1 00:00:31,490 --> 00:00:32,700 KAMERS VRIJ 2 00:00:32,783 --> 00:00:38,122 De slachting is dus al over zes maanden in plaats van een jaar. 3 00:00:38,205 --> 00:00:42,460 Geen probleem. Een kleine tegenvaller. Dat kunnen we wel aan. 4 00:00:42,543 --> 00:00:44,712 De engelen geven ons de helft van de tijd. 5 00:00:44,795 --> 00:00:47,089 Dus geen heel jaar om zielen te redden. 6 00:00:47,173 --> 00:00:49,925 Als ze de tijd tussen slachtingen blijven halveren, 7 00:00:50,009 --> 00:00:51,385 kunnen we dat ook aan, hè? 8 00:00:51,469 --> 00:00:53,220 Zeker. 9 00:00:53,304 --> 00:00:56,265 Je had amper kans van slagen 10 00:00:56,348 --> 00:00:59,852 toen je aan dit verlossingsgedoe begon. 11 00:00:59,935 --> 00:01:02,480 En nu... Deze keer is er 12 00:01:02,730 --> 00:01:03,856 geen lichtpuntje, mop. 13 00:01:03,939 --> 00:01:07,610 Natuurlijk wel. We moeten er alleen harder naar zoeken. 14 00:01:07,693 --> 00:01:11,530 Ga jij maar zoeken terwijl de hele hel in paniek is. 15 00:01:11,614 --> 00:01:14,116 Mensen zijn in shock door het nieuws. 16 00:01:14,200 --> 00:01:16,702 Kijk wat er gebeurt in het Doem-district. 17 00:01:17,328 --> 00:01:19,413 Wat is een 'Ezelshow'? 18 00:01:19,497 --> 00:01:21,582 Niets. 19 00:01:21,664 --> 00:01:24,543 Mijn baas, Val, is ook geschrokken van het nieuws. 20 00:01:24,627 --> 00:01:26,504 Zoals ik al zei, iedereen wordt gek. 21 00:01:26,587 --> 00:01:30,800 Zeker. De zondaars zijn wanhopig. 22 00:01:30,883 --> 00:01:35,554 Misschien wanhopig genoeg om alles te doen om aan de slachting te ontkomen? 23 00:01:36,972 --> 00:01:41,811 Dit is het perfecte moment om zondaars naar het hotel te krijgen. 24 00:01:41,894 --> 00:01:45,231 Goed idee, maar wil je je hier echt in gaan begeven? 25 00:01:45,314 --> 00:01:48,442 De mensen komen hier niet uit zichzelf naartoe. 26 00:01:50,027 --> 00:01:53,030 Kom tevoorschijn, Alastor. 27 00:01:53,113 --> 00:01:54,990 Kom en onderga... 28 00:01:56,491 --> 00:01:57,408 Daar ben je. 29 00:01:57,493 --> 00:01:59,829 Onderga mijn woede. 30 00:01:59,912 --> 00:02:00,996 Wie ben jij? 31 00:02:01,080 --> 00:02:04,291 Wie ik ben? 32 00:02:04,375 --> 00:02:07,545 Ik ben de grote Sir Pentious. 33 00:02:07,628 --> 00:02:11,841 Uitvinder, architect van vernietiging, 34 00:02:11,924 --> 00:02:14,051 buitengewoon bijzondere schurk. 35 00:02:14,134 --> 00:02:16,679 Vertel het ze, baas. 36 00:02:17,388 --> 00:02:19,682 Wat een stoute jongen. 37 00:02:19,765 --> 00:02:22,518 Als dat waar was, had ik wel over je gehoord. 38 00:02:22,601 --> 00:02:24,061 Ik heb net aangevallen. 39 00:02:25,228 --> 00:02:28,607 We hebben al twintig keer gevochten. 40 00:02:28,691 --> 00:02:31,443 Dan ben je er vast heel slecht in. 41 00:02:31,527 --> 00:02:33,821 Stilte. Huiver. 42 00:02:33,904 --> 00:02:36,323 Zodra ik jullie heb afgeslacht, 43 00:02:36,406 --> 00:02:41,370 zullen de almachtige Vees mij eindelijk erkennen als hun gelijke. 44 00:02:43,163 --> 00:02:46,208 -Wie zijn de Vees? -Onbelangrijk. 45 00:02:48,878 --> 00:02:50,796 De nieuwe VoxTek voyeur-scopen. 46 00:02:50,880 --> 00:02:53,841 Gluren bij de buren is nog nooit zo stijlvol geweest. 47 00:02:53,924 --> 00:02:56,218 VoxTek. Vertrouw ons uw geld toe. 48 00:02:56,302 --> 00:02:59,638 Deze aflevering van Ja, ik heb je zus geneukt, nou en? 49 00:02:59,722 --> 00:03:01,640 wordt u aangeboden door VoxTek. 