1 00:00:32,783 --> 00:00:38,122 Okay, die Ausrottung wird also in sechs Monaten statt einem Jahr sein. 2 00:00:38,205 --> 00:00:42,460 Egal, nur ein kleiner Rückschlag. Nichts, mit dem wir nicht zurechtkämen. 3 00:00:42,543 --> 00:00:44,712 Nur, dass uns halb so viel Zeit bleibt. 4 00:00:44,795 --> 00:00:47,089 Wer braucht schon ein ganzes Jahr? 5 00:00:47,173 --> 00:00:49,925 Und nächstes mal, wenn sie unseren Zeitplan halbieren, 6 00:00:50,009 --> 00:00:51,385 kommen wir auch zurecht? 7 00:00:51,469 --> 00:00:53,220 Ja, das werden wir. 8 00:00:53,304 --> 00:00:56,265 Bitte, du hattest von Anfang an kaum 'ne Chance, 9 00:00:56,348 --> 00:00:59,852 mit deinem Erlösungs-Blödsinn. 10 00:00:59,935 --> 00:01:02,480 Kein Silberstreif am Horizont... 11 00:01:02,813 --> 00:01:03,856 ...dieses mal, Süße. 12 00:01:03,939 --> 00:01:07,610 Klar, wir müssen nur die Augen noch etwas besser aufhalten. 13 00:01:07,693 --> 00:01:11,530 Nun ja, während du nachschaust, dreht der Rest der Hölle durch. 14 00:01:11,614 --> 00:01:14,116 Die Leute flippen schon wegen der News aus. 15 00:01:14,200 --> 00:01:16,786 Schau was im Weltuntergangs-Distrikt los ist. 16 00:01:17,328 --> 00:01:19,413 Was ist eine "Donkey Show"? 17 00:01:19,497 --> 00:01:21,582 Nichts. 18 00:01:21,664 --> 00:01:24,543 Mein Boss, Val, dreht auch wegen der News durch. 19 00:01:24,627 --> 00:01:26,504 Alle verlieren den Verstand. 20 00:01:26,587 --> 00:01:30,800 Das ist wahr. Die Sünder sind verzweifelt. 21 00:01:30,883 --> 00:01:35,554 Verzweifelt genug, um alles dranzusetzen, der Ausrottung zu entrinnen? 22 00:01:36,972 --> 00:01:41,811 Das ist die perfekte Gelegenheit, um mehr Sünder für das Hotel zu gewinnen! 23 00:01:41,894 --> 00:01:45,231 Süße Idee, aber willst du wirklich hier rausgehen? 24 00:01:45,314 --> 00:01:48,442 Die Leute werden nicht einfach so bei uns auftauchen. 25 00:01:50,027 --> 00:01:53,030 Zeig dich, Alastor! 26 00:01:53,113 --> 00:01:54,990 Komm und stell... 27 00:01:56,491 --> 00:01:57,408 Da bist du ja. 28 00:01:57,493 --> 00:01:59,829 Stell dich meinem Zorn! 29 00:01:59,912 --> 00:02:00,996 Wer bist du? 30 00:02:01,080 --> 00:02:04,291 Wer ich bin? Wer ich bin? 31 00:02:04,375 --> 00:02:07,545 Ich bin der große Sir Pentious! 32 00:02:07,628 --> 00:02:11,841 Erfinder, Architekt der Zerstörung, 33 00:02:11,924 --> 00:02:14,051 Bösewicht der Sonderklasse! 34 00:02:14,134 --> 00:02:16,679 Sag's ihnen, Boss. 35 00:02:17,388 --> 00:02:19,682 Er ist ein böser Junge. 36 00:02:19,765 --> 00:02:22,518 Wäre all das wahr, hätte ich von dir gehört. 37 00:02:22,601 --> 00:02:24,061 Letzte Woche erst griff ich an. 38 00:02:25,228 --> 00:02:28,607 Wir haben etwa 20 mal gekämpft. 39 00:02:28,691 --> 00:02:31,443 Dann musst du wirklich schlecht gewesen sein. 40 00:02:31,527 --> 00:02:33,821 Ruhe! Knie jetzt nieder! 41 00:02:33,904 --> 00:02:36,323 Denn wenn ich dich erschlagen habe, 42 00:02:36,406 --> 00:02:41,370 werden mich die allmächtigen Vees endlich als ihresgleichen anerkennen. 43 00:02:43,163 --> 00:02:46,208 -Warte, wer sind die Vees? -Niemand wichtiges. 44 00:02:48,878 --> 00:02:50,796 Die neuen VoxTek-Designer-Voyeur-Fernrohre. 45 00:02:50,880 --> 00:02:53,841 Nie war es stylisher, die Nachbarn auszuspionieren. 46 00:02:53,924 --> 00:02:56,218 VoxTek. Vertrau uns dein Geld an. 47 00:02:56,302 --> 00:02:59,638 Diese Woche bei Ich hab Deine Schwester gefickt, na und? 48 00:02:59,722 --> 00:03:01,640 präsentiert von VoxTek. 