1 00:00:21,605 --> 00:00:27,528 "해즈빈 호텔" 2 00:00:34,744 --> 00:00:35,828 찰리? 3 00:00:35,828 --> 00:00:36,746 {\an8}"우라질 월요일" 4 00:00:36,746 --> 00:00:37,955 {\an8}왜 안 되지? 5 00:00:37,955 --> 00:00:40,958 {\an8}좋아, 생각하자, 찰리 생각해 봐 6 00:00:40,958 --> 00:00:43,377 {\an8}매일 아침 '믿음으로 받아 주기'를 하면... 7 00:00:43,377 --> 00:00:44,545 {\an8}- 웩! - 그래, 어서 8 00:00:44,545 --> 00:00:48,466 {\an8}- 찰리? 괜찮아? - 어서 생각해, 찰리! 9 00:00:48,466 --> 00:00:50,593 아니, 괜찮지 않아 10 00:00:50,593 --> 00:00:53,721 밤새도록 호텔이 왜 잘 안 되는지 고민했어 11 00:00:53,721 --> 00:00:56,474 '믿음으로 받아 주기'도 하고 감정도 털어놨는데 12 00:00:56,474 --> 00:00:59,769 몇 달 후면 천사들이 올 거야 13 00:00:59,769 --> 00:01:01,812 - 이 속도라면... - 그냥... 14 00:01:01,812 --> 00:01:03,147 - 안 돼 - 부탁하는 게 어때? 15 00:01:03,147 --> 00:01:05,691 - 말하지 마 - 너희 아빠한테 16 00:01:06,901 --> 00:01:10,196 {\an8}찰리, 안 내키는 거 알지만 뭐든지 최대한 활용해야 해 17 00:01:10,196 --> 00:01:13,157 {\an8}아빠는 애초에 전멸의 날이 일어나게 놔뒀어 18 00:01:13,157 --> 00:01:16,410 {\an8}회의를 열고 그랬다고 '가서 모조리 죽여!' 19 00:01:17,369 --> 00:01:19,663 {\an8}잠깐, 바로 그거야 20 00:01:19,663 --> 00:01:21,332 {\an8}- 다 죽이는 거? - 아니 21 00:01:21,332 --> 00:01:24,293 천국의 회의를 주선해 달라고 아빠한테 부탁하는 거야 22 00:01:24,293 --> 00:01:26,170 그건 이미 해 보지 않았어? 23 00:01:26,170 --> 00:01:28,130 그래, 애덤과 했지 24 00:01:28,130 --> 00:01:30,007 그놈은 개자식이었어 25 00:01:30,007 --> 00:01:33,552 하지만 천국 전체의 대장은 아니야 맨 위로 가 보는 거야 26 00:01:33,552 --> 00:01:35,596 귀 기울여 주는 천사가 있겠지 27 00:01:35,596 --> 00:01:37,139 "연락처 아빠" 28 00:01:37,139 --> 00:01:39,225 왜 그래? 아빠랑 문제 있어? 29 00:01:39,225 --> 00:01:42,061 아니, 별로 가깝지 않아서 그래 30 00:01:42,061 --> 00:01:45,856 엄마랑 헤어진 후로 날 보려고 하지 않았어 31 00:01:45,856 --> 00:01:48,651 가끔 전화하지만 따분할 때나 32 00:01:48,651 --> 00:01:50,569 나한테 필요한 게 있을 때만 해 33 00:01:50,569 --> 00:01:51,695 아빠 문제네 34 00:01:51,695 --> 00:01:54,031 난 대장 고추를 만나고 싶어 35 00:01:54,031 --> 00:01:56,367 최강 나쁜 남자 36 00:01:57,910 --> 00:01:59,912 엄청 무섭겠다 37 00:02:00,579 --> 00:02:02,248 그렇지 38 00:02:02,248 --> 00:02:04,166 거의 다 됐어 39 00:02:04,166 --> 00:02:07,086 이제 소개할게! 40 00:02:07,086 --> 00:02:10,548 기막히게 환상적인 재주 넘는 고무 오리! 41 00:02:11,674 --> 00:02:13,050 불도 뿜어! 42 00:02:16,679 --> 00:02:20,057 박수는 참아 줘, 그래 고마워 43 00:02:20,057 --> 00:02:22,142 지금 장난해? 짜증 나 44 00:02:26,438 --> 00:02:28,732 {\an8}딸이 전화한다고? 딸이 전화하고 있어 45 00:02:30,818 --> 00:02:32,069 여보세요, 찰리 46 00:02:32,069 --> 00:02:34,238 안녕, 차차 47 00:02:34,238 --> 00:02:36,156 안 돼, 좋지 않아 48 00:02:36,156 --> 00:02:38,659 몇 년 만에 처음으로 온 전화야 49 00:02:38,659 --> 00:02:40,327 완벽해야 해 50 00:02:40,327 --> 00:02:42,371 안녕, 이년아! 51 00:02:42,371 --> 00:02:43,747 안녕, 아빠 52 00:02:43,747 --> 00:02:48,836 잘 있었니? 