1 00:00:31,490 --> 00:00:32,700 ΞΕΝΟΔΟΧΕΙΟ ΘΕΣΗ ΕΡΓΑΣΙΑΣ 2 00:00:32,783 --> 00:00:38,122 Οπότε, η Εξολόθρευση θα γίνει σε έξι μήνες αντί σε έναν χρόνο. 3 00:00:38,205 --> 00:00:42,460 Σιγά το πράγμα. Μια μικρή αναποδιά. Θα το διαχειριστούμε. 4 00:00:42,543 --> 00:00:44,712 Οι Άγγελοι μας έκοψαν το πρόγραμμα στα δύο. 5 00:00:44,795 --> 00:00:47,089 Δεν θέλουμε έναν χρόνο για να σώσουμε ψυχές. 6 00:00:47,173 --> 00:00:49,925 Και την επόμενη φορά που θα το ξανακάνουν, 7 00:00:50,009 --> 00:00:51,385 δεν θα έχουμε θέμα, έτσι; 8 00:00:51,469 --> 00:00:53,220 Ναι, δεν θα έχουμε. 9 00:00:53,304 --> 00:00:56,265 Άσε μας, δεν είχες καθόλου πιθανότητες 10 00:00:56,348 --> 00:00:59,852 όταν ξεκίνησες όλη αυτήν τη βλακεία με τη σωτηρία. 11 00:00:59,935 --> 00:01:02,730 Δεν υπάρχει ελπίδα... 12 00:01:02,813 --> 00:01:03,856 αυτήν τη φορά, μωράκι μου. 13 00:01:03,939 --> 00:01:07,610 Σίγουρα, υπάρχει. Πρέπει να ψάξουμε καλύτερα. 14 00:01:07,693 --> 00:01:11,530 Ενώ εσύ ψάχνεις, η υπόλοιπη Κόλαση έχει τρελαθεί. 15 00:01:11,614 --> 00:01:14,116 Οι άνθρωποι έχουν φρικάρει ήδη με τα νέα. 16 00:01:14,200 --> 00:01:17,244 Κοίτα τι γίνεται τη Δευτέρα Παρουσία. 17 00:01:17,328 --> 00:01:19,413 Τι είναι το "σόου Γαϊδουριού"; 18 00:01:19,497 --> 00:01:21,582 Τίποτα. 19 00:01:21,664 --> 00:01:24,543 Το αφεντικό μου ο Βαλ έχει φρικάρει με τα νέα. 20 00:01:24,627 --> 00:01:26,504 Όπως είπα πριν, τα έχουν παίξει όλοι. 21 00:01:26,587 --> 00:01:30,800 Ναι, αυτό είναι αλήθεια. Οι Αμαρτωλοί είναι απελπισμένοι. 22 00:01:30,883 --> 00:01:35,554 Τόσο απελπισμένοι ώστε να κάνουν τα πάντα για να ξεφύγουν από την Εξολόθρευση; 23 00:01:36,972 --> 00:01:41,811 Είναι η τέλεια στιγμή για την πρόσληψη κι άλλων Αμαρτωλών για το ξενοδοχείο! 24 00:01:41,894 --> 00:01:45,231 Ωραία ιδέα και μπράβο, αλλά θα βγεις έξω με τέτοιο χαμό; 25 00:01:45,314 --> 00:01:48,442 Οι άνθρωποι δεν θα εμφανιστούν ξαφνικά. 26 00:01:50,027 --> 00:01:53,030 Εμφανίσου, Άλαστορ! 27 00:01:53,113 --> 00:01:54,990 Έλα να αντιμετωπίσεις... 28 00:01:56,491 --> 00:01:57,408 Να 'σαι. 29 00:01:57,493 --> 00:01:59,829 Αντιμετώπισε την οργή μου! 30 00:01:59,912 --> 00:02:00,996 Ποιος είσαι εσύ; 31 00:02:01,080 --> 00:02:04,291 Ποιος είμαι εγώ; 32 00:02:04,375 --> 00:02:07,545 Είμαι ο μέγας Σερ Πένσιους! 33 00:02:07,628 --> 00:02:11,841 Εφευρέτης, Αρχιτέκτονας της Καταστροφής, 34 00:02:11,924 --> 00:02:14,051 Θεσπέσιος Κακός! 35 00:02:14,134 --> 00:02:16,679 Δώσ' τους να καταλάβουν, αφεντικό. 36 00:02:17,388 --> 00:02:19,682 Είναι κακό αγόρι. 37 00:02:19,765 --> 00:02:22,518 Αν ισχύουν όλα αυτά, θα έλεγε κανείς ότι θα σε ήξερα. 38 00:02:22,601 --> 00:02:24,061 Σας επιτέθηκα προσφάτως. 39 00:02:25,228 --> 00:02:28,607 Έχουμε πολεμήσει περίπου 20 φορές. 40 00:02:28,691 --> 00:02:31,443 Πρέπει να ήσουν πολύ κακός σε αυτό. 41 00:02:31,527 --> 00:02:33,821 Σιωπή! Τώρα, μαζέψου! 42 00:02:33,904 --> 00:02:36,323 Γιατί όταν θα σε σφάξω, 43 00:02:36,406 --> 00:02:41,370 οι παντοδύναμοι Βι θα αναγνωρίσουν εμένα επιτέλους ως ισάξιό τους. 44 00:02:43,163 --> 00:02:46,208 -Μισό. Ποιοι είναι οι Βι; -Δεν είναι σημαντικοί. 45 00:02:48,878 --> 00:02:50,796 Νέα τηλεσκόπια ηδονοβλεψιών ΒοξΤεκ. 46 00:02:50,880 --> 00:02:53,841 Το μπανιστήρι στους γείτονες ποτέ δεν ήταν πιο στιλάτο. 47 00:02:53,924 --> 00:02:56,218 ΒοξΤεκ. Εμπιστευτείτε μας τα χρήματά σας. 48 00:02:56,302 --> 00:02:59,638 Αυτό το επεισόδιο του Ναι, Πήδηξα Την Αδερφή Σου, Και Λοιπόν; 49 00:02:59,722 --> 00:03:01,640 θα το δείτε στο ΒοξΤεκ. 