49 00:03:01,724 --> 00:03:03,726 Vertrau uns deine Unterhaltung an. 50 00:03:03,809 --> 00:03:09,773 VoxTek. Vertrau uns. Vertrau uns. Vertrau uns. Vertrau uns. Vertrau uns. 51 00:03:10,566 --> 00:03:12,860 Das nenn ich gutes Fernsehen! 52 00:03:12,943 --> 00:03:14,361 VELVETTE RUFT AN 53 00:03:16,238 --> 00:03:19,783 Hallo, Velvette. Wie geht's dir an diesem höllischen Morgen? 54 00:03:19,867 --> 00:03:21,994 Lass das, Vox. Ich brauche dich hier, sofort! 55 00:03:22,077 --> 00:03:24,829 Was ist denn das Problem, meine Liebe? 56 00:03:24,914 --> 00:03:27,416 Dein kleiner Lustknabe verwüstet meine Abteilung, 57 00:03:27,499 --> 00:03:29,627 während ich hier eine Sendung mache und... 58 00:03:29,710 --> 00:03:30,961 Miststück! 59 00:03:31,045 --> 00:03:35,049 Schieb deinen Arsch hier rüber. Jetzt! Verdammt nochmal, Valentino! 60 00:03:37,509 --> 00:03:41,347 Gott, jetzt geht's los. Valentino. Noch ein verdammter Tag mit Val. 61 00:03:41,430 --> 00:03:43,390 Hey. Scheiß auf mein Leben. 62 00:03:48,562 --> 00:03:50,189 Mr. Vox. Hier drüben. 63 00:03:50,272 --> 00:03:53,067 Mr. Vox, eine Frage für Sie. Mr. Vox, eine Frage. 64 00:03:53,150 --> 00:03:56,195 Mr. Vox, was ist Ihre Meinung zum neuen Ausrottungstermin? 65 00:03:56,278 --> 00:03:59,490 Liebe Leute, wir bei VoxTek Enterprises 66 00:03:59,573 --> 00:04:03,744 waren in Sachen Innovation schon immer eine Nase voraus. 67 00:04:03,827 --> 00:04:07,289 Und jetzt, mit dieser nahenden Bedrohung, 68 00:04:07,373 --> 00:04:11,877 verlegen wir unseren Schwerpunkt auf euren Schutz. 69 00:04:11,961 --> 00:04:16,966 Wir freuen uns, VoxTec Angelic Security anzukündigen. 70 00:04:17,048 --> 00:04:20,260 Vertrau uns deine Sicherheit an. 71 00:04:22,471 --> 00:04:27,142 Sir? Seit wann arbeiten wir an einem solchen Sicherheitssystem? 72 00:04:27,226 --> 00:04:28,477 Seit 30 Sekunden. 73 00:04:28,560 --> 00:04:30,604 Sieh zu, dass Camilla auf die Liste kommt, 74 00:04:30,688 --> 00:04:32,189 und sag meine Termine ab. 75 00:04:32,272 --> 00:04:34,566 Es gilt, da oben ein Feuer zu löschen. 76 00:04:40,322 --> 00:04:41,991 Nein. Inakzeptabel. 77 00:04:42,074 --> 00:04:44,076 Du bist gefeuert. Was ist das? 78 00:04:44,159 --> 00:04:49,373 Rüschen? Haben wir 1750? Verbrenn das wie die Hexen, die sowas trugen. 79 00:04:50,249 --> 00:04:54,336 Velvette, du siehst beschäftigt aus. Wo ist denn dein hitzköpfiger Freund? 80 00:04:54,420 --> 00:04:55,629 Oben in seinem Turm. 81 00:04:55,713 --> 00:04:58,966 Wartet auf 'nen flachgesichtigen Prinzen zum Beruhigen. 82 00:05:00,300 --> 00:05:04,096 Und was hat ihn heute so aus der Fassung gebracht? 83 00:05:04,179 --> 00:05:07,016 Wer weiß? Aber er zerlegte mein bestes Model. 84 00:05:07,099 --> 00:05:09,893 Wir können nicht warten, bis die Unglückselige 85 00:05:09,977 --> 00:05:11,603 sich wieder aufrappelt. 86 00:05:11,687 --> 00:05:13,313 Melissa, komm her. 87 00:05:14,273 --> 00:05:17,901 Nein. Abscheulich. Ich möchte sterben. Ja. Das hier ist es! 88 00:05:17,985 --> 00:05:20,029 Du hast wohl alles unter Kontrolle. 89 00:05:20,112 --> 00:05:24,199 Natürlich. Und jetzt husch. Kümmer dich ums Scheißerchen. 90 00:05:33,876 --> 00:05:35,335 Endlich! 91 00:05:36,295 --> 00:05:38,213 Kitty, noch ein Drink. 92 00:05:38,297 --> 00:05:40,340 Kannst du fassen, was das Miststück tat? 93 00:05:40,424 --> 00:05:42,217 Undankbares Flittchen! 94 00:05:43,052 --> 00:05:45,137 Von welchem Flittchen reden wir dieses Mal? 95 00:05:45,220 --> 00:05:46,930 Angel Dust. 96 00:05:47,014 --> 00:05:49,433 Von wem sollten wir sonst reden? 