1 00:00:06,046 --> 00:00:10,212 ‪इस फ़िल्म के सभी पात्र, ‪घटनाएँ और स्थान काल्पनिक हैं। 2 00:00:10,296 --> 00:00:16,962 ‪किसी भी जीवित या मृत व्यक्ति, घटना ‪या स्थान के साथ समानता एक संयोग मात्र है। 3 00:00:25,296 --> 00:00:29,962 ‪यह बस इसलिए ताकि आपकी हँसी सुन सकूँ… ‪आपकी याद आती है बाबा 4 00:01:38,337 --> 00:01:45,046 ‪NETFLIX ओरिजिनल फ़िल्म 5 00:01:51,171 --> 00:01:52,671 {\an8}‪[आदमी 1] कितने बजे का कार्यक्रम है? 6 00:01:53,296 --> 00:01:54,754 {\an8}‪[आदमी 2] ठीक साढ़े आठ बजे, सर। 7 00:01:54,837 --> 00:01:56,629 {\an8}‪पूरा साफ़ हो जाएगा। पूरा भस्म। 8 00:01:57,296 --> 00:01:59,171 {\an8}‪यार, फिर समय से पहले? 9 00:01:59,254 --> 00:02:00,879 {\an8}‪समय का पाबंद हूँ, सर। हमेशा समय से पहले। 10 00:02:01,504 --> 00:02:04,379 {\an8}‪समय से पहले आने का नुकसान यह है ‪कि कोई होता ही नहीं है तारीफ़ करने को। 11 00:02:04,462 --> 00:02:06,129 {\an8}‪-[आदमी 2 हँसता है] ‪-[आदमी 1] चल, लूडो निकाल। 12 00:02:06,212 --> 00:02:08,712 ‪क्या, सर? आपको नशा हो गया लूडो का, हाँ? 13 00:02:08,796 --> 00:02:12,046 ‪ज़िंदगी का नशा हो गया है, भाई। ‪[अंग्रेज़ी में] लूडो ही ज़िंदगी और ज़िंदगी ही लूडो। 14 00:02:12,129 --> 00:02:14,087 ‪-क्या, सर, सुबह-सुबह? ‪-[आदमी 1 हँसता है] 15 00:02:14,171 --> 00:02:15,796 ‪देखो, इंसान क्या है? 16 00:02:15,879 --> 00:02:18,462 ‪ज़िंदगी की बिसात पर ‪लाल, पीली, हरी, नीली गोटियाँ 17 00:02:18,546 --> 00:02:21,421 ‪-और इनकी किस्मत का पासा किसके हाथ में है? ‪-[अंग्रेज़ी में] उसके? 18 00:02:21,504 --> 00:02:22,462 ‪[अंग्रेज़ी में] बिल्कुल सही। 19 00:02:22,546 --> 00:02:25,087 ‪[हिंदी में] वही तय करता है ‪कि हवा का रुख किस तरफ़ होगा। 20 00:02:25,171 --> 00:02:27,171 ‪[गेम की कचिंग] 21 00:02:29,254 --> 00:02:33,379 ‪[टीवी पर] ♪ ओ बेटा जी ♪ 22 00:02:33,462 --> 00:02:35,296 ‪♪ ओ बेटा जी ♪ 23 00:02:35,379 --> 00:02:37,504 ‪♪ अरे, ओ बाबू जी ♪ 24 00:02:37,587 --> 00:02:40,629 ‪♪ किस्मत की हवा कभी नरम, कभी गरम ♪ 25 00:02:40,712 --> 00:02:42,129 ‪♪ कभी नरम-नरम, कभी गरम-गरम ♪ 26 00:02:42,212 --> 00:02:44,712 ‪[आदमी 3] हैलो? ठीक है, तो ऊपर आजा। 27 00:02:44,796 --> 00:02:46,587 ‪♪ ओ बेटा जी ♪ 28 00:02:46,671 --> 00:02:49,421 ‪धत्त, कमीना। जा किसके साथ रहा है? 29 00:02:49,504 --> 00:02:53,004 ‪हाँ? सम्भवी, हाँ? [हँसता है] 30 00:02:55,587 --> 00:02:57,296 ‪♪ ओ बेटा जी… ♪ 31 00:02:57,379 --> 00:02:58,879 ‪[चौंकता और डरता है] 32 00:03:01,046 --> 00:03:01,962 ‪[फोन से] हैलो? 33 00:03:04,296 --> 00:03:05,796 ‪देखो, बेटा, भिंडर… 34 00:03:06,712 --> 00:03:09,254 ‪तुम्हें मार नहीं रहे हैं, मुक्त कर रहे हैं। 35 00:03:10,212 --> 00:03:11,754 ‪यह शरीर त्याग दो, 36 00:03:11,837 --> 00:03:13,629 ‪और फिर नए शरीर में प्रवेश करना। 37 00:03:14,379 --> 00:03:16,504 ‪वही वापस दूध-बिस्कुट भिगो के खाना। 38 00:03:17,212 --> 00:03:18,837 ‪[अंग्रेज़ी में] एक नई शुरुआत करना। 39 00:03:22,087 --> 00:03:24,087 ‪[नाटकीय धुन] 40 00:03:30,796 --> 00:03:31,629 ‪[औरत कराहती है] 41 00:03:33,379 --> 00:03:35,254 ‪[नाटकीय धुन जारी] 42 00:03:39,671 --> 00:03:40,587 ‪[भिंडर कराहते हुए] 43 00:03:44,171 --> 00:03:45,462 ‪[कराहना जारी] 44 00:03:49,004 --> 00:03:50,046 ‪[भिंडर चीखते हुए] 45 00:03:50,129 --> 00:03:50,962 ‪[गिरने की आवाज़] 46 00:03:55,837 --> 00:03:56,837 ‪[दम निकालने की अवाज़] 47 00:03:56,921 --> 00:03:57,796 ‪[नाटकीय धुन बंद] 48 00:04:02,629 --> 00:04:08,171 {\an8}‪♪ ओ ♪ 49 00:04:08,254 --> 00:04:10,921 {\an8}‪♪ बेटा जी ♪ 50 00:04:11,004 --> 00:04:13,087 {\an8}‪♪ ओ बेटा जी ♪ 51 00:04:13,171 --> 00:04:15,296 {\an8}‪♪ अरे, ओ बाबू जी ♪ 52 00:04:15,379 --> 00:04:18,212 {\an8}‪♪ किस्मत की हवा कभी नरम, कभी गरम ♪ 53 00:04:18,296 --> 00:04:20,629 {\an8}‪♪ कभी नरम-नरम, कभी गरम-गरम ♪ 54 00:04:20,712 --> 00:04:22,712 {\an8}‪♪ कभी नरम-गरम, नरम-गरम ♪ 55 00:04:22,796 --> 00:04:24,587 {\an8}‪♪ ओ बेटा जी ♪ 56 00:04:24,671 --> 00:04:25,504 {\an8}‪गाओ, भोंसड़ी के! 57 00:04:25,587 --> 00:04:28,337 {\an8}‪[सब] ♪ किस्मत की हवा कभी नरम, कभी गरम ♪ 58 00:04:28,421 --> 00:04:30,546 {\an8}‪♪ कभी नरम-नरम कभी गरम-गरम ♪ 59 00:04:30,629 --> 00:04:33,087 {\an8}‪♪ कभी नरम-गरम, नरम-गरम ♪ 60 00:04:33,171 --> 00:04:34,712 {\an8}‪♪ ओ बेटा जी… ♪ 61 00:04:37,796 --> 00:04:41,879 {\an8}‪[औरत] भैया, कह रहे हैं न! ‪अरे, कहाँ लेकर जा रहे हो आप? 62 00:04:41,962 --> 00:04:44,921 {\an8}‪-[आदमी 4] अरे, क्या कर रहे हो? ‪-[गुंडा] कब लौटाएगा, भैया? 63 00:04:45,004 --> 00:04:47,337 ‪-ओए! तुम भूल गए, हम ना भूले। ‪-[गुंडा] चल! 64 00:04:47,421 --> 00:04:49,337 ‪अरे, नहीं, भैया, भूले नहीं। ‪असल में थोड़ी दिक्कत चल रही है। 65 00:04:49,421 --> 00:04:52,671 ‪-एक-दो हफ़्ते की मोहलत दीजिए। पैसा ला देंगे न! ‪-अरे, दोगे नहीं तो जाओगे कहाँ? 66 00:04:52,754 --> 00:04:54,546 ‪-इनको ले चलो। बैठाओ अंदर। ‪-अरे नहीं… नहीं,भैया… 67 00:04:54,629 --> 00:04:55,796 ‪अच्छा सीट दो, इनको। 68 00:04:55,879 --> 00:04:57,337 ‪ओए, आशा जी! 69 00:04:57,421 --> 00:04:59,712 ‪सुना, बिट्टू जेल से छूटकर मिलने आया था? 70 00:04:59,796 --> 00:05:02,171 {\an8}‪उसको बोलना, हम भी बहुत याद करते हैं। 71 00:05:02,254 --> 00:05:03,546 {\an8}‪हमसे भी आकर मिले। 72 00:05:04,421 --> 00:05:06,962 {\an8}‪[अंग्रेज़ी में] बीते दिनों की याद में। हाँ? 73 00:05:07,046 --> 00:05:09,462 {\an8}‪बाय। ए, चल ओए! चलो! 74 00:05:11,046 --> 00:05:15,087 {\an8}‪♪ दुनिया के इस चिड़ियाघर में ‪तरह-तरह का जलवा ♪ 75 00:05:15,171 --> 00:05:17,587 {\an8}‪♪ मिले किसी को सूखी रोटी ♪ 76 00:05:17,671 --> 00:05:19,296 {\an8}‪♪ किसी को पूरी-हलवा ♪ 77 00:05:19,379 --> 00:05:21,504 {\an8}‪♪ अरे भई, किसी को पूरी-हलवा ♪ 78 00:05:21,587 --> 00:05:23,921 {\an8}‪♪ ओ बेटा जी ♪ 79 00:05:24,004 --> 00:05:27,087 {\an8}‪♪ खिचड़ी का मज़ा कभी नरम, कभी गरम ♪ 80 00:05:27,171 --> 00:05:29,462 {\an8}‪♪ कभी नरम-नरम, कभी गरम-गरम ♪ 81 00:05:29,546 --> 00:05:31,962 {\an8}‪♪ कभी नरम-गरम, नरम-गरम ♪ 82 00:05:32,046 --> 00:05:34,087 {\an8}‪♪ ओ बेटा जी ♪ 83 00:05:34,171 --> 00:05:36,379 {\an8}‪♪ अरे, ओ बाबू जी ♪ 84 00:05:36,462 --> 00:05:39,879 {\an8}‪♪ किस्मत की हवा कभी नरम, कभी गरम ♪ 85 00:05:39,962 --> 00:05:41,962 {\an8}‪♪ कभी नरम-नरम, कभी गरम-गरम ♪ 86 00:05:42,046 --> 00:05:44,171 {\an8}‪♪ कभी नरम-गरम, नरम-गरम ♪ 87 00:05:44,254 --> 00:05:47,629 {\an8}‪♪ ओ बेटा जी ♪ 88 00:05:51,712 --> 00:05:54,171 ‪यह कर्मा का गणित मेरी समझ से बाहर है, सर। 89 00:05:54,254 --> 00:05:57,921 ‪[आदमी 2] मुट्ठी भर हीरों के लिए ‪बेचारे भिंडर का खून हो जाता है… 90 00:05:59,129 --> 00:06:01,421 ‪और यह खूनी, लुटेरा, डॉन, 91 00:06:01,504 --> 00:06:03,337 ‪चैन से ऐश की ज़िंदगी काट रहा है। 92 00:06:03,421 --> 00:06:06,421 ‪आप थोड़ी-सी रोशनी डालिए, सर। ‪कम शब्दों में। 93 00:06:06,504 --> 00:06:08,629 ‪यह पाप और पुण्य का खेल आख़िर है क्या? 94 00:06:08,712 --> 00:06:10,254 ‪अच्छा, एक बात बताओ। 95 00:06:10,337 --> 00:06:12,629 ‪यह कोरोना में लाखों लोग जो ऐसे ही मर गए, 96 00:06:12,712 --> 00:06:14,254 ‪तुम्हारे हिसाब से क्या सब पापी थे? 97 00:06:14,962 --> 00:06:16,629 ‪-[अंग्रेज़ी में] मुझे ऐसा नहीं लगता, सर। ‪-तो फिर? 98 00:06:17,254 --> 00:06:20,046 ‪सवाल पूछो जलेबी और जवाब चाहिए कलाकंद, हैं? 99 00:06:20,129 --> 00:06:21,754 ‪[इंजन की आवाज़] 100 00:06:25,837 --> 00:06:27,129 ‪यह निकली मेरी पीली गोटी। 101 00:06:27,212 --> 00:06:29,004 ‪[गेम की कचिंग] 102 00:06:29,087 --> 00:06:35,504 ‪घर 103 00:06:44,254 --> 00:06:45,504 ‪[आदमी 1] कौन हैं यह महाशय? 104 00:06:45,587 --> 00:06:46,504 ‪[आदमी 2] यह? 105 00:06:46,587 --> 00:06:49,129 ‪-यह प्रजाति बहुत ही दुर्लभ है आजकल। ‪-[आदमी 1] कैसे? 106 00:06:49,921 --> 00:06:55,254 ‪आदमी 2] ऐसे कि जैसे, टिंडर के ज़माने में, ‪किताब में छिपाकर भेजा हुआ प्रेमपत्र। 107 00:06:59,546 --> 00:07:01,379 ‪[हल्की-फुलकी धुन] 108 00:07:01,462 --> 00:07:03,171 ‪[अंग्रेज़ी में] हैलो, दोस्तों। तो, मैं आकाश हूँ… 109 00:07:03,254 --> 00:07:06,254 ‪और… यह है अक्स… मेरा दूसरा रूप। 110 00:07:06,337 --> 00:07:08,921 ‪-दूसरा नहीं, निडर रूप। ‪-[आकाश] ए! 111 00:07:09,004 --> 00:07:10,462 ‪[तालियाँ और हंसी] 112 00:07:10,546 --> 00:07:13,587 ‪असल में, जो बात इनकी कहने में फटती है, 113 00:07:13,671 --> 00:07:14,962 ‪वह हमसे बुलवाते हैं। 114 00:07:15,046 --> 00:07:18,921 ‪यह सरकार और हम ‪सरकार की गोद में बैठे मीडिया। 115 00:07:19,587 --> 00:07:21,546 ‪[अंग्रेज़ी में] यह देश जानना चाहता है! 116 00:07:21,629 --> 00:07:23,796 ‪यह देश जानना चाहता है! 117 00:07:23,879 --> 00:07:26,129 ‪यह देश ऐं… 118 00:07:28,087 --> 00:07:30,379 ‪-[अंग्रेज़ी में] माफ़ कीजिएगा। ‪-हैलो। 119 00:07:30,462 --> 00:07:32,921 ‪-[अंग्रेज़ी में] आप कहाँ से हैं? ‪-न्यूज़ीलैंड। 120 00:07:33,004 --> 00:07:35,296 ‪[अंग्रेज़ी में] जर्सी गाय की धरती। 121 00:07:35,379 --> 00:07:38,546 ‪[हिंदी में] हम्म, इनके देश में ‪गाय तो सिर्फ़ दूध देती है। 122 00:07:38,629 --> 00:07:41,379 ‪पर हमारे देश में दूध के साथ-साथ… 123 00:07:41,462 --> 00:07:43,504 ‪वोट भी देती है! 124 00:07:44,754 --> 00:07:47,337 ‪[आदमी 1] अब ज़िंदगी की फितरत है लेना, तो लेगी। 125 00:07:47,879 --> 00:07:51,462 ‪अब यह तुम पर है कि मुँह फुलाकर दोगे ‪या दाँत दिखाकर। 126 00:07:51,546 --> 00:07:54,629 ‪अगर दूसरा विकल्प कला है, ‪तो यह जनाब सच्चे कलाकार हैं। 127 00:07:55,171 --> 00:07:59,712 ‪[औरत की आवाज़ में] मेरा बच्चा नहीं होता था। ‪फिर मेरी सहेली ने सुझाया एप्पल चप्पल। 128 00:07:59,796 --> 00:08:04,587 ‪अब देखिए, नौ महीने में दो बच्चे। वो भी जुड़वाँ। 129 00:08:04,671 --> 00:08:06,254 ‪धन्यवाद, एप्पल चप्पल। 130 00:08:06,337 --> 00:08:08,337 ‪[अपनी आवाज़ में] तो देर किस बात की? 131 00:08:08,421 --> 00:08:10,421 ‪रिमोट से हाथ हटाइए, फ़ोन पर लगाइए 132 00:08:10,504 --> 00:08:13,296 ‪और ऑर्डर कीजिए एप्पल चप्पल। 133 00:08:13,379 --> 00:08:14,962 ‪[औरत की आवाज़ में] लगाइए न। 134 00:08:17,587 --> 00:08:20,212 ‪[अपनी आवाज़ में] यार, कौन ख़रीदता है ‪यह सब चीज़ें? 135 00:08:20,296 --> 00:08:22,379 ‪-हो गया? ‪-हाँ, हो गया। 136 00:08:23,712 --> 00:08:25,087 ‪यार, तुम लोगों का हो… 137 00:08:25,837 --> 00:08:27,587 ‪अच्छा, मैं भी ब्रेक लेकर आता हूँ फिर। 138 00:08:28,421 --> 00:08:29,504 ‪[फ़ोन पर लड़की की आहें] 139 00:08:30,462 --> 00:08:32,171 ‪[फ़ोन पर लड़का घोड़े की आवाज़ निकालता हुआ] 140 00:08:32,254 --> 00:08:37,212 ‪[फ़ोन पर लड़की की उत्तेजना भरी आहें] 141 00:08:38,296 --> 00:08:39,462 ‪दिखाऊँ क्या? 142 00:08:39,546 --> 00:08:42,171 ‪-दिखा न, भाई। बहुत ज़बरदस्त है… ‪-[फ़ोन पर लड़का] चलो, चलो! 143 00:08:42,254 --> 00:08:43,587 ‪…बैकग्राउंड म्यूज़िक के साथ। 144 00:08:43,671 --> 00:08:46,671 ‪-[फ़ोन पर लड़की, अंग्रेज़ी में] मेरा निकल रहा है। ‪-[फ़ोन पर लड़का, अंग्रेज़ी में] मेरे लिए रुको। 145 00:08:48,712 --> 00:08:50,129 ‪[फ़ोन पर लड़की हाँफ रही है] 146 00:08:51,671 --> 00:08:52,754 ‪वेबसाइट कौन सा है यह? 147 00:08:52,837 --> 00:08:55,171 ‪साइट की क्या ज़रूरत है? व्हाट्सऐप कर दूँगा लिंक। 148 00:08:56,004 --> 00:08:56,837 ‪भेज दे। 149 00:09:00,754 --> 00:09:02,004 ‪[फ़ोन पर लड़की] एक सेकंड, मेरा फ़ोन। 150 00:09:03,796 --> 00:09:06,421 ‪[विडिओ में] हैलो? ‪हाँ, मम्मी? हाँ। नहीं, मैं मंदिर में हूँ। 151 00:09:09,671 --> 00:09:11,462 ‪आकाश चौहान 152 00:09:11,546 --> 00:09:13,046 ‪श्रुति चोकसी संग शेखर जलानी ‪विवाह 153 00:09:14,962 --> 00:09:16,296 ‪यकीन नहीं होता सिर्फ पाँच दिन बाकी हैं 154 00:09:23,462 --> 00:09:25,712 ‪-[आकाश] भाई साहब, आपसे बात करनी थी। ‪-[भाई] हाँ, तो करो। 155 00:09:26,879 --> 00:09:28,671 ‪[हिचकिचाते हुए] नहीं… अकेले में। 156 00:09:28,754 --> 00:09:30,046 ‪तो यहाँ कौन सी जनसभा लगी है? 157 00:09:31,212 --> 00:09:32,629 ‪प्लीज़, भाई साहब, थोड़ी निजी बात है। 158 00:09:32,712 --> 00:09:33,879 ‪अरे, भाभी है तुम्हारी! 159 00:09:34,421 --> 00:09:35,296 ‪इसमें क्या निजी है? 160 00:09:36,337 --> 00:09:37,379 ‪वो कुछ… 161 00:09:38,421 --> 00:09:39,296 ‪कुछ दिखाना था। 162 00:09:41,087 --> 00:09:45,129 ‪[फ़ोन पर लड़की की उत्तेजना भरी आहें] 163 00:09:45,212 --> 00:09:47,671 ‪[लड़का घोड़े की आवाज़ निकालता हुआ] 164 00:09:48,671 --> 00:09:49,712 ‪यह तुम हो? 165 00:09:49,796 --> 00:09:51,837 ‪-[फ़ोन पर लड़का, अंग्रेज़ी में] तुमसे प्यार है! ‪-[धीमी अवाज़] जी। 166 00:09:52,754 --> 00:09:55,837 ‪[फ़ोन में लड़का-लड़की की उत्तेजना भरी आवाज़ें] 167 00:09:55,921 --> 00:09:56,921 ‪चेहरा नहीं दिख रहा तुम्हारा। 168 00:09:57,754 --> 00:10:02,004 ‪-[फ़ोन पर अस्पष्ट आवाज़ें] ‪-वो… पीछे चोट का निशान है, पिछवाड़े पर। 169 00:10:02,087 --> 00:10:03,712 ‪यह, यह चूतड़ पर? 170 00:10:04,462 --> 00:10:07,296 ‪जी, वह बचपन में आपने जो बेल्ट से मारा था। 171 00:10:15,004 --> 00:10:17,129 ‪[साँस छोड़ते हुए] देखकर मन हल्का हो गया। 172 00:10:17,796 --> 00:10:18,712 ‪हाँ? 173 00:10:18,796 --> 00:10:21,754 ‪अरे, हमेशा, लौंडे-लपाटे ‪आते रहते हैं तुम्हारे साथ। 174 00:10:23,046 --> 00:10:26,379 ‪हमें तो चिंता थी तुम समलैंगिक हो। ‪भाभी को बहुत चिंता थी तुम्हारी। 175 00:10:27,421 --> 00:10:29,504 ‪[फ़ोन में लड़का-लड़की की उत्तेजना भरी आवाज़ें] 176 00:10:29,587 --> 00:10:32,212 ‪कब से चल रही है यह… घुड़सवारी? 177 00:10:32,296 --> 00:10:35,337 ‪सर, कुछ… चार-पाँच महीने। 178 00:10:35,421 --> 00:10:37,796 ‪-[फ़ोन में लड़की] मेरा निकल रहा है! ‪-घोड़ा थका नहीं? 179 00:10:38,962 --> 00:10:40,087 ‪[मिलिंद] क्या, सिन्हा साहब? 180 00:10:40,171 --> 00:10:42,796 ‪[फ़ोन में बिस्तर हिलने की आवाज़ें] 181 00:10:42,879 --> 00:10:45,671 ‪अरे, आजकल तो चलता है, यार, यह सब। हाँ? 182 00:10:45,754 --> 00:10:47,837 ‪-अरे, तेरी… ‪-[आकाश] सर… 183 00:10:47,921 --> 00:10:52,046 ‪क्या? नहीं, सब कुछ तो अच्छा है। ‪अच्छा कर रहे हो तुम। 184 00:10:52,129 --> 00:10:55,462 ‪अगली बार करना न, ‪तो थोड़ा बत्ती बुझाकर करना। ठीक है? 185 00:10:56,087 --> 00:10:58,421 ‪-अब जाइए। ‪-सर, आप एफआईआर लिख लीजिए न। 186 00:10:58,504 --> 00:11:01,629 ‪काहे को लफड़े में पड़ रहे हो? ‪तुम्हारा चेहरा दिखा है क्या? 187 00:11:01,712 --> 00:11:05,796 ‪-नहीं दिखा न? लड़की का दिखा है! ‪-सर, शादी है उसकी चार-पाँच दिन में। 188 00:11:05,879 --> 00:11:09,379 ‪और ये देखिए, व्यूज़ भी कैसे बढ़ रहे हैं। ‪कल शाम को कुछ 13,000 कुछ था, 189 00:11:09,462 --> 00:11:11,004 ‪अभी एक लाख पहुंच रहा है। 190 00:11:11,921 --> 00:11:14,004 ‪किसी ने देख लिया, ‪उसकी ज़िंदगी बर्बाद हो जाएगी, सर। 191 00:11:14,087 --> 00:11:16,712 ‪अरे, तो यह लड़की की समस्या है न? हैं? 192 00:11:17,837 --> 00:11:20,254 ‪आप तो कानून के ज्ञाता हैं, वकील साहब। ‪समझाइए इनको। 193 00:11:21,462 --> 00:11:23,629 ‪जब तक लड़की नहीं आएगी, एफआईआर नहीं होगी। 194 00:11:23,712 --> 00:11:26,546 ‪[सिन्हा] समझ गए न? अच्छा, जय हिंद। 195 00:11:42,296 --> 00:11:48,212 ‪♪ अब वो बातें रही नहीं ‪रही नहीं ♪ 196 00:11:48,296 --> 00:11:54,212 ‪♪ जो भी थी वो कही नहीं ‪कही नहीं ♪ 197 00:11:54,296 --> 00:11:59,504 ‪♪ रब की मर्ज़ी यही सही ‪यही सही ♪ 198 00:11:59,587 --> 00:12:05,921 ‪♪ तेरे सिरहाने सुला के तेरी याद को ♪ 199 00:12:06,004 --> 00:12:11,546 ‪♪ कर आए हैं किनारा ‪छोड़ आए प्यार को ♪ 200 00:12:11,629 --> 00:12:17,796 ‪♪ सपने पुराने ‪उड़ा के जिनकी राख को ♪ 201 00:12:17,879 --> 00:12:24,337 ‪♪ कर आए हैं किनारा ‪छोड़ आए प्यार को… ♪ 202 00:12:33,129 --> 00:12:35,796 ‪[मेहमानों के हँसने-बोलने की आवाज़ें] 203 00:12:35,879 --> 00:12:40,171 ‪[स्पीकर पर ‪"दिल्ली वाली गर्लफ्रेंड" गाना बज रहा है] 204 00:12:42,671 --> 00:12:45,504 ‪-[अंग्रेज़ी में] हैलो। ‪-[अंग्रेज़ी में] हैलो। 205 00:12:48,504 --> 00:12:49,546 ‪[हिंदी में] कब है शादी? 206 00:12:50,337 --> 00:12:51,546 ‪पाँच दिन में। 207 00:12:51,629 --> 00:12:53,629 ‪[अंग्रेज़ी में] इटली। डेस्टिनेशन वेडिंग। 208 00:12:53,712 --> 00:12:54,754 ‪[हिंदी में] हम सब जा रहे हैं। 209 00:12:56,629 --> 00:12:57,879 ‪तो पहुँच गई जहाँ पहुँचना था? 210 00:13:00,879 --> 00:13:03,629 ‪हाँ। बल्कि उससे भी आगे। 211 00:13:03,712 --> 00:13:04,962 ‪आर.के. जलानी का नाम सुना है? 212 00:13:05,046 --> 00:13:08,546 ‪[अंग्रेज़ी में] वह उनका बेटा है, शेखर। मेरा मंगेतर। 213 00:13:08,629 --> 00:13:11,712 ‪[हिंदी में] होली अगरबत्ती। देश के सारे मंदिरों में ‪उनकी अगरबत्ती जलती है। 214 00:13:11,796 --> 00:13:13,421 ‪बीस हज़ार करोड़ का कारोबार है। 215 00:13:14,087 --> 00:13:16,046 ‪[अंग्रेज़ी में] वह बहुत ही अच्छा और प्यारा है। 216 00:13:16,129 --> 00:13:18,046 ‪साल में दो बार वैष्णो देवी जाता है। 217 00:13:18,129 --> 00:13:19,462 ‪पॉर्न साइट पर जाता है क्या? 218 00:13:19,546 --> 00:13:20,546 ‪[चौंकते हुए] हह? 219 00:13:21,462 --> 00:13:24,004 ‪नहीं! नहीं, म्म… म्म… 220 00:13:24,629 --> 00:13:27,629 ‪-श्रुति! चल न। ‪-हाँ? हाँ, आ रही हूँ। दो मिनट में। 221 00:13:27,712 --> 00:13:29,212 ‪दरअसल, मैं तुम्हें कुछ दिखाने आया हूँ। 222 00:13:30,087 --> 00:13:32,129 ‪-कहीं और जाकर देख सकते हैं क्या? ‪-दिखाओ न। 223 00:13:33,254 --> 00:13:34,462 ‪[श्रुति] यहीं दिखा दो। 224 00:13:35,254 --> 00:13:36,296 ‪इयरफ़ोन पहन लेना। 225 00:13:39,004 --> 00:13:40,754 ‪[विनोदी धुन] 226 00:13:50,129 --> 00:13:53,754 ‪-[फ़ोन पर लड़का, अंग्रेज़ी में] तुमसे प्यार है, चलो! ‪-[फ़ोन पर लड़की, अंग्रेज़ी में] मेरा निकल रहा है! 227 00:13:53,879 --> 00:13:56,421 ‪[फ़ोन पर लड़का, अंग्रेज़ी में] मेरे लिए रुकना होगा! ‪तुमसे प्यार है! 228 00:13:56,504 --> 00:13:59,379 ‪-[महिला अतिथि] श्रुति! ‪-हाँ… हाँ, हाँ! 229 00:14:00,796 --> 00:14:02,337 ‪[विनोदी धुन जारी] 230 00:14:06,212 --> 00:14:08,254 ‪[फ़ोन पर लड़की, अंग्रेज़ी में] ओह, मेरा निकल रहा है! 231 00:14:08,337 --> 00:14:10,671 ‪[फ़ोन पर लड़की की उत्तेजना भरी आहें] 232 00:14:16,171 --> 00:14:17,796 ‪[अंग्रेज़ी में] साले, कमीने! 233 00:14:18,587 --> 00:14:21,754 ‪[हिंदी में] फेसबुक पर देखा न कि पाँच दिन में ‪शादी हो रही है, इसलिए आ गए ब्लैकमेल करने? 234 00:14:23,212 --> 00:14:24,629 ‪यह मैंने अपलोड नहीं किया है। 235 00:14:25,587 --> 00:14:27,129 ‪मेरा चेहरा भी नहीं दिख रहा इसमें। 236 00:14:28,129 --> 00:14:29,546 ‪-[अंग्रेज़ी में] वही तो! ‪-[आकाश चीखता है] 237 00:14:30,337 --> 00:14:32,462 ‪[हिंदी में] तुम्हारा चेहरा तो दिख भी नहीं रहा, ‪मेरा दिख रहा है! 238 00:14:33,046 --> 00:14:36,421 ‪कब से मंसूबा बना रहे हो? ‪कब से मंसूबा बना रहे हो यह? कब से? 239 00:14:36,504 --> 00:14:39,671 ‪मंसूबा? मैंने कोई मंसूबा नहीं बनाया। ‪मैं तुम्हें बचाने आया हूँ। 240 00:14:39,754 --> 00:14:43,129 ‪पुलिस ने बोला है शिकायत लिखने के लिए ‪तुम्हारा होना ज़रूरी है, इसलिए आया हूँ। 241 00:14:43,212 --> 00:14:44,504 ‪ओह! हम्म! 242 00:14:45,254 --> 00:14:48,046 ‪मुझे बचाने आए हो! हाँ? मुझे बचाने आए हो? 243 00:14:48,129 --> 00:14:50,671 ‪कितने पैसे चाहिए? कितने पैसे चाहिए, बताओ! 244 00:14:53,546 --> 00:14:55,171 ‪तीन सौ बीस रुपए चाहिए, ओला के लिए। 245 00:14:57,546 --> 00:14:59,254 ‪[विनोदी धुन] 246 00:15:06,337 --> 00:15:07,587 ‪शादी मुबारक! 247 00:15:08,171 --> 00:15:10,462 ‪-और यह तुम्हारा फ़ोन! ‪-ए… 248 00:15:15,254 --> 00:15:16,379 ‪[आकाश] कहाँ लेकर आ गए आप? 249 00:15:16,462 --> 00:15:18,379 ‪[अंग्रेज़ी में] स्थानीय जुर्मों का उपरिकेंद्र। 250 00:15:20,712 --> 00:15:22,129 ‪[हिंदी में] सत्तू भैया का अड्डा। 251 00:15:23,921 --> 00:15:26,296 ‪एक यही है जो अब तुम्हारी समस्या हल कर सकता है। 252 00:15:27,462 --> 00:15:30,671 ‪जहाँ पुलिस और प्रशासन का क्षेत्राधिकार ख़त्म, 253 00:15:30,754 --> 00:15:32,421 ‪वहाँ से इनका शुरू। 254 00:15:35,879 --> 00:15:37,796 ‪छेह कत्ल के प्रयत्न हो छूए हैं ‪इनकी जान पर। 255 00:15:38,879 --> 00:15:41,421 ‪गोलियाँ, बम, तोपें। सब चल चुके हैं। 256 00:15:42,504 --> 00:15:44,879 ‪अब पता नहीं, ‪यमराज जी को क्या रिश्वत खिलाया है? 257 00:15:45,629 --> 00:15:46,796 ‪मरते ही नहीं, भोंसड़ी के। 258 00:15:48,212 --> 00:15:52,046 ‪-[दर्शकों की सीटियाँ] ‪-[तबले, घुँघरू बजते हुए] 259 00:15:55,004 --> 00:15:57,421 ‪[आदमी 1] अब हर बाज़ी में ‪एक गोटी ऐसी होती है, 260 00:15:57,504 --> 00:15:59,212 ‪जिसका ख़ुद कुछ बने न बने, 261 00:15:59,296 --> 00:16:01,046 ‪दूसरी गोटियों को ज़रूर बना देती है। 