1 00:00:28,320 --> 00:00:30,406 Écoutez tous. Voilà le plan. 2 00:00:30,489 --> 00:00:32,825 Charlie et moi irons à la fête de Vox. 3 00:00:32,908 --> 00:00:35,369 Baxter, Niffty, Husk et Cherri entreront 4 00:00:35,453 --> 00:00:38,038 discrètement avec la carte de Baxter. 5 00:00:38,122 --> 00:00:39,874 Adieu mes avantages. 6 00:00:40,499 --> 00:00:43,419 Cherri et Husk, cherchez Angel. 7 00:00:43,502 --> 00:00:47,173 Quand vous l'aurez trouvé, libérez-le du contrôle mental des Vees. 8 00:00:47,256 --> 00:00:49,175 Avec le pouvoir de l'amitié ! 9 00:00:50,009 --> 00:00:51,969 Ou aspergez-le d'eau, je sais pas. 10 00:00:52,052 --> 00:00:55,222 Si ça marche pas, assommez-le et ramenez-le. 11 00:00:55,306 --> 00:00:56,932 On verra une fois en lieu sûr. 12 00:00:57,016 --> 00:01:00,561 Baxter et Niffty, trouvez la source du signal de Vox et piratez-le. 13 00:01:00,644 --> 00:01:04,148 Attention, quand Vox vous aura repérés, il réagira vite. 14 00:01:04,231 --> 00:01:05,775 Niffty, tu gères la sécurité. 15 00:01:05,858 --> 00:01:09,111 C'est notre seule chance, tu dois protéger Baxter. 16 00:01:10,362 --> 00:01:11,822 Je peux m'en charger. 17 00:01:12,448 --> 00:01:15,117 Quand Baxter sera prêt, Pentious piratera l'émission 18 00:01:15,201 --> 00:01:17,953 pour montrer à l'enfer que la rédemption est possible. 19 00:01:18,037 --> 00:01:20,039 Emily, c'est là que tu feras ton entrée, 20 00:01:20,122 --> 00:01:23,042 et avec Charlie, dans une démonstration d'unité, 21 00:01:23,125 --> 00:01:27,129 tout le monde verra que se battre n'est pas la solution. Cette fois. 22 00:01:27,213 --> 00:01:28,130 Ouais ! 23 00:01:28,214 --> 00:01:29,507 Et le canon géant ? 24 00:01:29,590 --> 00:01:30,508 Merci de demander. 25 00:01:30,591 --> 00:01:32,635 Charlie et Emily attireront l'attention, 26 00:01:32,718 --> 00:01:34,053 je la détruirai. 27 00:01:35,054 --> 00:01:37,181 - Et comment ? - Je trouverai. 28 00:01:42,436 --> 00:01:45,231 Tout le monde est en position ? Bien. 29 00:01:45,731 --> 00:01:48,567 Miestro, bienvenue. Ravi de vous voir. 30 00:01:48,651 --> 00:01:50,486 Zeezi, toujours un plaisir. 31 00:01:50,569 --> 00:01:52,863 Vous avez détruit des villes, récemment ? 32 00:01:53,405 --> 00:01:55,491 Allez, c'était drôle. 33 00:01:55,574 --> 00:01:59,745 Regardez tous qui est là ! La princesse Morningstar ! 34 00:01:59,829 --> 00:02:02,623 Ravi que tu aies accepté mon invitation. 35 00:02:02,706 --> 00:02:05,876 Monte ici, que tout le monde te voie. 36 00:02:07,920 --> 00:02:09,547 Vox, où est mon père ? 37 00:02:09,630 --> 00:02:11,173 Vous avez dit qu'il serait là. 38 00:02:11,257 --> 00:02:13,592 Il n'est pas loin, pas d'inquiétude. 39 00:02:13,676 --> 00:02:17,054 Tu es venue accompagnée, et d'un ange, qui plus est. 40 00:02:17,137 --> 00:02:20,140 C'est osé. Je respecte. 41 00:02:21,475 --> 00:02:23,310 Trop drôle, putain ! 42 00:02:23,394 --> 00:02:25,229 Oui, je suis drôle. 43 00:02:25,312 --> 00:02:29,108 Princesse, j'espère que tu es d'humeur à fêter ma victoire. 44 00:02:29,191 --> 00:02:32,611 Demain, je prendrai le Paradis par la force ! 45 00:02:32,695 --> 00:02:34,321 Pas vrai, vous autres ? 46 00:02:34,405 --> 00:02:36,115 Ouais ! 47 00:02:36,198 --> 00:02:38,951 Vox ! 48 00:02:41,745 --> 00:02:42,705 Alastor ! 49 00:02:42,788 --> 00:02:44,540 Non, princesse. 50 00:02:44,623 --> 00:02:49,128 J'ai une place spéciale pour toi, juste ici. 51 00:02:50,296 --> 00:02:53,090 Sérieux ? Et merde ! J'arrête ! 52 00:02:53,173 --> 00:02:56,427 Val, pars pas avant la fin de la conférence de presse. 53 00:02:56,510 --> 00:02:58,012 Après, on pourra se casser. 54 00:02:58,470 --> 00:03:00,472 - Je m'assois où ? - On s'en fout. 55 00:03:01,056 --> 00:03:04,727 Charlie, ravi qu'on ait l'occasion d'oublier nos différends 56 00:03:04,810 --> 00:03:07,855 pour notre conquête angélique. 57 00:03:07,938 --> 00:03:10,316 Et regarde, j'ai fait un collage 58 00:03:10,399 --> 00:03:13,694 de nos meilleurs moments ensemble pour fêter ça. 59 00:03:15,029 --> 00:03:15,988 Carmilla. 60 00:03:16,739 --> 00:03:19,950 J'ignore ce que tu fais là, mais ça m'intéresse pas. 61 00:03:20,034 --> 00:03:21,160 Tu dois m'aider. 62 00:03:22,161 --> 00:03:24,997 T'as pas compris ce que je viens de dire ? 63 00:03:25,080 --> 00:03:28,250 Une fois le Paradis détruit, Vox aura encore son arme. 64 00:03:28,334 --> 00:03:31,754 Tu seras la seule à savoir comment l'arrêter. 65 00:03:31,837 --> 00:03:34,715 Tes filles et toi serez en sécurité, tu crois ? 66 00:03:34,798 --> 00:03:36,050 Je peux pas t'aider. 67 00:03:36,759 --> 00:03:39,261 D'accord. Mais essaie pas de m'arrêter. 68 00:03:40,387 --> 00:03:43,098 Et celle-là, c'est nous 69 00:03:43,182 --> 00:03:46,560 quand tu as pas réussi à prouver que ton hôtel fonctionne. 70 00:03:47,394 --> 00:03:48,938 Une de mes préférées. 71 00:03:49,730 --> 00:03:50,940 Tu as l'air si stupide ! 