1 00:00:22,106 --> 00:00:27,528 "해즈빈 호텔" 2 00:00:31,490 --> 00:00:32,700 "해즈빈 호텔 방 있습니다" 3 00:00:32,783 --> 00:00:38,122 좋아, 전멸의 날은 1년이 아니라 6개월 후에 올 거야 4 00:00:38,205 --> 00:00:42,460 괜찮아, 살짝 차질이 생긴 거야 우린 해결할 수 있어 5 00:00:42,543 --> 00:00:44,712 천사들이 우리 시간표를 반으로 잘랐을 뿐이야 6 00:00:44,795 --> 00:00:47,089 영혼들 구하는 데 1년씩이나 필요하겠어? 7 00:00:47,173 --> 00:00:49,925 다음에 또 시간을 반으로 자르고, 또 자르면 8 00:00:50,009 --> 00:00:51,385 우리가 해결할 거야, 그렇지? 9 00:00:51,469 --> 00:00:53,220 그래, 맞아 10 00:00:53,304 --> 00:00:56,265 구원 어쩌고 하는 헛소리 시작했을 때부터 11 00:00:56,348 --> 00:00:59,852 어차피 가능성은 희박했어 12 00:00:59,935 --> 00:01:02,730 이제... 13 00:01:02,813 --> 00:01:03,856 희망은 없어 14 00:01:03,939 --> 00:01:07,610 있어, 좀 더 열심히 찾아보면 돼 15 00:01:07,693 --> 00:01:11,530 네가 찾아보는 동안 지옥은 미쳐 가고 있어 16 00:01:11,614 --> 00:01:14,116 다들 소식을 듣고 난리가 났어 17 00:01:14,200 --> 00:01:16,869 심판의 구역이 어떤지 봐 18 00:01:17,328 --> 00:01:19,413 당나귀 쇼가 뭐야? 19 00:01:19,497 --> 00:01:21,582 아무것도 아니야 20 00:01:21,664 --> 00:01:24,543 내 보스 발도 소식 듣고 엄청 당황했어 21 00:01:24,627 --> 00:01:26,504 말했듯이 다들 난리가 났다고 22 00:01:26,587 --> 00:01:30,800 그래, 맞아 죄인들은 절박해 23 00:01:30,883 --> 00:01:35,554 전멸의 날을 피하려면 뭐든지 할 만큼 절박하지 않을까? 24 00:01:36,972 --> 00:01:41,811 호텔에 더 많은 죄인을 고용할 완벽한 기회야! 25 00:01:41,894 --> 00:01:45,231 귀엽긴 한데 이 와중에 나가고 싶어? 26 00:01:45,314 --> 00:01:48,442 사람들이 갑자기 우리 호텔에 찾아오겠어? 27 00:01:50,027 --> 00:01:53,030 이리 나와라, 앨러스터! 28 00:01:53,113 --> 00:01:54,990 나와서... 29 00:01:56,491 --> 00:01:57,408 거기 있구나 30 00:01:57,493 --> 00:01:59,829 내 분노를 받아라! 31 00:01:59,912 --> 00:02:00,996 넌 누구야? 32 00:02:01,080 --> 00:02:04,291 내가 누구냐고? 33 00:02:04,375 --> 00:02:07,545 난 위대하신 펜셔스 경이다! 34 00:02:07,628 --> 00:02:11,841 발명가, 파괴의 건축가 35 00:02:11,924 --> 00:02:14,051 특출난 악당! 36 00:02:14,134 --> 00:02:16,679 말해 봐요, 보스 37 00:02:17,388 --> 00:02:19,682 나쁜 남자네 38 00:02:19,765 --> 00:02:22,518 그게 다 사실이라면 네 얘기를 들어 봤을 텐데 39 00:02:22,601 --> 00:02:24,061 지난주에 널 공격했거든 40 00:02:25,228 --> 00:02:28,607 아마 전투를 20번쯤 했지? 41 00:02:28,691 --> 00:02:31,443 실력이 형편없었나 보네 42 00:02:31,527 --> 00:02:33,821 조용! 숙여! 43 00:02:33,904 --> 00:02:36,323 내가 널 죽이면 44 00:02:36,406 --> 00:02:41,370 위대하신 V들이 마침내 날 동료로 인정할 거야 45 00:02:43,163 --> 00:02:46,208 - 잠깐, V들이 누구야? - 중요한 사람은 아니야 46 00:02:48,878 --> 00:02:50,796 복스테크의 신제품 관음 망원경입니다 47 00:02:50,880 --> 00:02:53,841 이제 스타일리시하게 이웃을 훔쳐보세요 48 00:02:53,924 --> 00:02:56,218 복스테크, 가치 있는 소비입니다 49 00:02:56,302 --> 00:02:59,638 '그래, 나 네 누나랑 잤다 어쩔래?' 