying over there with her tonight. 274 00:11:39,595 --> 00:11:40,887 - Oh, dear. 275 00:11:40,969 --> 00:11:42,928 - Thank you, Eugénie. 276 00:11:44,928 --> 00:11:47,637 And before I forget, before she does come back, 277 00:11:47,720 --> 00:11:49,386 just to warn you, 278 00:11:49,470 --> 00:11:51,720 after you went off to Market Weighton, 279 00:11:51,803 --> 00:11:55,053 I did--I might have... 280 00:11:55,136 --> 00:11:57,470 The name of Mr. Abbott 281 00:11:57,553 --> 00:11:59,094 may have escaped my lips. 282 00:11:59,178 --> 00:12:01,428 - What? - In front of Anne. 283 00:12:01,511 --> 00:12:02,511 - Oh! 284 00:12:02,595 --> 00:12:04,845 - No, it was an accident. It slipped out. 285 00:12:04,928 --> 00:12:06,803 I played it down. And I'm sure-- 286 00:12:06,887 --> 00:12:07,803 - There's nothing wrong with 287 00:12:07,887 --> 00:12:10,136 you seeing someone, Marian. 288 00:12:10,219 --> 00:12:12,762 If you want to invite someone to tea, 289 00:12:12,845 --> 00:12:14,261 you invite someone to tea. 290 00:12:14,345 --> 00:12:17,094 - But, Jeremy, he makes carpets. 291 00:12:17,178 --> 00:12:18,178 - He's a founder member 292 00:12:18,261 --> 00:12:21,637 of the Joint Stock Halifax Banking Company. 293 00:12:21,720 --> 00:12:24,428 - Our father's father's father 294 00:12:24,511 --> 00:12:27,094 was a wool merchant. 295 00:12:27,178 --> 00:12:28,969 She forgets that. 296 00:12:29,053 --> 00:12:31,928 She conveniently forgets that when she's doing her, 297 00:12:32,011 --> 00:12:33,386 "15 generations 298 00:12:33,470 --> 00:12:35,386 "and between two and three centuries, 299 00:12:35,470 --> 00:12:37,845 all the way back to Charlemagne." 300 00:12:39,261 --> 00:12:40,720 Trade. 301 00:12:40,803 --> 00:12:44,261 We are descended from trade, 302 00:12:44,345 --> 00:12:46,720 just like the rest. 303 00:12:47,762 --> 00:12:50,762 [gentle orchestral music] 304 00:12:50,845 --> 00:12:57,845 ♪ ♪ 305 00:12:58,845 --> 00:13:01,011 - [speaking French] 306 00:13:02,011 --> 00:13:04,637 Love, you all right? 307 00:13:05,345 --> 00:13:08,386 - [speaking French] 308 00:13:16,678 --> 00:13:20,928 - Come here. Shh. 309 00:13:21,011 --> 00:13:22,595 Come on, let's sit you down. 310 00:13:22,678 --> 00:13:25,428 - [crying] - I'll get you some tea... 311 00:13:25,511 --> 00:13:27,136 with a bit of sugar. 312 00:13:27,219 --> 00:13:31,428 Let's help ourselves to a bit of sugar for you, eh? 313 00:13:31,511 --> 00:13:33,011 ♪ ♪ 314 00:13:33,094 --> 00:13:34,845 - [whispering] What's up? 315 00:13:34,928 --> 00:13:36,887 - [whispering] I'll tell you later. 316 00:13:37,887 --> 00:13:40,637 [wind whooshing] 317 00:13:40,720 --> 00:13:42,637 [sharp bang] - [gasps] 318 00:13:42,720 --> 00:13:44,762 [sighs] 319 00:13:44,845 --> 00:13:46,511 I keep thinking he's gonna come through that door 320 00:13:46,595 --> 00:13:48,094 and murder us all. 321 00:13:50,511 --> 00:13:52,261 - Yeah. 322 00:13:52,345 --> 00:13:54,261 - I'm sure he has it in him. 323 00:13:56,053 --> 00:13:57,887 Amy's been crying again. 324 00:13:59,386 --> 00:14:00,969 - Why? 325 00:14:01,053 --> 00:14:02,969 - Oh, happen she misses him. 326 00:14:03,053 --> 00:14:05,094 God knows why. I don't. 327 00:14:05,178 --> 00:14:07,178 Only I wish we knew what we were doing. 328 00:14:07,261 --> 00:14:09,470 - Well, she's supposed to be back from York today, 329 00:14:09,553 --> 00:14:12,720 Miss Lister, so I'll try and talk to her 330 00:14:12,803 --> 00:14:15,053 when I see her. 331 00:14:15,136 --> 00:14:18,011 - She'll no'an help us. 332 00:14:18,094 --> 00:14:18,969 - You don't know. 333 00:14:19,053 --> 00:14:20,595 - You know, what I can't fathom 334 00:14:20,678 --> 00:14:24,136 is why he'd not take any of his things, eh? 335 00:14:24,219 --> 00:14:25,345 There's a brand-new pair of boots 336 00:14:25,428 --> 00:14:27,345 under that bed upstairs. 337 00:14:27,428 --> 00:14:28,845 And his cart. 338 00:14:28,928 --> 00:14:30,261 Why'd he not go over to the big house 339 00:14:30,345 --> 00:14:31,887 and fetch his cart, eh? 340 00:14:33,011 --> 00:14:34,511 - Happen he's walked to Liverpool, 341 00:14:34,595 --> 00:14:37,887 sneaked on board a packet, and sailed to America. 342 00:14:39,261 --> 00:14:41,553 He once told me that's what he'd do, 343 00:14:41,637 --> 00:14:42,803 if he could. 344 00:14:42,887 --> 00:14:45,011 - When? 345 00:14:45,094 --> 00:14:46,595 - Years ago. 346 00:14:47,637 --> 00:14:49,928 - When? - Years ago. 347 00:14:51,303 --> 00:14:53,637 No, we'll not see him again. 348 00:14:53,720 --> 00:14:56,678 We were nothing but an inconvenience to him. 349 00:15:03,136 --> 00:15:06,094 - [speaking French] 350 00:15:06,178 --> 00:15:07,303 Years ago. 351 00:15:14,053 --> 00:15:15,720 And I never found another one. 352 00:15:15,803 --> 00:15:17,094 But... 353 00:15:22,803 --> 00:15:23,845 job... 354 00:15:39,637 --> 00:15:40,678 my leg... 355 00:15:42,678 --> 00:15:46,595 So I'm stuck here, jack-of-all-trades. 356 00:15:46,678 --> 00:15:49,261 Still... [slurps] 357 00:15:49,345 --> 00:15:51,345 It's nice to belong somewhere. 358 00:15:53,969 --> 00:15:55,969 Oh, no. 359 00:16:00,762 --> 00:16:02,511 [door clicks open] 360 00:16:05,178 --> 00:16:06,969 Get it all out. 361 00:16:09,136 --> 00:16:10,303 - What's happened? 362 00:16:15,511 --> 00:16:18,470 [graceful orchestral music] 363 00:16:18,553 --> 00:16:25,595 ♪ ♪ 364 00:16:40,011 --> 00:16:43,678 - Do you want to talk about her... 365 00:16:43,762 --> 00:16:45,803 Mrs. Ainsworth? 366 00:16:45,887 --> 00:16:48,969 - She was... 367 00:16:49,053 --> 00:16:50,720 kind. 368 00:16:53,595 --> 00:16:56,261 - You must have been very close to her. 369 00:16:58,470 --> 00:17:00,428 - Why do you say that? 370 00:17:02,887 --> 00:17:05,762 - Because you're so upset. 371 00:17:07,261 --> 00:17:09,720 - Not close like we are, 372 00:17:09,803 --> 00:17:11,678 if that's what you're thinking. 373 00:17:11,762 --> 00:17:18,011 ♪ ♪ 374 00:17:18,094 --> 00:17:20,803 It's death. 375 00:17:21,969 --> 00:17:24,845 It's anything to do with death. 376 00:17:24,928 --> 00:17:30,470 ♪ ♪ 377 00:17:30,553 --> 00:17:32,845 Terrifies me. 378 00:17:32,928 --> 00:17:39,969 ♪ ♪ 379 00:17:42,511 --> 00:17:44,553 [liquid pouring] 380 00:17:44,637 --> 00:17:50,928 ♪ ♪ 381 00:17:51,011 --> 00:17:54,094 [rapid tapping] 382 00:18:00,011 --> 00:18:01,678 - I wonder 383 00:18:01,762 --> 00:18:05,428 if we should pay a house call on Mr. and Mrs. Priestley. 384 00:18:06,678 --> 00:18:07,720 - What? 385 00:18:07,803 --> 00:18:11,595 - Now, this morning, first thing. 386 00:18:11,678 --> 00:18:13,345 - Why? 387 00:18:13,428 --> 00:18:16,511 - [sighs] Because... 388 00:18:16,595 --> 00:18:18,511 if we skulk and avoid her, 389 00:18:18,595 --> 00:18:20,053 it'll look like we have something to hide, 390 00:18:20,136 --> 00:18:22,470 something to be ashamed of, and we haven't. 391 00:18:22,553 --> 00:18:24,053 We don't. 392 00:18:24,136 --> 00:18:25,762 We're just two respectable women 393 00:18:25,845 --> 00:18:29,803 who choose to spend time together, and that's all. 394 00:18:29,887 --> 00:18:32,928 - She saw us... 395 00:18:33,011 --> 00:18:34,261 [quietly] kissing. 