72 00:03:57,780 --> 00:03:59,490 Les pangolins ont atterri. 73 00:04:00,366 --> 00:04:01,241 Quoi ? 74 00:04:01,325 --> 00:04:02,743 Les Vees sont occupés. 75 00:04:02,826 --> 00:04:04,536 Alors, dis ça, bordel ! 76 00:04:04,620 --> 00:04:06,372 J'ignore pour combien de temps. 77 00:04:06,455 --> 00:04:08,040 Vas-y, dépêche-toi. 78 00:04:21,512 --> 00:04:23,347 Ils sont entrés. Préparez-vous ! 79 00:04:23,430 --> 00:04:24,682 Affirmatif ! 80 00:04:29,311 --> 00:04:33,399 Voilà ! Ça va désactiver toutes les caméras du bâtiment. 81 00:04:33,482 --> 00:04:36,694 Je vous suggère de vite aller au penthouse. 82 00:04:36,777 --> 00:04:37,695 D'accord. 83 00:04:41,699 --> 00:04:43,617 {\an8}INTRUS DÉTECTÉS VEES ALERTÉS 84 00:04:49,456 --> 00:04:51,542 Merde. Angie. 85 00:04:54,003 --> 00:04:57,047 Copier, coller, surligner. 86 00:04:57,131 --> 00:04:59,883 Oui, voilà. Ça y est. 87 00:04:59,967 --> 00:05:02,845 Prépare-toi, Niffty. On va avoir de la compagnie. 88 00:05:06,432 --> 00:05:08,809 Et quand j'ai forcé ton père à céder 89 00:05:08,892 --> 00:05:10,644 comme une petite pute ? 90 00:05:11,895 --> 00:05:14,898 Regarde sa tronche ! Ça n'a pas de prix. 91 00:05:15,649 --> 00:05:16,692 C'est quoi, ça ? 92 00:05:16,775 --> 00:05:17,693 TU AS ÉTÉ PIRATÉ ! 93 00:05:18,610 --> 00:05:19,987 Devine un peu, connard. 94 00:05:20,070 --> 00:05:22,031 J'ai une surprise pour toi. 95 00:05:22,114 --> 00:05:23,949 Sûrement pas. 96 00:05:24,116 --> 00:05:25,826 Val ! Velvette ! 97 00:05:36,879 --> 00:05:38,172 Je crois pas. 98 00:05:38,255 --> 00:05:39,506 CONTOURNEMENT 99 00:05:41,550 --> 00:05:42,885 Peuple de l'enfer, 100 00:05:42,968 --> 00:05:47,347 vous me connaissez tous, et vous savez que j'ai bien souvent échoué. 101 00:05:47,431 --> 00:05:51,810 Mais je veux vous parler de quelqu'un qui n'a pas échoué 102 00:05:51,894 --> 00:05:55,230 et qui a prouvé que la rédemption est possible, 103 00:05:55,314 --> 00:05:57,524 même si moi, j'ai pas réussi. 104 00:05:57,608 --> 00:06:00,903 Il s'appelle Sir Pentious ! 105 00:06:00,986 --> 00:06:03,197 Vous êtes nombreux à le connaître. 106 00:06:03,280 --> 00:06:04,281 Moi pas. 107 00:06:04,364 --> 00:06:06,658 C'était un pécheur, comme vous. 108 00:06:06,742 --> 00:06:10,871 Mais aussi un individu gentil et compatissant. 109 00:06:10,954 --> 00:06:13,165 Quelqu'un qui a fait des erreurs, 110 00:06:13,248 --> 00:06:16,710 mais qui a tout fait pour les réparer. 111 00:06:16,794 --> 00:06:19,379 Et il a réussi ! 112 00:06:23,675 --> 00:06:26,887 Bordel ! Comment je fais pour casser ça ? 113 00:06:34,520 --> 00:06:36,772 C'est toi ! La copine de Charlie ! 114 00:06:36,855 --> 00:06:38,440 Que fais-tu là ? 115 00:06:39,191 --> 00:06:40,943 Je vous sauve, on dirait. 116 00:06:41,026 --> 00:06:42,736 Vous savez dans quoi vous êtes ? 117 00:06:42,820 --> 00:06:44,988 Aucune idée. 118 00:06:45,864 --> 00:06:49,243 Non. Mais je me sens un peu étourdi. 119 00:06:50,494 --> 00:06:52,663 Au fait, Charlie m'en veut encore ? 120 00:06:52,746 --> 00:06:54,331 Je vais vous sortir de là. 121 00:06:54,414 --> 00:06:56,166 Dès que j'aurai trouvé comment. 122 00:06:59,378 --> 00:07:02,631 Très bien, princesse. Ceci est mon... 123 00:07:03,340 --> 00:07:05,342 J'ai toujours voulu faire ça. 124 00:07:05,425 --> 00:07:09,263 Lors de notre bataille contre Adam et l'armée des exorcistes, 125 00:07:09,346 --> 00:07:11,140 Pentious s'est battu vaillamment 126 00:07:11,223 --> 00:07:14,810 et a sacrifié sa vie pour protéger les autres. 127 00:07:14,893 --> 00:07:20,482 Ce geste noble a suffi à prouver que son âme méritait la rédemption. 128 00:07:20,566 --> 00:07:22,943 Et il est au Paradis. 129 00:07:23,026 --> 00:07:25,696 Et cette fois, je peux le prouver ! 130 00:07:25,779 --> 00:07:28,448 Pentious, Baxter, maintenant ! 131 00:07:28,532 --> 00:07:29,616 {\an8}DIFFUSION EN DIRECT 132 00:07:29,700 --> 00:07:30,617 {\an8}Affirmatif ! 133 00:07:32,035 --> 00:07:32,911 Seigneur ! 134 00:07:33,996 --> 00:07:35,831 Je vous interromps ? 135 00:07:36,248 --> 00:07:38,667 Un petit requin m'a dit que la princesse 136 00:07:38,750 --> 00:07:41,086 vous avait envoyés pour nous arrêter. 137 00:07:42,087 --> 00:07:43,297 C'est hilarant. 138 00:07:44,006 --> 00:07:46,133 Que vous êtes belle, madame. 139 00:07:46,300 --> 00:07:47,301 Je sais. 140 00:07:48,135 --> 00:07:49,636 Mais plus pour longtemps. 141 00:07:51,263 --> 00:07:53,223 Merde ! Saloperie ! 142 00:07:55,017 --> 00:07:58,520 Je vous présente Sir Pentious ! 143 00:07:58,604 --> 00:07:59,438 CONNEXION 144 00:07:59,521 --> 00:08:01,648 En direct du Paradis et en personne. 145 00:08:01,732 --> 00:08:02,858 CONNEXION IMPOSSIBLE 146 00:08:02,941 --> 00:08:05,027 On est censés voir quoi ? 147 00:08:05,110 --> 00:08:06,945 - Y a personne. - On regarde quoi ? 148 00:08:07,029 --> 00:08:08,447 C'est qui, Sir Pentious ? 149 00:08:08,530 --> 00:08:11,783 Non, bon sang ! Que se passe-t-il ? 