1 00:00:44,295 --> 00:00:47,590 Äntligen vaken, Angel Dust? 2 00:00:47,673 --> 00:00:50,634 Ja. Varför bryr du dig om det? 3 00:00:50,718 --> 00:00:54,722 Berätta var din chef har sitt kassaskåp. 4 00:00:56,932 --> 00:00:59,560 Lustigt att du tror att jag ska berätta nåt för dig. 5 00:00:59,643 --> 00:01:04,815 Okej! Då får jag väl knulla informationen ur dig. 6 00:01:05,649 --> 00:01:08,778 Kör hårt, pappsen. 7 00:01:09,361 --> 00:01:12,198 Yeah, baby! 8 00:01:12,281 --> 00:01:16,327 Den här prestationen gav mig Sex-x-x-priset. 9 00:01:16,410 --> 00:01:19,538 Det är väldigt ärligt. 10 00:01:20,623 --> 00:01:23,250 Hårdare, pappsen! 11 00:01:23,334 --> 00:01:25,294 Okej, nu räcker det. Vad fan, Angel? 12 00:01:25,377 --> 00:01:27,797 Ni sa att det var visa-och-berätta-dagen. 13 00:01:27,880 --> 00:01:30,800 Jag visar er min bästa film och berättar för er 14 00:01:30,883 --> 00:01:34,970 att jag vann över den där slynan Tiffany Titfucker. 15 00:01:35,054 --> 00:01:38,390 Inte särskilt övertygande förhörsscen. 16 00:01:38,473 --> 00:01:40,643 Okej, din idiot, 17 00:01:40,726 --> 00:01:44,563 varför tror du att du har rätten att förolämpa mitt arbete? 18 00:01:44,646 --> 00:01:48,359 Ska du sitta där och bete dig som om manusen inte är rena skräpet? 19 00:01:48,442 --> 00:01:51,362 Dra åt helvete! Det här är konst. 20 00:01:51,445 --> 00:01:52,696 Jävlar! 21 00:01:53,697 --> 00:01:55,616 Det är skitsnack. 22 00:01:55,699 --> 00:01:57,743 Du blir full och gnäller om dem. 23 00:01:57,827 --> 00:02:00,079 Alla gillar att gnälla för bartendern. 24 00:02:00,162 --> 00:02:03,541 Jag vet allt om dig och de här jävlarna vid det här laget. 25 00:02:03,624 --> 00:02:08,795 Den där är en osäker tönt som tittar på er idioter när ni sover. 26 00:02:08,878 --> 00:02:11,423 Prinsessan har ett blödande hjärta som vill lösa 27 00:02:11,507 --> 00:02:13,425 alla andras problem utom sina egna. 28 00:02:13,509 --> 00:02:17,346 Vad? Nej, jag... Vad? Nej. 29 00:02:17,429 --> 00:02:20,891 Den här dömer allt och alla för att hon hatar sig själv. 30 00:02:21,475 --> 00:02:26,188 Och Niffty. Ni vill inte ens veta sanningen om henne. 31 00:02:27,982 --> 00:02:28,983 Du skojade inte! 32 00:02:30,484 --> 00:02:35,739 Wow. Kissen har klor. 33 00:02:35,823 --> 00:02:36,781 Och du! 34 00:02:37,700 --> 00:02:38,909 Börja inte. 35 00:02:38,993 --> 00:02:41,537 Jag ser rakt igenom dig och allt detta skitsnack 36 00:02:41,620 --> 00:02:43,163 och hur falsk du är. 37 00:02:44,707 --> 00:02:46,625 Jag? Falsk? 38 00:02:46,709 --> 00:02:49,420 Oj, jag visste inte. 39 00:02:49,503 --> 00:02:52,673 Det är väl därför jag är skådis, idiot. 40 00:02:52,756 --> 00:02:55,091 Och... Vänta lite. 41 00:02:55,759 --> 00:02:59,054 Hallå? Ja, jag är... 42 00:02:59,138 --> 00:03:03,893 Nej, jag bara... Jag... Nej, det är jag inte. Men... Ja. 43 00:03:05,060 --> 00:03:06,186 Jag kommer snart. 44 00:03:06,270 --> 00:03:11,984 Val behöver mig för en nödinspelning. 45 00:03:12,067 --> 00:03:13,027 Visst. 46 00:03:13,110 --> 00:03:14,445 Dra åt helvete. 