262 00:16:02,504 --> 00:16:03,712 ‪[दर्शक हँसते हैं] 263 00:16:03,796 --> 00:16:05,671 ‪[अंग्रेज़ी में] हे, भगवान! 264 00:16:05,754 --> 00:16:07,129 ‪[दर्शकों की सीटियाँ और शोर] 265 00:16:09,212 --> 00:16:11,546 ‪[हिंदी में] हे सुंदर नर, 266 00:16:11,629 --> 00:16:13,587 ‪मैं तेरी दीवानी हूँ। 267 00:16:14,504 --> 00:16:16,212 ‪तू मेरा बाजीराव, 268 00:16:16,296 --> 00:16:18,587 ‪मैं तेरी मस्तानी हूँ। 269 00:16:18,671 --> 00:16:20,296 ‪[तालियाँ और हंसी] 270 00:16:21,462 --> 00:16:24,004 ‪अरे, चीन में बनी मस्तानी, 271 00:16:24,087 --> 00:16:26,379 ‪तेरी मस्ती मैं निकालता हूँ। 272 00:16:26,462 --> 00:16:29,046 ‪दिखा न पाए चेहरा किसी को, 273 00:16:29,129 --> 00:16:32,546 ‪तेरी नाक अभी मैं काटता हूँ! हम्म! 274 00:16:32,629 --> 00:16:34,754 ‪भैया! 275 00:16:34,837 --> 00:16:36,796 ‪बहनचोद… 276 00:16:36,879 --> 00:16:38,629 ‪अबे, पटवारी! असली में काट दिए बे तुम! 277 00:16:38,712 --> 00:16:40,212 ‪अबे, तो सीन की माँग थी न! 278 00:16:40,296 --> 00:16:43,546 ‪-अबे, तुम ज़्यादा वास्तविक बन रहे हो? ‪-हट पीछे! 279 00:16:43,629 --> 00:16:46,671 ‪[कोलाहल] 280 00:16:52,754 --> 00:16:55,379 ‪[आदमी 1] आलोक कुमार गुप्ता, उर्फ़ आलू। 281 00:16:57,087 --> 00:16:58,462 ‪[कोलाहल जारी] 282 00:17:05,004 --> 00:17:06,879 ‪[आदमी 1] जैसे चाट हो या बिरयानी, 283 00:17:06,962 --> 00:17:08,129 ‪आलू हर कहीं सेट है, 284 00:17:08,837 --> 00:17:12,504 ‪उसी प्रकार, यह सय्यद भी हर रोल में फिट हैं। 285 00:17:13,296 --> 00:17:15,004 ‪पहले छोटी-मोटी जालसाज़ी करते थे, 286 00:17:15,087 --> 00:17:19,129 ‪अभी उन्हीं चोर-उचक्कों के साथ ‪अपना एक छोटा-सा ढाबा चलाते हैं। 287 00:17:21,462 --> 00:17:23,546 ‪आइटम सुंदर, टिकाऊ, सस्ते, जल्दी में हो तो नमस्ते! 288 00:17:23,629 --> 00:17:26,837 ‪दिल से जो माँगोगे मिलेगा। पंजाबी, गुजराती, ‪चाइनीज़, इटैलियन, बंगाली थाली, मुगलई, मैक्सिकन। 289 00:17:26,921 --> 00:17:29,296 ‪पंजाबी में माँ की दाल, तड़का लगा के, ‪छोले कुलचे, नीबू पाके। 290 00:17:29,379 --> 00:17:31,087 ‪पनीर टिक्का, मलाई, पनीर बुर्जी, पनीर कड़ाही। 291 00:17:31,171 --> 00:17:32,879 ‪चिकन टिक्का,चिकन मलाई, ‪चिकन करी, चिकन कड़ाही। 292 00:17:32,962 --> 00:17:34,462 ‪लॉली पॉप, सेज़वान, 65, मंचूरियन। 293 00:17:34,546 --> 00:17:37,254 ‪तंदूरी रोटी, रुमाली रोटी, नान, पराठा। ‪सलाद और अचार साथ में फ़्री। 294 00:17:37,337 --> 00:17:39,921 ‪बिरयानी में हैदराबादी, लकनवी, कलकत्ता, ‪बम्बई या दिल्ली, भोपाली। 295 00:17:40,004 --> 00:17:41,962 ‪डेज़र्ट में, बदनाम लस्सी, इज़्ज़त का फ़ालूदा, ‪गज़र का हलवा। 296 00:17:42,046 --> 00:17:44,962 ‪ठंडे में, पेप्सी, कोला, सोडा, जूस, ‪नहीं तो काला खट्टा लेके चूस! 297 00:17:45,046 --> 00:17:48,504 ‪आज ख़ास! अमरीश पूरी भाजी, ऐश्वर्या रायता, ‪अनुपम खीर। ए, जूही चावल ला! 298 00:17:48,587 --> 00:17:53,212 ‪मिथुन स्पेशल: जल्लाद की जलेबी, ‪गुंडे का गुजिया, माँ कसम मालपुआ। कोई शक? 299 00:17:53,296 --> 00:17:54,712 ‪[आदमी 1] जीवन में दो कमज़ोरियाँ हैं इनकी। 300 00:17:54,796 --> 00:17:56,546 ‪-[आदमी 1] पहले तो मिथुन दा। ‪-[आदमी 2] और दूसरा? 301 00:17:56,629 --> 00:17:59,712 ‪[आदमी 1] पिंकी। आलू की ज़िंदगी का दो छक्का पाँच। 302 00:17:59,796 --> 00:18:01,087 ‪[बेआवाज़] 303 00:18:01,171 --> 00:18:04,171 ‪♪ ब्लॉकबस्टर हिट है तू ♪ 304 00:18:04,254 --> 00:18:08,129 ‪♪ दिल पिक्चर हॉल मेरा ♪ 305 00:18:08,212 --> 00:18:12,254 ‪♪ ओ पिंकी, तू ही शुरू ♪ 306 00:18:12,337 --> 00:18:14,796 ‪♪ दी एंड भी तू मेरा ♪ 307 00:18:14,879 --> 00:18:16,796 ‪-आलू! ‪-हाँ? 308 00:18:16,879 --> 00:18:18,462 ‪-राहुल ने मुझे छेड़ा! ‪-छेड़ा? 309 00:18:22,337 --> 00:18:24,379 ‪[कोलाहल] 310 00:18:25,296 --> 00:18:27,962 ‪[आदमी 1] अब कुछ लोगों की कुंडली में ही ‪"इस्तेमाल करो और फेंको" योग होता है। 311 00:18:28,587 --> 00:18:30,046 ‪इसलिए नहीं कि उनमें अक्ल कम होती है। 312 00:18:30,129 --> 00:18:33,837 ‪[आदमी 2] हाँ, सर, किसी-किसी को न ‪चुल होती है इश्क में बर्बाद होने की। 313 00:18:48,712 --> 00:18:50,879 ‪[आदमी 1] अब जिसके लिए आलू ने जुर्म छोड़ा… 314 00:18:50,962 --> 00:18:52,796 ‪उसने मोहल्ला ही छोड़ दिया। 315 00:18:52,879 --> 00:18:55,004 ‪तीन साल पहले, आलू भैया की पिंकी, 316 00:18:55,087 --> 00:18:57,212 ‪मिसेज़ पिंकी मनोहर जैन बन गई। 317 00:18:57,296 --> 00:18:58,712 ‪पर आज भी,… 318 00:18:58,796 --> 00:19:00,712 ‪जब तक पिंकी के घर का एक चक्कर न लगा ले न… 319 00:19:01,754 --> 00:19:03,921 ‪-आलू का दिन पूरा नहीं होता है। ‪-[आदमी 2] ओह! 320 00:19:04,004 --> 00:19:08,421 ‪[मोबाइल पर मैसेज टोन] 321 00:19:12,337 --> 00:19:13,504 ‪मन्नू! 322 00:19:14,296 --> 00:19:15,796 ‪मन्नू, आपका पासवर्ड क्या है? 323 00:19:15,879 --> 00:19:16,754 ‪[मन्नू] क्यों, क्या हुआ? 324 00:19:17,587 --> 00:19:20,254 ‪-वो एक कॉल करना है। ‪-अरे, बाबू, तो अपने फ़ोन से कर लो न। 325 00:19:20,337 --> 00:19:22,296 ‪हमको देर हो रही है। दो, बेटा, दो। 326 00:19:23,087 --> 00:19:26,004 ‪-इतना क्या राज़ है? ‪-अरे, हममें-तुममें क्या राज़, बाबू! 327 00:19:26,087 --> 00:19:28,046 ‪वो कॉलेज वालों ने ‪व्हाट्सऐप ग्रुप बनाया है न, 328 00:19:28,129 --> 00:19:29,504 ‪गंदा-गंदा वीडियो भेजते हैं। 329 00:19:29,587 --> 00:19:31,296 ‪तुमको देखना है क्या? नहीं न? 330 00:19:31,379 --> 00:19:32,671 ‪[मन्नू]बात कर रही हो, यार। 331 00:19:34,129 --> 00:19:37,421 ‪[पिंकी] आधा-आधा घंटा बाथरूम में ‪पड़े रहते हैं अपने फ़ोन के साथ। 332 00:19:37,504 --> 00:19:38,421 ‪हम्म। 333 00:19:38,504 --> 00:19:41,546 ‪पीएम का इतना सिक्योरिटी नहीं है, ‪जितना अपने फ़ोन का करके रखा है। 334 00:19:41,629 --> 00:19:43,254 ‪भैया, एक मिनट हटो न! हाँ। 335 00:19:43,337 --> 00:19:46,087 ‪व्हाट्सऐप से लेकर फेसबुक, सब लॉक। 336 00:19:46,171 --> 00:19:47,504 ‪क्या बात कर रही हो? 337 00:19:47,587 --> 00:19:50,546 ‪टैल्कम लगाया करते थे, और अब परफ्यूम। 338 00:19:50,629 --> 00:19:53,004 ‪पता है कितने चाव से रबड़ी खाया करते थे? 339 00:19:53,087 --> 00:19:55,254 ‪अब ग्रीन टी पीते हैं, ‪वह भी शुगर फ्री के साथ। 340 00:19:55,337 --> 00:19:58,587 ‪पिंकी, हम भड़का नहीं रहे हैं। ‪पर पूरे लक्षण हैं, चक्कर चल रहा है। 341 00:19:58,671 --> 00:20:00,296 ‪-अब? ‪-हम कह रहे हैं। अब क्या? 342 00:20:00,379 --> 00:20:01,712 ‪नज़र रखो, पीछा करो। 343 00:20:01,796 --> 00:20:04,546 ‪इस हालत में पत्नी का शक करना उसका हक है। 344 00:20:04,629 --> 00:20:06,004 ‪और सही भी है। 345 00:20:06,087 --> 00:20:08,671 ‪-[मनोहर गुनगुनाते हुए] ‪-हसीन लग रहे हैं। 346 00:20:08,754 --> 00:20:10,504 ‪-हाँ। ‪-कहाँ जा रहे हो? 347 00:20:10,587 --> 00:20:12,671 ‪[जीभ चटकाता है] कहाँ जाता हूँ हर हफ़्ते? 348 00:20:12,754 --> 00:20:14,004 ‪भिंडर के घर। 349 00:20:14,087 --> 00:20:16,004 ‪-न जाऊँ? ‪-नहीं, नहीं। 350 00:20:16,087 --> 00:20:18,004 ‪-भाभी जी को हैलो बोल देना। ‪-ठीक है। 351 00:20:18,087 --> 00:20:20,212 ‪[मन्नू] और सुनो, तुम अंदर से दरवाज़ा बंद कर लो। 352 00:20:20,296 --> 00:20:22,087 ‪-[मन्नू] ठीक है, बाबू? बाय-बाय। ‪-हम्म। 353 00:20:22,171 --> 00:20:24,629 ‪[रोमांचक धुन] 354 00:20:32,254 --> 00:20:35,046 ‪-यह लो। पकड़ो जल्दी। ‪-[पड़ोसन] जल्दी जाओ। 355 00:20:51,212 --> 00:20:52,754 ‪[रोमांचक धुन जारी] 356 00:21:00,712 --> 00:21:02,212 ‪भिंडर बंगला 357 00:21:02,296 --> 00:21:05,212 ‪रिकॉर्डिंग 358 00:21:05,296 --> 00:21:07,296 ‪[गाड़ी लॉक होने की बीप] 359 00:21:26,837 --> 00:21:28,837 ‪[गाड़ी खुलने की बीप] 360 00:21:29,212 --> 00:21:31,254 ‪[टीवी पर] ♪ अरे, ओ बाबू जी ♪ 361 00:21:31,337 --> 00:21:33,421 ‪♪ किस्मत की हवा कभी नरम… ♪ 362 00:21:33,504 --> 00:21:35,462 ‪-[भिंडर] हैलो? ‪-[मन्नू] हैलो। 363 00:21:35,546 --> 00:21:37,754 ‪हाँ, भाई, गाड़ी तेरे घर के नीचे लगा दी है। 364 00:21:37,837 --> 00:21:39,796 ‪तू हमारा एली भाई है। सुन न। 365 00:21:40,462 --> 00:21:43,379 ‪अगर तुझको पिंकी फ़ोन करे, ‪तो बोल देना हम तेरे साथ हैं। 366 00:21:43,462 --> 00:21:44,421 ‪ठीक है? 367 00:21:45,671 --> 00:21:47,712 ‪लेने, ज़िंदगी के मज़े। 368 00:21:47,796 --> 00:21:50,087 ‪[भिंडर] सम्भवी, हाँ? [हँसता है] 369 00:22:00,046 --> 00:22:01,171 ‪सत्तू भाई। 370 00:22:04,296 --> 00:22:05,337 ‪[गुंडा 1] वकील है वो। 371 00:22:06,212 --> 00:22:07,171 ‪[गुंडा 1] ए, बैठ रे! 372 00:22:08,462 --> 00:22:10,004 ‪[गुंडा 1] भैया जी, बिट्टू आ रहा है। 373 00:22:11,421 --> 00:22:13,421 ‪[मोटरसाइकिल की गड़गड़] 374 00:22:20,796 --> 00:22:23,004 ‪यह निकली मेरी लाल गोटी। 375 00:22:23,796 --> 00:22:27,796 ‪[आदमी 1] बड़े गुस्से में लगते हैं। ‪[आदमी 2] हाँ, सर। लाल तो रंग, सर, खून का है। 376 00:22:28,462 --> 00:22:29,379 ‪[आदमी 2] और इश्क का भी। 377 00:22:32,629 --> 00:22:34,129 ‪उर्फ़ बिट्टू भैया। 378 00:22:34,837 --> 00:22:37,421 ‪-छेह साल की सज़ा काटकर लौटे हैं। ‪-[आदमी 1] जुर्म क्या था? 379 00:22:37,504 --> 00:22:40,087 ‪[आदमी 2] यही कि एक समय पर ‪सत्तू भैया के दाहिने हाथ थे। 380 00:22:40,671 --> 00:22:42,629 ‪मतलब, हगे वह, धोएँ यह। 381 00:22:42,712 --> 00:22:43,671 ‪[आदमी 1] फिर? 382 00:22:43,754 --> 00:22:45,712 {\an8}‪[आदमी 2] फिर क्या? इश्क हो गया इन्हें। 383 00:22:45,796 --> 00:22:46,962 {\an8}‪शुभ विवाह - बिट्टू संग आशा ‪सत्तू भैया 384 00:22:47,046 --> 00:22:48,087 ‪[आदमी 2] अपराध और अपराधी, 385 00:22:48,171 --> 00:22:50,921 ‪दोनों को टा-टा करके ‪अपनी छोटी-सी दुनिया बसा ली। 386 00:22:51,004 --> 00:22:54,296 ‪[हँसते हुए] जो बात ‪सत्तू भैया को हज़म तो होनी थी नहीं। 387 00:23:07,296 --> 00:23:08,546 ‪[बच्चे की बड़बड़] 388 00:23:11,296 --> 00:23:13,879 ‪[उदास धुन] 389 00:23:45,379 --> 00:23:46,754 ‪[आदमी 2] पर कहते हैं न… 390 00:23:46,837 --> 00:23:50,004 ‪पुराना पाप और पुराना प्यार ‪अक्सर लौटकर आते हैं। 391 00:23:50,754 --> 00:23:52,546 ‪और जब आते हैं, तो लगा के जाते हैं। 392 00:23:53,879 --> 00:23:55,796 ‪आप जुर्म छोड़ भी दो, तो जुर्म आपको नहीं छोड़ता। 393 00:23:57,046 --> 00:23:59,671 ‪धारा 307, यानि हत्या की कोशिश। 394 00:23:59,754 --> 00:24:02,504 ‪और बिट्टू… छेह साल के लिए अंदर। 395 00:24:18,212 --> 00:24:20,171 ‪[बेआवाज़] 396 00:24:36,129 --> 00:24:38,546 ‪[बिट्टू चिल्लाते हुए] ए! 397 00:24:42,421 --> 00:24:44,004 ‪रूही कहाँ है? 398 00:25:00,421 --> 00:25:02,671 ‪[भानू] ए, सना। शैम्पू की बोतल… ‪ए, नीचे से पकड़! 399 00:25:02,754 --> 00:25:04,004 ‪शैम्पू की बोतल नहीं है, कल लाकर दूँगा। 400 00:25:05,171 --> 00:25:07,462 ‪[आशा] इसमें न एक कंघी नहीं है। ‪वह बाद में जाकर ले लेना। 401 00:25:36,504 --> 00:25:37,337 ‪रूही के लिए। 402 00:25:40,171 --> 00:25:42,421 ‪[हिचकिचाते हुए] रूही… स्कूल में है। 403 00:25:49,504 --> 00:25:50,337 ‪शाम को आता हूँ। 404 00:25:51,004 --> 00:25:53,671 ‪बिट्टू, वह… हॉस्टल में है। 405 00:25:58,671 --> 00:26:00,004 ‪वह… 406 00:26:02,171 --> 00:26:03,671 ‪तुम्हारे बारे में नहीं जानती। 407 00:26:05,296 --> 00:26:06,337 ‪वह… 408 00:26:08,546 --> 00:26:09,587 ‪भान… 409 00:26:10,337 --> 00:26:12,212 ‪भानू को ही अपना पापा मानती है। 410 00:26:13,629 --> 00:26:16,379 ‪हमको लगा कि तुम वापस नहीं आओगे, 411 00:26:16,462 --> 00:26:20,254 ‪-इसीलिए हम उसे कुछ दिन… ‪-[भानू] ए, बिट्टू! बिट्टू, बिट्टू! 412 00:26:20,337 --> 00:26:21,754 ‪[आशा हाँफती है] 413 00:26:24,671 --> 00:26:25,921 ‪रूही के लिए, यार। 414 00:26:26,004 --> 00:26:28,421 ‪-[कोलाहल] ‪-[आशा] बिट्टू! बिट्टू! 415 00:26:29,254 --> 00:26:30,379 ‪क्या कर रहे हो? छोड़ो! 416 00:26:35,212 --> 00:26:36,379 ‪[भानू] नहीं! 417 00:26:42,629 --> 00:26:45,254 ‪रूही ‪ब्यूटी पार्लर 418 00:26:50,087 --> 00:26:52,087 ‪[उदास धुन] 419 00:27:01,004 --> 00:27:05,087 ‪[आदमी 2] कोई अकेला होता है, ‪अपना कहने को कोई नहीं होता है, सर। 420 00:27:05,962 --> 00:27:06,837 ‪और कोई… 421 00:27:07,837 --> 00:27:09,379 ‪अपनों में भी अकेला होता है। 422 00:27:11,962 --> 00:27:14,296 ‪मिनी के माँ-बाप बहुत व्यस्त रहते हैं। 423 00:27:15,171 --> 00:27:18,837 ‪कई बार क्या होता है, सर, ‪माँ-बाप अपने बच्चे का कल सुधारने में 424 00:27:19,587 --> 00:27:21,462 ‪उसके आज को अनदेखा कर देते हैं। 425 00:27:22,421 --> 00:27:24,129 ‪फिर उनका ध्यान पाने के लिए बच्चा… 426 00:27:24,712 --> 00:27:26,046 ‪कुछ भी कर सकता है। 427 00:27:26,587 --> 00:27:28,671 ‪-[आदमी 1] कुछ भी मतलब? ‪-[आदमी 2] देखिएगा, सर। 428 00:27:30,046 --> 00:27:32,004 ‪यह मिनी किस हद तक जाती है। 429 00:27:34,712 --> 00:27:35,796 ‪[टीवी पर, अंग्रेज़ी में] हे भगवान! 430 00:27:37,379 --> 00:27:39,212 ‪-[हिंदी में] यह तो अपहरण है। ‪-[पिता] क्या? 431 00:27:39,296 --> 00:27:41,629 ‪लगता है आपकी बच्ची को ‪किसी ने अगवा किया है। 432 00:27:41,712 --> 00:27:43,629 ‪-[माँ] प्लीज़, मेरी बच्ची को बचा लीजिए! ‪-[पिता] प्लीज़, 433 00:27:43,712 --> 00:27:47,379 ‪-हमारी बच्ची को बचा लीजिए। ‪-प्लीज़, बस आप मेरी बच्ची को बचा सकते हैं। 434 00:27:49,212 --> 00:27:51,879 ‪-[दोनों रोते हैं] ‪-[माँ] मेरी बच्ची! 435 00:27:58,004 --> 00:28:00,212 ‪[गुंडा] काँच तोड़ इसका! 436 00:28:00,296 --> 00:28:02,671 ‪-[भानू] दुकान क्यों तोड़ रहे हो? यह… ‪-[गुंडा] लेकर चलो इसे! 437 00:28:02,754 --> 00:28:05,421 ‪-[आशा] कहाँ लेकर जा रहे हैं आप? ‪-ओए, आशा जी। 438 00:28:05,504 --> 00:28:07,796 ‪सुना, बिट्टू जेल से छूटकर मिलने आया था? 439 00:28:07,879 --> 00:28:11,671 ‪उसको बोलना, हम बहुत याद करते हैं। ‪हमसे भी आकर मिले। 440 00:28:11,754 --> 00:28:13,379 ‪[अंग्रेज़ी में] बाय। [हिंदी में] ए, चल ओए। 441 00:28:13,462 --> 00:28:15,837 ‪-चलो! ‪-[भानू] आशा, चिंता मत… 442 00:28:15,921 --> 00:28:17,004 ‪[दरवाज़े पर दस्तक] 443 00:28:17,671 --> 00:28:20,837 ‪[दस्तक जारी] 444 00:28:25,087 --> 00:28:28,004 ‪वो… भानू को उठा के लेकर गए हैं। 445 00:28:30,004 --> 00:28:31,629 ‪जाओ पुलिस में शिकायत करो। 446 00:28:36,546 --> 00:28:38,921 ‪यह जो हो रहा है न, ‪तुम्हारी वजह से हो रहा है, बिट्टू! 447 00:28:39,004 --> 00:28:41,587 ‪यह सत्तू तुमसे बदला ‪लेने के लिए हमें फँसा रहा है! 448 00:28:41,671 --> 00:28:45,837 ‪[आशा] पचास लाख का उधार लिए थे, ब्याज ‪बढ़ाते-बढ़ाते पता नहीं नब्बे कैसे हो गए? 449 00:28:45,921 --> 00:28:47,796 ‪आज भानू को ज़बरदस्ती उठाकर ले गए! 450 00:28:48,629 --> 00:28:49,712 ‪क्या किया था उसने? 451 00:28:50,421 --> 00:28:52,379 ‪जो किया था, अपने परिवार के लिए किया था! 452 00:28:52,462 --> 00:28:55,171 ‪हमारे पार्लर के लिए किया था। ‪रूही के बोर्डिंग स्कूल के लिए किया था! 453 00:28:56,462 --> 00:28:58,796 ‪आज भानू को उठाकर ले गए। कल के दिन… 454 00:28:59,379 --> 00:29:02,087 ‪कल के दिन रूही को उठाकर ले जाएँगे, ‪तब शांति मिलेगी न तुम्हें? 455 00:29:02,879 --> 00:29:05,129 ‪पता नहीं तुमसे शादी ही क्यों की। ‪अफ़सोस होता है हमें! 456 00:29:09,004 --> 00:29:12,087 ‪[गहरी साँसें छोड़ती है] 457 00:29:28,754 --> 00:29:31,046 ‪देख ले, बिट्टू के पास हथियार न हो। 458 00:29:34,212 --> 00:29:37,254 ‪-नमस्ते, सर। ‪-[सत्तू] आओ, आओ, बैठो। 459 00:29:41,504 --> 00:29:43,046 ‪चाय कौन बनाएगा, बहनचोद? 460 00:29:43,879 --> 00:29:46,754 ‪कौन बनाएगा? मैं बनाऊँ? हाँ? 461 00:29:48,962 --> 00:29:49,879 ‪चल! 462 00:30:00,796 --> 00:30:02,129 ‪[आदमी 1] राहुल अवस्थी। 463 00:30:03,129 --> 00:30:05,796 ‪छोटे शहर का एक साधारण युवा। 464 00:30:06,921 --> 00:30:09,921 ‪और जब तक आप साधारण से ‪असाधारण नहीं बन जाते, 465 00:30:10,004 --> 00:30:12,462 ‪समाज को आपसे कोई ख़तरा नहीं। 466 00:30:12,546 --> 00:30:16,921 ‪आप भीड़ का हिस्सा बनकर ‪अपनी पूरी ज़िंदगी आराम से जी सकते हैं। 467 00:30:18,504 --> 00:30:19,587 ‪क्यों बे, लौड़ू? 468 00:30:21,879 --> 00:30:23,004 ‪चाचा चौधरी है? 469 00:30:23,712 --> 00:30:26,212 ‪सीधे काम पर? सोचा पता नहीं लगेगा। 470 00:30:26,296 --> 00:30:29,837 ‪नहीं, सर, वो ट्रेन देर से आई। ‪वो आरक्षण वाले पटरी पर बैठ गए थे। 471 00:30:29,921 --> 00:30:32,212 ‪ट्रेन? यहाँ जो कमरा लिया था, वो? 472 00:30:33,754 --> 00:30:36,837 ‪सर, वो तीन महीने का भाड़ा बकाया था, ‪तो निकाल दिया, सर। 473 00:30:37,504 --> 00:30:38,921 ‪चेहरे पर चूतिया लिखा है? 474 00:30:39,004 --> 00:30:41,087 ‪-नहीं, सर। ‪-दहेज में आया है, कामचोर? 475 00:30:41,171 --> 00:30:43,046 ‪-[पड़ोसन] भैया, हटो न। ‪-हाँ, माफ़ करना। 476 00:30:43,129 --> 00:30:45,254 ‪घूर क्या रहा है अब? हैं? 477 00:30:45,337 --> 00:30:48,254 ‪मारेगा? मारेगा? मार! 478 00:30:48,337 --> 00:30:49,962 ‪-मार न! ले मार! ‪-[अंग्रेज़ी में] माफ़ कर दो, सर। 479 00:30:50,046 --> 00:30:53,837 ‪[हिंदी में] अगर आगे से देर से आया न… ‪ठीक से काम कर। 480 00:31:04,587 --> 00:31:07,671 ‪[आदमी 1] शीजा थॉमस। यह केरल से है। 481 00:31:07,754 --> 00:31:11,546 ‪न हिंदी का "ह" ठीक से बोल पाती है, ‪न अंग्रेज़ी का "अ।" 482 00:31:11,629 --> 00:31:14,796 ‪अब इसलिए अनजान शहर में ‪अक्सर ख़ुद को अकेला पाती है। 483 00:31:14,879 --> 00:31:17,046 ‪रोज़ शाम को अपनी दुनिया से छुट्टी लेकर 484 00:31:17,129 --> 00:31:19,129 ‪मॉल की दूधिया रोशनी में खो जाती है। 485 00:31:21,712 --> 00:31:24,337 ‪सपने इसके बड़े हैं, लेकिन बटुआ छोटा है। 486 00:31:24,421 --> 00:31:25,587 ‪[आदमी 2] हसरतें। 487 00:31:26,171 --> 00:31:27,712 ‪अब हर बार छेह की उम्मीद में 488 00:31:27,796 --> 00:31:30,296 ‪अगर एक ही आएगा, ‪तो इंसान गेम थोड़े न छोड़ेगा। 489 00:31:30,379 --> 00:31:33,004 ‪-चलना तो पड़ेगा न? ‪-[आदमी 2, अंग्रेज़ी में] बिल्कुल। 490 00:31:33,087 --> 00:31:36,504 ‪तुझे बोला न, अस्पताल के फ़ोन से ‪निजी फ़ोन मना है, समझ नहीं आता? 491 00:31:36,587 --> 00:31:38,879 ‪-[मलयालम में] बैलेंस नहीं है। ‪-[हिंदी में] डलवा दूँ? बैलन्स? 492 00:31:38,962 --> 00:31:41,837 ‪ए, तू सुन। सनसाइन क्या है तेरा? 493 00:31:41,921 --> 00:31:43,379 ‪-सन… ‪-[अंग्रेजज़ी में] जन्मदिन! 494 00:31:43,462 --> 00:31:45,879 ‪नवंबर 30, 1990 495 00:31:45,962 --> 00:31:47,837 ‪अय्यो, सैजिटेरियन? 496 00:31:48,379 --> 00:31:52,087 ‪[मलयाली लहज़े में मनगढ़ंत शब्द बोलती है] 497 00:31:52,171 --> 00:31:53,546 ‪[मरीज़ दर्द से कराह रहा है] 498 00:31:53,629 --> 00:31:55,254 ‪[हिंदी में] ए, शीजा, बोल के बता न। 499 00:31:55,337 --> 00:31:57,879 ‪पके पेड़ पर पका पपीता, ‪पका पेड़ या पका पपीता। 500 00:31:57,962 --> 00:32:00,421 ‪-बोल न। ‪-पका… 501 00:32:00,504 --> 00:32:01,962 ‪[हेड नर्स] तुम लोगों का क्या ‪चल रहा है इधर? 502 00:32:02,587 --> 00:32:04,587 ‪वापस उसको परेशान करना शुरू कर दिया। 503 00:32:04,671 --> 00:32:06,296 ‪और मेरा मैगज़ीन, चलो लाओ इधर! 504 00:32:06,379 --> 00:32:08,796 ‪बारह नंबर का मल नहीं गया न अभी तक? 505 00:32:08,879 --> 00:32:09,921 ‪[मलयालम में] शीजा, आओ। 506 00:32:10,879 --> 00:32:13,421 ‪[हिंदी में] आपका दर्द ‪चिल्लाने से नहीं ठीक होने वाला है! 507 00:32:15,504 --> 00:32:17,462 ‪-[मलयालम में] तुम सैजिटेरियन हो? ‪-हम्म। 508 00:32:18,087 --> 00:32:19,671 ‪तुम किसी से मिलोगी। 509 00:32:21,296 --> 00:32:23,671 ‪वह तुम्हारी ज़िंदगी रोशन कर देगा। 510 00:32:23,754 --> 00:32:25,504 ‪[दक्षिण भारतीय धुन] 511 00:32:27,712 --> 00:32:29,879 ‪वह तुम्हें भिगो देगा… 512 00:32:29,962 --> 00:32:32,462 ‪[अंग्रेज़ी में] प्यार की बौछार से। 513 00:32:35,379 --> 00:32:39,462 ‪[मलयालम में] वह तुम्हारी ज़िंदगी में ‪एक संतुलन लेकर आएगा। 514 00:32:41,462 --> 00:32:43,087 ‪[अंग्रेज़ी में] यकीन क्यों नहीं करती? 515 00:32:52,546 --> 00:32:55,212 ‪[चौकीदार] क्या बे, गांडू? अपना घर समझ के रखा है? 516 00:32:55,296 --> 00:32:57,587 ‪चल निकल यहाँ से! चल निकल! 517 00:32:57,671 --> 00:33:00,462 ‪अगली बार आया, तो लुल्ली काट दूँगा! चल! 518 00:33:04,962 --> 00:33:07,504 ‪[मन्नू] तो बोल देना, ‪हम तेरे साथ हैं। ठीक है? 519 00:33:08,546 --> 00:33:10,962 ‪लेने, ज़िंदगी के मज़े। 520 00:33:18,171 --> 00:33:19,212 ‪[कराहता है] 521 00:33:20,171 --> 00:33:21,254 ‪[गहरी साँस छोड़ता है] 522 00:33:21,337 --> 00:33:23,879 ‪[बरतन खनकता है] 523 00:33:30,629 --> 00:33:32,837 ‪-[छत टूटने की आवाज़] ‪-[राहुल चीखता है] 524 00:33:33,421 --> 00:33:37,546 ‪♪ ओ बेटा जी ♪ 525 00:33:37,629 --> 00:33:40,004 ‪♪ ओ बेटा जी ♪ 526 00:33:40,087 --> 00:33:42,129 ‪♪ अरे, ओ बाबू जी ♪ 527 00:33:42,212 --> 00:33:44,879 ‪♪ किस्मत की हवा कभी नरम, कभी गरम ♪ 528 00:33:44,962 --> 00:33:47,921 ‪♪ कभी नरम-नरम, कभी गरम-गरम ♪ 529 00:33:48,004 --> 00:33:49,962 ‪♪ कभी नरम-गरम, नरम गरम ♪ 530 00:33:50,046 --> 00:33:51,671 ‪♪ ओ बेटा जी ♪ 531 00:33:51,754 --> 00:33:55,837 ‪♪ किस्मत की हवा कभी नरम, कभी गरम ♪ 532 00:33:55,921 --> 00:33:56,754 ‪[राहुल] सर… 533 00:34:00,671 --> 00:34:01,879 {\an8}‪राहुल अवस्थी ‪5/13 सिटी मॉल 534 00:34:01,962 --> 00:34:02,879 ‪राहुल? 535 00:34:04,046 --> 00:34:05,296 ‪राहुल। 