50 00:03:01,724 --> 00:03:03,726 Vertrouw ons toe uw vermaak te regelen. 51 00:03:03,809 --> 00:03:09,773 VoxTek. Vertrouw ons. 52 00:03:10,566 --> 00:03:12,860 Dat is pas goede televisie. 53 00:03:12,943 --> 00:03:14,361 VELVETTE BELT 54 00:03:16,238 --> 00:03:19,783 Hallo, Velvette. Hoe gaat het met je op deze helse ochtend? 55 00:03:19,867 --> 00:03:21,994 Hou op. Ik heb je hier nu nodig. 56 00:03:22,077 --> 00:03:24,829 Wat is het probleem, mijn liefste? 57 00:03:24,914 --> 00:03:27,416 Je knappe jongen verwoest mijn afdeling, 58 00:03:27,499 --> 00:03:29,627 terwijl ik een show probeer te maken... 59 00:03:29,710 --> 00:03:30,961 Stomme trut. 60 00:03:31,045 --> 00:03:35,049 Kom gewoon hierheen. Nu. Verdomme, Valentino. 61 00:03:37,509 --> 00:03:41,347 Daar ga ik. Valentino. Een doodnormale dag met Val. 62 00:03:41,430 --> 00:03:43,390 Wat een kloteleven. 63 00:03:48,562 --> 00:03:50,189 Mr Vox. Hier. 64 00:03:50,272 --> 00:03:53,067 Ik heb een vraag voor u. 65 00:03:53,150 --> 00:03:56,195 Wat vindt u van de nieuwe slachtingsdatum? 66 00:03:56,278 --> 00:03:59,490 Lieve mensen, wij van VoxTek Enterprises 67 00:03:59,573 --> 00:04:03,744 hebben altijd voorop gelopen op het gebied van innovatie. 68 00:04:03,827 --> 00:04:07,289 Met deze nieuwe, naderende dreiging, 69 00:04:07,373 --> 00:04:11,877 verleggen we onze focus naar het beschermen van u. 70 00:04:11,961 --> 00:04:16,966 Met trots kondigen wij VoxTek Angelic Security aan. 71 00:04:17,048 --> 00:04:20,260 Vertrouw ons uw veiligheid toe. 72 00:04:22,471 --> 00:04:27,142 Wanneer zijn we begonnen met werken aan Angelic Security? 73 00:04:27,226 --> 00:04:28,477 Dertig seconden geleden. 74 00:04:28,560 --> 00:04:30,604 Regel die trut van een Carmilla 75 00:04:30,688 --> 00:04:32,189 en annuleer mijn afspraken. 76 00:04:32,272 --> 00:04:34,566 Ik moet boven iets gaan sussen. 77 00:04:40,322 --> 00:04:41,991 Nee. Onaanvaardbaar. 78 00:04:42,074 --> 00:04:44,076 Je bent ontslagen. Wat is dit? 79 00:04:44,159 --> 00:04:49,373 Polsruches? Is het 1750? Op de brandstapel, net als de heksen. 80 00:04:50,249 --> 00:04:54,336 Ik zie dat je het druk hebt. Waar is onze driftkop van een vriend? 81 00:04:54,420 --> 00:04:55,629 In zijn toren, 82 00:04:55,713 --> 00:04:58,966 wachtend op een prins met een plat gezicht om hem te kalmeren. 83 00:05:00,300 --> 00:05:04,096 Waarom is hij vandaag zo van slag? 84 00:05:04,179 --> 00:05:07,016 Geen idee. Hij heeft mijn beste model verscheurd. 85 00:05:07,099 --> 00:05:09,893 De show kan niet uitgesteld worden tot dat arme mens 86 00:05:09,977 --> 00:05:11,603 zichzelf weer opgelapt heeft. 87 00:05:11,687 --> 00:05:13,313 Melissa, kom hier. 88 00:05:14,273 --> 00:05:17,901 Nee. Afschuwelijk. Ik wil dood. Ja. Dat is hem. 89 00:05:17,985 --> 00:05:20,029 Jij hebt alles wel onder controle. 90 00:05:20,112 --> 00:05:24,199 Natuurlijk. Krijg de tering. Rot op. Regel het met die klotebaby. 91 00:05:33,876 --> 00:05:35,335 Eindelijk. 92 00:05:36,295 --> 00:05:38,213 Kitty, nog een drankje. 93 00:05:38,297 --> 00:05:40,340 Ongelofelijk wat hij heeft gedaan. 94 00:05:40,424 --> 00:05:42,217 Die ondankbare hoer. 95 00:05:43,052 --> 00:05:45,137 Over welke hoer hebben we het deze keer? 96 00:05:45,220 --> 00:05:46,930 Angel Dust, natuurlijk. 