요즘은 어디서 살고 있지? 53 00:02:48,836 --> 00:02:52,047 어디 있는지 아시면서 전에도 말했잖아요 54 00:02:52,047 --> 00:02:53,007 그래? 55 00:02:53,007 --> 00:02:57,511 그렇구나, 난... 56 00:02:57,511 --> 00:03:00,848 5개월 전에 전화하셨을 때 말했는데, 안 듣고 계셨어요? 57 00:03:00,848 --> 00:03:01,765 아니, 아니야 58 00:03:01,765 --> 00:03:04,351 너무 바빠서 깜박했어 59 00:03:04,351 --> 00:03:07,855 중요한 일이 많거든 60 00:03:07,855 --> 00:03:11,317 전 죄인들의 재활을 위해 호텔을 운영하고 있어요 61 00:03:11,317 --> 00:03:12,818 우리 광고 보셨나요? 62 00:03:12,818 --> 00:03:16,196 안타깝지만 못 봤네 63 00:03:16,196 --> 00:03:18,407 요즘은 TV를 별로 안 봤어 64 00:03:18,407 --> 00:03:20,367 뇌가 고장 나거든 65 00:03:20,367 --> 00:03:23,078 그런데 호텔이라니! 재미있겠다 66 00:03:23,078 --> 00:03:27,082 아빠, 사실은 부탁할 게 있어요 67 00:03:28,417 --> 00:03:29,418 그래, 물론이지 68 00:03:29,418 --> 00:03:32,504 뭐든지 말해 봐, 내가 해 줄게 69 00:03:32,504 --> 00:03:34,798 천국과 대화해야 해요 70 00:03:34,798 --> 00:03:37,468 대장이면 다 괜찮아요 애덤보다 상관이면 돼요 71 00:03:37,468 --> 00:03:39,094 맨 위로 가야 해요 72 00:03:39,094 --> 00:03:43,223 안 돼! 73 00:03:43,223 --> 00:03:45,643 안 돼, 찰리, 절대 안 돼 74 00:03:45,643 --> 00:03:47,436 그러니까... 안 돼 75 00:03:47,436 --> 00:03:50,689 아빠, 제가 부탁하는 거 처음이잖아요 76 00:03:50,689 --> 00:03:53,984 저한테 정말 중요한 거예요 77 00:03:53,984 --> 00:03:59,323 제 평생 가장 중요한 거예요 아빠가 필요해요 78 00:03:59,323 --> 00:04:00,491 도와주세요 79 00:04:00,491 --> 00:04:02,910 글쎄다, 찰리 80 00:04:02,910 --> 00:04:06,747 부탁해요! 그냥 와서 제가 뭘 하는지만 봐 주세요 81 00:04:06,747 --> 00:04:09,041 왜 멋진 아이디어인지 알게 될 거예요 82 00:04:09,041 --> 00:04:12,252 천국도 제 말을 들으면 동의할 거라고요 83 00:04:12,252 --> 00:04:13,837 부탁해요, 아빠 84 00:04:13,837 --> 00:04:14,880 잠깐 85 00:04:14,880 --> 00:04:18,634 날 초대하는 거니? 86 00:04:18,634 --> 00:04:21,095 당연하지! 87 00:04:21,095 --> 00:04:22,554 한 시간 후에 갈게! 88 00:04:23,263 --> 00:04:25,933 내 딸이 날 보고 싶대 89 00:04:25,933 --> 00:04:27,810 꼴 좋다, 우울증아! 90 00:04:27,810 --> 00:04:30,396 한 시간 후에 오실 거야 91 00:04:30,396 --> 00:04:32,773 얘들아, 루시퍼가 온다 92 00:04:32,773 --> 00:04:34,775 여길 깨끗이 정리해서 93 00:04:34,775 --> 00:04:37,569 끝내주는 첫인상을 남겨야 해 94 00:04:43,659 --> 00:04:44,910 "환영해요 아빠" 95 00:04:47,496 --> 00:04:50,207 좋아, 그럼 시작하자! 96 00:04:50,207 --> 00:04:52,126 찰리! 97 00:04:52,126 --> 00:04:55,295 - 아... - 정말 반갑다 98 00:04:56,463 --> 00:04:59,216 저도 반가워요, 아빠 99 00:05:01,844 --> 00:05:04,596 해즈빈 호텔에 잘 오셨어요 100 00:05:07,182 --> 00:05:09,643 안녕, 키키 101 00:05:09,643 --> 00:05:11,186 와글와글 102 00:05:12,354 --> 00:05:15,441 많이 컸구나! 그래도 아직 초소형이야 103 00:05:15,441 --> 00:05:18,193 우리 딸 잘 보살피고 있어? 104 00:05:18,193 --> 00:05:19,278 안 그럼 죽는다 105 00:05:21,572 --> 00:05:24,450 여긴 정말이지... 106 00:05:26,493 --> 00:05:27,453 그래 107 00:05:28,829 --> 00:05:30,831 개성이 풍부하네 108 00:05:31,790 --> 00:05:34,209 저 재수 없는 건 뭐야? 109 00:05:34,209 --> 00:05:36,628 우리가 리노베이션을 좀 했죠 110 00:05:36,628 --> 00:05:38,589 다채로워지지 않았어요? 111 00:05:39,006 --> 00:05:39,840 넌 누구지? 112 00:05:40,215 --> 00:05:42,718 앨러스터예요! 