50 00:03:01,724 --> 00:03:03,726 Εμπιστευθείτε μας την ψυχαγωγία σας. 51 00:03:03,809 --> 00:03:09,773 ΒοξΤεκ. Εμπιστευθείτε μας. Εμπιστευθείτε μας. 52 00:03:10,566 --> 00:03:12,860 Αυτό θα πει καλή τηλεόραση! 53 00:03:12,943 --> 00:03:14,361 ΚΑΛΕΙ Η ΒΕΛΒΕΤ 54 00:03:16,238 --> 00:03:19,783 Γεια σου, Βέλβετ. Πώς είσαι αυτό το διαβολεμένο πρωί; 55 00:03:19,867 --> 00:03:21,994 Άσε τις βλακείες. Έλα εδώ πάνω τώρα! 56 00:03:22,077 --> 00:03:24,829 Ποιο είναι το πρόβλημα, αγαπητή μου; 57 00:03:24,914 --> 00:03:27,416 Ο γκόμενός σου καταστρέφει το τμήμα μου 58 00:03:27,499 --> 00:03:29,627 ενώ προσπαθώ να βγάλω πέρα το σόου... 59 00:03:29,710 --> 00:03:30,961 Παλιοβρόμα! 60 00:03:31,045 --> 00:03:35,049 Έλα εδώ. Τώρα! Που να σε πάρει, Βαλεντίνο! 61 00:03:37,509 --> 00:03:41,347 Θεέ μου, πάλι τα ίδια. Ο Βαλεντίνο. Άλλη μία μέρα με τον Βαλ. 62 00:03:41,430 --> 00:03:43,390 Γαμώ τη ζωή μου. 63 00:03:44,808 --> 00:03:47,770 ΡΟΛΟΪ-V! - ΕΜΠΙΣΤΕΥΤΕΙΤΕ ΜΑΣ ΕΙΝΑΙ ΥΠΕΡΟΧΟ - ΕΪΝΤΖΕΛ ΝΤΑΣΤ 64 00:03:48,562 --> 00:03:50,189 Κύριε Βοξ. Εδώ. 65 00:03:50,272 --> 00:03:53,067 Κύριε Βοξ, να σας κάνω μία ερώτηση. Κύριε Βοξ, ερώτηση. 66 00:03:53,150 --> 00:03:56,195 Κύριε Βοξ, τι γνώμη έχετε για την προθεσμία Εξολόθρευσης; 67 00:03:56,278 --> 00:03:59,490 Αγαπητοί μου άνθρωποι, εμείς, στις Επιχειρήσεις ΒοξΤεκ, 68 00:03:59,573 --> 00:04:03,744 βρισκόμαστε πάντα στην πρώτη γραμμή της καινοτομίας. 69 00:04:03,827 --> 00:04:07,289 Και τώρα με αυτήν τη νέα απειλή, 70 00:04:07,373 --> 00:04:11,877 θα στρέψουμε την προσοχή μας στην προστασία σας. 71 00:04:11,961 --> 00:04:16,966 Σας ανακοινώνουμε με χαρά ότι η Αγγελική Ασφάλεια ΒοξΤεκ θα 'ναι σύντομα κοντά μας. 72 00:04:17,048 --> 00:04:20,260 Εμπιστευθείτε μας την ασφάλειά σας. 73 00:04:22,471 --> 00:04:27,142 Κύριε; Πότε ξεκινήσαμε να δουλεύουμε την Αγγελική Ασφάλεια; 74 00:04:27,226 --> 00:04:28,477 Πριν από μισό λεπτό. 75 00:04:28,560 --> 00:04:30,604 Γράψε αυτήν τη σκύλα την Καρμίλα 76 00:04:30,688 --> 00:04:32,189 και ακύρωσε τα ραντεβού μου. 77 00:04:32,272 --> 00:04:34,566 Έχω να ηρεμήσω τα πνεύματα στον Παράδεισο. 78 00:04:40,322 --> 00:04:41,991 Όχι. Απαράδεκτο. 79 00:04:42,074 --> 00:04:44,076 Απολύεσαι. Τι είναι αυτό; 80 00:04:44,159 --> 00:04:49,373 Βολάν στον καρπό; Στο 1750 είμαστε; Κάψτε το όπως τις μάγισσες που το φόρεσαν. 81 00:04:50,249 --> 00:04:54,336 Βέλβετ, βλέπω ότι είσαι απασχολημένη. Πες μου πού είναι ο ευέξαπτος φίλος μας; 82 00:04:54,420 --> 00:04:55,629 Στον πύργο του, 83 00:04:55,713 --> 00:04:58,966 και περιμένει έναν πρίγκιπα με επίπεδη μούρη να τον ηρεμήσει. 84 00:05:00,300 --> 00:05:04,096 Γιατί είναι τόσο ταραγμένος σήμερα; 85 00:05:04,179 --> 00:05:07,016 Ποιος ξέρει; Αλλά έσκισε το καλύτερο μοντέλο μου. 86 00:05:07,099 --> 00:05:09,893 Το σόου δεν μπορεί να περιμένει αυτήν την άτυχη σκύλα 87 00:05:09,977 --> 00:05:11,603 να ξαναενώσει τα κομμάτια της. 88 00:05:11,687 --> 00:05:13,313 Μελίσα, έλα εδώ. 89 00:05:14,273 --> 00:05:17,901 Όχι. Απαίσιο. Θέλω να πεθάνω. Ναι. Αυτό είναι. 90 00:05:17,985 --> 00:05:20,029 Φαίνεται ότι έχεις τα πάντα υπό έλεγχο. 91 00:05:20,112 --> 00:05:24,199 Φυσικά και τα έχω. Γαμήσου. Τώρα, ουστ. Πήγαινε να φροντίσεις το ζαβό. 92 00:05:33,876 --> 00:05:35,335 Επιτέλους! 93 00:05:36,295 --> 00:05:38,213 Κίτι, άλλο ένα ποτό. 94 00:05:38,297 --> 00:05:40,340 Το πιστεύεις αυτό που έκανε η άθλια; 95 00:05:40,424 --> 00:05:41,675 Η αχάριστη πόρνη! 96 00:05:41,759 --> 00:05:42,968 ΒΑΛΕΝΤΙΝΟ 97 00:05:43,052 --> 00:05:45,137 Για ποια πόρνη λέμε αυτήν τη φορά; 98 00:05:45,220 --> 00:05:46,930 Τον παλιο-Έιντζελ Νταστ. 