1
00:00:20,849 --> 00:00:26,874
هزبین هتل
هزبین: افرادی که دیگه موفق و شاد نیستن
2
00:00:27,163 --> 00:00:31,404
:مترجم
Tifa
3
00:00:34,867 --> 00:00:37,288
!عالی شده
4
00:00:38,150 --> 00:00:39,749
خیلی هیجان زدهام
5
00:00:39,774 --> 00:00:43,068
!که جناب پنتوس میخواد تو هتل ما بمونه
6
00:00:43,252 --> 00:00:46,088
آم... پنتوس چند روز پیش میخواست شهر رو
7
00:00:46,088 --> 00:00:49,091
با اون اسلحه های تخیلی مسخرهاش تصاحب کنه
8
00:00:49,091 --> 00:00:52,261
خب، من که ندیدم چیزی از اون اسلحه هارو
بیاره اینجا
9
00:00:54,138 --> 00:00:55,514
این چیه دیگه؟
10
00:00:55,514 --> 00:00:58,434
اوه سلام، خانوم بنفش
11
00:00:58,768 --> 00:01:03,522
این اختراع جدیدمه
"صورت برشته کن 11000"
12
00:01:04,190 --> 00:01:08,277
میخوام به بقیه اعضای هتل هم شلیک کنم
13
00:01:08,277 --> 00:01:09,445
جان؟ چرا؟
14
00:01:09,445 --> 00:01:11,447
همه زیادی خوبن
15
00:01:11,447 --> 00:01:13,449
مشخصا یه جای کار میلنگه
16
00:01:13,449 --> 00:01:17,119
میتونم حس کنم که اونا دارن نقشه
قتل منو میریزن ولی کِی؟
17
00:01:17,119 --> 00:01:19,622
چجوری؟
من باید آماده باشم
18
00:01:19,622 --> 00:01:22,166
اوه، وسایل جدید ماشینم اومدن
19
00:01:22,750 --> 00:01:24,794
لطفا اینجارو امضا کنین
20
00:01:24,794 --> 00:01:28,464
از سفارشتون ممنون
از خریدتون از فروشگاه کارماین لذت ببرین
21
00:01:28,464 --> 00:01:31,467
کارماین؟ یعنی همون کارملا کارماین؟
22
00:01:31,467 --> 00:01:33,551
تو از یه فرمانده عفریته داری وسیله میخری؟
23
00:01:33,551 --> 00:01:36,847
معلومه، اون بهترین فروشنده اسلحه تو جهنمه
24
00:01:36,847 --> 00:01:39,308
باشه ولی از این به بعد نمیخری
25
00:01:39,308 --> 00:01:41,644
هی -
جنابعالی اصلا اجازه ی-
26
00:01:41,644 --> 00:01:43,145
اسلحه ساختن توی این هتل رو نداری
27
00:01:43,145 --> 00:01:45,146
هیچکس نمیخواد بکشتت
28
00:01:45,146 --> 00:01:48,317
مردم اینجا خوبن چون میخوان تو حس
خوبی داشته باشی اینجا
29
00:01:57,368 --> 00:02:00,496
من که شک دارم -
حقیقت همینه -
30
00:02:00,496 --> 00:02:03,165
تو باید به ما اعتماد کنی -
ولی نمیکنم-
31
00:02:03,165 --> 00:02:07,670
خب، نظرتون چیه فعالیت امروزمون رو بر اساس
همین بچینیم؟
32
00:02:07,878 --> 00:02:09,755
قبلش باید یه سری قوانین رو روشن کنیم
33
00:02:09,755 --> 00:02:11,590
ساختن اسلحه ممنوع
34
00:02:11,590 --> 00:02:13,592
توطئه علیه اعضای هتل ممنوع
35
00:02:13,592 --> 00:02:15,761
و باید از شر اینا خلاص بشی
36
00:02:17,805 --> 00:02:20,349
من الان چی گفتم؟
من الان چی گفتم؟
37
00:02:20,349 --> 00:02:24,520
جان؟ نه تخم مرغای کوچولوم هیچ جا نمیرن
اونا وسایل شیطانیم رو برام میسازن
38
00:02:24,520 --> 00:02:27,189
میخوای اینجا بمونی و یه شانس برای
رستگاری داشته باشی؟
39
00:02:27,189 --> 00:02:30,192
بله -
پس تخم مرغ نداریم -
40
00:02:30,192 --> 00:02:33,237
خیله خب، تخم مرغا شما باید برین
41
00:02:35,573 --> 00:02:38,534
من دیگه نمیتونم شمارو. نگه دارم-
باشه رئیس-
42
00:02:38,534 --> 00:02:42,413
نه، اصلا مقاومت نکنین
شرایط اینجورین دیگه
43
00:02:55,676 --> 00:02:56,802
آلیستر
44
00:02:59,263 --> 00:03:01,599
میشه مزاحم نشی؟ وسط
صبحانه بودم
45
00:03:01,599 --> 00:03:04,226
تخم مرغای پینتوس همه جای شهر رفتن
46
00:03:04,226 --> 00:03:05,728
و ازت میخوام از شرشون خلاص شی
47
00:03:05,728 --> 00:03:07,855
