1 00:00:31,657 --> 00:00:33,617 -Ano, týme! Ukažte mi... -Paráda. Tak jo... 2 00:00:33,701 --> 00:00:36,370 -Niffty, dobrý... -Zkus to z druhý strany... 3 00:00:36,454 --> 00:00:38,122 Týmová práce je práce snů! 4 00:00:38,205 --> 00:00:40,458 Hej! Jo, pojď sem! 5 00:00:41,500 --> 00:00:42,501 Trénuj, trénuj, trénuj. 6 00:00:42,585 --> 00:00:46,213 To si děláš prdel! Oni budou bojovat? Ty kráso. 7 00:00:47,923 --> 00:00:50,968 Ten tvůj hotýlek ti zřejmě moc nevyšel. 8 00:00:52,928 --> 00:00:58,017 Alastore, už se těším, až uvidím, jak tě zmasakrujou! 9 00:01:03,522 --> 00:01:05,399 Kéž by to moje mamka mohla vidět. 10 00:01:05,483 --> 00:01:08,444 Kanibalové vypadají připraveně. My jsme? 11 00:01:08,527 --> 00:01:12,823 Nemějte strach, dámy. Personál je na vítězný souboj připraven. 12 00:01:12,907 --> 00:01:16,869 -Kdo máte k čertu jako být? -Generál Pentious se hlásí do služby. 13 00:01:16,952 --> 00:01:20,372 Udělám z těch ničemů vojáky raz dva. 14 00:01:20,456 --> 00:01:21,582 Děkuju, Pene. 15 00:01:21,664 --> 00:01:23,250 Jak můžu pomoct já? 16 00:01:23,334 --> 00:01:25,336 Jsem rád, že se ptáš, vojáku. 17 00:01:25,419 --> 00:01:28,589 Základna potřebuje opevnění. Zpevni jižní stěnu. 18 00:01:28,672 --> 00:01:31,801 Vykopej po obvodu příkop k zastavení pozemního útoku. 19 00:01:33,344 --> 00:01:35,763 Co tohle? Když uvidíš anděla, bodni ho. 20 00:01:37,640 --> 00:01:38,473 Pích! Pích! Pích! 21 00:01:38,557 --> 00:01:39,517 BODNI ANDĚLA! 22 00:01:39,600 --> 00:01:41,018 -Hej. -Jeho ne! 23 00:01:43,729 --> 00:01:44,729 Poslouchejte, hříšníci. 24 00:01:44,814 --> 00:01:47,691 Do začátku Vyhubení zbývá 24 hodin. 25 00:01:47,775 --> 00:01:48,943 Dejme se do práce. 26 00:01:49,527 --> 00:01:50,569 Takže miřte sem... 27 00:01:52,238 --> 00:01:53,239 Stojí za prd. 28 00:01:53,322 --> 00:01:54,156 Sleduj tohle. 29 00:01:54,240 --> 00:01:56,116 Stojí za prd. 30 00:01:56,200 --> 00:02:00,412 Bože. Oni umřou. 31 00:02:00,496 --> 00:02:02,665 Umřou. 32 00:02:03,999 --> 00:02:06,293 Zdravím. Chci vám všem poděkovat, že jste přišli. 33 00:02:06,377 --> 00:02:08,795 I lidem, kteří tady zatím nebydlí. Cherri. 34 00:02:08,878 --> 00:02:11,173 Hele, boji prostě neodolám, jasný? 35 00:02:11,257 --> 00:02:14,093 Obzvlášť když jsem v týmu s tímhle troubou. 36 00:02:14,176 --> 00:02:15,678 Zítra budou andělští exorcisté 37 00:02:15,761 --> 00:02:20,140 čelit peklu připravenému bránit se a vyhrát! 38 00:02:20,224 --> 00:02:22,560 Jo! Vyhrajeme. Řekni jim to, kotě. 39 00:02:22,643 --> 00:02:25,062 Ano. A vyhrajeme! 40 00:02:25,813 --> 00:02:30,734 Ale kdyby ne, chci, abyste věděli, 41 00:02:30,818 --> 00:02:36,156 že mi bylo velkou ctí vás poznat. 42 00:02:36,240 --> 00:02:40,619 Ať už vykoupení znamená cokoli, vím, že jste se snažili. 