536 00:34:06,254 --> 00:34:07,587 ‪नाश्ता किया है? 537 00:34:08,796 --> 00:34:11,171 ‪कुछ खाएगा? गोली नहीं खाना? 538 00:34:13,129 --> 00:34:14,254 ‪-[राहुल] सर… ‪-चल। 539 00:34:14,337 --> 00:34:16,212 ‪-ए, ले चल इसको। ए, ले बैठा इसको। ‪-सर। 540 00:34:16,296 --> 00:34:17,754 ‪-[गुंडा] जगह बनाओ, बे! ‪-[राहुल] प्लीज़, सर। 541 00:34:31,587 --> 00:34:34,004 ‪[गुंडा] अबे, इधर-उधर क्या देख रहा है? ‪चाय बना जाके! 542 00:34:43,212 --> 00:34:48,629 ‪-[फ़ोन पर लड़का घोड़े की आवाज़ निकालता है] ‪-[फ़ोन पर लड़की की उत्तेजना भरी आहें] 543 00:34:49,254 --> 00:34:51,087 ‪ऐसे दो वीडियो और बना दोगे, 544 00:34:51,171 --> 00:34:53,837 ‪तो इस शहर के पर्यटक आकर्षण हो जाओगे तुम। 545 00:34:53,921 --> 00:34:57,171 ‪अरे, कौन कहता है हमारा शहर पिछड़ा है? 546 00:34:57,254 --> 00:34:58,504 ‪देखो तो। 547 00:34:58,587 --> 00:35:01,629 ‪[घोड़े की आवाज़ निकालता है] 548 00:35:02,379 --> 00:35:04,171 ‪वो… वॉयस आर्टिस्ट है। 549 00:35:04,254 --> 00:35:05,671 ‪ओह, मुझे आर्टिस्ट पसंद हैं। 550 00:35:07,379 --> 00:35:09,337 ‪सर, हमारी समस्या हल कर दीजिए न, प्लीज़। 551 00:35:11,337 --> 00:35:12,921 ‪अमिताभ की आवाज़ में बोलो समस्या। 552 00:35:16,337 --> 00:35:18,379 ‪सर, "दीवार" वाली या "बागबान"? 553 00:35:18,462 --> 00:35:20,212 ‪"दीवार", "दीवार।" 554 00:35:21,421 --> 00:35:24,629 ‪-[अमिताभ का आवाज़ में] "हाँ है! आज… आज…" ‪-खड़े होकर। 555 00:35:29,629 --> 00:35:32,837 ‪"आज, आज, आज ख़ुश तो बहुत होगे तुम।" 556 00:35:34,171 --> 00:35:36,796 ‪[आकाश अमिताभ का आवाज़ में] "वो आदमी जो आज तक ‪किसी के सामने नहीं झुका…" 557 00:35:37,254 --> 00:35:39,046 ‪"आज तुमसे माँगता है 558 00:35:39,629 --> 00:35:42,671 ‪कि इस क्लिप को इंटरनेट से हटा दो। हाँय-है!" 559 00:35:42,754 --> 00:35:45,129 ‪क्या बात है, क्या बात है! 560 00:35:45,212 --> 00:35:46,671 ‪खून कर दिए तुम एकदम। 561 00:35:46,754 --> 00:35:50,296 ‪वाह! एक बात बताओ। ‪भिलाई, दांतरी के तरफ़ गए थे क्या, 562 00:35:50,379 --> 00:35:52,129 ‪मैडम को लेकर? 563 00:35:52,212 --> 00:35:54,462 ‪-[अपनी आवाज़ में] हाँ, सर, गए थे। ‪-बस, बस, उधर का ही होटल है। 564 00:35:56,171 --> 00:35:58,004 ‪मार्क जुकरबर्ग मिश्रा! 565 00:35:59,546 --> 00:36:02,171 ‪अरे, मिश्रा जी! बॉस ने बुलाया है। चलिए। 566 00:36:06,796 --> 00:36:09,212 ‪तू यहाँ क्या कर रहा है बे? चल, चल! 567 00:36:12,962 --> 00:36:16,296 ‪यह हमारा आईटी देखता है लड़का। ‪आपका इंटरनेट से हटवा भी देगा 568 00:36:16,379 --> 00:36:19,462 ‪और बंदे को पकड़वा भी देगा। ठीक है? ‪[अमिताभ की नकल करते] हाँय! 569 00:36:21,212 --> 00:36:22,046 ‪[सत्तू] जाओ, जाओ। 570 00:36:23,254 --> 00:36:24,129 ‪[सत्तू] और सुनो… 571 00:36:24,879 --> 00:36:27,837 ‪यह सब काम न ‪थोड़ा हैलोजन जलाकर किया करो, यार। 572 00:36:27,921 --> 00:36:30,004 ‪कम-से-कम हीरो-हीरोइन ‪का चेहरा तो साफ़ दिखे। 573 00:36:31,337 --> 00:36:33,837 ‪[भाई साहब] लेकिन यह नंबर पता चलेगा कैसे आपको? ‪पकड़ लेंगे उसको? 574 00:36:33,921 --> 00:36:35,712 ‪घोड़े से जाओ, घोड़े से। पैदल नहीं। 575 00:36:35,796 --> 00:36:37,171 ‪[मिश्रा] मिल तो जाएगा, लेकिन… 576 00:36:37,254 --> 00:36:39,671 ‪[घोड़े की तरह हिनहिनाता है] 577 00:36:45,212 --> 00:36:47,212 ‪[तनावपूर्ण धुन] 578 00:37:00,421 --> 00:37:01,421 ‪क्या देखा था, बेटा? 579 00:37:03,879 --> 00:37:05,587 ‪लाश गिरी… आप आए हो। 580 00:37:07,254 --> 00:37:10,796 ‪आँख निकाल के कंचा डाल दूँगा। ‪याद कर, पूछूँगा पाँच मिनट में। हाँ? 581 00:37:14,087 --> 00:37:16,379 ‪इतने दिन बाद मिला है, बिट्टू। ‪गले तो मिल ले। 582 00:37:18,087 --> 00:37:20,462 ‪-छोड़ दो उसको। ‪-नहीं, नहीं, नहीं, उसको नहीं छोड़ेगा मैं। 583 00:37:20,546 --> 00:37:24,129 ‪उसका न किडनी निकालकर बेच दूँगा। ‪12 लाख का सौदा हो चुका है। 584 00:37:25,254 --> 00:37:27,462 ‪साले, काइयाँ के काइयाँ रहे तुम। 585 00:37:27,546 --> 00:37:30,546 ‪देख, बिट्टू, हमारी कमज़ोरी तू, 586 00:37:30,629 --> 00:37:32,337 ‪तेरी कमज़ोरी तेरे बीवी-बच्चे 587 00:37:32,421 --> 00:37:34,087 ‪[सत्तू] और उनकी नई कमज़ोरी यह। 588 00:37:34,171 --> 00:37:35,671 ‪और यह मेरा ताकत। 589 00:37:36,462 --> 00:37:39,087 ‪सुन न, शामिल हो जा फिर से वापस। आजा। 590 00:37:39,171 --> 00:37:41,087 ‪दोनों भाई मिलकर पैसे छापेंगे, 591 00:37:41,171 --> 00:37:44,296 ‪तू करोड़ों में कमाएगा ‪और मैं सौ करोड़ों में कमाऊँगा। 592 00:37:46,087 --> 00:37:48,129 ‪निकाल लो किडनी। घंटा फ़र्क पड़ता है हमें? 593 00:37:48,212 --> 00:37:50,504 ‪-ए, ए, बिट्टू! ए, बिट्टू, ए… ‪-ए, रुक, रुक! 594 00:37:51,587 --> 00:37:52,587 ‪पड़ता है, फ़र्क पड़ता है। 595 00:37:53,754 --> 00:37:57,004 ‪और जब तक तुझे ‪और तेरे परिवार को फ़र्क नहीं पड़ता… 596 00:37:58,087 --> 00:37:59,879 ‪उँगली करता रहूँगा मैं। 597 00:37:59,962 --> 00:38:01,962 ‪[तनावपूर्ण धुन] 598 00:38:04,629 --> 00:38:05,546 ‪[सत्तू] जा, जा। 599 00:38:06,921 --> 00:38:09,421 ‪जाने वाले की हम मार लेते हैं, ‪पता है तुमको। 600 00:38:09,504 --> 00:38:11,754 ‪और सुन। हाँ, एक बात बताना ही भूल गया! 601 00:38:11,837 --> 00:38:15,462 ‪जो छेह साल जेल के काटकर आया है, ‪पुलिस को मैंने सुराग दिया था। 602 00:38:17,504 --> 00:38:19,337 ‪अब समझ ले औकात! 603 00:38:25,712 --> 00:38:27,171 ‪-ए, चल, चालू कर। ‪-[भानू] ए… 604 00:38:27,254 --> 00:38:29,212 ‪-लिटा, इसका निकाल। ‪-[गुंडा] क्यों बे, चूतिया? 605 00:38:29,296 --> 00:38:31,921 ‪-चाय कौन बनाएगा अभी? मैं बनाऊँ? ‪-[भानू] मुझे जाने दो! बचाओ! 606 00:38:32,004 --> 00:38:33,504 ‪-[भानू] अरे, बचा ले, बिट्टू! ‪-चल। 607 00:38:33,587 --> 00:38:34,796 ‪-[भानू] बिट्टू! बिट्टू! ‪-चल! 608 00:38:35,379 --> 00:38:36,337 ‪वक्त हो गया, सर। 609 00:38:37,129 --> 00:38:38,546 ‪[घड़ी की टिक-टिक नगाड़े की अवाज़ में] 610 00:38:38,629 --> 00:38:42,254 ‪किडनी निकाल देंगे। अरे, बिट्टू, हमें बचाओ! 611 00:38:42,337 --> 00:38:43,629 ‪[नाटकीय धुन] 612 00:38:43,712 --> 00:38:47,629 ‪[भानू] ए, बचा ले, बिट्टू! ‪बचा ले! ये हमें मार देंगे! 613 00:38:47,712 --> 00:38:52,421 ‪[भानू] बिट्टू, बचा ले, बिट्टू! ‪अरे, बचा ले, बिट्टू! ये मार देंगे! 614 00:38:52,504 --> 00:38:54,337 ‪[नाटकीय धुन जारी] 615 00:39:19,504 --> 00:39:20,754 ‪[आदमी 2] दो हुआ। 616 00:39:21,504 --> 00:39:24,296 ‪-तीन। हाँ, पाँच। ‪-[आदमी 1] वो देख, वो देख, पाँच। 617 00:39:28,379 --> 00:39:29,837 ‪[आदमी 2] और यह नौ। 618 00:39:29,921 --> 00:39:31,171 ‪-[आदमी 1] कितने हुए? ‪-नौ। 619 00:39:31,254 --> 00:39:32,337 ‪-[आदमी 1] नौ? ‪-[आदमी 2] हम्म। 620 00:39:43,629 --> 00:39:45,921 ‪[पश्चिम भारतीय धुन] 621 00:39:46,004 --> 00:39:48,254 ‪[बेआवाज़] 622 00:39:54,712 --> 00:39:58,421 ‪[महिला पत्रकार 1, अंग्रेज़ी में] पुलिस काफ़ी समय से ‪इस ख़तरनाक गिरोह पर नज़र रखे हुए थी। 623 00:39:58,504 --> 00:40:00,046 ‪[महिला पत्रकार 2, हिंदी में] ख़बर आ रही है 624 00:40:00,129 --> 00:40:02,754 ‪कि इस विस्फोट में ‪नौ लोगों की जानें गई और 17 लोग घायल हुए। 625 00:40:02,837 --> 00:40:06,921 ‪[महिला पत्रकार 1, अंग्रेज़ी में] …राज्य सीमाएँ सील ‪कर दी गई हैं, पर सत्तू भैया एक ख़तरनाक सरगना… 626 00:40:07,004 --> 00:40:08,754 ‪[हिंदी में] जैसा कि आप देख ‪सकते हैं, इस वक्त हम खड़े हैं 627 00:40:08,837 --> 00:40:11,546 ‪राहुल सत्येंद्र त्रिपाठी, ‪उर्फ़ सत्तू भैया के तथाकथित अड्डे पर। 628 00:40:11,629 --> 00:40:13,337 ‪राज्य पुलिस की नज़र काफ़ी समय से इस गिरोह… 629 00:40:13,421 --> 00:40:16,171 ‪[मलयालम में] ज़रा मदद कर दोगे? ‪ज़रा वहाँ से उठाओगे? 630 00:40:16,254 --> 00:40:20,962 ‪[हिंदी में] कहा जा रहा है कि यहाँ पर भारी मात्रा ‪में विस्फोटक और दूसरे हथियार रखे हुए थे। 631 00:40:21,046 --> 00:40:23,212 ‪दुर्घटना का कारण भी यही बताया जा रहा है। 632 00:40:23,296 --> 00:40:25,587 ‪ताज़ा मिली ख़बरों के अनुसार ‪इस दुर्घटना में लगभग नौ लोगों… 633 00:40:25,712 --> 00:40:29,587 ‪-म्म… गर्म पानी दो एक कप। ‪-जी। और कुछ? 634 00:40:29,671 --> 00:40:31,046 ‪-पापा। ‪-हाँ, आप चेक कर लीजिए। 635 00:40:31,712 --> 00:40:34,796 ‪एक तीली निकालकर ‪दो त्रिकोणों को चार त्रिकोण बनाओ। 636 00:40:35,504 --> 00:40:36,629 ‪इसमें से? 637 00:40:36,712 --> 00:40:39,546 ‪अरे, तो, सर, स्पैम देख लीजिए न एक बार! 638 00:40:39,629 --> 00:40:42,254 ‪[टीवी पर] पुलिस का कहना है ‪कि तफ़्तीश जारी है… 639 00:40:42,337 --> 00:40:44,837 ‪-हाँ। थोड़ा तो भरोसा किया करिए। ‪-[आया] मिनी के गवर्नेस बनकर आए थे हम! 640 00:40:45,587 --> 00:40:47,504 ‪[आया]अब पूरा दिन उस कुत्ते की ‪सूसू-पॉटी साफ़ करते रहते हैं! 641 00:40:47,587 --> 00:40:49,462 ‪[अंग्रेज़ी में] मिनी, चीकू को संभालना आसान नहीं। 642 00:40:49,546 --> 00:40:51,087 ‪-हमें कुछ करना होगा। ‪-[आया] काट भी दिया… 643 00:40:51,171 --> 00:40:53,879 ‪झूठ बोल रहे हो। आपने चीकू को मारा था। 644 00:40:53,962 --> 00:40:55,379 ‪यार, इतना क्या नाटक चल रहा है यहाँ पर? 645 00:40:55,462 --> 00:40:57,504 ‪टीका करा रखा है कुत्ते का। ‪किसी को कुछ नहीं हो रहा। 646 00:40:57,587 --> 00:41:01,962 ‪दो टूक बात है, दीदी। या तो इस घर में वो चीकू ‪रहेगा या फिर हम। [अंग्रेज़ी में] प्लीज़ तय कर लो। 647 00:41:03,462 --> 00:41:05,629 ‪[कुत्ता भौंकता है] 648 00:41:06,796 --> 00:41:08,254 ‪[उदास धुन] 649 00:41:14,004 --> 00:41:16,962 ‪चीकू! छोड़ो! [अस्पष्ट चीखें] 650 00:41:20,879 --> 00:41:22,129 ‪नहीं जाएगा चीकू! 651 00:41:22,212 --> 00:41:23,087 ‪[दरवाज़े की घंटी] 652 00:41:25,712 --> 00:41:28,046 ‪-[पुलिस] मनोहर जैन घर पर है? ‪-जी, सर। 653 00:41:28,129 --> 00:41:29,087 ‪[विनोदी धुन] 654 00:41:29,171 --> 00:41:30,837 ‪सर, क्या हुआ है? 655 00:41:31,337 --> 00:41:32,337 ‪[कोलाहल] 656 00:41:32,421 --> 00:41:33,671 ‪[विनोदी धुन तेज़ होती है] 657 00:41:33,754 --> 00:41:35,629 ‪[पिंकी] कहाँ ले जा रहे हैं? सर? 658 00:41:36,129 --> 00:41:37,379 ‪-[कोलाहल जारी] ‪-[बच्चे का रोना] 659 00:41:37,462 --> 00:41:40,504 ‪[पिंकी] कपड़े तो पहनने दीजिए! मन्नू! मन्नू! 660 00:41:40,587 --> 00:41:41,796 ‪[मन्नू] यार, एक मिनट… 661 00:41:41,879 --> 00:41:44,046 ‪-[हवलदार] चल! ‪-[पिंकी] सर, छोड़िए इन्हें! सर… 662 00:41:44,129 --> 00:41:45,296 ‪[पिंकी] मन्नू! 663 00:41:45,379 --> 00:41:46,504 ‪[धुन बंद होती है] 664 00:41:47,671 --> 00:41:49,629 ‪-सर, यह मनोहर जैन की मिसेज़ हैं। ‪-हम्म। 665 00:41:49,712 --> 00:41:50,879 ‪एम.जी रोड वाला केस? 666 00:41:51,921 --> 00:41:54,046 ‪-यह वही हैं। ‪-हम्म। 667 00:41:54,129 --> 00:41:57,004 ‪सर, क्या हुआ? मन्नू को क्यों पकड़ा है? 668 00:41:57,087 --> 00:41:59,171 ‪आराम से। बैठिए, भाभी जी। 669 00:41:59,254 --> 00:42:01,671 ‪-मन्नू को क्यों पकड़ा है? ‪-घबराइए मत। 670 00:42:02,421 --> 00:42:04,504 ‪कुछ प्रश्न हैं। उसके जवाब दे दीजिए आप। 671 00:42:05,129 --> 00:42:07,504 ‪कल रात आपके पति कहाँ थे? 672 00:42:08,337 --> 00:42:11,004 ‪सर, वे अपने दोस्त के यहाँ पर थे। 673 00:42:11,129 --> 00:42:12,171 ‪-दोस्त? ‪-हम्म। 674 00:42:12,754 --> 00:42:14,171 ‪-कौन दोस्त? ‪-भिंडर जी। 675 00:42:14,754 --> 00:42:15,587 ‪बिल्डर हैं। 676 00:42:15,671 --> 00:42:17,254 ‪-[अंग्रेज़ी में] पक्का? ‪-हाँ। 677 00:42:17,337 --> 00:42:18,796 ‪हमने अपनी आँखों से देखा, सर। 678 00:42:18,879 --> 00:42:21,171 ‪-आप थीं उनके साथ? ‪-सर, लेकिन हुआ क्या है? 679 00:42:21,254 --> 00:42:24,629 ‪-क्यों पकड़ा है? उन्होंने क्या किया है? ‪-आप थीं अपने पति के साथ? भिंडर के यहाँ? 680 00:42:24,712 --> 00:42:27,004 ‪-गए थे। ‪-हम्म? 681 00:42:27,087 --> 00:42:30,087 ‪पर साथ में नहीं थे। पर उनको देखा, सर। वो… 682 00:42:30,671 --> 00:42:32,962 ‪हमें लगा उनका किसी के साथ चक्कर है। 683 00:42:33,629 --> 00:42:34,837 ‪तो हमने बस पीछा किया। 684 00:42:35,504 --> 00:42:38,296 ‪पर हम ग़लत थे, सर। ‪उनका किसी के साथ चक्कर नहीं है। 685 00:42:38,379 --> 00:42:40,671 ‪-बहुत शरीफ़ आदमी हैं। ‪-दोहरे खून का आरोप है आपके पति पर। 686 00:42:41,462 --> 00:42:42,879 ‪-हाँ? ‪-भिंडर और उसकी पत्नी का। 687 00:42:42,962 --> 00:42:46,921 ‪सीसीटीवी फुटेज ‪और कॉल डिटेल तो पहले से थी हमारे पास। 688 00:42:47,004 --> 00:42:49,504 ‪आपके बयान से… लग गया। 689 00:42:49,587 --> 00:42:50,421 ‪[अंग्रेज़ी में] केस बंद। 690 00:42:51,546 --> 00:42:53,921 ‪-[अंग्रेज़ी में] धन्यवाद। ‪-नहीं… 691 00:42:54,004 --> 00:42:56,379 ‪-गणेश! सत्तू की स्थिति क्या है? ‪-हम्म? 692 00:42:56,462 --> 00:42:58,379 ‪सर, उनका एम्बुलेंस तो ‪अस्पताल पहुँचा ही नहीं। 693 00:42:58,462 --> 00:43:00,254 ‪-सर! ‪-क्या? एक मिनट। 694 00:43:00,337 --> 00:43:02,421 ‪नौकरी खाओगे सबकी तुम? हाँ? 695 00:43:02,504 --> 00:43:03,671 ‪-ढूँढो! ‪-मैं देखता हूँ। 696 00:43:03,754 --> 00:43:06,546 ‪सर, आपको ग़लतफ़हमी हुई है। 697 00:43:06,629 --> 00:43:08,504 ‪हमारे पति ऐसे आदमी नहीं हैं। 698 00:43:08,587 --> 00:43:11,671 ‪ऐसे ही हैं वो। ‪आपका अंदेशा सौ प्रतिशत सही था, मैडम। 699 00:43:12,254 --> 00:43:16,171 ‪-[अंग्रेज़ी में] वह आपराधिक मानसिकता का व्यक्ति है! ‪-नहीं, सर… सर… सर… सर! 700 00:43:16,254 --> 00:43:18,546 ‪-अरे… ‪-सर, बस एक बार, 701 00:43:18,629 --> 00:43:20,796 ‪एक बार मिलने दे दीजिए, प्लीज़! 702 00:43:23,212 --> 00:43:25,087 ‪-ए… गणेश! ‪-[गणेश] हाँ, सर! 703 00:43:25,171 --> 00:43:26,087 ‪आओ जल्दी! 704 00:43:26,671 --> 00:43:28,421 ‪-भाई, मिलवाओ इनको। ‪-आ जाइए। 705 00:43:28,504 --> 00:43:29,421 ‪[बिट्टू] आरोप क्या है? 706 00:43:29,504 --> 00:43:31,837 ‪आरोप यह है कि कल तुम जेल से छूटे… 707 00:43:32,462 --> 00:43:33,921 ‪और आज यह विस्फोट हो गया। 708 00:43:34,629 --> 00:43:36,337 ‪और सबसे बड़ी बात यह है 709 00:43:36,421 --> 00:43:38,546 ‪कि सत्तू से तुम्हारी दुश्मनी जग-ज़ाहिर है। 710 00:43:44,587 --> 00:43:45,504 ‪तो कर लो गिरफ़्तार। 711 00:43:46,171 --> 00:43:49,212 ‪कर लेंगे। गिरफ़्तार भी कर लेंगे सबूत मिलेगा तो। 712 00:43:50,046 --> 00:43:52,921 ‪तब तक, हमसे बिना पूछे ‪इस शहर से बाहर नहीं जाओगे। 713 00:43:53,004 --> 00:43:55,046 ‪समझ गए? चलो, बाहर जाओ। 714 00:43:56,837 --> 00:43:59,462 ‪-[मन्नू] पिंकी! पिंकी! हम मारे गए! ‪-[पिंकी] मन्नू! 715 00:43:59,546 --> 00:44:01,212 ‪-मन्नू! ‪-[गणेश] पवन, मिलने दीजिए। 716 00:44:01,296 --> 00:44:03,671 ‪मन्नू, क्या हुआ? खून का आरोप बोल रहे हैं! 717 00:44:03,754 --> 00:44:06,962 ‪-भिं… भिंड… भिंडर जी को क्या हुआ? मर गए? ‪-अरे, मर नहीं गए, मार गए हमारी! 718 00:44:07,046 --> 00:44:07,962 ‪मार गए? हाँ? 719 00:44:08,046 --> 00:44:11,254 ‪सुनो, तुम चौबे जी से मिलो। ‪चौबे जी फ़ौजदारी वकील हैं, 720 00:44:11,337 --> 00:44:14,129 ‪उनसे मिलो और बोलना हमारे मन्नू के साथ ‪ऐसा-ऐसा हो गया। हमको बचा लीजिए। 721 00:44:14,212 --> 00:44:16,587 ‪-ठीक है? नाम लिखो। नाम लिखो। फ़ोन लाई हो? ‪-हाँ। 722 00:44:16,671 --> 00:44:19,379 ‪नाम लिखो। नाम लिखो। एस-ए-एम-बी-एच-आई। 723 00:44:19,462 --> 00:44:21,879 ‪सम्भवी। मैं रात को इस लड़की के साथ था, बाबू। 724 00:44:21,962 --> 00:44:25,879 ‪उससे… उससे मेरा चल रहा है। उसके साथ था मैं। ‪यह वहाँ रहती है, सुखविंदर चौक पर। 725 00:44:25,962 --> 00:44:28,504 ‪-महिला समाज कल्याण चलाती है। उसको बोलना। ‪-ए, चलो! 726 00:44:28,587 --> 00:44:30,754 ‪-हमको प्यार करती है! वो बयान पक्का देगी, बाबू! ‪-चल! 727 00:44:30,837 --> 00:44:33,421 ‪-[मन्नू] उसको बोलना! सम्भवी! ‪-चलो! चल! 728 00:44:33,504 --> 00:44:35,796 ‪[नाटकीय धुन] 729 00:44:44,254 --> 00:44:46,254 ‪[गाड़ी की चिरमिराहट] 730 00:44:53,171 --> 00:44:55,212 ‪[नातिकीय धुन जारी] 731 00:45:00,504 --> 00:45:01,421 ‪[दोनों चीखते हुए] 732 00:45:03,087 --> 00:45:04,546 ‪[ज़ोर से ब्रेक लगाने की अवाज़] 733 00:45:04,629 --> 00:45:06,296 ‪[गोलियां चलती हैं] 734 00:45:09,587 --> 00:45:10,921 ‪[गाड़ी की ज़ोरदार टक्कर की आवाज़] 735 00:45:12,754 --> 00:45:14,171 ‪[घोर सन्नाटा] 736 00:45:19,254 --> 00:45:21,671 ‪एम्बुलेंस 737 00:45:32,421 --> 00:45:35,879 ‪[उत्तेजक संगीत] 738 00:45:56,796 --> 00:45:58,796 ‪[उत्तेजक संगीत जारी] 739 00:46:01,129 --> 00:46:02,379 ‪[राहुल चीखता है] 740 00:46:05,004 --> 00:46:06,754 ‪[गाड़ी की चरमराहट] 741 00:46:11,504 --> 00:46:12,629 ‪[ट्रेन की सीटी] 742 00:46:15,046 --> 00:46:16,171 ‪हाथ दे! 743 00:46:24,462 --> 00:46:25,337 ‪[ट्रेन कीसीटी] 744 00:46:29,796 --> 00:46:31,796 ‪[ट्रेन कीसीटी] 745 00:46:36,296 --> 00:46:38,046 ‪[उत्तेजक संगीत बंद होती है] 746 00:46:39,296 --> 00:46:40,171 ‪[सत्तू] अरे… 747 00:46:42,171 --> 00:46:45,462 ‪[अंग्रेज़ी में] मेरा पूरा नाम ‪राहुल सत्येंद्र त्रिपाठी है। 748 00:46:47,504 --> 00:46:49,837 ‪[हिंदी में] राहुल… इसलिए छोड़ा। 749 00:46:50,462 --> 00:46:51,546 ‪[अंग्रेज़ी में] तुम भला करोगे… 750 00:46:52,129 --> 00:46:53,171 ‪तुम्हारे साथ भला होगा। 751 00:46:54,254 --> 00:46:55,296 ‪हम्म? 752 00:46:59,712 --> 00:47:02,046 ‪[विनोदी धुन] 753 00:47:02,129 --> 00:47:04,504 ‪[कराहता है] अरे, ए… 754 00:47:19,004 --> 00:47:21,004 ‪[विनोदी धुन जारी] 755 00:47:23,212 --> 00:47:25,171 ‪-आह, नहीं! ‪-[राहुल] छोड़! छोड़! 756 00:47:25,712 --> 00:47:26,921 ‪[सत्तू चीखता, बिलखता है] 757 00:47:43,796 --> 00:47:44,629 ‪नहीं। 758 00:47:45,379 --> 00:47:47,462 ‪-बड़ा साधारण चेहरा है… ‪-एक बार ध्यान से देखिए न। 759 00:47:48,337 --> 00:47:50,004 ‪-बोल रहे हैं न, नहीं। ‪-हम किसी को नहीं बोलेंगे, 760 00:47:50,087 --> 00:47:51,171 ‪एक बार ध्यान से देखिए। 761 00:47:51,254 --> 00:47:52,171 ‪अजीब हो। 762 00:47:53,671 --> 00:47:55,546 ‪हम तो इज़्ज़त दिखा रहे हैं,`तुम ऐंठ दिखाने लगी। 763 00:47:55,629 --> 00:47:56,796 ‪हम ऐंठ नहीं दिखा रहे। 764 00:47:56,879 --> 00:47:58,837 ‪हम जानते हैं कल रात आप हमारे पति के साथ थीं। 765 00:47:59,379 --> 00:48:02,171 ‪देखो, हमारे साथ थाने चलो और… और गवाही दो। 766 00:48:02,254 --> 00:48:03,587 ‪इज़्ज़त से यहाँ से चली जाओ, इससे पहले… 767 00:48:03,671 --> 00:48:06,421 ‪इज़्ज़त की बात न, ‪तुम जैसी औरत पर अच्छी नहीं लगती। 768 00:48:06,504 --> 00:48:08,129 ‪हम बोल रहे हैं न कि जाओ यहाँ से। जाओ! 769 00:48:08,837 --> 00:48:10,046 ‪छुआ कैसे हमें, हाँ? 770 00:48:10,129 --> 00:48:11,546 ‪[सम्भवी] कुतिया, साली! 771 00:48:12,546 --> 00:48:13,754 ‪हम पर हाथ उठाती है? 772 00:48:13,837 --> 00:48:17,671 ‪[कोलाहल] 773 00:48:20,087 --> 00:48:22,212 ‪[पिंकी] बाल नोचकर ‪टकला कर देंगे हम तुम्हें! 774 00:48:23,046 --> 00:48:25,712 ‪जल्लाद की जलेबी, गुंडे की गुजिया, ‪माँ कसम मालपुआ, बोलो। 775 00:48:25,796 --> 00:48:27,421 ‪-चिकन तंदूरी। ‪-चिकन तंदूरी। 776 00:48:27,504 --> 00:48:29,879 ‪ए, बचकाने, तीन नंबर पर पानी मार! 777 00:48:29,962 --> 00:48:31,379 ‪और पाँच नंबर का बिल… 778 00:48:33,587 --> 00:48:35,587 ‪[रोमानी धुन] 779 00:48:42,546 --> 00:48:43,671 ‪[ग्राहक] अबे… 780 00:48:53,504 --> 00:48:55,504 ‪[रोमानी धुन जारी] 781 00:49:10,837 --> 00:49:12,546 ‪-[रोमानी धुन जारी] ‪-यह… 782 00:49:13,296 --> 00:49:14,504 ‪क्या नाम रखा है बाबू का? 783 00:49:15,254 --> 00:49:16,087 ‪बाबू। 784 00:49:17,379 --> 00:49:18,296 ‪बाबू। 785 00:49:20,671 --> 00:49:21,546 ‪आज… 786 00:49:22,546 --> 00:49:23,796 ‪इधर कैसे? 787 00:49:25,587 --> 00:49:26,962 ‪[रोमानी धुन जारी] 788 00:49:30,254 --> 00:49:31,171 ‪हमें तो पहले ही पता था। 789 00:49:32,171 --> 00:49:34,796 ‪जो आदमी पेशाब करके बिना हाथ धोए ‪हाथ मिला ले, वह आदमी ही ग़लत है। 790 00:49:36,296 --> 00:49:38,046 ‪[बच्चा कुनमुनाता है] 791 00:49:38,129 --> 00:49:39,671 ‪तुमने कभी पूछा उससे, "क्या कमी है मुझमें?" 792 00:49:41,129 --> 00:49:41,962 ‪तुममें? 793 00:49:42,546 --> 00:49:44,754 ‪-[जीभ चटकाता है] तुममें। ‪-मुझमें? 794 00:49:45,546 --> 00:49:48,212 ‪हाँ, कभी पूछा है उससे, ‪"क्या कमी है मुझमें?" मतलब तुममें। 795 00:49:49,129 --> 00:49:50,212 ‪मुझमें क्या कमी है? 796 00:49:50,796 --> 00:49:53,796 ‪वही तो। सबसे अच्छी हो तुम। [जीभ चटकाता है] 797 00:49:54,671 --> 00:49:56,004 ‪[सिसकती है] 798 00:49:58,046 --> 00:49:59,087 ‪सुनो… 799 00:50:00,712 --> 00:50:01,629 ‪छोड़ दो उसे। 800 00:50:02,837 --> 00:50:03,962 ‪कैसे छोड़ दें हम? 801 00:50:04,879 --> 00:50:07,837 ‪[सिसकते हुए] ह… हमारे पति हैं। 802 00:50:09,296 --> 00:50:10,546 ‪बाबू के डैडी हैं! 