خب، اگه اینجوریه
خوشحال میشم
48
00:03:07,855 --> 00:03:09,440
!عین آدم
49
00:03:09,648 --> 00:03:11,650
خب اینجوری از جذابیتش کم میشه
50
00:03:11,650 --> 00:03:14,403
ولی فکر کنم بتونم ترتیبش رو بدم
51
00:03:14,403 --> 00:03:16,739
عالیه
این حال بهم زنه
52
00:03:16,739 --> 00:03:19,325
سلام بچه ها ممنونم که اومدین
53
00:03:19,325 --> 00:03:21,285
اواخر متوجه این شده بودیم که
54
00:03:21,285 --> 00:03:23,329
شاید یکمی
55
00:03:24,829 --> 00:03:26,540
تنش توی هتل باشه
56
00:03:26,540 --> 00:03:28,375
و تنش دقیقا متضاد
57
00:03:28,375 --> 00:03:30,336
کاریه که میخوایم اینجا بکنیم
58
00:03:30,336 --> 00:03:36,008
فکر کردیم چیزی که این گروه میخواد
59
00:03:36,008 --> 00:03:38,469
تمرین اعتماده-
تمرین اعتماده-
60
00:03:38,469 --> 00:03:39,595
ای تف
61
00:03:40,262 --> 00:03:42,555
وگی اینو تمرین کرده بودیم که
62
00:03:42,555 --> 00:03:45,643
میخوایم یه سری تمرین اعتماد انجام بدیم
63
00:03:45,643 --> 00:03:49,605
پس جریان این چیه؟
64
00:03:49,897 --> 00:03:53,359
من قرار نیست برای این عنترای لاشی نمایش اجرا کنم
65
00:03:53,359 --> 00:03:56,654
من میکنم ولی قبلش پول میگیرم
66
00:03:56,654 --> 00:03:59,323
و میدونم این داداشمون نمیتونه هزینه
منو بده
67
00:03:59,323 --> 00:04:02,826
خاک بر سرت! من هیچ وقت اونجوری
منظورم نبود عنکبوت چندش
68
00:04:02,826 --> 00:04:05,871
باشه،خب چارلی؟ بیا شروع کنیم
69
00:04:05,871 --> 00:04:09,917
راستش گفتم بهتره تو کارای اینو انجام بدی
70
00:04:09,917 --> 00:04:12,586
من به همه اعتماد دارم پس
71
00:04:12,586 --> 00:04:14,672
این یکی کار توئه
72
00:04:14,672 --> 00:04:18,968
جان؟ خب... فکر نکنم که من به
...اندازه کافی
73
00:04:18,968 --> 00:04:22,471
یالا دیگه کاری نداره
مطمئنم از پسش بر میای
74
00:04:22,471 --> 00:04:26,934
آره... حتما
از پسش برمیام مشکلی نیست
75
00:04:28,477 --> 00:04:29,812
خیله خب
76
00:04:29,812 --> 00:04:31,689
با سقوط اعتماد شروع میکنیم
77
00:04:31,689 --> 00:04:33,565
هرکدومتون یه فکت آسیب پذیر از
خودتون رو
78
00:04:33,565 --> 00:04:35,901
با گروه به اشتراک میذارین و بعد خودتون رو
میندازین پایین
79
00:04:35,901 --> 00:04:37,653
و بقیه ی گروه شما رو میگیرن
80
00:04:37,653 --> 00:04:39,613
گرفتین؟ کی اول میره؟
81
00:04:39,613 --> 00:04:42,783
من،من من من من! من من
82
00:04:42,783 --> 00:04:44,702
باشه بیا بالا
83
00:04:45,411 --> 00:04:47,830
دوستتون دارم بچه ها
84
00:04:47,830 --> 00:04:51,834
یعنی واقعا واقعا عاشقتونم
85
00:04:52,543 --> 00:04:54,336
گرفتمت
86
00:04:54,336 --> 00:04:57,756
!این حسش خیلی خوب بود
87
00:04:57,756 --> 00:05:00,884
انجل میخوای بری بالا؟ -
باشه -
88
00:05:01,527 --> 00:05:04,029
اینبار میخوام همتون بگیرینش
89
00:05:04,054 --> 00:05:06,640
باشه؟ وگرنه پدر همتون رو در میارم
90
00:05:06,640 --> 00:05:10,019
یه چیزی درمورد خودم آره؟
این چطوره؟
91
00:05:10,019 --> 00:05:12,396
...من عاشق مک زدن
92
00:05:12,396 --> 00:05:13,981
!به خدا اگه بگی کیر
93
00:05:13,981 --> 00:05:16,025
!بستنی یخیام، مریض روانی
94
00:05:16,025 --> 00:05:18,626
ذهنت رو درست کن
95
00:05:20,362 --> 00:05:22,573
ولی خب میدونین
کیر هم هست
96
00:05:24,408 --> 00:05:27,286
خیله خب تازه وارد نوبت توئه
97
00:05:30,414 --> 00:05:32,832
من نمیخوام بدون دستیار هام زندگی کنم
98