47 00:03:14,528 --> 00:03:17,656 Jag struntar i vad en full bartender tycker om mig. 48 00:03:17,740 --> 00:03:19,450 Så kryp tillbaka 49 00:03:19,533 --> 00:03:21,994 till grottan som du kom ifrån, porrkritiker. 50 00:03:22,578 --> 00:03:24,163 Du kan inte gå än, Angel. 51 00:03:24,246 --> 00:03:26,916 Vi är inte klara med dagens övningar. 52 00:03:26,999 --> 00:03:28,876 Ni klarar er utan mig. 53 00:03:28,959 --> 00:03:31,879 Inte mycket tid kvar för hotellet att bevisa vad de kan. 54 00:03:31,962 --> 00:03:33,672 Det är mitt jobb, sötnos. 55 00:03:33,756 --> 00:03:35,215 Du vill fixa allt, 56 00:03:35,299 --> 00:03:38,385 men om du inte kan fixa min chef, kan du inte göra nåt. 57 00:03:39,803 --> 00:03:43,557 Varför är detta så svårt? Vad gör jag för fel? 58 00:03:43,641 --> 00:03:46,560 Du är ju helvetets prinsessa. 59 00:03:46,644 --> 00:03:47,561 Och? 60 00:03:47,645 --> 00:03:50,898 Så du använder inte din makt, 61 00:03:50,981 --> 00:03:52,066 vilket jag gillar. 62 00:03:52,149 --> 00:03:57,237 Men du kanske kan vara lite mer auktoritär? 63 00:03:57,321 --> 00:03:59,156 Men det är så elakt. 64 00:03:59,239 --> 00:04:03,702 Det är inte elakt precis. Det är aggressiv vänlighet. 65 00:04:03,786 --> 00:04:09,667 Okej, jag kan vara så aggressivt vänlig mot Angels chef 66 00:04:09,750 --> 00:04:14,505 att jag övertygar honom att låta Angel spendera mer tid på hotellet! 67 00:04:14,588 --> 00:04:16,255 Visst. Om det funkar för dig. 68 00:04:17,800 --> 00:04:22,805 Pappa, jag... 69 00:04:23,764 --> 00:04:26,225 Tror du att jag ska memorera hela manuset? 70 00:04:26,308 --> 00:04:31,021 Improvisera bara. Tror du nån tittar för dialogens skull? Börja! 71 00:04:32,439 --> 00:04:34,108 Nej! 72 00:04:34,191 --> 00:04:38,612 Så många inbrottstjuvar, och bara en jag. 73 00:04:38,696 --> 00:04:40,531 Vad ska jag göra? 74 00:04:40,614 --> 00:04:44,994 Jag måste nog ta hand om er alla. 75 00:04:46,495 --> 00:04:49,373 Vad tänker du göra med mig? 76 00:04:51,041 --> 00:04:54,003 -Charlie! -Jag heter Rocky. 77 00:04:54,086 --> 00:04:55,295 Ingen bryr sig. 78 00:04:55,379 --> 00:04:59,216 Så det är här magin sker. 79 00:04:59,299 --> 00:05:02,636 Wow, det är... Det är mycket... 80 00:05:02,720 --> 00:05:05,806 Vad fan gör du här? 81 00:05:05,889 --> 00:05:10,352 Jag är helvetets prinsessa och jag går vart jag vill! 82 00:05:10,436 --> 00:05:13,230 Jag är här, så du kan vara ledig. Var är din chef? 83 00:05:13,313 --> 00:05:16,108 Nej. Du går inte nära Val. 84 00:05:16,191 --> 00:05:18,569 Angel! Varför dröjer det? 85 00:05:18,652 --> 00:05:21,530 -Jag... Kommer! -Inte utanför kameran. 86 00:05:21,613 --> 00:05:22,740 Snälla, vänta. 87 00:05:22,823 --> 00:05:25,367 När jag är klar med jobbet ska vi prata om det. 88 00:05:25,451 --> 00:05:28,746 -Men först måste du gå. -Ers majestät. 89 00:05:28,829 --> 00:05:30,289 Jäklar. 90 00:05:30,372 --> 00:05:33,292 Välkommen till min ödmjuka sexgrotta. 91 00:05:33,375 --> 00:05:35,419 Vad kan jag göra för en så... 92 00:05:36,378 --> 00:05:37,963 Nej, tack. 93 00:05:38,047 --> 00:05:40,966 Härligt exemplar. 94 00:05:41,050 --> 00:05:43,093 Du vill väl inte ha en roll? 95 00:05:43,177 --> 00:05:44,887 Jag kan göra en stjärna av dig. 96 00:05:44,970 --> 00:05:48,724 Göra oss båda rikare än, din papito. 