99 00:05:47,014 --> 00:05:49,433 Για ποιον άλλον θα έλεγα; 100 00:05:49,516 --> 00:05:54,772 Αυτή η παλιο-τσούλα με παράτησε. Εμένα! Εγώ τον έφτιαξα γαμώτο. 101 00:05:54,855 --> 00:05:58,442 Χωρίς εμένα είναι μια σακούλα με κρέας με κάτι διασκεδαστικές τρύπες. 102 00:05:58,525 --> 00:06:02,446 -Ο Έιντζελ παραιτήθηκε; -Όχι, δεν παραιτήθηκε, γαμώτο. Χειρότερο. 103 00:06:02,529 --> 00:06:04,073 Μετακόμισε. 104 00:06:04,156 --> 00:06:08,327 Νομίζει ότι μπορεί να έρθει, να δουλέψει, και μετά να επιστρέψει κάπου αλλού. 105 00:06:08,410 --> 00:06:10,037 Μπορείς να το πιστέψεις αυτό; 106 00:06:10,120 --> 00:06:13,791 Νομίζει ότι μπορεί να πάει να μείνει με τη χαζή κόρη του Εωσφόρου; 107 00:06:13,874 --> 00:06:16,543 Ο Έιντζελ μένει με την κόρη του Εωσφόρου τώρα; 108 00:06:16,627 --> 00:06:17,711 Ναι, με αυτήν τη σκύλα. 109 00:06:17,795 --> 00:06:20,380 Με την Τσάλκι ή Τσάντλερ ή... Ένα αντρικό όνομα. 110 00:06:20,464 --> 00:06:24,051 Έχει το ξενοδοχείο και... Ποιο από αυτά με κάνει να φαίνομαι πιο σέξι; 111 00:06:24,134 --> 00:06:27,971 Τι κάνεις, Βαλ; Δεν θα πας εκεί πέρα. 112 00:06:28,055 --> 00:06:31,391 Αυτό το ύπουλο πουστράκι θα θυμηθεί σε ποιον ανήκει. 113 00:06:31,475 --> 00:06:34,853 Θα τους πηδήξω όλους σε εκείνο το αχούρι. Τ' ορκίζομαι στον Θεό. 114 00:06:34,937 --> 00:06:37,856 Βαλ! Σκέψου το. 115 00:06:37,940 --> 00:06:40,234 Το εμπορικό σήμα μας είναι η τελειότητα. 116 00:06:40,317 --> 00:06:42,402 Αν κυνηγάς πόρνες μες στην πόλη 117 00:06:42,486 --> 00:06:44,196 τι λες να πάθει η εικόνα μας; 118 00:06:44,279 --> 00:06:46,240 Θα τη χαλάσει; 119 00:06:46,323 --> 00:06:51,578 Σωστά! Θες ο κόσμος να πιστεύει ότι δεν ελέγχεις τους υπαλλήλους σου; 120 00:06:51,662 --> 00:06:53,372 -Όχι. -Ακριβώς. 121 00:06:53,455 --> 00:06:56,082 Και σκέψου ότι έχει ακόμα συμβόλαιο. 122 00:06:56,166 --> 00:06:57,668 Δεν θα πάει πουθενά. 123 00:06:57,751 --> 00:07:00,921 Οπότε, θα έπρεπε... 124 00:07:01,004 --> 00:07:03,799 -Να μην κάνω τίποτα; -Υπέροχη ιδέα! 125 00:07:03,882 --> 00:07:06,677 Αυτός είναι ο λόγος που σου δίνουν πολλά λεφτά. 126 00:07:06,760 --> 00:07:09,680 Αλλά ήθελα πολύ να πυροβολήσω κάποιον. 127 00:07:09,763 --> 00:07:12,558 Άσε με να φωνάξω τους χαμηλόμισθους αυτού του μήνα. 128 00:07:12,641 --> 00:07:14,893 Με ξέρεις πολύ καλά. 129 00:07:19,439 --> 00:07:23,944 Ο Έιντζελ δεν είναι ο μόνος που περνάει χρόνο σε αυτό το μίζερο ξενοδοχείο 130 00:07:24,027 --> 00:07:26,029 με την πριγκίπισσα του διαβόλου. 131 00:07:26,113 --> 00:07:28,782 Ποιος άλλος είναι εκεί; Κάποιος που σου χρωστάει λεφτά; 132 00:07:30,200 --> 00:07:34,121 Κάποιος που δεν μας χρωστάει μόνο λεφτά. Ο Ραδιοφωνικός Δαίμονας είναι εκεί. 133 00:07:37,374 --> 00:07:38,542 Τι είπες μόλις τώρα; 134 00:07:38,625 --> 00:07:40,127 Με άκουσες. 135 00:07:40,210 --> 00:07:44,840 Ο Άλαστορ επέστρεψε και είναι με την κόρη του Εωσφόρου, 136 00:07:44,923 --> 00:07:48,927 κι αυτό δεν ήταν το πρώτο πράγμα που μου είπες; 137 00:07:49,011 --> 00:07:51,388 Το να σκοτώσεις τον Άλαστορ είναι το βίτσιο σου. 138 00:07:54,391 --> 00:07:56,643 Σε παρακαλώ! Σταμάτα! 139 00:07:56,727 --> 00:07:59,062 Άλαστορ; Νομίζω ότι δεν αντέχει άλλο. 140 00:07:59,146 --> 00:08:00,814 Μπα, αντέχει και άλλο λίγο. 141 00:08:03,984 --> 00:08:07,029 Ευχαριστώ για άλλη μία αδιάφορη εμπειρία. 142 00:08:08,197 --> 00:08:12,034 Ευχαριστώ που έριξες τις άμυνές σου! 143 00:08:12,117 --> 00:08:14,161 Ναι! Να πάρει. 144 00:08:19,917 --> 00:08:22,586 Μάλλον θα πρέπει να επισκεφτώ τον ράφτη. 