1 00:00:31,657 --> 00:00:33,617 -Ja, team! Lad mig se... -Fint. Okay... 2 00:00:33,701 --> 00:00:36,370 -Niffty, fint... -Prøv den anden side... 3 00:00:36,454 --> 00:00:38,122 Teamwork får drømmen til at ske! 4 00:00:38,205 --> 00:00:40,458 Hey! Ja, kom derind! 5 00:00:41,500 --> 00:00:42,501 Tog. 6 00:00:42,585 --> 00:00:46,213 Det passer ikke! Vil de kæmpe? Åh gud. 7 00:00:47,923 --> 00:00:50,968 Dit lille hotel blev vist ingen succes. 8 00:00:52,928 --> 00:00:58,017 Alastor, jeg kan ikke vente med at se dig blive knust! 9 00:01:03,522 --> 00:01:05,399 Jeg ville ønske, mor kunne se det. 10 00:01:05,483 --> 00:01:08,444 Kannibalerne ser ud til at være klar til kamp. Er vi? 11 00:01:08,527 --> 00:01:12,823 Frygt ikke, piger. De bliver klar til en sejrrig kamp. 12 00:01:12,907 --> 00:01:16,869 -Hvem forestiller du? -General Pentious til tjeneste. 13 00:01:16,952 --> 00:01:20,372 Jeg laver de svæklinge til soldater på ingen tid. 14 00:01:20,456 --> 00:01:21,582 Tak, Pen. 15 00:01:21,664 --> 00:01:23,250 Hvad kan jeg gøre? 16 00:01:23,334 --> 00:01:25,336 Jeg er glad for, du spurgte, soldat. 17 00:01:25,419 --> 00:01:28,589 Basen har brug for befæstninger. Forstærk den sydlige mur. 18 00:01:28,672 --> 00:01:31,801 Lav en voldgrav omkring den for at stoppe angreb. 19 00:01:33,344 --> 00:01:35,763 Hør. Hvis du ser en engel, så stik den. 20 00:01:37,640 --> 00:01:38,473 Stik! 21 00:01:38,557 --> 00:01:39,517 STIK STIK ENGLEN! 22 00:01:39,600 --> 00:01:41,018 -Hov! -Ikke ham! 23 00:01:43,729 --> 00:01:44,729 Hør efter, syndere. 24 00:01:44,814 --> 00:01:47,691 Vi har 24 timer, før udryddelsen begynder. 25 00:01:47,775 --> 00:01:48,943 Lad os komme i gang. 26 00:01:49,527 --> 00:01:50,569 Så du sigter... 27 00:01:52,238 --> 00:01:53,239 De er skod. 28 00:01:53,322 --> 00:01:54,156 Se her. 29 00:01:54,240 --> 00:01:56,116 De er så skod. 30 00:01:56,200 --> 00:02:00,412 Gud. De dør sgu. 31 00:02:00,496 --> 00:02:02,665 De kommer til at dø. 32 00:02:03,999 --> 00:02:06,293 Hej. Tak til jer alle for at være her. 33 00:02:06,377 --> 00:02:08,795 Selv folk som ikke bor her endnu. Cherri. 34 00:02:08,878 --> 00:02:11,173 Jeg kan ikke modstå en kamp, okay? 35 00:02:11,257 --> 00:02:14,093 Især når jeg er på hold med denne narrehat. 36 00:02:14,176 --> 00:02:15,678 I morgen vil eksorcist-englene 37 00:02:15,761 --> 00:02:20,140 stå over for et helvede, der er klar til at forsvare sig og vinde! 38 00:02:20,224 --> 00:02:22,560 Ja! Det er vi. Fortæl dem det, skat. 39 00:02:22,643 --> 00:02:25,062 Ja. Og vi vil vinde! 40 00:02:25,813 --> 00:02:30,734 Men hvis vi ikke gør, skal I alle vide, 41 00:02:30,818 --> 00:02:36,156 at det har været den største ære i mit liv at kende jer. 42 00:02:36,240 --> 00:02:40,619 Uanset hvad frelse virkelig betyder, ved jeg, at I alle prøvede. 