00:05:33,375 --> 00:05:35,544
کسی منو نگیره
99
00:05:35,544 --> 00:05:36,837
لعنت بهش-
عالی شد-
100
00:05:36,837 --> 00:05:38,422
عق چقدر تو لزجی
101
00:05:38,422 --> 00:05:40,424
خیله خب کار همگی خوب بود
نیفتی نوبت توئه
102
00:05:42,484 --> 00:05:45,571
بعضی وقتا من حشره های مادر رو جلوی بچه هاشون
میکشم
103
00:05:45,596 --> 00:05:47,431
!تا درس عبرتی برای بقیه باشه
104
00:05:49,683 --> 00:05:51,643
!آخجون، درد
105
00:05:55,689 --> 00:05:56,940
!درد
106
00:05:58,108 --> 00:06:00,652
فکر نکنم این اونجوری که میخواستیم پیش رفته باشه
107
00:06:00,652 --> 00:06:02,154
...شاید باید
108
00:06:02,154 --> 00:06:04,031
عزیزم، باید بهم اعتماد کنی
109
00:06:04,031 --> 00:06:06,742
من حواسم به قضیه هست باشه؟
یه کاریش میکنم
110
00:06:06,742 --> 00:06:08,744
اگه ایده های جدید میخوای
111
00:06:08,744 --> 00:06:12,664
من یه سری ایده برای جلب اعتماد دارم
112
00:06:12,664 --> 00:06:14,792
چی تو ذهنته؟
113
00:06:16,585 --> 00:06:18,545
اوه،پسر
نقشه چیه رئیس؟
114
00:06:18,545 --> 00:06:19,922
لباست رو دوست دارم
115
00:06:19,922 --> 00:06:21,632
چرا شاخ داری؟
116
00:06:21,632 --> 00:06:23,884
میشه به وسایلت دست بزنم؟
117
00:06:23,884 --> 00:06:26,845
اونا گوشاتن؟ یا موهات؟
نمیتونم تشخیص بدم
118
00:06:26,845 --> 00:06:28,931
آلیستر
119
00:06:28,931 --> 00:06:31,433
امروز چطوری؟
120
00:06:31,433 --> 00:06:32,643
این کیه،رئیس؟
121
00:06:32,643 --> 00:06:34,478
میخوای برم پارهاش کنم؟
122
00:06:34,478 --> 00:06:37,606
اگه میخواین پوسته تون سالم بمونه
ساکت باشین
123
00:06:37,606 --> 00:06:39,858
حال و احوالت چطوره زستیل؟
124
00:06:39,858 --> 00:06:41,485
وای یا خدا
125
00:06:41,735 --> 00:06:44,696
آب و هوای خوب، امروز رو بهتر هم کرده
126
00:06:46,698 --> 00:06:49,909
البته، به نظر میاد بعد از ظهر
یه بارون اسیدی داریم
127
00:06:51,161 --> 00:06:52,913
!اگه خوش شانس باشیم
128
00:06:52,913 --> 00:06:56,792
از این فریاد ها لذت میبرم
تو چی؟
129
00:06:56,792 --> 00:06:59,044
خیلی وقته که با حضورت مستفیضمون
نکردی آلیستر
130
00:07:00,963 --> 00:07:05,467
یه سری شایعات پیچیده که تو دیگه
131
00:07:05,467 --> 00:07:07,136
داریه میری به سمت خوبی
132
00:07:09,096 --> 00:07:12,641
نه بابا فقط یه تعطیلات درست درمون رفتم
!چیز خاصی نیست
133
00:07:12,641 --> 00:07:15,227
البته اینم که همه رو آماده باش نگه داری
خودش کیف میده
134
00:07:17,479 --> 00:07:19,982
یه شایعه دیگه هم بوده از همکاری تو
135
00:07:19,982 --> 00:07:23,819
با پرنسس و فانتزی های اخیرش
136
00:07:23,819 --> 00:07:26,947
بگو ببینم چیشد؟
137
00:07:26,947 --> 00:07:28,615
این سوال رو دوست دارم
138
00:07:28,615 --> 00:07:30,200
ولی لطفا حدس هاتو بزن
139
00:07:30,200 --> 00:07:32,161
دوست دارم نظریه هارو بشنوم
140
00:07:33,787 --> 00:07:35,622
خب اگه بخوام بگم
141
00:07:35,622 --> 00:07:38,584
هوش و ذهن تو واقعا عالیه آلیستر
142
00:07:38,584 --> 00:07:42,921
و تو از وقتی که جهنم پیداش شد همیشه یه معما بودی و هستی
143
00:07:42,921 --> 00:07:47,926
وقتی کسی به سن و سال تو اینو میگه اینو به
عنوات تعریف درنظر میگیرم
144
00:07:57,769 --> 00:08:00,981
نه نه نه
من یه ماموریت خیلی مهم واسه شما دارم
145
00:08:00,981 --> 00:08:03,692
همینجا بمونین و مواظب در ورودی باشین
146
00:08:07,738 --> 00:08:10,449
عه بچه ها فرانک اون بالاست