396 00:18:34,345 --> 00:18:36,428 - She didn't. 397 00:18:36,511 --> 00:18:41,928 Well, not exactly, but the point is... 398 00:18:42,011 --> 00:18:44,219 if she says anything to anyone, 399 00:18:44,303 --> 00:18:47,845 which she may or may not do-- who knows-- 400 00:18:47,928 --> 00:18:49,720 if we carry on as normal, 401 00:18:49,803 --> 00:18:52,136 as if we have nothing to hide, 402 00:18:52,219 --> 00:18:55,928 it'll undermine anything she might go around saying, 403 00:18:56,011 --> 00:19:00,637 whereas if we avoid polite company, 404 00:19:00,720 --> 00:19:04,136 it might reinforce the idea that what she says 405 00:19:04,219 --> 00:19:06,053 has some truth in it. 406 00:19:07,219 --> 00:19:10,303 - Must we do it now, today? 407 00:19:10,386 --> 00:19:12,637 - I always think it's better to broach these things head-on 408 00:19:12,720 --> 00:19:14,219 and deal with them. 409 00:19:16,386 --> 00:19:18,595 You could tell them how you got on in York. 410 00:19:18,678 --> 00:19:20,720 Really, they ought to be delighted. 411 00:19:22,386 --> 00:19:26,470 [clock ticking] 412 00:19:26,553 --> 00:19:28,053 - So will Mr. Ainsworth 413 00:19:28,136 --> 00:19:31,678 still come for his meeting with the church trustees? 414 00:19:31,762 --> 00:19:34,011 - We haven't heard anything else. 415 00:19:34,094 --> 00:19:36,678 - He could always stay here with us 416 00:19:36,762 --> 00:19:39,011 rather than with you, if that's helpful. 417 00:19:39,094 --> 00:19:40,803 Maybe I should write to him. 418 00:19:40,887 --> 00:19:42,345 As one of the church trustees, 419 00:19:42,428 --> 00:19:43,845 I will be meeting with him anyway. 420 00:19:43,928 --> 00:19:45,345 - Thank you. 421 00:19:45,428 --> 00:19:47,261 - And make the offer. 422 00:19:50,094 --> 00:19:52,094 - Such sad news. 423 00:19:53,511 --> 00:19:55,053 What a shame you didn't see Miss Walker 424 00:19:55,136 --> 00:19:58,345 when she'd just returned from York. 425 00:19:58,428 --> 00:20:00,720 She was a different person altogether. 426 00:20:00,803 --> 00:20:01,887 Weren't you? 427 00:20:04,637 --> 00:20:08,969 - Dr. Belcombe was... very pleased with me. 428 00:20:09,053 --> 00:20:10,845 - And sees no reason why she shouldn't make 429 00:20:10,928 --> 00:20:12,595 a full recovery. 430 00:20:17,470 --> 00:20:20,345 And his prescription is to travel, 431 00:20:20,428 --> 00:20:22,428 so... 432 00:20:27,969 --> 00:20:30,261 That went well. 433 00:20:30,345 --> 00:20:32,428 - Did it? 434 00:20:32,511 --> 00:20:34,094 - Well enough. 435 00:20:36,470 --> 00:20:39,219 Listen, I've got to get back to Shibden. 436 00:20:39,303 --> 00:20:40,470 - [sighs] Oh. 437 00:20:40,553 --> 00:20:44,345 - I've got things to do, people to see. 438 00:20:44,428 --> 00:20:47,386 [jaunty music] 439 00:20:47,470 --> 00:20:49,720 ♪ ♪ 440 00:20:49,803 --> 00:20:51,928 Morning. - Morning, ma'am. 441 00:20:52,011 --> 00:20:54,428 ♪ ♪ 442 00:20:54,511 --> 00:20:56,720 - Marian. 443 00:20:56,803 --> 00:20:58,511 How was Market Weighton? 444 00:20:58,595 --> 00:20:59,969 - Pleasant. 445 00:21:01,762 --> 00:21:03,428 - Good. 446 00:21:03,511 --> 00:21:04,720 - How's Miss Walker? 447 00:21:04,803 --> 00:21:06,094 - Very... 448 00:21:06,178 --> 00:21:08,887 Well, she was, and then this bereavement 449 00:21:08,969 --> 00:21:10,595 knocked her for six. 450 00:21:10,678 --> 00:21:13,762 - Jeremiah Rawson's here to see you again. 451 00:21:13,845 --> 00:21:15,595 - Hmm. 452 00:21:15,678 --> 00:21:16,928 I've got to go into Halifax. 453 00:21:17,011 --> 00:21:18,845 - I've got to go into Halifax. 454 00:21:19,969 --> 00:21:21,428 - I'm going down a pit. 455 00:21:21,511 --> 00:21:22,762 - I'll come with you. 456 00:21:22,845 --> 00:21:26,261 Not down the pit, just into Halifax. 457 00:21:26,345 --> 00:21:29,386 ♪ ♪ 458 00:21:29,470 --> 00:21:31,219 - I hear you've been to York. 459 00:21:31,303 --> 00:21:32,803 - Is that of interest to you? 460 00:21:32,887 --> 00:21:34,011 - Only that it would have been helpful 461 00:21:34,094 --> 00:21:36,053 to have sorted this business before you went. 462 00:21:36,136 --> 00:21:37,011 - To you, perhaps. 463 00:21:37,094 --> 00:21:38,011 To me, as I keep telling you, 464 00:21:38,094 --> 00:21:41,011 it's a matter of indifference. 465 00:21:41,094 --> 00:21:44,345 The trip was all a bit last-minute. 466 00:21:45,428 --> 00:21:47,219 I'm thinking of buying a new gig. 467 00:21:48,428 --> 00:21:49,720 Am I right in thinking your brother 468 00:21:49,803 --> 00:21:51,136 bought a new gig recently? 469 00:21:51,219 --> 00:21:52,136 - Yes, yes, he did. 470 00:21:52,219 --> 00:21:53,553 He didn't like it, so he sent it 471 00:21:53,637 --> 00:21:54,887 back to the manufacturer in Liverpool. 472 00:21:54,969 --> 00:21:56,928 - Not a company he'd recommend, then. 473 00:21:57,011 --> 00:21:58,261 Is there a name, 474 00:21:58,345 --> 00:21:59,553 so I can avoid it? 475 00:21:59,637 --> 00:22:02,762 - Oh, uh... I can find out. 476 00:22:02,845 --> 00:22:04,470 - Would you? - But it would be very nice 477 00:22:04,553 --> 00:22:06,219 if we could settle about the coal. 478 00:22:06,303 --> 00:22:07,386 - When was that? - What? 479 00:22:07,470 --> 00:22:10,094 - When he sent it back. 480 00:22:10,178 --> 00:22:12,720 - Four, five weeks ago. Why? 481 00:22:15,386 --> 00:22:17,928 - So, like you, 482 00:22:18,011 --> 00:22:19,386 I was at a loss to account 483 00:22:19,470 --> 00:22:21,969 for the misunderstanding between us. 484 00:22:22,053 --> 00:22:24,969 Why you imagine I'd sell both beds at that price 485 00:22:25,053 --> 00:22:26,511 is a mystery after I'd adumbrated 486 00:22:26,595 --> 00:22:27,969 my calculations so deftly. 487 00:22:28,053 --> 00:22:29,261 - But with the price being so steep, 488 00:22:29,345 --> 00:22:31,470 I imagined it did cover both beds. 489 00:22:31,553 --> 00:22:33,928 - No. 490 00:22:34,011 --> 00:22:37,887 So I value the upper bed, if you want it, 491 00:22:37,969 --> 00:22:40,762 at £160 per acre. 492 00:22:40,845 --> 00:22:43,219 However, I'm prepared to make an abatement on this 493 00:22:43,303 --> 00:22:46,053 and sell it to you at £139 and ten shillings 494 00:22:46,136 --> 00:22:47,678 per acre to show good faith, 495 00:22:47,762 --> 00:22:50,386 but the price of the lower bed remains the same. 496 00:22:51,762 --> 00:22:54,595 I realize you'll have to consult your brother, 497 00:22:54,678 --> 00:22:56,511 but I would like an answer before the end of the week 498 00:22:56,595 --> 00:22:58,470 so I can offer it to the other applicant, 499 00:22:58,553 --> 00:23:00,470 if that's what it comes to. 500 00:23:04,470 --> 00:23:07,303 - Miss Lister, you do know 501 00:23:07,386 --> 00:23:09,720 that my brother isn't someone to mess with, 502 00:23:09,803 --> 00:23:10,887 don't you? 503 00:23:10,969 --> 00:23:12,969 - Are you threatening me? 504 00:23:13,053 --> 00:23:14,470 - No, I'm not. 505 00:23:15,845 --> 00:23:17,470 I'm telling you for your own good. 506 00:23:17,553 --> 00:23:20,511 [dark music] 507 00:23:20,595 --> 00:23:23,553 ♪ ♪ 508 00:23:23,637 --> 00:23:25,303 - I'm sorry 509 00:23:25,386 --> 00:23:27,762 that we argued before I went away. 510 00:23:27,845 --> 00:23:29,595 I--I said things I regret, 511 00:23:29,678 --> 00:23:31,178 and I apologize. 512 00:23:31,261 --> 00:23:33,428 - I don't like it when we argue any more than you do. 513 00:23:33,511 --> 00:23:35,261 - No, I know that, and I'm sorry. 514 00:23:35,345 --> 00:23:36,678 - I know you think it doesn't affect me, 515 00:23:36,762 --> 00:23:37,553 but it does. 516 00:23:37,637 --> 00:23:38,845 - That's why I'm apologizing. 