43 00:02:40,703 --> 00:02:46,709 Vidím ve vás všech dobro. Já jen... 44 00:02:48,586 --> 00:02:50,754 Mám vás všechny moc ráda. 45 00:02:50,838 --> 00:02:55,718 A dnešní večer si užijte, jak chcete, protože... 46 00:02:55,801 --> 00:02:57,469 Všichni umřeme! 47 00:03:00,347 --> 00:03:05,060 Tak jo, zatleskejme neumírání! Miluju neumírání. Napijeme se? 48 00:03:05,144 --> 00:03:06,770 Já osobně jsem nadšená. 49 00:03:06,854 --> 00:03:09,690 Už dlouho jsem nikoho doopravdy nebodla, víš? 50 00:03:09,773 --> 00:03:12,067 -Na zdraví, mrchy. Je to tady. -Jo! 51 00:03:12,151 --> 00:03:13,152 Na nás! 52 00:03:13,235 --> 00:03:17,573 Ať dnes žijeme a zítra neumřeme. 53 00:03:17,656 --> 00:03:18,824 -Ano. -Do dna! 54 00:03:18,908 --> 00:03:23,078 Slavnostní noc před odvážným posledním vzdorem. 55 00:03:23,162 --> 00:03:28,083 Bylo překvapivě vzrušující sledovat, jak se tyto svéhlavé duše spojovaly. 56 00:03:28,167 --> 00:03:31,420 Až by člověk slzu uronil, že, Niffty? 57 00:03:31,503 --> 00:03:33,547 Mám je moc ráda, Alastore. 58 00:03:33,631 --> 00:03:36,884 Při loutkovém představení se šváby mě nevypískali. 59 00:03:36,966 --> 00:03:40,429 Vskutku příjemný kolektiv. 60 00:03:40,512 --> 00:03:43,349 Přiznávám, že by si člověk zvykl. 61 00:03:44,350 --> 00:03:47,144 Pasuji tě na krále švábů. 62 00:03:47,227 --> 00:03:50,397 Ó, kdybych tak rozuměl tvé zvrácené mysli... 63 00:03:55,778 --> 00:04:00,449 Poslední den posmrtnýho života, a ty nešňupeš čáru z břišáků nějakýho borce? 64 00:04:00,532 --> 00:04:03,661 Vyspat se s jedním plavčíkem kanibalem je jako vyspat se se všema. 65 00:04:03,744 --> 00:04:05,496 Asi ses fakt změnil. 66 00:04:06,497 --> 00:04:10,918 Hele, Charlie říkala, ať si dnešní noc užijeme, jak chceme, 67 00:04:11,001 --> 00:04:14,129 tak mi nalij dalšího a pojďme si užít. 68 00:04:16,214 --> 00:04:19,802 -Slečno Bombová? Cherri? -Jo. 69 00:04:19,885 --> 00:04:24,223 Chtěl jsem vám říct... Rád... 70 00:04:25,182 --> 00:04:29,311 Rád bych vám popřál hodně štěstí do nadcházející bitvy. 71 00:04:29,395 --> 00:04:30,437 Tak jo. 72 00:04:30,521 --> 00:04:31,981 Vy jste... 73 00:04:32,064 --> 00:04:35,359 Byla jste vždy důstojný soupeř 74 00:04:35,442 --> 00:04:37,903 s těmi nejgeniálnějšími 75 00:04:37,987 --> 00:04:41,782 výbušnými udělátky, jaké jsem kdy viděl. 76 00:04:41,865 --> 00:04:43,784 Díky? 77 00:04:43,867 --> 00:04:48,497 Každopádně asi... Zítra prosím neumírejte. Tak jo, nashle! 78 00:04:49,123 --> 00:04:52,543 -Víš, mohla bys na to vlítnout. -Nebuď nechutnej. 79 00:04:53,502 --> 00:04:56,463 Slyšel jsem totiž, že má dva ptáky. 80 00:05:06,265 --> 00:05:09,768 -Charlie? -Promiň. 81 00:05:09,852 --> 00:05:14,648 Jen se hrozně bojím. Co když prohrajeme? 