147
00:08:11,033 --> 00:08:12,743
مگه ما اسم داشتیم؟
148
00:08:40,770 --> 00:08:42,856
خوشآمدید فرماندگان جهنم
149
00:08:42,856 --> 00:08:44,733
من تمامی شما رو اینجا دعوت کردم
150
00:08:44,733 --> 00:08:47,694
چون شما نمایندهی کنترل و قدرت
توی شهرمون هستین
151
00:08:47,694 --> 00:08:49,696
درکنار هم، شما صاحب میلیون ها روج هستین
152
00:08:49,696 --> 00:08:52,824
ارواحی که اواخر در خطر نابودی
قرار گرفتن
153
00:08:52,824 --> 00:08:55,619
باید درمورد اینکه چجوری تاثیر این نابودی رو
154
00:08:55,619 --> 00:08:58,914
به حداقل برسونیم
155
00:08:58,914 --> 00:09:02,834
زستیل خوشحالم که میبینمت دوست من -
مثل همیشه زیبایی کارملا-
156
00:09:02,834 --> 00:09:04,253
آلیستر؟
157
00:09:04,253 --> 00:09:07,256
بله، میدونم که اواخر خیلی حضور پررنگی
نداشتم
158
00:09:07,256 --> 00:09:09,925
مطمئنم همه براتون سوال بود که کجا بودم
159
00:09:09,925 --> 00:09:12,886
واقعا نه
ولی به هر حال خوش برگشتی
160
00:09:13,595 --> 00:09:19,601
نابودی امسال خیلی وحشیانه خواهد بود
بیشتر از سال های قبل
161
00:09:19,601 --> 00:09:23,855
ارزیابی کردیم که 16 درصد از ارواح رو از دست دادیم
162
00:09:23,855 --> 00:09:26,942
و سپاه فرشتگان دارن با دوبرابر جمعیت میان
163
00:09:26,942 --> 00:09:28,652
....که به نظرم اگه احتیاط کنیم
164
00:09:28,652 --> 00:09:31,071
آره، خودم درستش میکنم وکس
165
00:09:31,071 --> 00:09:32,614
تو به من شک داری؟
166
00:09:32,614 --> 00:09:35,617
واقعا؟ من؟
منم همین فکرو میکردم
167
00:09:35,617 --> 00:09:39,079
آره، میدونم همش شوخیه
168
00:09:39,079 --> 00:09:41,373
ممنونم،ویی
میبینمت
169
00:09:41,373 --> 00:09:42,874
بوس بوس، عزیزم
170
00:09:42,874 --> 00:09:44,626
خوشحالم که بهمون ملحق شدی ولویت
171
00:09:45,043 --> 00:09:48,213
همکار هاتم بهمون ملحق میشن؟
172
00:09:48,213 --> 00:09:51,133
نه، کارای بهتری از گوش دادن به یه پیرزن زشت
173
00:09:51,133 --> 00:09:54,136
که فکر میکنه خیلی تحفهاست دارن
من به نمیاندگیشون اومدم
174
00:09:54,136 --> 00:09:55,971
جالبه
175
00:09:55,971 --> 00:09:59,308
...خب، همونجور که میگفتم، باید درمورد
176
00:10:00,767 --> 00:10:04,813
بله؟-
...درمور موضوع بحث-
177
00:10:04,813 --> 00:10:06,356
وای یا خدا
178
00:10:06,356 --> 00:10:08,859
اوه، خوشمزه میزنه
179
00:10:08,859 --> 00:10:10,652
اینو از کجا آوردی؟
180
00:10:10,652 --> 00:10:13,280
توی روز نابودی پیداش کردیم
181
00:10:13,280 --> 00:10:18,160
اگه این آسمونی های مقدس رو میتونیم بکشیم
قضیه کلا عوض میشه
182
00:10:18,160 --> 00:10:21,163
میتونیم باهاشون بجنگیم
183
00:10:21,163 --> 00:10:24,666
من و پسرا یه نقشهی خوب و کامل
ریختیم
184
00:10:32,299 --> 00:10:35,093
اگه این درسته و تو و همکارات
185
00:10:35,093 --> 00:10:36,762
با همچین مدرک ضعیفی تقاضای جنگ دارین
186
00:10:36,762 --> 00:10:41,183
پس شما از چیزی که فکر میکردم هم احمق ترین
187
00:10:41,183 --> 00:10:44,353
مدرک ضعیف؟ این یه فرشته ی پدرسگ
مردهست
188
00:10:44,353 --> 00:10:46,813
من که میگم این کافیه
189
00:10:46,813 --> 00:10:49,149
نکنه داری کور میشی پیر مرد؟
190
00:10:49,149 --> 00:10:51,151
ما که نمیدونیم این چجوری کشته شده
191
00:10:51,151 --> 00:10:54,029
شاید اصلا یه شیطان نکشته باشدش
192
00:10:54,029 --> 00:10:57,115
اگه بدون درنظر گرفتن این چیزا
وارد جنگ بشیم
193
00:10:57,115 --> 00:11:00,118