517 00:23:38,928 --> 00:23:40,219 - It upsets my equilibrium. 518 00:23:40,303 --> 00:23:42,178 - I know. It upsets mine too, 519 00:23:42,261 --> 00:23:43,845 and I'm sorry. 520 00:23:45,637 --> 00:23:49,136 I'm going to Jackson's for flannel to make drawers. 521 00:23:49,219 --> 00:23:50,345 Can I get you any? 522 00:23:50,428 --> 00:23:53,720 I've got a new pattern with an improved gusset. 523 00:23:53,803 --> 00:23:55,762 I can make you some if you like. 524 00:23:55,845 --> 00:23:59,762 - Actually, I am planning on traveling again in February 525 00:23:59,845 --> 00:24:01,386 with Miss Walker, 526 00:24:01,470 --> 00:24:03,803 Aunt Anne's health permitting. 527 00:24:03,887 --> 00:24:05,470 So yes, 528 00:24:05,553 --> 00:24:07,678 new drawers would be useful. 529 00:24:09,011 --> 00:24:12,428 - You've become great friends, you and Miss Walker. 530 00:24:12,511 --> 00:24:13,720 - Hmm. 531 00:24:13,803 --> 00:24:17,094 [bell tolling] 532 00:24:17,178 --> 00:24:20,428 If she were to move in with me at Shibden 533 00:24:20,511 --> 00:24:22,386 as my companion, 534 00:24:22,470 --> 00:24:23,637 how would you feel about that? 535 00:24:23,720 --> 00:24:25,678 - Would she leave Crow Nest? 536 00:24:25,762 --> 00:24:27,261 - [sighs] She says so. 537 00:24:27,345 --> 00:24:29,178 She rattles around in it on her own. 538 00:24:29,261 --> 00:24:31,219 - Oh, I'd be delighted. 539 00:24:31,303 --> 00:24:32,969 - Would you? - Of course! 540 00:24:33,053 --> 00:24:34,803 I like her, the little I've seen of her, 541 00:24:34,887 --> 00:24:38,178 and...I'd be pleased for you 542 00:24:38,261 --> 00:24:40,261 to be more settled. 543 00:24:42,303 --> 00:24:44,345 - Thank you, Marian. 544 00:24:44,428 --> 00:24:47,803 - There was one thing I did say 545 00:24:47,887 --> 00:24:49,345 before I went off to Market Weighton 546 00:24:49,428 --> 00:24:50,637 which may have overstepped the mark 547 00:24:50,720 --> 00:24:54,094 but, at the same time, wasn't entirely inaccurate. 548 00:24:55,094 --> 00:24:59,553 I believe Aunt Anne has mentioned Mr. Abbott to you. 549 00:25:01,386 --> 00:25:03,511 Anne. Anne! 550 00:25:03,595 --> 00:25:05,219 - His name did escape her lips, yes. 551 00:25:05,303 --> 00:25:06,803 - I'd like to invite him to tea. 552 00:25:06,887 --> 00:25:08,303 Father says I can. In fact... 553 00:25:08,386 --> 00:25:10,386 - Really? - He'd like me to. 554 00:25:10,470 --> 00:25:12,511 - Well, then do you need my permission? 555 00:25:12,595 --> 00:25:15,678 - It was more your blessing and... 556 00:25:15,762 --> 00:25:18,887 an undertaking that you'd be civil to him. 557 00:25:20,386 --> 00:25:21,637 - You'll find me no obstacle 558 00:25:21,720 --> 00:25:24,178 to something you have very much at heart, Marian, 559 00:25:24,261 --> 00:25:27,136 as long as it's an intelligent choice, 560 00:25:27,219 --> 00:25:29,803 but one would only be doing one's duty as an elder sister 561 00:25:29,887 --> 00:25:32,969 to question the pedigree of a man who makes rugs. 562 00:25:34,303 --> 00:25:36,345 [rousing music] 563 00:25:36,428 --> 00:25:37,637 - Anne! 564 00:25:37,720 --> 00:25:44,762 ♪ ♪ 565 00:25:56,345 --> 00:25:57,969 - Miss Lister! - Mr. Holt. 566 00:25:58,053 --> 00:25:59,637 - I have the figures for you, ma'am, 567 00:25:59,720 --> 00:26:02,219 both for sinking a new pit at the top of the hill 568 00:26:02,303 --> 00:26:04,345 and for reopening Listerwick. 569 00:26:04,428 --> 00:26:06,845 ♪ ♪ 570 00:26:10,178 --> 00:26:11,094 - What's that? 571 00:26:11,178 --> 00:26:12,470 - That's just an occupational hazard. 572 00:26:12,553 --> 00:26:14,219 The ceiling's low in places, 573 00:26:14,303 --> 00:26:15,178 and they will forget their caps, 574 00:26:15,261 --> 00:26:16,720 and then they graze their skulls. 575 00:26:16,803 --> 00:26:18,053 Either that, or they bust their ankles 576 00:26:18,136 --> 00:26:20,470 letting the carts catch up with their heels. 577 00:26:21,803 --> 00:26:23,553 - How old is... 578 00:26:23,637 --> 00:26:25,303 - That one? Uh... 579 00:26:25,386 --> 00:26:27,720 pfft, don't know. Six, seven, eight. 580 00:26:27,803 --> 00:26:30,136 It's better if they don't get too big. 581 00:26:30,219 --> 00:26:32,470 Track's narrow in places and low, 582 00:26:32,553 --> 00:26:34,720 so it's just easier for them all round 583 00:26:34,803 --> 00:26:36,470 if they don't fill out too much. 584 00:26:36,553 --> 00:26:38,261 Are you still determined 585 00:26:38,345 --> 00:26:40,386 to go down there yourself, ma'am? 586 00:26:40,470 --> 00:26:43,261 [energetic music] 587 00:26:43,345 --> 00:26:50,219 ♪ ♪ 588 00:26:55,011 --> 00:26:56,762 - Keep your 'ead down, mister. 589 00:26:56,845 --> 00:27:03,887 ♪ ♪ 590 00:27:08,136 --> 00:27:11,303 [water dripping, tools clanging] 591 00:27:27,595 --> 00:27:29,136 - How many people do you employ? 592 00:27:29,219 --> 00:27:30,969 - This pit? 14. 593 00:27:31,053 --> 00:27:32,845 Five men, three women, six boys, 594 00:27:32,928 --> 00:27:35,386 except some of them are girls. 595 00:27:36,428 --> 00:27:38,386 - And how do the shifts work? 596 00:27:38,470 --> 00:27:41,219 - Two 12-hour shifts, ma'am. Round the clock. 597 00:27:41,303 --> 00:27:43,053 Demand is insatiable, 598 00:27:43,136 --> 00:27:44,386 and of course, down here, it don't matter 599 00:27:44,470 --> 00:27:45,720 whether it's 10:00 in the morning 600 00:27:45,803 --> 00:27:48,261 or 10:00 at night. 601 00:27:48,345 --> 00:27:50,053 - And that model would work for my pit? 602 00:27:50,136 --> 00:27:52,637 - Once it's sunk. This is a horizontal shaft. 603 00:27:52,720 --> 00:27:55,303 Yours would be vertical with a winding engine, 604 00:27:55,386 --> 00:27:58,178 which is what makes your setup costs 605 00:27:58,261 --> 00:28:00,803 that much more expensive. 606 00:28:00,887 --> 00:28:02,720 - £2,000 is a lot of money. 607 00:28:02,803 --> 00:28:04,219 - It is indeed, ma'am, 608 00:28:04,303 --> 00:28:06,345 but you'll be laughing when profits come in 609 00:28:06,428 --> 00:28:08,553 and for years to come. 610 00:28:12,178 --> 00:28:14,470 - [sighs] So there I am, knee-deep in water, 611 00:28:14,553 --> 00:28:16,803 and it struck me that I ought to add another clause 612 00:28:16,887 --> 00:28:18,595 to the lease with the Rawsons 613 00:28:18,678 --> 00:28:20,720 to stop them from turning the water back on me 614 00:28:20,803 --> 00:28:22,428 when they've finished loosening my coal. 615 00:28:22,511 --> 00:28:25,969 - Might I ask, Miss Lister, 616 00:28:26,053 --> 00:28:28,178 what is your strategy 617 00:28:28,261 --> 00:28:31,261 as regards this business with the Rawsons, 618 00:28:31,345 --> 00:28:33,094 just to be clear? 619 00:28:39,762 --> 00:28:41,428 - I want them to know that I know 620 00:28:41,511 --> 00:28:43,011 that they've been stealing my coal, 621 00:28:43,094 --> 00:28:45,053 even if we can't name it as such... 622 00:28:45,136 --> 00:28:46,053 - Hmm. 623 00:28:46,136 --> 00:28:48,136 - And for them to pay for it fairly, 624 00:28:48,219 --> 00:28:49,887 and I want them to know that I'm not someone 625 00:28:49,969 --> 00:28:52,678 who will turn a blind eye or be intimidated, 626 00:28:52,762 --> 00:28:54,511 and as soon as I can, I shall get down there myself 627 00:28:54,595 --> 00:28:56,345 and deal with them properly, 628 00:28:56,428 --> 00:28:58,136 but that's going to take time. 629 00:29:00,595 --> 00:29:03,969 - Christopher Rawson is a bully and an opportunist. 