1 00:00:34,118 --> 00:00:35,578 En gång i tiden 2 00:00:35,661 --> 00:00:40,416 fanns det en glödande stad skyddad av gyllene portar, känd som himlen. 3 00:00:40,499 --> 00:00:43,419 Den styrdes av varelser av rent ljus. 4 00:00:43,502 --> 00:00:47,840 Änglar som dyrkade gott och skyddade alla från det onda. 5 00:00:47,923 --> 00:00:50,217 Lucifer var en av dessa änglar. 6 00:00:50,301 --> 00:00:54,680 Han var en drömmare med fantastiska idéer för skapelsen. 7 00:00:54,764 --> 00:00:57,892 Men han sågs som en bråkstake av himlens äldre, 8 00:00:57,975 --> 00:01:02,396 för de ansåg att hans tankesätt var farligt för ordningen i deras värld. 9 00:01:02,480 --> 00:01:03,856 Så han såg på när änglarna 10 00:01:03,939 --> 00:01:07,026 började expandera universum på sina sätt. 11 00:01:07,109 --> 00:01:11,280 Från jordens stoft, skapade de Adam och Lilith. 12 00:01:11,363 --> 00:01:13,491 Jämlika, som de första i mänskligheten. 13 00:01:13,574 --> 00:01:19,288 Men trots detta krävde Adam kontroll, och Lilith vägrade underkasta sig hans vilja. 14 00:01:19,371 --> 00:01:20,456 Hon flydde. 15 00:01:20,998 --> 00:01:24,668 Fängslad av hennes starka självständighet, hittade Lucifer henne 16 00:01:24,752 --> 00:01:28,422 och de två rebelliska drömmarna blev djupt förälskade. 17 00:01:29,089 --> 00:01:33,676 Tillsammans ville de dela den fria viljans magi med mänskligheten, 18 00:01:33,761 --> 00:01:36,722 och erbjöd kunskapens frukt till Adams nya brud, Eva, 19 00:01:36,806 --> 00:01:38,265 som gladeligen tog emot. 20 00:01:38,890 --> 00:01:40,476 Men en förbannelse följde. 21 00:01:40,559 --> 00:01:45,564 För med denna enda handling av olydnad, hittade ondskan äntligen till jorden. 22 00:01:45,648 --> 00:01:48,818 Med den, ett nytt rike av mörker och synd. 23 00:01:48,901 --> 00:01:52,446 Och ordningen som himlen hade arbetat att upprätthålla krossades. 24 00:01:52,530 --> 00:01:54,949 Som straff för deras hänsynslösa handlingar, 25 00:01:55,032 --> 00:01:59,537 kastade himlen Lucifer och hans kära i den mörka grop som han skapat, 26 00:01:59,620 --> 00:02:03,207 och lät honom aldrig se det goda som kom från mänskligheten, 27 00:02:03,290 --> 00:02:05,626 bara det grymma och onda. 28 00:02:05,709 --> 00:02:09,170 Med skam förlorade Lucifer sin vilja att drömma. 29 00:02:09,255 --> 00:02:14,426 Men Lilith frodades och stärkte demonerna med sin röst och sina sånger. 30 00:02:14,510 --> 00:02:18,264 Och när helvetets invånarantal växte, gjorde även makten det. 31 00:02:19,056 --> 00:02:23,727 Med detta hot, tog himlen ett verkligt hjärtlöst beslut. 32 00:02:23,811 --> 00:02:28,524 Varje år skulle de skicka ner en armé, en utrotning, 33 00:02:28,607 --> 00:02:32,653 för att säkerställa att helvetet och syndare aldrig skulle gå emot dem. 34 00:02:33,904 --> 00:02:35,865 Men Liliths hopp fanns kvar. 35 00:02:35,948 --> 00:02:39,618 Och hennes dröm gick i arv till deras dyrbara dotter. 36 00:02:39,702 --> 00:02:41,996 Helvetets prinsessa. 37 00:02:42,079 --> 00:02:42,997 STORYN OM HELVETET 38 00:02:43,956 --> 00:02:46,667 Oroa dig inte, mamma. Jag ska göra dig stolt. 39 00:02:46,750 --> 00:02:48,085 VÄLKOMMEN TILL HELVETET 40 00:02:48,168 --> 00:02:51,463 -Charlie? -Jäklar. Hörde du allt det där? 41 00:02:51,547 --> 00:02:53,632 Ja. Jag var ju där. 42 00:02:53,716 --> 00:02:57,928 Förlåt. Jag blir ganska upprörd efter en utrotning. 43 00:02:58,554 --> 00:02:59,930 Historien hjälper. 44 00:03:01,181 --> 00:03:04,727 Jag vet. Oroa dig inte. Jag gillar din dramatik. Mår du bra? 45 00:03:04,810 --> 00:03:08,439 Jag mår bra. Jag tänker bara, familjegrejer... 