이번 주 에피소드 50 00:02:59,722 --> 00:03:01,640 복스테크가 전해 드립니다 51 00:03:01,724 --> 00:03:03,726 여러분의 오락은 우리가 책임집니다 52 00:03:03,809 --> 00:03:09,773 복스테크, 믿어 주세요 53 00:03:10,566 --> 00:03:12,860 저런 게 TV 방송이지! 54 00:03:12,943 --> 00:03:14,361 "벨벳 수신 전화" 55 00:03:16,238 --> 00:03:19,783 안녕, 벨벳 지옥 같은 아침에 좀 어때? 56 00:03:19,867 --> 00:03:21,994 집어치워, 복스, 당장 와! 57 00:03:22,077 --> 00:03:24,829 뭐가 문제야, 자기? 58 00:03:24,914 --> 00:03:27,416 네 보이 토이가 내 부서를 망치고 있어 59 00:03:27,499 --> 00:03:29,627 난 쇼를 만들려고 애쓰는데... 60 00:03:29,710 --> 00:03:30,961 망할 년! 61 00:03:31,045 --> 00:03:35,049 당장 튀어와! 젠장, 발렌티노! 62 00:03:37,509 --> 00:03:41,347 그래, 갈게, 발렌티노 또 좆같은 하루가 시작됐네 63 00:03:41,430 --> 00:03:43,390 염병할 내 인생 64 00:03:44,808 --> 00:03:47,770 "V-워치! 믿어 주세요 에인절 더스트" 65 00:03:48,562 --> 00:03:50,189 복스 씨, 여기요 66 00:03:50,272 --> 00:03:53,067 복스 씨, 하나만 물어볼게요 67 00:03:53,150 --> 00:03:56,195 복스 씨, 새로운 전멸의 날 마감일을 어떻게 생각하세요? 68 00:03:56,278 --> 00:03:59,490 사랑하는 여러분 우리 복스테크 기업은 69 00:03:59,573 --> 00:04:03,744 항상 혁신의 선두를 지켜 왔습니다 70 00:04:03,827 --> 00:04:07,289 이제 새로운 위협이 다가오는 이 시점에서 71 00:04:07,373 --> 00:04:11,877 우리 기업은 여러분의 안전에 집중할 것입니다 72 00:04:11,961 --> 00:04:16,966 복스테크 천사 보안 시스템이 곧 출시됩니다! 73 00:04:17,048 --> 00:04:20,260 여러분의 안전은 우리에게 맡겨 주세요 74 00:04:22,471 --> 00:04:27,142 천사 보안 시스템 작업은 언제 시작하죠? 75 00:04:27,226 --> 00:04:28,477 30초 전에 76 00:04:28,560 --> 00:04:30,604 그 카밀라 년을 찾아오고 77 00:04:30,688 --> 00:04:32,189 오늘 일정 전부 취소해 78 00:04:32,272 --> 00:04:34,566 위층 난리를 수습해야 해 79 00:04:40,322 --> 00:04:41,991 안 돼, 용납 못 해 80 00:04:42,074 --> 00:04:44,076 넌 해고야, 이게 뭐야? 81 00:04:44,159 --> 00:04:49,373 손목 장식? 1750년대야? 이런 거 걸쳤던 마녀처럼 태워 82 00:04:50,249 --> 00:04:54,336 벨벳, 바쁘구나 우리 성질 급한 친구는 어디 있지? 83 00:04:54,420 --> 00:04:55,629 타워에 있지 84 00:04:55,713 --> 00:04:58,966 얼굴 납작한 왕자가 와서 달래 주길 기다리고 있어 85 00:05:00,300 --> 00:05:04,096 왜 그렇게 화가 난 거야? 86 00:05:04,179 --> 00:05:07,016 누가 알겠어? 내 제일 멋진 모델을 찢어 놨어 87 00:05:07,099 --> 00:05:09,893 그 재수 없는 년이 정신 차릴 때까지 88 00:05:09,977 --> 00:05:11,603 기다려 줄 순 없어 89 00:05:11,687 --> 00:05:13,313 멀리사, 이리 와 90 00:05:14,273 --> 00:05:17,901 아니, 아니야, 흉측해, 죽고 싶어 그래, 바로 그거야 91 00:05:17,985 --> 00:05:20,029 다 잘되고 있는 것 같군 92 00:05:20,112 --> 00:05:24,199 당연하지, 엿이나 먹고 꺼져 그 짜증 나는 놈한테 가 봐 93 00:05:33,876 --> 00:05:35,335 이제야 왔군! 94 00:05:36,295 --> 00:05:38,213 키티, 한 잔 더! 95 00:05:38,297 --> 00:05:40,340 그 망할 놈이 어떡했는지 알아? 96 00:05:40,424 --> 00:05:41,675 배은망덕한 걸레! 97 00:05:41,759 --> 00:05:42,968 "발렌티노" 98 00:05:43,052 --> 00:05:45,137 어떤 걸레를 말하는 거지? 99 00:05:45,220 --> 00:05:46,930 우라질 에인절 더스트 100 00:05:47,014 --> 00:05:49,433 그놈 아니면 누구겠어? 101 00:05:49,516 --> 00:05:54,772 썩을 놈이 날 떠났어 나를! 