43 00:02:40,703 --> 00:02:46,709 Jeg har set det gode i jer alle. Og det er... Jeg er bare... 44 00:02:48,586 --> 00:02:50,754 Jeg elsker jer alle. Så højt. 45 00:02:50,838 --> 00:02:55,718 Og lev i aften, gør, hvad I vil, for... 46 00:02:55,801 --> 00:02:57,469 Vi skal alle dø! 47 00:03:00,347 --> 00:03:05,060 Okay, lad os droppe det med at dø! Elsker ikke at dø. Drinks? 48 00:03:05,144 --> 00:03:06,770 Personligt er jeg begejstret. 49 00:03:06,854 --> 00:03:09,690 Det er længe siden, jeg stak nogen og mente det. 50 00:03:09,773 --> 00:03:12,067 -Skål, bitches. Tiden er kommet. -Ja! 51 00:03:12,151 --> 00:03:13,152 Skål for os! 52 00:03:13,235 --> 00:03:17,573 Skål på at være i live i dag og ikke dø i morgen. 53 00:03:17,656 --> 00:03:18,824 -Ja. -Skål! 54 00:03:18,908 --> 00:03:23,078 En festlig aften før en modig sidste kamp. 55 00:03:23,162 --> 00:03:28,083 Det var spændende at være vidne til, at disse egensindige sjæle fandt sammen. 56 00:03:28,167 --> 00:03:31,420 Man bliver næsten rørt, ikke, Niffty? 57 00:03:31,503 --> 00:03:33,547 Jeg kan virkelig godt lide dem, Alastor. 58 00:03:33,631 --> 00:03:36,884 De lod mig lave kakerlak-dukketeater uden sure miner. 59 00:03:36,966 --> 00:03:40,429 En behagelig gruppe at være i nærheden af. 60 00:03:40,512 --> 00:03:43,349 Jeg indrømmer, man kunne vænne sig til det. 61 00:03:44,350 --> 00:03:47,144 Jeg kalder dig, kong Kakerlak. 62 00:03:47,227 --> 00:03:50,397 At forstå dit forvrængede, lille sind... 63 00:03:55,778 --> 00:04:00,449 Sidste dag i efterlivet, og du sniffer ikke en linje fra ens mands mavemuskler? 64 00:04:00,532 --> 00:04:03,661 Har du prøvet en, har du prøvet dem alle. 65 00:04:03,744 --> 00:04:05,496 Du har ændret dig. 66 00:04:06,497 --> 00:04:10,918 Hej, Charlie sagde højt og tydeligt, lev, som I vil, 67 00:04:11,001 --> 00:04:14,129 så skænk mig en drink, og lad os begynde at leve. 68 00:04:16,214 --> 00:04:19,802 -Frøken Bomb? Cherri? -Ja. 69 00:04:19,885 --> 00:04:24,223 Jeg vil fortælle dig, at jeg... jeg elsker... 70 00:04:25,182 --> 00:04:29,311 Jeg vil så gerne ønske dig held og lykke med kampen. 71 00:04:29,395 --> 00:04:30,437 Okay. 72 00:04:30,521 --> 00:04:31,981 Du er... 73 00:04:32,064 --> 00:04:35,359 Har altid været en værdig modstander 74 00:04:35,442 --> 00:04:37,903 med de mest geniale, 75 00:04:37,987 --> 00:04:41,782 eksplosive genstande, jeg nogensinde har set. 76 00:04:41,865 --> 00:04:43,784 Tak? 77 00:04:43,867 --> 00:04:48,497 Så, altså... Vær sød ikke at dø i morgen. Okay, farvel! 78 00:04:49,123 --> 00:04:52,543 -Du kan så meget knalde ham. -Vær ikke klam. 79 00:04:53,502 --> 00:04:56,463 For jeg har hørt, han har to dillere. 80 00:05:06,265 --> 00:05:09,768 -Charlie? -Undskyld. 81 00:05:09,852 --> 00:05:14,648 Jeg er bare så bange... Hvad nu, hvis vi taber? 