150 00:08:12,534 --> 00:08:15,204 Pardon. On a quelques difficultés techniques. 151 00:08:15,287 --> 00:08:16,288 PARAMÈTRES AUDIO 152 00:08:16,371 --> 00:08:17,456 Un instant. 153 00:08:17,539 --> 00:08:19,625 Emily, que se passe-t-il ? 154 00:08:23,921 --> 00:08:25,964 Husk. Il est temps d'y aller. 155 00:08:26,590 --> 00:08:29,551 Allez, l'Araignée. On va te sortir de là. 156 00:08:29,635 --> 00:08:32,804 Non, me touchez pas ! 157 00:08:32,888 --> 00:08:35,724 Angel, regarde-nous. Tu me connais. 158 00:08:35,807 --> 00:08:37,643 - On vient t'aider. - Allez ! 159 00:08:38,685 --> 00:08:39,978 Je suis où ? 160 00:08:40,062 --> 00:08:41,355 Pourquoi tu as fait ça ? 161 00:08:41,438 --> 00:08:44,650 Aie confiance. J'ai déjà fait ça. Il faut le sac à vomi. 162 00:08:44,733 --> 00:08:45,984 Je vais gerber. 163 00:08:53,533 --> 00:08:55,494 Touchez pas ce qui m'appartient ! 164 00:08:59,206 --> 00:09:00,374 Merde ! 165 00:09:01,792 --> 00:09:04,544 Qu'est-ce qui se passe ? Ohé ? 166 00:09:04,628 --> 00:09:05,879 Tu as menti ! 167 00:09:07,673 --> 00:09:08,924 J'aime pas les menteurs ! 168 00:09:09,007 --> 00:09:11,051 Je suis le seul à rien voir ? 169 00:09:11,134 --> 00:09:14,763 Non ! Je vous promets. On avait un plan. 170 00:09:15,347 --> 00:09:16,473 Tu parles ! 171 00:09:17,808 --> 00:09:19,518 S'il vous plaît, 172 00:09:19,601 --> 00:09:21,603 laissez-nous une chance. 173 00:09:21,687 --> 00:09:25,399 Je viens vous dire que le Paradis croit en la rédemption aussi 174 00:09:25,482 --> 00:09:28,819 et ne veut plus vous causer de tort. 175 00:09:28,902 --> 00:09:31,238 Le Paradis a été poussé à croire 176 00:09:31,321 --> 00:09:34,199 que les pécheurs voulaient nous faire du mal. 177 00:09:34,283 --> 00:09:37,244 Tout ce qu'on veut, c'est arranger les choses. 178 00:09:37,744 --> 00:09:40,706 Le Paradis croit que la capacité à faire le bien 179 00:09:40,789 --> 00:09:43,750 est en chacun d'entre vous. 180 00:09:43,834 --> 00:09:45,961 Oui ! Vous devez juste décider 181 00:09:46,044 --> 00:09:48,714 de croire en vous ! 182 00:09:50,090 --> 00:09:52,718 Pourquoi ils nous regardent comme ça ? 183 00:09:52,801 --> 00:09:54,303 Bien essayé, princesse. 184 00:09:54,386 --> 00:09:56,888 Mais tu as encore échoué. 185 00:09:56,972 --> 00:09:58,724 Ce peuple m'appartient, 186 00:09:58,807 --> 00:10:01,727 ils changeront pas d'avis. 187 00:10:02,853 --> 00:10:05,188 Baxter ? Niffty ? 188 00:10:05,439 --> 00:10:07,607 Que se passe-t-il ? 189 00:10:07,733 --> 00:10:09,818 Poignarde-la en pleine gueule ! 190 00:10:09,901 --> 00:10:11,028 Bousille-la ! 191 00:10:11,111 --> 00:10:12,362 Crève, crève, crève ! 192 00:10:20,287 --> 00:10:22,372 T'étais pas la femme de ménage ? 193 00:10:23,165 --> 00:10:25,208 Vaggie m'a dit de protéger Baxter, 194 00:10:25,292 --> 00:10:27,502 alors je protège Baxter. 195 00:10:38,638 --> 00:10:41,808 Tu viens chez moi et tu touches à mes affaires ! 196 00:10:41,892 --> 00:10:44,311 Tu te prends pour qui, putain ? 197 00:10:53,445 --> 00:10:54,363 Merde ! 198 00:11:09,252 --> 00:11:14,424 Regarde-toi. Tu as encore mené tes amis au désastre. 199 00:11:14,508 --> 00:11:16,510 Tu es vraiment nulle. 200 00:11:16,593 --> 00:11:19,471 Tu es une pâle copie de ta mère, 201 00:11:19,554 --> 00:11:23,141 elle serait dégoûtée par la ratée faible 202 00:11:23,225 --> 00:11:26,353 et pathétique que tu es devenue. 203 00:11:27,145 --> 00:11:29,439 Dis-le, Charlie. Regarde la caméra 204 00:11:30,482 --> 00:11:33,485 et dis-leur que tu as perdu ! 205 00:11:34,069 --> 00:11:36,863 {\an8}Je suis le pécheur le plus puissant ! 206 00:11:36,947 --> 00:11:39,241 Pas Lilith. Pas Alastor. 207 00:11:39,324 --> 00:11:40,575 Pas les Vees. 208 00:11:41,284 --> 00:11:42,411 Moi ! 209 00:11:42,494 --> 00:11:43,412 Jamais ! 210 00:11:45,455 --> 00:11:47,541 Que de drames ! 211 00:11:47,624 --> 00:11:50,794 Tu sais quoi ? Tu devrais le dire, Charlie. 212 00:11:50,877 --> 00:11:53,713 Flatte un peu mon ami. Il en a besoin. 213 00:11:53,797 --> 00:11:56,758 Quoi ? Pourquoi, Alastor ? 214 00:11:57,884 --> 00:11:59,886 Allez, Charlie. 215 00:11:59,970 --> 00:12:04,808 Fais-moi plaisir. 216 00:12:04,891 --> 00:12:06,893 Non, m'oblige pas. 217 00:12:06,977 --> 00:12:12,065 Allez. Dis à tous qu'il est le plus fort. 218 00:12:15,986 --> 00:12:18,947 Vox est le pécheur le plus puissant de l'enfer. 219 00:12:26,705 --> 00:12:29,166 Ouais ! 220 00:12:30,208 --> 00:12:32,043 Regarde, princesse. 221 00:12:32,544 --> 00:12:36,006 L'enfer t'écoute enfin. 222 00:12:43,638 --> 00:12:45,640 C'est si dur, de casser une boîte ? 223 00:12:45,724 --> 00:12:47,476 Même si elle est ronde. 224 00:12:47,559 --> 00:12:50,103 Ça compte comme une boîte ? C'est quoi, une boîte ? 225 00:12:50,187 --> 00:12:53,356 Une "boîte". Quel drôle de mot. 226 00:12:53,940 --> 00:12:54,858 Merde. 227 00:12:55,442 --> 00:12:56,985 Je reviens. 