چرا فکر میکنی مردم جهنم همراهت قیام میکنن؟
194
00:11:03,038 --> 00:11:05,123
ولی به نظرم ممکنه
195
00:11:05,123 --> 00:11:07,793
فهمیدم
196
00:11:07,793 --> 00:11:10,712
پس، بابابزرگ از جنگ میترسه
197
00:11:10,712 --> 00:11:12,381
پس به نظرم نظرش به درد نمیخوره مگه نه؟
198
00:11:13,882 --> 00:11:16,343
اوه چیشده پیری؟
199
00:11:16,343 --> 00:11:19,054
...زیادی پیر شدی تا قدرت رو
200
00:11:19,054 --> 00:11:22,099
♪ بهتره یکم احترام سرت بشه ♪
201
00:11:22,099 --> 00:11:23,975
♪ رفتارت رو درست کن ♪
202
00:11:24,309 --> 00:11:29,147
♪ نباید با زستیل اینجوری صحبت کنی ♪
203
00:11:29,147 --> 00:11:31,149
♪ نکنه انتظار داشتی♪
204
00:11:31,149 --> 00:11:33,819
♪ که بشینیم و این ♪
205
00:11:34,027 --> 00:11:37,739
♪ نمایش توهین آمیزت رو نگاه کنیم ♪
206
00:11:37,739 --> 00:11:40,867
♪ مثل اینکه قاطی کردی ♪
207
00:11:40,867 --> 00:11:43,745
♪ من اونی نیستم که باید رفتارش رو عوض کنه ♪
208
00:11:43,745 --> 00:11:46,998
♪ شاید نفهمیدی ولی من کارم درسته ♪
209
00:11:46,998 --> 00:11:50,335
♪ و کاری که دوست داشته باشم رو میکنم ♪
210
00:11:50,335 --> 00:11:52,212
♪ من ستون اصلی کمپانی وییز هستم ♪
211
00:11:52,212 --> 00:11:54,756
♪ عصبانی شدی که بهت احترام نمیذارم ♪
212
00:11:54,756 --> 00:11:57,008
♪ چون هیچکس به همچین چیزی احترام نمیذاره ♪
213
00:11:57,008 --> 00:11:59,094
♪ متاسفانه این گروه ♪
214
00:11:59,094 --> 00:12:02,097
♪ از فرماندگان جهنم از جنگ میترسن ♪
215
00:12:02,097 --> 00:12:04,057
♪ دیگه این کارات قدیمی شده ♪
216
00:12:04,057 --> 00:12:06,768
♪ ببخشید عزیزم ولی من زیر بار این نمیرم ♪
217
00:12:06,793 --> 00:12:08,478
♪ میبینم که ارتباطاتت کم شدن♪
218
00:12:08,478 --> 00:12:11,064
♪ باید عاقلانه تصمیم بگیریم ♪
219
00:12:11,064 --> 00:12:13,275
♪ تعجبی نداره که بهتون احترام نمیذارم♪
220
00:12:13,275 --> 00:12:16,069
♪ همتون رو واسه صبحونهام میخورم ♪
221
00:12:16,069 --> 00:12:20,532
♪ تو اون کمپانی ویی دیگه زیادی ول شدین♪
222
00:12:20,532 --> 00:12:25,078
♪ از خود راضی هستین و این دیگه هشدار آخرمه ♪
223
00:12:25,078 --> 00:12:27,289
♪ فکر کنم یکی رو خیلی عصبی کردم ♪
224
00:12:27,289 --> 00:12:30,041
♪ چون وقتی که سر فرشته رو رو کردم ♪
225
00:12:30,041 --> 00:12:32,043
♪ دیدم که ♪
226
00:12:32,043 --> 00:12:34,546
♪ اون صورت چروکیدهات قرمز شده بود♪
227
00:12:34,546 --> 00:12:36,798
♪ و تو چرا با جنگ مخالفی ♪
228
00:12:36,798 --> 00:12:38,967
♪ مگه تفنگ هایی که میفروشی برای همین نیستن؟ ♪
229
00:12:38,967 --> 00:12:41,219
♪ به لطف احترام نذاشتنم ♪
230
00:12:41,219 --> 00:12:43,805
♪ دارم به یه چیزی شک می کنم♪
231
00:12:43,805 --> 00:12:46,016
♪ میدونی چرا این فرشته مرده ♪
232
00:12:46,016 --> 00:12:48,143
♪ حالا بگردین دنبال دلیلش ♪
233
00:12:48,143 --> 00:12:50,270
♪ جلسه تمومه ♪
234
00:12:53,231 --> 00:12:55,400
چه جلسه ی مفیدی بود
235
00:12:55,400 --> 00:12:57,152
باشه
236
00:12:57,152 --> 00:13:00,113
میخواین برین خونهی سالمندان از بغل برین عوضیا
237
00:13:00,113 --> 00:13:01,323
برین به درک
238
00:13:03,492 --> 00:13:07,287
این چی میگفت؟ ما که الان رسیدیم
239
00:13:08,914 --> 00:13:09,998
مادر؟
240
00:13:16,254 --> 00:13:18,006
خب،جالب شد
241
00:13:19,090 --> 00:13:22,319
هی تخم مرغ کوچولو یه ماموریت دارم برات
242