97 00:05:48,807 --> 00:05:52,144 Fan heller! Jag är ledsen. 98 00:05:52,227 --> 00:05:55,898 Jag har kommit för att prata aggressiv-vänligt med dig om Angel. 99 00:05:56,899 --> 00:05:58,275 Senare, så klart. 100 00:05:58,358 --> 00:06:00,778 Jag vill inte stå i vägen för ditt arbete. 101 00:06:02,321 --> 00:06:06,658 Slå er ner då, Ers majestät, 102 00:06:06,742 --> 00:06:08,243 och njut av showen. 103 00:06:08,327 --> 00:06:10,496 -Vi börjar om från början. -Börja. 104 00:06:10,579 --> 00:06:11,580 REGISSÖR 105 00:06:12,706 --> 00:06:15,125 Oj, herr tjuv, 106 00:06:15,209 --> 00:06:18,504 hoppas att du inte gör mig illa 107 00:06:18,587 --> 00:06:22,174 med dina stora kanoner. 108 00:06:22,257 --> 00:06:26,804 Rör dig inte, din heta lilla kukhållare, för då... 109 00:06:26,887 --> 00:06:29,264 ...tillitsövningar från 08.00 till 21.00... 110 00:06:29,348 --> 00:06:32,308 Bryt! Vad fan pågår? 111 00:06:32,392 --> 00:06:35,187 Jag är ledsen. Var vi för högljudda? 112 00:06:35,270 --> 00:06:37,397 Jag berättade bara om hotell Hazbin. 113 00:06:37,481 --> 00:06:42,903 Inte alls, prinsessan. Det stör mig inte ett dugg. 114 00:06:43,403 --> 00:06:46,323 Den här scenen känns väldigt våldsam. 115 00:06:46,406 --> 00:06:48,117 Vill du ha hjälp med manuset, 116 00:06:48,200 --> 00:06:51,453 kan jag kanske föreslå några scenarier som är nyttigare... 117 00:06:52,663 --> 00:06:56,834 Okej, det brinner. 118 00:06:56,917 --> 00:07:00,504 -Herregud, det brinner! Jag vet. -Jäklar. 119 00:07:00,587 --> 00:07:04,216 Herregud. Okej. Ska vi... Kan jag få en brandsläckare? 120 00:07:04,299 --> 00:07:06,885 Förlåt. Jag förstörde din film. 121 00:07:06,969 --> 00:07:11,140 Herregud. Förlåt. 122 00:07:14,518 --> 00:07:16,687 Fan, fan, fan. 123 00:07:16,770 --> 00:07:21,859 Herregud. Förlåt. Jag ska städa upp det! Jag kan... 124 00:07:21,942 --> 00:07:24,278 Oroa inte ditt söta blonda huvud. 125 00:07:24,361 --> 00:07:26,530 Vi har folk till det. 126 00:07:26,613 --> 00:07:30,909 Angel, får jag träffa dig i ditt omklädningsrum en stund? 127 00:07:36,707 --> 00:07:38,041 Jag visste inte att... 128 00:07:39,668 --> 00:07:40,502 Val, jag... 129 00:07:41,044 --> 00:07:42,212 Tror du verkligen 130 00:07:42,296 --> 00:07:46,258 att du kan låta Lucifers lilla slyna utkämpa dina strider åt dig? 131 00:07:47,009 --> 00:07:49,219 Jag är ledsen att hon... 132 00:07:49,303 --> 00:07:53,098 Tog du hit henne för att skydda dig? För att jävlas med mig? 133 00:07:54,474 --> 00:07:55,726 Sluta, Val! 134 00:07:55,808 --> 00:07:57,436 Får hon dig att slippa jobbet? 135 00:07:57,519 --> 00:08:01,315 Nej, det är inte vad jag försöker. Nej! 136 00:08:03,483 --> 00:08:09,406 Hon kan inte göra nåt. Jag äger dig. Eller har du glömt det? 137 00:08:10,908 --> 00:08:11,742 Nej. 138 00:08:11,825 --> 00:08:14,077 När jag säger kom, säger du? 139 00:08:14,161 --> 00:08:15,829 Ja, Valentino. 140 00:08:15,913 --> 00:08:20,167 När jag säger att du knullar 20 killar före lunch, säger du? 141 00:08:20,250 --> 00:08:21,543 Ja, Valentino. 