내 창조물 주제에 102 00:05:54,855 --> 00:05:58,442 내가 없었으면 그놈은 괜찮은 구멍 있는 고깃덩이일 뿐이야 103 00:05:58,525 --> 00:06:02,446 - 에인절이 그만뒀어? - 아니, 그것보다 더 심해 104 00:06:02,529 --> 00:06:04,073 떠났어! 105 00:06:04,156 --> 00:06:08,327 멋대로 와서 일하다가 집에 가도 되는 줄 알아? 106 00:06:08,410 --> 00:06:10,037 믿어져? 107 00:06:10,120 --> 00:06:13,791 제멋대로 루시퍼의 헤픈 딸과 붙어먹어도 될 것 같아? 108 00:06:13,874 --> 00:06:16,543 에인절이 루시퍼의 딸과 산다고? 109 00:06:16,627 --> 00:06:17,711 그래, 그년 110 00:06:17,795 --> 00:06:20,380 처키였나, 챈들러였나? 그런 남성스러운 이름이야 111 00:06:20,464 --> 00:06:24,051 호텔을 갖고 있지 어떤 게 더 섹시해 보여? 112 00:06:24,134 --> 00:06:27,971 뭐 하는 거야, 발? 거기 가려는 건 아니지? 113 00:06:28,055 --> 00:06:31,391 그 뺀질한 놈한테 누가 주인인지 가르쳐 줄 거야 114 00:06:31,475 --> 00:06:34,853 그 썩은 시궁창에 있는 놈들 다 박아 버릴 거야, 진짜라고 115 00:06:34,937 --> 00:06:37,856 발! 생각해 봐 116 00:06:37,940 --> 00:06:40,234 우리 브랜드는 완벽해 117 00:06:40,317 --> 00:06:42,402 네가 동네를 헤집고 걸레들을 찾으러 다니면 118 00:06:42,486 --> 00:06:44,196 우리 이미지가 어떻게 되겠어? 119 00:06:44,279 --> 00:06:46,240 좆되겠지? 120 00:06:46,323 --> 00:06:51,578 맞아! 직원 하나 관리 못 하는 보스로 보이고 싶어? 121 00:06:51,662 --> 00:06:53,372 - 아니 - 그렇지 122 00:06:53,455 --> 00:06:56,082 그리고 아직 계약이 남아 있잖아 123 00:06:56,166 --> 00:06:57,668 그 녀석은 아무 데도 못 가 124 00:06:57,751 --> 00:07:00,921 그러니까 넌... 125 00:07:01,004 --> 00:07:03,799 - 가만히 있어? - 바로 그거야! 126 00:07:03,882 --> 00:07:06,677 그래서 네가 큰돈을 받는 거야 127 00:07:06,760 --> 00:07:09,680 그래도 누굴 쏘고 싶은데 128 00:07:09,763 --> 00:07:12,558 이번 달 최저 소득자한테 연락할게 129 00:07:12,641 --> 00:07:14,893 넌 날 너무 잘 알아 130 00:07:19,439 --> 00:07:23,944 있잖아, 그 허름한 호텔에서 악마의 공주와 함께 지내는 건 131 00:07:24,027 --> 00:07:26,029 에인절뿐만이 아니야 132 00:07:26,113 --> 00:07:28,782 또 누가 있는데? 너한테 빚진 사람이야? 133 00:07:30,200 --> 00:07:34,121 돈보다 더한 걸 빚진 사람이지 라디오 악마가 거기 있어 134 00:07:37,374 --> 00:07:38,542 뭐라고 했어? 135 00:07:38,625 --> 00:07:40,127 들었잖아 136 00:07:40,210 --> 00:07:44,840 앨러스터가 돌아와서 루시퍼의 딸과 함께 있는데 137 00:07:44,923 --> 00:07:48,927 그걸 제일 먼저 말하지 않은 거야? 138 00:07:49,011 --> 00:07:51,388 앨러스터를 죽이는 건 네 취향이잖아 139 00:07:54,391 --> 00:07:56,643 제발! 그만둬! 140 00:07:56,727 --> 00:07:59,062 앨러스터, 이제 충분한 것 같은데 141 00:07:59,146 --> 00:08:00,814 아니야, 아직 부족해 142 00:08:03,984 --> 00:08:07,029 잊지 못할 경험을 선사해 줘서 고마워 143 00:08:08,197 --> 00:08:12,034 고마워 경계를 풀어 줘서! 144 00:08:12,117 --> 00:08:14,161 그렇지! 