97 00:05:47,014 --> 00:05:49,433 Wie anders? 98 00:05:49,516 --> 00:05:54,772 Die slet is bij me weg. Ik heb hem verdomme gemaakt. 99 00:05:54,855 --> 00:05:58,442 Zonder mij is hij maar een stuk vlees met wat geinige gaatjes. 100 00:05:58,525 --> 00:06:02,446 -Is Angel gestopt? -Hij is niet gestopt. Het is erger. 101 00:06:02,529 --> 00:06:04,073 Hij is verhuisd. 102 00:06:04,156 --> 00:06:08,327 Alsof hij hier kan komen werken en daarna naar een ander thuis kan gaan. 103 00:06:08,410 --> 00:06:10,037 Dat geloof je toch niet? 104 00:06:10,120 --> 00:06:13,791 Denkt hij dat hij kan gaan samenwonen met Lucifers bimbo-dochter? 105 00:06:13,874 --> 00:06:16,543 Woont Angel samen met Lucifers dochter? 106 00:06:16,627 --> 00:06:17,711 Ja, die trut. 107 00:06:17,795 --> 00:06:20,380 Chalkie of Chandler of... Iets mannelijks. 108 00:06:20,464 --> 00:06:24,051 Ze heeft een hotel en... Met welke zie ik er sexyer uit? 109 00:06:24,134 --> 00:06:27,971 Wat doe je? Je gaat er niet heen. 110 00:06:28,055 --> 00:06:31,391 Die gladde twink moet weten wie zijn eigenaar is. 111 00:06:31,475 --> 00:06:34,853 Ik maak iedereen af in dat smerige stinkhol, dat zweer ik. 112 00:06:34,937 --> 00:06:37,856 Even rustig na blijven denken. 113 00:06:37,940 --> 00:06:40,234 Ons merk is perfectie. 114 00:06:40,317 --> 00:06:42,402 Wat zal achter hoeren aan gaan in de stad 115 00:06:42,486 --> 00:06:44,196 doen voor ons imago? 116 00:06:44,279 --> 00:06:46,240 Het verkloten? 117 00:06:46,323 --> 00:06:51,578 Precies. Wil je dat mensen denken dat jij je personeel niet onder controle hebt? 118 00:06:51,662 --> 00:06:53,372 -Nee. -Precies. 119 00:06:53,455 --> 00:06:56,082 Hij heeft een contract getekend. 120 00:06:56,166 --> 00:06:57,668 Hij gaat nergens heen. 121 00:06:57,751 --> 00:07:00,921 Dus je kunt beter... 122 00:07:01,004 --> 00:07:03,799 -Niets doen? -Goed idee. 123 00:07:03,882 --> 00:07:06,677 Daarom betalen ze jou zoveel geld. 124 00:07:06,760 --> 00:07:09,680 Ik wilde echt graag iemand neerschieten. 125 00:07:09,763 --> 00:07:12,558 Ik bel de laagste verdieners van deze maand wel. 126 00:07:12,641 --> 00:07:14,893 Je kent me zo goed. 127 00:07:19,439 --> 00:07:23,944 Angel is niet de enige die in dat vunzige hotel zit 128 00:07:24,027 --> 00:07:26,029 met de princessa van de duivel. 129 00:07:26,113 --> 00:07:28,782 Wie nog meer? Iemand die je geld schuldig is? 130 00:07:30,200 --> 00:07:34,121 Iemand die ons meer dan geld schuldig is. De Radiodemon zit daar. 131 00:07:37,374 --> 00:07:38,542 Wat zeg jij? 132 00:07:38,625 --> 00:07:40,127 Je hoorde me wel. 133 00:07:40,210 --> 00:07:44,840 Alastor is terug en zit bij Lucifers dochter 134 00:07:44,923 --> 00:07:48,927 en dat heb je me niet meteen verteld? 135 00:07:49,011 --> 00:07:51,388 Alastor vermoorden is jouw kink. 136 00:07:54,391 --> 00:07:56,643 Alsjeblieft. Hou op. 137 00:07:56,727 --> 00:07:59,062 Zo is het wel genoeg. 138 00:07:59,146 --> 00:08:00,814 Nee, hij kan er nog wel wat aan. 139 00:08:03,984 --> 00:08:07,029 Bedankt voor weer een vergetelijke ervaring. 140 00:08:08,197 --> 00:08:12,034 Bedankt dat je even niet oplet. 