142 00:08:21,627 --> 00:08:24,671 När jag säger det är bäst att du får ut den där jävla slynan 143 00:08:24,755 --> 00:08:28,550 ut ur min studio, säger du? 144 00:08:29,218 --> 00:08:31,970 -Jag... -Du säger? 145 00:08:32,596 --> 00:08:36,767 Hon lägger sig i allt. 146 00:08:36,850 --> 00:08:39,727 Jag säger åt henne att gå. Men gör henne inte illa. 147 00:08:39,811 --> 00:08:43,941 Jag har dödat slynor med mindre attityd än din. 148 00:08:44,024 --> 00:08:46,235 Tur för dig att du tjänar pengar åt mig. 149 00:08:46,318 --> 00:08:51,365 Nu ska du göra dig av med henne och sen filmar du hela natten. Okej? 150 00:08:51,949 --> 00:08:53,116 Ja, Val. 151 00:08:53,200 --> 00:08:54,576 Bra. 152 00:08:58,455 --> 00:09:04,002 Släpa er tillbaka till inspelningen, så börjar vi från början! 153 00:09:04,086 --> 00:09:06,922 Vad får dig att tro att du kan behandla honom så? 154 00:09:07,005 --> 00:09:08,924 Charlie! Bara sluta! 155 00:09:09,007 --> 00:09:10,884 Angel, vad pratar du... 156 00:09:10,968 --> 00:09:13,637 -Gå, Charlie! -Men... 157 00:09:13,720 --> 00:09:15,389 Du skulle inte komma hit. 158 00:09:15,472 --> 00:09:18,433 Jag bad dig att gå och du lyssnade inte. 159 00:09:18,517 --> 00:09:19,685 Du gjorde saker värre. 160 00:09:19,768 --> 00:09:21,228 Jag ville bara hjälpa dig. 161 00:09:21,311 --> 00:09:22,354 Men det gör du inte! 162 00:09:22,437 --> 00:09:25,899 Vill du verkligen hjälpa mig? Stick härifrån! 163 00:09:26,650 --> 00:09:29,194 Nu. Och låt mig avsluta mitt arbete. 164 00:09:29,278 --> 00:09:33,865 Jag menade inte det. 165 00:09:34,825 --> 00:09:37,369 Jag är ledsen. 166 00:09:42,624 --> 00:09:43,834 Duktig pojke. 167 00:09:44,209 --> 00:09:46,545 Och börja. 168 00:09:51,800 --> 00:09:54,761 Jag har inget emot att tjäna stålar 169 00:09:54,845 --> 00:09:59,057 En annan älskare under De där blinkande lamporna 170 00:09:59,141 --> 00:10:02,227 Ännu en skoningslös natt 171 00:10:03,812 --> 00:10:05,731 JAZZPOJKAR LIVE - ANGEL DUST 172 00:10:05,814 --> 00:10:07,733 Skulle gissat att det skulle hända 173 00:10:07,816 --> 00:10:11,653 Jag borde ha vetat det När jag tittade i dina glödheta ögon 174 00:10:11,737 --> 00:10:15,073 Spydde ut alla dina glödheta lögner 175 00:10:16,241 --> 00:10:22,080 Vad är det värsta med detta helvete Jag har bara mig själv att skylla 176 00:10:22,164 --> 00:10:25,751 För jag vet att du är som gift Du matar mig med gift 177 00:10:25,834 --> 00:10:30,130 Besatt av denna känsla Jag sväljer ditt gift 178 00:10:30,213 --> 00:10:35,427 Jag gjorde mitt val och varje kväll Lever jag som om morgondagen inte fanns 179 00:10:38,764 --> 00:10:41,308 Hur du än vill ha mig Så får du mig 180 00:10:41,391 --> 00:10:44,978 Jag kommer att vara din 181 00:10:45,062 --> 00:10:47,814 Min historia tar slut Med mig död av ditt gift 182 00:10:49,191 --> 00:10:52,444 Jag blev så bra på att vara nån annan 183 00:10:52,527 --> 00:10:56,573 Jag blev så bra på att säga Vad du ville höra 184 00:10:56,656 --> 00:10:59,618 Jag drar mig tillbaka, försvinner 185 00:11:01,161 --> 00:11:06,875 Så långt mer än svårt Att motstå en ny klunk 186 00:11:06,958 --> 00:11:10,379 Jag vet att det är gift Du ger mig gift 187 00:11:10,462 --> 00:11:11,797 Jag kvävs av smaken 188 00:11:11,880 --> 00:11:15,008 Jag kan inte låta bli att svälja Ditt gift 189 00:11:15,092 --> 00:11:20,263 Jag gjorde mitt val och varje kväll Så full som om morgondagen inte fanns 190 00:11:23,517 --> 00:11:26,353 Hur du än vill ha mig Så får du mig 191 00:11:26,436 --> 00:11:29,648 Jag kommer att vara din 192 00:11:29,731 --> 00:11:33,318 Min historia kommer att sluta Med mig död av ditt gift 193 00:11:33,402 --> 00:11:36,154 Gift, jag drunknar i gift 194 00:11:36,238 --> 00:11:39,199 Jag fyller på mitt glas Men det är alltid tomt 195 00:11:39,282 --> 00:11:42,452 Full av gift, jag är trött på giftet 196 00:11:42,536 --> 00:11:45,914 Önskar jag hade nåt att leva för imorgon 197 00:11:53,004 --> 00:11:55,924 Jag behöver en drink. Den starkaste du kan göra. 198 00:11:56,007 --> 00:11:58,093 Du ser ut som skit. 199 00:12:01,513 --> 00:12:05,308 Omöjligt. Bara en lång inspelning, inget nytt. 200 00:12:09,396 --> 00:12:10,939 Jag sa en stark. 201 00:12:11,022 --> 00:12:12,274 Ursäkta mig. 202 00:12:12,357 --> 00:12:14,943 Visste inte att du ville dricka och glömma. 203 00:12:15,026 --> 00:12:16,903 Jag glömde. 204 00:12:16,987 --> 00:12:21,199 Du är den vise, gamle bartendern som har sett allt. 205 00:12:21,283 --> 00:12:24,453 Kom över dig själv och häll upp en riktig drink. 206 00:12:24,536 --> 00:12:26,204 Om du har problem 207 00:12:26,288 --> 00:12:29,040 hittar du inte lösningen i en flaska. 208 00:12:29,124 --> 00:12:31,251 Jag borde veta. Jag har letat där länge. 209 00:12:31,334 --> 00:12:34,254 Var ska jag leta då? 210 00:12:34,838 --> 00:12:38,675 I ditt sovrum, kanske? Under täcket? 211 00:12:38,758 --> 00:12:40,844 Vi kanske kan gå och leta tillsammans. 212 00:12:40,927 --> 00:12:42,637 Börja inte ens. 213 00:12:43,221 --> 00:12:47,601 Kom igen. Jag slår vad om att jag kan få de där vingarna att flaxa. 214 00:12:47,684 --> 00:12:50,270 Sluta! Jävla helvete! 215 00:12:50,353 --> 00:12:52,981 Sluta. Det kommer aldrig att fungera på mig. 216 00:12:53,064 --> 00:12:55,984 Du gör dig till åtlöje med allt falskt skitsnack. 217 00:12:56,067 --> 00:12:59,529 Kalla mig "fejk" en gång till, din jävel! Jag utmanar dig! 218 00:13:01,156 --> 00:13:03,992 -Fejk. -Jävla idiot! 219 00:13:05,327 --> 00:13:06,161 Är du klar? 220 00:13:06,995 --> 00:13:08,538 Vet du vad? 221 00:13:08,622 --> 00:13:11,791 Du skulle ha sån tur om du fick en chans att knulla mig! 222 00:13:11,875 --> 00:13:14,044 Vet du hur mycket jag är värd? 223 00:13:14,127 --> 00:13:18,965 Hur många skulle inte döda för att se Angel Dust ragga på dem? 224 00:13:19,049 --> 00:13:23,220 Dra åt helvete! Ha det så kul i din ensamhet. 225 00:13:23,303 --> 00:13:26,473 -Vad fan? Vart ska du, Angel? -Ut! 226 00:13:26,556 --> 00:13:28,558 Vad gjorde du, Husk? 227 00:13:28,642 --> 00:13:29,559 En drink. 228 00:13:29,643 --> 00:13:33,188 Nej. Han såg riktigt upprörd ut. 229 00:13:33,271 --> 00:13:35,023 Det är bara Angel. Han klarar sig. 230 00:13:35,607 --> 00:13:36,525 Jag vet inte det. 231 00:13:37,609 --> 00:13:40,695 Jag klantade mig i studion idag och han fick... 232 00:13:41,279 --> 00:13:44,157 Det var inte bra. 233 00:13:44,658 --> 00:13:47,369 Låter som om nån borde gå efter honom. 