145 00:08:22,669 --> 00:08:25,297 -Καλή τύχη, φιλαράκια. -Κάτσε. Φεύγεις; 146 00:08:25,380 --> 00:08:29,092 Άλαστορ, χρειαζόμαστε τη βοήθειά σου. Θέλουμε να κάνεις αυτό που πρέπει. 147 00:08:29,176 --> 00:08:30,219 Χρειαζόμαστε τείχος. 148 00:08:30,302 --> 00:08:31,345 Φυσικά. 149 00:08:31,428 --> 00:08:34,181 Δεν μπορώ να αφήσω το νέο μου έργο να ρημαχτεί. 150 00:08:34,264 --> 00:08:35,807 Τι θα έλεγαν οι εφημερίδες; 151 00:08:39,727 --> 00:08:43,273 Γεια σου, γλύκα. Τι θα κάνεις αργότερα; 152 00:08:43,357 --> 00:08:47,653 Μου αρέσουν οι άντρες με γιγάντιο... εργαλείο. 153 00:08:47,736 --> 00:08:51,323 Βλέπεις; Κοίτα πώς φλερτάρει μ' αυτόν τον τύπο. Και δεν πληρώνει καν. 154 00:08:51,406 --> 00:08:56,620 Ποιος είναι αυτός; Θα του σκοτώσω όλη του την οικογένεια. Βοξ; 155 00:09:00,249 --> 00:09:01,333 Το καθίκι γύρισε. 156 00:09:01,833 --> 00:09:04,419 Ναι, νόμιζα ότι είχε φύγει για πάντα. 157 00:09:04,503 --> 00:09:05,963 Έχουν περάσει επτά χρόνια! 158 00:09:06,046 --> 00:09:08,757 Έχεις ακόμα νεύρα που παρά λίγο να σε νικήσει τότε; 159 00:09:08,840 --> 00:09:11,218 -Στα τσακίδια! -Λέμε τώρα. 160 00:09:11,301 --> 00:09:13,595 Τα πράγματα άλλαξαν πολύ από τότε που έφυγε. 161 00:09:13,679 --> 00:09:14,930 Αυτό είναι σίγουρο. 162 00:09:15,013 --> 00:09:18,850 Πρέπει να στείλω ένα μήνυμα για το ποιος κάνει κουμάντο τώρα. 163 00:09:19,935 --> 00:09:22,396 Καλώς ήλθες πίσω 164 00:09:22,479 --> 00:09:27,234 Θα σε κάνω να ευχηθείς Να είχες μείνει μακριά 165 00:09:27,317 --> 00:09:32,239 Πες γεια σε ένα νέο κατεστημένο 166 00:09:32,322 --> 00:09:36,118 Όλοι ξέρουν Ότι υπάρχει μια ολοκαίνουρια αυγή 167 00:09:36,201 --> 00:09:39,997 Άνοιξε την τηλεόραση 168 00:09:40,080 --> 00:09:43,333 Η κάμερα γράφει. Βγαίνουμε σε τρία, δύο... 169 00:09:43,417 --> 00:09:44,501 ΕΚΤΑΚΤΕΣ ΕΙΔΗΣΕΙΣ 170 00:09:44,584 --> 00:09:45,877 Καλώς ήλθατε στην εκπομπή 171 00:09:45,961 --> 00:09:48,255 Ένας ξοφλημένος εθεάθη μετά από επτά χρόνια. 172 00:09:48,338 --> 00:09:50,257 ΑΝΑΞΙΟΣΗΜΕΙΩΤΟΣ ΑΧΡΗΣΤΟΣ ΕΠΙΣΤΡΕΦΕΙ 173 00:09:50,340 --> 00:09:52,175 Έλειψε σε κανέναν; Το πρόσεξε κανείς; 174 00:09:52,259 --> 00:09:53,468 Περισσότερα απόψε 175 00:09:53,552 --> 00:09:56,263 -Ο Ραδιοφωνικός Δαίμονας γύρισε -Γιατί; 176 00:09:56,346 --> 00:09:59,141 Τι σημαίνει αυτό για την οικογένειά σας; Έχω καλά νέα 177 00:09:59,224 --> 00:10:00,225 Είναι αποτυχημένος 178 00:10:00,309 --> 00:10:01,977 -Δεν είμαι εχθρικός, αλλά -Δειλός 179 00:10:02,060 --> 00:10:02,978 ΥΠΑΚΟΥΣΤΕ ΚΑΙ ΠΛΗΡΩΣΤΕ 180 00:10:03,061 --> 00:10:05,230 Είναι αλήθεια Να κοροϊδέψω το κοινό; Αδύνατο! 181 00:10:05,314 --> 00:10:08,108 Εγώ βλέπομαι, αυτός ίσα που ακούγεται Μην του δίνετε σημασία 182 00:10:08,191 --> 00:10:10,902 Μην ακούτε καθόλου τι λέει Ελπίζω να πέρασε ωραία 183 00:10:10,986 --> 00:10:12,404 Αλλά θα έπρεπε να μείνει μακριά 184 00:10:12,487 --> 00:10:13,697 Ενώ κρυβόταν στο ραδιόφωνο 185 00:10:13,780 --> 00:10:15,157 ΡΑΦΤΗΣ 186 00:10:15,240 --> 00:10:17,576 Το γυρίσαμε στο βίντεο 187 00:10:17,659 --> 00:10:20,787 Και τώρα το μέσο του είναι παρωχημένο 188 00:10:20,871 --> 00:10:21,913 ΕΛΑΦΙ ΜΕ ΤΟ ΒΟΞ! 189 00:10:21,997 --> 00:10:27,085 Η Κόλαση είναι καλύτερη από τότε που έφυγε Πού είχε πάει; Νοιάζεται κανείς; 190 00:10:27,169 --> 00:10:29,838 Γεια σας! Χαίρομαι που επιστρέφω στον αέρα 191 00:10:29,921 --> 00:10:30,756 ΣΤΟΝ ΑΕΡΑ 192 00:10:31,340 --> 00:10:34,051 Ξέρω ότι έχει περάσει καιρός Από τότε που κάποιος με στιλ 193 00:10:34,134 --> 00:10:36,345 Έβγαλε εκπομπή Οι Αμαρτωλοί χαίρονται! 