46 00:03:08,522 --> 00:03:10,774 Har du hört av din mamma än? 47 00:03:13,193 --> 00:03:14,361 Hur länge sen var det? 48 00:03:14,445 --> 00:03:18,824 Inte så länge sen. Bara... sju år. 49 00:03:18,908 --> 00:03:21,869 Hon har nåt viktigt på gång, det är jag säker på. 50 00:03:21,952 --> 00:03:24,663 Men hon brydde sig verkligen om det här riket. 51 00:03:25,539 --> 00:03:26,832 Nåt jag bryr mig om. 52 00:03:26,916 --> 00:03:29,084 Du är åtminstone inte ensam. 53 00:03:29,168 --> 00:03:31,921 Jag hoppas bara att det kommer att fungera. 54 00:03:32,004 --> 00:03:34,173 Det gör det. Jag tror på dig. 55 00:03:35,382 --> 00:03:38,594 Okej, kom igen. Alastor säger att han har nåt att visa oss. 56 00:03:46,477 --> 00:03:48,270 Hallå där, din egensinniga syndare. 57 00:03:48,353 --> 00:03:51,315 Gillar du blod, våld, och fördärv av sexuell natur? 58 00:03:51,398 --> 00:03:54,317 Så klart du gör! Det är därför du är i helvetet! 59 00:03:54,401 --> 00:03:56,612 Men vad skulle du säga om jag berättade 60 00:03:56,695 --> 00:03:58,906 att det fanns en plats utan det där? 61 00:03:58,989 --> 00:04:01,241 Välkommen till hotell Hazbin, 62 00:04:01,325 --> 00:04:03,535 en missriktad väg till upprättelse! 63 00:04:03,619 --> 00:04:06,372 Grundat för fem dagar sen av Lucifers galna dotter, 64 00:04:06,455 --> 00:04:08,082 Charlotte Morningstar! 65 00:04:08,540 --> 00:04:11,418 Lägg ditt öde i hennes oerfarna händer 66 00:04:11,502 --> 00:04:14,964 medan hon jobbar igenom sina pappaproblem genom att fixa dig! 67 00:04:15,047 --> 00:04:17,257 Här erbjuder vi roliga saker! 68 00:04:17,341 --> 00:04:22,429 Som någorlunda fungerande personal! Och skadebekämpning dygnet runt! 69 00:04:22,513 --> 00:04:25,975 Anpassade rum, och titta bara på denna nyckelfärdiga salong! 70 00:04:26,058 --> 00:04:30,229 Njut av fängslande samtal med vår enda gäst. 71 00:04:31,438 --> 00:04:32,439 50 % RABATT INGEN SMAKLÖS DEKOR! 72 00:04:32,523 --> 00:04:34,066 Allt och mer på hotell Hazbin! 73 00:04:34,149 --> 00:04:36,360 RING! ELLER INTE! INGEN FUNGERANDE TELEFON! 74 00:04:36,443 --> 00:04:38,362 Sista försöket till frälsning här! 75 00:04:39,321 --> 00:04:41,073 Så, vad tycks? 76 00:04:41,907 --> 00:04:43,993 Ursäkta, vad fan var det? 77 00:04:44,076 --> 00:04:46,245 Ja. En sak. 78 00:04:46,328 --> 00:04:51,207 Alastor, jag menar, först och främst, tack för att du gjorde det här. 79 00:04:51,291 --> 00:04:53,711 Verkligen fantastiskt. 80 00:04:53,794 --> 00:04:58,799 Men tonen är kanske lite... fel? 81 00:04:59,591 --> 00:05:01,719 Vi vill att folk ska vilja komma hit. 82 00:05:01,802 --> 00:05:05,222 Det här får det att se... 83 00:05:05,764 --> 00:05:08,058 "Dåligt" Ordet du letar efter är "dåligt". 84 00:05:08,142 --> 00:05:10,686 Lustigt, jag tänkte mig "hysteriskt". 85 00:05:10,769 --> 00:05:12,396 Det förklarade ingenting 86 00:05:12,479 --> 00:05:15,441 om hur vi försöker rädda demoner från utrotning, 87 00:05:15,524 --> 00:05:16,817 vilket är hela poängen! 88 00:05:16,900 --> 00:05:19,028 Vaggie har rätt, Alastor. 89 00:05:19,111 --> 00:05:22,448 Reklamen gjordes för att syndare skulle veta att vi hjälper dem. 90 00:05:22,531 --> 00:05:25,868 Min kära, jag har inte varit aktiv i helvetet på ett tag, 91 00:05:25,951 --> 00:05:28,829 och alla minns mig från mitt radioprogram. 92 00:05:28,912 --> 00:05:32,166 Rätt medium för att uttrycka sig. 93 00:05:32,249 --> 00:05:36,086 Men du insisterade på den här bullriga reklamen för bildlådor, 94 00:05:36,170 --> 00:05:37,546 så jag hade kul med den. 95 00:05:37,629 --> 00:05:39,131 Hade du lite kul med den? 96 00:05:39,214 --> 00:05:41,341 Det här ska inte representera oss. 97 00:05:41,425 --> 00:05:44,928 När du kom hit sa du att du skulle hjälpa till med hotellet. 