803 00:50:11,587 --> 00:50:13,421 ‪[पिंकी, रोती हुई] फिर कैसे छोड़ दें हम? 804 00:50:13,504 --> 00:50:15,504 ‪[रोमानी धुनदोबारा शुरू होती है] 805 00:50:24,421 --> 00:50:25,629 ‪मुझे पॉर्न से नफ़रत है। 806 00:50:27,087 --> 00:50:28,671 ‪अच्छा हुआ प्रतिबंध लगा दिया। 807 00:50:28,754 --> 00:50:30,254 ‪हंह? [अंग्रेज़ी में] कैसा प्रतिबंध? 808 00:50:30,337 --> 00:50:32,212 ‪[हिंदी में] भाई, मेरे फ़ोन पर तो ‪धन-धनाधन चल रहा है। 809 00:50:32,296 --> 00:50:35,587 ‪[अंग्रेज़ी में] मुझे पॉर्न बहुत पसंद है। 810 00:50:37,212 --> 00:50:38,837 ‪इतने मेहनती लोग हैं। 811 00:50:38,921 --> 00:50:41,921 ‪और जहाँ से भी देखना चालू करो, ‪कहानी पूरी समझ में आती है। 812 00:50:44,254 --> 00:50:46,546 ‪हाँ, पर वास्तविक समस्या है न, यार। 813 00:50:46,629 --> 00:50:47,837 ‪क्या? 814 00:50:47,921 --> 00:50:50,754 ‪[अंग्रेज़ी में] पॉर्न से ग़लत उम्मीदें बँध जाती हैं। 815 00:50:50,837 --> 00:50:52,671 ‪[हिंदी में] ग़लत उम्मीद पाल लेते हैं लोग। 816 00:50:52,754 --> 00:50:54,046 ‪-कुछ भी। ‪-अरे… 817 00:50:54,129 --> 00:50:57,837 ‪भाई, वहाँ जॉनी भैया और मीरा भाभी ‪लगे पड़े हैं दो-दो घंटे तक। 818 00:50:58,754 --> 00:51:01,837 ‪और यहाँ गुप्ता जी ‪दो मिनट में ही फारिग हो जाते हैं। 819 00:51:06,671 --> 00:51:09,671 ‪[अंग्रेज़ी में] अरे, पर सच है, यार, ‪[हिंदी में] ज़िंदगियाँ तबाह हुई हैं इस चक्कर में। 820 00:51:09,754 --> 00:51:11,796 ‪मेरा एक दोस्त था, चंदन। 821 00:51:12,712 --> 00:51:15,837 ‪अब स्कूल के दौर में कोई बंदे से पूछे कि ‪ज़िंदगी में करना क्या है, तो क्या बोलेंगे? 822 00:51:15,921 --> 00:51:17,587 ‪डॉक्टर, इंजीनियर। 823 00:51:17,671 --> 00:51:21,879 ‪हाँ! पर अपना चंदू क्या बोलता है? ‪[अंग्रेज़ी में] "मुझे पिज्ज़ा डिलीवरी बॉय बनना है।" 824 00:51:22,879 --> 00:51:26,462 ‪[हिंदी में] इसी उम्मीद में कि एक दिन ‪कोई सरिता भाभी डिलीवरी लेते हुए कहेगी… 825 00:51:27,087 --> 00:51:29,754 ‪[अंग्रेज़ी में] "मैं बहुत अकेली हूँ, चंदू। 826 00:51:29,837 --> 00:51:33,004 ‪[हिंदी में] मेरे साथ खाओगे चीज़ बर्स्ट?" 827 00:51:33,087 --> 00:51:35,129 ‪[तालियानं और हंसी] 828 00:51:35,212 --> 00:51:36,671 ‪ए, हाथ हटा! 829 00:51:36,754 --> 00:51:38,462 ‪[दर्शक] क्या बात है, क्या बात! 830 00:51:38,546 --> 00:51:41,087 ‪अरे, भाई हमारे रिलेट कर गए। 831 00:51:41,171 --> 00:51:44,004 ‪ए, बेटा, उस रास्ते मत जा। 832 00:51:44,087 --> 00:51:47,629 ‪इसका तरीका बेहतर है। यह शादी वाले ‪वेबसाइट पर ब्लाइंड डेट करता है। 833 00:51:47,712 --> 00:51:48,879 ‪तेरे पेट में कोई बात रहती नहीं न? 834 00:51:48,962 --> 00:51:50,671 ‪उन हं। अरे, बता दे, यार। 835 00:51:50,754 --> 00:51:53,129 ‪अरे, पर यह तीन साल पुरानी बात है। 836 00:51:53,212 --> 00:51:56,879 ‪[अक्स] मगर ताज़ी है। ‪हुआ यह कि शादी वाले वेबसाइट पर 837 00:51:56,962 --> 00:51:59,046 ‪भाई साहब के साथ कन्या का हुआ मेल। 838 00:51:59,129 --> 00:52:01,004 ‪कन्या ने कहा, " फलाने कॉफ़ी शॉप में 839 00:52:01,087 --> 00:52:03,962 ‪फलाने चिप्स का पैकेट हाथ में लिए ‪मेरा इंतज़ार करना।" 840 00:52:04,962 --> 00:52:06,796 ‪अब मैं यह पूछना भूल गया 841 00:52:07,629 --> 00:52:10,962 ‪कि यह सिर्फ़ हाथ में लेकर बैठना है ‪या मुँह में भी डाल सकते हैं। 842 00:52:12,296 --> 00:52:13,254 ‪[आकाश] फिर मैडम आई। 843 00:52:13,921 --> 00:52:16,712 ‪और 10,000 साल से लड़के वालों के दिमाग में 844 00:52:16,796 --> 00:52:19,462 ‪-हमारी होने वाली बहू की जो छवि है न… ‪-हैलो! 845 00:52:19,546 --> 00:52:20,629 ‪…वह हूबहू वही थी। 846 00:52:21,629 --> 00:52:22,712 ‪-हैलो। ‪-हैलो। 847 00:52:23,921 --> 00:52:24,754 ‪आप… 848 00:52:25,379 --> 00:52:26,921 ‪बिल्कुल भी फ़ोटोजेनिक नहीं हैं। 849 00:52:27,004 --> 00:52:30,254 ‪-म… मत… ‪-मतलब, असल में ज़्यादा अच्छे लगते हैं। 850 00:52:30,337 --> 00:52:32,129 ‪[अंग्रेज़ी में] ओह! शुक्रिया। 851 00:52:32,796 --> 00:52:33,879 ‪श्रुति चोकसी। 852 00:52:33,962 --> 00:52:35,546 ‪आकाश चौहान। 853 00:52:35,629 --> 00:52:37,462 ‪डॉ. आकाश चौहान न? 854 00:52:38,004 --> 00:52:39,212 ‪किस चीज़ के डॉक्टर हैं आप? 855 00:52:39,296 --> 00:52:41,296 ‪नहीं, वो मैं कला वाला डॉक्टर हूँ। 856 00:52:41,379 --> 00:52:44,254 ‪मुगल शिल्पकला में ‪मंगोलियन कला में पीएचडी है। 857 00:52:44,962 --> 00:52:47,879 ‪[अंग्रेज़ी में] पर राय मत बनाना, ‪[हिंदी में] मैं स्कूल में भी तीन बार फेल हो चुका हूँ। 858 00:52:51,129 --> 00:52:53,212 ‪-[बैरा, अंग्रेज़ी में] मैडम, क्या लेंगी आप? ‪-हाँ। 859 00:52:53,921 --> 00:52:57,004 ‪-[श्रुति] एक कैपचीनो… ‪-[बैरा, अंग्रेज़ी में] जी, मैडम। 860 00:52:58,087 --> 00:53:00,129 ‪-और एक खीरे की सैंडविच। ‪-[अंग्रेज़ी में] जी। 861 00:53:00,212 --> 00:53:01,337 ‪और आप? 862 00:53:04,671 --> 00:53:05,754 ‪चाय है अदरक वाली? 863 00:53:06,337 --> 00:53:08,379 ‪-[बैरा] मिल जाएगी। जी, सर। ‪-[आकाश] तो वह दे दीजिए एक। 864 00:53:10,337 --> 00:53:11,837 ‪तो आप यहाँ? आप तो भिलाई से हैं न? 865 00:53:12,504 --> 00:53:15,921 ‪वो मैं यहाँ पर छेह महीने के लिए हूँ। ‪एक इंटर्नशिप के लिए। 866 00:53:16,004 --> 00:53:17,379 ‪-अच्छा। ‪-तो वीकेंड पर… 867 00:53:17,462 --> 00:53:19,546 ‪-लड़के देखती हैं? ‪-[हँसते हुए] हाँ। 868 00:53:21,796 --> 00:53:22,962 ‪आप… 869 00:53:23,671 --> 00:53:26,254 ‪-काम क्या करते हैं? ‪-मैं दरअसल सेल्स एग्जीक्यूटिव हूँ। 870 00:53:26,337 --> 00:53:28,421 ‪-कहाँ? ‪-कामधेनु इलेक्ट्रॉनिक्स। 871 00:53:29,379 --> 00:53:31,587 ‪[अंग्रेज़ी में] उम्मीद है आप बुरा नहीं मानेंगे, ‪[हिंदी में] पर आपका… 872 00:53:31,671 --> 00:53:33,337 ‪सालाना तनख्वाह कितनी होती होगी? 873 00:53:33,421 --> 00:53:35,296 ‪ओह! अह… 874 00:53:36,754 --> 00:53:40,546 ‪इतना कि बचत नहीं हो पाती है, ‪पर उधार भी नहीं लेना पड़ता है। 875 00:53:43,629 --> 00:53:44,629 ‪घर पर कौन-कौन है? 876 00:53:44,712 --> 00:53:46,712 ‪[आकाश] एक मंजा हुआ इंटरव्यूअर और पाँच मिनट में ही 877 00:53:46,796 --> 00:53:48,796 ‪उम्मीदवार की असली औकात भाँप लेता है। 878 00:53:48,879 --> 00:53:52,671 ‪मतलब, लड़की को चाहिए थी फरारी ‪और मैं था अनाड़ी। 879 00:53:52,754 --> 00:53:55,421 ‪और यह बात समझने में ‪मैडम को उतना ही वक्त लगा, 880 00:53:55,504 --> 00:53:59,254 ‪जितना कि हमें सड़क पार करके ‪कैफ़े से बार तक जाने में। 881 00:53:59,337 --> 00:54:02,296 ‪और दो घूँट में जगजीत सिंह, ‪हनी सिंह बन चुके थे। 882 00:54:02,379 --> 00:54:04,129 ‪उसके दाँत ऐसे थे। 883 00:54:05,296 --> 00:54:06,212 ‪[आकाश] छी! 884 00:54:06,962 --> 00:54:07,879 ‪फावड़े जैसे! 885 00:54:09,712 --> 00:54:11,712 ‪फावड़ा। 886 00:54:12,379 --> 00:54:14,087 ‪[अंग्रेज़ी में] जैसे पार्टियों में अंकल नाचते हैं। 887 00:54:15,254 --> 00:54:17,629 ‪तुम… स्ट्रेट हो न? 888 00:54:18,254 --> 00:54:20,421 ‪हाँ? [अंग्रेज़ी में] तुम्हारा मतलब क्या है? 889 00:54:20,504 --> 00:54:23,212 ‪स्ट्रेट? मतलब, मैं इतना स्ट्रेट… 890 00:54:23,921 --> 00:54:25,296 ‪मैं इतना स्ट्रेट हूँ! 891 00:54:36,212 --> 00:54:37,087 ‪[अंग्रेज़ी में] पता नहीं। 892 00:54:37,837 --> 00:54:39,921 ‪बस इतना पता है ‪[हिंदी में] कि एक जगह मन नहीं लगता। 893 00:54:40,004 --> 00:54:42,004 ‪तो मैं अलग-अलग चीज़ें आज़माता रहता हूँ। 894 00:54:42,671 --> 00:54:46,296 ‪[अंग्रेज़ी में] जैसे अभी मैं ‪वेन्ट्रिलक्विस्ट बनना सीख रहा हूँ। 895 00:54:46,921 --> 00:54:47,837 ‪[अंग्रेज़ी में] "वेंट्रो" क्या? 896 00:54:48,629 --> 00:54:50,254 ‪[हँसकर] मुबारक हो, 897 00:54:50,337 --> 00:54:52,337 ‪पहले ही खत में लड़की सीधे छत पर। 898 00:54:53,379 --> 00:54:56,504 ‪एक नज़र का चश्मा, ‪[अंग्रेज़ी में] घुंघराले बाल। मुझे पसंद आई। 899 00:54:56,587 --> 00:54:58,754 ‪-[प्यार से] ओ! ‪-[अंग्रेज़ी में] यह मुझे भी पसंद आई। 900 00:55:00,296 --> 00:55:03,629 ‪[हिंदी में] अब इतनी रात को यहाँ ‪लूडो खेलने तो नहीं आई है? 901 00:55:03,712 --> 00:55:06,546 ‪हाँ, लौड़ू? [अंग्रेज़ी में] पहल कौन करेगा? 902 00:55:07,712 --> 00:55:10,629 ‪[अंग्रेज़ी में] क्या मतलब पहल कौन करेगा? ‪मुझे नहीं पता कौन पहल करेगा, यार। 903 00:55:10,712 --> 00:55:12,629 ‪[हिंदी में] अरे, यह तेरा हमेशा है, "पता नहीं।" 904 00:55:12,712 --> 00:55:15,296 ‪-ठीक है, भाई। मैं पहल करूँ? ‪-[आकाश, अंग्रेज़ी में] चुप कर, यार! 905 00:55:15,379 --> 00:55:17,712 ‪[अक्स] भाई, तेरे से नहीं होगा, मैं… 906 00:55:17,796 --> 00:55:20,587 ‪वो आ रही है, भाई। [अंग्रेज़ी में] आ जाओ, आ जाओ। 907 00:55:22,504 --> 00:55:23,379 ‪पलटूँ? 908 00:55:24,129 --> 00:55:25,712 ‪हम्म। 909 00:55:31,504 --> 00:55:33,337 ‪["आबाद बर्बाद' गाना बजता है] 910 00:55:33,421 --> 00:55:37,379 ‪♪ या तो बर्बाद कर दो ♪ 911 00:55:37,462 --> 00:55:41,296 ‪♪ या फिर आबाद कर दो ♪ 912 00:55:41,379 --> 00:55:42,379 ‪[अक्स] हाय! 913 00:55:42,462 --> 00:55:45,754 ‪♪ या तो बर्बाद कर दो ♪ 914 00:55:45,837 --> 00:55:49,879 ‪♪ तुम जो शीरीं न हुए क्या ♪ 915 00:55:49,962 --> 00:55:53,087 ‪♪ हमको फ़रहाद कर दो ♪ 916 00:55:53,837 --> 00:55:57,712 ‪♪ इतना एहसान कर दो… ♪ 917 00:55:57,796 --> 00:56:00,087 ‪-[आकाश] एक बात पूछूँ? ‪-हम्म। 918 00:56:00,171 --> 00:56:02,421 ‪वो दो और लड़के जो बैठे थे कैफ़े में, 919 00:56:02,504 --> 00:56:04,712 ‪हाथ में चिप्स का पैकेट लिए हुए… 920 00:56:04,796 --> 00:56:06,004 ‪तुमने ही बुलाया था न? 921 00:56:08,171 --> 00:56:09,212 ‪हाँ। 922 00:56:11,629 --> 00:56:14,421 ‪उन तीनों में से ‪तुम सबसे ज़्यादा अमीर लग रहे थे। 923 00:56:15,421 --> 00:56:16,462 ‪बताओ। 924 00:56:17,504 --> 00:56:19,337 ‪[अंग्रेज़ी में] रंग-रूप से धोखा हो सकता है। 925 00:56:22,671 --> 00:56:24,212 ‪[आकाश, अंग्रेज़ी में] तुम नशे में मज़ेदार होती हो। 926 00:56:26,171 --> 00:56:27,046 ‪[श्रुति] मुझे पता है। 927 00:56:28,254 --> 00:56:29,671 ‪[लड़का] हाँ, घर में एक बड़ा भाई है… 928 00:56:32,671 --> 00:56:36,212 ‪[अंग्रेज़ी में] उम्मीद है आप बुरा नहीं मानेंगे, ‪[हिंदी में] पर आपकी तनख्वाह क्या है? 929 00:56:36,296 --> 00:56:40,296 ‪♪ इतना एहसान कर दो ♪ 930 00:56:40,379 --> 00:56:44,879 ‪♪ पूरे अरमान कर दो ♪ 931 00:56:44,962 --> 00:56:48,796 ‪♪ वह ग़लत था ‪यह सही है ♪ 932 00:56:48,879 --> 00:56:52,962 ‪♪ झूठ ये आज कह दो ♪ 933 00:56:53,046 --> 00:56:57,087 ‪♪ मेरी साँसों से जुड़ी है ♪ 934 00:56:57,171 --> 00:57:00,879 ‪♪ तेरी हर साँस ‪कह दो ♪ 935 00:57:00,962 --> 00:57:06,879 ‪♪ मुश्किल आसान कर दो ♪ 936 00:57:06,962 --> 00:57:10,796 ‪♪ मुश्किल आसान कर दो ♪ 937 00:57:10,879 --> 00:57:13,087 {\an8}‪♪ या तो बर्बाद कर दो ♪ 938 00:57:13,171 --> 00:57:14,837 {\an8}‪"क्या तुम पॉर्न देखते हो?" 939 00:57:14,921 --> 00:57:20,462 ‪♪ या फिर आबाद कर दो… ♪ 940 00:57:22,087 --> 00:57:23,504 ‪यही था? 941 00:57:24,712 --> 00:57:27,087 ‪[अंग्रेज़ी में] दो मर गए, एक लापता। 942 00:57:27,171 --> 00:57:29,129 ‪तुम लोग बच गए, कैसे? 943 00:57:29,212 --> 00:57:30,629 ‪-[मलयालम में] वो… ‪-[अंग्रेज़ी में] बकवास! 944 00:57:40,754 --> 00:57:43,587 ‪♪ मीठा सा ये ज़हर ♪ 945 00:57:43,671 --> 00:57:48,962 ‪♪ मैं तो पीता रहूँगा ♪ 946 00:57:49,046 --> 00:57:51,962 ‪♪ तू ख़ुदा न सही ♪ 947 00:57:52,046 --> 00:57:57,379 ‪♪ मैं तो सजदे करूँगा ♪ 948 00:58:05,296 --> 00:58:08,046 ‪♪ मीठा सा ये ज़हर ♪ 949 00:58:08,129 --> 00:58:13,337 ‪♪ मैं तो पीता रहूँगा ♪ 950 00:58:13,421 --> 00:58:16,046 ‪♪ तू ख़ुदा न सही ♪ 951 00:58:16,129 --> 00:58:20,421 ‪♪ मैं तो सजदे करूँगा ♪ 952 00:58:20,504 --> 00:58:24,504 ‪♪ सर उठाने को हैं जज़्बे ♪ 953 00:58:24,587 --> 00:58:28,046 ‪♪ कत्लेआम कर दो… ♪ 954 00:58:28,129 --> 00:58:29,004 ‪अलविदा। 955 00:58:29,087 --> 00:58:32,587 ‪♪ कैद में क्यों जी रहे हैं ♪ 956 00:58:32,671 --> 00:58:36,379 ‪♪ अब तो आज़ाद कर दो ♪ 957 00:58:36,462 --> 00:58:39,712 ‪♪ इतना एहसान कर दो ♪ 958 00:58:46,629 --> 00:58:50,629 ‪♪ मुश्किल आसान कर दो ♪ 959 00:58:50,712 --> 00:58:54,504 ‪♪ या तो बर्बाद कर दो ♪ 960 00:58:54,587 --> 00:58:58,421 ‪♪ या फिर आबाद कर दो ♪ 961 00:58:58,504 --> 00:59:03,379 ‪♪ या तो बर्बाद कर दो… ♪ 962 00:59:32,046 --> 00:59:33,504 ‪[मिनी] चीकू! 963 00:59:41,421 --> 00:59:43,337 ‪[स्कूटर का हॉर्न बजता है] 964 00:59:46,504 --> 00:59:48,046 ‪चीकू! 965 00:59:51,796 --> 00:59:53,129 ‪चीकू! 966 00:59:55,504 --> 00:59:57,129 ‪चीकू! 967 00:59:58,004 --> 00:59:59,629 ‪[खाँसने की अवाज़] 968 01:00:00,337 --> 01:00:01,379 ‪चीकू! 969 01:00:01,462 --> 01:00:02,921 ‪[हल्की फुलकी धुन] 970 01:00:08,796 --> 01:00:10,296 ‪[मिनी] चीकू! 971 01:00:28,879 --> 01:00:30,296 ‪[बिट्टू] चीकू! 972 01:00:41,296 --> 01:00:43,296 ‪[हल्की फुलकी धुन जारी] 973 01:00:52,129 --> 01:00:53,296 ‪[मिनी] चीकू! 974 01:00:54,504 --> 01:00:56,171 ‪[चीकू भौंकता है] 975 01:01:03,587 --> 01:01:05,046 ‪[चीकू रोता है] 976 01:01:05,796 --> 01:01:07,921 ‪लकी, आ लकी। 977 01:01:11,462 --> 01:01:13,712 ‪[उदास धुन] 978 01:01:19,379 --> 01:01:22,254 ‪[चीकू भौंकता, रोता है] 979 01:01:42,837 --> 01:01:44,837 ‪[उदास धुन जारी] 980 01:01:58,754 --> 01:02:01,129 ‪-नाम क्या है तुम्हारा? ‪-मिनी। 981 01:02:02,004 --> 01:02:03,046 ‪और तुम्हारा? 982 01:02:05,421 --> 01:02:06,546 ‪बिट्टू। 983 01:02:10,046 --> 01:02:12,462 ‪-चीकू को ले आएँ? ‪-[जीभ चटकाती है] 984 01:02:14,837 --> 01:02:16,046 ‪मम्मी-पापा कहाँ हैं? 985 01:02:17,296 --> 01:02:20,212 ‪घर पर गुंडे आए थे। पापा को बहुत मारा। 986 01:02:20,296 --> 01:02:22,212 ‪सर, यह वह नोट है। ‪हमारी काम वाली को मिला है, सर। 987 01:02:22,296 --> 01:02:24,129 ‪अपनी बेटी को ज़िंदा देखना है ‪तो पुलिस को मत बताना 988 01:02:24,212 --> 01:02:28,087 ‪[मिनी] मम्मी बचाओ-बचाओ बोल रही थे, ‪तो उन्हें भी एक काली वैन में ले गए। 989 01:02:28,171 --> 01:02:30,921 ‪मैं पलंग के नीचे छुपी हुई थी। 990 01:02:31,837 --> 01:02:33,712 ‪और मैं तो बहादुर हूँ। 991 01:02:34,504 --> 01:02:37,046 ‪तो मैं खिड़की के बाहर आ गई। 992 01:02:43,421 --> 01:02:44,254 ‪यह क्या हुआ? 993 01:02:49,546 --> 01:02:50,421 ‪कुछ नहीं। 994 01:02:54,921 --> 01:02:56,129 ‪देखो, मुझे भी लगा। 995 01:02:58,254 --> 01:02:59,421 ‪आह! 996 01:03:04,796 --> 01:03:05,796 ‪उस पर पट्टी लगवा दें? 997 01:03:13,296 --> 01:03:14,462 ‪यह कौन है? 998 01:03:18,754 --> 01:03:19,837 ‪हमारी बेटी। 999 01:03:19,921 --> 01:03:21,379 ‪यह कहाँ पर है? 1000 01:03:23,046 --> 01:03:24,921 ‪-हॉस्टल में। ‪-अरे! 1001 01:03:25,004 --> 01:03:26,879 ‪यह तो एक छोटा-सी बच्ची है। 1002 01:03:26,962 --> 01:03:29,046 ‪और वह हॉस्टल में है? [जीभ चटकाती है] 1003 01:03:32,171 --> 01:03:33,462 ‪पुरानी फ़ोटो है। 1004 01:03:33,546 --> 01:03:35,629 ‪अब बिल्कुल तुम्हारी जैसी होगी। 1005 01:03:37,462 --> 01:03:38,796 ‪कौन से क्लास में हो? 1006 01:03:39,504 --> 01:03:40,754 ‪[अंग्रेज़ी में] दूसरी क्लास, बी। 1007 01:03:41,504 --> 01:03:42,379 ‪वह भी। 1008 01:03:44,087 --> 01:03:46,254 ‪हम्म, कोई नई फ़ोटो नहीं है? 1009 01:03:48,379 --> 01:03:50,087 ‪आप भी बहुत क्या व्यस्त रहते हो? 1010 01:03:51,921 --> 01:03:53,921 ‪तो फिर उसे हॉस्टल में क्यों भेजा? 1011 01:03:55,921 --> 01:03:57,629 ‪उसकी माँ कहाँ है? 1012 01:03:57,712 --> 01:03:58,754 ‪[ट्रेन की सीटी] 1013 01:04:00,462 --> 01:04:02,629 ‪[खिलखिलाकर हँसती है] 1014 01:04:41,421 --> 01:04:43,087 ‪होली अगरबत्ती ‪शेखर जलानी (सीईओ) 1015 01:04:43,171 --> 01:04:44,046 ‪टीम से मिलिए 1016 01:04:54,671 --> 01:04:56,671 ‪[उदास धुन] 1017 01:05:31,421 --> 01:05:32,837 ‪[दरवाज़े पर दस्तक] 1018 01:05:35,254 --> 01:05:36,462 ‪[दरवाज़े पर दस्तक] 1019 01:05:47,087 --> 01:05:49,087 ‪[विनोदी धुन] 1020 01:06:01,879 --> 01:06:04,129 ‪[आदमी] अबे, इसका ‪तैरता ताजमहल तो फूँक लिया बे! 1021 01:06:04,212 --> 01:06:06,712 ‪बड़े शाहजहाँ बने घूमते थे! 1022 01:06:06,796 --> 01:06:09,629 ‪अब सिग्नल में बैठेंगे ‪सत्तू के अनाथ शहजादे! 1023 01:06:09,712 --> 01:06:12,546 ‪-दिवाली मुबारक, भैया। ‪-[दूसरा आदमी हँसकर] दिवाली मुबारक। 1024 01:06:12,629 --> 01:06:14,629 ‪[कोलाहल] 1025 01:06:22,212 --> 01:06:23,129 ‪[बिट्टू] हम्म? 1026 01:06:24,462 --> 01:06:26,212 ‪मुझे घर जाना है। 1027 01:06:26,296 --> 01:06:29,587 ‪मुझे… बहुत जल्दी घर जाना है। 1028 01:06:30,421 --> 01:06:32,171 ‪लेकिन घर पर तो गुंडे हैं न? 1029 01:06:32,837 --> 01:06:35,379 ‪माफ़ करना, झूठ बोला था। 1030 01:06:45,587 --> 01:06:47,712 ‪देखिए, आप सीएम को भी लेकर आ जाएँगी न, 1031 01:06:48,254 --> 01:06:49,504 ‪तो हम यही कहेंगे… 1032 01:06:50,129 --> 01:06:51,421 ‪कि हम नहीं जानते इनके पति को। 1033 01:06:51,504 --> 01:06:54,171 ‪ओ, बेटे! दिखाओ ज़रा। 1034 01:06:55,254 --> 01:06:56,087 ‪यह लो। 1035 01:06:56,712 --> 01:06:58,004 ‪और यह जो तुमने इनके पति के साथ 1036 01:06:58,087 --> 01:07:01,171 ‪पिछले दो महीने में ‪1700 बार फ़ोन पर बात की है, उसका क्या? 1037 01:07:01,254 --> 01:07:02,421 ‪रिकॉर्ड है हमारे पास। 1038 01:07:02,504 --> 01:07:05,087 ‪तो इससे क्या साबित हो जाता है? हाँ? 1039 01:07:05,796 --> 01:07:08,254 ‪देखिए, ऐसे तंग करेंगे न आप लोग, ‪तो हम पुलिस बुलाएँगे। 1040 01:07:08,337 --> 01:07:11,921 ‪तुम पुलिस को बुलाओगी न, ‪हम तुम्हारे पति को बता देंगे। फिर? 1041 01:07:12,879 --> 01:07:15,796 ‪जब तुम्हारे पति को पता चलेगा ‪कि उनकी प्यारी पत्नी सम्भवी का 1042 01:07:15,879 --> 01:07:19,254 ‪पिंकी के पति के साथ टिंकी-टिंकी चल रहा है, ‪तब दोगी तुम बयान? 1043 01:07:19,337 --> 01:07:21,462 ‪-[बच्चा रोता है] ‪-हैं? 1044 01:07:31,212 --> 01:07:32,296 ‪कमलनाथ जी? 1045 01:07:32,379 --> 01:07:33,921 ‪-नमस्ते। ‪-नमस्ते। 1046 01:07:34,546 --> 01:07:35,379 ‪दे देगी बयान। 1047 01:07:37,504 --> 01:07:38,671 ‪बीस लाख लगेंगे। 1048 01:07:40,171 --> 01:07:41,171 ‪बयान देने के? 1049 01:07:41,254 --> 01:07:43,462 ‪इनके पति के जान बचाने के। 1050 01:07:44,337 --> 01:07:45,587 ‪फिर तो 40 लाख बोलिए न जी। 1051 01:07:45,671 --> 01:07:47,754 ‪-अबे… ‪-चालीस? 1052 01:07:47,837 --> 01:07:49,421 ‪चालीस तय कर देते हैं। 1053 01:07:49,504 --> 01:07:50,962 ‪[अंग्रेज़ी में] तो तय रहा। 1054 01:07:51,046 --> 01:07:52,129 ‪नमस्ते। 1055 01:07:52,212 --> 01:07:53,421 ‪चालीस… 1056 01:07:55,171 --> 01:07:57,212 ‪[आलोक] औरत की इज़्ज़त के साथ ‪खेल रहा है समाज, बता रहे हैं हम। 1057 01:07:57,296 --> 01:08:01,462 ‪एक आदमी सीता जैसी बीवी को घर पर छोड़कर, ‪बाहर सूर्पनखा के साथ लगा हुआ है। 1058 01:08:02,587 --> 01:08:04,462 ‪और सूर्पनखा का पति उससे धंधा करवा रहा है! 1059 01:08:04,546 --> 01:08:05,462 ‪किस्मत खराब। 1060 01:08:06,129 --> 01:08:07,629 ‪न सीता सुरक्षित है, न सूर्पनखा। 1061 01:08:07,712 --> 01:08:09,421 ‪अब… अब क्या होगा? 1062 01:08:10,212 --> 01:08:11,129 ‪अब क्या? 1063 01:08:12,046 --> 01:08:13,754 ‪तुम्हारे पिता तो बड़ा डीजे बजा के 1064 01:08:13,837 --> 01:08:16,046 ‪मोहल्ले के सबसे इज़्ज़तदार, ‪मालदार आसामी से शादी किए थे। 1065 01:08:16,796 --> 01:08:18,337 ‪तो 40 लाख तो होंगे ही। 1066 01:08:18,421 --> 01:08:20,046 ‪-चार। ‪-हैं? 1067 01:08:20,129 --> 01:08:23,254 ‪-च… चार। ‪-अरे, इससे अच्छा तो हमारे साथ… 1068 01:08:24,546 --> 01:08:25,379 ‪अब? 1069 01:08:25,462 --> 01:08:27,546 ‪औरत के चक्कर में तो ‪बड़ी-बड़ी रियासतें लुट गईं। 1070 01:08:27,629 --> 01:08:29,504 ‪यह तो साबुन फैक्ट्री के मैनेजर हैं बेचारे। 1071 01:08:29,587 --> 01:08:31,504 ‪[रोते हुए] अब बाबू का क्या होगा? 1072 01:08:31,587 --> 01:08:34,004 ‪अब यह तो अनाथ रह जाएगा। 1073 01:08:34,087 --> 01:08:36,462 ‪अरे, नहीं! अरे, अरे, हम हैं न! 1074 01:08:36,546 --> 01:08:38,712 ‪अरे, अनाथ कैसे रह जाएगा? हम… हम… 1075 01:08:39,379 --> 01:08:42,212 ‪हम करेंगे न, पिंकी। अरे, आलू हैं हम। हम… 1076 01:08:42,296 --> 01:08:43,837 ‪हम करवा देंगे। 1077 01:08:43,921 --> 01:08:45,879 ‪अरे, नामुमकिन नहीं है ‪कुछ हमारे लिए। बैठो तुम। 1078 01:08:46,879 --> 01:08:48,546 ‪तुम बस रोया मत करो हमारे सामने। 1079 01:08:52,671 --> 01:08:55,837 ‪"आगे निवेदन है कि मैं, श्रुति चोकसी, 1080 01:08:56,504 --> 01:08:59,754 ‪अपने पुरुष मित्र, आकाश चौहान के साथ 1081 01:08:59,837 --> 01:09:04,212 ‪एक अज्ञात होटल के कमरे में ‪संभोग में लीन थी।" 1082 01:09:05,837 --> 01:09:07,962 ‪हाँ। यह वाली डिवाइस जो है न, 1083 01:09:08,046 --> 01:09:10,337 ‪जैसे ही आप होटल के कमरे में घुसेंगे, 1084 01:09:10,421 --> 01:09:12,962 ‪तपाक से पकड़ लेगी ‪कि कहाँ-कहाँ कैमरा लगा है। 