젠장 145 00:08:19,917 --> 00:08:22,586 그럼 재단사에게 가 봐야겠군 146 00:08:22,669 --> 00:08:25,297 - 잘해 봐, 친구들 - 잠깐, 가는 거야? 147 00:08:25,380 --> 00:08:29,092 앨러스터, 도와줘 네가 할 일을 해야지 148 00:08:29,176 --> 00:08:30,219 벽이 필요해 149 00:08:30,302 --> 00:08:31,345 알았어 150 00:08:31,428 --> 00:08:34,181 내 새로운 프로젝트가 벌써 망가지면 안 되지 151 00:08:34,264 --> 00:08:35,807 신문에 뭐라고 나겠어? 152 00:08:39,727 --> 00:08:43,273 안녕, 귀염둥이, 이따 뭐 해? 153 00:08:43,357 --> 00:08:47,653 난 그게 거대한 남자가 좋더라 154 00:08:47,736 --> 00:08:51,323 봤지? 끼 부리는 거 봐 돈도 안 줬는데 155 00:08:51,406 --> 00:08:56,620 누구야? 가족을 다 죽여 버리겠어 복스? 156 00:09:00,249 --> 00:09:01,333 개자식이 돌아왔어 157 00:09:01,833 --> 00:09:04,419 그래, 나도 영영 떠난 줄 알았지 158 00:09:04,503 --> 00:09:05,963 7년이 지났어! 159 00:09:06,046 --> 00:09:08,757 아직도 그때 질 뻔한 게 분해? 160 00:09:08,840 --> 00:09:11,218 - 뒈져! - 그냥 그렇다고 161 00:09:11,301 --> 00:09:13,595 저놈이 떠난 후로 많은 게 변했어 162 00:09:13,679 --> 00:09:14,930 맞아 163 00:09:15,013 --> 00:09:18,850 이제 누가 대장인지 보여 줘야 해 164 00:09:19,935 --> 00:09:22,396 돌아온 걸 환영해 165 00:09:22,479 --> 00:09:27,234 돌아온 걸 후회하게 만들어 줄게 166 00:09:27,317 --> 00:09:32,239 새로운 대장에게 인사해 167 00:09:32,322 --> 00:09:36,118 새로운 새벽이 왔다는 걸 모두가 알아 168 00:09:36,201 --> 00:09:39,997 TV를 켜 169 00:09:40,080 --> 00:09:43,333 카메라, 스피드, 3, 2... 170 00:09:43,417 --> 00:09:44,501 "뉴스 속보" 171 00:09:44,584 --> 00:09:45,877 쇼를 시작합니다 172 00:09:45,961 --> 00:09:48,255 7년 만에 마을에 나타난 찌질이 173 00:09:48,338 --> 00:09:50,257 "하찮은 찌질이 돌아오다" 174 00:09:50,340 --> 00:09:52,175 보고 싶었어? 눈치챘어? 175 00:09:52,259 --> 00:09:53,468 오늘 밤 프로그램 176 00:09:53,552 --> 00:09:56,263 - 라디오 악마가 돌아왔어 - 왜 왔을까? 177 00:09:56,346 --> 00:09:59,141 어떻게 생각해? 좋은 소식이 있어 178 00:09:59,224 --> 00:10:00,225 찌질이, 고물 179 00:10:00,309 --> 00:10:01,977 - 욕하긴 싫지만... - 겁쟁이야 180 00:10:02,060 --> 00:10:02,978 "복종하고 지불하라" 181 00:10:03,061 --> 00:10:05,230 복음이 시청자들을 속인다고? 그럴 리가! 182 00:10:05,314 --> 00:10:08,108 난 보이는데 그놈 말은 안 들려 쓸데없이 공들이지 마 183 00:10:08,191 --> 00:10:10,902 그놈 말은 듣지 마 멋진 휴가 보냈길 빌어 184 00:10:10,986 --> 00:10:12,404 돌아오지 말았어야지 185 00:10:12,487 --> 00:10:13,697 녀석이 라디오에 숨어 있을 때 186 00:10:13,780 --> 00:10:15,157 "맞춤 정장" 187 00:10:15,240 --> 00:10:17,576 우린 비디오로 바꿨어 188 00:10:17,659 --> 00:10:20,787 그놈의 통신 수단은 없어지기 직전이야 189 00:10:20,871 --> 00:10:21,913 "사슴고기 복스와 함께!" 190 00:10:21,997 --> 00:10:27,085 그놈이 떠나서 지옥이 살 만했어 어디 있었지? 관심 없거든 191 00:10:27,169 --> 00:10:29,838 반가워! 