98 00:05:45,012 --> 00:05:46,597 Istället hånar du oss. 99 00:05:46,680 --> 00:05:48,182 Ingen vill till ett ställe 100 00:05:48,265 --> 00:05:51,226 som en mäktig överherre som du tycker är slöseri med tid! 101 00:05:52,895 --> 00:05:54,021 Va? 102 00:05:54,104 --> 00:05:58,859 Om du gör en reklamfilm, kan du dra bättre fördel 103 00:05:58,942 --> 00:06:02,654 av den begåvade kändisen du har här. 104 00:06:02,738 --> 00:06:05,074 Angel, du är en porrstjärna. 105 00:06:05,157 --> 00:06:07,034 En berömd porrstjärna. 106 00:06:07,117 --> 00:06:12,623 De kåtaste syndarna kommer slå ner väggarna för att komma in. 107 00:06:12,706 --> 00:06:15,292 Vi filmar inte porr som en reklamfilm. 108 00:06:15,375 --> 00:06:18,170 Varför inte? Sex säljer, eller hur? 109 00:06:18,253 --> 00:06:23,509 Jag svär, om du filmar mig när jag gör det med herr Finsnack Läskiga Rösten här, 110 00:06:23,592 --> 00:06:28,305 skulle du locka folk som var villiga att bo på det här smaklösa hotellet. 111 00:06:28,388 --> 00:06:30,974 Kommer aldrig hända. 112 00:06:31,058 --> 00:06:35,771 Angel, jag uppskattar att du vill använda dina speciella färdigheter 113 00:06:35,854 --> 00:06:38,482 för att locka folk till hotellet, 114 00:06:38,565 --> 00:06:44,404 men jag vill inte utnyttja dig på det sättet. 115 00:06:44,488 --> 00:06:46,490 Lägg av. 116 00:06:46,573 --> 00:06:49,909 Den här kroppen är gjord för att exploateras. 117 00:06:49,993 --> 00:06:55,290 Jag har armarna, jag har uthålligheten, Jag har benen, jag har lungkapaciteten... 118 00:06:56,207 --> 00:06:57,876 Jag har benen, 119 00:06:57,960 --> 00:07:00,921 kräkreflexen, hålen, bröstfluff... 120 00:07:01,004 --> 00:07:02,506 PAPPA RINGER 121 00:07:02,589 --> 00:07:06,385 -Gå ingenstans. Jag är strax tillbaka! -Jag kan fortsätta hela natten! 122 00:07:09,721 --> 00:07:11,431 Hallå? Pappa? 123 00:07:11,515 --> 00:07:14,143 Jag har en fråga. 124 00:07:14,226 --> 00:07:16,186 Om myskofejset där borta är så mäktig, 125 00:07:16,270 --> 00:07:18,897 varför kan han inte bara få folk att stanna? 126 00:07:19,690 --> 00:07:22,442 Tro mig. Det kan jag. 127 00:07:22,526 --> 00:07:24,194 Varför tror du att jag är här? 128 00:07:24,945 --> 00:07:26,822 Tror du att jag skulle diska flaskor 129 00:07:26,905 --> 00:07:30,742 och lyssna på ert gnäll hela tiden om han inte tvingade mig? 130 00:07:30,826 --> 00:07:32,034 Jag vill bli tvingad. 131 00:07:32,119 --> 00:07:33,704 Håll det för dig själv, Niff. 132 00:07:33,787 --> 00:07:37,082 Gillar du inte att vara här med mig, Morrhår? 133 00:07:37,166 --> 00:07:40,544 Säger du "Morrhår" igen trycker jag ner flaskan i din hals! 134 00:07:40,627 --> 00:07:44,756 Perverst. Kom igen, fortsätt prata snuskigt. 135 00:07:45,340 --> 00:07:46,842 Låt Husk göra sitt jobb. 136 00:07:46,925 --> 00:07:49,261 Vi kan inte tvinga syndare att stanna här. 137 00:07:49,344 --> 00:07:50,721 De måste välja det. 138 00:07:50,804 --> 00:07:54,141 Jag väljer att vara här, och jag tycker att allt är dumt. 139 00:07:54,224 --> 00:07:55,433 Vi är i helvetet. 140 00:07:55,517 --> 00:07:57,394 Det är slutet på vägen, eller hur? 141 00:07:57,477 --> 00:07:58,812 Kanske inte. 142 00:07:58,896 --> 00:08:00,606 Bara för att ingen kom ut tidigare 143 00:08:00,689 --> 00:08:02,274 är det inte omöjligt. 144 00:08:02,357 --> 00:08:06,486 Så länge jag kan fortsätta bo här gratis. 145 00:08:06,570 --> 00:08:07,863 Crack är dyrt. 146 00:08:08,447 --> 00:08:11,158 Ja. Det kan jag definitivt! 147 00:08:11,241 --> 00:08:13,410 Ja, jag åker dit direkt! 148 00:08:14,453 --> 00:08:15,579 Okej! 149 00:08:16,788 --> 00:08:19,291 Ja! 150 00:08:20,751 --> 00:08:22,502 -Vaggie! Herregud! -Vad? 151 00:08:22,586 --> 00:08:24,129 Kom hit! 152 00:08:26,590 --> 00:08:27,925 Vad händer? 