82 00:05:15,482 --> 00:05:20,571 Už jsi udělala tolik 83 00:05:21,697 --> 00:05:25,743 Tolik životů jsi změnila 84 00:05:25,826 --> 00:05:30,664 Tolika duší ses dotkla 85 00:05:31,623 --> 00:05:36,253 A koneckonců 86 00:05:36,336 --> 00:05:39,798 Kdybys zachránila jenom mě 87 00:05:40,591 --> 00:05:42,509 Umírám touhou 88 00:05:42,593 --> 00:05:48,557 Něco ti říct 89 00:05:48,640 --> 00:05:52,728 Víc než cokoli 90 00:05:52,811 --> 00:05:57,149 Víc než cokoli 91 00:05:57,232 --> 00:05:59,068 Chci, abys věděla 92 00:05:59,151 --> 00:06:04,948 Že tě miluju víc než cokoli 93 00:06:05,032 --> 00:06:08,577 Víc než cokoli 94 00:06:13,332 --> 00:06:15,751 Vyhubení je tady, mrchy. 95 00:06:15,834 --> 00:06:19,797 Sletíme tam dolů a vyhubíme ty pitomý démony! 96 00:06:19,880 --> 00:06:21,131 Zničte je. 97 00:06:21,215 --> 00:06:24,259 Povražděte každýho hříšníka v tom podělaným hotelu 98 00:06:24,343 --> 00:06:26,303 a pamatujete na Vaggie? 99 00:06:26,386 --> 00:06:28,305 -Fuj! -Nenávidíme ji! 100 00:06:28,388 --> 00:06:30,557 Vyrvěte Vaggieně její kurevskou tlamu zadkem! 101 00:06:30,641 --> 00:06:33,268 Mohla bys... Klídek, Lute. Sakra. 102 00:06:33,352 --> 00:06:36,396 No nic. Ten, kdo mi přinese Vaggieinu hlavu, dostane... 103 00:06:38,023 --> 00:06:40,526 Já nevím, milion nebeských babek. Co vy na to? 104 00:06:42,361 --> 00:06:46,907 Jo! Dámy, natrhněte jim prdel. 105 00:06:46,990 --> 00:06:48,700 Útok! 106 00:06:50,159 --> 00:06:51,036 Vpřed! 107 00:06:51,286 --> 00:06:54,164 Jo! 108 00:06:56,207 --> 00:06:59,837 Už letí. Připravte se. Budeme bojovat bok po boku! 109 00:07:03,423 --> 00:07:05,551 -Budeme. Co nevidět. -No tak. Pojďme na to. 110 00:07:06,760 --> 00:07:09,263 Tohle bude dobrý. 111 00:07:09,847 --> 00:07:12,307 Teď! Za vaše duše! 112 00:07:15,561 --> 00:07:18,730 Zmasakrujte je! 113 00:07:21,984 --> 00:07:23,110 Tumáš! 114 00:07:23,861 --> 00:07:26,113 Nechť jatka započnou. 115 00:07:35,372 --> 00:07:36,373 Co to kurva je? 116 00:07:36,456 --> 00:07:38,332 Zdá se, že mají nějaký štít, pane! 117 00:07:38,417 --> 00:07:41,628 Fakt? Já před sebou tenhle obří štít neviděl. 118 00:07:41,712 --> 00:07:43,755 Ty pitomá mrcho. Bez prdele! 119 00:07:48,969 --> 00:07:53,891 Takhle nás můžou zabít? Našima vlastníma zbraněma? Pěkná slabota. 120 00:07:58,353 --> 00:07:59,479 Jen si pro ně pojďte! 121 00:07:59,563 --> 00:08:01,732 Nažerte se šrapnelů, sráčové! 122 00:08:02,691 --> 00:08:05,319 Všechny andělské zbraně, střílejte dle libosti! 123 00:08:05,819 --> 00:08:08,614 Hej, křik při boji nepomáhá. 124 00:08:12,951 --> 00:08:14,995 Alastorův štít funguje! 125 00:08:15,412 --> 00:08:18,248 -Snažím se soustředit, zlato! -Třeba nakonec máme šanci. 126 00:08:18,832 --> 00:08:20,792 Líbí se mi tvůj optimismus. Pořád se soustředím. 127 00:08:22,252 --> 00:08:24,171 Seru na to. 128 00:08:29,509 --> 00:08:31,220 -Kurva! -Ne! 129 00:08:39,144 --> 00:08:42,898 Kurva! Z toho se mi postavil. 