다시 방송하니까 좋다 192 00:10:29,921 --> 00:10:30,756 "방송 중" 193 00:10:31,340 --> 00:10:34,051 그래, 스타일 있는 사람이 방송하는 거 194 00:10:34,134 --> 00:10:36,345 오랜만이지 죄인들이여, 기뻐하라! 195 00:10:36,428 --> 00:10:37,512 목소리가 구려 196 00:10:37,596 --> 00:10:40,098 출세에 눈먼 그저 그런 비디오 팟캐스트는 꺼져 197 00:10:40,182 --> 00:10:41,683 - 뭐라고? - 복스는 불안한 거야? 198 00:10:41,767 --> 00:10:43,935 유혹하고 싶어? 유행만 좇느라 199 00:10:44,019 --> 00:10:45,687 - 되는 게 없어? - 저 녀석은 무시해 200 00:10:45,771 --> 00:10:47,105 매일 포맷을 바꾸지 201 00:10:47,189 --> 00:10:48,398 이건 미래야 202 00:10:48,482 --> 00:10:50,067 저놈은 구닥다리 쓰레기야 203 00:10:50,150 --> 00:10:55,238 복스는 정말 강한 걸까? 아니면 그냥 팬이 많은 걸까? 204 00:10:55,322 --> 00:10:58,742 다른 V들이 없다면 아무것도 아니야 205 00:10:58,825 --> 00:10:59,659 웃기시네 206 00:10:59,743 --> 00:11:04,247 제일 죽이는 건 이거야 걔가 나한테 합류해 달랬어 207 00:11:04,331 --> 00:11:05,207 잠깐 208 00:11:05,290 --> 00:11:07,959 난 거절했고 그놈은 열받았어 이제 알겠지? 209 00:11:08,043 --> 00:11:11,213 이 구닥다리 녀석 고통이 뭔지 보여 주겠다 210 00:11:11,296 --> 00:11:13,382 TV가 치직대네 211 00:11:13,465 --> 00:11:16,885 부숴 버리... 212 00:11:16,968 --> 00:11:19,888 미안한데 신호가 안 잡히네 213 00:11:21,723 --> 00:11:23,225 "해즈빈 호텔" 214 00:11:23,308 --> 00:11:26,144 "방송 중" 215 00:11:26,228 --> 00:11:29,398 시작하자 216 00:11:29,981 --> 00:11:35,695 내가 돌아온 걸 한탄하게 만들어 줄게 217 00:11:35,779 --> 00:11:38,990 라디오를 켜 218 00:11:39,074 --> 00:11:42,244 다 끝나면 219 00:11:42,327 --> 00:11:47,165 넌 이제 끝장이란 게 확실해질 거야 220 00:11:47,249 --> 00:11:50,669 정말 재미있겠다 221 00:11:50,752 --> 00:11:53,713 "신호 없음" 222 00:11:55,298 --> 00:11:57,759 제기랄! 223 00:11:59,344 --> 00:12:00,220 문제가 있어 224 00:12:00,303 --> 00:12:03,682 앨러스터가 모닝스타 공주와 가까워지고 있어 225 00:12:03,765 --> 00:12:07,269 그러니까 그 루시퍼의 딸과 웃는 면상 괴물 사이에서 226 00:12:07,352 --> 00:12:10,772 어떤 거래도 이뤄지지 못하게 해야 해 227 00:12:10,856 --> 00:12:13,900 우리가 그걸 어떻게 막아? 228 00:12:13,984 --> 00:12:17,737 그놈들 안에 뭘 넣어 봐 난 우리 애들을 그렇게 교육해 229 00:12:17,821 --> 00:12:22,492 안에 누가 있는 것도 나쁘지 않겠어 230 00:12:22,576 --> 00:12:23,660 에인절이 할까? 231 00:12:23,743 --> 00:12:26,371 그 꺽다리 녀석은 내 전화도 씹어 232 00:12:27,205 --> 00:12:29,040 의욕이 넘쳐서 233 00:12:29,124 --> 00:12:32,085 날뛰는 여자애가 믿을 만한 사람이 필요해 234 00:12:32,169 --> 00:12:36,631 한심하고 절박하고 우리와 연결점이 없는 사람 235 00:12:36,715 --> 00:12:41,178 지옥에서 밑바닥 찍은 찌질이들은 내가 다 고용했는데 누가 있겠어? 236 00:12:43,138 --> 00:12:46,349 딱 좋은 녀석이 있어 237 00:12:50,770 --> 00:12:53,815 그래, 어땠어? 238 00:12:54,399 --> 00:12:56,067 한 명도 지원 안 했어 239 00:12:56,151 --> 00:13:00,405 하긴, 다들 남은 삶은 섹스와 싸움으로 보내고 싶겠지 240 00:13:04,284 --> 00:13:06,828 안녕, 사랑하는... 241 00:13:07,954 --> 00:13:11,249 잠깐, 싸우러 온 거 아니야 242 00:13:11,875 --> 00:13:13,251 여긴 왜 왔어? 243 00:13:13,335 --> 00:13:15,879 배기, 왜 그래? 