153 00:08:29,092 --> 00:08:30,219 Pappa ringde och sa 154 00:08:30,302 --> 00:08:32,386 att Angel Armys ledare vill träffas. 155 00:08:32,471 --> 00:08:34,472 Han frågade om jag kunde gå istället! 156 00:08:34,556 --> 00:08:40,312 Men utrotningen skedde precis. Vad vill de ha så snart efter... 157 00:08:40,395 --> 00:08:41,980 Jag kan göra detta 158 00:08:42,063 --> 00:08:44,149 På nåt vis vet jag det 159 00:08:44,232 --> 00:08:47,277 Jag får himlen att stå bakom mina planer 160 00:08:47,361 --> 00:08:48,362 Charlie, vänta. 161 00:08:48,445 --> 00:08:52,407 Jag kan inte sabba det 162 00:08:52,491 --> 00:08:55,244 Inte den här en-gång-i-livet-chansen 163 00:08:55,327 --> 00:08:56,745 Det är bara ett möte. 164 00:08:56,828 --> 00:09:00,332 För att ändra deras åsikt Och beröra deras hjärta 165 00:09:00,415 --> 00:09:02,668 Eller vad änglar nu har 166 00:09:02,751 --> 00:09:04,044 Det här kan vara illa. 167 00:09:04,127 --> 00:09:05,420 Upp med hakan, Vaggie 168 00:09:05,504 --> 00:09:07,256 Det kan bli toppen 169 00:09:07,339 --> 00:09:12,135 Nåt säger mig att idag Blir en glad dag i helvetet 170 00:09:12,219 --> 00:09:13,595 Men sjung inte för dem. 171 00:09:13,679 --> 00:09:15,180 Slynan är halvvägs på gatan. 172 00:09:15,264 --> 00:09:16,765 -Är hon... -Hon dansar. 173 00:09:16,848 --> 00:09:17,933 Nej... 174 00:09:18,016 --> 00:09:21,228 En varm luddig känsla Svävar genom luften 175 00:09:21,311 --> 00:09:24,648 Varje gata så avslöjande Det är svårt att inte stirra 176 00:09:24,731 --> 00:09:28,318 Det är ett rike så attraktivt Det slår allt 177 00:09:28,402 --> 00:09:31,446 Om du inte har nåt emot lukten 178 00:09:31,530 --> 00:09:34,658 Det är en glad dag i helvetet 179 00:09:34,741 --> 00:09:36,743 -Hej, herrn. -Dra åt helvete! 180 00:09:36,827 --> 00:09:39,621 En ändlös skräpeld Som brinner i min själ 181 00:09:39,705 --> 00:09:40,664 Hallå! 182 00:09:40,747 --> 00:09:43,125 Fick en massa taggtråd Att stoppa in i hans hål 183 00:09:43,208 --> 00:09:44,209 Ursäkta mig. 184 00:09:44,293 --> 00:09:47,337 Jag gör vad som krävs Vi har alla vår roll 185 00:09:47,421 --> 00:09:50,090 Jag mår inte bra 186 00:09:50,173 --> 00:09:53,302 Ännu en jävla dag i helvetet 187 00:09:53,385 --> 00:09:57,347 Om jag kan visa dem drömmen jag har drömt 188 00:09:57,431 --> 00:09:59,558 Att vilken själ som helst kan förändras 189 00:09:59,641 --> 00:10:01,560 Dessa änglar är svåra att ändra 190 00:10:01,643 --> 00:10:04,062 Då kommer de veta Alla kan få upprättelse 191 00:10:04,146 --> 00:10:06,273 Från de onda till de främmande 192 00:10:06,356 --> 00:10:09,026 De är blodtörstiga och förvirrade 193 00:10:09,109 --> 00:10:13,447 Jag kan höra alla deras berättelser De förlorade och fördrivna 194 00:10:13,530 --> 00:10:17,659 Och jag vet att de snarare är En förvärvad smak 195 00:10:17,743 --> 00:10:20,912 Men om jag öppnar dörren Och ger dem en plats 196 00:10:20,996 --> 00:10:23,874 På mitt hotell Hazbin 197 00:10:23,957 --> 00:10:26,543 Blir det en glad dag i helvetet 198 00:10:26,626 --> 00:10:28,170 HELVETES POST 199 00:10:29,046 --> 00:10:31,048 V-TORNET 200 00:10:31,631 --> 00:10:34,092 Från porrstudion Dit cinefilerna går 201 00:10:34,176 --> 00:10:37,137 För att se prisbelönta demon-bukkake-shower 202 00:10:37,220 --> 00:10:38,972 Till kannibalstaden 203 00:10:39,056 --> 00:10:40,599 Där de inte rynkar pannan... 204 00:10:40,682 --> 00:10:43,018 Herregud! Varför? 