1085 01:09:13,504 --> 01:09:15,921 ‪और जब मिल जाए, तो फ़ोन कीजिएगा। 1086 01:09:16,712 --> 01:09:17,837 ‪अरे, आप चलेंगे नहीं हमारे साथ? 1087 01:09:17,921 --> 01:09:19,087 ‪हम क्या करेंगे? 1088 01:09:19,171 --> 01:09:22,504 ‪एक सेकंड। "हम क्या करेंगे जाके" से ‪क्या मतलब है आपका? 1089 01:09:22,587 --> 01:09:25,879 ‪"हम क्या करेंगे" से मतलब यह है ‪कि हम क्या करेंगे? 1090 01:09:27,171 --> 01:09:29,462 ‪मेरी चार दिन में शादी है। ठीक है? 1091 01:09:29,546 --> 01:09:31,546 ‪और मैं यहाँ होटल-वोटेल घूमने नहीं आई हूँ। 1092 01:09:31,629 --> 01:09:34,421 ‪यह हम दोनों नहीं करने वाले हैं। ‪यह आपकी ड्यूटी है! 1093 01:09:34,504 --> 01:09:35,337 ‪ड्यूटी! 1094 01:09:36,254 --> 01:09:37,837 ‪हमको ड्यूटी सिखाओगे तुम? 1095 01:09:37,921 --> 01:09:40,921 ‪मालूम है, शहर में बम फूट गया है! ‪नौ लोग मर गए हैं! 1096 01:09:41,004 --> 01:09:43,546 ‪दो लोगों की मुंडी गायब है, ‪तीन लोगों की टाँगें गायब हैं! 1097 01:09:43,629 --> 01:09:45,421 {\an8}‪दो लाशें तो ऐसी मिली हैं 1098 01:09:45,504 --> 01:09:47,712 {\an8}‪कि पता ही नहीं चल रहा है ‪कि लड़की की है या लड़के की! 1099 01:09:47,796 --> 01:09:49,879 {\an8}‪मालूम है, मैडम, सत्तू जी नहीं मिल रहे! 1100 01:09:50,004 --> 01:09:51,754 {\an8}‪एक तरफ़ एक लड़की अगवा हो चुकी है, 1101 01:09:51,837 --> 01:09:53,421 {\an8}‪दूसरी तरफ़ एक बिल्डर का खून हो चुका है! 1102 01:09:53,504 --> 01:09:55,962 ‪और, मैडम, घर में बैठी ‪बीवी जो है, कह रही है, 1103 01:09:56,046 --> 01:09:58,587 ‪"जानू, तलाक देकर जाना!" और हम आप… 1104 01:09:59,296 --> 01:10:00,171 ‪क्या है बे? 1105 01:10:03,629 --> 01:10:05,629 ‪[विनोदी धुन] 1106 01:10:10,087 --> 01:10:10,921 ‪[धीमी अवाज़ में] हैलो। 1107 01:10:12,046 --> 01:10:13,962 {\an8}‪हाँ, एक मिनट। हाँ। 1108 01:10:14,462 --> 01:10:19,587 {\an8}‪सुकुमार सिन्हा 1109 01:10:19,671 --> 01:10:21,629 {\an8}‪[विनोदी धुनजारी] 1110 01:11:04,879 --> 01:11:06,296 ‪[सिन्हा] कमरा कहाँ है बच्ची का? 1111 01:11:14,129 --> 01:11:15,254 ‪[सिन्हा] पूरा घर ढूँढा क्या? 1112 01:11:16,296 --> 01:11:19,421 ‪-[सिन्हा] कोई धमकी वाला फ़ोन, कोई सबूत? ‪-सर, अखबार के टुकड़े मिले हैं, सर। 1113 01:11:19,504 --> 01:11:21,671 ‪उसी के अक्षरों को काटकर चिट्ठी लिखी गई है, सर। 1114 01:11:21,754 --> 01:11:22,671 ‪सर, इस तरफ़। 1115 01:11:25,296 --> 01:11:27,462 ‪देखिए, सर। वही-वही अक्षर कटा हुआ है। 1116 01:11:29,087 --> 01:11:29,921 ‪यह सब क्या है? 1117 01:11:30,004 --> 01:11:30,837 ‪पता नहीं। 1118 01:11:32,004 --> 01:11:32,837 ‪यहाँ कौन-कौन आता है? 1119 01:11:32,921 --> 01:11:35,337 ‪सर, यहाँ तो हमारे अलावा बस… 1120 01:11:35,421 --> 01:11:36,462 ‪ह… हमारी आया आती है। 1121 01:11:36,546 --> 01:11:38,212 ‪-और तो कोई नहीं आता। ‪-आया, ड्राइवर, माली, 1122 01:11:38,296 --> 01:11:40,171 ‪-[सिन्हा] जो भी हो, सबको लेकर आओ। ‪-[हवलदार] चलिए। 1123 01:11:43,629 --> 01:11:45,837 ‪[भानू] अरे, धंधा ही नहीं होगा ‪तो पैसे कहाँ से लाऊँगा, यार? 1124 01:11:45,921 --> 01:11:47,254 ‪रोज़ यह तोड़-फोड़ मचाकर क्या होगा? 1125 01:11:47,337 --> 01:11:48,796 ‪मैंने सत्तू भैया से कहा था… 1126 01:11:48,879 --> 01:11:51,004 ‪-मेरी बात… अरे… ‪-[गुंडा] सुन ले! यही हमारा अड्डा है! 1127 01:11:51,087 --> 01:11:52,671 ‪हमारा दुकान तो… 1128 01:12:13,962 --> 01:12:16,462 ‪सत्रहवाँ वार्षिक दिवस - 2018-19 ‪सहभागिता प्रमाणपत्र - रूही पाठक 1129 01:12:16,546 --> 01:12:18,087 ‪यह पुराना सर्टिफिकेट है उसका। 1130 01:12:20,671 --> 01:12:22,129 ‪पिछले साल सेंट थॉमस में डाल दिया। 1131 01:12:24,129 --> 01:12:25,337 ‪जाओ मिल लो जाकर उससे। 1132 01:12:26,671 --> 01:12:29,296 ‪कहना, "बाप हैं हम तुम्हारे। पेशे से गुंडे हैं। 1133 01:12:30,921 --> 01:12:32,754 ‪जब तुम इतनी-सी थी, तो जेल चले गए थे। 1134 01:12:32,837 --> 01:12:34,212 ‪अभी भी जा सकते हैं। 1135 01:12:35,421 --> 01:12:36,296 ‪कभी भी।" 1136 01:12:44,504 --> 01:12:45,337 ‪उलझ गए हो तुम। 1137 01:12:46,254 --> 01:12:47,962 ‪[आशा] अहम और प्यार में उलझ गए हो। 1138 01:12:48,629 --> 01:12:49,962 ‪अहम को चोट पहुँची है न तुम्हारी… 1139 01:12:50,629 --> 01:12:52,587 ‪कि तुम्हारी रूही तुमसे दूर कैसे चली गई? 1140 01:12:53,754 --> 01:12:55,129 ‪बिट्टू, यह प्यार नहीं होता है। 1141 01:12:56,379 --> 01:12:59,296 ‪प्यार करते होते न, ‪तो हमें इस मुसीबत से बाहर निकालते तुम। 1142 01:13:00,796 --> 01:13:03,587 ‪तुम्हारे साथ थे तो डर-डरकर जी रहे थे। अब… 1143 01:13:03,671 --> 01:13:04,921 ‪वही… 1144 01:13:07,796 --> 01:13:09,004 ‪नहीं हो रहा है हमसे और। 1145 01:13:11,296 --> 01:13:12,337 ‪[सुबकती है] 1146 01:13:36,921 --> 01:13:38,587 ‪-[गुंडा 2] यह बिट्टू है? ‪-[गुंडा 1] हाँ। 1147 01:13:46,462 --> 01:13:47,296 ‪बिट्टू। 1148 01:13:50,462 --> 01:13:51,587 ‪[भानू] फँस गया हूँ, यार। 1149 01:13:53,212 --> 01:13:55,421 ‪अब उन लोगों ने पार्लर को ही ‪अपना नया अड्डा बना लिया है। 1150 01:13:58,087 --> 01:14:01,962 ‪और अगर समय से पैसे वापस नहीं किए ‪तो जान से भी मार देंगे, तय है। 1151 01:14:02,046 --> 01:14:03,546 ‪थोड़ी मदद कर दे, यार। 1152 01:14:09,754 --> 01:14:12,212 ‪थोड़ी… मदद कर दे, यार। मैं… 1153 01:14:13,462 --> 01:14:16,004 ‪[हकलाते हुए] आशा और रूही से ‪दूर चला जाऊँगा। 1154 01:14:17,754 --> 01:14:19,421 ‪ब्याज मिलाकर 90 लाख होंगे। 1155 01:14:35,087 --> 01:14:38,462 ‪क्यों बे, लौड़ू? कल छुट्टी मारी, ‪आज सीधे काम पर? 1156 01:14:38,546 --> 01:14:40,629 ‪सोचा पता नहीं लगेगा, हम्म? 1157 01:14:41,629 --> 01:14:45,921 ‪-चेहरे पर क्या चूतिया लिखा है? ‪-नहीं… नहीं, सर, वो दुर्घटना… 1158 01:14:46,046 --> 01:14:48,004 ‪ओह, दुर्घटना? 1159 01:14:49,212 --> 01:14:50,962 ‪-[सिसकारी भरता है] ‪-दर्द हो रहा है? 1160 01:14:51,962 --> 01:14:52,921 ‪घूर क्या रहा है, बे? 1161 01:14:53,629 --> 01:14:55,421 ‪मारेगा? ले मार। 1162 01:14:56,046 --> 01:14:56,879 ‪मार न। 1163 01:14:57,671 --> 01:14:59,171 ‪मार। [पुचकारता है] 1164 01:14:59,254 --> 01:15:00,629 ‪मार न। [चीखता है] 1165 01:15:00,712 --> 01:15:03,421 ‪[रोमांचक धुन] 1166 01:15:03,504 --> 01:15:05,046 ‪[चीखना जारी] 1167 01:15:10,629 --> 01:15:13,004 ‪ए, उंगड़ा-पुंगड़ा, कहाँ गायब थी तू, हाँ? 1168 01:15:13,087 --> 01:15:15,462 ‪ए, शीजा, बोल न, "पके पेड़ पर पका पपीता…" 1169 01:15:15,546 --> 01:15:17,004 ‪पका, [अंग्रेज़ी में] भाड़ में जा। 1170 01:15:17,087 --> 01:15:19,212 ‪[रोमांचक धुन जारी] 1171 01:15:36,879 --> 01:15:37,921 ‪[मिनी] बिट्टू। 1172 01:15:47,587 --> 01:15:49,254 {\an8}‪लापता - मिनी श्रीवास्तव ‪पुरस्कार 50,000 1173 01:15:49,962 --> 01:15:52,754 ‪मुझे छुपने की जगह चाहिए। 1174 01:15:53,712 --> 01:15:54,546 ‪क्यों? 1175 01:15:55,962 --> 01:15:58,171 ‪पुलिस मुझे ढूँढ रही है। 1176 01:16:06,379 --> 01:16:08,212 ‪[रोमांकचक धुन धीमी, बंद होती है] 1177 01:16:15,337 --> 01:16:17,546 ‪-[डॉक्टर, अंग्रेज़ी में] और इसकी नब्ज़? ‪-[नर्स, अंगरजी में] 70, सर। 1178 01:16:17,629 --> 01:16:19,671 ‪[डॉक्टर] ठीक है है। रक्तचाप? 1179 01:16:19,754 --> 01:16:21,754 ‪-[नर्स] अह, 151… ‪-[डॉक्टर] ठीक है। 1180 01:16:21,837 --> 01:16:26,212 ‪♪ ओ बेटा जी ♪ 1181 01:16:26,296 --> 01:16:28,046 ‪♪ ओ बेटा जी ♪ 1182 01:16:28,129 --> 01:16:30,212 ‪♪ अरे, ओ बाबू जी ♪ 1183 01:16:30,296 --> 01:16:34,046 ‪♪ किस्मत की हवा कभी नरम, कभी गरम… ♪ 1184 01:16:34,129 --> 01:16:35,921 ‪यह आदमी था आपके साथ एंबुलेंस में? 1185 01:16:36,879 --> 01:16:38,462 ‪-[अंग्रेज़ी में] जी। ‪-[सिन्हा] हम्म। 1186 01:16:39,046 --> 01:16:40,629 ‪[सिन्हा] विचित्र-सा मामला लग रहा है, यार। 1187 01:16:40,712 --> 01:16:42,796 ‪तुम लोग गिरे सड़क पर, 1188 01:16:42,879 --> 01:16:45,504 ‪एंबुलेंस मिला पटरी पर… 1189 01:16:45,587 --> 01:16:48,212 ‪और यह आदमी नदी के तट पर। 1190 01:16:48,296 --> 01:16:50,254 ‪[संजीदा धुन] 1191 01:16:55,587 --> 01:16:59,587 ‪सत्तू जी, फिर से मौत को चकमा दे दिए आप। ‪[अंग्रेज़ी में] अद्भुत। 1192 01:17:02,504 --> 01:17:05,587 ‪[हिंदी में] हैलो? बिट्टू बच्ची के साथ? ‪[अंग्रेज़ी में] मैं जल्दी आ रहा हूँ! 1193 01:17:05,671 --> 01:17:09,004 ‪[मलयालम में] ♪ जानू ♪ 1194 01:17:09,087 --> 01:17:13,087 ‪♪ जानू ♪ 1195 01:17:13,171 --> 01:17:15,546 ‪♪ हवा है तू ‪शेरनी है तू ♪ 1196 01:17:15,629 --> 01:17:19,462 ‪♪ हवा है तू ‪शेरनी है तू ♪ 1197 01:17:19,546 --> 01:17:22,671 ‪♪ हवा है तू ‪शेरनी है तू, जानू ♪ 1198 01:17:22,754 --> 01:17:25,962 ‪♪ हवा है तू ‪शेरनी है तू, जानू ♪ 1199 01:17:26,046 --> 01:17:29,087 ‪♪ हवा है तू ‪शेरनी है तू, जानू ♪ 1200 01:17:29,171 --> 01:17:32,254 ‪♪ तू जा, जा, जानू ♪ 1201 01:17:32,337 --> 01:17:35,462 ‪♪ तू जा, भाग जा, जानू ♪ 1202 01:17:35,546 --> 01:17:37,379 ‪♪ हवा है तू ‪शेरनी है तू ♪ 1203 01:17:38,879 --> 01:17:41,671 ‪-[गुंडा 1, हिंदी में] आशीर्वाद, भैया जी। ‪-[गुंडा 2] प्रणाम, सत्तू भैया। 1204 01:17:41,754 --> 01:17:43,754 ‪[मशीन की बीप] 1205 01:18:05,629 --> 01:18:09,962 ‪[फुसफुसाते हुए] ‪ए, लिखने को कुछ। पेन, पेन। पेन। 1206 01:18:10,671 --> 01:18:11,754 ‪पेन है? 1207 01:18:12,712 --> 01:18:13,629 ‪यह रहा। 1208 01:18:17,337 --> 01:18:19,171 ‪-[अंग्रेज़ी में] ए, कागज़। ‪-[अंग्रेज़ी में] कागज़। 1209 01:18:19,254 --> 01:18:20,796 ‪[गुंडा1, हिंदी में] वो उधर। उधर, उधर देख। 1210 01:18:26,587 --> 01:18:29,462 ‪यहाँ आप लोगों ने इतनी भीड़ ‪क्यों लगा रखी है? चलिए बाहर निकलिए। 1211 01:18:30,129 --> 01:18:33,129 ‪-जा रहे हैं, सत्तू भैया। सीधा मंदिर। ‪-जा रहे हैं न! चल, चल। 1212 01:18:33,212 --> 01:18:36,004 ‪दुआ माँगी है। ‪कुछ नहीं होने देंगे आपको, भैया। 1213 01:18:36,879 --> 01:18:38,546 ‪[गुंडा 2] यह साला ‪मरता क्यों नहीं है, गांडू? 1214 01:18:38,629 --> 01:18:43,004 ‪जल, वायु, अग्नि, ‪कुछ असर ही नहीं कर रहा इस आदमी पर। 1215 01:18:43,087 --> 01:18:45,129 ‪[गुंडा 1] पक्का जाएगा इस बार। देख ले तू। 1216 01:18:45,212 --> 01:18:46,712 ‪ये बैग में पैसा कितना होगा बे? 1217 01:18:46,796 --> 01:18:49,337 ‪[गुंडा 2] एक खोखा, ‪डेढ़ खोखा, और कितना। चलो! 1218 01:18:49,421 --> 01:18:52,337 ‪-दीदी किधर? हाँ? ‪-[औरत] होगी इधर। देखो। 1219 01:18:54,087 --> 01:18:55,504 ‪-[गुंडा] अरे, मैडम… ‪-[नर्स] क्या है, हाँ? 1220 01:18:55,587 --> 01:18:57,087 ‪[गुंडा] हमको भी पिला दो कुछ गोली-शोली। 1221 01:18:57,171 --> 01:19:00,337 ‪-[नर्स] क्या है तुम लोगों का? चलो निकलो! ‪-मैडम, दिल बहुत धड़कता है। 1222 01:19:00,421 --> 01:19:01,504 {\an8}‪राहुल ‪सिटी मॉल 1223 01:19:01,587 --> 01:19:03,629 ‪-[नर्स] गँवार कहीं के। ‪-[गुंडा] चल बे, ए! 1224 01:19:03,712 --> 01:19:04,629 ‪[फोन की रिंग जाती है] 1225 01:19:06,629 --> 01:19:08,837 ‪[फ़ोन वाइब्रेट कर रहा है] 1226 01:19:13,296 --> 01:19:14,212 ‪[मलयालम में] रोको, रोको। 1227 01:19:18,171 --> 01:19:19,796 ‪[हिंदी में] क्यों ढूँढ रही है ‪पुलिस तुम्हें? 1228 01:19:19,879 --> 01:19:21,671 ‪क्योंकि मेरा अपहरण हुआ है। 1229 01:19:25,546 --> 01:19:28,629 ‪-किसने किया? ‪-पुलिस मुझ पर शक करती है। 1230 01:19:28,712 --> 01:19:30,254 ‪तुम पर शक क्यों करती है? 1231 01:19:30,337 --> 01:19:34,837 ‪क्योंकि पुलिस को लगता है, ‪वह अपहरण वाली चिट्ठी मैंने लिखी थी। 1232 01:19:35,546 --> 01:19:36,546 ‪किसने लिखा? 1233 01:19:37,254 --> 01:19:38,462 ‪मैंने लिखा था। 1234 01:19:39,504 --> 01:19:41,921 ‪[टीवी पर] लगता है आपकी बच्ची को ‪किसी ने अगवा किया है। 1235 01:19:42,004 --> 01:19:43,796 ‪-प्लीज़ मेरी बच्ची को बचा लीजिए! ‪-प्लीज़, 1236 01:19:43,879 --> 01:19:46,462 ‪-हमारी बच्ची को बचा लीजिए। ‪-बस आप ही मेरी बच्ची को बचा… 1237 01:19:46,546 --> 01:19:48,462 ‪[विनोदी धुन] 1238 01:19:58,421 --> 01:20:01,587 ‪[विनोदी धुन धीमी, बंद होती है] 1239 01:20:01,671 --> 01:20:02,587 ‪[बिट्टू] क्यों? 1240 01:20:03,546 --> 01:20:05,546 ‪क्योंकि मम्मी-पापा रोएँगे। 1241 01:20:05,629 --> 01:20:09,712 ‪और जब मैं घर वापस जाऊँगी, ‪वो हमेशा मुझे अपने पास रखेंगे। 1242 01:20:09,796 --> 01:20:11,796 ‪[संजीदा धुन] 1243 01:20:12,962 --> 01:20:13,921 ‪तो अब? 1244 01:20:14,004 --> 01:20:16,754 ‪तो अब क्या? मैं जेल में चक्की पीसूँगी। 1245 01:20:28,629 --> 01:20:29,712 ‪एक आइडिया है। 1246 01:20:32,004 --> 01:20:33,212 ‪बच सकती हो। 1247 01:20:35,546 --> 01:20:38,379 ‪तुम्हारे घर फ़ोन करके कहेंगे ‪कि अपहरण हमने किया है। 1248 01:20:39,629 --> 01:20:42,171 ‪हाँ, तुम दिखते भी गुंडे हो। 1249 01:20:42,254 --> 01:20:44,254 ‪[विनोदी धुन दोबारा बजती है] 1250 01:20:52,462 --> 01:20:53,962 ‪[दरवाज़े पर दस्तक] 1251 01:20:54,962 --> 01:20:55,921 ‪[दरवाज़े पर दस्तक] 1252 01:20:57,004 --> 01:20:58,129 ‪[दरवाज़े पर दस्तक] 1253 01:20:58,212 --> 01:21:01,546 ‪खोल! खोल! खोल! 1254 01:21:01,629 --> 01:21:05,046 ‪♪ किस्मत तेरी है फूटी कौड़ी ♪ 1255 01:21:05,129 --> 01:21:09,171 ‪♪ पर हसरत तेरी बेटा करोड़ों की ♪ 1256 01:21:09,254 --> 01:21:12,046 ‪♪ ट्रू लव की खटिया खड़ी है ♪ 1257 01:21:12,129 --> 01:21:16,796 ‪♪ और लाइफ़ के लग गए हैं लौड़ू ♪ 1258 01:21:16,879 --> 01:21:20,587 ‪♪ बिन पेंदी का साला लगता लोटा ♪ 1259 01:21:20,671 --> 01:21:24,421 ‪♪ गुल्लक फूटा ♪ ‪♪ हाथ लगा ज़ीरो ♪ 1260 01:21:24,504 --> 01:21:28,046 ‪♪ फैल-फैल के रायता हुआ काला ♪ 1261 01:21:28,129 --> 01:21:31,087 ‪♪ और लाइफ़ के लग गए हैं लौड़ू… ♪ 1262 01:21:48,087 --> 01:21:48,921 ‪[मलयालम में] आओ! 1263 01:21:49,962 --> 01:21:51,129 ‪आओ! 1264 01:22:10,087 --> 01:22:11,212 ‪[गाना बंद होता है] 1265 01:22:14,337 --> 01:22:16,212 ‪[हिंदी में] अबे, ख़बर पक्की है? ‪सीसीटीवी नहीं है न? 1266 01:22:16,296 --> 01:22:18,129 ‪कपड़े आ गए, टू स्टार, थ्री स्टार। 1267 01:22:18,212 --> 01:22:20,087 ‪-देख ले कौन-सा चाहिए? ‪-[आलोक] अरे, तीन स्टार। 1268 01:22:20,171 --> 01:22:21,837 ‪-सलमान की "दबंग" नहीं देखी? ‪-यह बंदूक देख। 1269 01:22:21,921 --> 01:22:23,712 ‪-ए भाई, कोई लफड़ा तो नहीं हो जाएगा? ‪-अरे, यार… 1270 01:22:23,796 --> 01:22:26,212 ‪तुम न बस रो, खाओ और हगो। ‪यही काम है तुम्हारा। 1271 01:22:26,837 --> 01:22:29,587 ‪अबे, बताया न इसके जीजा ने। ‪तीन सरकारी अफ़सर हैं कमरे में। 1272 01:22:29,671 --> 01:22:31,462 ‪भ्रष्टाचार का पैसा… कितना पैसा, बे? 1273 01:22:31,546 --> 01:22:32,379 ‪साठ लाख। 1274 01:22:32,462 --> 01:22:34,837 ‪इतने में काम हो जाएगा। और हमें करना क्या है? 1275 01:22:34,921 --> 01:22:36,671 ‪ऐसे स्टाइल से वर्दी पहनकर घुसेंगे, 1276 01:22:36,754 --> 01:22:39,712 ‪लड़की के साथ रंगे हाथों पकड़ेंगे, ‪बोलेंगे थाने चलो या पैसा दो। 1277 01:22:39,796 --> 01:22:41,004 ‪शिकार के वक्त कुतिया हगस। 1278 01:22:41,087 --> 01:22:43,212 ‪-क्या हुआ? ‪-अरे, रोज़ी की शादी हो गई। 1279 01:22:43,296 --> 01:22:45,046 ‪अरे, यार। कमला को पूछो। 1280 01:22:45,129 --> 01:22:48,046 ‪अरे, यार, कमला ऐसे कपड़े पहनेगी? ‪तू भी यार, क्या बात कर रहा है, यार? 1281 01:22:54,629 --> 01:22:55,462 ‪हम्म? 1282 01:23:00,962 --> 01:23:01,879 ‪[आकाश] क्या बोलकर आई? 1283 01:23:02,962 --> 01:23:04,671 ‪मम्मी-पापा की लड़ाई हो गई है। 1284 01:23:05,671 --> 01:23:08,254 ‪तलाक तक बात पहुँच चुकी है, ‪और वही संभालने जा रही हूँ। 1285 01:23:08,337 --> 01:23:10,296 ‪और अगर उसने मम्मी-पापा को फ़ोन कर दिया तो? 1286 01:23:11,712 --> 01:23:12,546 ‪नहीं करेगा। 1287 01:23:13,171 --> 01:23:15,421 ‪और अगर करेगा भी तो ‪मैंने मम्मी को सब बता दिया। 1288 01:23:15,504 --> 01:23:17,796 ‪-वह संभाल लेंगी। ‪-सब? 1289 01:23:20,254 --> 01:23:21,921 ‪-[फ़ोन की घंटी] ‪-सुनो, मेरा फ़ोन बज रहा है। 1290 01:23:23,587 --> 01:23:24,421 ‪[अंग्रेज़ी में] हाँ, जान? 1291 01:23:25,629 --> 01:23:28,504 ‪नहीं, यहाँ… यहाँ कुछ भी ठीक नहीं है। 1292 01:23:28,587 --> 01:23:31,754 ‪मतलब, सुन ही नहीं रहे हैं। ‪बच्चों की तरह लड़ाई कर रहे हैं। 1293 01:23:32,254 --> 01:23:35,421 ‪-किसी की नहीं सुन रहे। ‪-[माँ की नकल] तीस साल से बस शिकायत। 1294 01:23:36,046 --> 01:23:38,087 ‪[अंग्रेज़ी में] मैं तुमसे तंग आ चुकी हूँ! 1295 01:23:38,171 --> 01:23:40,504 ‪[बाप की नकल] हाँ, तो? ‪मैंने भी रिश्तेदारों को बोला है 1296 01:23:40,587 --> 01:23:42,129 ‪कि मेरी मौत पर तुम्हें मत बुलाना! 1297 01:23:42,212 --> 01:23:43,379 ‪-एक सेकेंड, रुको। ‪-[माँ की नकल] हाँ। 1298 01:23:43,462 --> 01:23:45,254 ‪तो मैं कौन सा अपनी मौत पर तुमको बुलाऊँगी? 1299 01:23:46,046 --> 01:23:48,671 ‪-[बाप की नकल] मैं कल ही दूसरी शादी करूँगा! ‪-[अंग्रेज़ी में] हे, भगवान। 1300 01:23:48,754 --> 01:23:52,462 ‪[माँ की नकल] हाँ, वैसे भी कौन करेगा ‪शादी तुमसे? तुम्हारा सब फालूदा हो गया। फालूदा! 1301 01:23:52,546 --> 01:23:54,337 ‪[बाप की नकल, अंग्रेज़ी में] बस। ‪तुमने हद पार कर दी! 1302 01:23:54,421 --> 01:23:55,671 ‪वो फिर लड़ाई कर रहे हैं। 1303 01:23:55,754 --> 01:23:58,754 ‪नहीं, नहीं, तुम मत कॉल करो। ‪मैं तुम्हें कॉल करूँगी। ठीक है? 1304 01:23:58,837 --> 01:24:00,379 ‪[अंग्रेज़ी में] अच्छा। अच्छा, बाय। बाय। 1305 01:24:05,671 --> 01:24:07,004 ‪[अंग्रेज़ी में] शुक्रिया। 1306 01:24:11,962 --> 01:24:13,629 ‪[हिंदी में] तो, किधर जाना है पहले? 1307 01:24:15,421 --> 01:24:16,587 ‪सनशाइन। 1308 01:24:18,587 --> 01:24:19,587 ‪[अंग्रेज़ी में] देखा, मैंने कहा था। 1309 01:24:20,171 --> 01:24:21,254 ‪हिंदी में] मुझे याद है। 1310 01:24:22,129 --> 01:24:23,587 ‪[अंग्रेज़ी में] लाल और सफ़ेद रंग वाली इमारत। 1311 01:24:24,379 --> 01:24:25,212 ‪हम्म। 1312 01:24:26,962 --> 01:24:28,421 ‪वहाँ बिस्तर भी टेढ़ा था। 1313 01:24:28,504 --> 01:24:29,421 ‪["हरदम हमदम" बजता है] 1314 01:24:29,504 --> 01:24:33,254 ‪♪ यह ली है मेरी आँखों ने ♪ 1315 01:24:33,337 --> 01:24:37,462 ‪♪ कसम ए यार ♪ 1316 01:24:37,546 --> 01:24:41,546 ‪♪ रखेंगे तुझे ख़्वाब में ♪ 1317 01:24:41,629 --> 01:24:42,546 ‪♪ हमेशा… ♪ 1318 01:24:42,629 --> 01:24:43,629 ‪पहला दिन - लवर्स इन 1319 01:24:43,712 --> 01:24:47,671 ‪♪ …हरदम हर पल ‪हर शब हमदम हमदम ♪ 1320 01:24:47,754 --> 01:24:52,004 ‪♪ यह ली है मेरी आँखों ने ♪ 1321 01:24:52,087 --> 01:24:56,421 ‪♪ कसम ए यार ♪ 1322 01:24:56,504 --> 01:25:00,129 ‪♪ रखेगी तुझे ख़्वाब में ♪ 1323 01:25:00,212 --> 01:25:06,337 ‪♪ हमेशा हरदम हर पल ‪हर शब हमदम हमदम ♪ 1324 01:25:06,421 --> 01:25:11,296 ‪♪ यह ली है मेरी आँखों ने ♪ 1325 01:25:12,129 --> 01:25:13,712 ‪शेखर यहाँ पर क्यों होगा? 1326 01:25:14,587 --> 01:25:15,421 ‪नहीं, मम्मी। 1327 01:25:16,212 --> 01:25:17,171 ‪नहीं! 1328 01:25:18,629 --> 01:25:21,171 ‪अरे, मैं कैसे आऊँ, मम्मी? मैं नहीं आ सकती हूँ! 1329 01:25:21,254 --> 01:25:22,754 ‪[श्रुति] नहीं, मुझे यहाँ बहुत मज़ा आ रहा है! 1330 01:25:22,837 --> 01:25:26,087 ‪नहीं, मुझे बहुत ज़्यादा मज़ा आ रहा है। ‪तो आप क्यों उठा रही हो उसका फ़ोन? 1331 01:25:26,171 --> 01:25:28,962 ‪यार, यह हैदराबाद वाले के साथ ‪मैं तीन डेट मार चुकी हूँ, 1332 01:25:29,671 --> 01:25:31,629 ‪पर मुझे उसकी मुस्कान नहीं दिखी अभी तक। 1333 01:25:33,004 --> 01:25:34,962 ‪मतलब, हँसता ही नहीं है वह। 1334 01:25:36,087 --> 01:25:38,462 ‪मेरी न सिर्फ़ एक आख़िरी उम्मीद बाकी है। 1335 01:25:38,546 --> 01:25:39,754 ‪वह दिल्ली वाले के साथ। 1336 01:25:40,629 --> 01:25:42,129 ‪समय कमाल का चुनती हो, हाँ। 1337 01:25:42,754 --> 01:25:46,421 ‪हर बार सेक्स के ठीक बाद तेरे ये ‪स्वयंवर के ऑडिशन के नतीजे आ जाते हैं। 1338 01:25:48,171 --> 01:25:49,504 ‪क्योंकि मैं संजीदा न हो जाऊँ? 1339 01:25:51,837 --> 01:25:52,962 ‪[अंग्रेज़ी में] अक्लमंद हो। 1340 01:25:54,754 --> 01:25:55,754 ‪[हिंदी में] अगर हो गया तो? 1341 01:25:57,504 --> 01:25:59,462 ‪क्यों होना है? सब ठीक तो है। 1342 01:25:59,546 --> 01:26:01,129 ‪तो, वही तो मैं बोल रहा हूँ न। 1343 01:26:01,879 --> 01:26:03,879 ‪सब ठीक तो चल रहा है। 1344 01:26:03,962 --> 01:26:05,046 ‪[अंग्रेज़ी में] दिक्कत क्या है? 1345 01:26:06,004 --> 01:26:07,504 ‪दिक्कत कुछ नहीं है। 1346 01:26:08,671 --> 01:26:10,671 ‪[अंग्रेज़ी में] बस तुम… 1347 01:26:11,254 --> 01:26:12,921 ‪-मतलब… ‪-[हिंदी में] क्या, मैं अमीर नहीं हूँ? 1348 01:26:13,004 --> 01:26:15,671 ‪[हिंदी में] दिक्कत यह नहीं है ‪कि तू आज अमीर नहीं है। 1349 01:26:16,254 --> 01:26:18,171 ‪दिक्कत यह है कि तू कभी अमीर होगा भी नहीं। 1350 01:26:18,921 --> 01:26:19,796 ‪बात तो है। 1351 01:26:21,296 --> 01:26:24,421 ‪[अंग्रेज़ी में] पर असल में मैं मानता हूँ। ‪[हिंदी में] कम पैसों में ख़ुश रहना मुश्किल है। 