또 만났네 244 00:13:15,962 --> 00:13:18,256 싸우러 온 게 아니야 245 00:13:18,340 --> 00:13:21,968 네가 사람들을 돕는다고 들었어 246 00:13:22,052 --> 00:13:24,763 착해지고 싶은 사람들 말이야 247 00:13:25,931 --> 00:13:28,975 맞아, 치유의 집에 온 걸 환영해 248 00:13:29,059 --> 00:13:31,394 회복을 위한 휴양지지 249 00:13:31,478 --> 00:13:32,687 돌았냐? 250 00:13:32,771 --> 00:13:36,858 저 녀석은 6시간 전에 우릴 죽이려고 했어 251 00:13:36,942 --> 00:13:40,403 그런데 우리랑 같이 살자고 데려온 거야? 252 00:13:40,487 --> 00:13:43,615 당연하지! 여긴 한 번 더 기회를 주는 곳이야 253 00:13:43,698 --> 00:13:45,867 기회가 최고로 절실한 건 254 00:13:45,951 --> 00:13:51,206 바로 이 미끈미끈하고 뺀질하고... 특별한 이 남자야 255 00:13:51,289 --> 00:13:53,165 너 여길 지켜야 하지 않아? 256 00:13:55,502 --> 00:13:58,964 무기가 없다면 별로 위험하진 않겠지 257 00:14:00,048 --> 00:14:01,883 무기가 있다고 해도 그렇고 258 00:14:02,467 --> 00:14:04,636 고마워, 정말 고마워! 259 00:14:04,719 --> 00:14:08,139 펜셔스 경, 해즈빈 호텔에 잘 왔어 260 00:14:08,223 --> 00:14:12,852 고마워, 후회하지 않을 거야 261 00:14:12,936 --> 00:14:15,897 일주일도 못 갈걸, 길어 봤자 262 00:14:17,816 --> 00:14:18,650 "컨시어지" 263 00:14:18,733 --> 00:14:21,444 여긴 바야, 그리고 바텐더 264 00:14:21,528 --> 00:14:22,654 여긴 커튼 265 00:14:22,737 --> 00:14:26,116 여긴 새로운 벽이야 전에 있던 건 네가 부쉈잖아 266 00:14:26,199 --> 00:14:27,909 그리고 이건... 267 00:14:27,993 --> 00:14:29,953 다 보여 줄 필요 없어 268 00:14:30,036 --> 00:14:34,415 미안, 처음으로 진짜 손님이 와서 너무 신났어 269 00:14:34,499 --> 00:14:36,876 그럼 난 뭔데? 270 00:14:36,960 --> 00:14:40,255 넌 우리 가족의 중요한 일원이지, 에인절 271 00:14:40,338 --> 00:14:42,924 그런데 넌... 272 00:14:43,008 --> 00:14:45,385 자꾸 우릴 망신 주고 직원을 성희롱하고 273 00:14:45,468 --> 00:14:48,388 한 번도 나아지려고 애쓴 적이 없지 274 00:14:48,471 --> 00:14:53,351 관심 가진 사람이 오니까 정말 좋다는 뜻이야 275 00:14:56,104 --> 00:14:58,356 이쪽은 우리 메이드 니프티야 276 00:14:59,190 --> 00:15:02,736 나쁜 남자가 돌아왔다! 다신 날 떠나지 마 277 00:15:02,819 --> 00:15:04,487 착한 애야, 80%쯤 확실해 278 00:15:04,571 --> 00:15:06,406 그리고 이쪽은... 279 00:15:06,489 --> 00:15:10,702 우리의 품위 있는 시설 관리인 앨러스터야 280 00:15:10,785 --> 00:15:13,955 우리 새로운 손님 펜셔스 경이야 281 00:15:15,165 --> 00:15:18,335 그래, 네가 내 코트를 망쳤지 282 00:15:18,418 --> 00:15:21,630 이제 네가 확실히 기억나 283 00:15:23,214 --> 00:15:28,970 그럼 첫 번째 강의를 시작할게 '사과하는 법' 284 00:15:29,054 --> 00:15:32,223 더 나은 사람이 되려면 우선 틀렸다는 걸 인정해야 해 285 00:15:32,307 --> 00:15:35,810 - 한번 해 봐 - 좋아 286 00:15:35,894 --> 00:15:39,731 미스터... 