130 00:08:44,024 --> 00:08:47,444 Adam. První muž. Další na řadě. 131 00:08:47,527 --> 00:08:48,737 Co seš zač, do prdele? 132 00:08:48,820 --> 00:08:51,323 Alastor. Rád vás poznávám. 133 00:08:51,406 --> 00:08:52,866 Je mi potěšením. 134 00:08:52,950 --> 00:08:56,161 Ukončím váš podělanej život. 135 00:08:56,245 --> 00:08:59,164 Hezkej hlas. Copak nevíš, že jazz je pro padavky? 136 00:09:06,296 --> 00:09:08,048 Fakt si myslíš, že se mnou můžeš bojovat? 137 00:09:08,131 --> 00:09:11,218 Smrtelná duše proti mně nemá šanci, vysírko. 138 00:09:11,301 --> 00:09:14,346 Měl byste vědět líp než kdokoli jiný, co dokáže duše, 139 00:09:14,429 --> 00:09:17,182 když se chopí vlastního osudu. 140 00:09:19,518 --> 00:09:22,437 -Myslíš si, že seš tvrďák? -Tvrdší než vy. 141 00:09:23,313 --> 00:09:24,982 Chybí vám disciplína, ovládání. 142 00:09:25,065 --> 00:09:28,860 A co je nejhorší, jste lajdák. 143 00:09:28,944 --> 00:09:30,028 A ty seš... 144 00:09:30,112 --> 00:09:35,909 Do prdele. Běž do prdele, ty červenej... Do prdele, moc červený. Sklapni! 145 00:09:37,286 --> 00:09:38,453 Poezie. 146 00:09:39,371 --> 00:09:42,040 Smažu ti z ksichtu ten zasranej úsměv, 147 00:09:42,124 --> 00:09:44,501 protože rádio je kurva mrtvý! 148 00:09:45,043 --> 00:09:47,838 Co se stalo? Kurva. 149 00:09:50,382 --> 00:09:53,343 Ano! Naser si, Alastore! 150 00:09:54,845 --> 00:09:57,014 Tohle je lepší než sex. 151 00:09:59,057 --> 00:10:01,018 V tom s vámi musím nesouhlasit. 152 00:10:01,101 --> 00:10:05,981 Rádio není mrtvé, ale toto vysílání končí. 153 00:10:08,775 --> 00:10:09,860 Sbohem, hajzle. 154 00:10:09,943 --> 00:10:13,071 Ne! Běž do prdele! Pičo! 155 00:10:13,155 --> 00:10:16,533 Pravé křídlo, postup! Levé křídlo, pozor na šesti hodinách. 156 00:10:16,616 --> 00:10:19,328 Dámy! Zprava se k vám blíží další. 157 00:10:19,411 --> 00:10:21,663 Připrav se na ně, Vagatho! 158 00:10:21,747 --> 00:10:23,123 Nejmenuju se tak, ale rozumím. 159 00:10:23,206 --> 00:10:27,085 Promiňte. Pardon. 160 00:10:27,169 --> 00:10:30,213 -Teď na tohle není čas, kotě! -Jasně. 161 00:10:31,882 --> 00:10:33,925 Chcípněte, sráčové! 162 00:10:34,676 --> 00:10:36,678 Pořád přilítají další podělaný andělé. 163 00:10:37,512 --> 00:10:39,264 Dobře, naběhnul jsem si na to sám. 164 00:10:39,890 --> 00:10:40,932 Nezapomeň to. 165 00:10:48,774 --> 00:10:49,900 Jsi v pohodě, prcku? 166 00:10:49,983 --> 00:10:52,652 Málem jsem se pomíchal. 167 00:10:52,736 --> 00:10:54,321 Ukliď se někam do bezpečí. 168 00:10:55,614 --> 00:10:59,493 Sajte moje svatý světlo, zmrdi! Jo! 169 00:11:00,077 --> 00:11:02,371 Vždyť ho měl vyřídit Alastor. 170 00:11:03,038 --> 00:11:04,247 Ne, určitě je... 171 00:11:06,833 --> 00:11:10,212 Už moc dlouho nevydržíme, jestli s ním něco neuděláme. 