234 00:13:48,828 --> 00:13:50,622 Nån vid namn "Husk". 235 00:13:50,705 --> 00:13:54,000 Du måste skämta. Varför går du inte om du är så orolig? 236 00:13:54,084 --> 00:13:57,587 För det var inte jag som fick honom att storma ut. 237 00:13:57,671 --> 00:13:59,089 Ditt fel, ta hit honom igen. 238 00:13:59,172 --> 00:14:04,719 Nej! Tvinga honom inte tillbaka. Se bara till att han är i säkerhet. 239 00:14:04,803 --> 00:14:08,807 Jag pressade för hårt tidigare och jag gjorde bara saker värre. 240 00:14:08,890 --> 00:14:11,017 Han kommer tillbaka när han är redo. 241 00:14:11,101 --> 00:14:14,354 Jag vill bara inte att nåt händer honom till dess. 242 00:14:16,314 --> 00:14:20,443 Om ni ursäktar, ska jag skriva 100 ursäktsbrev 243 00:14:20,527 --> 00:14:23,822 och en läroplan till imorgon om gränser. 244 00:14:26,741 --> 00:14:28,285 DEN SVARTA PRICKEN 245 00:14:29,828 --> 00:14:31,121 Ja. 246 00:14:33,456 --> 00:14:36,167 Jag är så dyngrak! 247 00:14:36,251 --> 00:14:41,006 Ge mig en whisky. Jag menade hela flaskan. 248 00:14:42,048 --> 00:14:44,217 Ja, jag sa: 249 00:14:44,301 --> 00:14:47,637 "Du skulle inte ha råd med mig i en miljon efterliv. 250 00:14:47,721 --> 00:14:50,140 "Jag har bättre alternativ." Eller hur? 251 00:14:50,223 --> 00:14:51,474 Det har du rätt i. 252 00:14:51,558 --> 00:14:53,727 Raring, var snäll 253 00:14:53,810 --> 00:14:55,312 och ge mig en till. 254 00:14:55,395 --> 00:14:56,771 Pappa har slut på dricka. 255 00:15:05,363 --> 00:15:07,324 Jävla... 256 00:15:07,407 --> 00:15:10,827 Varsågod, raring. Bara för dig... 257 00:15:12,162 --> 00:15:13,663 Bra försök, idiot. 258 00:15:17,792 --> 00:15:20,086 -Vi går. -Vad i... Hallå! 259 00:15:20,795 --> 00:15:25,550 Hallå! Husk! Vad fan gör du här? 260 00:15:25,634 --> 00:15:26,718 Släpp mig. 261 00:15:26,801 --> 00:15:29,054 Nej, jag tar dig tillbaka till hotellet. 262 00:15:29,137 --> 00:15:30,305 Släpp! 263 00:15:30,805 --> 00:15:32,724 Den jäveln la nåt i din drink. 264 00:15:32,807 --> 00:15:34,976 Vet jag inte om nån spetsar min drink? 265 00:15:35,060 --> 00:15:36,478 Jag gör det hela tiden. 266 00:15:36,561 --> 00:15:38,605 Låter du folk droga dig hela tiden? 267 00:15:38,688 --> 00:15:40,357 Tror du att jag ber om det? 268 00:15:40,440 --> 00:15:42,317 Jag ber inte om den här skiten! 269 00:15:42,400 --> 00:15:46,488 Jag bad inte om att bli så här. Jag bad inte Charlie rädda mig. 270 00:15:46,571 --> 00:15:50,784 Jag bad inte dig rädda mig. Jag kan ta hand om mig själv. 271 00:15:50,867 --> 00:15:53,787 Jaså? För jag såg precis nån skada sig själv. 272 00:15:54,663 --> 00:16:00,377 Du behöver kanske prata med en bartender. 273 00:16:00,460 --> 00:16:04,631 Så nu ska du låtsas bry dig om mig? 274 00:16:04,714 --> 00:16:09,052 Tror du jag ska öppna upp mig för dig efter hur du behandlade mig? 275 00:16:09,135 --> 00:16:11,596 Skulle behandla dig bättre om du var äkta, 276 00:16:11,680 --> 00:16:13,682 och inte nån skitversion av dig själv. 277 00:16:13,765 --> 00:16:15,225 Tänjer alltid på gränserna. 