00:13:23,339 --> 00:13:26,056
حتما رئیس -
دنبالشون کن -
243
00:13:29,766 --> 00:13:33,355
انجل! دقیقا چه مرگته؟
244
00:13:34,022 --> 00:13:38,360
هیچ فعالیتی بیشتر از سکس خشن
طالب اعتماد نیست عزیزم
245
00:13:38,360 --> 00:13:43,365
هیچ رابطه ای قوی تر از اونی نیست که با
طناب و باند شکل میگیره
246
00:13:44,074 --> 00:13:45,242
درواقع شعارشون اینه
247
00:13:47,077 --> 00:13:52,624
انجل من عاشق این اشتیاقتم ولی...آمم
248
00:13:52,624 --> 00:13:56,044
دقیقا چی باعث شد فکر کنی بچه ها از این کار خوششون میاد؟
249
00:13:56,044 --> 00:13:59,506
!میدونی.... بدم نمیاد ازش
250
00:14:01,132 --> 00:14:04,219
من که آمادهام تا چند تا پسر بد
رو ادب کنم
251
00:14:06,012 --> 00:14:07,222
ولش کن ما رفتیم
252
00:14:08,431 --> 00:14:11,560
سلام علیکم
سلام
253
00:14:13,562 --> 00:14:16,565
وای باورم نمیشه گذاشتم مارو بیاری
اینجا انجل
254
00:14:16,565 --> 00:14:18,066
حال بهم زنه
255
00:14:18,066 --> 00:14:19,609
مشکلی نیست وگی
256
00:14:19,609 --> 00:14:22,404
...میدونی شاید بتونم کمک
257
00:14:22,404 --> 00:14:24,239
نه. من گفتم میتونی به من اعتماد کنی
258
00:14:24,239 --> 00:14:25,949
و من قرار نیست نا امیدت کنم
259
00:14:27,492 --> 00:14:31,037
فقط باید جوری یادشون بدم که خودم
یاد گرفتم
260
00:14:31,851 --> 00:14:34,415
اینجوری یاد گرفتی به مردم اعتماد کنی؟
261
00:14:34,415 --> 00:14:37,419
!هرچی داری رو کن
262
00:14:37,419 --> 00:14:39,087
هیچ چیزی قوی تر از اعتمادی
263
00:14:39,087 --> 00:14:41,256
که توی ارتش شکل میگیره نیست
264
00:14:41,256 --> 00:14:44,467
خودتونو جمع و جور کنین که امروز شما پسرا قراره مرد بشین
265
00:14:45,690 --> 00:14:46,428
...تو
266
00:14:46,428 --> 00:14:49,931
وایسا وایسا من بدون دستیارام نمیتونم بجنگم
267
00:14:49,931 --> 00:14:52,559
ما قراره باهم جون سالم به در ببریم
268
00:14:52,559 --> 00:14:54,227
...و تو
269
00:14:54,227 --> 00:14:55,604
...نه نه اصلا حرفشم نزن
270
00:14:55,604 --> 00:14:56,898
قراره یه کاری کنی این هتل رشد کنه
271
00:14:59,065 --> 00:15:02,360
!نوبت منه! نوبت منه
272
00:15:02,360 --> 00:15:04,112
!وگی، وایسا
273
00:15:04,112 --> 00:15:05,530
این تنها راهیه که اینا یاد میگیرن چارلی
274
00:15:05,530 --> 00:15:07,407
نه مطمئنا تنها راه نیست
275
00:15:07,407 --> 00:15:10,327
فقط زمان میبره-
خب ما زمان نداریم-
276
00:15:10,327 --> 00:15:12,370
چند تا نابودی باید اتفاق بیوفتن
277
00:15:12,370 --> 00:15:14,623
تا این ابله ها خودشون رو جمع و جور کنن؟
278
00:15:14,623 --> 00:15:16,958
چند بار باید ببینیم که مردم کشته میشن
279
00:15:16,958 --> 00:15:18,960
تا سر به راه بشیم؟
280
00:15:18,960 --> 00:15:20,503
....وگی
281
00:15:20,503 --> 00:15:23,173
من امروز رئیس شدم و همه چی خراب شد
282
00:15:23,173 --> 00:15:25,091
من قرار بود رویاهای تورو واقعی کنم
283
00:15:25,091 --> 00:15:26,635
من قرار بود مواظبت باشم
284
00:15:26,635 --> 00:15:28,303
قرار بود ناامیدت نکنم
285
00:15:28,303 --> 00:15:30,305
تقصیر تو بود زنیکه دیوونه
286
00:15:30,639 --> 00:15:32,557
تا ناامیدم نکردی
287
00:15:32,557 --> 00:15:35,435
...وگی...تو هیچ وقت
288
00:15:35,435 --> 00:15:38,021
اگه نتونم کمکت کنم چه فایده ای دارم؟
289
00:15:38,271 --> 00:15:42,359
!وگی اینو نگو! تو خیلی کارا میکنی
290
00:15:42,359 --> 00:15:45,695