97 00:05:49,516 --> 00:05:54,772 Diese miese Fotze ließ mich im Stich. Mich! Ich schuf ihn, verdammt nochmal. 98 00:05:54,855 --> 00:05:58,442 Ohne mich wäre er nur ein Klumpen Fleisch und ein paar Lustlöcher. 99 00:05:58,525 --> 00:06:02,446 -Angel ist gegangen? -Nein, nicht gegangen. Es ist schlimmer. 100 00:06:02,529 --> 00:06:04,073 Er ist umgezogen. 101 00:06:04,156 --> 00:06:08,327 Denkt wohl, man könnte einfach kommen, arbeiten und dann wieder verschwinden. 102 00:06:08,410 --> 00:06:10,037 Kannst du das glauben? 103 00:06:10,120 --> 00:06:13,791 Denkt, er kann einfach abhauen und mit Lucifers Flittchentochter rummachen? 104 00:06:13,874 --> 00:06:16,543 Angel wohnt jetzt bei Lucifers Tochter? 105 00:06:16,627 --> 00:06:17,711 Ja, die Bitch. 106 00:06:17,795 --> 00:06:20,380 Chalkie, Chandler oder... Was Männliches wie das. 107 00:06:20,464 --> 00:06:24,051 Sie bekam sein Hotel und... was hiervon lässt mich sexyer aussehen? 108 00:06:24,134 --> 00:06:27,971 Was machst du da, Val? Du gehst da doch nicht rüber. 109 00:06:28,055 --> 00:06:31,391 Dieser schlüpfrige Kerl wird sich schon erinnern, wem er gehört. 110 00:06:31,475 --> 00:06:34,853 Ich werde jeden plattmachen in diesem ranzigen Drecksloch, ich schwöre! 111 00:06:34,937 --> 00:06:37,856 Val! Denk nochmal drüber nach. 112 00:06:37,940 --> 00:06:40,234 Unsere Name steht für Perfektion. 113 00:06:40,317 --> 00:06:42,402 Was glaubst du, bringt es unserem Image, 114 00:06:42,486 --> 00:06:44,196 Huren durch die Stadt zu jagen? 115 00:06:44,279 --> 00:06:46,240 Wir ruinieren es? 116 00:06:46,323 --> 00:06:51,578 Richtig! Sollen die Leute denken, dass du deine Mitarbeiter nicht im Griff hast? 117 00:06:51,662 --> 00:06:53,372 -Nein. -Genau. 118 00:06:53,455 --> 00:06:56,082 Und hey, du hast ihn ja noch unter Vertrag. 119 00:06:56,166 --> 00:06:57,668 Er geht nirgendwo hin. 120 00:06:57,751 --> 00:07:00,921 Also, du solltest... 121 00:07:01,004 --> 00:07:03,799 -Nichts tun? -Super Idee! 122 00:07:03,882 --> 00:07:06,677 Schau, deshalb verdienst du die fette Kohle. 123 00:07:06,760 --> 00:07:09,680 Ich wollte aber so gerne jemanden erschießen. 124 00:07:09,763 --> 00:07:12,558 Gut, lass mich einen unserer Geringverdiener hochrufen. 125 00:07:12,641 --> 00:07:14,893 Du kennst mich zu gut. 126 00:07:19,439 --> 00:07:23,944 Angel ist nicht der einzige, der seine Zeit mit des Teufels Princessa 127 00:07:24,027 --> 00:07:26,029 in diesem schäbigen Hotel verbringt. 128 00:07:26,113 --> 00:07:28,782 Wer ist noch dort? Jemand, der dir Geld schuldet? 129 00:07:30,200 --> 00:07:34,121 Jemand, der uns mehr als nur Geld schuldet: Der Radiodämon. 130 00:07:37,374 --> 00:07:38,542 Was sagst du da? 131 00:07:38,625 --> 00:07:40,127 Du hast mich verstanden. 132 00:07:40,210 --> 00:07:44,840 Alastor ist zurück und mit Luzifers Tochter zusammen 133 00:07:44,923 --> 00:07:48,927 und du hast mir das nicht sofort berichtet? 134 00:07:49,011 --> 00:07:51,388 Alastor zu töten ist dein Problem. 135 00:07:54,391 --> 00:07:56,643 Bitte! Hör auf! 136 00:07:56,727 --> 00:07:59,062 Alastor? Ich glaube, er hat genug. 137 00:07:59,146 --> 00:08:00,814 Ein paar Schläge verträgt er noch. 138 00:08:03,984 --> 00:08:07,029 Danke für ein wieder mal unvergessliches Erlebnis. 139 00:08:08,197 --> 00:08:12,034 Danke, dass du deine Deckung fallen gelassen hast. 140 00:08:12,117 --> 00:08:14,161 Ja, Shit. 141 00:08:19,917 --> 00:08:22,586 Es scheint, als müsste ich mal zum Schneider. 