141 00:08:12,117 --> 00:08:14,161 Jee. Shit. 142 00:08:19,917 --> 00:08:22,586 Zo te zien moet ik naar de kleermaker. 143 00:08:22,669 --> 00:08:25,297 -Veel succes, vrienden. -Wacht. Ga je weg? 144 00:08:25,380 --> 00:08:29,092 We hebben je hulp nodig. Je moet je werk doen. 145 00:08:29,176 --> 00:08:30,219 Regel een muur. 146 00:08:30,302 --> 00:08:31,345 Natuurlijk. 147 00:08:31,428 --> 00:08:34,181 Ik kan mijn nieuwe project niet nu al opgeven. 148 00:08:34,264 --> 00:08:35,807 Wat zou de krant schrijven? 149 00:08:39,727 --> 00:08:43,273 Hé, knapperd. Wat voor plannen heb je later? 150 00:08:43,357 --> 00:08:47,653 Ik ben gek op mannen met gigantisch gereedschap. 151 00:08:47,736 --> 00:08:51,323 Kijk hoe hij met die kerel flirt. En hij betaalt niet eens. 152 00:08:51,406 --> 00:08:56,620 Wie is dat? Ik maak zijn hele familie af. 153 00:09:00,249 --> 00:09:01,333 Die idioot is terug. 154 00:09:01,833 --> 00:09:04,419 Ik dacht ook dat hij voorgoed weg was. 155 00:09:04,503 --> 00:09:05,963 Het is zeven jaar geleden. 156 00:09:06,046 --> 00:09:08,757 Ben je nog boos dat hij je die keer bijna versloeg? 157 00:09:08,840 --> 00:09:11,218 -Krijg de tering. -Ik vraag het alleen. 158 00:09:11,301 --> 00:09:13,595 Er is veel veranderd sinds hij weg is. 159 00:09:13,679 --> 00:09:14,930 Zeker weten. 160 00:09:15,013 --> 00:09:18,850 Ik moet laten weten wie er nu echt de baas is. 161 00:09:19,935 --> 00:09:22,396 Welkom thuis 162 00:09:22,479 --> 00:09:27,234 Ik zorg dat je zal wensen Dat je weg was gebleven 163 00:09:27,317 --> 00:09:32,239 Zeg hallo tegen een nieuwe status quo 164 00:09:32,322 --> 00:09:36,118 Iedereen weet Dat er een gloednieuwe dageraad is 165 00:09:36,201 --> 00:09:39,997 Zet de televisie aan 166 00:09:40,080 --> 00:09:43,333 Camera rolt. In drie, twee... 167 00:09:43,417 --> 00:09:44,501 BELANGRIJK NIEUWS 168 00:09:44,584 --> 00:09:45,877 Welkom bij de show 169 00:09:45,961 --> 00:09:48,255 Er is na zeven jaar Een kneus gesignaleerd 170 00:09:48,338 --> 00:09:50,257 GROTE LOSER TERUG VAN WEGGEWEEST 171 00:09:50,340 --> 00:09:52,175 Werd hij gemist? Werd het opgemerkt? 172 00:09:52,259 --> 00:09:53,468 Vanavond meer 173 00:09:53,552 --> 00:09:56,263 -De Radiodemon is terug. -Waarom? 174 00:09:56,346 --> 00:09:59,141 Wat betekent dat voor uw gezin? Ik heb goed nieuws 175 00:09:59,224 --> 00:10:00,225 Hij is een kneus 176 00:10:00,309 --> 00:10:02,978 -Niet lullig bedoeld... -Lafaard 177 00:10:03,061 --> 00:10:05,230 Trekt mijn evangelie kijkers? Onmogelijk. 178 00:10:05,314 --> 00:10:08,108 Ik zichtbaar, hij onhoorbaar Geef hem geen aandacht 179 00:10:08,191 --> 00:10:10,902 Luister niet naar hem Hopelijk was zijn vakantie fijn 180 00:10:10,986 --> 00:10:12,404 Hij had weg moeten blijven 181 00:10:12,487 --> 00:10:13,697 Hij deed aan radio 182 00:10:13,780 --> 00:10:15,157 KLEERMAKER 183 00:10:15,240 --> 00:10:17,576 Wij gingen over op video 184 00:10:17,659 --> 00:10:21,913 Nu is zijn medium bijna uitgestorven 185 00:10:21,997 --> 00:10:27,085 Hel is fijner sinds hij weg is Waar was hij? Het kan niemand schelen 186 00:10:27,169 --> 00:10:30,756 Gegroet. Fijn om weer in de lucht te zijn 187 00:10:31,340 --> 00:10:34,051 Het is al even geleden Sinds iemand met stijl 188 00:10:34,134 --> 00:10:36,345 Een leuke uitzending maakte 189 00:10:36,428 --> 00:10:37,512 Een gedateerde stem 190 00:10:37,596 --> 00:10:40,098 In plaats van een middelmatige videopodcast 191 00:10:40,182 --> 00:10:41,683 -Kom op. -Is Vox onzeker? 