228 00:12:58,278 --> 00:13:03,033 Charlie, tu n'as pas idée de ce que tu as fait pour moi. 229 00:13:03,116 --> 00:13:05,243 Tout ce que je peux dire, 230 00:13:05,327 --> 00:13:10,373 c'est merci d'être aussi nulle dans tout ce que tu entreprends. 231 00:13:10,457 --> 00:13:13,418 Franchement, merci. 232 00:13:19,007 --> 00:13:21,301 Espèce d'idiot ! 233 00:13:22,928 --> 00:13:25,430 Qu'est-ce qui se passe ? Retourne t'asseoir ! 234 00:13:27,474 --> 00:13:30,435 Tu as juré de pas toucher Charlie, 235 00:13:30,644 --> 00:13:33,271 mais t'as pas pu t'en empêcher. 236 00:13:33,355 --> 00:13:35,148 Espèce de pervers. 237 00:13:35,232 --> 00:13:38,151 Tu fais toujours ça, et je déteste. 238 00:13:38,235 --> 00:13:39,736 Quoi, ça ? 239 00:13:39,819 --> 00:13:42,447 Ça ? Ça compte pas. Je lui ai pas fait mal. 240 00:13:42,531 --> 00:13:44,950 J'ai pas dit de pas lui faire de mal. 241 00:13:45,033 --> 00:13:48,828 J'ai dit de pas la toucher. 242 00:13:48,912 --> 00:13:52,207 Et tu l'as fait ! Espèce d'amateur pathétique ! 243 00:13:53,792 --> 00:13:55,335 Tu joues sur les mots ! 244 00:13:55,418 --> 00:13:58,255 Tu m'as piégé sur un détail. 245 00:13:58,797 --> 00:13:59,756 Sérieusement ? 246 00:14:00,674 --> 00:14:02,092 Ça a fonctionné, non ? 247 00:14:02,175 --> 00:14:06,304 Je suis un démon en enfer. C'est notre truc. 248 00:14:07,013 --> 00:14:08,890 Tu es tellement prévisible. 249 00:14:08,974 --> 00:14:11,601 Je t'emmerde ! 250 00:14:11,685 --> 00:14:13,395 Peu importe si tu es libre. 251 00:14:13,478 --> 00:14:15,647 Je vais te soumettre à nouveau. 252 00:14:15,730 --> 00:14:18,858 Je suis plus puissant que jamais. 253 00:14:18,942 --> 00:14:21,361 Te sous-estime pas. 254 00:14:21,444 --> 00:14:25,073 Tu es le pécheur le plus puissant de l'enfer. 255 00:14:25,156 --> 00:14:26,992 Je dois te remercier. 256 00:14:27,075 --> 00:14:30,245 Ta petite prise de pouvoir a brisé une autre chaîne 257 00:14:30,328 --> 00:14:33,415 qui me retenait depuis quelques temps. 258 00:14:34,249 --> 00:14:39,504 On va enfin pouvoir régler ça une bonne fois pour toutes. 259 00:14:39,838 --> 00:14:44,009 Enfin un affrontement qui pourrait être un véritable défi. 260 00:14:44,926 --> 00:14:49,431 Tes cris feront une émission très satisfaisante. 261 00:14:57,105 --> 00:14:59,858 Transmets ça, connard ! 262 00:15:02,235 --> 00:15:03,320 Salope ! 263 00:15:10,660 --> 00:15:13,288 Pauvre merde ! Tu penses pouvoir me battre ? 264 00:15:13,371 --> 00:15:14,789 T'es rien du tout ! 265 00:15:48,323 --> 00:15:49,199 Connasse ! 266 00:15:50,200 --> 00:15:51,076 Cherri ! 267 00:15:51,826 --> 00:15:53,662 Allez, gato pendejo. 268 00:15:56,122 --> 00:15:58,667 Prêts à vous en prendre plein la gueule ? 269 00:15:58,750 --> 00:16:00,627 - Couvre-moi ! - Cherri, attention ! 270 00:16:05,965 --> 00:16:07,884 C'est quoi, le plan, Husk ? 271 00:16:07,967 --> 00:16:10,261 Angel m'a dit un jour que Val y voit rien. 272 00:16:11,221 --> 00:16:13,848 N'en dis pas plus. Je t'emmerde, Valentino ! 273 00:16:19,979 --> 00:16:21,398 Connasses ! 274 00:16:25,944 --> 00:16:28,571 Ça, c'est pour ce que tu as fait à Angel ! 275 00:16:29,489 --> 00:16:32,117 Angel, bébé, un coup de main, s'il te plaît. 276 00:16:32,867 --> 00:16:34,577 Bouffe ça, connard ! 277 00:16:38,039 --> 00:16:39,332 Angie, tu fous quoi ? 278 00:16:49,509 --> 00:16:52,053 Angel, arrête ! On est tes amis ! 279 00:16:52,137 --> 00:16:54,931 C'est pas le moment d'invoquer l'amitié. 280 00:16:56,558 --> 00:16:57,767 Quoi ? 281 00:16:57,851 --> 00:16:59,477 Husk, tu m'a frappé ? 282 00:17:00,478 --> 00:17:02,439 Attends, pourquoi t'es là ? 283 00:17:04,107 --> 00:17:07,569 Merde ! Cherri, je suis désolé. 284 00:17:09,571 --> 00:17:12,073 Dis adieu, gato. 285 00:17:12,157 --> 00:17:13,491 Adieu. 286 00:17:13,575 --> 00:17:14,451 Quoi ? 287 00:17:19,873 --> 00:17:20,707 Merde. 288 00:17:27,380 --> 00:17:29,007 T'as volé mon truc, salaud. 289 00:17:32,927 --> 00:17:34,345 Lâche-moi ! 290 00:17:34,429 --> 00:17:35,430 APPEL... SHARK.WAV 291 00:17:40,018 --> 00:17:40,894 DIRECTIVE : PÈRE 292 00:17:40,977 --> 00:17:42,687 LOCALISÉ - PAPA STATUT : BLESSÉ 293 00:17:43,354 --> 00:17:44,731 DANGER MODE MORTEL 294 00:17:47,442 --> 00:17:49,319 - Salut. - Shark.wav ! 295 00:17:50,904 --> 00:17:53,114 Vox, tu peux pas m'affronter seul ? 296 00:17:53,198 --> 00:17:55,241 T'as besoin de ton toutou ? 297 00:17:55,325 --> 00:17:56,868 Non ! 298 00:17:59,287 --> 00:18:00,163 Bon sang ! 299 00:18:03,750 --> 00:18:06,753 Vilain requin enragé. 300 00:18:07,504 --> 00:18:10,590 Souris pour la caméra ! 301 00:18:14,928 --> 00:18:17,472 Merde ! Ça chatouille à nouveau. 302 00:18:29,150 --> 00:18:30,235 Non, arrêtez ! 303 00:18:30,485 --> 00:18:31,903 Ils ont besoin d'aide ! 304 00:18:31,986 --> 00:18:33,905 On doit intervenir ! 305 00:18:35,031 --> 00:18:35,990 Je vais te sauver ! 