1352 01:26:25,671 --> 01:26:27,087 ‪पर ज़्यादा में नामुमकिन। 1353 01:26:28,129 --> 01:26:29,337 ‪[श्रुति] यही… 1354 01:26:30,046 --> 01:26:32,796 ‪यही दिक्कत है। सोच ही ग़लत है। 1355 01:26:35,712 --> 01:26:40,337 ‪सोच सही है, मैडम, ज़माना ग़लत है। ‪[ठहाका लगाता है] 1356 01:26:53,796 --> 01:26:56,462 ‪[जीभ चटकाती है, अंग्रेज़ी में] कुछ नहीं। 1357 01:26:59,046 --> 01:26:59,879 ‪चलो फिर! 1358 01:27:00,587 --> 01:27:04,046 ‪मतलब, ऐसा कोई ज़रूरी नहीं है, हाँ? ‪ठीक न लगे तो मना कर सकती हो। 1359 01:27:04,129 --> 01:27:07,254 ‪हमारा ग़लत तुम्हारा सही हो सकता है, ‪तुम्हारा सही हमारा ग़लत हो सकता है। 1360 01:27:07,337 --> 01:27:09,087 ‪बाकी तो, देखो क्या है, 1361 01:27:09,171 --> 01:27:12,129 ‪हर शरीफ़ औरत के अंदर एक वेश्या होती है, ‪वेश्या के अंदर शरीफ़ औरत। 1362 01:27:12,212 --> 01:27:14,212 ‪तो तुम जो अपने अंदर की वेश्या पर… 1363 01:27:14,296 --> 01:27:16,087 ‪-थोड़ा ध्यान दो तो… ‪-क्या बोल रहा है? 1364 01:27:18,296 --> 01:27:19,921 ‪ब… बाकी सब, पिंकी, एक्टिंग है। 1365 01:27:21,046 --> 01:27:22,754 ‪["हरदम हमदम" बजता है] 1366 01:27:22,837 --> 01:27:26,962 ‪♪ कितना हूँ चाहता ♪ 1367 01:27:27,046 --> 01:27:30,962 ‪♪ कैसे कहूँ तुझे? ♪ 1368 01:27:31,046 --> 01:27:35,171 ‪♪ साया तेरा दिखे ♪ 1369 01:27:35,254 --> 01:27:39,296 ‪♪ तो चूम लूँ उसे ♪ 1370 01:27:39,379 --> 01:27:43,421 ‪♪ जिस दिन तुझे मिलूँ ♪ 1371 01:27:43,504 --> 01:27:47,504 ‪♪ दिल ये दुआ करे ♪ 1372 01:27:47,587 --> 01:27:51,546 ‪♪ दिन ये ख़त्म न हो ♪ 1373 01:27:51,629 --> 01:27:55,587 ‪♪ न शाम को ढले ♪ 1374 01:27:55,671 --> 01:27:59,754 ‪♪ रहें बस साथ हम ♪ 1375 01:27:59,837 --> 01:28:03,671 ‪♪ तू रहे पास ♪ 1376 01:28:03,754 --> 01:28:07,962 ‪♪ रखूँ मैं तुझे बाँहों में ♪ 1377 01:28:08,046 --> 01:28:14,004 ‪♪ हमेशा हरदम हर पल ‪हर शब हमदम हमदम ♪ 1378 01:28:14,087 --> 01:28:18,587 ‪♪ यह ली है मेरी आँखों ने… ♪ 1379 01:29:15,504 --> 01:29:17,129 ‪शीजा किधर है, मालूम है? 1380 01:29:17,212 --> 01:29:18,587 ‪-उसका कोई फ़ोन? ‪-[अंग्रेज़ी में] नहीं, मैडम। 1381 01:29:18,671 --> 01:29:21,587 ‪-उसको फ़ोन लगा रही हूँ सुबह से… ‪-दीदी, चार नंबर वाला हरामी है। 1382 01:29:21,671 --> 01:29:23,921 ‪बात ही नहीं मानता। आप ही देख लो उसको। 1383 01:29:24,004 --> 01:29:25,129 ‪क्यों? क्या हुआ? 1384 01:29:25,212 --> 01:29:27,879 ‪दीदी, वो बोलता है, ‪"तुम्हारे नाक पर मक्खी बैठी है। 1385 01:29:27,962 --> 01:29:29,879 ‪उड़ाओ इसको नहीं तो गोली मार दूँगा।" 1386 01:29:29,962 --> 01:29:31,129 ‪-क्या? ‪-तू क्यों हँस रही है? 1387 01:29:32,629 --> 01:29:35,462 ‪हैलो। कैसा है आज? कैसा लग रहा है? 1388 01:29:35,546 --> 01:29:38,546 ‪[मलयालम बोलने की नकल करता है] हाँ, आ गई, ‪अम्मा, एन्डी-वैंडी, पों-पों। 1389 01:29:38,629 --> 01:29:41,421 ‪एन्डी-वैंडी, पों-पों। 1390 01:29:41,504 --> 01:29:44,212 ‪एन्डी-वैंडी, पों-पों। एन्डी-वैंडी, पों। 1391 01:29:44,296 --> 01:29:47,046 ‪जितना बोलने का है, बोलो। ‪मेरे को फ़र्क नहीं पड़ता है। 1392 01:29:47,129 --> 01:29:48,712 ‪मेरा बहुत मोटा चमड़ी है। 1393 01:29:48,796 --> 01:29:50,254 ‪अभी इसको हटा दो। 1394 01:29:50,337 --> 01:29:52,504 ‪-इसको लगाने का कोई ज़रूरत नहीं है। ‪-ए! 1395 01:29:52,587 --> 01:29:54,046 ‪एक सिगरेट दिलवा। 1396 01:29:54,129 --> 01:29:57,962 ‪सिगरेट पिएगा न, ‪तो सब टाँका में से धुआँ आएगा। 1397 01:29:59,087 --> 01:30:01,504 ‪अरे, ये उन्त्रू-फुन्त्रू निकाल न तू अपना। 1398 01:30:01,587 --> 01:30:02,587 ‪हटा। 1399 01:30:03,129 --> 01:30:05,254 ‪-[झुंझलाता है] ‪-ये उन्त्रू-फुन्त्रू है न, 1400 01:30:05,337 --> 01:30:07,462 ‪उसी से ज़िंदा है। 1401 01:30:07,546 --> 01:30:08,837 ‪नहीं तो मर जाएगा। 1402 01:30:09,712 --> 01:30:11,296 ‪अरे, मरने दो। 1403 01:30:11,379 --> 01:30:13,796 ‪मेरे मरने से क्या फ़र्क पड़ता है किसी को। 1404 01:30:15,087 --> 01:30:16,921 ‪मेरे को जाना है इधर से, बहनचोद! 1405 01:30:17,004 --> 01:30:18,129 ‪ए, चुप, बहनचोद! 1406 01:30:18,212 --> 01:30:19,462 ‪हमको फ़र्क पड़ता है! 1407 01:30:19,546 --> 01:30:21,921 ‪हम नर्स लोग दिन-रात काम कर रहे हैं ‪ताकि तुम ज़िंदा रहे! 1408 01:30:22,004 --> 01:30:24,379 ‪मरना है तो बाहर जाके मरो! ‪इधर नहीं मरने देगी मैं! 1409 01:30:27,796 --> 01:30:30,212 ‪[मक्खी भिनभिनाती है] 1410 01:30:33,004 --> 01:30:34,129 ‪माफ़ करना, हाँ। 1411 01:30:35,087 --> 01:30:36,754 ‪मैं थोड़ा ज़ोर से बोली थी। 1412 01:30:37,879 --> 01:30:38,962 ‪माफ़ करना, हाँ। 1413 01:30:39,796 --> 01:30:41,504 ‪मैं भी थोड़ा ग़लत बोला। 1414 01:30:46,837 --> 01:30:49,921 ‪अभी दो दिन से बिस्तर गंदा कर रहा है, ‪चलो, अभी इसमें सुसु करो। 1415 01:30:50,004 --> 01:30:51,962 ‪नहीं, नहीं। ए, गोली मार देगा। 1416 01:30:52,046 --> 01:30:53,296 ‪-ए, छोड़! ‪-अम्मा बोला न। 1417 01:30:53,379 --> 01:30:54,879 ‪फिर अम्मा से क्या शर्म? 1418 01:30:57,129 --> 01:30:58,296 ‪[साँस छोड़ता है] 1419 01:30:59,671 --> 01:31:01,046 ‪-करो। ‪-हाँ। 1420 01:31:01,129 --> 01:31:04,046 ‪[पैन में पेशाब गिरने की आवाज़] 1421 01:31:05,129 --> 01:31:08,296 ‪[राहत की आह भरता है] 1422 01:31:09,962 --> 01:31:11,379 ‪थोड़ा और। 1423 01:31:12,296 --> 01:31:13,587 ‪[हेड नर्स] करो, करो। 1424 01:31:14,504 --> 01:31:16,296 ‪[राहत की आह भरता है] 1425 01:31:16,379 --> 01:31:17,546 ‪-[हेड नर्स] हो गया? ‪-हाँ। 1426 01:31:20,254 --> 01:31:23,587 ‪-ओए! ‪-[पिंकी कराहती और सिसकती है] 1427 01:31:26,087 --> 01:31:28,046 ‪इतने छेद करेंगे… 1428 01:31:29,129 --> 01:31:30,171 ‪इतने छेद करेंगे… 1429 01:31:31,004 --> 01:31:32,004 ‪एक मिनट, यार! 1430 01:31:32,087 --> 01:31:34,587 ‪इतने छेद करेंगे, ‪पानी के फ़िल्टर बन जाओगे! मार। 1431 01:31:35,421 --> 01:31:37,212 ‪अरे, हमारे शहर में आकर ग़लत काम करते हो? 1432 01:31:37,296 --> 01:31:38,171 ‪हाँ? 1433 01:31:38,837 --> 01:31:40,129 ‪अभी चलो सब के सब थाने। 1434 01:31:41,004 --> 01:31:43,629 ‪नहीं तो अगर चाय-पानी का इंतज़ाम है, ‪तो अलग बात है, हाँ? 1435 01:31:46,129 --> 01:31:49,879 ‪तू… साले, तूने हाथ कैसे लगाया? ‪हाथ कैसे लगाया इधर, हाँ? 1436 01:31:49,962 --> 01:31:53,129 ‪-शक्ल से ऋषि कपूर, हरकतें बुल्ला वाली? ‪-छूने का नहीं! 1437 01:31:53,212 --> 01:31:55,337 ‪-[आलोक] पैसा… ए! ‪-ओए! 1438 01:31:55,421 --> 01:31:56,754 ‪-बंदूक नीचे रख। ‪-तू रख। 1439 01:31:56,837 --> 01:31:58,087 ‪-तू रख। ‪-तू रख। 1440 01:31:58,171 --> 01:31:59,421 ‪-तू रख! ‪-तू रख। 1441 01:31:59,504 --> 01:32:00,921 ‪-तू रख। ‪-तू रख। 1442 01:32:01,004 --> 01:32:02,046 ‪-तू रख! ‪-तू रख! 1443 01:32:02,129 --> 01:32:03,171 ‪-तू रख। ‪-तू रख! 1444 01:32:03,254 --> 01:32:04,171 ‪तू रख। 1445 01:32:04,254 --> 01:32:05,379 ‪-तू रख। ‪-तू रख। 1446 01:32:05,462 --> 01:32:06,629 ‪-तू रख! ‪-तू रख। 1447 01:32:06,712 --> 01:32:07,546 ‪[श्रुति] कौन है? 1448 01:32:07,629 --> 01:32:08,921 ‪-तू रख! ‪-तू रख! 1449 01:32:09,004 --> 01:32:10,046 ‪-तू रख। ‪-तू रख! 1450 01:32:10,129 --> 01:32:12,587 ‪-तू रख! ‪-[चीखता है] 1451 01:32:13,462 --> 01:32:15,379 ‪[उत्तेजक धुन] 1452 01:32:33,962 --> 01:32:37,921 ‪[चीखते हैं] 1453 01:32:44,879 --> 01:32:46,629 ‪[उत्तेजक धुनधीमी, बंद होती है] 1454 01:32:47,379 --> 01:32:51,004 ‪[सन्नाटे में सायरन की आवाज़] 1455 01:33:04,921 --> 01:33:06,921 ‪[कोलाहल] 1456 01:33:10,462 --> 01:33:11,421 ‪[आकाश] चलो! 1457 01:33:13,087 --> 01:33:15,962 ‪-[बच्चा रोता है] ‪-[पिंकी सुबकती है] 1458 01:33:19,796 --> 01:33:22,504 ‪छेह लाख छियानवे। छेह लाख अठानवे। 1459 01:33:22,587 --> 01:33:24,379 ‪ये हो गए पूरे सात लाख। 1460 01:33:24,462 --> 01:33:26,296 ‪-[आदमी] ये तो सात ही हैं। ‪-[पान वाला] हम्म। 1461 01:33:27,004 --> 01:33:28,546 ‪अबे, कितने… कितने हैं, बे? 1462 01:33:29,421 --> 01:33:30,504 ‪सात लाख। 1463 01:33:31,171 --> 01:33:32,171 ‪साठ? [अंग्रेज़ी में] साठ? 1464 01:33:32,254 --> 01:33:35,087 ‪सात मतलब, सात, [अंग्रेज़ी में] सात। 1465 01:33:35,171 --> 01:33:36,671 ‪अबे, तूने तो साठ कहा था, बे! 1466 01:33:36,754 --> 01:33:38,671 ‪साठ नहीं बोला। सात बोला। 1467 01:33:38,754 --> 01:33:39,712 ‪सात ही हैं। 1468 01:33:40,296 --> 01:33:42,421 ‪तुम्हारे गुटके के चक्कर में, साठ का सात हो गया है! 1469 01:33:42,504 --> 01:33:44,379 ‪-अरे, सात ही हैं। पूरे… ‪-हट! 1470 01:33:45,171 --> 01:33:47,504 ‪ए, ए, एक सेकेंड। तुम… तुम कहाँ चली? 1471 01:33:47,587 --> 01:33:49,046 ‪नहीं, हम… हम जा रहे हैं। 1472 01:33:49,129 --> 01:33:50,546 ‪हो गया न सब कबाड़ा? 1473 01:33:50,629 --> 01:33:53,421 ‪यह… यह जो तुम तेज़ बनते हो न, ‪इसमें रह गए तुम। 1474 01:33:54,254 --> 01:33:55,629 ‪नहीं, नहीं, पिंकी, तेज़ नहीं। 1475 01:33:56,296 --> 01:33:58,087 ‪हम तो न चूतियापे में रह गए ज़िंदगी भर। 1476 01:33:58,754 --> 01:34:02,462 ‪-तो हमने कहा था? ‪-नहीं, नहीं! हमारा पति है न जेल में। 1477 01:34:02,546 --> 01:34:05,504 ‪-हम आए थे इतने सालों बाद मदद माँगने, है न? ‪-तो मना कर देते। 1478 01:34:07,046 --> 01:34:10,587 ‪पिंकी, तुम्हें, हमें, दोनों को पता है ‪कि हम न मना नहीं कर सकते तुम्हें। 1479 01:34:10,671 --> 01:34:13,171 ‪बचपन से किया है कभी मना आज तक? हाँ? 1480 01:34:14,004 --> 01:34:15,754 ‪तुम्हारी न 12वीं की बोर्ड परीक्षा थी। 1481 01:34:16,587 --> 01:34:19,171 ‪तीसरी मंज़िल पर, एक हाथ से लटक के, ‪एक-एक शब्द बता रहे थे! 1482 01:34:19,921 --> 01:34:21,712 ‪ख़ुद फेल हो गए थे, ‪पर तुम्हें पास कराया था हमने! 1483 01:34:22,379 --> 01:34:23,754 ‪बचपन से बच्चन के प्रशंसक थे। 1484 01:34:24,379 --> 01:34:26,171 ‪पर तुम्हारे चक्कर में न ‪मिथुन बने घूम रहे हैं हम। 1485 01:34:27,212 --> 01:34:29,379 ‪इतने सालों से, ‪"कोई शक, कोई शक" कर रहे हैं। 1486 01:34:30,337 --> 01:34:33,171 ‪हमें पता नहीं क्या, ये सब हमें ‪सेकेंड-हैंड मिथुन कहकर मज़ाक उड़ाते हैं? 1487 01:34:34,046 --> 01:34:35,046 ‪पर हमें फ़र्क ही नहीं पड़ता है। 1488 01:34:36,254 --> 01:34:37,796 ‪क्योंकि न तुम्हें मिथुन पसंद है। 1489 01:34:38,712 --> 01:34:40,129 ‪पहले तो इतना नहीं बोलते थे तुम। 1490 01:34:40,212 --> 01:34:42,254 ‪अरे, पहले इतनी लगी भी तो नहीं थी हमारी! 1491 01:34:45,171 --> 01:34:47,046 ‪कोई लौंडा न आँख उठा के ‪तुम्हें देख नहीं सकता था! 1492 01:34:47,712 --> 01:34:49,129 ‪ऐसा बना के रख दिया था हमने! 1493 01:34:51,879 --> 01:34:53,671 ‪और तुम्हारी दादी को जब बवासीर हुई, 1494 01:34:53,754 --> 01:34:56,337 ‪तो बस में लटक के ‪हरिद्वार कौन गया था दवाई लाने? हम! 1495 01:34:56,421 --> 01:34:59,629 ‪अच्छा। अब दोस्ती का हिसाब गिनाओगे तुम। 1496 01:34:59,712 --> 01:35:01,337 ‪अरे, दोस्ती का हिसाब नहीं गिना रहे हैं। 1497 01:35:02,504 --> 01:35:04,004 ‪और तुम हमें दोस्ती सिखाओगी? 1498 01:35:05,004 --> 01:35:07,712 ‪पिंकी, शादी के बाद न, ‪एक फ़ोन नहीं किया तुमने हमें। 1499 01:35:07,796 --> 01:35:10,379 ‪यही तो मुश्किल है तुम्हारी। ‪जज़्बाती बेवकूफ़ हो तुम। 1500 01:35:10,462 --> 01:35:13,421 ‪-ये तर्क तो समझ में आता ही नहीं। ‪-नहीं, सही बात है। 1501 01:35:13,504 --> 01:35:15,171 ‪सही बात है। हम तो हैं ही जज़्बाती बेवकूफ़। 1502 01:35:15,754 --> 01:35:17,796 ‪गोली चलाओ तुम, लोगों को मारो तुम, 1503 01:35:18,587 --> 01:35:20,546 ‪और साथ में कौन खड़ा है तुम्हारे? 1504 01:35:20,629 --> 01:35:21,712 ‪[अंग्रेज़ी में] जज़्बाती बेवकूफ़। 1505 01:35:23,754 --> 01:35:25,962 ‪करेंगे इस बार भी। ‪छुड़ाएँगे तुम्हारे पति को। 1506 01:35:26,837 --> 01:35:28,462 ‪थोड़ा-बहुत जमा किया है अपने लिए। 1507 01:35:29,129 --> 01:35:30,296 ‪लाकर दे देंगे तुम्हें। 1508 01:35:31,171 --> 01:35:32,129 ‪छुड़ा लो अपने पति को। 1509 01:35:33,837 --> 01:35:34,796 ‪और हमारा तो क्या है? 1510 01:35:35,712 --> 01:35:37,379 ‪हम तो यहाँ आलू-मटर बेच के ख़ुश हैं। 1511 01:35:38,421 --> 01:35:39,296 ‪है न? 1512 01:35:40,504 --> 01:35:41,671 ‪पर तुम सुखी रहो, पिंकी। 1513 01:35:42,796 --> 01:35:45,587 ‪-जो है न, सब दे देंगे तुम्हें। ‪-[अंग्रेज़ी में] शुक्रिया। 1514 01:35:52,921 --> 01:35:54,254 ‪अनिल श्रीवास्तव। 1515 01:35:55,421 --> 01:35:57,254 ‪तुम्हारी बेटी हमारे कब्ज़े में है। 1516 01:35:57,337 --> 01:35:58,462 ‪अगर तुम उसे… 1517 01:35:58,546 --> 01:36:01,962 ‪पापा, बचाओ, बचाओ! पापा, बचाओ! 1518 01:36:02,046 --> 01:36:04,046 ‪[विनोदी धुन] 1519 01:36:05,254 --> 01:36:06,212 ‪सुन लिया? 1520 01:36:07,712 --> 01:36:08,879 ‪अब हमारी बात सुनो। 1521 01:36:11,004 --> 01:36:13,254 ‪अगर पुलिस को ख़बर करने की कोशिश की, 1522 01:36:13,337 --> 01:36:14,171 ‪-तो… ‪-हाथ काट के… 1523 01:36:15,921 --> 01:36:18,087 ‪-…तो उसके हाथ काट के… ‪-…पैर तोड़ के… 1524 01:36:18,171 --> 01:36:20,004 ‪-…पैर तोड़ के… ‪-…आँखें निकाल के… 1525 01:36:20,087 --> 01:36:21,171 ‪…आँखें… 1526 01:36:23,837 --> 01:36:25,212 ‪घर भिजवा देंगे। 1527 01:36:25,296 --> 01:36:28,337 ‪-समझे? ‪-100,000 लाख माँगना। 1528 01:36:30,629 --> 01:36:34,629 ‪अगर उसे ज़िंदा देखना चाहते हो, ‪तो 90 लाख रुपये का इंतज़ाम करो। 1529 01:36:34,712 --> 01:36:36,754 ‪-कब और कहाँ… ‪-थोड़ा गुस्से से बोलो। 1530 01:36:38,671 --> 01:36:39,671 ‪[गला साफ़ करता है] 1531 01:36:40,254 --> 01:36:42,337 ‪कब और कहाँ पहुँचाने हैं, बताते हैं। 1532 01:36:44,879 --> 01:36:46,921 ‪यह तुम्हारा पहला अपहरण था न? 1533 01:36:52,754 --> 01:36:54,046 ‪[फ़ोन की घंटी बजती है] 1534 01:36:57,254 --> 01:36:58,087 ‪हैलो? 1535 01:36:58,171 --> 01:36:59,921 ‪[बिट्टू] पैसे का जुगाड़ कर रहा हूँ। 1536 01:37:00,921 --> 01:37:02,254 ‪दो दिन लगेंगे। 1537 01:37:03,254 --> 01:37:04,879 ‪रूही को होस्टल से बुला लो। 1538 01:37:39,254 --> 01:37:42,421 ‪[डॉक्टर] नर्स, बेड नंबर नौ ‪के मरीज़ को दवा देकर आओ। 1539 01:37:44,796 --> 01:37:46,212 ‪[विनोदी धुनधीमी, बंद होती है] 1540 01:37:46,296 --> 01:37:48,296 ‪[मशीन के बीप की अवाज़] 1541 01:37:57,004 --> 01:38:00,212 ‪नर्स, यह मशीन नहीं चल रही। ज़रा देखो तो। 1542 01:38:05,879 --> 01:38:08,587 ‪[डॉक्टर फुसफुसाकर] हाथ हटा। हाथ हटा न। ‪[चूमता है] 1543 01:38:18,462 --> 01:38:19,296 ‪[दरवाज़ा खुलता है] 1544 01:38:43,129 --> 01:38:44,879 ‪[उत्तेजक धुन] 1545 01:38:54,379 --> 01:38:56,129 ‪[डॉक्टर चीखता है] 1546 01:38:56,212 --> 01:38:59,254 ‪[चीखना जारी] 1547 01:39:01,921 --> 01:39:03,921 ‪[उत्तेजक धुन जारी] 1548 01:39:17,254 --> 01:39:18,296 ‪[धुन धीमी, बंद होती है] 1549 01:39:22,671 --> 01:39:24,421 ‪[हेड नर्स] अरे! अय्यो! 1550 01:39:26,046 --> 01:39:27,879 ‪[रोमानी धुन] 1551 01:39:31,629 --> 01:39:32,504 ‪[कराहता है] 1552 01:39:35,004 --> 01:39:38,004 ‪♪ तुम जो मिले ‪आधा जो था ♪ 1553 01:39:38,087 --> 01:39:41,129 ‪♪ पूरा हुआ ♪ 1554 01:39:41,212 --> 01:39:43,796 ‪♪ मेरी तुम हो ♪ 1555 01:39:43,879 --> 01:39:46,754 ‪♪ गुम हो गए ‪सोचा कि ये ♪ 1556 01:39:46,837 --> 01:39:49,837 ‪♪ ये क्या हुआ ♪ 1557 01:39:49,921 --> 01:39:52,837 ‪♪ मेरी तुम हो ♪ 1558 01:39:52,921 --> 01:39:55,879 ‪♪ उम्मीदें जिससे न थी ♪ 1559 01:39:55,962 --> 01:39:58,712 ‪♪ वो आसरा है बनी ♪ 1560 01:39:58,796 --> 01:40:01,671 ‪♪ मंज़िल जो मेरी न थी ♪ 1561 01:40:01,754 --> 01:40:04,337 ‪♪ वो जुस्तजू हो चली ♪ 1562 01:40:04,421 --> 01:40:07,546 ‪♪ किस्सा था क्या ‪क्या हो गया… ♪ 1563 01:40:10,171 --> 01:40:12,962 ‪♪ ओ ओ ओ ओ ओ ओ ♪ 1564 01:40:13,046 --> 01:40:15,962 ‪♪ ओ ओ ओ ओ ओ ओ ♪ 1565 01:40:16,046 --> 01:40:18,879 ‪♪ ओ ओ ओ ओ ओ ओ ♪ 1566 01:40:18,962 --> 01:40:21,921 ‪♪ ओ ओ ओ ओ ओ ओ ♪ 1567 01:40:22,004 --> 01:40:28,004 ‪♪ मेरी तुम हो ♪ 1568 01:40:28,087 --> 01:40:30,587 ‪♪ कोई नगमा सा गूँजे फिज़ा में ♪ 1569 01:40:30,671 --> 01:40:33,504 ‪♪ जैसे गुंचे खिले हों खिज़ाँ में ♪ 1570 01:40:33,587 --> 01:40:36,421 ‪♪ हुई जैसे पूरी कोई तरह ♪ 1571 01:40:36,504 --> 01:40:39,379 ‪♪ आरज़ू ♪ 1572 01:40:39,462 --> 01:40:42,254 ‪♪ पल सा कोई बँधने लगा ♪ 1573 01:40:42,337 --> 01:40:45,254 ‪♪ रिश्ता हुआ ♪ 1574 01:40:45,337 --> 01:40:48,087 ‪♪ मेरी तुम हो ♪ 1575 01:40:48,171 --> 01:40:53,962 ‪♪ दिल से मेरे दिल तक तेरे रास्ता हुआ ♪ 1576 01:40:54,046 --> 01:40:56,296 ‪♪ मेरी तुम हो… ♪ 1577 01:40:56,379 --> 01:40:58,379 ‪जानकर बर्बाद होने का नाम ही तो इश्क है। 1578 01:41:00,379 --> 01:41:01,837 ‪प्यार तो यह भी करती है हमें। 1579 01:41:03,171 --> 01:41:04,296 ‪बस बोल नहीं पाती। 1580 01:41:08,212 --> 01:41:09,421 ‪पर ग़लती हमारी है। 1581 01:41:10,837 --> 01:41:14,171 ‪ऐसे अपराधी को कोई शरीफ़ लड़की… कोई ऐसे, 1582 01:41:14,254 --> 01:41:16,337 ‪दो-दो डिंपल वाली थोड़ी बोल देगी… 1583 01:41:16,421 --> 01:41:17,754 ‪[अंग्रेज़ी में] मुझे तुमसे प्यार है। 1584 01:41:23,879 --> 01:41:25,337 ‪पति छूट जाएगा इसका… 1585 01:41:26,337 --> 01:41:27,962 ‪तो मुड़ के नहीं देखेगी। 1586 01:41:28,046 --> 01:41:29,046 ‪पता है हमें। 1587 01:41:30,212 --> 01:41:31,754 ‪पर फिर भी करेंगे इसके लिए। 1588 01:41:31,837 --> 01:41:32,962 ‪[अंग्रेज़ी में] शुक्रिया। 1589 01:41:33,671 --> 01:41:35,296 ‪बर्बादी की हद तक करेंगे। 1590 01:41:39,212 --> 01:41:40,546 ‪क्योंकि क्या है न, दोस्त… 1591 01:41:42,129 --> 01:41:43,754 ‪कुछ रिश्तों में तर्क नहीं होता। 1592 01:41:46,296 --> 01:41:47,546 ‪सिर्फ़ जादू होता है। 1593 01:41:47,629 --> 01:41:49,462 ‪♪ ओ ओ ओ ओ ओ ओ… ♪ 1594 01:41:49,546 --> 01:41:50,504 ‪[अंग्रेज़ी में] जादू। 1595 01:41:50,587 --> 01:41:53,462 ‪♪ ओ ओ ओ ओ ओ ओ ♪ 1596 01:41:53,546 --> 01:41:56,379 ‪♪ मेरी तुम हो ♪ 1597 01:41:59,296 --> 01:42:00,671 ‪[आलोक] पूरे 18,53,000 हैं। 1598 01:42:01,754 --> 01:42:02,962 ‪बाकी देता हूँ न बयान के बाद। 1599 01:42:05,962 --> 01:42:06,837 ‪चलें? 1600 01:42:07,462 --> 01:42:09,671 ‪-ऐसे? नाइटी में? ‪-पुलिस स्टेशन में। 1601 01:42:10,379 --> 01:42:11,754 ‪अच्छा, यह नाइटी, हाँ। 1602 01:42:15,796 --> 01:42:16,837 ‪बदल के आएगी। 1603 01:42:18,254 --> 01:42:19,921 ‪[बच्चा कुनमुना रहा है] 1604 01:42:20,004 --> 01:42:22,504 ‪[कमलनाथ] शंभू! अरे, शंभू, मत जा! 1605 01:42:23,879 --> 01:42:24,962 ‪अरे, इलाज तो चल रहा है न? 1606 01:42:25,046 --> 01:42:26,587 ‪[आलोक] अबे, क्या हो गया? ‪क्यों शोर मचा रखा… 1607 01:42:26,671 --> 01:42:30,962 ‪[कमलनाथ] शंभू! अरे! अरे, शंभू, रुक तो जा! 1608 01:42:31,046 --> 01:42:33,046 ‪[विनोदी धुन] 1609 01:42:36,796 --> 01:42:37,796 ‪अबे, हमारे पैसे! 1610 01:42:38,629 --> 01:42:40,254 ‪हमारे पैसे! रुक! 1611 01:42:40,962 --> 01:42:41,796 ‪सम्भवी! 1612 01:42:42,546 --> 01:42:45,421 ‪ए, हमारे पैसे! ए, रुक! ए, सम्भवी! 1613 01:42:48,879 --> 01:42:51,796 ‪ए, रुक! ए, हमारे पैसे! 1614 01:43:15,129 --> 01:43:16,462 ‪बहुत हो गया। 1615 01:43:16,546 --> 01:43:18,796 ‪बहुत हो गया। बहुत कोशिश कर ली हमने। हम… 1616 01:43:18,879 --> 01:43:20,421 ‪अब हमसे… हमसे हो ही नहीं पाएगा। 1617 01:43:20,504 --> 01:43:21,879 ‪रिक्शा! रोक, रोक, रोक। 1618 01:43:21,962 --> 01:43:23,962 ‪मैडम को घर तक छोड़ना है, हाँ? 1619 01:43:24,046 --> 01:43:26,462 ‪ये आख़िरी 50 रुपये हैं। ये भी दे रहे हैं। 1620 01:43:27,171 --> 01:43:28,462 ‪[नाक सुड़कता है] बाबू… 1621 01:43:30,087 --> 01:43:31,504 ‪चलो। चलो, चलो। 1622 01:43:44,754 --> 01:43:47,712 ‪ए, पिंकी! ए, पिंकी! 1623 01:43:47,796 --> 01:43:48,671 ‪पिंकी, रुको! 1624 01:43:48,754 --> 01:43:50,212 ‪[फोन की घंटी] 1625 01:43:50,296 --> 01:43:51,962 ‪-हैलो। ‪-कहाँ हो? 1626 01:43:52,046 --> 01:43:54,754 ‪-कौन है, बे? ‪-बेटा, बाप की आवाज़ भूल गए? 1627 01:43:54,837 --> 01:43:56,921 ‪स… सत्तू भैया, प्रणाम। 1628 01:43:57,004 --> 01:43:58,462 ‪खबर काहे नहीं दिया? 1629 01:43:59,171 --> 01:44:02,462 ‪-किधर है वो दोनों? मिले? ‪-वही तो कर रहे हैं। पक… पकड़ो! 1630 01:44:02,546 --> 01:44:06,712 ‪-पकड़ो! ‪-[सब झूठा शोर मचाते हैं] 1631 01:44:06,796 --> 01:44:08,629 ‪पकड़ के नीचे गिराओ, उसे नीचे गिराओ! 1632 01:44:09,671 --> 01:44:11,046 ‪-पकड़… ‪-हैलो? 1633 01:44:11,129 --> 01:44:13,004 ‪हैलो? [डकार लेता है] 1634 01:44:14,296 --> 01:44:15,296 ‪[जीभ चटकाता है] 1635 01:44:17,962 --> 01:44:20,337 ‪[अंग्रेज़ी में] जब किस्मत दिखाए अंगूठा, ‪सब देते हैं धोखा। 1636 01:44:24,296 --> 01:44:27,462 ‪[अंग्रेज़ी में] जब किस्मत दिखाए अंगूठा, सब देते हैं… 1637 01:44:29,296 --> 01:44:30,421 ‪[अंग्रेज़ी में] धोखा। 1638 01:44:37,212 --> 01:44:39,212 ‪[हल्की फुलकी धुन] 1639 01:44:46,962 --> 01:44:48,379 ‪[डरावनी धुन] 1640 01:44:48,462 --> 01:44:49,962 ‪[राहुल की माँ] देखो कौन आया है। 