142 00:08:22,669 --> 00:08:25,297 -Viel Glück, Kumpel. -Warte. Gehst du? 143 00:08:25,380 --> 00:08:29,092 Alastor, wir brauchen deine Hilfe. Du musst deinen Job machen, wir brauchen 144 00:08:29,176 --> 00:08:30,219 eine neue Wand. 145 00:08:30,302 --> 00:08:31,345 Natürlich. 146 00:08:31,428 --> 00:08:34,181 Ich kann mein Projekt nicht so schnell aufgeben. 147 00:08:34,264 --> 00:08:35,807 Was würden die Zeitungen sagen? 148 00:08:39,727 --> 00:08:43,273 Hallo, ihr Süßen. Was macht ihr später? 149 00:08:43,357 --> 00:08:47,653 Ich liebe Männer mit einem riesigen... Gerät. 150 00:08:47,736 --> 00:08:51,323 Siehst du, wie er mit dem Typen flirtet? Und er zahlt nicht mal. 151 00:08:51,406 --> 00:08:56,620 Wer ist das? Ich werde seine ganze verdammte Familie umbringen. Vox? Vox? 152 00:09:00,249 --> 00:09:01,333 Der Penner ist zurück. 153 00:09:01,833 --> 00:09:04,419 Ich dachte auch, er wäre ein für allemal gegangen. 154 00:09:04,503 --> 00:09:05,963 Sieben Jahre ist's her! 155 00:09:06,046 --> 00:09:08,757 Immer noch sauer, dass er dich damals fast geschlagen hätte? 156 00:09:08,840 --> 00:09:11,218 -Fick dich! -Meine ja nur. 157 00:09:11,301 --> 00:09:13,595 Vieles ist anders, seit er weg ist. 158 00:09:13,679 --> 00:09:14,930 Das ist wohl wahr. 159 00:09:15,013 --> 00:09:18,850 Ich sollte eine Mitteilung schicken, wer hier jetzt bestimmt. 160 00:09:19,935 --> 00:09:22,396 Willkommen zu Hause 161 00:09:22,479 --> 00:09:27,234 Ich werde dich wünschen lassen Dass du weggeblieben wärst, Mann 162 00:09:27,317 --> 00:09:32,239 Sag hallo zu einem neuen Status Quo 163 00:09:32,322 --> 00:09:36,118 Jeder weiß Ein neuer Tag bricht an 164 00:09:36,201 --> 00:09:39,997 Mach jetzt den Fernseher an 165 00:09:40,080 --> 00:09:43,333 Kamera. Aufnahme in drei, zwei... 166 00:09:43,417 --> 00:09:44,501 EILMELDUNG 167 00:09:44,584 --> 00:09:45,877 Willkommen zur Sendung 168 00:09:45,961 --> 00:09:48,255 Seine beste Zeit ist vorüber, Nun ist er zurück. 169 00:09:48,338 --> 00:09:50,257 UNBEDEUTENDER LOSER ZURÜCK 170 00:09:50,340 --> 00:09:52,175 Hat ihn jemand vermisst? 171 00:09:52,259 --> 00:09:53,468 Mehr in dieser Sendung 172 00:09:53,552 --> 00:09:56,263 -Der Radiodämon ist zurück? -Warum? 173 00:09:56,346 --> 00:09:59,141 Was bedeutet das für deine Familie? Ich habe gute News. 174 00:09:59,224 --> 00:10:00,225 Er ist ein Loser 175 00:10:00,309 --> 00:10:01,977 -In aller Ehre -Er ist ein Feigling 176 00:10:02,060 --> 00:10:02,978 ZAHLEN & GEHORCHEN 177 00:10:03,061 --> 00:10:05,230 Es ist wahr Meine Zuschauer belügen? Nie! 178 00:10:05,314 --> 00:10:08,108 Ich bin sichtbar, er kaum hörbar Gib dich nicht mit ihm ab 179 00:10:08,191 --> 00:10:10,902 Glaub ihm kein Wort Hoffe, er war an einem schönen Ort 180 00:10:10,986 --> 00:10:12,404 Bliebe er doch immer fort 181 00:10:12,487 --> 00:10:13,697 In seinem Radio 182 00:10:13,780 --> 00:10:15,157 SCHNEIDER 183 00:10:15,240 --> 00:10:17,576 Wir haben auf Video umgestellt 184 00:10:17,659 --> 00:10:20,787 Und jetzt ist sein Medium rar 185 00:10:20,871 --> 00:10:21,913 WILDFLEISCH MIT VOX! 186 00:10:21,997 --> 00:10:27,085 Verließ die Hölle mit blankem Hohn Wo war er? Wen kümmert's schon? 187 00:10:27,169 --> 00:10:29,838 Gott zum Gruß! Gut, wieder live zu sein 188 00:10:29,921 --> 00:10:30,756 AUF SENDUNG 189 00:10:31,340 --> 00:10:34,051 Ich weiß, 's ist lange her Seit jemand mit Flair 190 00:10:34,134 --> 00:10:36,345 Die Hölle so beglückte Sünder, frohlockt! 191 00:10:36,428 --> 00:10:37,512 Welch gestrige Stimme! 