306 00:18:36,574 --> 00:18:38,076 Non, viens là ! 307 00:18:38,827 --> 00:18:40,245 Prends ma main ! 308 00:18:40,328 --> 00:18:41,371 Viens avec moi ! 309 00:18:51,673 --> 00:18:53,800 Tiens-toi tranquille, vermine ! 310 00:18:53,883 --> 00:18:55,510 Tu frappes comme une fille. 311 00:19:00,932 --> 00:19:02,225 Voilà ! 312 00:19:06,145 --> 00:19:07,522 Quoi ? 313 00:19:08,815 --> 00:19:11,192 Je suis un scientifique fou ! 314 00:19:20,702 --> 00:19:21,661 Au revoir. 315 00:19:24,205 --> 00:19:27,292 Allez, encore un peu et... 316 00:19:27,375 --> 00:19:30,712 - Oui, presque. Allez. - Petit malin ! Ça va ? 317 00:19:30,795 --> 00:19:34,674 Oui ! Niffty, j'ai récupéré la diffusion ! 318 00:19:41,180 --> 00:19:43,600 Merde. On fait quoi, maintenant ? 319 00:19:43,683 --> 00:19:44,767 Je suis pas sûr. 320 00:19:44,851 --> 00:19:47,520 Sans les serveurs, je reçois pas de signal. 321 00:19:47,604 --> 00:19:50,106 Notre seul espoir est que Pentious envoie 322 00:19:50,189 --> 00:19:53,568 quelque chose d'assez puissant pour arriver jusqu'ici. 323 00:19:54,068 --> 00:19:56,821 Espérons qu'il est aussi malin que tu penses. 324 00:19:57,989 --> 00:19:59,115 Sir Pentious. 325 00:19:59,198 --> 00:20:02,160 J'ai entendu ! J'invente aussi vite que possible ! 326 00:20:07,248 --> 00:20:09,792 Je me suis jamais retenu aussi longtemps. 327 00:20:09,876 --> 00:20:12,921 Je suis sûre que Vox pète un plomb. 328 00:20:16,382 --> 00:20:18,843 - Bon sang, papi. - Non ! 329 00:20:22,013 --> 00:20:23,640 Brise-toi, bordel ! 330 00:20:25,475 --> 00:20:26,351 Carmilla ? 331 00:20:26,434 --> 00:20:28,227 Soulève le panneau et coupe le fil. 332 00:20:28,311 --> 00:20:29,812 Je m'attaque à l'arrière. 333 00:20:33,149 --> 00:20:34,150 C'est une blague ! 334 00:20:34,233 --> 00:20:35,902 Il a menti. 335 00:20:35,985 --> 00:20:38,071 - C'est un traitre ! - T'es naze ! 336 00:20:39,322 --> 00:20:41,866 - Hypocrite. - C'est un menteur ! 337 00:20:41,950 --> 00:20:42,825 Merde. 338 00:20:43,785 --> 00:20:45,536 Fait chier ! D'accord, non. 339 00:20:49,165 --> 00:20:51,668 Vous allez pas m'enlever ça. 340 00:20:58,007 --> 00:20:59,509 Tu m'as sauvé ! 341 00:21:02,720 --> 00:21:06,641 Stupide... Maudit... Éloignez ça de moi ! 342 00:21:09,852 --> 00:21:11,688 Alastor, non ! 343 00:21:17,235 --> 00:21:19,404 Emily ! Abel, prépare ton armée. 344 00:21:19,487 --> 00:21:21,322 Sera, non ! Je vous en prie ! 345 00:21:21,406 --> 00:21:24,492 Laissez-moi un peu plus de temps ! 346 00:21:24,575 --> 00:21:25,785 Tu es sûr de toi ? 347 00:21:25,868 --> 00:21:26,703 Oui. 348 00:21:27,620 --> 00:21:28,663 Ayez confiance. 349 00:21:29,372 --> 00:21:31,958 D'accord. Mais tirez Emily de là. 350 00:21:38,631 --> 00:21:40,341 Trois pour le prix d'un. 351 00:21:40,425 --> 00:21:44,679 C'est fini pour vous. 352 00:21:44,762 --> 00:21:48,099 Vox, arrête. Tirer à nouveau va surcharger l'arme. 353 00:21:48,683 --> 00:21:51,436 Alors, il va falloir que ce tir compte ! 354 00:21:52,020 --> 00:21:54,647 Idiot ! En cas de surcharge, elle explosera, 355 00:21:54,731 --> 00:21:57,859 et nous et la moitié de Pentagram avec. 356 00:21:57,942 --> 00:21:59,110 Tu sais quoi ? 357 00:22:00,528 --> 00:22:02,196 J'emmerde l'enfer ! 358 00:22:02,280 --> 00:22:05,199 J'emmerde le Paradis ! Je vous emmerde tous. 359 00:22:05,283 --> 00:22:09,829 Tant que j'efface ce sourire du visage d'Alastor, 360 00:22:10,621 --> 00:22:12,623 je me fous du reste. 361 00:22:17,545 --> 00:22:18,755 Merde ! 362 00:22:18,838 --> 00:22:21,591 Tu vas pas nous tuer 363 00:22:21,674 --> 00:22:24,635 pour un putain de connard stupide ! 364 00:22:24,719 --> 00:22:27,430 C'est terminé, abruti ! 365 00:22:27,513 --> 00:22:30,808 Je t'emmerde ! C'est mon moment. 366 00:22:31,267 --> 00:22:33,102 Mon putain de destin. 367 00:22:33,770 --> 00:22:35,980 Je suis un putain de dieu ! 368 00:22:40,443 --> 00:22:42,070 On s'en va ! 369 00:22:43,738 --> 00:22:44,614 Putain. 370 00:22:46,699 --> 00:22:47,742 Merde. 371 00:22:47,825 --> 00:22:49,952 On doit mettre ces gens en sécurité. 372 00:22:50,036 --> 00:22:51,621 On doit... 373 00:22:51,704 --> 00:22:54,499 Pas la peine. On n'aura pas le temps. 374 00:22:54,665 --> 00:22:56,167 Emily tu peux... 375 00:22:57,376 --> 00:22:58,669 Emily ? 