192 00:10:41,767 --> 00:10:43,935 Wil hij status Van de ene na de andere rage 193 00:10:44,019 --> 00:10:45,687 -Lukt het niet? -Negeer zijn gelul 194 00:10:45,771 --> 00:10:47,105 Elke dag een nieuw format 195 00:10:47,189 --> 00:10:48,398 Ik ben de toekomst 196 00:10:48,482 --> 00:10:50,067 Hij de ellende die ervoor komt 197 00:10:50,150 --> 00:10:55,238 Is Vox zo sterk als hij beweert? Of is het gebaseerd op zijn supporters? 198 00:10:55,322 --> 00:10:58,742 Zonder de andere Vees zou hij machteloos zijn 199 00:10:58,825 --> 00:10:59,659 Kom op 200 00:10:59,743 --> 00:11:04,247 Hier is de kers op de taart Hij vroeg me bij zijn team 201 00:11:04,331 --> 00:11:05,207 Wacht even 202 00:11:05,290 --> 00:11:07,959 Ik heb geweigerd, nu is hij boos Dat is hoe het zit 203 00:11:08,043 --> 00:11:11,213 Jij, oude lul Ik zal laten zien wat lijden is 204 00:11:11,296 --> 00:11:13,382 De tv is aan het bufferen 205 00:11:13,465 --> 00:11:16,885 Ik maak je af 206 00:11:16,968 --> 00:11:19,888 Je hebt geen bereik 207 00:11:23,308 --> 00:11:26,144 UITZENDING BEZIG 208 00:11:26,228 --> 00:11:29,398 We gaan beginnen 209 00:11:29,981 --> 00:11:35,695 Ik zal je laten wensen Dat ik weg was gebleven 210 00:11:35,779 --> 00:11:38,990 Stem af 211 00:11:39,074 --> 00:11:42,244 Als ik klaar ben 212 00:11:42,327 --> 00:11:47,165 Weet je status quo dat de wedstrijd is afgelopen 213 00:11:47,249 --> 00:11:50,669 Dit wordt leuk 214 00:11:50,752 --> 00:11:53,713 GEEN BEREIK 215 00:11:55,298 --> 00:11:57,759 Verdomme. 216 00:11:59,344 --> 00:12:00,220 Problemen. 217 00:12:00,303 --> 00:12:03,682 Alastor komt dichterbij prinses Morgenster. 218 00:12:03,765 --> 00:12:07,269 Onze grootste zorg is nu zorgen dat er geen deal wordt gesloten 219 00:12:07,352 --> 00:12:10,772 tussen Lucifers snotaap en die lachende freak. 220 00:12:10,856 --> 00:12:13,900 Hoe moeten we dat tegenhouden? 221 00:12:13,984 --> 00:12:17,737 Dien ze iets toe. Zo zorg ik dat de teven zich gedragen. 222 00:12:17,821 --> 00:12:22,492 Misschien moet er inderdaad iets of iemand naar binnen. 223 00:12:22,576 --> 00:12:23,660 Zou Angel dat doen? 224 00:12:23,743 --> 00:12:26,371 Die lange slungel belt me niet eens terug. 225 00:12:27,205 --> 00:12:29,040 Het moet iemand zijn 226 00:12:29,124 --> 00:12:32,085 die mevrouwtje Bloedend Hart binnen zou laten. 227 00:12:32,169 --> 00:12:36,631 Iemand zielig en wanhopig, die niet aan ons gelinkt kan worden. 228 00:12:36,715 --> 00:12:41,178 Alle losers zijn bij mij in dienst. Er is niemand anders over. 229 00:12:43,138 --> 00:12:46,349 Ik weet de juiste persoon. 230 00:12:50,770 --> 00:12:53,815 Hoe is het gegaan? 231 00:12:54,399 --> 00:12:56,067 Geen enkele nieuwe klant. 232 00:12:56,151 --> 00:13:00,405 Wie wil er in zijn laatste dagen nou niet neuken en vechten? 233 00:13:04,284 --> 00:13:06,828 Hallo, schat. 234 00:13:07,954 --> 00:13:11,249 Wacht. Ik kom in vrede. 235 00:13:11,875 --> 00:13:13,251 Wat doe jij hier? 236 00:13:13,335 --> 00:13:15,879 Vaggie, wat is het probleem? Welkom terug. 237 00:13:15,962 --> 00:13:18,256 Ik kom geen ruzie zoeken. 