192 00:10:37,596 --> 00:10:40,098 Statt eines provozierenden mittelmäßigen Videopodcasts 193 00:10:40,182 --> 00:10:41,683 -Komm schon! -Ist Vox unsicher? 194 00:10:41,767 --> 00:10:43,935 Verlockungen suchend? Jede Mode mitmachend 195 00:10:44,019 --> 00:10:45,687 -Geht hier nichts? -Hör nicht hin 196 00:10:45,771 --> 00:10:47,105 Täglich ein neues Format 197 00:10:47,189 --> 00:10:48,398 Du blickst in die Zukunft! 198 00:10:48,482 --> 00:10:50,067 Vorher kommt er 199 00:10:50,150 --> 00:10:55,238 Hat Vox wirklich so viel Macht Oder wird er von andern groß gemacht? 200 00:10:55,322 --> 00:10:58,742 Er wäre ein Niemand ohne die anderen Vees 201 00:10:58,825 --> 00:10:59,659 Ach, bitte 202 00:10:59,743 --> 00:11:04,247 Pass auf, jetzt haut's dich von den Sohlen Er wollt' mich in sein Team holen 203 00:11:04,331 --> 00:11:05,207 Moment 204 00:11:05,290 --> 00:11:07,959 Ich lehnte ab, nun ist er stinkig So sagt man sich 205 00:11:08,043 --> 00:11:11,213 Du alter Arsch Ich werde dir zeigen, wie man leidet 206 00:11:11,296 --> 00:11:13,382 Der Fernseher buffert 207 00:11:13,465 --> 00:11:16,885 Ich werde dich vernichten... 208 00:11:16,968 --> 00:11:19,888 Ich glaube, du hast keinen Empfang mehr 209 00:11:23,308 --> 00:11:26,144 AUF SENDUNG 210 00:11:26,228 --> 00:11:29,398 Lasst uns loslegen 211 00:11:29,981 --> 00:11:35,695 Ich werde dich wünschen lassen Dass ich weggeblieben wär 212 00:11:35,779 --> 00:11:38,990 Schalt ein 213 00:11:39,074 --> 00:11:42,244 Wenn ich fertig bin 214 00:11:42,327 --> 00:11:47,165 Wird dein Status Quo wissen Dass sein Rennen gelaufen ist 215 00:11:47,249 --> 00:11:50,669 Oh, das wird 'ne Freude 216 00:11:50,752 --> 00:11:53,713 KEIN EMPFANG 217 00:11:55,298 --> 00:11:57,759 Verdammt! 218 00:11:59,344 --> 00:12:00,220 Oh, ein Problem. 219 00:12:00,303 --> 00:12:03,682 Alistor kommt der kleinen Prinzessin Morningstar näher. 220 00:12:03,765 --> 00:12:07,269 Unser Hauptanliegen ist jetzt, dass kein Deal 221 00:12:07,352 --> 00:12:10,772 zwischen Luzifers Göre und diesem grinsenden Freak zustande kommt. 222 00:12:10,856 --> 00:12:13,900 Wie genau wollen wir das verhindern? 223 00:12:13,984 --> 00:12:17,737 Steck was in sie hinein. So bekomme ich die Schlampen dazu, sich zu benehmen. 224 00:12:17,821 --> 00:12:22,492 Vielleicht ist es keine üble Idee, Jemanden einzuschleusen. 225 00:12:22,576 --> 00:12:23,660 Angel zum Beispiel? 226 00:12:23,743 --> 00:12:26,371 Der schmächtige Arsch ruft nicht mal zurück. 227 00:12:27,205 --> 00:12:29,040 Wir brauchen jemanden, 228 00:12:29,124 --> 00:12:32,085 den das kleine Fräulein Herzschmerz aufnähme. 229 00:12:32,169 --> 00:12:36,631 Jemand Erbärmliches, Verzweifeltes, den man nicht mit uns in Verbindung bringt. 230 00:12:36,715 --> 00:12:41,178 Ich beschäftige jeden Loser diesseits der Hölle. Wer ist da noch übrig? 231 00:12:43,138 --> 00:12:46,349 Ich denke, ich habe nur den einen. 232 00:12:50,770 --> 00:12:53,815 Also, wie lief's? 233 00:12:54,399 --> 00:12:56,067 Kein einziger neuer Bewohner. 234 00:12:56,151 --> 00:13:00,405 Wer würde auch nicht seine letzten Tage zum Ficken und Kämpfen nutzen? 235 00:13:04,284 --> 00:13:06,828 Warum... hallo, meine Liebe... 236 00:13:07,954 --> 00:13:11,249 Warte, warte, warte! Ich komme in Frieden. 237 00:13:11,875 --> 00:13:13,251 Was machst du hier? 238 00:13:13,335 --> 00:13:15,879 Vaggie, was ist das Problem? Hallo nochmal. 239 00:13:15,962 --> 00:13:18,256 Ich bin nicht zum Streiten gekommen. 240 00:13:18,340 --> 00:13:21,968 Ich habe gehört, dass du den Leuten hilfst. 