630 00:29:04,053 --> 00:29:05,887 He's certainly no gentleman. 631 00:29:05,969 --> 00:29:06,845 Doesn't surprise me 632 00:29:06,928 --> 00:29:08,553 they've been stealing from your beds. 633 00:29:08,637 --> 00:29:12,511 Oh, Jeremiah's decent enough, left to his own devices, 634 00:29:12,595 --> 00:29:14,969 but he's terrified of Christopher. 635 00:29:16,178 --> 00:29:19,386 If anyone's equal to him, it's you. 636 00:29:19,470 --> 00:29:22,803 - [soft laugh] - But, uh, he will play dirty. 637 00:29:24,511 --> 00:29:26,845 - Word has it that he caused the accident above the hall 638 00:29:26,928 --> 00:29:29,219 where the boy lost his leg. 639 00:29:29,303 --> 00:29:31,345 Five weeks ago, he had a new gig, 640 00:29:31,428 --> 00:29:33,011 and then he decided very suddenly 641 00:29:33,094 --> 00:29:34,720 that he didn't like it anymore, sent it back 642 00:29:34,803 --> 00:29:36,011 to the manufacturer in Liverpool. 643 00:29:36,094 --> 00:29:37,595 - No witnesses? 644 00:29:37,678 --> 00:29:39,011 - None that will testify. 645 00:29:39,094 --> 00:29:40,553 - [scoffs] Ah. 646 00:29:40,637 --> 00:29:43,928 Sadly, sending a gig back to the manufacturer 647 00:29:44,011 --> 00:29:46,887 isn't really proof of very much. 648 00:29:46,969 --> 00:29:49,511 - No. 649 00:29:49,595 --> 00:29:51,094 Oh, and another thing, 650 00:29:51,178 --> 00:29:53,470 nothing to do with Christopher Rawson-- 651 00:29:53,553 --> 00:29:54,637 not that I know of. 652 00:29:54,720 --> 00:29:56,887 I've heard a tenant disappeared. 653 00:29:56,969 --> 00:29:58,094 - Mm. 654 00:29:58,178 --> 00:29:59,386 - He's left his family behind. 655 00:29:59,470 --> 00:30:03,511 Samuel Sowden, over at Upper Sowden Farm. 656 00:30:03,595 --> 00:30:06,678 I need to know what to do about the tenancy. 657 00:30:14,428 --> 00:30:15,762 - [speaking French] 658 00:30:26,720 --> 00:30:28,261 - [speaking French] 659 00:30:36,887 --> 00:30:38,386 [bell jingles] 660 00:30:43,511 --> 00:30:45,762 - Miss Lister. 661 00:30:45,845 --> 00:30:47,178 - Is she-- - No, ma'am. 662 00:30:47,261 --> 00:30:48,762 She's in the library. 663 00:30:50,595 --> 00:30:52,136 - What's the matter? 664 00:30:54,345 --> 00:30:56,595 I came as quickly as I could. 665 00:30:58,303 --> 00:30:59,470 [kisses] 666 00:30:59,553 --> 00:31:01,428 - I... 667 00:31:01,511 --> 00:31:04,428 I've had a letter from... 668 00:31:04,511 --> 00:31:07,762 [clears throat] Mr. Ainsworth. 669 00:31:10,762 --> 00:31:12,303 - And? 670 00:31:14,136 --> 00:31:17,637 - An account of Mrs. Ainsworth's last day 671 00:31:17,720 --> 00:31:21,178 and how kind she was to some poor people, 672 00:31:21,261 --> 00:31:23,345 and then... 673 00:31:23,428 --> 00:31:24,928 the accident. 674 00:31:26,428 --> 00:31:28,803 I think he wants to marry me, 675 00:31:28,928 --> 00:31:31,762 and I think he wants to propose to me. 676 00:31:41,178 --> 00:31:42,678 - Can I see it? 677 00:31:42,762 --> 00:31:44,678 - What? - The letter. 678 00:31:44,762 --> 00:31:46,261 - Oh, no. 679 00:31:50,845 --> 00:31:52,511 - [sighs] 680 00:31:55,470 --> 00:31:57,720 What do you mean, you think 681 00:31:57,803 --> 00:32:00,303 he's going to propose to you? 682 00:32:01,303 --> 00:32:03,053 - The intention's clear. 683 00:32:03,136 --> 00:32:04,553 - Can I not see it? 684 00:32:04,637 --> 00:32:06,053 - It's marked private. 685 00:32:06,136 --> 00:32:08,261 - Well, I won't tell him. 686 00:32:16,511 --> 00:32:19,094 Well, he's quick off the mark, 687 00:32:19,178 --> 00:32:21,470 with his wife not yet buried. 688 00:32:23,178 --> 00:32:24,887 An offer of marriage-- it's not something 689 00:32:24,969 --> 00:32:27,345 to be sniffed at or treated lightly, 690 00:32:27,428 --> 00:32:29,470 and a curate too, a man of God! 691 00:32:29,553 --> 00:32:30,762 What more could any woman want? 692 00:32:30,845 --> 00:32:32,470 - You're cross. - Am I? 693 00:32:32,553 --> 00:32:36,261 - I don't-- I don't want to marry him. 694 00:32:36,345 --> 00:32:38,219 I want to be with you. 695 00:32:38,303 --> 00:32:40,845 - Well, then... 696 00:32:48,136 --> 00:32:50,678 No, it's... 697 00:32:50,762 --> 00:32:52,595 An offer of marriage 698 00:32:52,678 --> 00:32:55,178 isn't something to be sneezed at. 699 00:32:57,969 --> 00:33:01,303 And obviously, 700 00:33:01,386 --> 00:33:03,928 it needs some consideration. 701 00:33:06,678 --> 00:33:09,428 [sighs] A clergyman's wife. 702 00:33:11,261 --> 00:33:14,303 And who knows? A mother... 703 00:33:14,386 --> 00:33:15,511 in the fullness of time 704 00:33:15,595 --> 00:33:16,762 and then maybe one day a grandmother, 705 00:33:16,845 --> 00:33:18,094 and then you really would have fulfilled 706 00:33:18,178 --> 00:33:21,053 your destiny on this planet as a woman. 707 00:33:22,595 --> 00:33:24,261 - I... 708 00:33:24,345 --> 00:33:27,428 I've been so in love with you. 709 00:33:27,511 --> 00:33:29,136 I always have been, 710 00:33:29,219 --> 00:33:30,678 ever since the first time I saw you 711 00:33:30,762 --> 00:33:33,470 when I was 18--younger! 712 00:33:33,553 --> 00:33:36,511 I think the first time I ever saw you, I was 14, 713 00:33:36,595 --> 00:33:37,887 and then I knew then. 714 00:33:37,969 --> 00:33:40,428 I just--I knew, and... 715 00:33:41,261 --> 00:33:43,678 It's just utterly clear to me now. 716 00:33:43,762 --> 00:33:45,845 So often, whenever I've thought of it, 717 00:33:45,928 --> 00:33:48,887 I've just felt a repugnance 718 00:33:48,969 --> 00:33:53,011 towards forming any sort of connection with a man, 719 00:33:53,094 --> 00:33:55,553 but I... [sobs] 720 00:33:55,637 --> 00:33:58,637 [melancholy music] 721 00:33:58,720 --> 00:34:01,511 ♪ ♪ 722 00:34:01,595 --> 00:34:05,136 She was a lot older than him. 723 00:34:05,219 --> 00:34:06,637 - Sorry? 724 00:34:08,345 --> 00:34:11,136 - Mrs. Ainsworth, she... 725 00:34:11,219 --> 00:34:16,511 she was 15 years older than him, and... 726 00:34:18,345 --> 00:34:22,303 Once or twice, she would joke-- 727 00:34:22,386 --> 00:34:26,345 at least I always thought it was a joke-- 728 00:34:26,428 --> 00:34:29,595 that she would die first, and then... 729 00:34:29,678 --> 00:34:31,845 who would look after Thomas? 730 00:34:33,261 --> 00:34:35,803 And she'd say, "It'll have to be you, Annie." 731 00:34:38,803 --> 00:34:40,969 - Why won't you let me see the letter? 732 00:34:42,969 --> 00:34:44,803 - Because... 733 00:34:47,762 --> 00:34:49,637 - What? 734 00:34:51,887 --> 00:34:54,511 - I told you, it's marked private. 735 00:34:54,595 --> 00:35:01,678 ♪ ♪ 736 00:35:24,845 --> 00:35:26,511 Anne? 737 00:35:39,762 --> 00:35:42,762 - You're going to have to make a decision. 738 00:35:44,803 --> 00:35:45,969 There's clearly more to it 739 00:35:46,053 --> 00:35:48,595 than you're able or willing to tell me. 740 00:35:52,553 --> 00:35:55,803 So he will require an answer, 741 00:35:55,887 --> 00:35:59,637 I assume, as much as I do to this alleged proposal. 742 00:35:59,720 --> 00:36:01,637 - No, he hasn't actually asked me yet. 743 00:36:01,720 --> 00:36:03,928 - No, 744 00:36:04,011 --> 00:36:05,303 but for some reason, it would appear 745 00:36:05,386 --> 00:36:07,470 to be on the cards, 746 00:36:07,553 --> 00:36:10,637 and it would be good to have an answer ready, 747 00:36:10,720 --> 00:36:12,345 so... 748 00:36:14,428 --> 00:36:17,637 Ah, today's Friday. 