172 00:11:10,295 --> 00:11:11,838 Samozřejmě. 173 00:11:13,382 --> 00:11:16,093 Snažím se tady bojovat. Zbláznil jste se? 174 00:11:16,176 --> 00:11:17,052 Ano. 175 00:11:20,347 --> 00:11:25,227 Slečno Cherri Bombová, miluji vás. Nezapomeňte na mě! 176 00:11:25,310 --> 00:11:26,645 To bylo docela sexy. 177 00:11:27,813 --> 00:11:32,442 Vejce, aktivujte trysky a nabijte paprsek smrti. 178 00:11:32,526 --> 00:11:33,402 Ano, pane. 179 00:11:34,194 --> 00:11:37,489 -Pentious? -Ten bláznivej trouba. 180 00:11:38,198 --> 00:11:39,574 Cíl v dosahu. 181 00:11:40,784 --> 00:11:41,743 Pal. 182 00:11:43,328 --> 00:11:46,873 Co? To mohlo být ošklivý. 183 00:11:46,957 --> 00:11:48,458 -Ne! -Ne! 184 00:11:49,793 --> 00:11:53,088 -Kurva. Vedl sis dobře, kámo. -To ne. 185 00:11:53,171 --> 00:11:55,424 Charlie, moc mě to mrzí. 186 00:11:58,009 --> 00:11:59,719 Razzle! Dazzle! 187 00:12:06,017 --> 00:12:07,602 Jedeme! 188 00:12:07,686 --> 00:12:09,229 Jo! Na ně! 189 00:12:11,857 --> 00:12:15,402 Honem, Razzle, kupředu! Do toho, Razzle! 190 00:12:15,485 --> 00:12:18,155 Podívejme, kdo si myslí, že je drsnej. 191 00:12:18,238 --> 00:12:20,031 Zrádkyně přišla umřít. 192 00:12:21,867 --> 00:12:22,868 Ne! 193 00:12:28,707 --> 00:12:31,126 Než ti vezmu život, 194 00:12:31,209 --> 00:12:35,172 vyrvu ti z ksichtu i to druhý oko. 195 00:12:35,255 --> 00:12:36,256 Jen si to zkus, mrcho. 196 00:12:48,435 --> 00:12:49,478 Vaggie! 197 00:12:50,061 --> 00:12:51,313 Překvapení, mrcho! 198 00:12:55,984 --> 00:12:58,278 Riskuješ svoji nesmrtelnost kvůli hříšníkům? 199 00:12:58,361 --> 00:13:02,699 To je dost šílený i na Luciferova spratka! 200 00:13:02,782 --> 00:13:05,118 Tihle hříšníci jsou moje rodina. 201 00:13:05,202 --> 00:13:07,329 „Tihle hříšníci jsou moje rodina.“ 202 00:13:07,412 --> 00:13:08,914 Slyšíš se vůbec? 203 00:13:08,997 --> 00:13:12,209 Neměla ses do toho míchat, děvče. Sakra! 204 00:13:13,793 --> 00:13:17,172 Pro tebe jsem princezna pekel, prase! 205 00:13:18,048 --> 00:13:19,674 Co je? To bolí! 206 00:13:23,762 --> 00:13:24,763 Tak jo. 207 00:13:28,975 --> 00:13:31,102 Vždycky jsi byla slabá. 208 00:13:34,981 --> 00:13:39,736 Takže tě ušetřím bolesti ze smrti tý tvý démonický děvky. 209 00:13:54,251 --> 00:13:57,504 Tak dělej. Naprav svoji chybu. 210 00:13:57,587 --> 00:14:00,298 Vážně jsi ubohá, víš to? 211 00:14:00,382 --> 00:14:02,801 Radši umřeš, než abys přijala milost. 212 00:14:03,301 --> 00:14:05,470 Ne. Žij. 213 00:14:05,554 --> 00:14:10,767 Žij s vědomím, že tady jsi jen díky mně. Nulo. 214 00:14:20,777 --> 00:14:23,446 Pusťte mě! 215 00:14:23,530 --> 00:14:25,407 Tenhle boj byl moc milej, 216 00:14:25,490 --> 00:14:28,702 ale je na čase umřít s ostatníma. 217 00:14:30,579 --> 00:14:31,580 Charlie! 