238 00:13:18,340 --> 00:13:21,968 Ik hoorde dat jij mensen helpt. 239 00:13:22,052 --> 00:13:24,763 Mensen die beter willen worden? 240 00:13:25,931 --> 00:13:28,975 Dat heb je goed gehoord. Welkom in ons huis van herstel. 241 00:13:29,059 --> 00:13:31,394 Ons resort van hernieuwing. In ons... 242 00:13:31,478 --> 00:13:32,687 Ben je gek? 243 00:13:32,771 --> 00:13:36,858 Die sukkel wilde ons zes uur geleden nog vermoorden. 244 00:13:36,942 --> 00:13:40,403 Mag hij hier nu bij ons komen wonen? 245 00:13:40,487 --> 00:13:43,615 Zeker weten. Hier krijg je een tweede kans. 246 00:13:43,698 --> 00:13:45,867 Wie verdient die meer dan dit 247 00:13:45,951 --> 00:13:51,206 glibberige, gladde, speciale ventje? 248 00:13:51,289 --> 00:13:53,165 Moet jij de boel niet beveiligen? 249 00:13:55,502 --> 00:13:58,964 Hij is niet echt een bedreiging zonder die oorlogsmachine. 250 00:14:00,048 --> 00:14:01,883 Met de oorlogsmachine ook niet. 251 00:14:02,467 --> 00:14:04,636 Dank je. 252 00:14:04,719 --> 00:14:08,139 Sir Pentious, welkom in het Hazbin Hotel. 253 00:14:08,223 --> 00:14:12,852 Lieverd, jij bedankt. Je zult hier geen spijt van krijgen. 254 00:14:12,936 --> 00:14:15,897 Ik geef het een week. Maximaal. 255 00:14:17,857 --> 00:14:21,444 Dit zijn de bar en de barman. 256 00:14:21,528 --> 00:14:22,654 Dit is het gordijn. 257 00:14:22,737 --> 00:14:26,116 Dit is de nieuwe muur nadat je de andere had gesloopt. 258 00:14:26,199 --> 00:14:27,909 En dit is... 259 00:14:27,993 --> 00:14:29,953 Het hoeft niet zo in detail. 260 00:14:30,036 --> 00:14:34,415 Sorry, ik ben zo blij met onze eerste echte gast. 261 00:14:34,499 --> 00:14:36,876 En wat ben ik dan? 262 00:14:36,960 --> 00:14:40,255 Jij bent een belangrijk onderdeel van onze familie. 263 00:14:40,338 --> 00:14:42,924 Maar je... 264 00:14:43,008 --> 00:14:45,385 Zet ons voor schut, randt het personeel aan 265 00:14:45,468 --> 00:14:48,388 en probeert nooit om te veranderen. 266 00:14:48,471 --> 00:14:53,351 Ze bedoelt: het is leuk dat er een keer iemand geïnteresseerd is. 267 00:14:56,104 --> 00:14:58,356 Dit is ons kamermeisje, Niffty. 268 00:14:59,190 --> 00:15:02,736 De stoute jongen is terug. Laat me nooit meer in de steek. 269 00:15:02,819 --> 00:15:04,487 Ze is ongevaarlijk. 270 00:15:04,571 --> 00:15:06,406 En hier hebben we... 271 00:15:06,489 --> 00:15:10,702 Alastor, onze gracieuze beheerder. 272 00:15:10,785 --> 00:15:13,955 Dit is onze nieuwe gast, Sir Pentious. 273 00:15:15,165 --> 00:15:18,335 Jij hebt mijn jas verpest. 274 00:15:18,418 --> 00:15:21,630 Natuurlijk herken ik je nog. 275 00:15:23,214 --> 00:15:28,970 Dit is een goed moment voor je eerste les. 'Hoe kun je je verontschuldigen?' 276 00:15:29,054 --> 00:15:32,223 Als een beter mens moet je je ongelijk kunnen toegeven. 277 00:15:32,307 --> 00:15:35,810 -Probeer maar eens. -Ja. 278 00:15:35,894 --> 00:15:39,731 Mr Radiodemon, 279 00:15:39,814 --> 00:15:45,111 vergeef me alsjeblieft dat ik je aanviel en je mooie jas heb verpest. 280 00:15:45,195 --> 00:15:46,988 Hier. 281 00:15:47,072 --> 00:15:52,577 Maar weinig mensen hebben me zoveel weten af te pakken. 282 00:15:52,661 --> 00:15:54,496 Je was er vast aan gehecht. 283 00:15:59,626 --> 00:16:02,504 Nu we een nieuwe bewoner hebben, 284 00:16:02,587 --> 00:16:05,090 is het belangrijk elkaar te leren kennen, 285 00:16:05,173 --> 00:16:07,342 dus we gaan een spelletje spelen. 