749 00:36:17,720 --> 00:36:22,261 I propose you have the weekend to think it over, and... 750 00:36:22,345 --> 00:36:24,303 instead of giving me your yes or no 751 00:36:24,386 --> 00:36:27,345 on the 3rd of April, 752 00:36:27,428 --> 00:36:28,845 I'd like it first thing Monday morning, 753 00:36:28,928 --> 00:36:30,969 and then we both of us know what we're doing. 754 00:36:31,053 --> 00:36:34,595 - I can't make such a big decision so quickly! 755 00:36:37,969 --> 00:36:39,845 Do you think I should marry him? 756 00:36:39,928 --> 00:36:41,762 - That... 757 00:36:44,386 --> 00:36:45,303 [sighs] 758 00:36:45,386 --> 00:36:47,887 Only you can decide something like that. 759 00:36:50,303 --> 00:36:52,261 - Most people 760 00:36:52,345 --> 00:36:56,178 would think I'd be foolish not to at my age, 761 00:36:56,261 --> 00:36:57,762 wouldn't they? 762 00:36:59,845 --> 00:37:02,637 - [sighs] Yes. 763 00:37:04,261 --> 00:37:06,428 Yes, they would. 764 00:37:10,845 --> 00:37:12,386 - Would we still see each other? 765 00:37:12,470 --> 00:37:13,678 - No. 766 00:37:15,136 --> 00:37:18,011 I think if you take him, you'd have to give me up. 767 00:37:18,094 --> 00:37:20,553 - No, but not as friends. Only as this, Anne. 768 00:37:20,637 --> 00:37:23,303 - How could we go back to common friendship now? 769 00:37:28,136 --> 00:37:29,553 [poignant music] 770 00:37:29,637 --> 00:37:31,219 No. 771 00:37:31,303 --> 00:37:33,553 ♪ ♪ 772 00:37:33,637 --> 00:37:36,428 You must think it through carefully, 773 00:37:36,511 --> 00:37:38,261 because you'll have to live with the consequences, 774 00:37:38,345 --> 00:37:39,470 whichever way you decide. 775 00:37:39,553 --> 00:37:41,136 We both will. 776 00:37:42,386 --> 00:37:45,345 And there'll be no going back on it once it's made, 777 00:37:45,428 --> 00:37:47,428 but I think it would be very unlikely 778 00:37:47,511 --> 00:37:49,969 that we could remain friends 779 00:37:50,053 --> 00:37:51,511 after all that's passed between us. 780 00:37:51,595 --> 00:37:53,720 I think it would be too painful. 781 00:37:53,803 --> 00:37:58,136 ♪ ♪ 782 00:37:58,219 --> 00:38:00,261 - Why do I have to decide on Monday? 783 00:38:00,345 --> 00:38:02,178 - [sniffles] 784 00:38:02,261 --> 00:38:05,720 Because we have to know what we're doing. 785 00:38:08,303 --> 00:38:10,595 I have to know what I'm doing. 786 00:38:10,678 --> 00:38:17,720 ♪ ♪ 787 00:38:22,928 --> 00:38:25,428 I behaved as well as I could. 788 00:38:25,511 --> 00:38:27,303 Though perpetually saying to myself, 789 00:38:27,386 --> 00:38:29,720 "Well, I care not how she decides; 790 00:38:29,803 --> 00:38:31,345 "I care not much for her; 791 00:38:31,428 --> 00:38:35,428 the whole thing was only ever a game," 792 00:38:35,511 --> 00:38:37,011 as I left, she hung upon me 793 00:38:37,094 --> 00:38:38,887 and cried and sobbed aloud at parting, 794 00:38:38,969 --> 00:38:42,845 saying, "I hope we shall meet under happier circumstances." 795 00:38:42,928 --> 00:38:48,303 ♪ ♪ 796 00:38:48,386 --> 00:38:52,511 "Well," said I to myself as I walked off, 797 00:38:52,595 --> 00:38:54,969 "a pretty scene we have had, 798 00:38:55,053 --> 00:38:57,595 "but surely I care not much, 799 00:38:57,678 --> 00:38:59,053 "and I shall take my time of suspense 800 00:38:59,136 --> 00:39:01,678 "very quietly and be easily reconciled 801 00:39:01,762 --> 00:39:03,303 either way." 802 00:39:03,386 --> 00:39:10,428 ♪ ♪ 803 00:39:15,053 --> 00:39:16,678 [sighs] 804 00:39:16,762 --> 00:39:23,762 ♪ ♪ 805 00:39:43,928 --> 00:39:46,136 Don't do this to me. 806 00:39:48,678 --> 00:39:51,219 Don't you dare do this to me again. 807 00:39:51,303 --> 00:39:58,303 ♪ ♪ 808 00:40:02,637 --> 00:40:05,803 [children chattering, dog barking] 809 00:40:07,928 --> 00:40:09,386 - Jeremiah tells me 810 00:40:09,470 --> 00:40:11,053 you've been letting Miss Lister 811 00:40:11,136 --> 00:40:14,720 run rings around you over her coal. 812 00:40:14,803 --> 00:40:16,637 Christopher, is it true? 813 00:40:16,720 --> 00:40:19,637 - No, Mother, it isn't. 814 00:40:19,720 --> 00:40:22,637 - That's not exactly how I worded it, Mother. 815 00:40:22,720 --> 00:40:26,136 - Maneuvering you into paying silly prices. 816 00:40:26,219 --> 00:40:29,053 - Trying to and failing miserably. 817 00:40:29,136 --> 00:40:31,803 - She's very clever. - Oh, we know she's clever. 818 00:40:31,887 --> 00:40:34,428 - That's why I like her, 819 00:40:34,511 --> 00:40:37,887 her company, her conversation, 820 00:40:37,969 --> 00:40:40,553 even though she is a bit of an oddity. 821 00:40:40,637 --> 00:40:43,553 She's been to so many places, 822 00:40:43,637 --> 00:40:45,887 done so many things. 823 00:40:45,969 --> 00:40:50,094 Most women are dull and stupid... 824 00:40:50,178 --> 00:40:51,261 but not her. 825 00:40:51,345 --> 00:40:52,428 - Well, happily, 826 00:40:52,511 --> 00:40:54,219 I'm just as clever as she is, 827 00:40:54,303 --> 00:40:55,595 and I have the measure of her. 828 00:40:55,678 --> 00:40:57,637 - Oh, I doubt it! 829 00:40:57,720 --> 00:40:59,178 - Cake? 830 00:40:59,261 --> 00:41:01,219 - She's threatening to sink her own pits, 831 00:41:01,303 --> 00:41:04,261 so she has us over a barrel as regards price, 832 00:41:04,345 --> 00:41:05,969 given what's gone on. 833 00:41:06,053 --> 00:41:09,261 - You haven't been stealing her coal, have you? 834 00:41:09,345 --> 00:41:10,428 - What? 835 00:41:10,511 --> 00:41:11,386 - Nothing. 836 00:41:11,470 --> 00:41:13,553 - What did Stansfield say? 837 00:41:13,637 --> 00:41:14,511 - Nothing, Mother. 838 00:41:14,595 --> 00:41:16,219 - I'm fast coming to the conclusion 839 00:41:16,303 --> 00:41:18,553 that she's bluffing about sinking her own pits, 840 00:41:18,637 --> 00:41:20,803 because how could she possibly afford it? 841 00:41:20,887 --> 00:41:24,178 And this latest demand is just nonsense. 842 00:41:24,261 --> 00:41:25,303 I'm tempted to tell her 843 00:41:25,386 --> 00:41:27,969 where she can shove her upper bed-- 844 00:41:28,053 --> 00:41:30,969 sorry, ladies-- and call her bluff. 845 00:41:31,053 --> 00:41:32,762 - Well, perhaps her little friend 846 00:41:32,845 --> 00:41:33,720 will help her. 847 00:41:33,803 --> 00:41:35,637 She's got plenty of money. 848 00:41:35,720 --> 00:41:38,094 - Sorry, what? Who? 849 00:41:38,178 --> 00:41:41,053 - Miss Walker, your cousin! 850 00:41:42,553 --> 00:41:45,303 They went to York together, apparently, 851 00:41:45,386 --> 00:41:47,803 and now they're inseparable. 852 00:41:47,887 --> 00:41:51,261 - Really? - Next stop, Paris. 853 00:41:51,345 --> 00:41:54,011 Maybe Miss Walker will let Miss Lister 854 00:41:54,094 --> 00:41:57,178 dip into her purse. 855 00:41:57,261 --> 00:42:01,511 Whatever else she's been letting her dip into. 856 00:42:01,595 --> 00:42:02,595 [laughs] 857 00:42:02,678 --> 00:42:04,637 So sorry, ladies. 858 00:42:04,720 --> 00:42:06,678 [warm music] 859 00:42:06,762 --> 00:42:09,011 [chuckles] 860 00:42:09,094 --> 00:42:16,136 ♪ ♪ 861 00:42:18,887 --> 00:42:21,136 - Me and the lads generally stop 862 00:42:21,219 --> 00:42:23,011 for us dinners about now, Miss Lister, 863 00:42:23,094 --> 00:42:24,261 if that's all right. 864 00:42:24,345 --> 00:42:26,178 - Yes, of course it is. 865 00:42:26,261 --> 00:42:27,470 - Jamie, lad. 866 00:42:27,553 --> 00:42:29,178 - I'll just do this, Mr. Booth. 