218 00:14:37,127 --> 00:14:40,088 -Tati? -Promiň, že jsem nepřišel dřív, zlatíčko. 219 00:14:42,841 --> 00:14:46,761 Tak jo, vážně. S kolika exotama ještě musím bojovat? 220 00:14:46,845 --> 00:14:48,555 Já jsem jediný, na kom záleží. 221 00:14:48,638 --> 00:14:52,851 Víš, vyjebal jsi s mojí dcerou a teď tě vojebu já. 222 00:14:55,186 --> 00:14:56,813 Teď to začalo být zajímavý. 223 00:14:56,896 --> 00:14:59,357 -Říká se vyjebu s tebou, tati. -Počkej, co jsem řekl? 224 00:15:02,694 --> 00:15:04,487 Tak tohleto děláš od Edenu? 225 00:15:04,571 --> 00:15:06,489 Musím říct, žes trochu zpustnul, kámo. 226 00:15:07,115 --> 00:15:08,575 Ty soudíš mě? 227 00:15:08,658 --> 00:15:11,703 Ty jsi nejnenáviděnější bytost z celýho stvoření světa! 228 00:15:11,786 --> 00:15:14,748 Tvojí první ženě se moje nabídka docela zamlouvala. 229 00:15:14,831 --> 00:15:16,124 I tý druhý. 230 00:15:17,292 --> 00:15:19,628 Zničím tě! 231 00:15:20,378 --> 00:15:26,009 Netrefa. Vedle jak ta jedle. Dobrej pokus, kreténe! 232 00:15:26,092 --> 00:15:29,262 Nehejbej se, ty úskočnej zmrde! 233 00:15:37,228 --> 00:15:38,730 Mám tě! 234 00:15:39,356 --> 00:15:40,482 Tati! Pozor! 235 00:15:43,777 --> 00:15:45,111 Počkat, co je, kurva? 236 00:15:49,574 --> 00:15:52,494 Vrhnul ses po mně a mý dceři? 237 00:15:52,577 --> 00:15:55,997 Nezapomeň, že jsi u mě doma, hajzle. 238 00:15:59,000 --> 00:16:01,628 Tati. Už má dost. 239 00:16:03,213 --> 00:16:06,591 Dobře. Jak chutná milost, ty hajzle? 240 00:16:06,675 --> 00:16:09,177 Ne. Ty to nesmíš ukončit. 241 00:16:09,928 --> 00:16:11,429 Já jsem Adam! 242 00:16:11,513 --> 00:16:15,266 Já jsem muž všech mužů, a ty seš jen nějakej podělanej klaun nebo tak. 243 00:16:15,350 --> 00:16:16,976 To já na Zemi všechno začal. 244 00:16:17,060 --> 00:16:19,979 Celý lidstvo pochází z těchhle podělanejch koulí. 245 00:16:20,063 --> 00:16:21,606 Měli byste mě všichni uctívat, 246 00:16:21,690 --> 00:16:26,695 vy nevděčný, nechutný, podělaný nuly. 247 00:16:29,030 --> 00:16:32,283 Hele, něco z tebe trčí. 248 00:16:34,452 --> 00:16:35,328 Niffty? 249 00:16:36,121 --> 00:16:37,747 Pích! Pích! Pích! 250 00:16:41,292 --> 00:16:44,129 Ty krávo. 251 00:16:44,212 --> 00:16:45,296 Krev. 252 00:16:45,839 --> 00:16:49,175 Ne! Pane? 253 00:16:49,843 --> 00:16:52,637 Neumírejte, pane. Adame! 254 00:16:52,721 --> 00:16:53,847 Je po všem. 255 00:16:53,930 --> 00:16:58,560 Vezmi ty svoje kamarádíčky a leťte domů! Prosím. 256 00:16:59,561 --> 00:17:02,939 Ústup. Všichni exorcisté, stáhnout. 257 00:17:10,320 --> 00:17:13,241 Tak kdo má chuť na palačinky? 258 00:17:13,992 --> 00:17:14,909 666 ZPRÁVY 259 00:17:14,992 --> 00:17:16,536 Dobrý večer. Jsem Katie Killjoyová. 260 00:17:16,618 --> 00:17:19,164 -A já jsem... -To je všem u prdele, Tome. 261 00:17:19,247 --> 00:17:20,080 Mimořádné zprávy. 