241 00:13:22,052 --> 00:13:24,763 Leute, die sich bessern wollen? 242 00:13:25,931 --> 00:13:28,975 Das stimmt. Willkommen in unserem Haus der Heilung. 243 00:13:29,059 --> 00:13:31,394 Unserem Ort der Erneuerung. Unserem... 244 00:13:31,478 --> 00:13:32,687 Bist du bekloppt? 245 00:13:32,771 --> 00:13:36,858 Dieser Depp hat versucht, uns zu töten, vor gerade mal sechs Stunden. 246 00:13:36,942 --> 00:13:40,403 Und jetzt bringst du ihn her, um mit uns zu wohnen? 247 00:13:40,487 --> 00:13:43,615 Natürlich! Dies ist doch ein Ort der zweiten Chancen. 248 00:13:43,698 --> 00:13:45,867 Und wer verdient eine solche mehr als 249 00:13:45,951 --> 00:13:51,206 dieser glitschige, schlüpfrige, spezielle kleine Mann? 250 00:13:51,289 --> 00:13:53,165 Solltest du diesen Ort nicht schützen? 251 00:13:55,502 --> 00:13:58,964 Ich denke, ohne Kriegsmaschine ist er keine Bedrohung. 252 00:14:00,048 --> 00:14:01,883 Vermutlich nicht einmal mit. 253 00:14:02,467 --> 00:14:04,636 Danke, danke, danke, danke! 254 00:14:04,719 --> 00:14:08,139 Sir Pentious! Willkommen im Hazbin Hotel! 255 00:14:08,223 --> 00:14:12,852 Danke, Schätzchen. Du wirst es nicht bereuen. 256 00:14:12,936 --> 00:14:15,897 Ich geb dir ne Woche. Höchstens. 257 00:14:17,816 --> 00:14:21,444 So, hier sind die Bar und der Barkeeper. 258 00:14:21,528 --> 00:14:22,654 Dies ist der Vorhang, 259 00:14:22,737 --> 00:14:26,116 und hier die neue Wand, nachdem du die letzte zerstört hast 260 00:14:26,199 --> 00:14:27,909 und dies ist... 261 00:14:27,993 --> 00:14:29,953 Du musst nicht jedes Detail zeigen. 262 00:14:30,036 --> 00:14:34,415 Entschuldige, ich bin nur so aufgeregt über unseren ersten echten Gast! 263 00:14:34,499 --> 00:14:36,876 Was zum Teufel bin ich denn? 264 00:14:36,960 --> 00:14:40,255 Du bist ein wichtiger Teil unserer Familie, Angel. 265 00:14:40,338 --> 00:14:42,924 Aber du... 266 00:14:43,008 --> 00:14:45,385 lässt uns schlecht aussehen, belästigst das Team 267 00:14:45,468 --> 00:14:48,388 und hast noch nie versucht, dich zu bessern? 268 00:14:48,471 --> 00:14:53,351 Was sie meint ist, dass es schön ist, dass sich jemand mal wirklich interessiert. 269 00:14:56,104 --> 00:14:58,356 Hier ist unser Zimmermädchen, Niffty. 270 00:14:59,190 --> 00:15:02,736 Der böse Junge ist zurück! Verlass mich nie wieder. 271 00:15:02,819 --> 00:15:04,487 Wir halten sie für 80% harmlos. 272 00:15:04,571 --> 00:15:06,406 Und hier drüben haben wir... 273 00:15:06,489 --> 00:15:10,702 Alastor, unseren freundlichen Facility Manager. 274 00:15:10,785 --> 00:15:13,955 Du hast schon unseren neuesten Gast, Sir Pentious, getroffen. 275 00:15:15,165 --> 00:15:18,335 Ja, du hast meinen Mantel ruiniert. 276 00:15:18,418 --> 00:15:21,630 Ich erinner mich jetzt definitiv an dich. 277 00:15:23,214 --> 00:15:28,970 Ich denke, das ist ein guter Anlass für deine erste Lektion: Sich entschuldigen. 278 00:15:29,054 --> 00:15:32,223 Der erste Schritt zur Besserung ist, Fehler einzugestehen. 279 00:15:32,307 --> 00:15:35,810 -Warum versuchst du es nicht wenigstens? -Ja. 280 00:15:35,894 --> 00:15:39,731 Mister... Radiodämon, Sir, 281 00:15:39,814 --> 00:15:45,111 vergeben Sie mir bitte, dass ich Sie angriff und Ihren Mantel ruinierte. 282 00:15:45,195 --> 00:15:46,988 Hier. 283 00:15:47,072 --> 00:15:52,577 Nicht viele haben es zuvor geschafft, mir auch nur so viel abzuringen. 284 00:15:52,661 --> 00:15:54,496 Es muss dir viel bedeutet haben. 285 00:15:59,626 --> 00:16:02,504 Jetzt, wo wir einen neuen Bewohner haben, 286 00:16:02,587 --> 00:16:05,090 sollten wir einander kennenlernen. 