867 00:42:29,261 --> 00:42:31,053 - Aye, good lad. 868 00:42:33,345 --> 00:42:35,803 He's a good lad. 869 00:42:35,928 --> 00:42:37,720 You should have a drop of beer, 870 00:42:37,803 --> 00:42:39,720 if nowt else, for your dinner, ma'am. 871 00:42:39,803 --> 00:42:41,762 You've been digging like the devil. 872 00:42:50,178 --> 00:42:51,470 - Mm... 873 00:42:58,136 --> 00:43:00,053 Need to talk to you 874 00:43:00,136 --> 00:43:02,386 about you and Eugénie. 875 00:43:02,470 --> 00:43:04,136 Really is an inconvenience. 876 00:43:04,219 --> 00:43:06,219 - It's all off. 877 00:43:06,303 --> 00:43:07,178 - Sorry? 878 00:43:07,261 --> 00:43:08,261 - It's not happening, 879 00:43:08,345 --> 00:43:10,803 so we're all all right. 880 00:43:10,887 --> 00:43:14,303 - Oh. - Yep. [sighs] 881 00:43:14,386 --> 00:43:15,303 - What happened? 882 00:43:15,386 --> 00:43:17,678 - Nothing. Just, uh... [chuckles] 883 00:43:17,762 --> 00:43:18,803 You know. 884 00:43:18,887 --> 00:43:22,553 'Course, as you said, it were a step down for her. 885 00:43:22,637 --> 00:43:24,219 It would never have done, 886 00:43:24,303 --> 00:43:26,219 and she realized that 887 00:43:26,303 --> 00:43:28,428 when she got back from York, so... 888 00:43:28,511 --> 00:43:29,762 [clears throat] 889 00:43:29,845 --> 00:43:32,094 - She was very pale in York... 890 00:43:32,178 --> 00:43:34,470 and tearful. 891 00:43:34,553 --> 00:43:39,136 I pretended not to notice, but... 892 00:43:39,219 --> 00:43:40,845 [sighs] 893 00:43:44,345 --> 00:43:46,053 Was she pregnant? 894 00:43:47,553 --> 00:43:50,303 - Well, it wasn't mine. 895 00:43:50,386 --> 00:43:52,386 - It was George's, wasn't it? 896 00:43:53,678 --> 00:43:54,720 I thought they were getting on very well 897 00:43:54,803 --> 00:43:58,386 in Hastings and in Langton, and then... 898 00:43:58,470 --> 00:44:01,136 Good Lord. 899 00:44:01,219 --> 00:44:02,845 I thought she was preoccupied with something 900 00:44:02,928 --> 00:44:05,178 when we got back here, but... 901 00:44:05,261 --> 00:44:08,261 I just couldn't decide if it was just... 902 00:44:08,345 --> 00:44:12,053 you know, Shibden. - [chuckles] 903 00:44:12,136 --> 00:44:14,219 I felt sorry for her. - [exhales] 904 00:44:14,303 --> 00:44:17,887 - In a new place and a load of unfamiliar faces, 905 00:44:17,969 --> 00:44:20,261 and Mrs. Cordingley said-- - Cordingley? 906 00:44:20,345 --> 00:44:23,219 - She confided in Mrs. Cordingley, 907 00:44:23,303 --> 00:44:24,595 with her having a bit of French, 908 00:44:24,678 --> 00:44:27,637 and we none of us knew what to do to help her-- 909 00:44:27,720 --> 00:44:29,511 - Everyone? 910 00:44:29,595 --> 00:44:31,762 Sorry, all of the servants knew? 911 00:44:32,720 --> 00:44:37,470 - And Eliz--Mrs. Cordingley said what she needed, 912 00:44:37,553 --> 00:44:39,678 what Eugénie needed, 913 00:44:39,762 --> 00:44:42,470 was a man with a good Christian heart 914 00:44:42,553 --> 00:44:46,261 to step in and do the decent thing. 915 00:44:48,428 --> 00:44:50,011 - Oh, John. 916 00:44:50,094 --> 00:44:52,553 - Well, it weren't entirely a selfless thing. 917 00:44:52,637 --> 00:44:56,678 I was--I am... 918 00:44:56,762 --> 00:44:59,386 a bit smitten with her. 919 00:45:02,969 --> 00:45:06,386 - You do realize you're too good for her, don't you? 920 00:45:06,470 --> 00:45:08,345 - Well, it's often the way 921 00:45:08,428 --> 00:45:12,928 when you feel like that about someone, isn't it? 922 00:45:13,011 --> 00:45:15,428 It's very rare that both parties feel 923 00:45:15,511 --> 00:45:18,094 exactly the same about each other. 924 00:45:18,178 --> 00:45:20,094 [tender music] 925 00:45:20,178 --> 00:45:21,678 - I don't know. 926 00:45:21,762 --> 00:45:23,887 I think sometimes a thing can start that way, 927 00:45:23,969 --> 00:45:25,678 but then-- 928 00:45:25,762 --> 00:45:29,053 - Will you-- you won't dismiss her, 929 00:45:29,136 --> 00:45:31,720 will you? 930 00:45:31,803 --> 00:45:34,261 - Hmm. 931 00:45:34,345 --> 00:45:35,887 Well, 932 00:45:35,969 --> 00:45:38,470 proper French lady's maids don't grow on trees, 933 00:45:38,553 --> 00:45:40,011 certainly not in Halifax. 934 00:45:40,094 --> 00:45:42,303 - [chuckles] 935 00:45:42,386 --> 00:45:44,011 - I don't know what shocks me most, 936 00:45:44,094 --> 00:45:45,053 the thing itself 937 00:45:45,136 --> 00:45:48,303 or Cordingley not saying anything to me. 938 00:45:50,011 --> 00:45:52,553 - Are you all right, ma'am? 939 00:45:52,637 --> 00:45:56,595 ♪ ♪ 940 00:45:56,678 --> 00:45:59,845 - I'm always all right. 941 00:45:59,928 --> 00:46:01,219 - Ma'am! 942 00:46:01,303 --> 00:46:03,303 There you are. - Hello. 943 00:46:04,553 --> 00:46:07,261 - Hello, John. - Mr. Washington. 944 00:46:07,345 --> 00:46:09,136 - Young Thomas Sowden has asked me 945 00:46:09,219 --> 00:46:10,803 to ask you if you've had any further thoughts 946 00:46:10,887 --> 00:46:12,845 about their tenancy 947 00:46:12,928 --> 00:46:14,803 since his father took off. 948 00:46:14,887 --> 00:46:16,762 - Yes. 949 00:46:16,845 --> 00:46:18,637 I have. 950 00:46:20,511 --> 00:46:23,553 [pigs grunting] 951 00:46:24,553 --> 00:46:27,845 - Come on. Come on. 952 00:46:30,345 --> 00:46:31,386 - Mom. 953 00:46:33,345 --> 00:46:35,011 - Mrs. Sowden? - Yes. 954 00:46:35,094 --> 00:46:38,011 - It's a letter from my father, Mr. Washington, 955 00:46:38,094 --> 00:46:40,094 on behalf of Miss Lister about your tenancy. 956 00:46:40,178 --> 00:46:42,094 - I like your pigs, Mrs. Sowden. 957 00:46:42,178 --> 00:46:43,762 I'd like to farm pigs meself. 958 00:46:43,845 --> 00:46:46,720 - Just ignore her. She talks too much. 959 00:46:48,762 --> 00:46:51,261 - Can either of you girls read? 960 00:46:51,345 --> 00:46:54,219 Thomas? 961 00:46:54,303 --> 00:46:57,136 Thomas, there's a letter from Mr. Washington 962 00:46:57,219 --> 00:46:58,887 about the tenancy. 963 00:47:00,553 --> 00:47:01,762 - Hello! 964 00:47:03,678 --> 00:47:05,178 - Hello. 965 00:47:05,261 --> 00:47:06,969 - Hello. 966 00:47:07,053 --> 00:47:08,428 - Would you mind? 967 00:47:11,887 --> 00:47:14,928 - "Dear Thomas and Mrs. Sowden, 968 00:47:15,011 --> 00:47:17,053 Miss Lister confirm"-- 969 00:47:18,637 --> 00:47:20,386 Can never read his spidery writing. 970 00:47:20,470 --> 00:47:23,720 Um, "Miss Lister confirmed this afternoon, 971 00:47:23,803 --> 00:47:26,762 "following a conversation with her lawyer, Mr. Parker, 972 00:47:26,845 --> 00:47:28,428 "in Halifax yesterday, 973 00:47:28,511 --> 00:47:30,720 "that if Samuel has not returned to the farm 974 00:47:30,803 --> 00:47:32,637 "within a period of two months, 975 00:47:32,720 --> 00:47:34,178 "as of today's date, 976 00:47:34,261 --> 00:47:35,928 "she will be obliged to terminate 977 00:47:36,011 --> 00:47:37,345 "her agreement with him 978 00:47:37,428 --> 00:47:39,345 as regards to the tenancy of the farm." 979 00:47:39,428 --> 00:47:40,845 - What? 980 00:47:40,928 --> 00:47:41,762 - Hold on. 981 00:47:41,845 --> 00:47:44,678 "At that point, however, she also"... 982 00:47:44,762 --> 00:47:46,345 What? 983 00:47:46,428 --> 00:47:49,011 - "Confirms that she will offer"... 984 00:47:49,094 --> 00:47:51,345 - "Confirms that she will offer 985 00:47:51,428 --> 00:47:54,678 "a six-month tenancy to you, Thomas, 986 00:47:54,762 --> 00:47:57,345 at the same price your father pays presently." 987 00:47:57,428 --> 00:48:00,345 [both laugh] 988 00:48:00,428 --> 00:48:01,595 [warm music] 989 00:48:01,678 --> 00:48:03,428 [both laugh] 990 00:48:03,511 --> 00:48:05,720 - Can I go and look at your pigs now, Mrs. Sowden? 