205 00:10:43,685 --> 00:10:48,940 Och jag struntar i Att hans hjärna kom i mitt ögat 206 00:10:49,024 --> 00:10:54,321 För jag vet att jag kan skona dem Från himlens folkmord 207 00:10:54,404 --> 00:10:56,323 -Jag klarar det -En oändlig skräpbrand 208 00:10:56,406 --> 00:10:57,991 -Jag vet -Den bränner min själ 209 00:10:58,075 --> 00:11:00,535 Jag får himlen att stå bakom mina planer 210 00:11:00,619 --> 00:11:02,746 -Det går inte -Jag gillar taggtråden 211 00:11:02,829 --> 00:11:04,664 -Jag kan inte sabba det -I mitt hål 212 00:11:04,748 --> 00:11:09,086 Inte den här en-gång-i-livet-chansen Att få dem att ändra sig 213 00:11:09,169 --> 00:11:11,088 Och ta på mig 214 00:11:11,171 --> 00:11:13,382 Nej tack. Jag ska bara... 215 00:11:13,465 --> 00:11:16,385 Uppfylla mitt öde 216 00:11:16,468 --> 00:11:17,761 Din förlust, slyna! 217 00:11:17,844 --> 00:11:20,222 Jag kan redan känna 218 00:11:20,722 --> 00:11:22,557 Idag kommer att bli en jävla 219 00:11:22,641 --> 00:11:28,647 -Glad dag i helvetet -Glad dag i helvetet 220 00:11:35,070 --> 00:11:38,949 Hallå? 221 00:11:39,032 --> 00:11:44,830 Hallå? Kusligt. 222 00:11:49,209 --> 00:11:50,419 CHECKA IN 223 00:11:50,502 --> 00:11:52,129 Okej. Också läskigt. 224 00:11:56,591 --> 00:12:01,054 -Hallå? Är nån här? -Läget? 225 00:12:01,138 --> 00:12:02,264 Herregud! 226 00:12:02,848 --> 00:12:07,102 Hej! Jag är Charlie. Min pappa frågade om jag kunde träffa dig. 227 00:12:07,185 --> 00:12:10,939 -Ja jag vet. -Okej. Tja, trevligt att träffa dig. 228 00:12:11,022 --> 00:12:13,191 Absolut. Trevligt att träffa dig med. 229 00:12:14,985 --> 00:12:18,738 Jag lurade dig! Såg du det där? Snyggt. 230 00:12:18,822 --> 00:12:21,825 Vänta. Är du inte här? 231 00:12:21,908 --> 00:12:23,618 Nej. Skulle jag komma ner dit? 232 00:12:23,702 --> 00:12:26,621 Jag menar, jag älskar atmosfären. Jag älskar din musik. 233 00:12:26,705 --> 00:12:28,665 Jäkligt hardcore, missförstå mig inte. 234 00:12:28,748 --> 00:12:32,586 Men det är en sån besvikelse. Allt där nere är så... 235 00:12:33,295 --> 00:12:35,422 Du vet? 236 00:12:35,505 --> 00:12:39,885 Ja. Så jag är glad att vi fick tillfälle att träffas. 237 00:12:39,968 --> 00:12:43,638 Jag har jobbat med ett projekt som jag verkligen vill prata med dig om. 238 00:12:43,722 --> 00:12:48,435 Lugn. Vi har tid. 239 00:12:48,518 --> 00:12:51,104 Vad sägs om att lära känna varandra lite? 240 00:12:51,188 --> 00:12:54,399 Vad sägs om lite lunch? Är du hungrig? Jag fixar. 241 00:12:54,483 --> 00:12:55,775 Här är min favorit. 242 00:12:55,859 --> 00:12:58,111 -Du kommer älska det. -Tack. 243 00:13:01,239 --> 00:13:05,785 Jag lurade dig igen, slyna! Jäkligt kul! 244 00:13:07,829 --> 00:13:10,248 Charlie håller på med nåt mycket viktigt. 245 00:13:10,332 --> 00:13:13,251 Medan hon är borta gör vi en reklamfilm. 246 00:13:13,335 --> 00:13:16,046 En som representerar hennes vision och vad vi gör här. 247 00:13:16,129 --> 00:13:18,882 Så, vi behöver en kamera. Alastor? 248 00:13:20,467 --> 00:13:22,177 En videokamera. 249 00:13:24,763 --> 00:13:29,935 Okej, vi gör det! Och... Börja! 250 00:13:30,018 --> 00:13:34,898 "Välkommen till hotell Hazbin. Kan jag hjälpa dig med nåt?" 251 00:13:34,981 --> 00:13:37,359 Jag har varit en stygg pojke, 252 00:13:37,442 --> 00:13:42,405 och jag behöver en stor, stark pappa att sätta mig på plats, 253 00:13:42,989 --> 00:13:44,991 på vägen till försoning. 254 00:13:45,909 --> 00:13:49,829 -"Du har kommit..." -Ja! 255 00:13:50,413 --> 00:13:52,040 "Till rätt plats..." 256 00:13:52,123 --> 00:13:53,083 Bryt! 257 00:13:53,165 --> 00:13:56,336 Angel, du måste vara mindre kåt, om möjligt. 258 00:13:56,419 --> 00:13:58,547 Husk, kan du ta bort manuset från ansiktet? 259 00:13:58,630 --> 00:14:01,508 Jag är ingen skådis! Jag kan inte memorera skiten! 260 00:14:01,591 --> 00:14:06,179 Vi kan improvisera skiten, sötis. 261 00:14:08,306 --> 00:14:09,766 Kom igen, Husk! 262 00:14:09,849 --> 00:14:12,561 Jag hade denna spelning, och av nån jävla anledning 263 00:14:12,644 --> 00:14:14,688 var bruden attraherad av trummisen, 264 00:14:14,771 --> 00:14:19,776 och det var bara: "Vet du vem jag är?" Jag är Adam. Den första kuken! 