194 00:10:36,428 --> 00:10:37,512 Τι ξεπερασμένη φωνή! 195 00:10:37,596 --> 00:10:40,098 Αντί να κυνηγάς τη φήμη Με μέτρια βίντεο podcast 196 00:10:40,182 --> 00:10:41,683 -Αμάν! -Είναι ο Βοξ ανασφαλής; 197 00:10:41,767 --> 00:10:43,935 Κυνηγά τη γοητεία; Ταιριάζει με αυτήν τη μόδα 198 00:10:44,019 --> 00:10:45,687 -Δεν πιάνει τίποτα; -Αγνοήστε τον 199 00:10:45,771 --> 00:10:47,105 Κάθε μέρα έχει νέα μορφή 200 00:10:47,189 --> 00:10:48,398 Κοιτάς το μέλλον! 201 00:10:48,482 --> 00:10:50,067 Ορίστε αυτό προηγείται 202 00:10:50,150 --> 00:10:55,238 Είναι ο Βοξ τόσο δυνατός όσο ισχυρίζεται; Ή έχει στήριξη; 203 00:10:55,322 --> 00:10:58,742 Θα ήταν ανίσχυρος χωρίς τους άλλους Βι 204 00:10:58,825 --> 00:10:59,659 Κάνε μου τη χάρη 205 00:10:59,743 --> 00:11:04,247 Και ακολουθεί το καλύτερο Μου ζήτησε να ενταχθώ στην ομάδα του 206 00:11:04,331 --> 00:11:05,207 Περίμενε 207 00:11:05,290 --> 00:11:07,959 Είπα όχι, και τώρα έχει θυμώσει Αυτά είναι τα νέα 208 00:11:08,043 --> 00:11:11,213 Παλιο-μαλάκα Θα σου δείξω τι θα πει βασανιστήριο 209 00:11:11,296 --> 00:11:13,382 Δεν κατεβαίνει το βίντεο 210 00:11:13,465 --> 00:11:16,885 Θα σε καταστρέψω... 211 00:11:16,968 --> 00:11:19,888 Φοβάμαι ότι δεν έχεις σήμα 212 00:11:21,723 --> 00:11:23,225 ΞΕΝΟΔΟΧΕΙΟ ΠΡΩΗΝ ΑΙΓΛΗ 213 00:11:23,308 --> 00:11:26,144 ΣΤΟΝ ΑΕΡΑ 214 00:11:26,228 --> 00:11:29,398 Ας ξεκινήσουμε 215 00:11:29,981 --> 00:11:35,695 Θα σε κάνω να ευχηθείς Να είχα μείνει μακριά 216 00:11:35,779 --> 00:11:38,990 Συντονίσου 217 00:11:39,074 --> 00:11:42,244 Όταν τελειώσω 218 00:11:42,327 --> 00:11:47,165 Το κατεστημένο σου Θα ξέρει ότι πέθανε 219 00:11:47,249 --> 00:11:50,669 Αυτό θα έχει πλάκα 220 00:11:50,752 --> 00:11:53,713 ΔΕΝ ΕΧΕΙ ΣΗΜΑ 221 00:11:55,298 --> 00:11:57,759 Γαμώτο! 222 00:11:59,344 --> 00:12:00,220 Έχουμε πρόβλημα. 223 00:12:00,303 --> 00:12:03,682 Ο Άλαστορ πλησιάζει τη μικρή Πριγκίπισσα Μόρνινγκσταρ. 224 00:12:03,765 --> 00:12:07,269 Το μέλημά μας τώρα είναι να μην επιτευχθεί ποτέ συμφωνία 225 00:12:07,352 --> 00:12:10,772 ανάμεσα στο κακομαθημένο του Εωσφόρου και αυτό το χαμογελαστό φρικιό. 226 00:12:10,856 --> 00:12:13,900 Πώς ακριβώς θα το σταματήσουμε; 227 00:12:13,984 --> 00:12:17,737 Χώσε τους κάτι. Έτσι μαθαίνω στις βρόμες να συμπεριφέρονται. 228 00:12:17,821 --> 00:12:22,492 Ναι. Ίσως κάποιος εκ των έσω να μην είναι τόσο κακή ιδέα. 229 00:12:22,576 --> 00:12:23,660 Θα το έκανε ο Έιντζελ; 230 00:12:23,743 --> 00:12:26,371 Αυτός ο ξερακιανός δεν απαντάει καν στις κλήσεις μου. 231 00:12:27,205 --> 00:12:29,040 Χρειαζόμαστε κάποιον 232 00:12:29,124 --> 00:12:32,085 που να τον δεχτεί η Μικρή Κυρία Πονόψυχη. 233 00:12:32,169 --> 00:12:36,631 Κάποιον αξιολύπητο, απελπισμένο χωρίς άμεση σχέση μαζί μας. 234 00:12:36,715 --> 00:12:41,178 Απασχολώ όλους τους χαμένους σε αυτήν την πλευρά της κόλασης. Ποιος έμεινε; 235 00:12:43,138 --> 00:12:46,349 Νομίζω ότι έχω τον ιδανικό. 236 00:12:50,770 --> 00:12:53,815 Λοιπόν, πώς πήγε; 237 00:12:54,399 --> 00:12:56,067 Ούτε έναν νέον νεοσύλλεκτο. 238 00:12:56,151 --> 00:13:00,405 Ποιος θα ήθελε στις τελευταίες μέρες του να μην πηδιόταν και να μην πλακωνόταν; 239 00:13:04,284 --> 00:13:06,828 Μα, γεια σου, αγαπητή μου... 240 00:13:07,954 --> 00:13:11,249 Περίμενε! Έρχομαι εν ειρήνη. 241 00:13:11,875 --> 00:13:13,251 Τι κάνεις εδώ; 242 00:13:13,335 --> 00:13:15,879 Βάγκι, ποιο είναι το πρόβλημα; Γεια σου και πάλι. 243 00:13:15,962 --> 00:13:18,256 Δεν ήρθα για καβγά. 244 00:13:18,340 --> 00:13:21,968 Άκουσα ότι βοηθάς κόσμο. 