만나서 반갑습니다 113 00:05:42,718 --> 00:05:44,136 정말 기쁘군요 114 00:05:44,136 --> 00:05:46,805 드디어 만나게 되어서 얼마나 기쁜지 몰라요 115 00:05:46,805 --> 00:05:49,808 직접 보니까 훨씬 작군요 116 00:05:49,808 --> 00:05:51,894 누구니? 벨보이야? 117 00:05:52,603 --> 00:05:55,522 아뇨, 전 호텔 주인이에요 118 00:05:55,522 --> 00:05:58,400 제 라디오 방송을 들어 보셨을지도 모르겠네요 119 00:05:58,400 --> 00:05:59,526 아니! 120 00:05:59,526 --> 00:06:02,362 그래서 찰리가 '해즈빈' 호텔이라고 했나 보군 121 00:06:04,490 --> 00:06:05,908 그건 제 아이디어였어요 122 00:06:06,492 --> 00:06:07,868 별로 기발하지 않아 123 00:06:08,869 --> 00:06:10,954 - 좆 까 - 좋아요 124 00:06:10,954 --> 00:06:12,289 어쨌든... 125 00:06:12,289 --> 00:06:17,002 아빠, 응접실이 멋지죠? 사람들이 대화 나누면서 126 00:06:17,002 --> 00:06:20,422 비밀을 털어놓고 감정을 쏟아내는 곳이에요! 127 00:06:20,422 --> 00:06:25,260 앨러스터가 없었다면 이렇게 꾸미지 못했을 거예요 128 00:06:25,260 --> 00:06:28,639 찰리에겐 아주 독특한 비전이 있죠 129 00:06:28,639 --> 00:06:32,017 찰리의 기괴한 요청을 이행할 수 있어 기쁘답니다 130 00:06:32,893 --> 00:06:34,561 고마워, 앨러스터 131 00:06:35,813 --> 00:06:38,524 정말 굉장한 아가씨예요 132 00:06:38,649 --> 00:06:41,485 우리 모두 찰리를 자랑스럽게 생각하죠 133 00:06:42,611 --> 00:06:47,116 찰리, 다른 친구들한테 날 소개해 주겠니? 134 00:06:47,116 --> 00:06:48,826 네, 물론이죠 135 00:06:48,826 --> 00:06:51,578 이쪽은 배기, 제 여자 친구예요 136 00:06:51,578 --> 00:06:53,872 이럴 수가! 여자를 좋아해? 137 00:06:53,872 --> 00:06:56,375 나도 그런데! 우린 공통점이 참 많구나! 138 00:06:56,375 --> 00:06:57,793 악수하자, 매기 139 00:06:59,503 --> 00:07:02,005 - 정말 예쁘구나 - 만나서 반가워요 140 00:07:02,005 --> 00:07:05,342 이쪽은 펜셔스 경과 에인절 더스트, 우리 손님이죠 141 00:07:05,342 --> 00:07:07,010 폐하! 142 00:07:07,010 --> 00:07:09,179 안녕, 숏다리 왕 143 00:07:09,179 --> 00:07:11,890 허스크는 바텐더고 니프티는 청소 직원이에요 144 00:07:11,890 --> 00:07:12,850 반가워요 145 00:07:12,850 --> 00:07:15,519 안녕하세요, 난 청소해요 146 00:07:22,192 --> 00:07:23,318 좋아 147 00:07:25,320 --> 00:07:27,239 도움이 필요할 듯한데 148 00:07:27,239 --> 00:07:29,032 지옥의 대장이 도와줘야겠어 149 00:07:29,032 --> 00:07:30,993 옐프의 아빠 리뷰 좀 봐 150 00:07:30,993 --> 00:07:33,370 별 5개! 완벽해! 완전 끝내줘! 151 00:07:33,370 --> 00:07:35,247 펜타그램을 때리면 152 00:07:35,247 --> 00:07:37,166 펑! 수리수리 마수리 153 00:07:37,166 --> 00:07:39,084 보통 양을 제물로 바쳐야 하지만 154 00:07:39,084 --> 00:07:40,544 넌 가족 할인을 해 줄게 155 00:07:40,544 --> 00:07:41,670 고마워요, 아빠 156 00:07:41,670 --> 00:07:44,548 셰프가 있는데 버스보이가 왜 필요하겠어? 157 00:07:45,465 --> 00:07:48,844 미슐랭 테이스팅 메뉴 공짜 아라카르트 158 00:07:49,595 --> 00:07:52,931 게임도 조작할게 내가 심판이니까 159 00:07:53,473 --> 00:07:57,311 샴페인 분수, 캐비어 산 그건 시작일 뿐 160 00:07:57,311 --> 00:07:59,146 첫날부터 여기 있었던 사람? 161 00:07:59,146 --> 00:08:01,190 수녀처럼 지조 있는 사람? 162 00:08:01,190 --> 00:08:04,401 구식 말장난에 웃게 만드는 총괄 프로듀서 163 00:08:04,401 --> 00:08:05,319 맞아 164 00:08:05,319 --> 00:08:07,070 나만 믿어, 한결같이 165 00:08:07,070 --> 00:08:09,198 네 친구, 변함없는 호텔리어 166 00:08:09,198 --> 00:08:11,158 내가 변기 뚫어 준 거 잊지 마 167 00:08:11,158 --> 00:08:13,410 - 갇혀 있었는데, 고마워 - 별말씀을 168 00:08:13,410 --> 00:08:16,538 이렇게 끈끈한 유대감을 쌓게 돼서 영광이야 169 00:08:17,539 --> 00:08:20,417 넌 내가 늘 원했던 딸 같아 170 00:08:20,417 --> 00:08:21,627 뭐? 171 00:08:21,627 --> 00:08:24,546 내가 만든 딸처럼 널 아껴 172 00:08:24,671 --> 00:08:25,505 잠깐 173 00:08:25,505 --> 00:08:28,967 우스워 날 아빠라고 부를 수도 있었잖아 174 00:08:40,270 --> 00:08:42,397 도움의 손길이 필요할 땐 175 00:08:42,397 --> 00:08:44,233 "책임감 리더십 - 스트레스" 176 00:08:44,233 --> 00:08:48,237 {\an8}가장 덜 힘든 길을 선택해야 한다고들 하지 177 00:08:48,237 --> 00:08:51,531 이런 말도 있지 힘들 때면 178 00:08:51,531 --> 00:08:56,370 순수한 천사의 힘이 최고라고 179 00:08:56,370 --> 00:08:58,830 게다가 네 혈육이기도 해 180 00:08:59,873 --> 00:09:02,584 슬프게도 친부모가 얼간이인 경우가 있어 181 00:09:02,584 --> 00:09:04,753 선택하는 가족이 더 낫다고 하지 182 00:09:04,753 --> 00:09:06,004 찌질한 것들 183 00:09:06,004 --> 00:09:08,340 - 내 노래에 끼어들지 마 - 네 노래? 내가 시작했는데 184 00:09:08,340 --> 00:09:10,884 - 내가 노래하니까 내가 끝내 - 이 촌스러운... 185 00:09:10,884 --> 00:09:13,303 나야, 그래, 나야 186 00:09:13,303 --> 00:09:16,181 다들 날 기다렸을 거야 187 00:09:16,181 --> 00:09:19,101 내가 왔어, 너무 재미있어 188 00:09:19,101 --> 00:09:22,020 좀 늦었지만 드디어 왔어 189 00:09:22,020 --> 00:09:25,065 나야, 나 190 00:09:25,065 --> 00:09:30,612 밈지 191 00:09:31,697 --> 00:09:32,531 누구? 192 00:09:33,365 --> 00:09:35,033 방금 못 들었어? 193 00:09:35,450 --> 00:09:37,119 왜 다들 멍때리고 있어? 194 00:09:37,911 --> 00:09:39,454 내가 너무 예뻐서? 195 00:09:39,454 --> 00:09:41,206 밈지! 196 00:09:41,206 --> 00:09:45,335 앨러스터! 자기, 우리 예쁜이 너무 반갑다 197 00:09:45,335 --> 00:09:47,796 어떻게 지냈어? 잘 지냈어? 다행이다 198 00:09:49,548 --> 00:09:51,675 근처에 왔다가 199 00:09:51,675 --> 00:09:55,595 네가 이 게으름뱅이들의 최고급 공장에서 지낸다기에 200 00:09:55,595 --> 00:09:59,891 인사나 하고 갈까 했지 옛정이 있으니까 말이야 201 00:09:59,891 --> 00:10:03,854 당연하지, 자기 여기선 누구든 환영이야 202 00:10:03,854 --> 00:10:06,356 멋져라, 둘이 아는 사이야? 203 00:10:06,356 --> 00:10:08,066 응, 오래된 사이지 204 00:10:08,066 --> 00:10:10,277 살아 있을 때 노는 물이 같았어 205 00:10:10,277 --> 00:10:13,655 내가 공연하던 클럽에 자주 찾아오던 친구야 206 00:10:13,655 --> 00:10:16,325 마치 선원처럼 위스키를 들이키는 건 얘뿐이었지 207 00:10:16,325 --> 00:10:18,201 그리고 나랑 무대에서 춤췄어 208 00:10:18,201 --> 00:10:20,746 재능이 대단한 여자야 209 00:10:21,580 --> 00:10:23,623 한창때 봤으면 깜짝 놀랐을걸 210 00:10:23,623 --> 00:10:26,293 이봐, 말조심해 키 큰 구릿빛의 소름 끼치는 녀석 211 00:10:26,293 --> 00:10:28,128 난 아직 한창이야 212 00:10:29,338 --> 00:10:30,922 이럴 수가! 213 00:10:31,506 --> 00:10:33,050 저거 루시퍼야? 214 00:10:33,050 --> 00:10:34,176 비켜! 215 00:10:34,760 --> 00:10:37,304 만나서 반갑습니다, 폐하 216 00:10:38,138 --> 00:10:42,601 앨러스터, 이런 분이 오셨다고 미리 말을 해 줬어야지 217 00:10:42,601 --> 00:10:43,643 반가워라 218 00:10:43,643 --> 00:10:48,565 나도 얘기 나누고 싶지만 찰리와 나는 집을 보여 줘야 해 219 00:10:48,565 --> 00:10:51,109 찰리가 보여 주면 돼 220 00:10:51,109 --> 00:10:52,486 안 되지! 221 00:10:52,486 --> 00:10:56,073 우린 호텔을 같이 시작했으니 같이 보여 줄 거야 222 00:10:56,073 --> 00:10:57,699 그렇지, 찰리? 