82 00:05:15,482 --> 00:05:20,571 Du har allerede gjort så meget 83 00:05:21,697 --> 00:05:25,743 Så mange liv har du ændret 84 00:05:25,826 --> 00:05:30,664 Så mange sjæle har du rørt 85 00:05:31,623 --> 00:05:36,253 Og i sidste ende 86 00:05:36,336 --> 00:05:39,798 Hvis det kun er mig, du har reddet 87 00:05:40,591 --> 00:05:42,509 Der er noget 88 00:05:42,593 --> 00:05:48,557 Som jeg har brændt efter at sige 89 00:05:48,640 --> 00:05:52,728 Mere end noget andet 90 00:05:52,811 --> 00:05:57,149 Mere end noget andet 91 00:05:57,232 --> 00:05:59,068 Jeg har brug for, at du ved 92 00:05:59,151 --> 00:06:04,948 Jeg elsker dig mere end noget andet 93 00:06:05,032 --> 00:06:08,577 Mere end noget andet 94 00:06:13,332 --> 00:06:15,751 Udryddelsesdagen er her, bitches. 95 00:06:15,834 --> 00:06:19,797 Vi går ned og udrydder de dæmoner! 96 00:06:19,880 --> 00:06:21,131 Knus den der. 97 00:06:21,215 --> 00:06:24,259 Forbered jer på at slagte hver synder på det skodhotel, 98 00:06:24,343 --> 00:06:26,303 og I husker alle Vaggie? 99 00:06:26,386 --> 00:06:28,305 -Buh! -Vi hader hende! 100 00:06:28,388 --> 00:06:30,557 Flå Vaggies skodmund ud af røven! 101 00:06:30,641 --> 00:06:33,268 Vil du bare... Slap af, Lute. Fuck. 102 00:06:33,352 --> 00:06:36,396 Den, der bringer mig Vaggies hoved, får... 103 00:06:38,023 --> 00:06:40,526 En million himmelske dollars. Hvad med det? 104 00:06:42,361 --> 00:06:46,907 Ja! Damer, lad os så komme i gang. 105 00:06:46,990 --> 00:06:48,700 Angrib! 106 00:06:50,159 --> 00:06:51,036 Fremad! 107 00:06:51,286 --> 00:06:54,164 Ja! 108 00:06:56,207 --> 00:06:59,837 Her kommer de. Gør jer klar. Vi kæmper sammen! 109 00:07:03,423 --> 00:07:05,551 -Det vil vi. Lige nu. -Kom så i gang. 110 00:07:06,760 --> 00:07:09,263 Det her bliver godt. 111 00:07:09,847 --> 00:07:12,307 Nu! For jeres sjæle! 112 00:07:15,561 --> 00:07:18,730 Lad os smadre dem! 113 00:07:21,984 --> 00:07:23,110 Tag den! 114 00:07:23,861 --> 00:07:26,113 Lad slagtningen begynde. 115 00:07:35,372 --> 00:07:36,373 Hvad fanden? 116 00:07:36,456 --> 00:07:38,332 Det ligner en slags skjold! 117 00:07:38,417 --> 00:07:41,628 Virkelig? Jeg så ikke det kæmpe skjold foran mig. 118 00:07:41,712 --> 00:07:43,755 Din dumme bitch. Det siger du ikke! 119 00:07:48,969 --> 00:07:53,891 Er det sådan, de kan dræbe os? Med vores egne våben? For svagt, makker. 120 00:07:58,353 --> 00:07:59,479 Kom og få noget! 121 00:07:59,563 --> 00:08:01,732 Spis granatsplinter, narrehatte! 122 00:08:02,691 --> 00:08:05,319 Alle englevåben, skyd, hvor I vil! 123 00:08:05,819 --> 00:08:08,614 Hallo, det hjælper ikke at råbe, mens man slås. 124 00:08:12,951 --> 00:08:14,995 Alastors skjold virker! 125 00:08:15,412 --> 00:08:18,248 -Prøver at fokusere, skat! -Vi har måske en chance. 126 00:08:18,832 --> 00:08:20,792 Elsker optimismen. Prøver stadig. 127 00:08:22,252 --> 00:08:24,171 Det her er bare for meget. 