245 00:13:22,052 --> 00:13:24,763 Κόσμο που θέλει να γίνει καλύτερος; 246 00:13:25,931 --> 00:13:28,975 Καλά άκουσες. Καλώς ήρθες στο θεραπευτικό μας σπίτι. 247 00:13:29,059 --> 00:13:31,394 Στο θέρετρο αποκατάστασης. Στο δικό μας... 248 00:13:31,478 --> 00:13:32,687 Είσαι τρελή; 249 00:13:32,771 --> 00:13:36,858 Αυτός ο βλάκας προσπαθούσε να μας σκοτώσει πριν από έξι ώρες κυριολεκτικά. 250 00:13:36,942 --> 00:13:40,403 Και τώρα θέλεις να τον φέρουμε εδώ για να μείνει μαζί μας; 251 00:13:40,487 --> 00:13:43,615 Φυσικά! Αυτό το μέρος έχει να κάνει με δεύτερες ευκαιρίες. 252 00:13:43,698 --> 00:13:45,867 Υπάρχει κάποιος που να την αξίζει περισσότερο 253 00:13:45,951 --> 00:13:51,206 από αυτό τον γλοιώδη, ύπουλο, ιδιαίτερο ανθρωπάκο; 254 00:13:51,289 --> 00:13:53,165 Δεν πρέπει να προστατεύεις αυτό το μέρος; 255 00:13:55,502 --> 00:13:58,964 Μάλλον δεν αποτελεί και μεγάλη απειλή χωρίς την πολεμική μηχανή 256 00:14:00,048 --> 00:14:01,883 ή ακόμα και με την πολεμική μηχανή. 257 00:14:02,467 --> 00:14:04,636 Σε ευχαριστώ, σε ευχαριστώ! 258 00:14:04,719 --> 00:14:08,139 Σερ Πένσιους! Καλώς ήλθες στο Ξενοδοχείο Πρώην Αίγλη! 259 00:14:08,223 --> 00:14:12,852 Αγάπη μου, ευχαριστώ. Δεν θα το μετανιώσεις. 260 00:14:12,936 --> 00:14:15,897 Σου δίνω μία εβδομάδα. Το πολύ. 261 00:14:17,816 --> 00:14:18,650 ΘΥΡΩΡΟΣ 262 00:14:18,733 --> 00:14:21,444 Λοιπόν... αυτό είναι το μπαρ και ο μπάρμαν. 263 00:14:21,528 --> 00:14:22,654 Αυτή είναι η κουρτίνα, 264 00:14:22,737 --> 00:14:26,116 και αυτό είναι ο νέος τοίχος αφότου έσπασες τον τελευταίο, 265 00:14:26,199 --> 00:14:27,909 και αυτό είναι... 266 00:14:27,993 --> 00:14:29,953 Δεν χρειάζεται να του δείξεις τα πάντα. 267 00:14:30,036 --> 00:14:34,415 Συγγνώμη. Έχω ενθουσιαστεί πολύ που έχουμε τον πρώτο μας πελάτη! 268 00:14:34,499 --> 00:14:36,876 Τι στον διάολο είμαι εγώ τότε; 269 00:14:36,960 --> 00:14:40,255 Είσαι ένα σημαντικό κομμάτι της οικογένειάς μας εδώ, Έιντζελ. 270 00:14:40,338 --> 00:14:42,924 Αλλά εσύ... 271 00:14:43,008 --> 00:14:45,385 Μας ντροπιάζεις, παρενοχλείς το προσωπικό 272 00:14:45,468 --> 00:14:48,388 και κυριολεκτικά ποτέ δεν προσπάθησες να βελτιωθείς. 273 00:14:48,471 --> 00:14:53,351 Εννοεί ότι είναι ωραίο να υπάρχει κάποιος που ενδιαφέρεται για μία φορά. 274 00:14:56,104 --> 00:14:58,356 Και από εδώ, η καθαρίστρια μας η Νίφτι. 275 00:14:59,190 --> 00:15:02,736 Το κακό αγόρι επέστρεψε! Ποτέ μη με ξαναφήσεις. 276 00:15:02,819 --> 00:15:04,487 Πιστεύουμε ότι είναι ακίνδυνη. 277 00:15:04,571 --> 00:15:06,406 Και από εδώ... 278 00:15:06,489 --> 00:15:10,702 ο Άλαστορ, ο προσηνής υπεύθυνος διαχείρισης των εγκαταστάσεών μας. 279 00:15:10,785 --> 00:15:13,955 Έχεις γνωρίσει τον πιο πρόσφατο πελάτη μας, τον Σερ Πένσιους. 280 00:15:15,165 --> 00:15:18,335 Ναι. Εσύ κατέστρεψες το παλτό μου. 281 00:15:18,418 --> 00:15:21,630 Σίγουρα σε θυμάμαι τώρα. 282 00:15:23,214 --> 00:15:28,970 Είναι η τέλεια στιγμή για το πρώτο σου μάθημα. "Πώς να ζητάω συγγνώμη". 283 00:15:29,054 --> 00:15:32,223 Για να γίνεις καλύτερος άνθρωπος, θα παραδεχτείς ότι κάνεις λάθος. 284 00:15:32,307 --> 00:15:35,810 -Γιατί δεν το δοκιμάζεις; -Ναι. 285 00:15:35,894 --> 00:15:39,731 Κύριε... Ραδιοφωνικέ Δαίμονα, κύριε, 286 00:15:39,814 --> 00:15:45,111 συγχώρεσέ με που σου επιτέθηκα και σου κατέστρεψα το όμορφο παλτό σου. 287 00:15:45,195 --> 00:15:46,988 Ορίστε. 288 00:15:47,072 --> 00:15:52,577 Λίγα άτομα κατάφεραν να μου πάρουν έστω κι αυτό το κομμάτι. 