265 00:14:19,859 --> 00:14:21,444 Alla kukar härstammar från mig! 266 00:14:21,528 --> 00:14:26,283 Tror du att du vill ha trummiskuken? Aldrig! Jag är för fan kukmästaren. 267 00:14:27,200 --> 00:14:30,412 Sen knullade vi och det var grymt. 268 00:14:30,912 --> 00:14:32,205 Vad gjorde du i helgen? 269 00:14:32,289 --> 00:14:35,625 Vänta. Heter du Adam? Som den första mannen, Adam? 270 00:14:35,709 --> 00:14:36,876 Det betyder att du... 271 00:14:39,045 --> 00:14:40,171 Det förklarar mycket. 272 00:14:40,255 --> 00:14:41,298 Jag vet, jag rockar. 273 00:14:41,381 --> 00:14:44,259 Nåväl, Adam, sir... Mr Adam sir... 274 00:14:44,342 --> 00:14:45,760 Kalla mig Kukmästare. 275 00:14:45,844 --> 00:14:49,556 Adam, du verkar vara en smart, och hederlig kille. 276 00:14:50,432 --> 00:14:53,184 Och jag vet att du är ledaren för änglarna 277 00:14:53,268 --> 00:14:54,394 och en stor tänkare. 278 00:14:54,477 --> 00:14:56,605 En revolutionär. Ett geni. 279 00:14:56,688 --> 00:14:58,106 Om du säger det, så... 280 00:14:58,189 --> 00:15:00,734 Som skulle älska att sätta sitt namn på nåt... 281 00:15:00,817 --> 00:15:03,403 Älskar att sätta mitt namn på saker! 282 00:15:03,486 --> 00:15:05,822 Det är en lösning på vårt största problem! 283 00:15:05,905 --> 00:15:08,450 Herpes. Ja, det är hemskt. 284 00:15:08,533 --> 00:15:10,827 Nej! Vårt andra största problem! 285 00:15:10,910 --> 00:15:16,333 Fula människor? Matte! Global uppvärmning? Nej, vänta, det är jordens problem. 286 00:15:19,169 --> 00:15:20,337 Hugg! Hugg! 287 00:15:20,420 --> 00:15:22,422 Okej, Niffty. 288 00:15:23,256 --> 00:15:26,551 Din replik är: "Vi har de renaste rummen." Okej? 289 00:15:26,635 --> 00:15:28,136 Jag fattar! Jag är redo. 290 00:15:28,219 --> 00:15:29,429 Börja! 291 00:15:39,230 --> 00:15:41,566 -Bryt. -Hur var det? 292 00:15:42,067 --> 00:15:45,403 Du måste faktiskt säga repliken, Niffty. Vi kör igen. 293 00:15:45,487 --> 00:15:47,238 -Okej. -Börja! 294 00:15:51,826 --> 00:15:53,828 -Du är jättebra, Vagina. -Bryt. 295 00:15:53,912 --> 00:15:57,165 Vi kanske kan fixa det i efterproduktionen. 296 00:15:57,248 --> 00:15:59,876 -Vet du ens vad det betyder? -Jag löser det! 297 00:16:00,543 --> 00:16:05,507 Välkommen till hotell Hazbin. Kan jag hjälpa dig med nåt? 298 00:16:06,091 --> 00:16:08,843 Det verkar som om du har lite problem där. 299 00:16:08,927 --> 00:16:11,513 Este pendejo. Varför är du ens här? 300 00:16:11,596 --> 00:16:13,098 För underhållningen. 301 00:16:13,181 --> 00:16:16,434 Jag kom hit för jag älskar att se slösaktiga själar 302 00:16:16,518 --> 00:16:18,269 kämpa för nåt meningsfullt 303 00:16:18,353 --> 00:16:20,146 och misslyckas rejält. 304 00:16:20,230 --> 00:16:22,899 Som du gör nu! Bra jobbat. 305 00:16:22,982 --> 00:16:26,528 Och här är Alastor, den egocentriska skiten som... 306 00:16:29,280 --> 00:16:34,536 Jag skulle inte försöka med det. Det här ansiktet gjordes för radio. 307 00:16:36,287 --> 00:16:39,540 Det räcker! Jag bryr mig inte om vem eller vad du är. 308 00:16:39,624 --> 00:16:41,876 Du stannar här, du ska få det att fungera. 309 00:16:41,960 --> 00:16:44,129 För det blir inte så "underhållande" 310 00:16:44,212 --> 00:16:47,006 att vaka över ett tomt hotell, eller hur, skithög? 311 00:16:48,508 --> 00:16:52,721 Visst. Vet du vad? Vi gör en överenskommelse. 312 00:16:53,304 --> 00:16:56,433 Skulle jag vara så dum? Att göra en deal med en demon? 313 00:16:56,516 --> 00:16:59,978 Det är inte för din själ. Bara en enkel överenskommelse. 