128 00:08:29,509 --> 00:08:31,220 -Fuck! -Nej! 129 00:08:39,144 --> 00:08:42,898 Fuck! Jeg er så hård lige nu. 130 00:08:44,024 --> 00:08:47,444 Adam. Første mand. Næste til at dø. 131 00:08:47,527 --> 00:08:48,737 Hvem er du? 132 00:08:48,820 --> 00:08:51,323 Alastor. En fornøjelse at møde dig. 133 00:08:51,406 --> 00:08:52,866 Stor fornøjelse. 134 00:08:52,950 --> 00:08:56,161 Jeg er ved at afslutte dit skodliv. 135 00:08:56,245 --> 00:08:59,164 Dejlig stemme. Ved du ikke, at jazz er for tøser? 136 00:09:06,296 --> 00:09:08,048 Tror du virkelig, du kan klare mig? 137 00:09:08,131 --> 00:09:11,218 En dødelig sjæl er intet match for mig, edgelord. 138 00:09:11,301 --> 00:09:14,346 Du burde vide, hvad en sjæl kan opnå, 139 00:09:14,429 --> 00:09:17,182 når de tager ansvar for deres egen skæbne. 140 00:09:19,518 --> 00:09:22,437 -Synes du, du er en sej satan? -Sejrere end dig. 141 00:09:23,313 --> 00:09:24,982 Du mangler disciplin, kontrol. 142 00:09:25,065 --> 00:09:28,860 Og det værste er, du er sjusket. 143 00:09:28,944 --> 00:09:30,028 Og du er... 144 00:09:30,112 --> 00:09:35,909 Fuck. Rend mig, dit røde stykke... Fuck, for meget rødt. Fuck. Hold kæft! 145 00:09:37,286 --> 00:09:38,453 Poesi. 146 00:09:39,371 --> 00:09:42,040 Jeg vil tørre det skodsmil af dit ansigt, 147 00:09:42,124 --> 00:09:44,501 for radio er sgu død! 148 00:09:45,043 --> 00:09:47,838 Hvad skete der lige? Fuck. 149 00:09:50,382 --> 00:09:53,343 Ja! Rend mig, Alastor! 150 00:09:54,845 --> 00:09:57,014 Det er bedre end sex. 151 00:09:59,057 --> 00:10:01,018 Det ville jeg nu ikke sige. 152 00:10:01,101 --> 00:10:05,981 Radio er ikke død, den afslutter bare udsendelsen. 153 00:10:08,775 --> 00:10:09,860 Farvel, bitch. 154 00:10:09,943 --> 00:10:13,071 Nej! Du kan rende mig! Kujon! 155 00:10:13,155 --> 00:10:16,533 Højre flanke, fremad! Venstre flanke, pas på ligefremme. 156 00:10:16,616 --> 00:10:19,328 Damer! Der kommer flere ind fra højre side. 157 00:10:19,411 --> 00:10:21,663 Gør dig klar til dem, Vagatha! 158 00:10:21,747 --> 00:10:23,123 Ikke mit navn, men okay. 159 00:10:23,206 --> 00:10:27,085 Undskyld. 160 00:10:27,169 --> 00:10:30,213 -Det er der ikke tid til, skat! -Nej. 161 00:10:31,882 --> 00:10:33,925 Dø, narrehatte! 162 00:10:34,676 --> 00:10:36,678 De skodengle bliver bare ved og ved. 163 00:10:37,512 --> 00:10:39,264 Okay, den gik jeg lige ind i. 164 00:10:39,890 --> 00:10:40,932 Hold den tanke. 165 00:10:48,774 --> 00:10:49,900 Er du okay, tøsedreng? 166 00:10:49,983 --> 00:10:52,652 Jeg var ved at slå mig selv ud. 167 00:10:52,736 --> 00:10:54,321 Find et sikkert sted. 168 00:10:55,614 --> 00:10:59,493 Kom og tag mig, røvhuller! Ja! 169 00:11:00,077 --> 00:11:02,371 Men Alastor skulle klare ham. 170 00:11:03,038 --> 00:11:04,247 Nej, han må være... 171 00:11:06,833 --> 00:11:10,212 Vi holder ikke længe, medmindre vi gør noget ved ham. 172 00:11:10,295 --> 00:11:11,838 Selvfølgelig. 