991 00:48:05,803 --> 00:48:08,845 - Of course you can. Amy, you take this young lady-- 992 00:48:08,928 --> 00:48:10,845 - Eliza and Suzannah. 993 00:48:10,928 --> 00:48:14,178 - Well, you take Eliza to look at the pigs. 994 00:48:14,261 --> 00:48:15,553 And, well, I can offer you a cup of tea 995 00:48:15,637 --> 00:48:17,678 and a bit of cake, both of you. 996 00:48:17,762 --> 00:48:20,136 - That's very kind. Thank you. 997 00:48:22,887 --> 00:48:27,261 So no sign, then, of Mr. Sowden? 998 00:48:27,345 --> 00:48:29,720 - No, nothing. 999 00:48:29,803 --> 00:48:31,094 - We're glad he's gone. 1000 00:48:31,178 --> 00:48:36,386 ♪ ♪ 1001 00:48:36,470 --> 00:48:39,386 [uneasy music] 1002 00:48:39,470 --> 00:48:46,511 ♪ ♪ 1003 00:48:47,553 --> 00:48:50,011 [watch ticking] 1004 00:49:12,720 --> 00:49:14,345 - I'd take advice, obviously, 1005 00:49:14,428 --> 00:49:16,428 but as well as reopening Listerwick, 1006 00:49:16,511 --> 00:49:20,261 I'd like to sink a new pit here, above Conery Wood. 1007 00:49:20,345 --> 00:49:22,595 What? 1008 00:49:22,678 --> 00:49:26,261 - I've told you before, it's a nasty business. 1009 00:49:26,345 --> 00:49:27,303 I wish you wouldn't-- 1010 00:49:27,386 --> 00:49:29,011 - Hinscliffe has heard Rawson's men 1011 00:49:29,094 --> 00:49:31,219 in my upper bed here, 1012 00:49:31,303 --> 00:49:32,845 which means they're not just stealing coal; 1013 00:49:32,969 --> 00:49:34,969 they're stealing significant amounts of coal. 1014 00:49:35,053 --> 00:49:36,803 What am I supposed to do, take it lying down, 1015 00:49:36,887 --> 00:49:38,303 let them take what they want from my land 1016 00:49:38,386 --> 00:49:40,428 and not do anything? 1017 00:49:40,511 --> 00:49:42,261 - Is it costed? 1018 00:49:42,345 --> 00:49:43,845 - Just over £2,000. 1019 00:49:43,928 --> 00:49:46,762 I believe I can get it to just under. 1020 00:49:48,595 --> 00:49:52,219 - I can't lend you more than £450. 1021 00:49:53,678 --> 00:49:54,969 - Really? 1022 00:49:55,053 --> 00:49:57,511 - And how will you get the rest? 1023 00:49:58,678 --> 00:50:02,178 - Well, it's not impossible that... 1024 00:50:05,094 --> 00:50:08,887 Miss Walker and I have become very close, and if things... 1025 00:50:12,845 --> 00:50:14,470 [knock at door] 1026 00:50:14,553 --> 00:50:15,720 How would you feel 1027 00:50:15,803 --> 00:50:17,887 if she were to move in here with me as... 1028 00:50:17,969 --> 00:50:19,219 - For Miss Lister. 1029 00:50:19,303 --> 00:50:20,386 - My companion? 1030 00:50:20,470 --> 00:50:23,053 - I'd be very happy for you. 1031 00:50:23,136 --> 00:50:24,595 It's time you settled. 1032 00:50:24,678 --> 00:50:26,969 - All right, thank you. 1033 00:50:27,053 --> 00:50:29,219 - Well, then... 1034 00:50:29,303 --> 00:50:31,595 it's not impossible that she might be in a position 1035 00:50:31,678 --> 00:50:33,887 to lend me some money. 1036 00:50:33,969 --> 00:50:36,678 - Ma'am, the servant from Crow Nest just called 1037 00:50:36,762 --> 00:50:38,094 with this for you. 1038 00:50:40,928 --> 00:50:43,845 [quiet music] 1039 00:50:43,928 --> 00:50:47,720 ♪ ♪ 1040 00:50:47,803 --> 00:50:48,845 - Thank you. 1041 00:50:48,928 --> 00:50:55,928 ♪ ♪ 1042 00:51:07,386 --> 00:51:09,219 - My love, 1043 00:51:09,303 --> 00:51:12,470 I find it impossible to make up my own mind. 1044 00:51:12,553 --> 00:51:14,928 I promised you an answer, 1045 00:51:15,011 --> 00:51:16,969 and I'm at your mercy. 1046 00:51:17,053 --> 00:51:19,720 I have written the words "yes" and "no" 1047 00:51:19,803 --> 00:51:23,178 on a slip of paper and put them in a purse. 1048 00:51:23,261 --> 00:51:26,178 If you still think it better to decide today, 1049 00:51:26,261 --> 00:51:30,053 the paper you draw out first must be the answer. 1050 00:51:30,136 --> 00:51:32,386 Whatever shall be the event, 1051 00:51:32,470 --> 00:51:36,887 I shall always remain your faithful and affectionate 1052 00:51:36,969 --> 00:51:38,762 Ann Walker. 1053 00:51:38,845 --> 00:51:45,887 ♪ ♪ 1054 00:52:29,678 --> 00:52:31,428 [door clicks open] 1055 00:52:33,428 --> 00:52:35,011 - I would have known what to do with a yes or a no, 1056 00:52:35,094 --> 00:52:36,470 but this? 1057 00:52:36,553 --> 00:52:38,136 What am I supposed to do with this? 1058 00:52:38,219 --> 00:52:39,678 I mean, do you think, do you really think 1059 00:52:39,762 --> 00:52:42,011 that I'm someone to have my future happiness 1060 00:52:42,094 --> 00:52:43,219 decided by fate, 1061 00:52:43,303 --> 00:52:45,637 by which bit of paper comes out of a purse first, 1062 00:52:45,720 --> 00:52:47,678 like a--like a raffle ticket? 1063 00:52:47,762 --> 00:52:50,428 - [weakly] No. - What? 1064 00:52:50,511 --> 00:52:52,637 - No. I--I couldn't... 1065 00:52:52,720 --> 00:52:54,887 - What? 1066 00:52:54,969 --> 00:52:57,219 Ann! - [softly] Nothing. 1067 00:52:58,053 --> 00:53:00,303 - I'm taking it as a no. 1068 00:53:00,386 --> 00:53:01,386 - It isn't a no. 1069 00:53:01,470 --> 00:53:02,803 - Well, it isn't a yes. 1070 00:53:04,261 --> 00:53:05,428 Will you accept him? 1071 00:53:05,511 --> 00:53:07,345 - I don't want to, but-- 1072 00:53:07,428 --> 00:53:08,720 - But? 1073 00:53:08,803 --> 00:53:10,845 But what? 1074 00:53:10,928 --> 00:53:12,094 What? 1075 00:53:13,136 --> 00:53:15,178 - If I did, 1076 00:53:15,261 --> 00:53:17,345 it would be out of duty. 1077 00:53:17,428 --> 00:53:18,595 - Duty? 1078 00:53:18,678 --> 00:53:21,261 What, to her? To Mrs. Ainsworth? 1079 00:53:22,053 --> 00:53:23,219 - No. 1080 00:53:23,303 --> 00:53:24,511 - Well, what, then? 1081 00:53:24,595 --> 00:53:26,803 - I... 1082 00:53:26,887 --> 00:53:30,094 [crying] 1083 00:53:45,845 --> 00:53:47,720 - Ann. 1084 00:53:47,803 --> 00:53:49,303 - [crying] 1085 00:53:49,386 --> 00:53:53,553 - Ann, talk to me. We're adults. 1086 00:53:53,637 --> 00:53:54,928 Nothing can be this bad. 1087 00:53:55,011 --> 00:53:56,386 - I'll never see you again. 1088 00:53:56,470 --> 00:53:57,553 - What? What do you mean? 1089 00:53:57,637 --> 00:53:59,053 - If I tell you the truth, you won't want 1090 00:53:59,136 --> 00:54:01,261 anything to do with me. 1091 00:54:04,595 --> 00:54:08,178 [crying] 1092 00:54:11,303 --> 00:54:13,553 - I might surprise you. 1093 00:54:13,637 --> 00:54:15,762 Hmm? 1094 00:54:15,845 --> 00:54:18,303 - It's him. 1095 00:54:18,386 --> 00:54:20,845 - Him? Him who? 1096 00:54:22,303 --> 00:54:24,094 - The Reverend Ainsworth. 1097 00:54:24,178 --> 00:54:26,345 I've been... 1098 00:54:28,511 --> 00:54:31,178 Indiscreet with him. 1099 00:54:37,553 --> 00:54:39,928 He said that he was in love with me, 1100 00:54:40,011 --> 00:54:42,887 and that he wanted to marry me and she wouldn't live long, 1101 00:54:42,969 --> 00:54:43,845 and I didn't want to, 1102 00:54:43,928 --> 00:54:46,470 but I didn't know how to say no. 1103 00:54:46,553 --> 00:54:48,428 That's why I was so upset 1104 00:54:48,511 --> 00:54:49,595 when I heard that she'd died, 1105 00:54:49,678 --> 00:54:50,803 because I knew this would happen! 1106 00:54:50,887 --> 00:54:52,386 I knew it wouldn't be five minutes 1107 00:54:52,470 --> 00:54:55,720 until he was writing to me, and, Anne, 1108 00:54:55,803 --> 00:54:58,219 Anne, I never encouraged him. 1109 00:54:58,303 --> 00:55:01,720 I told him I didn't want to, but then he just... 1110 00:55:01,803 --> 00:55:03,928 managed situations that he was alone with me, 1111 00:55:04,011 --> 00:55:05,637 either here when they visited 1112 00:55:05,720 --> 00:55:07,928 or there at their house. 