376 00:23:20,650 --> 00:23:23,236 Entends mon espoir 377 00:23:24,278 --> 00:23:26,030 Prêt à atteindre 378 00:23:26,781 --> 00:23:29,867 Chaque âme qui a besoin 379 00:23:29,951 --> 00:23:33,287 De croire en quelque chose 380 00:23:33,371 --> 00:23:35,957 Prends ma main 381 00:23:37,250 --> 00:23:39,335 Ne lâche jamais 382 00:23:40,336 --> 00:23:43,131 Même un doux son 383 00:23:43,214 --> 00:23:46,801 Peut faire trembler le sol le plus dur 384 00:23:47,635 --> 00:23:53,266 Et même si on meurt en essayant De trouver la paix qu'on a perdue 385 00:23:54,058 --> 00:23:59,647 Au moins on saura qu'on a essayé Qu'on n'est pas restés les bras croisés 386 00:23:59,730 --> 00:24:02,483 Fais entendre ta voix 387 00:24:03,526 --> 00:24:05,403 Allume le feu 388 00:24:06,821 --> 00:24:09,657 Jusqu'à ce que les espoirs et les peurs 389 00:24:09,740 --> 00:24:12,743 Atteignent un million d'oreilles 390 00:24:12,827 --> 00:24:15,413 Prête ton souffle 391 00:24:16,372 --> 00:24:18,040 Rejoins la chorale 392 00:24:19,208 --> 00:24:22,545 Laisse la musique se répandre 393 00:24:22,628 --> 00:24:26,174 Sur cette terre brisée 394 00:24:26,257 --> 00:24:32,555 Et dans des années S'il quelqu'un entend cette chanson 395 00:24:32,638 --> 00:24:39,020 On se souviendra comment l'enfer S'est uni et a chanté 396 00:24:39,103 --> 00:24:44,817 Ça commence avec une seule note 397 00:24:45,359 --> 00:24:47,737 Un crescendo jusqu'à la fin 398 00:24:47,820 --> 00:24:52,200 Peu importe ce qu'il faudra Pour rester à flot 399 00:24:52,283 --> 00:24:54,035 Entends mon espoir 400 00:24:59,290 --> 00:25:00,499 Que fais-tu là ? 401 00:25:00,583 --> 00:25:02,376 Je viens finir ce que j'ai commencé 402 00:25:02,460 --> 00:25:04,045 - Lute, sauvons Emily - Non ! 403 00:25:04,128 --> 00:25:05,671 Es-tu si insensible ? 404 00:25:05,755 --> 00:25:07,548 On va mourir si on fait pas ça 405 00:25:07,632 --> 00:25:09,383 - Alors, renonce - Sinon quoi ? 406 00:25:09,467 --> 00:25:10,885 - Dis adieu à ton œil - Tente 407 00:25:10,968 --> 00:25:12,595 Lute, c'est pas ce qu'on a dit 408 00:25:12,678 --> 00:25:14,430 - Abel, arrête - On n'a pas le temps 409 00:25:14,513 --> 00:25:16,807 - Tais-toi, abomination - Tu peux arrêter ça 410 00:25:16,891 --> 00:25:18,142 - Abel, pitié ! - Non ! 411 00:25:21,312 --> 00:25:24,482 Je peux plus respirer Ma vision se trouble 412 00:25:24,565 --> 00:25:27,026 Je saigne du nez J'ai jamais été si inquiet 413 00:25:27,109 --> 00:25:29,528 Comment gérer la pression 414 00:25:29,612 --> 00:25:33,574 J'aurais préféré Être quelqu'un d'autre 415 00:25:33,658 --> 00:25:36,702 Cher papa, dis-moi ce que tu aurais fait 416 00:25:36,786 --> 00:25:39,622 Dommage que je sois pas ton fils Le plus courageux 417 00:25:39,705 --> 00:25:41,999 Pourquoi j'ai été choisi pour décider 418 00:25:42,083 --> 00:25:45,419 J'aimerais être quelqu'un d'autre 419 00:25:45,544 --> 00:25:47,421 Je dois faire quelque chose 420 00:25:47,505 --> 00:25:50,132 Je suis censé faire quelque chose ? 421 00:25:50,216 --> 00:25:53,552 Je fuis ? J'ose ? Je peux exaucer ma propre prière ? 422 00:25:53,636 --> 00:25:55,054 Ressaisis-toi, courage 423 00:25:55,137 --> 00:25:57,848 Je t'arrête tout de suite 424 00:25:58,099 --> 00:26:01,018 Y a aucune raison d'attaquer 425 00:26:01,269 --> 00:26:04,272 Ravale ta fierté Oublie tes soucis 426 00:26:04,355 --> 00:26:06,315 Salope, tu devrais renoncer 427 00:26:15,866 --> 00:26:18,327 - Je tiendrai plus longtemps - Je suis là 428 00:26:18,411 --> 00:26:19,662 On doit être plus forts 429 00:26:19,745 --> 00:26:22,540 On a fait tout ce qu'on pouvait On n'y arrivera pas 430 00:26:22,623 --> 00:26:25,459 Y a plus personne pour nous sauver 431 00:26:25,543 --> 00:26:27,920 Ça fait rien 432 00:26:28,004 --> 00:26:29,839 Vous risqueriez vos vies ? 433 00:26:29,922 --> 00:26:33,634 Pour les âmes Que le Paradis a voulu éliminer 434 00:26:34,510 --> 00:26:39,974 On peut pas juste rester là Unissons-nous dans l'effort 435 00:26:40,057 --> 00:26:41,809 Entends mon espoir 436 00:26:41,892 --> 00:26:43,894 Sauve-nous du mal 437 00:26:43,978 --> 00:26:45,980 Prêts à toucher 438 00:26:46,063 --> 00:26:48,482 Chaque âme qui a besoin 439 00:26:48,566 --> 00:26:51,485 De croire en quelque chose 440 00:26:51,569 --> 00:26:52,987 Prends ma main 441 00:26:53,070 --> 00:26:54,947 Juste pour aujourd'hui 442 00:26:55,031 --> 00:26:57,199 Ne lâche jamais 443 00:26:57,283 --> 00:26:59,744 Même un doux son 444 00:26:59,827 --> 00:27:03,497 Peut faire trembler le sol le plus dur 445 00:27:04,123 --> 00:27:09,086 Aide-les donc Espèce de manipulateur maléfique 446 00:27:09,670 --> 00:27:12,590 J'y gagne quoi ? Je travaille pas gratuitement 447 00:27:12,673 --> 00:27:14,675 Tu veux de l'aide ? Tu connais le tarif 448 00:27:14,759 --> 00:27:17,636 Je récompenserai pas une vipère comme toi 449 00:27:17,720 --> 00:27:20,556 Tu les regarderas mourir si tu refuses 450 00:27:20,639 --> 00:27:22,641 Menteur Tu n'oserais pas 451 00:27:22,725 --> 00:27:25,561 Il me faut une contrepartie C'est pourtant juste 452 00:27:25,644 --> 00:27:27,980 Tu es un véritable démon 453 00:27:28,064 --> 00:27:31,525 Tu me connais depuis longtemps 454 00:27:33,944 --> 00:27:35,196 Entends mon espoir 455 00:27:36,864 --> 00:27:38,824 Qu'il résonne 456 00:27:38,908 --> 00:27:41,827 À travers ce cercle malveillant 457 00:27:41,911 --> 00:27:44,121 Jusqu'à ce que chaque âme chante 458 00:27:44,205 --> 00:27:45,247 Et merde. Allez. 459 00:27:45,331 --> 00:27:46,290 Prends ma main 460 00:27:46,374 --> 00:27:49,001 - On prend ta main - Ressens l'émerveillement 461 00:27:49,085 --> 00:27:50,252 Attendez, quoi ? 