라디오 악마 씨 287 00:15:39,814 --> 00:15:45,111 널 공격해서 멋진 코트를 망친 걸 용서해 주길 빌어 288 00:15:45,195 --> 00:15:46,988 받아 289 00:15:47,072 --> 00:15:52,577 나한테서 이렇게 많이 가져간 사람은 별로 없는데 290 00:15:52,661 --> 00:15:54,496 너한테 꽤 의미 있는 일이었겠어 291 00:15:59,626 --> 00:16:02,504 이제 새로운 투숙객이 생겼으니 292 00:16:02,587 --> 00:16:05,090 서로 좀 더 알아가기 위해 293 00:16:05,173 --> 00:16:07,342 게임을 해 보자 294 00:16:07,425 --> 00:16:09,386 모두 날 따라 해 295 00:16:10,095 --> 00:16:13,473 난 찰리야, 노래를 좋아해 296 00:16:13,556 --> 00:16:16,685 서로 알아가는 건 최고로 멋져 297 00:16:18,019 --> 00:16:21,773 내 이름은 펜셔스 경 만드는 걸 좋아해 298 00:16:21,856 --> 00:16:25,777 바보 같은 에그 보이스가 있지만 난 기술이 뛰어나 299 00:16:28,071 --> 00:16:28,988 한심해 300 00:16:29,072 --> 00:16:32,450 한심하지 않아! 그냥 게임이야 301 00:16:32,534 --> 00:16:36,621 펜셔스 경이 잘했어 너도 똑같이 해 봐! 302 00:16:37,414 --> 00:16:39,165 맨정신으론 못 하겠어 303 00:16:39,249 --> 00:16:43,211 익숙해지는 게 좋을걸 앞으론 종일 이러고 있을 테니까 304 00:16:45,505 --> 00:16:51,136 '난 거리의 나쁜 남자 아무도 날 안아 주지 않았어' 305 00:16:51,219 --> 00:16:55,557 '내가 파는 크랙을 사 줄 순진한 꼬마는 어디 있지?' 306 00:16:56,474 --> 00:16:58,476 누가 쓴 거야? 307 00:16:58,560 --> 00:17:00,729 멋지지? 계속해 308 00:17:00,812 --> 00:17:01,980 '이봐, 너!' 309 00:17:02,063 --> 00:17:04,148 누구? 나? 310 00:17:04,232 --> 00:17:09,654 '그래, 넌 악마의 비듬을 좋아할 것 같은데'? 311 00:17:09,738 --> 00:17:11,321 돌아 버리겠네 312 00:17:11,406 --> 00:17:15,660 아니야, 난 집에 가서 공부해야 해 313 00:17:15,743 --> 00:17:16,911 '그러지 말고, 꼬마' 314 00:17:16,994 --> 00:17:22,000 '나처럼 근사해질 거야 약쟁이 말이야' 315 00:17:22,083 --> 00:17:27,046 마약을 거절하는 게 근사해 316 00:17:27,130 --> 00:17:29,215 미안하지만 317 00:17:29,299 --> 00:17:35,054 난 혼전 성관계를 안 하러 가야겠어 318 00:17:35,138 --> 00:17:39,309 그렇지! 브라보! 319 00:17:39,392 --> 00:17:43,646 펜셔스, 이 속도라면 금세 구원받을 거야 320 00:17:44,856 --> 00:17:47,233 난 자러 갈래 321 00:17:49,110 --> 00:17:51,196 정말 자랑스러워, 펜셔스 경 322 00:17:51,279 --> 00:17:52,864 - 굉장했어 - 고마워 323 00:17:52,947 --> 00:17:55,366 - 진짜 잘했어 - 고마워, 날 좋아하는구나 324 00:17:55,450 --> 00:17:56,868 날 정말 좋아해 325 00:17:59,954 --> 00:18:02,373 "에인절 더스트 생방송" 326 00:18:02,457 --> 00:18:05,210 "음성 메시지 발렌티노" 327 00:18:06,044 --> 00:18:08,254 에인절, 집에 와 328 00:18:08,338 --> 00:18:13,134 네가 없으니까 허전해 보고 싶어, 돌아와 329 00:18:13,218 --> 00:18:15,345 에인절, 쌍놈아, 안 오면 330 00:18:15,428 --> 00:18:18,348 내년엔 느끼한 트럭 운전사랑 떡칠... 331 00:18:18,431 --> 00:18:23,102 자기, 소리쳐서 미안해 자기 생각만 하면 미칠 것... 332 00:18:23,186 --> 00:18:26,314 썩을 놈의 걸레! 안녕, 에인절! 아까는... 333 00:18:26,397 --> 00:18:30,235 네 가족을 전부 죽여... 일 때문에 스트레스가... 