287 00:16:05,173 --> 00:16:07,342 Lasst uns ein kleines Spiel spielen. 288 00:16:07,425 --> 00:16:09,386 Macht's einfach wie ich! 289 00:16:10,095 --> 00:16:13,473 Ich heiße Charlie, ich mag zu singen, 290 00:16:13,556 --> 00:16:16,685 Und wenn wir uns kennenlernten, Würd ich vor Freude springen, 291 00:16:18,019 --> 00:16:21,773 Ich heiße Sir Pentious, ich baue gern 292 00:16:21,856 --> 00:16:25,777 Und trotz meiner dummen Egg Bois kann ich meinem Talent vertrauen 293 00:16:28,071 --> 00:16:28,988 Das ist dumm. 294 00:16:29,072 --> 00:16:32,450 Das ist nicht dumm So geht das Spiel 295 00:16:32,534 --> 00:16:36,621 Sir Pentious schlug sich gut Wir verlangen doch nicht zu viel 296 00:16:37,414 --> 00:16:39,165 Ich bin zu nüchtern hierfür. 297 00:16:39,249 --> 00:16:43,211 Gewöhn dich lieber dran Das Spiel fängt grad erst an 298 00:16:45,505 --> 00:16:51,136 "Ich bin ein böser Mann von der Straße, der nicht genug Umarmungen bekam." 299 00:16:51,219 --> 00:16:55,557 "Wo ist ein unschuldiges Kind, dem ich Crack verkaufen kann?" 300 00:16:56,474 --> 00:16:58,476 Wow, wer hat das geschrieben? 301 00:16:58,560 --> 00:17:00,729 Ist gut, oder? Mach weiter! 302 00:17:00,812 --> 00:17:01,980 "Hey, du!" 303 00:17:02,063 --> 00:17:04,148 Wer, ich? 304 00:17:04,232 --> 00:17:09,654 "Ja, du siehst wie ein Kind aus, das ein paar Teufelsschuppen gebrauchen kann." 305 00:17:09,738 --> 00:17:11,321 Verdammt nochmal! 306 00:17:11,406 --> 00:17:15,660 Nicht ich. Ich muss nach Hause und lernen. 307 00:17:15,743 --> 00:17:16,911 "Komm schon, Kleiner. 308 00:17:16,994 --> 00:17:22,000 Damit wirst du cool wie ich... der Crackhead." 309 00:17:22,083 --> 00:17:27,046 Das einzig Coole hier, ist nein zu Drogen zu sagen. 310 00:17:27,130 --> 00:17:29,215 Nun, dann entschuldige mich bitte, 311 00:17:29,299 --> 00:17:35,054 ich bin dann mal weg, um keinen Geschlechtsverkehr vor der Ehe zu haben. 312 00:17:35,138 --> 00:17:39,309 Ja! Bravo, bravo! 313 00:17:39,392 --> 00:17:43,646 Wow, Pentious, bei dem Tempo wirst du im Nu erlöst sein. 314 00:17:44,856 --> 00:17:47,233 Ich... ich gehe ins Bett. 315 00:17:49,110 --> 00:17:51,196 Ich bin so stolz, Sir Pentious. 316 00:17:51,279 --> 00:17:52,864 -Das war großartig. -Danke. 317 00:17:52,947 --> 00:17:55,366 -Sehr gute Arbeit heute. -Danke. Du magst mich. 318 00:17:55,450 --> 00:17:56,868 Du magst mich wirklich. 319 00:18:02,457 --> 00:18:05,210 SPRACHNACHRICHTEN VALENTINO 320 00:18:06,044 --> 00:18:08,254 Angel, Baby, komm nach Hause. 321 00:18:08,338 --> 00:18:13,134 Ohne dich ist es nicht das gleiche. Ich vermisse dich. Komm zurück! 322 00:18:13,218 --> 00:18:15,345 Angel, du Schlampe, wenn du nicht heimkommst, 323 00:18:15,428 --> 00:18:18,348 wirst du das nächste Jahr lang am Arsch sein... 324 00:18:18,431 --> 00:18:23,102 Amorcito, ich wollte nicht schreien, aber du weißt, wie irre du mich machst... 325 00:18:23,186 --> 00:18:26,314 Du verdammte Schlampe... Hallo, Angie, wegen vorhin... 326 00:18:26,397 --> 00:18:30,235 Bringe deine ganze Familie um... Die Arbeit ist wirklich stressig... 327 00:18:30,318 --> 00:18:32,028 Du schwanzlutschendes Miststück... 328 00:18:32,111 --> 00:18:34,072 Denkst du wirklich, du kannst dich ändern? 329 00:18:35,114 --> 00:18:39,953 Junkieabfall wie du ändert sich nie. Wir sehen uns bald, Baby. 330 00:18:42,247 --> 00:18:45,375 Sorry, nicht jetzt, Fat Nuggets. 331 00:19:01,766 --> 00:19:04,060 Du schleimiges Stück Scheiße. 