462 00:27:50,336 --> 00:27:52,296 En parfaite harmonie 463 00:27:52,380 --> 00:27:54,882 - On changera notre destin - Pas de marche arrière 464 00:27:54,965 --> 00:27:56,258 Qu'est-ce qui se passe ? 465 00:27:56,342 --> 00:28:01,013 Dans des années Si quelqu'un entend cette chanson 466 00:28:01,097 --> 00:28:02,264 Chaque jour 467 00:28:02,348 --> 00:28:03,432 Ça suffit ! 468 00:28:03,516 --> 00:28:06,227 De la vraie puissance dans l'union 469 00:28:06,310 --> 00:28:07,603 Non ! 470 00:28:07,686 --> 00:28:10,356 Ça a commencé avec une seule note 471 00:28:10,439 --> 00:28:12,817 Arrêtez ! Je déteste ça ! 472 00:28:12,900 --> 00:28:17,405 Un crescendo jusqu'à la fin Quoi qu'il en coûte 473 00:28:17,488 --> 00:28:19,740 Vous gâchez tout ! 474 00:28:21,826 --> 00:28:23,786 Entends mon espoir 475 00:28:25,496 --> 00:28:28,165 - C'est beau ! - Une aurore boréale. 476 00:28:28,249 --> 00:28:31,377 Quelle chanson magique. Tom, t'as filmé ces trucs homo ? 477 00:28:31,460 --> 00:28:34,922 On ne reparlera jamais de cette merde. 478 00:28:35,005 --> 00:28:36,674 - Non. - Sûrement pas. 479 00:28:36,757 --> 00:28:38,384 - C'était la honte. - Oh, non. 480 00:28:39,593 --> 00:28:42,388 Emily ! Putain, on a réussi ! 481 00:28:42,471 --> 00:28:45,850 Le pouvoir de notre amitié est fort ! 482 00:28:45,933 --> 00:28:49,895 Carmilla, je savais que tu ferais le bon choix. 483 00:28:51,605 --> 00:28:52,440 Papa ? 484 00:28:53,691 --> 00:28:56,819 N'y allez pas. Y a que de la souffrance. 485 00:28:58,237 --> 00:29:01,991 Eurêka ! Sera, à vous l'honneur. 486 00:29:05,119 --> 00:29:07,329 Peuple de l'enfer, écoutez-moi ! 487 00:29:07,455 --> 00:29:10,583 Je suis le grand Sir Pentious et j'ai été pardonné. 488 00:29:10,666 --> 00:29:12,668 Je suis ici pour vous dire 489 00:29:12,751 --> 00:29:14,587 que je suis vivant ! 490 00:29:14,670 --> 00:29:17,423 Et je suis gentil, maintenant. 491 00:29:17,506 --> 00:29:19,758 - Ouais ! - Elle avait raison ! 492 00:29:20,676 --> 00:29:22,553 - Ça a marché ! - Pentious ? 493 00:29:22,636 --> 00:29:25,639 On doit éviter la guerre avec le Paradis. 494 00:29:25,723 --> 00:29:29,852 Vox doit être arrêté. Le sort de votre âme en dépend... 495 00:29:29,935 --> 00:29:32,354 Pentious ! Bordel, c'est bien toi ! 496 00:29:33,147 --> 00:29:34,648 Tout va bien. 497 00:29:34,732 --> 00:29:36,775 Mais c'est bon de te voir. 498 00:29:36,859 --> 00:29:40,404 Tu es plus mignon. Le Paradis te réussit. 499 00:29:40,488 --> 00:29:41,530 Charlie ! 500 00:29:42,990 --> 00:29:45,868 Splendide. Bon, eh bien, super. 501 00:29:46,619 --> 00:29:49,872 Continuez comme ça, 502 00:29:49,955 --> 00:29:52,958 et j'espère vous voir ici bientôt. 503 00:29:53,042 --> 00:29:54,752 Hé, connard ! 504 00:29:54,835 --> 00:29:57,880 Cherri ? Mme Bomb ! 505 00:29:57,963 --> 00:30:01,592 Si vous saviez depuis quand je me languissais de vous parler 506 00:30:01,675 --> 00:30:03,344 encore une fois. 507 00:30:04,595 --> 00:30:07,097 Comment allez-vous ? 508 00:30:07,181 --> 00:30:08,974 "Comment allez-vous ?" 509 00:30:09,058 --> 00:30:11,268 Tu m'embrasses, tu meurs pour moi, 510 00:30:11,352 --> 00:30:13,562 tu es le premier pécheur a être pardonné 511 00:30:13,646 --> 00:30:15,856 et tu me demandes : "Comment allez-vous ?" 512 00:30:15,940 --> 00:30:18,025 Tu es mort, connard ! 513 00:30:19,068 --> 00:30:20,069 Eh bien, je... 514 00:30:20,778 --> 00:30:23,280 Vous... Oui. 515 00:30:24,281 --> 00:30:27,076 Tu es un abruti ! 516 00:30:27,743 --> 00:30:30,162 {\an8}Peu importe. Alors, le Paradis ? 517 00:30:30,246 --> 00:30:31,956 Tu t'es battu, récemment ? 518 00:30:32,373 --> 00:30:34,208 Pas de nouveaux ennemis, j'espère. 519 00:30:34,291 --> 00:30:39,922 Sûrement pas. Ils n'approuvent pas la violence et les machines mortelles. 520 00:30:40,005 --> 00:30:42,841 Mais c'est sympa. Ça vous plairait, je pense. 521 00:30:42,925 --> 00:30:44,802 Malédiction ! Le signal va couper. 522 00:30:44,885 --> 00:30:49,056 Mais, Cherri, je suis ravi de vous avoir revue. 523 00:30:49,139 --> 00:30:51,725 Pareil. Prends soin de toi ! 524 00:30:55,521 --> 00:30:58,732 Il semble que je me suis laissé 525 00:30:58,816 --> 00:31:00,234 un peu emporter. 526 00:31:00,317 --> 00:31:02,403 Vous me connaissez, non ? 527 00:31:06,574 --> 00:31:08,033 Ça donne quoi, l'audimat ? 528 00:31:08,117 --> 00:31:09,118 Mon Dieu ! 529 00:31:09,201 --> 00:31:10,536 Je te parle plus. 530 00:31:16,208 --> 00:31:18,752 Quel minable. 531 00:31:18,836 --> 00:31:22,089 Angie, avant que tu t'emballes, pas de commentaires sur Pentious. 532 00:31:22,172 --> 00:31:23,173 Angie ? 533 00:31:23,257 --> 00:31:25,426 Angel, tu vas où ? 534 00:31:25,509 --> 00:31:26,510 J'y retourne. 535 00:31:27,052 --> 00:31:28,387 Où ça ? 536 00:31:28,470 --> 00:31:30,764 À mon boulot. 