1641 01:44:50,504 --> 01:44:52,796 ‪[गुंडे, इकट्ठे] अबे ये रहा! अब नहीं छोड़ेंगे इसको! 1642 01:44:53,754 --> 01:44:55,212 ‪[कोलाहल] 1643 01:45:03,671 --> 01:45:04,587 ‪[गुंडा 1] ए, रुक! 1644 01:45:06,296 --> 01:45:08,296 ‪[विनोदी धुन] 1645 01:45:10,462 --> 01:45:12,129 ‪[गुंडे] रुक! अबे, पकड़! 1646 01:45:15,546 --> 01:45:17,962 ‪[सारे गुंडे] चल, चल, चल! हट जा! 1647 01:45:19,879 --> 01:45:21,462 ‪[ज़ोर से ब्रेक लगाने की अवाज़] 1648 01:45:21,546 --> 01:45:22,671 ‪[चीखें] 1649 01:45:23,504 --> 01:45:24,754 ‪[चौंककर साँस छोड़ती है] 1650 01:45:24,837 --> 01:45:26,837 ‪[घोर सन्नाटा] 1651 01:45:28,296 --> 01:45:30,837 ‪[विनोदी धुन दोबारा शुरू होती है] 1652 01:45:33,546 --> 01:45:35,004 ‪[मलयालम में] हमें बचा लो, प्लीज़। 1653 01:45:35,087 --> 01:45:38,004 ‪-जल्दी चलो। जल्दी! ‪-[हिंदी में] हाँ? 1654 01:45:38,087 --> 01:45:40,046 ‪वो हमें मार डालेंगे! प्लीज़। 1655 01:45:40,129 --> 01:45:42,962 ‪हमें बचा लो। बचा लो। चलो। जल्दी चलो! 1656 01:45:43,046 --> 01:45:46,004 ‪-जल्दी चलो। ‪-[आकाश] जल्दी चलो। कार चालू करो। 1657 01:45:46,087 --> 01:45:48,254 ‪[विनोदी धुन जारी] 1658 01:46:11,546 --> 01:46:13,087 ‪[गुंडे चीखते हैं] 1659 01:46:19,129 --> 01:46:20,754 ‪[शीजा खाँसती है] 1660 01:46:20,837 --> 01:46:22,171 ‪ए, रुको! 1661 01:46:24,212 --> 01:46:28,337 ‪गाड़ी… यह गाड़ी तुम्हारा बाप ठीक करके देगा? रुको! 1662 01:46:29,254 --> 01:46:31,296 ‪-रुको! [चौंकती है] ‪-[हॉर्न बजता है] 1663 01:46:32,796 --> 01:46:34,962 ‪-[गुंडा] ए, रुक! ‪-[ट्रक का हॉर्न बजता है] 1664 01:46:39,587 --> 01:46:42,129 ‪[रोती है] 1665 01:46:54,504 --> 01:46:59,212 ‪[रोती है] 1666 01:47:02,671 --> 01:47:05,296 ‪बाबू! एक मिनट! बीवी है हमारी! 1667 01:47:05,379 --> 01:47:07,462 ‪बाबू! बहुत मारा है, देखो न! 1668 01:47:07,546 --> 01:47:09,046 ‪बाबू, वह सम्भवी, सम्भवी नहीं मिली? 1669 01:47:09,712 --> 01:47:11,712 ‪बाबू, उससे मिल लो, वरना मार डालेंगे हमको! 1670 01:47:11,796 --> 01:47:14,087 ‪देखिए न, कितना मारा है! मुँह सूज गया है। 1671 01:47:14,171 --> 01:47:17,837 ‪ज़मानत तो हो नहीं सकती है। ‪हम स्टैंप पेपर पर लिख के दे सकते हैं। 1672 01:47:18,421 --> 01:47:19,837 ‪कुछ तो उपाय होगा। कुछ तो होगा न? 1673 01:47:19,921 --> 01:47:21,921 ‪अगर होता तो कर दिए होते न। 1674 01:47:22,004 --> 01:47:24,004 ‪इसमें बड़े लोगों का हाथ है, भाभी जी। 1675 01:47:24,587 --> 01:47:26,504 ‪कानून भी कुछ नहीं कर सकता है। 1676 01:47:26,587 --> 01:47:30,504 ‪अब, जेल-वेल तोड़कर बाहर निकल जाए, ‪वह बात अलग है। 1677 01:47:31,921 --> 01:47:33,421 ‪[रोमानी धुन] 1678 01:47:38,087 --> 01:47:39,421 ‪छोटा सा काम था। 1679 01:47:41,921 --> 01:47:42,837 ‪बोलो। 1680 01:47:43,504 --> 01:47:45,754 ‪तुम्हारे अलावा और किसके पास जाती? 1681 01:47:46,879 --> 01:47:47,754 ‪बोलो। 1682 01:47:48,421 --> 01:47:51,379 ‪बाबू के डैडी को ‪जेल तोड़ के बाहर निकालना है। 1683 01:47:52,712 --> 01:47:53,837 ‪जेल… 1684 01:48:00,212 --> 01:48:01,462 ‪हो जाएगा। 1685 01:48:02,754 --> 01:48:04,754 ‪[विनोदी धुन] 1686 01:48:13,296 --> 01:48:14,462 ‪[बच्चा रोता है] 1687 01:48:19,921 --> 01:48:22,921 ‪[बिट्टू] पोटनिया एक्सप्रेस, कोच नंबर एस-7 1688 01:48:23,796 --> 01:48:26,254 ‪कल सुबह सात बजे फिर फ़ोन करेंगे। 1689 01:48:28,462 --> 01:48:34,171 ‪♪ हो, कैसे ताने-बाने बुने ‪मेरा दिल जुलाहा ♪ 1690 01:48:34,254 --> 01:48:38,462 ‪♪ हाँ, दिल जुलाहा ‪ओए होए ओए ♪ 1691 01:48:38,546 --> 01:48:42,921 ‪♪ कभी फाड़े, कभी सिए ‪मेरा दिल जुलाहा ♪ 1692 01:48:43,004 --> 01:48:44,504 ‪♪ हाँ, दिल जुलाहा ♪ 1693 01:48:44,587 --> 01:48:46,629 ‪♪ कभी लज्जा वाली चूनर ♪ 1694 01:48:46,712 --> 01:48:49,129 ‪♪ कभी नफ़रत वाला मफ़लर ♪ 1695 01:48:49,212 --> 01:48:52,337 ‪♪ कभी बुने प्यार का कोमल दुशाला ♪ 1696 01:48:52,421 --> 01:48:56,629 ‪♪ कभी मस्ती वाला चद्दर ‪कभी पस्ती वाला स्वेटर ♪ 1697 01:48:56,712 --> 01:49:00,546 ‪♪ नाज़ुक सा सपना बुने दिल जुलाहा… ♪ 1698 01:49:01,629 --> 01:49:02,921 ‪[सिन्हा] पांडे, सुन! 1699 01:49:04,254 --> 01:49:07,087 ‪ये होली अगरबत्ती वाले शेखर जलानी को फ़ोन कर। 1700 01:49:07,171 --> 01:49:08,254 ‪शेखर जलानी 1701 01:49:08,337 --> 01:49:12,046 ‪बड़ा कमरा, टीवी, फ्रिज, एसी। 1702 01:49:13,129 --> 01:49:14,254 ‪[अंग्रेज़ी में] ज़रूर, मैडम। 1703 01:49:14,837 --> 01:49:16,254 ‪आपको सबसे बड़ा कमरा दूँगा। 1704 01:49:16,337 --> 01:49:19,587 ‪भाड़ा बीस हज़ार, साथ में जीएसटी और ईएसटी। 1705 01:49:21,712 --> 01:49:22,546 ‪शुक्रिया, मैडम। 1706 01:49:23,712 --> 01:49:25,587 ‪-शुक्रिया। ‪-[शीजा] नहीं, नहीं, नहीं। 1707 01:49:27,296 --> 01:49:34,129 ‪♪ हो, इश्क तराना छेड़ा है ♪ 1708 01:49:34,212 --> 01:49:38,296 ‪♪ साँसों की हर मनिया ने ♪ 1709 01:49:38,379 --> 01:49:40,171 ‪♪ रंग-बिरंगा… ♪ 1710 01:49:40,254 --> 01:49:42,587 ‪♪ …लागे सब ♪ 1711 01:49:42,671 --> 01:49:46,921 ‪♪ बेरंगी-सी दुनिया में ♪ 1712 01:49:47,004 --> 01:49:51,296 ‪♪ कभी बहके, कभी महके ‪कभी थिरके, कभी दहके ♪ 1713 01:49:51,379 --> 01:49:55,087 ‪♪ कभी-कभी नाचे है दिल बेतहाशा ♪ 1714 01:49:55,171 --> 01:49:59,837 ‪♪ कभी रेशम, कभी मलमल ‪कभी खद्दर, कभी मखमल ♪ 1715 01:49:59,921 --> 01:50:02,587 ‪♪ नाजुक सा सपना बुने दिल जुलाहा… ♪ 1716 01:50:16,712 --> 01:50:22,004 ‪-[फ़ोन पर लड़की की उत्तेजना भरी आहें] ‪-[फ़ोन पर लड़का घोड़े की आवाज़ निकालता है] 1717 01:50:22,879 --> 01:50:23,754 ‪अरे, वाह। 1718 01:50:25,004 --> 01:50:28,587 ‪-तुम्हें ख़ुद से बड़ा प्यार है न? ‪-मैं? अच्छा? 1719 01:50:29,337 --> 01:50:30,671 ‪[अंग्रेज़ी में] कैसे? 1720 01:50:30,754 --> 01:50:33,587 ‪यह… [हिनहिनाती है] ‪स्टेज का डायलॉग स्टेज पर दिखाओ, 1721 01:50:33,671 --> 01:50:34,546 ‪बेडरूम में क्यों? 1722 01:50:34,629 --> 01:50:36,212 ‪[अंग्रेज़ी में] चरम ख़ुशी को लंबा करने के लिए। 1723 01:50:37,129 --> 01:50:39,046 ‪समझती हो? [हिंदी में] ताकि देर तक चले। 1724 01:50:39,921 --> 01:50:42,754 ‪[अंग्रेज़ी में] टेस्ट मैच खेलता हूँ, जान। मैं द्रविड़ हूँ। 1725 01:50:42,837 --> 01:50:43,796 ‪अफ़रीदी नहीं हूँ। 1726 01:50:46,129 --> 01:50:48,004 ‪दरअसल, तुम यह अपने पति के साथ भी करो। 1727 01:50:48,087 --> 01:50:50,379 ‪देखना, होली अगरबत्ती भी मशाल बन के जलेगी। 1728 01:50:52,046 --> 01:50:55,004 ‪-[चिढ़ाता है] अरे, यह काम करता है। ‪-भाड़ में जाओ। 1729 01:50:55,087 --> 01:50:56,254 ‪तुम्हें क्या बताऊँ? 1730 01:50:56,754 --> 01:50:59,254 ‪[रैप गाना बज रहा है] 1731 01:50:59,337 --> 01:51:00,379 ‪दारू पिएँ? 1732 01:51:01,046 --> 01:51:02,879 ‪[स्पीकर पर "उफ़ तेरी अदा" बज रहा है] 1733 01:51:12,504 --> 01:51:13,587 ‪[डकार लेती है] 1734 01:51:26,546 --> 01:51:27,587 ‪[हँसती है] 1735 01:51:28,296 --> 01:51:29,212 ‪हिंदी? 1736 01:51:31,796 --> 01:51:35,587 ‪[मलयालम में] पढ़ो। मुझे हिंदी नहीं आती। ‪[अंग्रेज़ी में] पढ़ो। तुम पढ़ो! 1737 01:51:40,171 --> 01:51:41,004 ‪[अंग्रेज़ी में] ठीक है। 1738 01:51:43,337 --> 01:51:46,379 ‪जो तूने किया न, वह कोई नहीं करता। 1739 01:51:47,629 --> 01:51:49,337 ‪पता है, मेरी नानी कहती थी, 1740 01:51:50,421 --> 01:51:55,337 ‪"जो बिन मतलब दे साथ, उसी का पकड़ ले हाथ।" 1741 01:51:55,421 --> 01:51:57,046 ‪-[कराहता है] ‪-[हँसती है] 1742 01:51:59,837 --> 01:52:02,254 ‪है न? यार, मुझे किसी ने बताया, 1743 01:52:02,337 --> 01:52:03,879 ‪[अंग्रेज़ी में] "पीकर मैं मज़ेदार बन जाती हूँ।" 1744 01:52:04,796 --> 01:52:07,421 ‪[स्पीकर पर "लंबरघिनी" बज रहा है] 1745 01:52:08,379 --> 01:52:10,379 ‪तेरा कभी मन नहीं किया मिलने का, बहनचोद? 1746 01:52:10,462 --> 01:52:12,212 ‪मन किया, फिर मन नहीं किया। 1747 01:52:13,546 --> 01:52:14,837 ‪तुझे सोचा न दिखावटी बीवी की तरह। 1748 01:52:16,962 --> 01:52:20,296 ‪इंस्टा पर विदेश में छुट्टी की तस्वीरें, ‪नीचे हैशटैग घूमने का जुनून। 1749 01:52:20,962 --> 01:52:22,462 ‪और बैठ के लाइक की राह देखती होगी। 1750 01:52:23,337 --> 01:52:27,629 ‪बड़े लोगों की पार्टियों में… ‪नकली लहज़ा, नकली हँसी। 1751 01:52:29,171 --> 01:52:30,921 ‪मैंने तेरी ऐसे कल्पना की। 1752 01:52:32,129 --> 01:52:34,296 ‪तो आसान हो गया आगे बढ़ना। 1753 01:52:34,379 --> 01:52:35,962 ‪[हँसती है] 1754 01:52:36,046 --> 01:52:38,962 ‪तू ताना मार रहा है न, कमीने? 1755 01:52:40,296 --> 01:52:41,587 ‪[अंग्रेज़ी में] तू ग़लत सोच रहा है। 1756 01:52:42,379 --> 01:52:43,921 ‪-शेखर न मेरा… ‪-[फ़ोन बजता है] 1757 01:52:44,004 --> 01:52:45,462 ‪-फ़ोन। ‪-हाँ? 1758 01:52:45,962 --> 01:52:46,796 ‪फ़ोन। 1759 01:52:46,879 --> 01:52:48,212 ‪जानू 1760 01:52:48,296 --> 01:52:51,337 ‪-जानू! शैतान का नाम लिया नहीं… ‪-शैतान। 1761 01:52:51,421 --> 01:52:53,046 ‪मैं तुम्हारे साथ अपनी ‪ज़िंदगी बिताना चाहता हूँ 1762 01:52:53,129 --> 01:52:54,212 ‪[मलयालम में] तुम्हारे साथ… 1763 01:52:54,296 --> 01:52:56,296 ‪प्यारी शीजा, 1764 01:52:57,629 --> 01:52:59,046 ‪[मलयालम में] पूरी… 1765 01:53:10,671 --> 01:53:11,671 ‪[मलयालम में] केरल से हो? 1766 01:53:12,296 --> 01:53:14,046 ‪-[मलयालम में] मलयाली हो? ‪-हाँ। 1767 01:53:14,129 --> 01:53:15,379 ‪मैं भी मलयाली हूँ। 1768 01:53:15,462 --> 01:53:16,754 ‪[डीजे] हाँ, मैं समझ गया। 1769 01:53:18,171 --> 01:53:20,212 ‪वह कौन है? आशिक, पति या भाई? 1770 01:53:20,296 --> 01:53:22,212 ‪कितना पीती हूँ, उस पर निर्भर है। 1771 01:53:22,879 --> 01:53:24,879 ‪मज़ेदार हो। आओ, थोड़ा नाचते हैं। 1772 01:53:24,962 --> 01:53:26,629 ‪हाँ, क्यों नहीं। ज़रूर। हमारा गाना बजाओ। 1773 01:53:26,712 --> 01:53:29,379 ‪-[हिंदी में] अपनी शादी की जगह दिखाती हूँ। ‪-[आकाश] अरे! 1774 01:53:29,462 --> 01:53:32,171 ‪लेक कोमो वाला बंगला। 1775 01:53:32,254 --> 01:53:35,671 ‪और शेखर ने दो-दो फ़्लाइट बुक की हैं! 1776 01:53:38,129 --> 01:53:40,087 ‪टेढ़ी मुस्कान क्या दे रहा है? 1777 01:53:40,962 --> 01:53:42,796 ‪तेरे पास तो पासपोर्ट भी नहीं है! 1778 01:53:44,546 --> 01:53:45,712 ‪यह तो सच है। 1779 01:53:46,421 --> 01:53:47,254 ‪चीयर्स! 1780 01:53:48,421 --> 01:53:50,754 ‪-[अंग्रेज़ी में] एक बार में! ‪-[अंग्रेज़ी में] एक बार में। 1781 01:53:51,504 --> 01:53:53,421 ‪[जोशीला तमिल गाना बज रहा है] 1782 01:53:53,504 --> 01:53:54,337 ‪यह क्या गाना है? 1783 01:53:58,337 --> 01:53:59,837 ‪[गाना जारी] 1784 01:54:12,629 --> 01:54:14,462 ‪चलो। चलो। 1785 01:54:33,837 --> 01:54:36,546 ‪[बेआवाज़] 1786 01:54:36,629 --> 01:54:39,504 ‪[मलयालम में] हाथ दर्द कर रहा है! ‪गिर जाऊँगी। धीरे चलो! 1787 01:54:39,587 --> 01:54:41,629 ‪छोड़ो! कहा न, दर्द हो रहा है! 1788 01:54:42,671 --> 01:54:46,046 ‪किस हक से यह कर रहे हो? ‪मेरे पति हो? [अंग्रेज़ी में] नहीं न? 1789 01:54:46,129 --> 01:54:48,129 ‪मेरे प्रेमी हो? नहीं! 1790 01:54:48,212 --> 01:54:50,879 ‪[मलयालम में] दिक्कत क्या है? ‪मैं नाच रही हूँ तो तुम्हें क्या… 1791 01:54:51,546 --> 01:54:53,546 ‪[उदास धुन] 1792 01:54:59,296 --> 01:55:00,546 ‪[बिट्टू, हिंदी में] क्या हुआ? 1793 01:55:01,046 --> 01:55:03,087 ‪मम्मी-पापा की याद आ रही है? 1794 01:55:04,754 --> 01:55:07,212 ‪हम्म। थोड़ी-थोड़ी। 1795 01:55:07,796 --> 01:55:09,379 ‪वे रो रहे होंगे न? 1796 01:55:14,296 --> 01:55:15,796 ‪कल सुबह पैसे आते ही, 1797 01:55:16,546 --> 01:55:18,046 ‪तुम अपने मम्मी-पापा के पास 1798 01:55:18,837 --> 01:55:20,504 ‪और हम अपनी रूही के पास। 1799 01:55:23,629 --> 01:55:25,879 ‪पर हम उन पैसों का करेंगे क्या? 1800 01:55:26,587 --> 01:55:29,629 ‪[जीभ चटकाता है] ‪अरे, उसी पैसे से तो हम अपनी रूही को… 1801 01:55:31,087 --> 01:55:32,296 ‪[गहरी साँस छोड़ता है] 1802 01:55:33,212 --> 01:55:34,254 ‪समझाते हैं। 1803 01:55:35,379 --> 01:55:37,629 ‪[गहरी साँस छोड़ता है] हम्म। 1804 01:55:40,046 --> 01:55:43,296 ‪तुम वह… चीकू से बहुत प्यार करती हो न? 1805 01:55:43,379 --> 01:55:44,671 ‪-हम्म। ‪-हम्म। 1806 01:55:44,754 --> 01:55:47,379 ‪लेकिन अब तो चीकू, वो लड़के के साथ चला गया। 1807 01:55:47,462 --> 01:55:50,421 ‪-हम्म। ‪-तो अगर तुम्हारे पास इतने पैसे होते, 1808 01:55:50,504 --> 01:55:53,004 ‪उन पैसे के बदले चीकू को वापस नहीं ले आते? 1809 01:55:54,837 --> 01:55:55,837 ‪नहीं। 1810 01:55:56,796 --> 01:55:57,796 ‪क्यों? 1811 01:55:59,254 --> 01:56:01,546 ‪क्योंकि चीकू उन भैया के साथ ख़ुश है। 1812 01:56:01,629 --> 01:56:05,046 ‪मैंने देखा। चीकू ख़ुश तो मैं ख़ुश। 1813 01:56:13,546 --> 01:56:15,212 ‪[धीमी रोमानी धुन] 1814 01:56:34,129 --> 01:56:35,004 ‪[सीटी बजाता है] 1815 01:56:46,296 --> 01:56:47,629 ‪[पलंग खींचने की चिरचिर] 1816 01:56:48,421 --> 01:56:50,337 ‪हाँ, क्या है? 1817 01:56:54,337 --> 01:56:56,379 ‪-खुजली कर। ‪-ओह। 1818 01:56:57,837 --> 01:56:59,212 ‪[आह भरते हुए] हाँ। 1819 01:57:01,337 --> 01:57:02,796 ‪जेल क्यों गया था? 1820 01:57:03,921 --> 01:57:05,504 ‪-[अंग्रेज़ी में, धीरे से] कत्ल। ‪-क्या? 1821 01:57:06,212 --> 01:57:08,046 ‪-कत्ल का मामला है। ‪-किसका? 1822 01:57:08,837 --> 01:57:11,171 ‪वह… बिल्डर है न, भिंडर? 1823 01:57:20,254 --> 01:57:21,171 ‪हा-हा, क्या? 1824 01:57:23,046 --> 01:57:24,254 ‪क्या? 1825 01:57:26,546 --> 01:57:28,337 ‪चल भाग, कातिल कहीं का। 1826 01:57:28,421 --> 01:57:29,671 ‪पागल कहीं का। 1827 01:57:33,504 --> 01:57:35,504 ‪[मशीन की बीप] 1828 01:57:37,504 --> 01:57:38,337 ‪अरे… 1829 01:57:41,129 --> 01:57:43,504 ‪-[आदमी] जल्दी चल! ‪-[मन्नू] कोई और तरीका नहीं मिला था? 1830 01:57:44,671 --> 01:57:45,546 ‪पागल आदमी। 1831 01:57:47,004 --> 01:57:48,796 ‪[हेड नर्स] अरे! क्या हो गया ये? 1832 01:57:54,171 --> 01:57:57,504 ‪-[सत्तू] रुक! ‪-[मन्नू] चल, चल। चल! ए, कहाँ चढ़ रहा है? 1833 01:57:57,587 --> 01:58:00,754 ‪-[मन्नू] हट, चंडाल! इसकी नीयत ठीक नहीं है। ‪-[सत्तू] चुप! मारूँगा, साले! 1834 01:58:00,837 --> 01:58:01,921 ‪हट। 1835 01:58:02,004 --> 01:58:04,004 ‪[विनोदी धुन] 1836 01:58:05,254 --> 01:58:06,087 ‪यह कौन है? 1837 01:58:07,546 --> 01:58:09,379 ‪[पिंकी] आलू, मन्नू को संभालो! 1838 01:58:09,462 --> 01:58:11,837 ‪-[मन्नू] ऊपर ले, यार! ‪-[सत्तू] मारूँगा, साले! चुप! 1839 01:58:12,962 --> 01:58:14,379 ‪-[बिट्टू] तैयार हो? ‪-[अनिल] हाँ। 1840 01:58:14,462 --> 01:58:16,837 ‪-एस-6 पार कर लिया है। ‪-[बिट्टू] हम्म। 1841 01:58:17,587 --> 01:58:19,879 ‪[बिट्टू] अभी नहीं, अभी नहीं। ‪चलते रहो, बताएँगे। 1842 01:58:21,004 --> 01:58:21,837 ‪श… 1843 01:58:21,921 --> 01:58:23,171 ‪श… 1844 01:58:23,962 --> 01:58:25,337 ‪[पिंकी] आलोक! आलोक, देखकर! 1845 01:58:30,546 --> 01:58:32,546 ‪[मन्नू] अरे, बचा रहे हो कि मार रहे हो? ‪[चीखता है] 1846 01:58:32,629 --> 01:58:33,712 ‪[सत्तू कराहता है] 1847 01:58:36,921 --> 01:58:38,004 ‪[सत्तू कराहता और चीखता है] 1848 01:58:38,462 --> 01:58:39,796 ‪रोक, ए! 1849 01:58:40,421 --> 01:58:41,337 ‪[पिंकी] चल हट! 1850 01:58:43,587 --> 01:58:44,671 ‪[चीखता है] 1851 01:58:56,087 --> 01:58:58,087 ‪[विनोदी धुन जारी] 1852 01:59:03,546 --> 01:59:04,629 ‪मिनी! 1853 01:59:06,754 --> 01:59:07,712 ‪[अनिल] मिनी! 1854 01:59:19,837 --> 01:59:21,379 ‪[चौंकती है] 1855 01:59:31,212 --> 01:59:34,879 ‪[चिड़ियों की आवाज़ निकालता है] 1856 01:59:34,962 --> 01:59:36,837 ‪[चिड़ियों की चहचहाहट] 1857 01:59:45,546 --> 01:59:47,837 ‪[गहरी साँस छोड़ते हुए] समय क्या हुआ है? 1858 01:59:49,921 --> 01:59:51,462 ‪साढ़े छेह बजने वाले हैं। 1859 02:00:03,379 --> 02:00:05,212 ‪[उबकाई आती है] 1860 02:00:07,462 --> 02:00:08,462 ‪यहाँ मत देखना। 1861 02:00:09,962 --> 02:00:10,879 ‪[अंग्रेज़ी में] ठीक है। 1862 02:00:15,921 --> 02:00:17,837 ‪[उल्टी करती और खाँसती है] 1863 02:00:21,087 --> 02:00:23,087 ‪क्या… क्या पागल हूँ मैं! 1864 02:00:24,462 --> 02:00:26,254 ‪क्यों इतनी दारू पी रात को? 1865 02:00:30,671 --> 02:00:32,296 ‪[कुल्ला करती है] 1866 02:00:33,712 --> 02:00:34,837 ‪मुझे कुछ याद नहीं है। 1867 02:00:36,379 --> 02:00:37,462 ‪[अंग्रेज़ी में] मुझे कुछ याद नहीं है। 1868 02:00:38,046 --> 02:00:39,212 ‪बिल्कुल नहीं। 1869 02:00:41,254 --> 02:00:43,712 ‪-[हिंदी में] क्या खाया था रात को? ‪-चिली चिकन। 1870 02:00:43,796 --> 02:00:44,962 ‪सब तो याद है। 1871 02:00:49,879 --> 02:00:51,212 ‪[आकाश ज़ोर लगाता है] 1872 02:00:52,921 --> 02:00:53,837 ‪कब तक नहीं मानेगी? 1873 02:00:55,337 --> 02:00:56,337 ‪[अंग्रेज़ी में] क्या नहीं मानूँगी? 1874 02:00:57,004 --> 02:00:58,546 ‪जैसे कि तुझे पता नहीं। 1875 02:00:58,629 --> 02:01:00,337 ‪[अंग्रेज़ी में] ऐसा मत करो, आकाश। 1876 02:01:03,921 --> 02:01:07,171 ‪तीन घंटे में मेरी फ़्लाइट है। ‪और दो दिन में मेरी शादी। 1877 02:01:08,296 --> 02:01:09,712 ‪देखने दो लोगों को हमारा क्लिप। 1878 02:01:09,796 --> 02:01:12,254 ‪और तुम्हारा कैमरा मिले न मिले, ‪[अंग्रेज़ी में] मैं जा रही हूँ। 1879 02:01:13,212 --> 02:01:14,879 ‪हाँ, इसमें तो मास्टर है तू। 1880 02:01:14,962 --> 02:01:16,212 ‪[अंग्रेज़ी में] भागने की कला। 1881 02:01:27,462 --> 02:01:28,962 ‪किससे दूर भाग रही हो? 1882 02:01:31,546 --> 02:01:32,754 ‪अपने-आप से? 1883 02:01:34,879 --> 02:01:36,837 ‪-हम दोनों को पता है… ‪-[अंग्रेज़ी में] नहीं! 1884 02:01:37,671 --> 02:01:39,254 ‪ऐसा मत करो, आकाश! 1885 02:01:39,337 --> 02:01:42,171 ‪प्लीज़! प्लीज़ अभी नहीं! 1886 02:01:43,379 --> 02:01:47,254 ‪[हिंदी में] बचपन से मुझे एक ही चीज़ सिखाई गई है। 1887 02:01:47,337 --> 02:01:50,421 ‪कि अगर एक अच्छी ज़िंदगी चाहिए, ‪ख़ुश रहना है, 1888 02:01:50,504 --> 02:01:53,296 ‪तो एक अच्छा पति, अच्छे घर में शादी। 1889 02:01:53,379 --> 02:01:54,504 ‪[अंग्रेज़ी में] बस। 1890 02:01:55,212 --> 02:01:57,421 ‪[हिंदी में] गाना सीखा, खाना पकाना, 1891 02:01:57,504 --> 02:02:00,671 ‪तमीज़, अच्छी अंग्रेज़ी। किस लिए? 1892 02:02:00,754 --> 02:02:02,879 ‪मेकअप, फ़ैशन, किस लिए? 1893 02:02:02,962 --> 02:02:04,421 ‪कि मेरी एक दिन, 1894 02:02:04,504 --> 02:02:09,254 ‪एक अमीर, हसीन, एकदम सही इंसान से ‪शादी हो और सोचो क्या? 1895 02:02:09,837 --> 02:02:13,004 ‪हो रही है। और मैं बहुत ख़ुश हूँ, आकाश! 1896 02:02:13,087 --> 02:02:14,296 ‪[अंग्रेज़ी में] दिखाई नहीं दे रहा? 1897 02:02:15,837 --> 02:02:16,796 ‪[सिसकती है] 1898 02:02:19,754 --> 02:02:20,962 ‪[अंग्रेज़ी में] नहीं! 1899 02:02:23,546 --> 02:02:25,046 ‪मुझे अपना रास्ता पता है। 1900 02:02:25,129 --> 02:02:27,546 ‪[हिंदी में] मुझे मेरे रास्ते से मत भटकाओ। 1901 02:02:29,296 --> 02:02:31,046 ‪[उदास धुन] 1902 02:02:42,754 --> 02:02:45,462 ‪[डिवाइस बीप करता है] 1903 02:03:04,462 --> 02:03:05,837 ‪तुमसे प्यार है। ‪ज़िंदगी साथ बिताना चाहूँगा 1904 02:03:10,671 --> 02:03:13,796 ‪[फ़ोन की घंटी] 1905 02:03:14,421 --> 02:03:15,754 ‪[मलयालम में] हैलो, दीदी। 1906 02:03:15,837 --> 02:03:19,671 ‪[मलयालम में] हैलो, शीजा। कहाँ हो तुम? ‪कितनी बार तुम्हें फ़ोन किया। 1907 02:03:19,754 --> 02:03:22,962 ‪एक ज़रूरी काम आ गया था। पर मैं ठीक हूँ। 1908 02:03:23,046 --> 02:03:25,129 ‪-एकदम ठीक हूँ। ‪-[फोन से] तुम हो कहाँ? 1909 02:03:25,629 --> 02:03:29,712 ‪मैं होटल पैराडाइज़ में रुकी हूँ। 1910 02:03:29,796 --> 02:03:32,171 ‪होटल में? अकेली हो? 1911 02:03:32,254 --> 02:03:34,462 ‪नहीं, राहुल मेरे साथ है। 1912 02:03:34,546 --> 02:03:37,337 ‪राहुल? कौन राहुल? 1913 02:03:38,004 --> 02:03:39,462 ‪राहुल मेरा दोस्त है। 1914 02:03:40,796 --> 02:03:42,754 ‪एक ख़ास दोस्त है। 1915 02:03:42,837 --> 02:03:44,504 ‪राहुल से मिलाना चाहती हूँ। आ जाइए न। 1916 02:03:44,587 --> 02:03:47,337 ‪कोशिश करती हूँ। ‪[अंग्रेज़ी में] अपनी माँ को फ़ोन करो, हाँ? 1917 02:03:47,421 --> 02:03:49,046 ‪[मलयालम में] जी, मैं फ़ोन कर दूँगी। 1918 02:03:55,546 --> 02:03:57,837 ‪[हिंदी में] हाँ। मैं कोई दुकान देखती हूँ। 1919 02:04:17,587 --> 02:04:19,379 ‪पुरुष शौचालय 1920 02:04:38,587 --> 02:04:41,087 ‪धूम्रपान निषेध 1921 02:04:56,087 --> 02:04:57,921 ‪[अंग्रेज़ी में] राहुल, बचाओ! 1922 02:05:03,337 --> 02:05:04,296 ‪[चीखती है] 1923 02:05:08,004 --> 02:05:10,546 ‪-[हेड नर्स] भैया, एक पैकेट गोल्डलाइट… ‪-हैलो? 1924 02:05:10,629 --> 02:05:12,087 ‪[फ़ोन पर आदमी] ‪होटल पैराडाइज़ में स्वागत है। 1925 02:05:12,171 --> 02:05:13,171 ‪-होटल पैराडाइज़। ‪-जी, सर। 1926 02:05:13,254 --> 02:05:14,671 ‪[कार चालू होती है] 1927 02:05:17,629 --> 02:05:21,837 ‪ए! ए, नहीं! मैं तो इधर है। [अंग्रेज़ी में] कमीना! 