262 00:17:20,165 --> 00:17:22,916 Vyhubení je zrušeno. 263 00:17:23,001 --> 00:17:26,546 Charlie Morningstarové se podařilo odrazit andělský útok 264 00:17:26,628 --> 00:17:28,548 víc než jen milými slovy. 265 00:17:28,631 --> 00:17:32,969 V nevídaném zvratu událostí náš démonický boss Lucifer 266 00:17:33,052 --> 00:17:36,514 zakročil, aby na poslední chvíli zachránil své dceři zadek. 267 00:17:36,598 --> 00:17:38,600 Také se k nám doneslo, že Adam, 268 00:17:38,683 --> 00:17:40,602 vůdce andělských legií, 269 00:17:40,685 --> 00:17:45,648 první muž a šukézní zlobivý kluk, byl zabit špinavou uklízečkou. 270 00:17:45,732 --> 00:17:50,195 Ta uklízečka řekla, cituji: „Charlie mi řekla, ať bodám, tak jsem bodla.“ 271 00:17:50,779 --> 00:17:52,405 Gratulujeme Charlie a jejímu týmu, 272 00:17:52,489 --> 00:17:54,824 že alespoň pro jednou nebyli úplně k ničemu. 273 00:18:00,914 --> 00:18:05,710 Ale no tak. To nic. 274 00:18:13,343 --> 00:18:15,136 ŠŤASTNÝ PRVNÍ TÝDEN, SIRE PENTIOUSI! 275 00:18:18,306 --> 00:18:19,808 Udělal to pro nás 276 00:18:21,935 --> 00:18:24,938 Nejvyšší oběť 277 00:18:25,522 --> 00:18:27,398 Svou důvěru mi dal 278 00:18:29,609 --> 00:18:32,779 A podívejte na tu změť 279 00:18:32,862 --> 00:18:36,157 Tomu krveprolití se zabránit dalo 280 00:18:36,241 --> 00:18:40,119 Kdybych zajistila od nebe příslib 281 00:18:40,203 --> 00:18:43,414 Vzala jsem hotel a zničila ho 282 00:18:43,498 --> 00:18:49,212 Vím, že jsem to mohla udělat líp 283 00:18:49,295 --> 00:18:52,340 Místo toho jsem vás zklamala 284 00:18:53,174 --> 00:18:56,427 Mladá dámo, proč by ses mračila? 285 00:18:56,511 --> 00:18:59,722 Za posledních 10 000 let 286 00:19:00,306 --> 00:19:06,020 Jsi jako první tohle město změnila 287 00:19:06,104 --> 00:19:09,148 Dokážeš to Já vím, že ano 288 00:19:09,232 --> 00:19:12,569 Protože tvůj příběh právě začíná 289 00:19:12,652 --> 00:19:16,281 Teď nemůžeš skončit Sakra, máš povinnost 290 00:19:16,364 --> 00:19:19,784 Tolik škody ještě odčinit zbývá 291 00:19:20,368 --> 00:19:23,621 Změnila jsi můj názor Dotkla ses jejich srdcí 292 00:19:23,705 --> 00:19:27,292 Našla jsi dobro ve zkažených duších 293 00:19:27,375 --> 00:19:30,670 Jeviště je zničené Dav je v dáli 294 00:19:30,753 --> 00:19:32,755 Ale proboha, Charlie 295 00:19:32,839 --> 00:19:37,010 Musíme pokračovat dál 296 00:19:37,093 --> 00:19:42,599 Zvládneme to, postavíme ho Nejlepší hotel, jaký jsi kdy viděla 297 00:19:42,682 --> 00:19:47,896 Dvakrát víc pokojů, naplníme je Tolika hříšníky, o kterých jsi ani nesnila 298 00:19:47,979 --> 00:19:53,234 Začíná to u tebe, víš, že to tak je Naplň svůj osud 299 00:19:53,318 --> 00:19:57,655 Dokud vás všechny budu mít u sebe 300 00:19:59,157 --> 00:20:01,784 Ke stavbě hotelu Budou potřeba