289 00:15:52,661 --> 00:15:54,496 Πρέπει να σήμαινε πολλά για σένα. 290 00:15:59,626 --> 00:16:02,504 Λοιπόν, με έναν νέο ένοικο, 291 00:16:02,587 --> 00:16:05,090 είναι σημαντικό να γνωριστούμε όλοι μεταξύ μας. 292 00:16:05,173 --> 00:16:07,342 Οπότε, θα παίξουμε ένα παιχνιδάκι. 293 00:16:07,425 --> 00:16:09,386 Ακολουθήστε με όλοι. 294 00:16:10,095 --> 00:16:13,473 Το όνομά μου είναι Τσάρλι Μ' αρέσει να τραγουδάω 295 00:16:13,556 --> 00:16:16,685 Και όταν γνωρίζουμε ο ένας τον άλλον Είναι το καλύτερο πράγμα 296 00:16:18,019 --> 00:16:21,773 Ονομάζομαι Σερ Πένσιους Μου αρέσει να χτίζω 297 00:16:21,856 --> 00:16:25,777 Και παρά τα ηλίθια Αυγόπαιδά μου Νομίζω ότι είμαι πολύ ικανός 298 00:16:28,071 --> 00:16:28,988 Αυτό είναι ηλίθιο. 299 00:16:29,072 --> 00:16:32,450 Αυτό δεν είναι ηλίθιο Είναι απλώς το παιχνίδι 300 00:16:32,534 --> 00:16:36,621 Ο Σερ Πένσιους το έκανε καλά Τώρα προσπάθησε να κάνεις το ίδιο 301 00:16:37,414 --> 00:16:39,165 Είμαι πολύ νηφάλιος για αυτό. 302 00:16:39,249 --> 00:16:43,211 Συνήθισέ το και μάθε πώς να παίζεις Έτσι θα είναι όλη σου η μέρα 303 00:16:45,505 --> 00:16:51,136 "Είμαι ένας κακός άνθρωπος στους δρόμους που ποτέ δεν πήρε αρκετές αγκαλιές. 304 00:16:51,219 --> 00:16:55,557 "Υπάρχει κάνα αθώο παιδί για να του πουλήσω κρακ;" 305 00:16:56,474 --> 00:16:58,476 Ποιος το έγραψε αυτό; 306 00:16:58,560 --> 00:17:00,729 Είναι υπέροχο, έτσι; Συνέχισε. 307 00:17:00,812 --> 00:17:01,980 "Επ, εσύ!" 308 00:17:02,063 --> 00:17:04,148 Ποιος; Εγώ; 309 00:17:04,232 --> 00:17:09,654 "Ναι. Μοιάζεις με παιδί που θα ήθελε κοκαΐνη;" 310 00:17:09,738 --> 00:17:11,321 Για όνομα του Θεού! 311 00:17:11,406 --> 00:17:15,660 Όχι εγώ. Πρέπει να πάω σπίτι και να διαβάσω. 312 00:17:15,743 --> 00:17:16,911 "Έλα, μικρέ. 313 00:17:16,994 --> 00:17:22,000 "Θα σε κάνει κουλ σαν κι εμένα... τον χρήστη κρακ". 314 00:17:22,083 --> 00:17:27,046 Το μόνο ωραίο πράγμα εδώ είναι να πούμε όχι στα ναρκωτικά. 315 00:17:27,130 --> 00:17:29,215 Με συγχωρείτε, 316 00:17:29,299 --> 00:17:35,054 αλλά φεύγω για να μην έχω σεξουαλικές επαφές πριν από τον γάμο! 317 00:17:35,138 --> 00:17:39,309 Ναι! Μπράβο! 318 00:17:39,392 --> 00:17:43,646 Πένσιους, με αυτό τον ρυθμό, θα εξιλεωθείς σε χρόνο μηδέν. 319 00:17:44,856 --> 00:17:47,233 Πάω... πάω να κοιμηθώ. 320 00:17:49,110 --> 00:17:51,196 Είμαι πολύ περήφανη για σένα, Σερ Πένσιους. 321 00:17:51,279 --> 00:17:52,864 -Ήταν καταπληκτικό. -Ευχαριστώ. 322 00:17:52,947 --> 00:17:55,366 -Τα πήγες πολύ καλά. -Ευχαριστώ. Με συμπαθείς. 323 00:17:55,450 --> 00:17:56,868 Πραγματικά με συμπαθείς. 324 00:17:59,954 --> 00:18:02,373 ΕΪΝΤΖΕΛ ΝΤΑΣΤ ΖΩΝΤΑΝΑ 325 00:18:02,457 --> 00:18:05,210 ΜΗΝΥΜΑ ΣΤΟΝ ΤΗΛΕΦΩΝΗΤΗ ΒΑΛΕΝΤΙΝΟ 326 00:18:06,044 --> 00:18:08,254 Έιντζελ, μωρό μου, γύρνα σπίτι. 327 00:18:08,338 --> 00:18:13,134 Δεν είναι το ίδιο χωρίς εσένα εδώ. Μου λείπεις. Γύρνα πίσω. 328 00:18:13,218 --> 00:18:15,345 Έιντζελ, κάθαρμα, αν δεν γυρίσεις σπίτι, 329 00:18:15,428 --> 00:18:18,348 θα πηδάς λιγδιασμένους φορτηγατζήδες για τον επόμενο χρόνο. 330 00:18:18,431 --> 00:18:23,102 Αγάπη μου, δεν ήθελα να φωνάξω, αλλά ξέρεις πόσο με τρελαίνεις... 331 00:18:23,186 --> 00:18:26,314 Γαμημένη τσούλα... Άντζι, σχετικά με νωρίτερα... 332 00:18:26,397 --> 00:18:30,235 Θα σκοτώσω όλη σου την οικογένεια... Έχω αγχωθεί με τη δουλειά... 333 00:18:30,318 --> 00:18:32,028 Παλιο-πορνίδιο... 334 00:18:32,111 --> 00:18:34,072 Πιστεύεις ότι μπορείς να αλλάξεις; 335 00:18:35,114 --> 00:18:39,953 Τα εθισμένα σκουπίδια σαν εσένα δεν αλλάζουν. Τα λέμε σύντομα, μωρό μου. 336 00:18:42,247 --> 00:18:45,375 Συγγνώμη. Όχι τώρα, Χοντρά Νάγκετ. 