223 00:10:57,699 --> 00:10:59,117 맞아 224 00:10:59,117 --> 00:11:01,661 다른 애들한테 도와달라고 해 225 00:11:01,661 --> 00:11:03,622 금방 돌아올게 226 00:11:04,456 --> 00:11:07,584 그래, 한잔하려면 어디로 가야 하지? 227 00:11:08,877 --> 00:11:11,505 이런, 허스커 아니야? 228 00:11:11,505 --> 00:11:14,508 아직도 앨러스터한테 술을 대접하고 있구나 229 00:11:14,508 --> 00:11:15,801 뻔하지 230 00:11:15,801 --> 00:11:17,427 어떻게 지냈어, 털 뭉치? 231 00:11:17,427 --> 00:11:20,013 잘 지냈지, 5분쯤 전까진 232 00:11:20,013 --> 00:11:23,183 설마 내가 반갑지 않은 거야? 233 00:11:23,183 --> 00:11:24,768 나 상처받을지도 몰라 234 00:11:25,394 --> 00:11:27,229 니프티, 요즘 어때? 235 00:11:27,229 --> 00:11:28,397 벌레들과 싸우고 있어 236 00:11:28,397 --> 00:11:31,108 어떻게 되고 있어? 237 00:11:31,108 --> 00:11:32,609 벌레들이 우세야 238 00:11:32,609 --> 00:11:34,069 하지만 오래 못 갈 거야 239 00:11:36,488 --> 00:11:39,408 - 고마워, 새끼 고양이 - 뒈져 240 00:11:39,408 --> 00:11:43,328 그래, 너랑 앨러스터는 뭐야? 친구야? 241 00:11:43,328 --> 00:11:46,873 그건 네 생각이고 하지만 적당한 표현 같아 242 00:11:48,250 --> 00:11:49,376 왜 그렇게 놀라? 243 00:11:49,376 --> 00:11:51,628 그 녀석한테 그런 게 있는 줄 몰랐거든 244 00:11:51,628 --> 00:11:54,840 여기 온 지 좀 됐는데 그 오싹한 녀석을 도무지 모르겠어 245 00:11:54,840 --> 00:11:55,841 대체 뭐야? 246 00:11:55,841 --> 00:11:58,427 그런 얘기 들어 봤을 거야 247 00:11:58,427 --> 00:12:00,846 갑자기 지옥에 나타나서 248 00:12:00,846 --> 00:12:04,599 누구보다도 큰 관심을 한몸에 받았어 249 00:12:04,599 --> 00:12:07,811 처음엔 다들 그냥 무시했지만 250 00:12:08,437 --> 00:12:13,900 곧 군주들이 사라지기 시작했고 거물들도 사라졌어 251 00:12:13,900 --> 00:12:16,528 진짜 중요한 사람들 말이야 252 00:12:17,154 --> 00:12:18,780 다들 영문을 몰랐어 253 00:12:18,780 --> 00:12:24,035 이상한 라디오 방송이 들려오기 전까진 254 00:12:24,828 --> 00:12:27,789 비명밖에 안 들렸지 255 00:12:28,457 --> 00:12:30,292 군주가 사라질 때마다 256 00:12:30,292 --> 00:12:34,296 방송에서 새로운 목소리가 비명을 질렀어 257 00:12:35,005 --> 00:12:39,050 그때 앨러스터가 자신이 라디오 악마라고 발표했지 258 00:12:39,050 --> 00:12:41,470 그리고 까부는 사람은... 259 00:12:42,721 --> 00:12:45,307 그냥 이렇게 말할게 260 00:12:45,307 --> 00:12:49,769 앨러스터의 방송에선 늘 새로운 목소리가 나왔어 261 00:12:51,146 --> 00:12:56,610 이건 누구나 아는 이야기야 하지만 그 밑에 숨겨진 모습은... 262 00:12:56,610 --> 00:12:58,153 완전 다정해 263 00:12:58,153 --> 00:13:01,198 재즈를 틀고 술이 들어가면 새끼 고양이가 된다니까 264 00:13:02,866 --> 00:13:04,117 그런 표정 짓지 마 265 00:13:04,117 --> 00:13:06,411 그런 거 안 한 지 꽤 됐어 266 00:13:07,245 --> 00:13:08,955 이거 한 잔 더 줄래? 267 00:13:09,748 --> 00:13:10,957 돌겠네! 268 00:13:11,708 --> 00:13:14,878 그러니까 구원할 수 있다는 증거만 확보하면 269 00:13:14,878 --> 00:13:19,549 이 호텔은 천국에 가고 싶어 하는 악마들로 꽉 찰 거예요 270 00:13:19,549 --> 00:13:21,468 증명할 시간만 있으면 돼요 271 00:13:21,468 --> 00:13:24,304 - 나눔의 원은 아직... - 보스 272 00:13:24,304 --> 00:13:25,514 얘기 좀 할까? 273 00:13:25,514 --> 00:13:27,098 정말 잘될 거예요 274 00:13:27,098 --> 00:13:28,183 뭔데? 275 00:13:28,183 --> 00:13:31,228 밈지는 필요한 게 있을 때만 나타나는 거 알잖아 276 00:13:31,228 --> 00:13:34,064 그년은 골칫거리야 이번엔 너한테 오려고 277 00:13:34,064 --> 00:13:35,607 어떤 악마와 뒹굴었는지 알 게 뭐야? 278 00:13:35,607 --> 00:13:39,194 내가 해결할 수 있다니까 걱정 마, 허스커 279 00:13:39,194 --> 00:13:42,197 미치지 않고서야 내 성질 건드리겠어? 