1113 00:55:08,011 --> 00:55:09,345 Do... 1114 00:55:09,428 --> 00:55:11,345 do you understand? 1115 00:55:11,428 --> 00:55:14,595 You understand the problem? 1116 00:55:14,678 --> 00:55:17,386 He's had... 1117 00:55:18,969 --> 00:55:23,219 Intimate knowledge of me. 1118 00:55:41,720 --> 00:55:44,094 - Intimate how? 1119 00:55:44,178 --> 00:55:47,011 - [crying] 1120 00:55:47,094 --> 00:55:48,720 - Kissing? 1121 00:55:54,428 --> 00:55:56,553 Did he... 1122 00:55:56,637 --> 00:55:58,094 Touching? 1123 00:56:10,303 --> 00:56:11,928 Have you been connected? 1124 00:56:15,762 --> 00:56:17,428 - Once. 1125 00:56:22,345 --> 00:56:24,720 This is the thing. 1126 00:56:24,803 --> 00:56:27,345 Does that not... 1127 00:56:27,428 --> 00:56:29,511 put me under an obligation to him, 1128 00:56:29,595 --> 00:56:30,720 to Mr. Ainsworth? 1129 00:56:30,803 --> 00:56:32,261 - Hang on. 1130 00:56:34,803 --> 00:56:37,470 He inflicted himself on you. 1131 00:56:39,303 --> 00:56:40,887 You were in his house 1132 00:56:40,969 --> 00:56:44,178 to visit your friend, his wife. 1133 00:56:44,261 --> 00:56:47,553 You were under his protection, 1134 00:56:47,637 --> 00:56:51,011 in his house, 1135 00:56:51,094 --> 00:56:52,845 and he took advantage of you. 1136 00:56:52,928 --> 00:56:54,553 - When she left the room. 1137 00:56:54,637 --> 00:56:57,178 But still, does-- morally, does that not-- 1138 00:56:57,261 --> 00:56:59,345 - No, God. Good God, no! Of course it doesn't. 1139 00:56:59,428 --> 00:57:00,511 You're under no obligation at all 1140 00:57:00,595 --> 00:57:02,136 because he was married, for heaven's sake! 1141 00:57:02,219 --> 00:57:03,470 - You're shouting. You're cross. 1142 00:57:03,553 --> 00:57:06,553 - No, I'm not shouting at you. I'm not cross at you. 1143 00:57:06,637 --> 00:57:10,219 I'm glad-- I'm glad you've told me, Ann. 1144 00:57:10,303 --> 00:57:15,094 Ann, you are not obligated to him. 1145 00:57:15,178 --> 00:57:16,595 - And do you see? Do you-- 1146 00:57:16,678 --> 00:57:20,178 do you see now this is why I couldn't say yes to you, 1147 00:57:20,261 --> 00:57:22,219 because I was worried that-- 1148 00:57:22,303 --> 00:57:25,094 all sorts-- that you'd be c--cross... 1149 00:57:25,178 --> 00:57:26,470 - No. - And that you'd expose me, 1150 00:57:26,553 --> 00:57:29,219 and that I wasn't even free or fit to say yes to you, 1151 00:57:29,303 --> 00:57:31,303 and that's why I couldn't show you the letter, 1152 00:57:31,386 --> 00:57:33,094 and it's-- 1153 00:57:33,178 --> 00:57:35,136 The letter's right here. 1154 00:57:35,219 --> 00:57:38,219 And it's just clear from the language he uses 1155 00:57:38,303 --> 00:57:39,720 he already thinks I'm his. 1156 00:57:39,803 --> 00:57:40,928 To "My own little Annie," 1157 00:57:41,011 --> 00:57:42,094 from "Your own Thomas Ainsworth," 1158 00:57:42,178 --> 00:57:43,470 and I couldn't tell anybody 1159 00:57:43,553 --> 00:57:44,887 because he said it would reflect 1160 00:57:44,969 --> 00:57:47,428 just as badly on me as it did on him. 1161 00:57:47,511 --> 00:57:49,345 [crying] 1162 00:57:58,219 --> 00:58:02,637 I know you'll think I'm weak... 1163 00:58:02,720 --> 00:58:06,345 and stupid... 1164 00:58:06,428 --> 00:58:09,553 but you see, if I'd had someone like you in my life, 1165 00:58:09,637 --> 00:58:11,303 this would've never happened, 1166 00:58:11,386 --> 00:58:14,136 because I'd have had someone to talk to, 1167 00:58:14,219 --> 00:58:19,470 to tell... 1168 00:58:19,553 --> 00:58:22,219 someone who would've helped me. [cries] 1169 00:58:32,219 --> 00:58:35,219 [melancholy music] 1170 00:58:35,303 --> 00:58:42,303 ♪ ♪ 1171 00:58:42,762 --> 00:58:46,637 - Is everything you've told me absolutely true? 1172 00:58:46,720 --> 00:58:48,178 - Yes. 1173 00:58:48,261 --> 00:58:50,011 ♪ ♪ 1174 00:58:50,094 --> 00:58:52,928 - [kisses] 1175 00:58:58,969 --> 00:59:00,136 You do know I would have got you 1176 00:59:00,219 --> 00:59:03,011 out of this scrape, don't you, 1177 00:59:03,094 --> 00:59:06,094 whether you'd have said yes to me or not? 1178 00:59:07,428 --> 00:59:08,553 - Would you? 1179 00:59:11,720 --> 00:59:14,969 - Grubby little wretch. 1180 00:59:15,053 --> 00:59:16,928 And in a dog collar. 1181 00:59:17,011 --> 00:59:20,386 - He'll still be coming over for this position, 1182 00:59:20,470 --> 00:59:23,219 this meeting with the church trustees. 1183 00:59:23,303 --> 00:59:25,345 The whole thing, no doubt, is just a ruse 1184 00:59:25,428 --> 00:59:26,470 to get nearer to me. 1185 00:59:26,553 --> 00:59:29,720 - Shh, shh, shh. 1186 00:59:29,803 --> 00:59:31,720 [sighs] 1187 00:59:31,803 --> 00:59:35,261 You have nothing more to fear from him. 1188 00:59:35,345 --> 00:59:38,219 Do you understand me? 1189 00:59:38,303 --> 00:59:41,053 - What are you going to do to him? 1190 00:59:41,136 --> 00:59:44,053 [jaunty music] 1191 00:59:44,136 --> 00:59:46,094 ♪ ♪ 1192 00:59:46,178 --> 00:59:48,136 - I haven't decided yet. 1193 00:59:48,219 --> 00:59:50,386 - ♪ Behind her back, she's Gentleman Jack ♪ 1194 00:59:50,470 --> 00:59:52,637 ♪ A Yorkshire lady of renown ♪ 1195 00:59:52,720 --> 00:59:54,803 ♪ Ever so fine, won't toe the line ♪ 1196 00:59:54,887 --> 00:59:57,011 ♪ Speak her name and gentlemen frown ♪ 1197 00:59:57,094 --> 00:59:59,053 ♪ At Shibden Hall, she had them all ♪ 1198 00:59:59,136 --> 01:00:01,428 ♪ The fairer sex fell under her spell ♪ 1199 01:00:01,511 --> 01:00:03,595 ♪ Dapper and bright, she held them tight ♪ 1200 01:00:03,678 --> 01:00:05,887 ♪ Handsome Anne seduced them well ♪ 1201 01:00:05,969 --> 01:00:07,928 ♪ Gentleman Jack, oh, Gentleman Jack ♪ 1202 01:00:08,011 --> 01:00:09,762 ♪ Watch your back, you're under attack ♪ 1203 01:00:09,845 --> 01:00:12,094 ♪ Their husbands are coming, you'd better start running ♪ 1204 01:00:12,178 --> 01:00:14,428 ♪ For nobody likes a Jack-the-lass ♪ 1205 01:00:14,511 --> 01:00:16,595 ♪ Jack-the-lass, Jack-the-lass ♪ 1206 01:00:16,678 --> 01:00:18,678 ♪ No one likes a Jack-the-lass ♪ 1207 01:00:18,762 --> 01:00:20,762 ♪ The code is cracked, your bags are packed ♪ 1208 01:00:20,845 --> 01:00:23,678 ♪ The knives are out for Gentleman Jack ♪ 1209 01:00:23,762 --> 01:00:26,470 [bright tone] 1210 01:00:28,094 --> 01:00:30,178 The Reverend Thomas Ainsworth is at the door. 1211 01:00:30,261 --> 01:00:32,637 You don't think he intends to propose to you? 1212 01:00:33,511 --> 01:00:36,011 So you shouldn't say anything to Mr. Ainsworth. 1213 01:00:36,094 --> 01:00:38,261 Miss Lister! The thing you should understand-- 1214 01:00:38,345 --> 01:00:41,136 What you need to understand is you would be exposed... 1215 01:00:41,219 --> 01:00:42,303 as an adulterer. 1216 01:00:42,511 --> 01:00:44,678 MAN: If she wants to start running with the big dogs, 1217 01:00:44,762 --> 01:00:46,219 then she's gonna have to find out what it's like 1218 01:00:46,303 --> 01:00:47,887 when they really start biting. 1219 01:00:48,428 --> 01:00:50,261 You're in the worst kind of danger, 1220 01:00:50,345 --> 01:00:51,803 in this world and the next. 1221 01:00:51,887 --> 01:00:54,553 ANNE LISTER: I would rather die then people know what we do. 1222 01:00:54,887 --> 01:00:56,386 It's wrong! It's repugnant! 1223 01:00:56,969 --> 01:00:59,011 You understand nothing about me.