337 00:19:01,766 --> 00:19:04,060 Ύπουλο κάθαρμα. 338 00:19:05,520 --> 00:19:06,896 Δουλεύεις για τους Βι; 339 00:19:07,605 --> 00:19:11,150 Το ήξερα ότι κάτι άσχημο συνέβαινε με σένα. 340 00:19:11,234 --> 00:19:15,238 Δεν ξέρω για τι πράγμα μιλάς, πόρνη. 341 00:19:21,578 --> 00:19:25,665 Πάρε το επιθετικό μέτριο σώμα σου από πάνω μου! 342 00:19:25,748 --> 00:19:26,875 Γαμώτο! 343 00:19:33,715 --> 00:19:34,966 Τι συμβαίνει; 344 00:19:35,049 --> 00:19:37,594 Αυτό το κάθαρμα είναι προδότης. 345 00:19:37,677 --> 00:19:39,262 Εξωφρενικό! 346 00:19:39,345 --> 00:19:42,015 Δεν θα σας πρόδιδα ποτέ. 347 00:19:42,098 --> 00:19:46,269 Είστε οι καλύτεροί μου φίλοι! 348 00:19:47,729 --> 00:19:49,105 Τότε, εξήγησε αυτό. 349 00:19:52,859 --> 00:19:57,947 Εγκαταλείψτε! SOS. Ο πράκτορας Πένσιους χρειάζεται άμεση εκκένωση! 350 00:19:58,031 --> 00:20:03,870 Πένσιους; Μισό... Σε έπιασαν; Δεν έχει περάσει ούτε μία μέρα. 351 00:20:03,953 --> 00:20:05,830 Πρέπει να με πάρεις από εδώ. 352 00:20:05,914 --> 00:20:10,585 Απορώ που νομίζαμε ότι θα μπορούσες να χειριστείς ακόμη και κάτι τόσο απλό. 353 00:20:10,668 --> 00:20:11,878 Κάνε μας μια χάρη. 354 00:20:11,961 --> 00:20:16,591 Αν δεν σε σκοτώσουν, πήγαινε και κάνε το μόνος σου, 355 00:20:16,674 --> 00:20:18,551 ελεεινή αποτυχία. 356 00:20:18,635 --> 00:20:20,470 Εγώ... 357 00:20:22,513 --> 00:20:24,098 Κάντε το γρήγορα. 358 00:20:25,308 --> 00:20:26,768 Όχι ότι το αξίζω. 359 00:20:26,851 --> 00:20:28,686 -Ευχαρίστως. -Περίμενε. 360 00:20:29,437 --> 00:20:30,813 Πένσιους; 361 00:20:34,525 --> 00:20:36,986 Ξεκινά με συγγνώμη 362 00:20:38,738 --> 00:20:43,034 Αυτό είναι το πρώτο βήμα Μία απλή συγγνώμη 363 00:20:45,119 --> 00:20:47,413 Απευθείας από την καρδιά σου 364 00:20:48,122 --> 00:20:51,125 Ο δρόμος προς τη συγχώρεση 365 00:20:51,209 --> 00:20:54,212 Είναι μία δύσκολη διαδρομή 366 00:20:54,295 --> 00:21:00,009 Αλλά από τη συγγνώμη ξεκινά 367 00:21:01,135 --> 00:21:06,766 Ποιος θα μπορούσε να συγχωρήσει Ένα απόβρασμα σαν εμένα 368 00:21:06,849 --> 00:21:12,647 Δεν αξίζω την αμνηστία σου 369 00:21:12,730 --> 00:21:15,608 Δεν μπορούμε απλώς να τον σκοτώσουμε 370 00:21:15,692 --> 00:21:19,362 Να τον πυροβολήσουμε Και να χύσουμε το αίμα του; 371 00:21:19,445 --> 00:21:22,073 Είναι μια επιλογή Που θα μπορούσατε να διαλέξετε 372 00:21:22,156 --> 00:21:24,200 Είναι μια χαρά για εμάς 373 00:21:24,283 --> 00:21:27,954 Αλλά ποιος δεν έχει βρεθεί στη θέση του; 374 00:21:28,037 --> 00:21:32,834 -Ξεκινά με συγγνώμη -Συγγνώμη 375 00:21:32,917 --> 00:21:37,046 Γίνε πιο ειλικρινής Και πες μία ειλικρινή συγγνώμη 376 00:21:37,130 --> 00:21:38,756 Λυπάμαι πάρα πολύ 377 00:21:38,840 --> 00:21:41,592 Και το ταξίδι σου έχει ήδη ξεκινήσει 378 00:21:41,676 --> 00:21:44,387 Θα πάρει χρόνο να καλυφθούν 379 00:21:44,470 --> 00:21:47,765 -Η πληθώρα των αμαρτιών μου -Η πληθώρα των αμαρτιών σου 380 00:21:47,849 --> 00:21:50,935 Αλλά από τη συγγνώμη ξεκινά 381 00:21:51,602 --> 00:21:52,937 ΣΥΓΓΝΩΜΗ 382 00:21:53,021 --> 00:21:55,356 Ξεκινά με συγγνώμη 383 00:21:57,692 --> 00:22:03,406 Το μισούσα αυτό το τραγούδι. Γιατί είσαι τόσο βαρετός; Δεν είσαι κακό αγόρι. 384 00:22:03,990 --> 00:22:07,577 Καλά πήγε η πρώτη μέρα. Ας ξεκουραστούμε λίγο. 385 00:22:14,709 --> 00:22:15,585 Τι; 386 00:22:15,668 --> 00:22:19,547 Θα πρέπει να προσπαθήσεις πιο σκληρά την επόμενη φορά, φίλε μου. 387 00:22:51,370 --> 00:22:53,372 Υποτιτλισμός: Λέττα Κωτσιοπούλου 388 00:22:53,456 --> 00:22:55,458 Επιμέλεια: Ντέση Βερβενιώτου