280 00:13:42,197 --> 00:13:46,701 넌 한동안 안 보였잖아 이유는 아무도 몰라 281 00:13:46,701 --> 00:13:48,036 알 필요 없어 282 00:13:48,036 --> 00:13:51,873 그리고 복슬복슬한 머리통 복잡하게 걱정할 거 없어 283 00:13:51,873 --> 00:13:54,960 네가 내 영혼을 가졌지만 난 네 애완동물이 아니야! 284 00:13:56,002 --> 00:13:57,420 맞는데 285 00:13:58,630 --> 00:14:01,091 똑같이 목줄 매고 있으면서 잘난 척은 286 00:14:03,218 --> 00:14:04,302 뭐라고 했지? 287 00:14:06,805 --> 00:14:08,181 아니야, 난... 288 00:14:09,391 --> 00:14:14,145 또 그런 말 하면 네 영혼을 갈가리 찢고 289 00:14:14,145 --> 00:14:16,231 네 비명을 방송해서 290 00:14:16,231 --> 00:14:21,111 날 의심하는 배은망덕한 버러지 놈들에게 들려주겠어 291 00:14:21,111 --> 00:14:23,405 - 알겠어 - 좋아 292 00:14:24,531 --> 00:14:26,032 대화해서 좋았어, 친구 293 00:14:26,032 --> 00:14:28,660 수다 떨면 기분이 좋아져 294 00:14:28,660 --> 00:14:33,039 에인절이 숨겨놓은 마약을 거의 다 찾았어요, 대부분요 295 00:14:33,039 --> 00:14:37,919 그것만 해결하고 나면 훨씬 더 순조로워질 거예요 296 00:14:37,919 --> 00:14:40,672 그래, 그거참... 잘됐구나 297 00:14:40,672 --> 00:14:43,091 어떻게 생각하세요? 298 00:14:43,091 --> 00:14:44,551 - 뭘? - 호텔요 299 00:14:44,551 --> 00:14:48,638 그래, 훨씬 근사해졌구나 그렇지? 300 00:14:49,764 --> 00:14:51,850 그런데 이 난간은 손을 봐야 할 것 같아 301 00:14:51,850 --> 00:14:55,145 힘껏 밀면 확 넘어가겠어 302 00:14:55,145 --> 00:14:56,938 어머나, 안녕! 303 00:14:57,647 --> 00:14:59,858 네? 아뇨, 계획 말이에요 304 00:14:59,858 --> 00:15:02,736 죄인들을 돕기 위해 호텔을 이용하면 어떨 것 같아요? 305 00:15:04,821 --> 00:15:08,575 사람들이 선하다고 믿고 싶은 네 마음은 훌륭하다만 306 00:15:08,575 --> 00:15:12,162 이 죄인들은 그야말로 최악이야 307 00:15:12,162 --> 00:15:15,874 그런 놈들한테 천국에서 뭘 바랄 수 있을지 모르겠구나 308 00:15:17,000 --> 00:15:21,588 천국은 네 생각만큼 평온한 곳이 아니란다 309 00:15:21,588 --> 00:15:24,841 그래, 규칙도 있어 엄청 많다니까 310 00:15:24,841 --> 00:15:26,926 그리고 별로 개방적이지도 않아 311 00:15:26,926 --> 00:15:30,847 우리 사람들이에요, 아빠 애라도 써 봐야죠 312 00:15:30,847 --> 00:15:34,225 찰리, 우리 사람들은 형편없어! 313 00:15:34,684 --> 00:15:37,562 자유 의지를 가졌는데도 무슨 짓을 했는지 봐! 314 00:15:37,562 --> 00:15:38,855 모든 게 끔찍해! 315 00:15:39,898 --> 00:15:43,318 그런 놈들 때문에 네 전부를 거는 건... 316 00:15:44,069 --> 00:15:45,236 이런, 또 뭐야? 317 00:15:45,236 --> 00:15:46,946 저렇다니까 318 00:15:46,946 --> 00:15:48,031 밈지! 319 00:15:48,031 --> 00:15:50,992 거기 있는 거 알아 이 재수 없는 년! 320 00:15:50,992 --> 00:15:52,369 젠장 321 00:15:53,787 --> 00:15:54,788 무슨 일이야? 322 00:15:54,788 --> 00:15:58,458 내가 사채업자랑 문제가 좀 있는 것 같아 323 00:15:58,458 --> 00:16:01,378 5만 정도 빌렸을지도 몰라 324 00:16:01,836 --> 00:16:05,090 - 이리 나와 - 그리고 차도 훔친 것 같아 325 00:16:05,090 --> 00:16:06,716 그리고 부쉈어 326 00:16:06,716 --> 00:16:09,928 사채업자 여자 친구를 받았지 하지만 그 쌍년은 당해도 싸 327 00:16:11,262 --> 00:16:12,681 내 창문! 328 00:16:12,681 --> 00:16:15,308 포위당했다! 