278 00:16:15,809 --> 00:16:18,895 Ingen på hotellet bryr sig om vem du är. 279 00:16:18,978 --> 00:16:23,483 Hur berömd, hur het. Så du kan sluta låtsas. 280 00:16:23,566 --> 00:16:25,026 Jag låtsas inte! 281 00:16:25,944 --> 00:16:27,278 Jag måste vara så. 282 00:16:28,029 --> 00:16:31,199 Och det här är min tillflykt. 283 00:16:31,282 --> 00:16:33,201 Där jag kan glömma allt. 284 00:16:33,284 --> 00:16:36,788 Hur mycket jag hatar... allt. 285 00:16:37,539 --> 00:16:39,207 Ett ställe där jag kan bli hög 286 00:16:39,290 --> 00:16:42,127 och inte tänka på hur ont det gör. 287 00:16:42,210 --> 00:16:46,339 Och om jag kan skada mig själv tillräckligt, 288 00:16:46,423 --> 00:16:50,260 och jag blir knäckt är jag inte hans favoritleksak längre. 289 00:16:51,845 --> 00:16:53,388 Då kanske han släpper mig. 290 00:16:59,644 --> 00:17:01,354 Jag var en överherre en gång. 291 00:17:02,439 --> 00:17:03,440 Ja. 292 00:17:04,232 --> 00:17:07,234 Det var skönt att ha den makten. 293 00:17:08,027 --> 00:17:09,863 Men när man har med själar att göra 294 00:17:10,821 --> 00:17:14,534 samtidigt som man är en spelare, är insatserna ganska höga. 295 00:17:15,452 --> 00:17:18,747 Att förlora några omgångar kan vara farligt. 296 00:17:19,497 --> 00:17:24,836 När man inte har tur vänder man sig till vad som helst för att hålla sig flytande. 297 00:17:25,462 --> 00:17:27,088 Gör till och med affärer själv. 298 00:17:28,840 --> 00:17:33,011 Jag vet hur det är att ångra sina val, 299 00:17:33,970 --> 00:17:38,224 och veta att man inte kan ta tillbaka dem. 300 00:17:44,647 --> 00:17:50,528 Det ser illa ut Och du är trängd 301 00:17:51,321 --> 00:17:55,658 Hela din existens Verkar jävligt hopplös 302 00:17:57,744 --> 00:18:03,374 Du känner dig smutsig Som en toalett i baren 303 00:18:04,375 --> 00:18:09,255 Kan inte möta världen nykter utan droger 304 00:18:10,089 --> 00:18:15,595 Du är vilsen Du tror ditt liv är förstört 305 00:18:16,429 --> 00:18:22,018 Låt mig bara säga att du har rätt 306 00:18:22,101 --> 00:18:23,019 Vänta, vad? 307 00:18:23,102 --> 00:18:26,731 Du är en förlorare, raring 308 00:18:26,815 --> 00:18:29,526 En förlorare, raring 309 00:18:29,609 --> 00:18:32,570 -Du är en sjuk liten slyna -Hallå! 310 00:18:32,654 --> 00:18:35,156 -Du är en förlorare precis som jag -Tack, idiot. 311 00:18:35,240 --> 00:18:40,328 Du har tappat en skruv Bara en stjärna i recensionerna 312 00:18:40,411 --> 00:18:45,208 Du är underst på botten Men du har sällskap 313 00:18:45,291 --> 00:18:47,043 Ska det få mig att må bättre? 314 00:18:47,126 --> 00:18:51,714 En tid trodde jag att ingen kunde relatera 315 00:18:52,298 --> 00:18:55,760 Till de hemska sätt jag är skadad på 316 00:18:57,720 --> 00:19:02,225 Men att sänka murarna Kan ibland få dig att inse sanningen 317 00:19:02,809 --> 00:19:07,105 Vi lever alla i samma skit 318 00:19:08,022 --> 00:19:12,735 Jag sålde min själ till en psykopatisk freak 319 00:19:13,695 --> 00:19:17,365 Och du tror det gör dig unik? 320 00:19:17,448 --> 00:19:18,741 Sluta. 