314 00:17:00,061 --> 00:17:04,398 Om jag gör det för dig, ber du mig aldrig att hålla på med 315 00:17:04,482 --> 00:17:08,194 den här tramsiga tv-tekniken nånsin igen. 316 00:17:09,863 --> 00:17:15,076 Eller så kan Charlie komma tillbaka till absolut ingenting. Ditt val. 317 00:17:16,536 --> 00:17:17,787 Visst. 318 00:17:25,170 --> 00:17:26,171 Då så. 319 00:17:34,012 --> 00:17:37,307 Okej, allihop. Då gör vi en jävla reklamfilm! 320 00:17:37,390 --> 00:17:39,476 När du tar ut henne för femte gången 321 00:17:39,559 --> 00:17:41,644 och hon fortfarande tror att du betalar, 322 00:17:41,728 --> 00:17:44,606 men du säger: "Jag trodde du ville ha jämställdhet." 323 00:17:44,689 --> 00:17:48,276 Nej! Vårt gemensamma problem av överbefolkning i helvetet! 324 00:17:49,736 --> 00:17:52,363 Det är inget problem. Vi har det under kontroll. 325 00:17:52,447 --> 00:17:54,574 Lute, hur många demoner dödade du i år? 326 00:17:54,657 --> 00:17:56,367 Jag fick hela 275 i år, sir. 327 00:17:56,451 --> 00:18:01,664 Tvåhundrasjuttiofem? Tuffing! Snyggt jobbat, tuttfaran! Slå den. 328 00:18:01,748 --> 00:18:06,669 Nej. Inte snyggt. Det är mitt folk. Det vet du väl? 329 00:18:06,753 --> 00:18:10,882 Ja. Det måste suga för dig! 330 00:18:12,091 --> 00:18:15,553 Men det är själar. Människosjälar. 331 00:18:15,637 --> 00:18:18,056 Likadana som du har i himlen. 332 00:18:18,139 --> 00:18:19,390 De är inte samma sak. 333 00:18:19,474 --> 00:18:21,684 De hade sin chans, och förtjänade fördömelse. 334 00:18:21,768 --> 00:18:26,606 Du har fel. Syndare begår misstag, visst. Men alla begår misstag. 335 00:18:26,689 --> 00:18:28,441 Änglar begår inga misstag. 336 00:18:28,525 --> 00:18:29,859 Tror du verkligen det? 337 00:18:29,943 --> 00:18:31,110 Jag vet det. 338 00:18:31,194 --> 00:18:33,613 Ja. Jag har aldrig gjort ett misstag. 339 00:18:33,696 --> 00:18:35,448 Du är bara här 340 00:18:35,532 --> 00:18:37,909 för att pappa gav dig och din helvetesfödda sort 341 00:18:37,992 --> 00:18:39,369 benådning. 342 00:18:39,452 --> 00:18:43,081 Hur känns det? Att veta hur lite du betyder? 343 00:18:44,249 --> 00:18:47,752 Tiden är nästan ute. Vi borde sätta igång. 344 00:18:47,836 --> 00:18:49,546 Fan! 345 00:18:50,463 --> 00:18:52,841 Mycket att gå igenom, och inte mycket tid, 346 00:18:52,924 --> 00:18:55,718 och det känns som om du inte lyssnade innan, så... 347 00:18:55,802 --> 00:19:01,015 Helvetets befolkning är utom kontroll Det är en dålig situation, det tar hårt 348 00:19:01,099 --> 00:19:03,643 Sätter vi syndarna i rehab Och renar deras själar 349 00:19:03,726 --> 00:19:05,562 På mitt hotell Hazbin... 350 00:19:05,645 --> 00:19:07,772 Jag går händelserna i förväg. Utrotning! 351 00:19:07,856 --> 00:19:09,941 Ni flyger ner För att döda 352 00:19:10,024 --> 00:19:12,610 Måste vara irriterande Att dra hela vägen hit 353 00:19:12,694 --> 00:19:15,154 Om de gör dig sällskap i himlen Försvinner resan 354 00:19:15,238 --> 00:19:18,700 Du kan säga adjö till den sysslan Det blir en glad dag i... 355 00:19:18,783 --> 00:19:21,828 Låt mig stoppa dig där Bespara oss all dyrbar tid 356 00:19:21,911 --> 00:19:22,745 Okej. 357 00:19:22,829 --> 00:19:25,164 Om det du föreslår Är att låta dem klättra 358 00:19:25,248 --> 00:19:28,418 Uppför stegen De går hellre genom pärleporten 359 00:19:28,501 --> 00:19:29,586 Tja... 360 00:19:29,669 --> 00:19:31,629 Ledsen, men inget trotsar deras öden 361 00:19:31,713 --> 00:19:35,341 För helvetet är för evigt Oavsett om du gillar det eller inte 362 00:19:35,425 --> 00:19:38,928 De hade sin chans att bete sig bättre Nu kokar de i grytan 363 00:19:39,012 --> 00:19:42,807 För reglerna är svart och vita Det är ingen idé att försöka bekämpa det 364 00:19:42,891 --> 00:19:45,393 De brinner för sina liv Tills vi dödar dem igen 365 00:19:45,476 --> 00:19:46,644 Okej, men... 366 00:19:46,728 --> 00:19:49,105 Försök bara chilla Du slösar bort din tid 367 00:19:49,188 --> 00:19:53,026 Hörde jag dig antyda Att de inte förtjänar döden? 