173 00:11:13,382 --> 00:11:16,093 Jeg prøver at kæmpe her. Er du blevet sindssyg? 174 00:11:16,176 --> 00:11:17,052 Ja. 175 00:11:20,347 --> 00:11:25,227 Frøken Cherri Bomb, jeg elsker dig. Husk mig! 176 00:11:25,310 --> 00:11:26,645 Det var da lidt hot. 177 00:11:27,813 --> 00:11:32,442 Æg, aktiver thrusterne, og oplad dødsstrålen. 178 00:11:32,526 --> 00:11:33,402 Javel. 179 00:11:34,194 --> 00:11:37,489 -Pentious? -Den skøre skid. 180 00:11:38,198 --> 00:11:39,574 Mål indenfor rækkevidde. 181 00:11:40,784 --> 00:11:41,743 Skyd. 182 00:11:43,328 --> 00:11:46,873 Hvad? Det kunne være blevet grimt. 183 00:11:46,957 --> 00:11:48,458 -Nej! -Nej! 184 00:11:49,793 --> 00:11:53,088 -Fuck. Du gjorde det godt, ven. -Nej. 185 00:11:53,171 --> 00:11:55,424 Charlie, det er jeg ked af. 186 00:11:58,009 --> 00:11:59,719 Razzle! Dazzle! 187 00:12:06,017 --> 00:12:07,602 Lad os ride! 188 00:12:07,686 --> 00:12:09,229 Ja! Smadr dem! 189 00:12:11,857 --> 00:12:15,402 Kom, Razzle, fremad! Afsted, Razzle, afsted! 190 00:12:15,485 --> 00:12:18,155 Se, hvem der synes, de er de bedste nu. 191 00:12:18,238 --> 00:12:20,031 Forræderen vil dø. 192 00:12:21,867 --> 00:12:22,868 Nej! 193 00:12:28,707 --> 00:12:31,126 Før jeg tager dit liv, 194 00:12:31,209 --> 00:12:35,172 vil jeg flå det andet øje ud af dit ansigt. 195 00:12:35,255 --> 00:12:36,256 Prøv det, bitch. 196 00:12:48,435 --> 00:12:49,478 Vaggie! 197 00:12:50,061 --> 00:12:51,313 Hallo, bitch! 198 00:12:55,984 --> 00:12:58,278 Risikerer du dit udødelige liv for synderne? 199 00:12:58,361 --> 00:13:02,699 Det er så skørt, selv for Lucifers unge! 200 00:13:02,782 --> 00:13:05,118 Disse syndere er min familie. 201 00:13:05,202 --> 00:13:07,329 "Disse syndere er min familie." 202 00:13:07,412 --> 00:13:08,914 Hører du dig selv? 203 00:13:08,997 --> 00:13:12,209 Du skulle være blevet, hvor du var, tøs. Lort! 204 00:13:13,793 --> 00:13:17,172 Det er helvedes prinsesse for dig, gris! 205 00:13:18,048 --> 00:13:19,674 Hvad? Det gjorde ondt! 206 00:13:23,762 --> 00:13:24,763 Okay. 207 00:13:28,975 --> 00:13:31,102 Du har altid været svag. 208 00:13:34,981 --> 00:13:39,736 Så jeg sparer dig for smerten ved at se din dæmonbitch dø. 209 00:13:54,251 --> 00:13:57,504 Så gør det. Ret din fejl. 210 00:13:57,587 --> 00:14:00,298 Seriøst, du er ynkelig, ved du det? 211 00:14:00,382 --> 00:14:02,801 Hellere dø end at acceptere barmhjertighed. 212 00:14:03,301 --> 00:14:05,470 Nej. Lev. 213 00:14:05,554 --> 00:14:10,767 Lev, velvidende, at du kun lever, fordi jeg lod dig. En fiasko. 214 00:14:20,777 --> 00:14:23,446 Slip mig! 215 00:14:23,530 --> 00:14:25,407 Denne kamp var sød og sådan, 216 00:14:25,490 --> 00:14:28,702 men det er tid til at dø med resten af dem. 217 00:14:30,579 --> 00:14:31,580 Charlie! 