متاسفم، میخوام تنها باشم
291
00:15:53,536 --> 00:15:54,913
موفق شدم
292
00:15:55,580 --> 00:15:57,332
بیاین بریم خونه بچه ها
293
00:15:57,332 --> 00:16:00,377
الان از اون همه پله اومدم بالا
294
00:16:11,012 --> 00:16:13,932
کارملا،چی اذیتت میکنه؟
295
00:16:14,391 --> 00:16:17,185
تاحالا ندیده بودم اینجوری آمپر بچسبونی
296
00:16:17,185 --> 00:16:19,437
چیزی نیست زستیل واقعا میگم
297
00:16:19,437 --> 00:16:21,690
اون فرشته ای که مرده بود
298
00:16:22,107 --> 00:16:23,775
تو کشته بودیش مگه نه؟
299
00:16:23,775 --> 00:16:26,152
بیا درموردش صحبت نکنیم-
مامان-
300
00:16:26,152 --> 00:16:27,487
شاید اون بدونه بهتر باشه
301
00:16:27,487 --> 00:16:29,364
هیچکس نباید بدونه
302
00:16:29,364 --> 00:16:34,160
من کاری رو کردم که مجبور بودم
دیگه بحثی نباشه
303
00:16:36,788 --> 00:16:40,625
♪ چه باری روی روحته دوست قدیمی؟ ♪
304
00:16:41,334 --> 00:16:45,588
♪ ازت میخوام تا باهامون درمیون بزاری ♪
305
00:16:47,048 --> 00:16:52,220
♪ اگه این تو بودی که فرشته رو کشتی ♪
306
00:16:52,220 --> 00:16:57,976
♪ چرا نمیزاری کسی قدرتت رو ببینه ♪
307
00:17:00,645 --> 00:17:02,480
♪ همیشه فکر میکردم ♪
308
00:17:04,065 --> 00:17:09,319
♪ که خودم رو از کشتن دور نگه میدارم ♪
309
00:17:09,319 --> 00:17:16,077
♪ ولی وقتی فرشته بهم حمله کرد باید یه کاری میکردم ♪
310
00:17:16,327 --> 00:17:20,582
♪ تا از حدم فرا تر برم و از خودمون محافظت کنم ♪
311
00:17:21,332 --> 00:17:25,086
♪ ولی اگه کسی بدونه ♪
312
00:17:25,086 --> 00:17:30,508
♪ کل جهنم برای جنگ قیام میکنه ♪
313
00:17:30,508 --> 00:17:35,597
♪ اون موقع کی زنده میمونه و کی میمیره؟ ♪
314
00:17:35,597 --> 00:17:38,558
♪ ممکنه کسانی رو که بخاطرشون ♪
315
00:17:38,558 --> 00:17:42,312
♪ اون رو کشتم از دست بدم ♪
316
00:17:42,312 --> 00:17:46,483
♪ پس من♪
317
00:17:46,483 --> 00:17:51,529
♪ من محافظ شما میشم ♪
318
00:17:51,529 --> 00:17:57,160
♪ هرکاری لازم باشه انجام میدم و اشتباه میکنم ♪
319
00:17:57,160 --> 00:18:02,457
♪ این راز رو نگه میدارم و مواظبتونم ♪
320
00:18:04,292 --> 00:18:07,337
♪ وقتی تورو دیدم ♪
321
00:18:07,337 --> 00:18:13,343
♪ احساس کردم یه غریبه توی یه جای جدیدم ♪
322
00:18:13,343 --> 00:18:18,807
♪ و حس اینکه درک بشم خیلی خوب بود ♪
323
00:18:19,265 --> 00:18:24,813
♪ ولی چیزایی هست که آرزو میکنم میتونستم بگم ♪
324
00:18:24,813 --> 00:18:34,239
♪ پس من... زره تو میشم ♪
325
00:18:34,239 --> 00:18:40,286
♪ هرکاری لازم باشه انجام میدم و اشتباه میکنم ♪
326
00:18:40,286 --> 00:18:45,917
♪ کل زندگیم یارو همدم تو میمونم ♪
327
00:18:45,917 --> 00:18:50,213
♪ و نمیدونم چه اتفاقاتی
ممکنه بیوفته ♪
328
00:18:50,213 --> 00:18:54,425
♪ ولی میدونم که نمیتونم شمارو جایگزین کنم ♪
329
00:18:54,425 --> 00:18:57,762
♪ هرکاری میکنم تا نجاتتون بدم ♪
330
00:18:57,762 --> 00:19:04,352
♪ و کاری میکنم رویاهات به واقعیت تبدیل شه ♪
331
00:19:04,352 --> 00:19:11,693
♪....هرجایی که برم میدونم که من ♪
332
00:19:11,693 --> 00:19:17,407
-♪ من محافظ شما میشم ♪
-♪ من زره تو میشم ♪
333
00:19:17,407 --> 00:19:21,703
♪ هرکاری لازم باشه انجام میدم ♪
334
00:19:21,703 --> 00:19:27,292
-♪ و اشتباه میکنم♪
-♪ و اشتباه میکنم ♪
335
00:19:27,292 --> 00:19:30,670
♪ هرکاری لازم باشه انجام میدم ♪
336
00:19:33,381 --> 00:19:38,136
اوووو بوی خوشی میاد