대피해! 329 00:16:15,308 --> 00:16:16,976 - 조심해! - 뭐야? 330 00:16:18,436 --> 00:16:21,773 봤지? 바로 이런 걸 말한 거야, 찰리 331 00:16:21,773 --> 00:16:25,235 멋진 걸 만들어서 사람들을 초대해 친절을 베풀면 332 00:16:25,235 --> 00:16:29,114 그놈들은 너한테 폭력과 혼돈만을 선사하지 333 00:16:29,114 --> 00:16:31,825 네 의도가 아무리 선해도 상관없어 334 00:16:31,825 --> 00:16:33,618 그놈들은 항상 널 실망시킬 거야 335 00:16:34,327 --> 00:16:35,286 니프티, 같이 가자 336 00:16:36,454 --> 00:16:38,123 모두 안전 거리 확보해 337 00:16:38,123 --> 00:16:39,916 내가 처리할게 338 00:16:39,916 --> 00:16:41,918 아니야, 나한테 맡겨 339 00:16:42,460 --> 00:16:46,798 내가 왜 여기 있는지 모두에게 보여 주겠어 340 00:16:46,798 --> 00:16:49,926 드디어! 왜 이렇게 오래 걸렸어? 341 00:16:49,926 --> 00:16:51,261 모두 잘 알아 둬 342 00:16:51,261 --> 00:16:52,595 "해즈빈 호텔" 343 00:16:52,595 --> 00:16:56,599 라디오 악마에게 까불면 안 돼! 344 00:17:01,521 --> 00:17:02,731 그렇지! 345 00:17:02,731 --> 00:17:06,818 너희를 모두 삼켜 버리겠다! 346 00:17:08,987 --> 00:17:10,947 거봐, 내가 뭐랬어? 347 00:17:10,947 --> 00:17:13,533 찰리, 죄인들은 폭력적인 사이코패스야 348 00:17:13,533 --> 00:17:17,078 그놈들 안중엔 최대한 고통을 주고 파괴하는 것밖에 없어 349 00:17:17,078 --> 00:17:19,205 애써 봤자 소용없다니까 350 00:17:19,205 --> 00:17:22,500 아빠, 그만해요! 호텔을 지키려는 거예요! 351 00:17:22,500 --> 00:17:25,003 제가 바랐던 것보다 살짝 가학적이긴 하지만 352 00:17:25,003 --> 00:17:26,838 저를 위해서 애쓰는 거라고요 353 00:17:26,838 --> 00:17:29,924 앨러스터는 날 믿어 주는데 아빠는 왜 날 믿지 못하죠? 354 00:17:29,924 --> 00:17:32,385 난리 났네 355 00:17:33,052 --> 00:17:37,140 흥분을 가라앉혀야 하는데 깜박했네 356 00:17:37,891 --> 00:17:43,062 앨러스터, 환상적인 쇼였어 역시나 브라보야 357 00:17:43,062 --> 00:17:45,815 힘든 상황에서도 날 도와줘서 고마워 358 00:17:45,815 --> 00:17:47,150 넌 항상 좋은 친구였지 359 00:17:50,820 --> 00:17:52,906 지저분해져서 미안해 360 00:17:52,906 --> 00:17:56,451 작은 벌레가 해결해 줄 거야 361 00:17:56,451 --> 00:17:59,120 이제 가 봐, 밈지 당장! 362 00:18:00,246 --> 00:18:02,165 앨러스터, 농담도 잘하지 363 00:18:02,165 --> 00:18:03,249 재미있다니까 364 00:18:03,249 --> 00:18:04,459 진심이야 365 00:18:04,459 --> 00:18:08,463 넌 나한테 뒤치다꺼리를 시키려고 이곳을 위험에 처하게 했어 366 00:18:08,463 --> 00:18:09,964 여기선 용납 못 해 367 00:18:09,964 --> 00:18:12,258 날 돌봐 주는 거 좋아하잖아 368 00:18:12,258 --> 00:18:13,301 왜? 369 00:18:13,301 --> 00:18:17,138 이 촌스러운 곳을 진짜 걱정하는 건 아니지? 370 00:18:17,138 --> 00:18:21,434 그러지 마, 난 널 알아 이 매정한 개새끼 371 00:18:21,434 --> 00:18:25,605 구원을 시도하고 싶다면 얼마든지 해도 좋아 372 00:18:25,605 --> 00:18:29,192 하지만 너도 잘 알잖아 그건 네 스타일이 아니야 373 00:18:29,818 --> 00:18:31,528 그러니까 가 줘 374 00:18:31,528 --> 00:18:34,364 알았어! 너 같은 거 필요 없어 375 00:18:34,364 --> 00:18:37,951 하찮은 공주와 하찮은 호텔에서 즐겁게 지내 376 00:18:37,951 --> 00:18:39,661 난 관심 없으니까 377 00:18:41,704 --> 00:18:43,540 흥미진진해지는데 378 00:18:44,249 --> 00:18:47,377 아빠, 도와주세요 379 00:18:47,377 --> 00:18:49,963 난... 