334 00:18:30,318 --> 00:18:32,028 이 좆같은 개새... 335 00:18:32,111 --> 00:18:34,072 네가 변할 수 있을 것 같아? 336 00:18:35,114 --> 00:18:39,953 너 같은 약쟁이는 변하지 않아 곧 만나, 자기 337 00:18:42,247 --> 00:18:45,375 미안, 지금은 싫어, 팻 너기츠 338 00:19:01,766 --> 00:19:04,060 이 약아빠진 새끼 339 00:19:05,520 --> 00:19:06,896 V들 밑에서 일해? 340 00:19:07,605 --> 00:19:11,150 어쩐지 뭔가 이상하더라 341 00:19:11,234 --> 00:19:15,238 무슨 말인지 모르겠네 걸레 벌레 342 00:19:21,578 --> 00:19:25,665 그 공격적으로 평범한 몸 나한테 들이대지 마! 343 00:19:25,748 --> 00:19:26,875 제길! 344 00:19:33,715 --> 00:19:34,966 무슨 일이야? 345 00:19:35,049 --> 00:19:37,594 이 쌍년이 배신자야 346 00:19:37,677 --> 00:19:39,262 말도 안 돼! 347 00:19:39,345 --> 00:19:42,015 난 절대 너희를 배신하지 않아 348 00:19:42,098 --> 00:19:46,269 너희는 내 절친이야! 349 00:19:47,729 --> 00:19:49,105 그래? 그럼 이걸 설명해 봐 350 00:19:52,859 --> 00:19:57,947 중단! S.O.S.! 펜셔스 요원이 당장 대피해야 한다 351 00:19:58,031 --> 00:20:03,870 펜셔스? 잠깐, 들킨 거야? 하루도 안 지났는데? 352 00:20:03,953 --> 00:20:05,830 제발 나 좀 꺼내 줘 353 00:20:05,914 --> 00:20:10,585 이렇게 간단한 걸 네가 할 수 있을 거라고 믿었다니 354 00:20:10,668 --> 00:20:11,878 부탁 좀 할게 355 00:20:11,961 --> 00:20:16,591 걔들이 널 안 죽이면 그냥 나가서 죽어라 356 00:20:16,674 --> 00:20:18,551 이 한심한 놈아 357 00:20:18,635 --> 00:20:20,470 난... 358 00:20:22,513 --> 00:20:24,098 그냥 빨리 끝내 줘 359 00:20:25,308 --> 00:20:26,768 좀 억울하긴 하지만 360 00:20:26,851 --> 00:20:28,686 - 좋아 - 잠깐 361 00:20:29,437 --> 00:20:30,813 펜셔스? 362 00:20:34,525 --> 00:20:36,986 미안하다고 해 봐 363 00:20:38,738 --> 00:20:43,034 그렇게 시작하면 돼 미안하다는 말 한마디 364 00:20:45,119 --> 00:20:47,413 진심에서 우러나오는 말 365 00:20:48,122 --> 00:20:51,125 용서로 가는 길은 366 00:20:51,209 --> 00:20:54,212 힘겨운 감정의 여정이지 367 00:20:54,295 --> 00:21:00,009 하지만 미안하다는 말로 시작돼 368 00:21:01,135 --> 00:21:06,766 나 같은 쓰레기를 누가 용서하겠어? 369 00:21:06,849 --> 00:21:12,647 나는 사면받을 자격 없어 370 00:21:12,730 --> 00:21:15,608 그냥 죽여 버리면 안 될까? 371 00:21:15,692 --> 00:21:19,362 쏴 버려서 피바다를 만들까? 372 00:21:19,445 --> 00:21:22,073 그런 선택을 할 수도 있지 373 00:21:22,156 --> 00:21:24,200 우린 좋아 374 00:21:24,283 --> 00:21:27,954 하지만 그런 경험 다들 해 봤잖아 375 00:21:28,037 --> 00:21:32,834 - 미안하다고 해 봐 - 미안해 376 00:21:32,917 --> 00:21:37,046 마음속 깊은 곳에서 우러난 진심 어린 사과를 해 봐 377 00:21:37,130 --> 00:21:38,756 정말 미안해 378 00:21:38,840 --> 00:21:41,592 이제 여정이 시작됐어 379 00:21:41,676 --> 00:21:44,387 시간이 걸리겠지 380 00:21:44,470 --> 00:21:47,765 - 난 지은 죄가 많으니까 - 넌 지은 죄가 많으니까 381 00:21:47,849 --> 00:21:50,935 하지만 미안하다는 말로 시작돼 382 00:21:51,602 --> 00:21:52,937 "미안해" 383 00:21:53,021 --> 00:21:55,356 미안하다고 해 봐 384 00:21:57,692 --> 00:22:03,406 그 노래 너무 싫어! 왜 이렇게 구려? 나쁜 남자 아니네 385 00:22:03,990 --> 00:22:07,577 첫날이 좋았어, 이제 좀 쉬자 386 00:22:14,709 --> 00:22:15,585 왜? 387 00:22:15,668 --> 00:22:19,547 다음엔 좀 더 애써 봐, 늙은이 388 00:22:51,370 --> 00:22:53,372 자막: 허남희 389 00:22:53,456 --> 00:22:55,458 창작 감독 김유경