218 00:14:37,127 --> 00:14:40,088 -Far? -Undskyld, jeg ikke kom før, skat. 219 00:14:42,841 --> 00:14:46,761 Okay, seriøst. Hvor mange af jer skal jeg kæmpe mod? 220 00:14:46,845 --> 00:14:48,555 Kun jeg er betydningsfuld. 221 00:14:48,638 --> 00:14:52,851 Du lagde dig ud med min datter, og nu fucker jeg dig! 222 00:14:55,186 --> 00:14:56,813 Det er ved at blive interessant. 223 00:14:56,896 --> 00:14:59,357 -Det er fucke op, far. -Vent, hvad sagde jeg? 224 00:15:02,694 --> 00:15:04,487 Har du gjort det her siden Paradis? 225 00:15:04,571 --> 00:15:06,489 Du ser herrens ud, mester. 226 00:15:07,115 --> 00:15:08,575 Dømmer du mig? 227 00:15:08,658 --> 00:15:11,703 Du er det mest hadede væsen i hele skabelsen! 228 00:15:11,786 --> 00:15:14,748 Din første kone hadede ikke det, jeg kunne tilbyde. 229 00:15:14,831 --> 00:15:16,124 Eller den anden. 230 00:15:17,292 --> 00:15:19,628 Jeg vil fandeme gøre en ende på dig! 231 00:15:20,378 --> 00:15:26,009 Ramte ikke. Ikke engang tæt på. Godt forsøg, svin! 232 00:15:26,092 --> 00:15:29,262 Stå dig stille, din glatte orm! 233 00:15:37,228 --> 00:15:38,730 Jeg har dig! 234 00:15:39,356 --> 00:15:40,482 Far! Pas på! 235 00:15:43,777 --> 00:15:45,111 Vent, hvad? 236 00:15:49,574 --> 00:15:52,494 Er du her efter mig og min datter? 237 00:15:52,577 --> 00:15:55,997 Glem ikke, at du er i mit hus, bitch. 238 00:15:59,000 --> 00:16:01,628 Far. Han har fået nok. 239 00:16:03,213 --> 00:16:06,591 Okay. Hvordan smager barmhjertighed, din lille bitch? 240 00:16:06,675 --> 00:16:09,177 Nej. Du afslutter ikke det her. 241 00:16:09,928 --> 00:16:11,429 Jeg er sgu Adam! 242 00:16:11,513 --> 00:16:15,266 Jeg er manden, og du er bare en sølle klovn eller noget. 243 00:16:15,350 --> 00:16:16,976 Jeg startede alt på Jorden. 244 00:16:17,060 --> 00:16:19,979 Hele menneskeheden kom fra mine kugler. 245 00:16:20,063 --> 00:16:21,606 I burde alle tilbede mig, 246 00:16:21,690 --> 00:16:26,695 I utaknemmelige, modbydelige, fucking tabere. 247 00:16:29,030 --> 00:16:32,283 Hej, der er noget, der stikker ud af din ting der. 248 00:16:34,452 --> 00:16:35,328 Niffty? 249 00:16:36,121 --> 00:16:37,747 Stik! 250 00:16:41,292 --> 00:16:44,129 Jøsses. 251 00:16:44,212 --> 00:16:45,296 Blod. 252 00:16:45,839 --> 00:16:49,175 Nej! Herre? 253 00:16:49,843 --> 00:16:52,637 Bliv hos mig. Adam! 254 00:16:52,721 --> 00:16:53,847 Det er overstået. 255 00:16:53,930 --> 00:16:58,560 Tag dine små venner, og tag hjem! Tak. 256 00:16:59,561 --> 00:17:02,939 Tilbagetrækning. Alle eksorcister trækker sig tilbage. 257 00:17:10,320 --> 00:17:13,241 Så hvem vil have pandekager? 258 00:17:13,992 --> 00:17:14,909 666 NYHEDER 259 00:17:14,992 --> 00:17:16,536 Godaften. Katie Killjoy her. 260 00:17:16,618 --> 00:17:19,164 -Jeg er... -Alle er ligeglad med, hvem du er, Tom. 261 00:17:19,247 --> 00:17:20,080 Seneste nyt. 262 00:17:20,165 --> 00:17:22,916 Udryddelsesdagen er aflyst. 