332 00:19:05,520 --> 00:19:06,896 Du arbeitest für die Vees? 333 00:19:07,605 --> 00:19:11,150 Ich wusste, dass mit dir was nicht stimmt. 334 00:19:11,234 --> 00:19:15,238 Ich weiß nicht, wovon du redest, du Hurenbock. 335 00:19:21,578 --> 00:19:25,665 Nimm deinen beleidigend durchschnittlichen Körper von mir! 336 00:19:25,748 --> 00:19:26,875 Verdammt! 337 00:19:33,715 --> 00:19:34,966 Was ist los? 338 00:19:35,049 --> 00:19:37,594 Dieser kleine Scheißer ist ein Verräter. 339 00:19:37,677 --> 00:19:39,262 Das ist absurd! 340 00:19:39,345 --> 00:19:42,015 Ich würde euch nie betrügen. 341 00:19:42,098 --> 00:19:46,269 Ihr seid meine besten Freunde! 342 00:19:47,729 --> 00:19:49,105 Dann erkläre das hier bitte. 343 00:19:52,859 --> 00:19:57,947 Abbruch! Abbruch! S.O.S. Agent Pentious muss sofort evakuiert werden! 344 00:19:58,031 --> 00:20:03,870 Pentious? Moment... wurdest du erwischt? Es ist nicht mal ein Tag vergangen. 345 00:20:03,953 --> 00:20:05,830 Du musst mich hier rausholen. 346 00:20:05,914 --> 00:20:10,585 Ich fasse nicht, dass du nicht mal etwas so einfaches hinbekommen hast. 347 00:20:10,668 --> 00:20:11,878 Tu uns einen Gefallen. 348 00:20:11,961 --> 00:20:16,591 Wenn sie dich nicht umbringen, sorg bitte selbst dafür, 349 00:20:16,674 --> 00:20:18,551 du elender Versager. 350 00:20:18,635 --> 00:20:20,470 Ich... ich... 351 00:20:22,513 --> 00:20:24,098 Mach's bitte schnell. 352 00:20:25,308 --> 00:20:26,768 Nicht, dass ich es verdiente. 353 00:20:26,851 --> 00:20:28,686 -Gerne. -Warte. 354 00:20:29,437 --> 00:20:30,813 Pentious? 355 00:20:34,525 --> 00:20:36,986 Es beginnt mit einem "Es tut mir leid" 356 00:20:38,738 --> 00:20:43,034 Das ist dein Fuß in der Tür Ein simples "Es tut mir leid" 357 00:20:45,119 --> 00:20:47,413 Tief aus dem Herzen, mit Gespür 358 00:20:48,122 --> 00:20:51,125 Der Pfad zur Vergebung 359 00:20:51,209 --> 00:20:54,212 Ist verschlungen und lang 360 00:20:54,295 --> 00:21:00,009 Doch mit "Es tut mir leid" fängt er an 361 00:21:01,135 --> 00:21:06,766 Wer könnte 'nem Drecksack wie mir verzeihn 362 00:21:06,849 --> 00:21:12,647 Wer würd' mich von meiner Schuld befreien 363 00:21:12,730 --> 00:21:15,608 Können wir ihn nicht einfach töten 364 00:21:15,692 --> 00:21:19,362 Ihn erschießen und sein Blut vergießen? 365 00:21:19,445 --> 00:21:22,073 Diese Option böte sich für dich dar 366 00:21:22,156 --> 00:21:24,200 Und ginge für uns klar 367 00:21:24,283 --> 00:21:27,954 Aber wer steckte nicht schon In seiner Haut? 368 00:21:28,037 --> 00:21:32,834 -Es beginnt mit einem "Es tut mir leid" -Es tut mir leid 369 00:21:32,917 --> 00:21:37,046 Geh noch einen Schritt weiter Und entschuldige dich von Herzen 370 00:21:37,130 --> 00:21:38,756 Es tut mir so leid 371 00:21:38,840 --> 00:21:41,592 Deine Reise hat gerade begonnen 372 00:21:41,676 --> 00:21:44,387 Es wird Zeit dauern All die Frevel zu erfassen 373 00:21:44,470 --> 00:21:47,765 -Die ich ersann -Die er ersann 374 00:21:47,849 --> 00:21:52,729 MIt einem "Es tut mir leid" fängt es an 375 00:21:53,021 --> 00:21:55,356 Es beginnt mit einem "Es tut mir leid" 376 00:21:57,692 --> 00:22:03,406 Ich hasse dieses Lied. Warum bist du so lahm? Kein böser Junge. 377 00:22:03,990 --> 00:22:07,577 Guter erster Tag. Lass uns jetzt ausruhen. 378 00:22:14,709 --> 00:22:15,585 Was? 379 00:22:15,668 --> 00:22:19,547 Du musst dich nächstes mal besser anstrengen, alter Freund. 380 00:22:51,370 --> 00:22:53,372 Untertitel von: Henry Werner 381 00:22:53,456 --> 00:22:55,458 Creative Supervisor André Kussmaul