286 00:16:07,425 --> 00:16:09,386 Volg mij maar. 287 00:16:10,095 --> 00:16:13,473 Mijn naam is Charlie Ik hou van zingen 288 00:16:13,556 --> 00:16:16,685 Elkaar leren kennen is het beste wat er is 289 00:16:18,019 --> 00:16:21,773 Mijn naam is Sir Pentious Ik hou van bouwen 290 00:16:21,856 --> 00:16:25,777 En ondanks mijn stomme Egg Bois Vind ik mezelf zeer bekwaam 291 00:16:28,071 --> 00:16:28,988 Dit is echt dom. 292 00:16:29,072 --> 00:16:32,450 Dit is niet dom Het is gewoon het spel 293 00:16:32,534 --> 00:16:36,621 Sir Pentious was heel goed Zorg dat jij hetzelfde doet 294 00:16:37,414 --> 00:16:39,165 Ik ben hier te nuchter voor. 295 00:16:39,249 --> 00:16:43,211 Wen er maar aan en leer spelen Zo gaat je hele dag eruitzien 296 00:16:45,505 --> 00:16:51,136 'Ik ben een slechterik op straat. Ik heb niet genoeg knuffels gekregen. 297 00:16:51,219 --> 00:16:55,557 'Waar vind ik een onschuldig kind om crack aan te verkopen?' 298 00:16:56,474 --> 00:16:58,476 Wie heeft dit geschreven? 299 00:16:58,560 --> 00:17:00,729 Goed, hè? Ga door. 300 00:17:00,812 --> 00:17:01,980 'Hé, jij.' 301 00:17:02,063 --> 00:17:04,148 Wie, ik? 302 00:17:04,232 --> 00:17:09,654 'Ja, jij ziet eruit als een kind dat wel wat duivelspoeder kan gebruiken?' 303 00:17:09,738 --> 00:17:11,321 De tering. 304 00:17:11,406 --> 00:17:15,660 Ik niet. Ik moet naar huis om te studeren. 305 00:17:15,743 --> 00:17:16,911 'Kom op, jochie. 306 00:17:16,994 --> 00:17:22,000 'Dan ben je net zo cool als ik. De junkie.' 307 00:17:22,083 --> 00:17:27,046 Het enige coole is om 'nee' te zeggen tegen drugs. 308 00:17:27,130 --> 00:17:29,215 Als u mij nu wilt excuseren, 309 00:17:29,299 --> 00:17:35,054 ik ga nu even geen seks hebben voor het huwelijk. 310 00:17:35,138 --> 00:17:39,309 Bravo. 311 00:17:39,392 --> 00:17:43,646 In dit tempo, ben je binnen de kortste keren verlost. 312 00:17:44,856 --> 00:17:47,233 Ik ga naar bed. 313 00:17:49,110 --> 00:17:51,196 Ik ben zo trots op je. 314 00:17:51,279 --> 00:17:52,864 -Dat was geweldig. -Bedankt. 315 00:17:52,947 --> 00:17:55,366 -Goed gewerkt. -Bedankt. Je vindt me leuk. 316 00:17:55,450 --> 00:17:56,868 Je vindt me echt leuk. 317 00:18:06,044 --> 00:18:08,254 Angel, schat, kom naar huis. 318 00:18:08,338 --> 00:18:13,134 Het is niet hetzelfde zonder jou hier. Ik mis je. Kom terug. 319 00:18:13,218 --> 00:18:15,345 Trut, als je niet naar huis komt, 320 00:18:15,428 --> 00:18:18,348 moet je dit jaar vieze vrachtwagenchauffeurs naaien... 321 00:18:18,431 --> 00:18:23,102 Amorcito, ik wilde niet schreeuwen, maar je weet hoe gek je me maakt... 322 00:18:23,186 --> 00:18:26,314 Verdomde slet... Wat eerder betreft... 323 00:18:26,397 --> 00:18:30,235 Ik vermoord je hele familie... Werk is erg stressvol... 324 00:18:30,318 --> 00:18:32,028 Klein, pijpend stuk stront... 325 00:18:32,111 --> 00:18:34,072 Denk je echt dat je kunt veranderen? 326 00:18:35,114 --> 00:18:39,953 Gajes zoals jij verandert niet. Ik zie je snel, schatje. 327 00:18:42,247 --> 00:18:45,375 Niet nu, Fat Nuggets. 328 00:19:01,766 --> 00:19:04,060 Jij glijerige klootzak. 