1928 02:05:22,421 --> 02:05:25,629 ‪[मलयालम में] चोर! कुत्ते की औलाद! 1929 02:05:25,712 --> 02:05:27,546 ‪चोर! 1930 02:05:32,879 --> 02:05:35,671 ‪-[हिंदी में] मेरे से मिलने आओगे न? ‪-हाँ। 1931 02:05:35,754 --> 02:05:38,546 ‪-रूही को भी साथ लेके आना। ‪-बिल्कुल। 1932 02:05:38,629 --> 02:05:40,546 ‪हुर्र-आहा! 1933 02:05:42,504 --> 02:05:45,087 ‪उसके पीछे रामप्यारी! 1934 02:05:45,171 --> 02:05:47,462 ‪एक बैल, एक बैलगाड़ी! 1935 02:05:47,546 --> 02:05:49,504 ‪-उसके पीछे राम… ‪-[गोली चलती है] 1936 02:05:56,546 --> 02:05:58,879 ‪[पुलिस का सायरन बज रहा है] 1937 02:06:10,004 --> 02:06:11,754 ‪बिट्टू! 1938 02:06:14,712 --> 02:06:15,837 ‪[ज़ोर लगा रहे हैं] 1939 02:06:15,921 --> 02:06:17,212 ‪बिट्टू! 1940 02:06:18,962 --> 02:06:20,462 ‪[सिसकती है] 1941 02:06:29,796 --> 02:06:31,212 ‪[आदमी चीखता है] 1942 02:06:41,504 --> 02:06:44,754 ‪ए, रुक! अबे, क्या… 1943 02:06:44,837 --> 02:06:46,087 ‪[सायरन] 1944 02:06:52,754 --> 02:06:55,754 ‪-[गुंडा] अरे, क्या कर रहा है, साले! रुक! ‪-[गोली चलनेकी अवाज़] 1945 02:06:56,837 --> 02:06:58,504 ‪[चीखता है] 1946 02:07:01,171 --> 02:07:02,379 ‪खुल जा, भोंसड़ी के! 1947 02:07:03,546 --> 02:07:06,046 ‪पैराडाइज़। यह बाइपास के पास है। 1948 02:07:06,129 --> 02:07:08,337 ‪ठीक है। तो मैं वॉट्सएप भेजता हूँ आपको। 1949 02:07:08,421 --> 02:07:11,629 ‪सुकुमार जी ख़ुद आ रहे हैं पुलिस लेकर। ‪पंद्रह मिनट में पहुँच जाएँगे। 1950 02:07:12,254 --> 02:07:15,546 ‪अच्छा, श्रुति, तुमको निकलना है तो निकल जाओ। ‪मैं संभाल लूँगा सब। 1951 02:07:15,629 --> 02:07:17,129 ‪[अंग्रेज़ी में] हम्म। नहीं, मैं रुकूँगी। 1952 02:07:17,212 --> 02:07:19,046 ‪[गुंडा 1] साले, चोट्टे! ‪दिखा तेरा कमरा किधर है? 1953 02:07:19,837 --> 02:07:21,171 ‪-दिखा, चल! ‪-[गुंडा 2] चल! 1954 02:07:22,004 --> 02:07:22,879 ‪[गुंडा 2] चल! 1955 02:07:23,962 --> 02:07:25,046 ‪[जीभ चटकाती है] 1956 02:07:27,004 --> 02:07:29,004 ‪-चलो अंदर! ‪-[कराहता है] 1957 02:07:29,087 --> 02:07:30,004 ‪[गुंडा 1] हैं? 1958 02:07:30,087 --> 02:07:32,671 ‪[गुंडा 3, ज़ोर लगाते हुए] ‪ये खुलता कैसे है? 1959 02:07:32,754 --> 02:07:38,671 ‪[गुंडे] साले! काली टोपी, फुलाया कच्चा, ‪पान लगाया पक्का, साले! हरामी, गद्दार! 1960 02:07:38,754 --> 02:07:41,504 ‪[झगड़े की अस्पष्ट आवाज़ें] 1961 02:07:45,421 --> 02:07:48,212 ‪मैं जा रही हूँ। अलविदा। ‪शीजा 1962 02:08:06,296 --> 02:08:07,129 ‪थोड़ा इसे हिलाना। 1963 02:08:07,212 --> 02:08:08,712 ‪पैसे हैं। काम आ जाएँगे। 1964 02:08:09,462 --> 02:08:11,171 ‪यह आदमी मिलेगा सीतापुर में। 1965 02:08:11,254 --> 02:08:13,421 ‪इसे फ़ोन कर लेना। ‪नेपाल बॉर्डर पार करवा देगा। 1966 02:08:14,962 --> 02:08:16,296 ‪अपना ध्यान रखना। 1967 02:08:19,087 --> 02:08:20,712 ‪बकचोदी, साला। 1968 02:08:21,712 --> 02:08:22,879 ‪चलो। 1969 02:08:27,337 --> 02:08:29,296 ‪गियर थोड़ा अटकता है। देख लेना। 1970 02:08:31,337 --> 02:08:32,171 ‪बाय, बाबू। 1971 02:08:33,171 --> 02:08:35,337 ‪[कुनमुनाता है] 1972 02:08:38,254 --> 02:08:40,754 ‪[उदास धुन] 1973 02:08:40,837 --> 02:08:42,587 ‪-चलें? ‪-हम्म? 1974 02:08:53,087 --> 02:08:55,087 ‪[उदास धुन जारी] 1975 02:08:59,837 --> 02:09:02,254 ‪[अंग्रेज़ी में] नहीं औरत, रोना नहीं! 1976 02:09:02,796 --> 02:09:05,004 ‪[हिंदी में] न, हम नहीं रोएँगे। 1977 02:09:08,629 --> 02:09:09,754 ‪हम नहीं रोएँगे अब। 1978 02:09:12,254 --> 02:09:13,629 ‪[भरे गले से] पिंकी! 1979 02:09:21,087 --> 02:09:23,087 ‪[उदास धुन जारी] 1980 02:09:34,087 --> 02:09:36,587 ‪[रूही] पापा, मोबाइल बंद हो गया? 1981 02:10:17,712 --> 02:10:19,712 ‪उदास धुन जारी] 1982 02:11:14,171 --> 02:11:16,379 ‪[उदास धुन जारी] 1983 02:11:50,129 --> 02:11:52,129 ‪[उदास धुन बंद होती है] 1984 02:11:54,587 --> 02:11:56,879 ‪-[आदमी 1] तो यहाँ है अंत? ‪-[आदमी 2] जी, सर। 1985 02:11:56,962 --> 02:11:58,421 ‪बस, सब अभी पहुँचते ही होंगे। 1986 02:11:58,504 --> 02:12:01,379 ‪-[आदमी 1] कितना वक्त है? ‪-इतना है कि एक-एक पारी लूडो की हो जाए। 1987 02:12:01,462 --> 02:12:02,962 ‪-अरे, यार! ‪-[आदमी 2 हँसता है] 1988 02:12:03,046 --> 02:12:06,129 ‪तुम हमेशा जल्दी ले आते हो। ‪समय से पहले पैदा हुए थे क्या? 1989 02:12:06,754 --> 02:12:07,712 ‪चलो निकालो लूडो। 1990 02:12:07,796 --> 02:12:10,671 ‪दरअसल, सर, आपके साथ लूडो पर ‪चर्चा करने का मज़ा ही अलग है। 1991 02:12:10,754 --> 02:12:11,671 ‪हाँ। 1992 02:12:12,462 --> 02:12:13,629 ‪[आदमी 2] आह! 1993 02:12:13,712 --> 02:12:15,921 ‪[अंग्रेज़ी में] सीधे मुद्दे पर आते हैं। ‪[हिंदी में] वही पुराना सवाल। 1994 02:12:16,004 --> 02:12:18,671 ‪आपके हिसाब से ‪पाप और पुण्य की परिभाषा क्या है? 1995 02:12:19,254 --> 02:12:21,087 ‪तुम्हारी सुई न एक ही जगह अटक गई है। 1996 02:12:21,171 --> 02:12:22,796 ‪अच्छा, एक बात बताओ। 1997 02:12:22,879 --> 02:12:25,296 ‪-तुम्हारे हिसाब से कौरव नायक थे या खलनायक? ‪-खलनायक। 1998 02:12:26,004 --> 02:12:27,712 ‪-और नायक? ‪-ज़ाहिर है, पांडव। 1999 02:12:27,796 --> 02:12:31,379 ‪तो हुआ यूँ कि महाप्रस्थान के ‪बाद जब युधिष्ठिर स्वर्ग पहुँचे, 2000 02:12:31,962 --> 02:12:35,337 ‪तो उसने देखा कि दुर्योधन वहाँ अप्सराओं ‪के बीच में बैठकर चीयर्स कर रहा है। 2001 02:12:36,004 --> 02:12:38,796 ‪और उसने पूछा कि मेरे बाकी के भाई ‪और द्रौपदी कहाँ हैं? 2002 02:12:38,879 --> 02:12:41,004 ‪तो जवाब मिला, "नर्क में।" 2003 02:12:41,087 --> 02:12:42,712 ‪सर, इस बात का तो स्पष्टीकरण है। 2004 02:12:42,796 --> 02:12:45,421 ‪स्पष्टीकरण को मारो गोली। तुमने पहले क्या बोला? 2005 02:12:45,504 --> 02:12:46,421 ‪"कौरव खलनायक थे?" 2006 02:12:47,171 --> 02:12:48,296 ‪फिर दुर्योधन स्वर्ग में कैसे? 2007 02:12:49,004 --> 02:12:49,837 ‪हम्म? 2008 02:12:51,087 --> 02:12:53,046 ‪-अह… ‪-क्या समझे? 2009 02:12:53,171 --> 02:12:55,129 ‪यही कि आप सीधा-सीधा जवाब नहीं दे सकते। 2010 02:12:55,212 --> 02:12:58,837 ‪[हँसता है] पूरी उम्र निकल जाती है ‪पाप-पुण्य की परिभाषा समझने में, 2011 02:12:58,921 --> 02:13:00,129 ‪और तुम्हें सीधा जवाब चाहिए? 2012 02:13:01,504 --> 02:13:03,546 ‪[फ़ोन वाइब्रेट करता है] 2013 02:13:06,629 --> 02:13:07,712 ‪[अंग्रेज़ी में] हैलो, जान। 2014 02:13:10,254 --> 02:13:11,671 ‪[हिंदी में] क्यों? मैं आ जाऊँगी न। 2015 02:13:13,046 --> 02:13:14,629 ‪हम्म। नहीं, अभी नहीं। 2016 02:13:16,046 --> 02:13:17,671 ‪हाँ, यार, [अंग्रेज़ी में] मुझसे और नहीं होता। 2017 02:13:22,879 --> 02:13:27,129 ‪[माँ की नकल] अपनी बेटी के लिए, अपने अहम को ‪दो दिन के लिए एक तरफ़ नहीं रख सकते तुम? 2018 02:13:27,212 --> 02:13:28,504 ‪हाँ, पापा, [अंग्रेज़ी में] वही तो। 2019 02:13:28,587 --> 02:13:30,837 ‪-यह ठीक नहीं है। ‪-[पापा की नकल, अंग्रेज़ी में] ठीक नहीं है? 2020 02:13:32,421 --> 02:13:33,796 ‪[हिंदी में] ठीक है, फिर तुम जाओ! 2021 02:13:33,879 --> 02:13:35,754 ‪और अपनी मम्मी को भी लेकर जाओ! 2022 02:13:36,504 --> 02:13:38,879 ‪उसे बड़ा शौक है अमीरों की शादी देखने का! 2023 02:13:38,962 --> 02:13:41,171 ‪[अंग्रेज़ी में] दरअसल, उसे तुम पर बहुत नाज़ है 2024 02:13:41,254 --> 02:13:44,129 ‪[हिंदी में] कि तुमने वह कर दिखाया ‪जो वह नहीं कर पाई! 2025 02:13:44,212 --> 02:13:47,296 ‪एक अमीर और सफल आदमी से शादी! 2026 02:13:49,337 --> 02:13:50,796 ‪[श्रुति] म्म-म्म! 2027 02:13:54,421 --> 02:13:56,421 ‪[नाटकीय धुन] 2028 02:14:23,171 --> 02:14:25,171 ‪[नाटकीय धुन जारी] 2029 02:14:34,129 --> 02:14:35,629 ‪[अंग्रेज़ी में] मुझे लगा था हम कुछ नहीं छुपाते। 2030 02:14:35,712 --> 02:14:38,129 ‪[हिंदी में] पर तुमने मेरे से इतनी बड़ी चीज़ छिपाई। 2031 02:14:40,212 --> 02:14:41,629 ‪तुम्हारा क्लिप है इंटरनेट पर। 2032 02:14:42,546 --> 02:14:44,504 ‪[साँस छोड़ती है] 2033 02:14:46,796 --> 02:14:47,796 ‪तुमने देखा है? 2034 02:14:48,421 --> 02:14:51,296 ‪[अंग्रेज़ी में] जान, तुम मशहूर हो। ‪[हिंदी में] पचास लाख लोग देख चुके हैं उसको। 2035 02:14:51,379 --> 02:14:52,754 ‪[अंग्रेज़ी में] यही बंदा है न? 2036 02:14:54,671 --> 02:14:57,796 ‪[हिंदी में] तुम मेरे पास एक बार आ जाती, ‪[अंग्रेज़ी में] मैं सब ठीक कर देता। 2037 02:14:59,837 --> 02:15:01,879 ‪तुम्हारे साथ एक हादसा हुआ। ‪पुलिस ने मुझे फ़ोन किया। 2038 02:15:01,962 --> 02:15:03,171 ‪मुझे बहुत चिंता हो रही थी। 2039 02:15:04,462 --> 02:15:07,796 ‪शुक्र है [हिंदी में] तुमने मेरा क्रेडिट कार्ड इस्तेमाल ‪किया, वरना मुझे इस होटल का पता ही नहीं चलता। 2040 02:15:09,671 --> 02:15:11,212 ‪[अंग्रेज़ी में] पता नहीं तुम पर क्या बीती होगी। 2041 02:15:13,212 --> 02:15:14,421 ‪कोई बात नहीं। रो मत। 2042 02:15:14,504 --> 02:15:15,796 ‪कोई बात नहीं। घबराओ मत। 2043 02:15:15,879 --> 02:15:17,879 ‪[उदास धुन] 2044 02:15:42,171 --> 02:15:44,379 ‪[घोड़े की आवाज़ निकालता है] 2045 02:15:47,671 --> 02:15:49,837 ‪-ए, मिला क्या? ‪-हाँ। 2046 02:15:49,921 --> 02:15:50,879 ‪हाँ। 2047 02:15:51,796 --> 02:15:53,171 ‪ए, बेटा, 104 किधर है? 2048 02:15:53,796 --> 02:15:55,462 ‪मेरा हड्डी का डॉक्टर आया है। 2049 02:16:02,546 --> 02:16:04,837 ‪-शेखर। ‪-आकाश। 2050 02:16:08,254 --> 02:16:10,379 ‪[अंग्रेज़ी में] क्या हुआ? हँसने की क्या बात है? 2051 02:16:11,337 --> 02:16:14,296 ‪[अंग्रेज़ी में] माफ़ करना। तुम पर नहीं हँस रहा। ‪[हिंदी में] कुछ भी हो रहा है, यार। 2052 02:16:14,379 --> 02:16:16,004 ‪-[फ़ोन बजता है] ‪-[अंग्रेज़ी में] मेरा फ़ोन। 2053 02:16:18,087 --> 02:16:20,462 ‪पुलिस। हैलो? 2054 02:16:26,754 --> 02:16:28,129 ‪[चीखता है] 2055 02:16:29,212 --> 02:16:30,212 ‪[चीखता है] 2056 02:16:31,546 --> 02:16:32,712 ‪हट! 2057 02:16:40,629 --> 02:16:41,712 ‪मार! 2058 02:16:44,504 --> 02:16:45,504 ‪[हांफता है] 2059 02:16:57,712 --> 02:16:59,379 ‪[हाँफती है] 2060 02:17:01,254 --> 02:17:04,504 ‪-[सत्तू] ए! तू जा, गाड़ी निकाल। ‪-[गुंडा] निकालते हैं, भैया। 2061 02:17:19,837 --> 02:17:22,962 ‪[सिन्हा गहरी साँस खींचकर छोड़ता है] 2062 02:17:33,754 --> 02:17:34,962 ‪[सायरन] 2063 02:17:35,046 --> 02:17:38,171 ‪[अंग्रेज़ी में] कंट्रोल रूम, सुनिए, कंट्रोल रूम। ‪[हिंदी में बाइपास के बगल वाले पैराडाइज़ होटल में 2064 02:17:38,254 --> 02:17:41,212 ‪[रेडियो से] सत्तू भैया को देखा गया है। ‪कम-से-कम पाँच हथियारबंद लोग हैं। 2065 02:17:41,296 --> 02:17:43,712 ‪हम तैनात हैं। ‪हमें यहाँ पर तत्काल मदद भेजिए। 2066 02:17:46,671 --> 02:17:48,462 ‪[विनोदी धुन] 2067 02:17:57,421 --> 02:18:00,296 ‪-[बच्चा रोता है] ‪-[मनोहर छिड़ते हुए] ऊं हूँ! 2068 02:18:00,379 --> 02:18:02,796 ‪[मन्नू] सब आज ही होना है! ‪यहीं मूतो, यहीं हगो तुम! 2069 02:18:04,296 --> 02:18:06,004 ‪[पुलिस का सायरन] 2070 02:18:06,837 --> 02:18:10,504 ‪[मन्नू, चिल्लाते हुए] पुलिस! ‪दाहिने लो। दाहिने लो न! 2071 02:18:11,796 --> 02:18:13,379 ‪दाहिने लो ना यार! 2072 02:18:21,046 --> 02:18:23,962 ‪[सत्तू] ए! ए, इधर! ए, इधर! 2073 02:18:25,379 --> 02:18:27,254 ‪[विनोदी धुन जारी] 2074 02:18:38,046 --> 02:18:40,046 ‪[हाँफती है] 2075 02:18:44,129 --> 02:18:47,087 ‪फँस गए न? ‪बहनचोद, अब भागते रहेंगे ज़िंदगी भर। 2076 02:18:47,754 --> 02:18:49,879 ‪साल, सब तुम्हारी वजह से हुआ है! ‪न तुम पीछा करती, 2077 02:18:49,962 --> 02:18:51,587 ‪न हम भिंडर के वहाँ जाते, न यह कांड होता! 2078 02:18:52,462 --> 02:18:54,129 ‪[चिल्लाते हुए] मैं बात कर रहा हूँ तुमसे! 2079 02:18:55,379 --> 02:18:57,212 ‪सुनो, इतने नखरे मत दिखाओ। 2080 02:18:57,296 --> 02:18:59,087 ‪मैं दुनिया का पहला आदमी नहीं, ‪जो ऐसा कर रहा है! 2081 02:18:59,171 --> 02:19:01,296 ‪सब करते हैं! मेरे सारे दोस्त करते हैं! 2082 02:19:01,379 --> 02:19:03,379 ‪तुम्हारे चाचा भी करते थे कानपुर वाले! 2083 02:19:03,462 --> 02:19:04,837 ‪बस पकड़े नहीं गए वो। 2084 02:19:05,504 --> 02:19:06,796 ‪और सुनो, 2085 02:19:06,879 --> 02:19:08,462 ‪तुम भी कोई दूध की धुली नहीं हो। 2086 02:19:08,546 --> 02:19:09,546 ‪सब पता है मुझे। 2087 02:19:09,629 --> 02:19:12,046 ‪वह जो तुम्हारा आशिक है, तुम्हारा आलू, 2088 02:19:12,962 --> 02:19:15,296 ‪साला, इतना कुछ कर गया हमको बचाने के लिए। 2089 02:19:16,462 --> 02:19:17,587 ‪सब पता है हमको। 2090 02:19:18,171 --> 02:19:19,587 ‪माताजी ने दिया होगा बदले में प्रसाद। 2091 02:19:21,129 --> 02:19:22,129 ‪[थूकता है] 2092 02:19:25,962 --> 02:19:28,462 ‪[सिन्हा, अंग्रेज़ी में] रुक जाओ! गोली मत चालाना! 2093 02:19:28,546 --> 02:19:29,462 ‪[श्रुति] आकाश! 2094 02:19:33,171 --> 02:19:35,171 ‪[अस्पष्ट आवाज़ें] 2095 02:19:40,671 --> 02:19:44,337 ‪[आदमी 1] वो क्या है न, हम सब के अंदर ‪कहीं एक शैतान छुपा होता है। 2096 02:19:45,087 --> 02:19:48,504 ‪ठीक वो सोडा बोतल के अंदर ‪के बुलबुले की तरह। 2097 02:19:49,212 --> 02:19:51,629 ‪बस ढक्कन खुलने भर की देर है। 2098 02:19:53,879 --> 02:19:57,296 ‪-♪ हम को कभी ♪ ‪-♪ हम को कभी ♪ 2099 02:19:57,379 --> 02:20:02,129 ‪-♪ ये घुमाँ ना था ♪ ‪-♪ ये घुमाँ ना था ♪ 2100 02:20:02,212 --> 02:20:06,087 ‪-♪ इस ज़मीन का ♪ ‪-♪ इस ज़मीन का ♪ 2101 02:20:06,171 --> 02:20:11,296 ‪-♪ आसमां ना था ♪ ‪-♪ आसमां ना था ♪ 2102 02:20:11,379 --> 02:20:13,379 ‪♪ ओ ओ ♪ 2103 02:20:13,462 --> 02:20:17,421 ‪♪ ना ना ना ना ना ♪ 2104 02:20:17,504 --> 02:20:22,129 ‪♪ ना ना ना ना ना ♪ 2105 02:20:22,212 --> 02:20:28,921 ‪♪ लो ऐसे हुआ प्यार ♪ 2106 02:20:29,004 --> 02:20:31,004 ‪♪ ओ ओ ♪ 2107 02:20:31,087 --> 02:20:35,337 ‪♪ ना ना ना ना ना ♪ 2108 02:20:35,421 --> 02:20:39,337 ‪♪ ना ना ना ना ना ♪ 2109 02:20:39,421 --> 02:20:44,587 ‪♪ क्या हश्र हुआ, यार? ♪ 2110 02:20:48,087 --> 02:20:52,546 ‪♪ क्या हश्र हुआ, यार? ♪ 2111 02:21:03,546 --> 02:21:04,962 ‪[आदमी 2, ज़ोर लगाते हुए] एक! 2112 02:21:05,087 --> 02:21:06,754 ‪[झुंझलाते हुए] दो। 2113 02:21:06,837 --> 02:21:08,754 ‪सर, अब तो पिक्चर ख़त्म होने वाली है। 2114 02:21:08,837 --> 02:21:11,296 ‪अब तो बता दीजिए, ‪पाप और पुण्य के सही मायने क्या हैं। 2115 02:21:11,379 --> 02:21:13,671 ‪आत्मनिर्भर बनो और ख़ुद ढूँढो मायने। 2116 02:21:13,754 --> 02:21:15,921 ‪अच्छा, एक बात बताओ। बिट्टू का क्या? 2117 02:21:16,004 --> 02:21:16,837 ‪स्वर्ग या नर्क? 2118 02:21:17,587 --> 02:21:20,504 ‪[आदमी 2] स्वर्ग। भाई, पहले वह जैसा भी था, 2119 02:21:20,587 --> 02:21:23,587 ‪लेकिन आख़िरकार तो अपने परिवार के लिए ‪जान दे ही दी न उसने। 2120 02:21:23,671 --> 02:21:25,254 ‪[आदमी 1] और यह सत्तू? 2121 02:21:25,337 --> 02:21:26,546 ‪[आदमी 2] नर्क! बेझिझक! 2122 02:21:26,629 --> 02:21:29,671 ‪[हँसते हुए, अंग्रेज़ी में] उतना आसान नहीं है। ‪[हिंदी में] इसका एक काम अभी तक बचा है। 2123 02:21:29,754 --> 02:21:32,171 ‪-[अंग्रेज़ी में] यह सही नहीं है, सर। ‪-[अंग्रेज़ी में] ज़िंदगी सही नहीं है, यार। 2124 02:21:32,254 --> 02:21:34,796 ‪-ज़िंदगी बस एक… ‪-लूडो का खेल है। 2125 02:21:34,879 --> 02:21:35,754 ‪बिल्कुल। 2126 02:21:35,837 --> 02:21:40,212 ‪[हिंदी में] आप जीतो या हारो, सारी गोटियों को ‪पहुँचना तो एक ही घर में है न। 2127 02:21:40,296 --> 02:21:43,212 ‪-[आदमी 2] हम्म। ‪-ज़िंदगी का सिर्फ़ एक ही सच है, मौत। 2128 02:21:43,296 --> 02:21:45,379 ‪बाकी सब दूध में मिलाया हुआ पानी। 2129 02:21:46,171 --> 02:21:48,462 ‪-यानि? ‪-यानि जो तुम्हें छेह दिखता है न, दोस्त, 2130 02:21:48,587 --> 02:21:50,879 ‪मेरी नज़र से देखो तो शायद वह नौ है। 2131 02:21:50,962 --> 02:21:51,837 ‪म म म म म मतलब? 2132 02:21:51,921 --> 02:21:55,421 ‪मतलब, पाप-पुण्य, सही-ग़लत, ‪स्वर्ग-नर्क, सब नज़रिया है। 2133 02:21:55,504 --> 02:21:56,921 ‪[अंग्रेज़ी में] नज़रिया है, चित्रगुप्त। 2134 02:21:57,004 --> 02:22:01,837 ‪[हिंदी में] और ये बाकी सब, स्वर्ग-नर्क, ‪भगवान-शैतान, इंसान के दिमाग की उपज है। 2135 02:22:01,921 --> 02:22:04,962 ‪इस बेकाबू दुनिया को काबू में रखने के लिए। 2136 02:22:05,046 --> 02:22:06,962 ‪[चित्रगुप्त] यमराज जी, आप उलझा देते हैं। 2137 02:22:07,046 --> 02:22:08,462 ‪आपका कहने का मतलब है, 2138 02:22:08,546 --> 02:22:10,962 ‪-हम और आप काल्पनिक हैं? ‪-[यमराज हँसते हैं] 2139 02:22:20,212 --> 02:22:22,212 ‪[ज़ोर से ब्रेक लगाने की अवाज़] 2140 02:22:39,171 --> 02:22:41,046 ‪हमारे बच्चे… 2141 02:22:42,087 --> 02:22:43,421 ‪उनके बच्चे… 2142 02:22:45,796 --> 02:22:47,337 ‪बैठ के… 2143 02:22:48,879 --> 02:22:49,754 ‪खाएँगे। 2144 02:22:50,504 --> 02:22:51,504 ‪आओ। 2145 02:23:02,754 --> 02:23:06,421 ‪-♪ हम को कभी ♪ ‪-♪ हम को कभी ♪ 2146 02:23:06,504 --> 02:23:11,171 ‪-♪ ये घुमाँ ना था ♪ ‪-♪ ये घुमाँ ना था ♪ 2147 02:23:11,254 --> 02:23:15,171 ‪-♪ इस ज़मीन का ♪ ‪-♪ इस ज़मीन का ♪ 2148 02:23:15,254 --> 02:23:19,504 ‪-♪ आसमां ना था ♪ ‪-♪ आसमां ना था ♪ 2149 02:23:19,587 --> 02:23:22,212 ‪-एक आख़िरी काम था। ‪-बोलो। 2150 02:23:22,296 --> 02:23:24,546 ‪तुम्हारे अलावा और किसके पास जाती? 2151 02:23:26,046 --> 02:23:26,962 ‪बोलो न। 2152 02:23:27,046 --> 02:23:31,046 ‪♪ ना ना ना ना ना ना ना ♪ 2153 02:23:31,129 --> 02:23:37,254 ‪♪ लो ऐसे हुआ प्यार ♪ 2154 02:23:37,337 --> 02:23:39,337 ‪♪ ओ ओ ♪ 2155 02:23:39,421 --> 02:23:41,379 ‪♪ ना ना ना ना ना ना ना ♪ 2156 02:23:41,462 --> 02:23:43,254 ‪[बेअवाज़] 2157 02:23:43,337 --> 02:23:48,129 ‪♪ ना ना ना ना ना ना ना ♪ 2158 02:23:48,212 --> 02:23:53,129 ‪♪ क्या हश्र हुआ, यार? ♪ 2159 02:24:08,879 --> 02:24:11,754 ‪-हैलो? ‪-हाँ। 2160 02:24:14,421 --> 02:24:15,504 ‪फ़्लाइट? 2161 02:24:16,879 --> 02:24:17,962 ‪छूट गई। 2162 02:24:21,337 --> 02:24:23,046 ‪-शादी? ‪-टूट गई। 2163 02:24:28,712 --> 02:24:30,587 ‪-आह! ‪-मेरी कुछ शर्तें हैं। 2164 02:24:30,671 --> 02:24:33,921 ‪पंखा नहीं, एसी चाहिए। ‪ढंग का बाथरूम, दरवाज़े वाला। 2165 02:24:34,004 --> 02:24:37,087 ‪मेरे खर्राटों पर मज़ाक नहीं। ‪सोने से पहले ब्रश और सेक्स से पहले शादी। 2166 02:24:37,171 --> 02:24:39,046 ‪और इतने सारे पौधे क्यों हैं घर में… 2167 02:24:46,962 --> 02:24:48,254 ‪[अंग्रेज़ी में] मुझे तुमसे प्यार है। 2168 02:25:15,754 --> 02:25:17,712 ‪[बच्चा कुनमुनाता है] 2169 02:25:17,837 --> 02:25:18,837 ‪[आलोक साँस छोड़ता है] 2170 02:25:32,629 --> 02:25:34,129 {\an8}‪["हरदम हमदम" बजता है] 2171 02:25:34,212 --> 02:25:38,796 {\an8}‪♪ यह ली है मेरी आँखों ने ♪ 2172 02:25:38,879 --> 02:25:43,171 {\an8}‪♪ कसम ए यार ♪ 2173 02:25:43,254 --> 02:25:47,296 {\an8}‪♪ रखेगी तुझे ख़्वाब में ♪ 2174 02:25:47,379 --> 02:25:53,171 {\an8}‪♪ हमेशा हरदम हर पल ‪हर शब हमदम हमदम ♪ 2175 02:25:53,254 --> 02:25:57,546 {\an8}‪♪ यह ली है मेरी आँखों ने ♪ 2176 02:25:57,629 --> 02:26:01,546 {\an8}‪♪ कसम ए यार ♪ 2177 02:26:01,629 --> 02:26:05,212 {\an8}‪♪ रखेगी तुझे ख़्वाब में ♪ 2178 02:26:05,296 --> 02:26:11,962 {\an8}‪♪ हमेशा हरदम हर पल ‪हर शब हमदम हमदम ♪ 2179 02:26:12,046 --> 02:26:17,087 {\an8}‪♪ यह ली है मेरी आँखों ने… ♪ 2180 02:26:50,712 --> 02:26:54,671 ‪♪ कितना हूँ चाहता ♪ 2181 02:26:54,754 --> 02:26:58,754 ‪♪ कैसे कहूँ तुझे? ♪ 2182 02:26:58,837 --> 02:27:03,046 ‪♪ साया तेरा दिखे ♪ 2183 02:27:03,129 --> 02:27:06,962 ‪♪ तो चूम लूँ उसे ♪ 2184 02:27:07,046 --> 02:27:11,129 ‪♪ जिस दिन तुझे मिलूँ ♪ 2185 02:27:11,212 --> 02:27:15,254 ‪♪ दिल ये दुआ करे ♪ 2186 02:27:15,337 --> 02:27:19,337 ‪♪ दिन ये ख़त्म न हो ♪ 2187 02:27:19,421 --> 02:27:23,546 ‪♪ न शाम को ढले ♪ 2188 02:27:23,629 --> 02:27:27,546 ‪♪ रहें बस साथ हम ♪ 2189 02:27:27,629 --> 02:27:31,546 ‪♪ तू रहे पास ♪ 2190 02:27:31,629 --> 02:27:35,671 ‪♪ रखूँ मैं तुझे बाँहों में ♪ 2191 02:27:35,754 --> 02:27:41,921 ‪♪ हमेशा हरदम हर पल ‪हर शब हमदम हमदम ♪ 2192 02:27:42,004 --> 02:27:48,921 ‪♪ यह ली है मेरी आँखों ने… ♪ 2193 02:28:20,879 --> 02:28:25,004 ‪♪ कितना हूँ चाहता ♪ 2194 02:28:25,087 --> 02:28:28,921 ‪♪ कैसे कहूँ तुझे? ♪ 2195 02:28:29,004 --> 02:28:33,171 ‪♪ साया तेरा दिखे ♪ 2196 02:28:33,254 --> 02:28:37,129 ‪♪ तो चूम लूँ उसे ♪ 2197 02:28:37,212 --> 02:28:41,379 ‪♪ जिस दिन तुझे मिलूँ ♪ 2198 02:28:41,462 --> 02:28:45,421 ‪♪ दिल ये दुआ करे ♪ 2199 02:28:45,504 --> 02:28:49,546 ‪♪ दिन ये ख़त्म न हो ♪ 2200 02:28:49,629 --> 02:28:53,671 ‪♪ न शाम को ढले ♪ 2201 02:28:53,754 --> 02:28:57,796 ‪♪ रहे बस साथ हम ♪ 2202 02:28:57,879 --> 02:29:01,879 ‪♪ तू रहे पास ♪ 2203 02:29:01,962 --> 02:29:06,004 ‪♪ रखूँ मैं तुझे बाँहों में ♪ 2204 02:29:06,087 --> 02:29:12,087 ‪♪ हमेशा हरदम हर पल ‪हर शब हमदम हमदम ♪ 2205 02:29:12,171 --> 02:29:18,337 ‪♪ यह ली है मेरी आँखों ने ♪