난 못 해 380 00:18:49,963 --> 00:18:51,631 왜 못 해요? 381 00:18:51,631 --> 00:18:54,592 찰리, 네가 몰라서 그래 382 00:18:54,592 --> 00:18:56,845 천국은 절대 듣지 않아 383 00:18:56,845 --> 00:19:00,390 내 말을 안 들었으니까 네 말도 안 들을 거야 384 00:19:00,390 --> 00:19:02,100 그거야 모르죠! 385 00:19:02,100 --> 00:19:03,893 난 알아 386 00:19:05,520 --> 00:19:10,608 넌 아무것도 몰랐어 387 00:19:10,608 --> 00:19:14,445 나도 이미 다 해 봤어 388 00:19:14,445 --> 00:19:18,074 이룰 수 없는 꿈이었지 389 00:19:19,909 --> 00:19:23,538 결국엔 390 00:19:23,538 --> 00:19:26,624 또다시 모든 걸 잃을 순 없어 391 00:19:27,500 --> 00:19:33,381 이제 내게 지킬 거라곤 너밖에 남지 않았어 392 00:19:34,382 --> 00:19:42,015 그 무엇보다도 소중한 너 393 00:19:42,015 --> 00:19:44,934 널 지키고 아껴 줄 거야 394 00:19:44,934 --> 00:19:49,355 그 무엇보다도 소중한 너 395 00:19:49,856 --> 00:19:52,108 아빠, 저를 지켜 주지 않아도 돼요 396 00:19:52,108 --> 00:19:56,195 네가 그들에게 짓밟히는 건 보고 싶지 않아, 내가 그랬듯이 397 00:19:56,195 --> 00:19:57,530 아빠 398 00:19:57,530 --> 00:20:01,576 어릴 땐 아빠를 전혀 몰랐어요 399 00:20:02,702 --> 00:20:05,330 난 늘 작게만 느껴졌죠 400 00:20:05,955 --> 00:20:09,626 하지만 아빠의 이야기를 듣고 푹 빠져 버렸어요 401 00:20:12,045 --> 00:20:16,883 아빠의 고귀한 꿈 이야기에 402 00:20:16,883 --> 00:20:20,053 숨죽이고 귀 기울였죠 403 00:20:21,137 --> 00:20:26,100 나라면 어땠을까 상상하면서 404 00:20:26,100 --> 00:20:29,270 그래서 결국에는 405 00:20:30,063 --> 00:20:33,107 아빠를 그렇게 기억하게 됐죠 406 00:20:34,108 --> 00:20:40,073 꿈을 위해 싸울 가치가 있음을 가르쳐 준 사람 407 00:20:40,823 --> 00:20:48,289 그 무엇보다도 소중한 꿈 408 00:20:48,289 --> 00:20:51,376 난 내 사람들을 구해야 해요 409 00:20:51,376 --> 00:20:56,130 그 무엇보다도 소중한 사람들 410 00:20:56,130 --> 00:21:00,176 네가 누구인지 너무나 궁금했어 411 00:21:00,176 --> 00:21:03,429 같은 마음으로 기다렸어요 412 00:21:03,429 --> 00:21:07,308 역시 그 아빠에 그 딸이구나 413 00:21:07,308 --> 00:21:10,770 - 시간이 좀 걸렸죠 - 그 미소가 그리웠어 414 00:21:10,770 --> 00:21:13,648 내가 바랐던 모든 것 415 00:21:13,648 --> 00:21:17,318 이제 눈을 떴어요 416 00:21:17,318 --> 00:21:20,613 다시 시작할 수 있어요 417 00:21:20,613 --> 00:21:24,367 다신 헤어지지 말아요 418 00:21:24,367 --> 00:21:27,870 결국에는 419 00:21:27,870 --> 00:21:31,708 우리는 서로의 일부니까 420 00:21:31,708 --> 00:21:36,087 네 꿈이 뭐든 널 응원할 거야 421 00:21:36,087 --> 00:21:38,297 더는 바랄 게 없어요 422 00:21:38,297 --> 00:21:45,930 그 무엇보다도 소중한 너 423 00:21:45,930 --> 00:21:49,142 - 아빠가 있어서 감사해요 - 내 딸이 있어서 감사해 424 00:21:49,142 --> 00:21:56,858 그 무엇보다도 소중한 너 425 00:22:00,069 --> 00:22:02,280 정말 감동적이었어 426 00:22:02,780 --> 00:22:04,490 좋아, 미팅은 잡아 줄게 427 00:22:04,490 --> 00:22:09,078 하지만 일단 천국에 가면 난 너와 함께 갈 수 없어 428 00:22:09,078 --> 00:22:10,413 그래도 괜찮겠니? 429 00:22:10,413 --> 00:22:11,748 괜찮을 거예요 430 00:22:11,748 --> 00:22:12,749 역시 내 딸이야 431 00:22:17,253 --> 00:22:18,337 행운을 빈다, 우리 딸 432 00:22:20,214 --> 00:22:23,551 다음 부분은 무서울 거야 433 00:22:23,551 --> 00:22:25,303 - 준비됐어? - 물론이야 434 00:22:25,303 --> 00:22:26,888 네가 내 곁에 있을 테니까 435 00:22:26,888 --> 00:22:28,473 마음으로 말이지? 436 00:22:28,473 --> 00:22:29,891 천국에서! 437 00:22:30,808 --> 00:22:32,643 신난다! 438 00:22:59,587 --> 00:23:01,589 자막: 허남희 439 00:23:01,589 --> 00:23:03,674 창작 감독 김유경