329 00:19:05,520 --> 00:19:06,896 Werk jij voor de Vees? 330 00:19:07,605 --> 00:19:11,150 Ik wist dat er iets mis was met jou. 331 00:19:11,234 --> 00:19:15,238 Ik weet niet waar je het over hebt, hoerenjong. 332 00:19:21,578 --> 00:19:25,665 Blijf met je zeer gemiddelde lichaam van me af. 333 00:19:25,748 --> 00:19:26,875 Verdomme. 334 00:19:33,715 --> 00:19:34,966 Wat is er? 335 00:19:35,049 --> 00:19:37,594 Deze kneus is een verrader. 336 00:19:37,677 --> 00:19:39,262 Belachelijk. 337 00:19:39,345 --> 00:19:42,015 Ik zou jullie nooit misleiden. 338 00:19:42,098 --> 00:19:46,269 Jullie zijn mijn beste vrienden. 339 00:19:47,729 --> 00:19:49,105 Leg dit dan eens uit. 340 00:19:52,859 --> 00:19:57,947 Missie afbreken. SOS. Directe evacuatie voor agent Pentious. 341 00:19:58,031 --> 00:20:03,870 Ben je gepakt? Je bent er nog geen dag. 342 00:20:03,953 --> 00:20:05,830 Je moet me hier weghalen. 343 00:20:05,914 --> 00:20:10,585 Ongelofelijk dat we dachten dat jij zoiets eenvoudigs zou aankunnen. 344 00:20:10,668 --> 00:20:11,878 Doe ons een plezier. 345 00:20:11,961 --> 00:20:16,591 Als zij je niet vermoorden, sla dan de hand aan jezelf, 346 00:20:16,674 --> 00:20:18,551 jij ellendige mislukking. 347 00:20:18,635 --> 00:20:20,470 Ik... 348 00:20:22,513 --> 00:20:24,098 Doe het maar snel. 349 00:20:25,308 --> 00:20:26,768 Niet dat ik het verdien. 350 00:20:26,851 --> 00:20:28,686 -Graag. -Wacht. 351 00:20:29,437 --> 00:20:30,813 Pentious? 352 00:20:34,525 --> 00:20:36,986 Het begint met sorry 353 00:20:38,738 --> 00:20:43,034 Dat is je voet tussen de deur Eén simpele sorry 354 00:20:45,119 --> 00:20:47,413 Rechtstreeks vanuit je hart 355 00:20:48,122 --> 00:20:51,125 Het pad naar vergeving 356 00:20:51,209 --> 00:20:54,212 Is een kronkelend spoor van harten 357 00:20:54,295 --> 00:21:00,009 Maar sorry, dat is waar het begint 358 00:21:01,135 --> 00:21:06,766 Wie zou een zak als ik kunnen vergeven? 359 00:21:06,849 --> 00:21:12,647 Ik verdien geen vergeving 360 00:21:12,730 --> 00:21:15,608 Kunnen we hem niet gewoon vermoorden? 361 00:21:15,692 --> 00:21:19,362 Hem neerschieten en zijn bloed vergieten? 362 00:21:19,445 --> 00:21:22,073 Dat is een optie waarvoor je zou kunnen kiezen 363 00:21:22,156 --> 00:21:24,200 Dat willen we 364 00:21:24,283 --> 00:21:27,954 Maar wie heeft er niet ooit in zijn schoenen gestaan? 365 00:21:28,037 --> 00:21:32,834 -Het begint met sorry -Sorry 366 00:21:32,917 --> 00:21:37,046 Graaf dieper en zeg oprecht: 'Sorry' 367 00:21:37,130 --> 00:21:38,756 Sorry 368 00:21:38,840 --> 00:21:41,592 Je bent op het goede spoor 369 00:21:41,676 --> 00:21:44,387 Het zal tijd kosten om heen te komen over 370 00:21:44,470 --> 00:21:47,765 -Mijn enorme hoeveelheid zonden -Je enorme hoeveelheid zonden 371 00:21:47,849 --> 00:21:52,729 Maar sorry is waar het begint 372 00:21:53,021 --> 00:21:55,356 Het begint met sorry 373 00:21:57,692 --> 00:22:03,406 Wat een vreselijk liedje. Waarom ben je zo stom? Geen stoute jongen. 374 00:22:03,990 --> 00:22:07,577 Dat was een goede eerste dag. Laten we wat gaan uitrusten. 375 00:22:14,709 --> 00:22:15,585 Wat? 376 00:22:15,668 --> 00:22:19,547 Je moet de volgende keer harder je best doen, vriend. 377 00:22:51,370 --> 00:22:53,372 Ondertiteld door: Lianne van der Gragt 378 00:22:53,456 --> 00:22:55,458 Creatief Supervisor Bianca van der Meulen