cihly a dřevo 301 00:20:01,868 --> 00:20:04,621 Ještě štěstí, že jsme v pekle Mrkejte na tahle kouzla 302 00:20:04,704 --> 00:20:07,206 -Začneme základy -Napravím své křivdy 303 00:20:07,290 --> 00:20:09,250 Nic snazšího už není 304 00:20:09,876 --> 00:20:12,295 Není čas na pláč Máme spoustu práce 305 00:20:12,378 --> 00:20:14,839 Musíme zabrat a využít Z těch trosek co nejvíce 306 00:20:14,923 --> 00:20:15,840 Nový nátěr 307 00:20:15,924 --> 00:20:17,842 Nová světla na poutač 308 00:20:17,926 --> 00:20:20,178 -S trochou čar -S trochou čar 309 00:20:20,887 --> 00:20:25,808 Po bitvě dobytek bez pána Vládci visí na vlásku 310 00:20:25,892 --> 00:20:31,064 S trochou siláctví možná zítra Budeme na vrcholu 311 00:20:31,147 --> 00:20:34,067 -Zatímco zbytek pekla se chvěje -Alastor se pohřešuje 312 00:20:34,150 --> 00:20:39,405 Prchnul s ocasem mezi nohama Přírodě se bezvládí hnusí 313 00:20:39,489 --> 00:20:44,452 Což poslouží našim účelům Budoucnost pekla patří Véčkům 314 00:20:46,329 --> 00:20:49,332 Páchne tady smrt 315 00:20:49,415 --> 00:20:52,335 Ve vzduchu je cítit chlad 316 00:20:52,418 --> 00:20:58,007 Málem jsem nepřežil Smrti unikl jen o vlas 317 00:20:58,091 --> 00:21:03,346 Velký altruista Alastor Za přátele život položí 318 00:21:03,429 --> 00:21:08,893 Nerad vás zklamu Ale tímhle to nekončí 319 00:21:08,977 --> 00:21:13,982 Prahnu po svobodě jako nikdy 320 00:21:14,065 --> 00:21:19,028 Díky své dohodě Projdu zadními vrátky 321 00:21:19,112 --> 00:21:24,367 Až přijdu na to, jak odepnout křídla 322 00:21:24,450 --> 00:21:29,622 Hádejte, kdo chopí se kormidla 323 00:21:29,706 --> 00:21:31,374 -Dokážeme to -Dokážeme to 324 00:21:31,457 --> 00:21:32,834 -Budeme lepší -Budeme lepší 325 00:21:32,917 --> 00:21:34,627 I když vykoupení nebude hned 326 00:21:34,711 --> 00:21:36,212 I když to nebude hned 327 00:21:36,295 --> 00:21:37,922 Vzpurní hříšníci očistí svůj štít 328 00:21:38,006 --> 00:21:40,299 A děláme to s úsměvem 329 00:21:40,383 --> 00:21:41,592 -Jo! -To je chlap 330 00:21:41,676 --> 00:21:46,597 Polepšíme se, však uvidíte Ty a já, my to dokážeme 331 00:21:46,681 --> 00:21:49,642 A zítra pak zavládne 332 00:21:49,726 --> 00:21:55,732 Pořádně šťastný den v pekle 333 00:22:04,991 --> 00:22:10,705 Co? Kde? Kde to jsem. Zdravíčko. 334 00:22:15,626 --> 00:22:17,045 Adam je mrtvý. 335 00:22:17,128 --> 00:22:20,214 Dohoda je splněna, teď tady velím já. 336 00:22:20,298 --> 00:22:23,217 Tvůj spratek ohrožuje samotný základ nebe. 337 00:22:23,301 --> 00:22:24,969 A jestli tady chceš zůstat, 338 00:22:25,053 --> 00:22:28,431 půjdeš tam dolů a tu mrchu zastavíš. 339 00:22:28,973 --> 00:22:31,851 Rozumíš mi, Lilith? 340 00:23:00,171 --> 00:23:02,173 Překlad titulků: Terkas 341 00:23:02,256 --> 00:23:04,258 Kreativní dohled Tereza Němcová