368 00:19:53,109 --> 00:19:54,819 Är de vinnare? Är de syndare? 369 00:19:54,903 --> 00:19:57,030 -För det står helt klart -Faktiskt, om... 370 00:19:57,113 --> 00:20:00,074 Rätt är rätt, öga för öga 371 00:20:00,158 --> 00:20:04,162 -Och när allt är klart -Klart 372 00:20:04,245 --> 00:20:06,998 Där har vi den roliga frågan 373 00:20:07,081 --> 00:20:10,835 Och för de av oss med gudomlig ordination 374 00:20:10,919 --> 00:20:14,505 -Utrotning är underhållning -Utrotning är underhållning 375 00:20:15,673 --> 00:20:17,383 Gitarrsolo, ja för fan 376 00:20:21,095 --> 00:20:23,890 Helvetet är för alltid Vare sig du gillar det eller inte 377 00:20:23,973 --> 00:20:26,225 De hade sin chans att bete sig bättre 378 00:20:26,309 --> 00:20:27,518 Nu kokar de i grytan 379 00:20:27,602 --> 00:20:31,272 För reglerna är svart och vita Det är ingen idé att försöka bekämpa det 380 00:20:31,356 --> 00:20:34,400 De brinner för sina liv Tills vi dödar dem igen 381 00:20:34,484 --> 00:20:36,569 Jävla helvetet är för evigt 382 00:20:36,653 --> 00:20:38,029 Det ska suga mycket 383 00:20:38,112 --> 00:20:41,240 Så ge upp din dumma strävan För du har ingen chans 384 00:20:41,324 --> 00:20:45,036 Så länge jag har din uppmärksamhet Borde jag nog nämna 385 00:20:45,119 --> 00:20:49,374 Att vi har bestämt oss För att tidigarelägga nästa utrotning 386 00:20:49,457 --> 00:20:51,125 FAN TA DIG JAG GÖR VAD JAG VILL! 387 00:20:51,209 --> 00:20:52,377 Vad? 388 00:20:52,460 --> 00:20:55,505 Kan inte vänta ett helt år Att slakta de där små fittorna 389 00:20:55,588 --> 00:20:59,759 Jag vet att det bara har gått en vecka Men vi är tillbaka om sex månader 390 00:21:00,843 --> 00:21:02,220 Vänta, kan du... 391 00:21:05,181 --> 00:21:06,182 Jäklar! 392 00:21:10,520 --> 00:21:13,398 Charlie! Hur gick det? Lyssnade de? 393 00:21:14,607 --> 00:21:18,236 De hörde det, men... 394 00:21:18,319 --> 00:21:21,030 Kom hit! Vi har nåt spännande att visa dig. 395 00:21:22,407 --> 00:21:24,909 Alastor drog i några trådar och det ska sändas. 396 00:21:24,993 --> 00:21:27,370 Jag drog också i nåt. 397 00:21:28,579 --> 00:21:31,833 Vänta, reklamfilmen? Har ni gjort en ny? 398 00:21:31,916 --> 00:21:35,837 Ja, en av mina bättre prestationer om jag får säga det själv. 399 00:21:35,920 --> 00:21:39,090 Det är... Det är fantastiskt. 400 00:21:39,173 --> 00:21:40,049 Den börjar. 401 00:21:40,133 --> 00:21:42,301 Välkommen till hotell Hazbin... 402 00:21:46,097 --> 00:21:47,098 666 NYHETER 403 00:21:47,181 --> 00:21:48,182 Nyheter i helvetet. 404 00:21:48,266 --> 00:21:50,351 Vi fick besked från himmelsambassaden 405 00:21:50,435 --> 00:21:54,397 om att nästa utrotning sker tidigare än nånsin. 406 00:21:54,480 --> 00:21:56,149 Vet du vad det betyder, Tom? 407 00:21:56,232 --> 00:21:58,234 Nej, vad betyder det, Katie? 408 00:21:58,317 --> 00:22:00,319 Vi är alla kungligt körda. 409 00:22:03,489 --> 00:22:06,367 Vänta, va? Varför det? 410 00:22:12,707 --> 00:22:15,668 Vi hittade kroppen, sir. 411 00:22:15,752 --> 00:22:19,213 De har aldrig lyckats döda en av oss innan. 412 00:22:19,297 --> 00:22:22,216 Vi borde bara ta oss dit och krossa dem! 413 00:22:22,300 --> 00:22:26,220 Nej. Vi kan inte riskera att de förstår. Men oroa dig inte. 414 00:22:26,304 --> 00:22:27,430 Väl tillbaka, 415 00:22:27,513 --> 00:22:31,476 kommer det inte finnas en demon kvar att göra nåt sånt här igen! 416 00:23:00,588 --> 00:23:02,590 Undertexter: Annika Vasiliadou 417 00:23:02,673 --> 00:23:04,675 Kreativ ledare: Bachar Haj Bakir