263 00:17:23,001 --> 00:17:26,546 Charlie Morgenstjerne formåede at afværge engleangrebet 264 00:17:26,628 --> 00:17:28,548 med mere end bare pæne ord. 265 00:17:28,631 --> 00:17:32,969 Fuldstændig uventet kom vores dæmoniske leder, Lucifer, 266 00:17:33,052 --> 00:17:36,514 for at redde sin datter i sidste øjeblik. 267 00:17:36,598 --> 00:17:38,600 Vi hører også, at Adam, 268 00:17:38,683 --> 00:17:40,602 leder af Englelegionerne, 269 00:17:40,685 --> 00:17:45,648 den første mand og så hot, er blevet dræbt af en skodpedel. 270 00:17:45,732 --> 00:17:50,195 Pedellen sagde: "Charlie bad mig om at stikke, så det gjorde jeg." 271 00:17:50,779 --> 00:17:52,405 Tillykke til Charlie og gruppen 272 00:17:52,489 --> 00:17:54,824 for ikke at være helt ubrugelig denne gang. 273 00:18:00,914 --> 00:18:05,710 Så, så. Det er okay. 274 00:18:13,343 --> 00:18:15,136 GLÆDELIG FØRSTE UGE, HR. PENTIOUS! 275 00:18:18,306 --> 00:18:19,808 Han gjorde det for os 276 00:18:21,935 --> 00:18:24,938 Det ultimative offer 277 00:18:25,522 --> 00:18:27,398 Han gav mig sin tillid 278 00:18:29,609 --> 00:18:32,779 Og se, hvordan vi betalte prisen 279 00:18:32,862 --> 00:18:36,157 Denne blodsudgydelse kunne været undgået 280 00:18:36,241 --> 00:18:40,119 Havde jeg overbevist himlen Om at arbejde sammen 281 00:18:40,203 --> 00:18:43,414 Jeg fik et hotel og ødelagde det 282 00:18:43,498 --> 00:18:49,212 Jeg ved, jeg kunne have gjort det bedre 283 00:18:49,295 --> 00:18:52,340 I stedet for at svigte dig 284 00:18:53,174 --> 00:18:56,427 Kom nu, lille dame, hvorfor panderynken? 285 00:18:56,511 --> 00:18:59,722 I de sidste 10.000 år 286 00:19:00,306 --> 00:19:06,020 Er du den første til at ændre denne by 287 00:19:06,104 --> 00:19:09,148 Du kan gøre det Nu ved jeg det 288 00:19:09,232 --> 00:19:12,569 For din historie er lige begyndt 289 00:19:12,652 --> 00:19:16,281 Du kan ikke holde op nu For helvede, du skylder det 290 00:19:16,364 --> 00:19:19,784 Der er stadig skader, der skal fortrydes 291 00:19:20,368 --> 00:19:23,621 Du har ændret min mening Du har rørt deres hjerter 292 00:19:23,705 --> 00:19:27,292 Fandt det gode i sjæle Der var blevet dårlige 293 00:19:27,375 --> 00:19:30,670 Scenen er ødelagt Publikum er væk 294 00:19:30,753 --> 00:19:32,755 Men ved gud, Charlie 295 00:19:32,839 --> 00:19:37,010 Showet, det skal fortsætte 296 00:19:37,093 --> 00:19:42,599 Vi kan gøre det, vi kan bygge det Bedste hotel, du nogensinde har set 297 00:19:42,682 --> 00:19:47,896 Dobbelt så mange værelserne, der kommer Flere syndere, end du kan drømme 298 00:19:47,979 --> 00:19:53,234 Det starter med dig, du ved, det er sandt Opfyld din skæbne 299 00:19:53,318 --> 00:19:57,655 Så længe jeg har jer alle med mig 300 00:19:59,157 --> 00:20:01,784 Til at bygge et hotel Vi behøver mursten og tømmer 301 00:20:01,868 --> 00:20:04,621 Godt, vi er i helvede Se dette lille