321 00:19:18,825 --> 00:19:24,664 Vi är båda förlorare Vi är förlorare, det är okej 322 00:19:25,248 --> 00:19:29,002 -Drogade kuksugande slyna? -Det är okej för mig 323 00:19:29,544 --> 00:19:34,674 Jag är en nolla En pratkvarn och en dummis 324 00:19:34,757 --> 00:19:37,969 Men jag vet att jag inte är ensam 325 00:19:38,052 --> 00:19:40,054 -Du är en nolla som jag -Som jag 326 00:19:41,347 --> 00:19:43,975 Jag har aptit för spel 327 00:19:44,058 --> 00:19:49,606 Jag har aptit för att testa Varje drog och sexleksak jag kan hitta 328 00:19:49,689 --> 00:19:51,941 Fortsätt, raring, sjung sången 329 00:19:52,567 --> 00:19:53,902 HORA - KNARKARE - ANVÄND 330 00:19:53,985 --> 00:19:56,738 -Inga oskuldshål kvar -Sålde själen för att rädda makten 331 00:19:56,821 --> 00:19:58,531 FÖRLORARE - BEDRAGARE - PANK 332 00:19:58,615 --> 00:19:59,991 Går i demonens koppel 333 00:20:00,074 --> 00:20:04,787 Jag är fast och det blir värre För varje timme 334 00:20:04,871 --> 00:20:07,624 Du är en förlorare, raring 335 00:20:07,707 --> 00:20:11,336 En förlorare men kanske om vi 336 00:20:11,419 --> 00:20:15,423 Om vi uthärdar det Så går det annorlunda 337 00:20:15,506 --> 00:20:17,425 Dags att sluta hata dig själv 338 00:20:17,508 --> 00:20:18,676 FÖRLORARE 339 00:20:18,760 --> 00:20:21,346 Ursäkta dig, släpp in hoppet 340 00:20:21,429 --> 00:20:24,307 Spela dina kort, var den du är 341 00:20:24,390 --> 00:20:28,436 -En förlorare precis som... -En förlorare precis som... 342 00:20:28,519 --> 00:20:31,564 Där är han! Sjunger de? Ta dem! 343 00:20:34,567 --> 00:20:37,612 Jäklar! Stanna här. Jag tar itu med det. 344 00:20:37,695 --> 00:20:39,822 Du är jävligt död! 345 00:20:45,954 --> 00:20:48,831 -Vi har dig nu! -Din jävla... 346 00:20:49,415 --> 00:20:51,000 Ta den här kulan, din jävel! 347 00:20:56,422 --> 00:20:59,467 Jag sa att jag kan ta hand om mig själv. 348 00:21:03,596 --> 00:21:07,058 Det här gick inte som planerat. 349 00:21:09,519 --> 00:21:13,064 Det var nåt jag inte förväntade mig att se. 350 00:21:13,147 --> 00:21:17,068 Du känner mig inte. Sex är inte det enda jag är bra på. 351 00:21:17,151 --> 00:21:20,446 Bra att veta för den här killen är inte så illa. 352 00:21:24,075 --> 00:21:26,577 Han hade typ tre sedlar, 353 00:21:26,661 --> 00:21:28,913 och det tog honom 30 minuter att räkna dem. 354 00:21:28,997 --> 00:21:31,249 Hans ögon är så dåliga. 355 00:21:31,332 --> 00:21:33,668 Och det är killen du måste ta order av? 356 00:21:33,751 --> 00:21:36,379 Vilket jävla skämt, va? 357 00:21:36,462 --> 00:21:39,424 Jag är ledsen, Angel. 358 00:21:39,507 --> 00:21:43,177 Jag lovar, jag ska aldrig, aldrig... 359 00:21:43,261 --> 00:21:46,139 Det är okej, Charlie. Jag fattar. 360 00:21:47,932 --> 00:21:50,476 Tack... för att du bryr dig om mig. 361 00:21:56,607 --> 00:21:58,818 Jag tror att den här är din. 362 00:21:58,901 --> 00:22:01,654 Okej, nu ska vi få dig i säng. 363 00:22:01,738 --> 00:22:07,201 Han sa att han förlät mig. 364 00:22:10,204 --> 00:22:13,291 Det är så vackert, Vaggie. 365 00:22:14,959 --> 00:22:18,713 -Vad sägs om den där drinken? -Du läste mina tankar. 366 00:22:47,533 --> 00:22:49,535 Undertexter: Annika Vasiliadou 367 00:22:49,619 --> 00:22:51,621 Kreativ ledare Bachar Haj Bakir