337
00:19:38,428 --> 00:19:41,806
عاشق آشغالم
338
00:19:41,806 --> 00:19:44,183
خب، چیا شنیدی؟
339
00:19:44,976 --> 00:19:48,730
اولش که اون پیره یکسر میگفت
تو خودت نیستی"
340
00:19:48,730 --> 00:19:51,316
"تو همونی هستی که فرشته رو کشته
341
00:19:51,316 --> 00:19:52,734
بعد اون خانومه اینجوری بود
342
00:19:52,734 --> 00:19:54,611
♪ هرکاری لازم باشه انجام میدم ♪
343
00:19:54,611 --> 00:19:57,655
وایستا ببینم چی گفتی؟-
کارملا فرشته رو کشته؟-
344
00:19:57,655 --> 00:19:59,574
جالبه
345
00:19:59,802 --> 00:20:02,577
بیاین اینو بین خودمون نگه داریم حله؟
346
00:20:02,577 --> 00:20:03,786
حتما رئیس
347
00:20:06,497 --> 00:20:08,374
هی-
هی-
348
00:20:08,917 --> 00:20:11,669
متاسفم که امروز عجیب غریب بودم
349
00:20:11,669 --> 00:20:14,422
نه،نه من متاسفم
350
00:20:14,797 --> 00:20:18,426
ببخشید که تحت فشار قرارت دادم
ما قرار بود مثل یه تیم باشیم
351
00:20:18,676 --> 00:20:21,804
فکر میکردم اینجوری خیلی ساده تر میشه
352
00:20:21,804 --> 00:20:25,642
ولی باهمدیگه درستش میکنیم
353
00:20:26,267 --> 00:20:29,896
منظورم اینه که ببین تمرین تو
با اینا چه کرده
354
00:20:32,398 --> 00:20:35,318
و بعدش وقتی اون یارو تا میخوردی کتکت زد
355
00:20:35,318 --> 00:20:38,321
آره اونم با اون بازوی شل و ولش
356
00:20:38,321 --> 00:20:41,908
آره اون زیاد خوب نبود
357
00:20:41,908 --> 00:20:43,785
اون بخشش رو دوست داشتم
358
00:20:43,785 --> 00:20:45,578
خب هی
359
00:20:45,578 --> 00:20:47,580
حداقل با شرافت وایستادیم کتک خوردیم
360
00:20:47,580 --> 00:20:49,457
کارت خوب بود تازه وارد
361
00:20:49,457 --> 00:20:51,876
واقعا؟
....خب
362
00:20:51,876 --> 00:20:55,838
فکر میکنم بعد از امروز دیگه منم
عضو گروه محسوب بشم
363
00:20:57,548 --> 00:21:00,969
و ممنونم که منو از اونجا کشیدی بیرون
364
00:21:08,810 --> 00:21:10,728
خب این زیادم بد نیست
365
00:21:11,604 --> 00:21:13,690
آلیستر
366
00:21:13,690 --> 00:21:15,650
میبینم که نتونستی از شر تخم مرغا خلاص بشی
367
00:21:15,650 --> 00:21:20,905
آره، خب این هیولا های کوچولو ثابت کردن
که میتونن مفید باشن
368
00:21:20,905 --> 00:21:23,449
چرا برشون نمیگردونی پیش پنتیوس؟
369
00:21:23,449 --> 00:21:25,535
واقعا؟-
آره-
370
00:21:25,535 --> 00:21:27,870
بعد از امروز فکر کنم میتونم بهت اعتماد کنم
371
00:21:27,870 --> 00:21:30,790
ولی اسلحه رو دیگه جدی نداریم
372
00:21:30,999 --> 00:21:35,795
!تخم مرغای من
373
00:21:35,795 --> 00:21:38,006
خوشحالم که برگشتین
374
00:21:38,006 --> 00:21:42,010
حالا برین یک چهارم اینجا رو تمیز کنین
375
00:21:42,010 --> 00:21:45,346
شاید روندش سریع تر از
چیزی بشه که فکر میکردیم
376
00:21:45,888 --> 00:21:49,726
خب روزتون با آلیستر چطور بود دستیار های من؟
377
00:21:49,726 --> 00:21:51,561
!محشر بود رئیس
378
00:21:51,561 --> 00:21:54,814
رفتم توی یه جلسه ای که یه خانوم
مهربون اونجا بود
379
00:21:54,814 --> 00:21:58,359
و یه پیر مرد و یه دایناسور
380
00:21:58,359 --> 00:21:59,694
چه خوب
381
00:21:59,694 --> 00:22:02,030
!و اون خانوم مهربون یه فرشته رو کشت
382
00:22:02,030 --> 00:22:05,658
و من قرار نبود درموردش حرف بزنم
383
00:22:05,658 --> 00:22:09,662
آره تو که راست میگی
384
00:22:09,662 --> 00:22:15,001
ولی فعلا بیاین بخوابیم
شب بخیر تخم مرغا
385
00:22:15,409 --> 00:22:19,601
:مترجم
Tifa