magiske nummer 302 00:20:04,704 --> 00:20:07,206 -Start med bunden -En afhjælpende skabelse for mig 303 00:20:07,290 --> 00:20:09,250 Det er så nemt, som det kan være 304 00:20:09,876 --> 00:20:12,295 Ingen tid til at græde Vi har meget at lave 305 00:20:12,378 --> 00:20:14,839 Og vi må prøve at finde Det bedste i ruinerne 306 00:20:14,923 --> 00:20:15,840 Nyt lag maling 307 00:20:15,924 --> 00:20:17,842 Nye lys på tværs af teltet 308 00:20:17,926 --> 00:20:20,178 -Med lidt trolddom -Med lidt trolddom 309 00:20:20,887 --> 00:20:25,808 Efter at have slaget herreløst kvæg Overlords hængende i en tråd 310 00:20:25,892 --> 00:20:31,064 Med lidt bravade måske i morgen Vil vi være på toppen af bunken 311 00:20:31,147 --> 00:20:34,067 -Mens resten af helvede surmuler -Alastor er forsvundet 312 00:20:34,150 --> 00:20:39,405 Stukket af med halen mellem benene Naturen afskyr et magtvakuum 313 00:20:39,489 --> 00:20:44,452 Det giver plads til dig og mig Helvedes fremtid tilhører os 314 00:20:46,329 --> 00:20:49,332 Dette sted stinker af død 315 00:20:49,415 --> 00:20:52,335 Der er kulde i luften 316 00:20:52,418 --> 00:20:58,007 Og jeg slap med nød og næppe 317 00:20:58,091 --> 00:21:03,346 Stor Alastor-altruist Døde for sine venner 318 00:21:03,429 --> 00:21:08,893 Undskyld skuffelsen Det er ikke her, det ender 319 00:21:08,977 --> 00:21:13,982 Jeg er sulten efter frihed som aldrig før 320 00:21:14,065 --> 00:21:19,028 Begrænsningerne i min aftale Må have en bagdør 321 00:21:19,112 --> 00:21:24,367 Når jeg først har fundet ud af Hvordan jeg løsner mine vinger 322 00:21:24,450 --> 00:21:29,622 Gæt hvem, der vil trække i alle strengene 323 00:21:29,706 --> 00:21:31,374 -Vi kan gøre det -Vi kan gøre det 324 00:21:31,457 --> 00:21:32,834 -Vi bliver bedre -Bedre 325 00:21:32,917 --> 00:21:34,627 Selvom frelse kan tage lidt tid 326 00:21:34,711 --> 00:21:36,212 Selvom det kan tage lidt tid 327 00:21:36,295 --> 00:21:37,922 Syndere rydder hovedbogen 328 00:21:38,006 --> 00:21:40,299 Og vi gør det med et smil 329 00:21:40,383 --> 00:21:41,592 -Ja! -Denne fyr 330 00:21:41,676 --> 00:21:46,597 Vi gør en forskel, vent og se Vi gør det her, du og jeg 331 00:21:46,681 --> 00:21:49,642 Og så i morgen kommer 332 00:21:49,726 --> 00:21:55,732 En glad dag i helvede 333 00:22:04,991 --> 00:22:10,705 Hvad? Hvor? Hvor er jeg? Hej. 334 00:22:15,626 --> 00:22:17,045 Adam er død. 335 00:22:17,128 --> 00:22:20,214 Din aftale er slut, og jeg har ansvaret nu. 336 00:22:20,298 --> 00:22:23,217 Din møgunge truer selve himlens fundament. 337 00:22:23,301 --> 00:22:24,969 Og hvis du vil blive her, 338 00:22:25,053 --> 00:22:28,431 tager du derned og standser den bitch. 339 00:22:28,973 --> 00:22:31,851 Forstår du, Lilith? 340 00:23:00,171 --> 00:23:02,173 Tekster af: Pernille Sunesen 341 00:23:02,256 --> 00:23:04,258 Kreativ supervisor Toni Spring