537 00:31:30,848 --> 00:31:32,683 À ma vie. 538 00:31:33,350 --> 00:31:34,727 À Val. 539 00:31:34,810 --> 00:31:38,272 T'es pas sérieux ! On t'a sauvé pour que tu reviennes. 540 00:31:38,355 --> 00:31:39,356 Je peux pas. 541 00:31:39,440 --> 00:31:42,109 Angie, qu'est-ce que tu racontes ? T'es libre. 542 00:31:42,818 --> 00:31:44,987 Non ! Je l'ai jamais été. 543 00:31:45,070 --> 00:31:48,574 Vous savez ce qu'ils m'ont fait ? 544 00:31:49,408 --> 00:31:53,078 Ils m'ont forcé à jouer les balances à l'hôtel pendant... 545 00:31:53,162 --> 00:31:54,788 Je sais pas combien de temps. 546 00:31:55,748 --> 00:31:57,374 Je suis un danger pour vous. 547 00:31:57,458 --> 00:31:59,251 N'importe quoi. Allez, Angel. 548 00:31:59,335 --> 00:32:01,712 - On peut t'aider. - Non ! Vous pouvez pas ! 549 00:32:02,338 --> 00:32:05,257 J'ai vraiment cru que j'avais le choix. 550 00:32:05,883 --> 00:32:07,051 Quelle blague. 551 00:32:07,134 --> 00:32:08,427 Tu as le choix. 552 00:32:08,510 --> 00:32:10,679 J'avais les mains autour de ton cou, 553 00:32:10,763 --> 00:32:12,431 j'ai toujours pas le choix. 554 00:32:13,182 --> 00:32:17,019 Le dernier choix que j'ai fait a été de vendre mon âme. 555 00:32:17,102 --> 00:32:19,521 Angel, non, je t'en prie. 556 00:32:19,605 --> 00:32:21,231 Désolé. 557 00:32:22,441 --> 00:32:24,610 Rendez-moi service. Oubliez-moi. 558 00:32:24,693 --> 00:32:25,986 Angie, non ! 559 00:32:26,070 --> 00:32:27,112 S'il te plaît. 560 00:32:28,656 --> 00:32:29,948 Reviens. 561 00:32:30,032 --> 00:32:31,367 Ça va, Husk. 562 00:32:31,450 --> 00:32:33,285 Il reviendra. T'en fais pas. 563 00:32:36,705 --> 00:32:38,957 Le titulaire de ce compte est injoignable 564 00:32:39,041 --> 00:32:41,627 ou vous évite. Laissez un message. 565 00:32:41,710 --> 00:32:44,088 Maman, c'est moi. J'espère que tu vas bien. 566 00:32:44,171 --> 00:32:46,965 Tu peux effacer les 47 messages que je t'ai laissés, 567 00:32:47,049 --> 00:32:49,385 parce que devine quoi. 568 00:32:49,468 --> 00:32:52,054 L'avenir de l'hôtel semble s'éclaircir. 569 00:32:52,137 --> 00:32:56,642 Maintenant que le risque d'extermination et la guerre ne sont plus, 570 00:32:56,725 --> 00:32:59,061 tant de gens veulent venir, 571 00:32:59,144 --> 00:33:01,230 et pour de bonnes raisons, cette fois. 572 00:33:01,355 --> 00:33:04,483 Ils sont si nombreux. Je pourrais pas gérer seule. 573 00:33:04,942 --> 00:33:06,944 Heureusement, je suis pas seule. 574 00:33:07,027 --> 00:33:08,362 Tu es sûre ? 575 00:33:08,445 --> 00:33:10,781 Ce lieu tourne grâce à toi. 576 00:33:12,157 --> 00:33:14,451 Et n'a survécu que grâce à toi. 577 00:33:14,535 --> 00:33:15,994 Ce lieu est mon rêve, Vaggie, 578 00:33:16,078 --> 00:33:18,872 mais ça peut marcher qu'avec les bonnes personnes. 579 00:33:18,956 --> 00:33:20,040 ANIMATRICE EN CHEF 580 00:33:20,124 --> 00:33:22,710 Tiens. Tu es sûre du nom, ce coup-ci ? 581 00:33:22,793 --> 00:33:23,836 Carrément. 582 00:33:24,712 --> 00:33:25,671 GÉRANTE 583 00:33:25,754 --> 00:33:27,840 Alastor est revenu sain et sauf 584 00:33:27,923 --> 00:33:30,092 et il est de meilleur humeur. 585 00:33:30,175 --> 00:33:33,303 Il a trouvé autre chose pour se divertir ici. 586 00:33:34,596 --> 00:33:39,143 En parlant de se divertir, malgré tout ce que Vox a fait, 587 00:33:39,226 --> 00:33:41,812 les autres Vees ont de nouveau déformé les faits. 588 00:33:42,813 --> 00:33:46,150 Autre nouvelle, le cinéaste préféré de chacun, 589 00:33:46,233 --> 00:33:49,820 Valentino, a répondu présent lors de la récente crise 590 00:33:49,903 --> 00:33:53,449 et a protégé notre ville de l'attaque terroriste des anges 591 00:33:53,532 --> 00:33:56,952 et aussi de "produits VoxTek légèrement défectueux. 592 00:33:57,035 --> 00:33:59,580 Nous ne sommes pas responsables, lâchez-nous." 593 00:33:59,663 --> 00:34:01,248 {\an8}NOUVEAU BIG BOSS 594 00:34:01,331 --> 00:34:03,292 {\an8}Oui, j'ai sauvé tout le monde. 595 00:34:03,375 --> 00:34:06,253 Si je connais Vox ? Non ! Jamais entendu parler. 596 00:34:06,503 --> 00:34:09,214 L'avenir de VoxTek est radieux. 597 00:34:09,298 --> 00:34:12,634 VoxTek. On va devoir changer le nom de l'entreprise. 598 00:34:12,801 --> 00:34:15,429 J'apprends encore à lâcher prise. 599 00:34:16,805 --> 00:34:20,726 On digère encore l'absence d'Angel. C'est pas pareil, sans lui. 600 00:34:20,809 --> 00:34:21,977 PREMIER PARDONNÉ 601 00:34:22,644 --> 00:34:25,105 On doit aider plein de gens à se racheter. 602 00:34:25,189 --> 00:34:28,233 Avec l'aide d'Emily, le Paradis est à portée de main. 603 00:34:28,692 --> 00:34:29,693 AU SERPENT CHERRI 604 00:34:29,777 --> 00:34:33,405 Il paraît que ça va, au Paradis. La panique s'est vite calmée. 605 00:34:33,489 --> 00:34:35,908 C'est facile de lâcher prise 606 00:34:35,991 --> 00:34:37,743 quand on vit au Paradis. 607 00:34:37,826 --> 00:34:39,203 Ils semblent emballés... 608 00:34:39,286 --> 00:34:40,454 BIENVENUE AUX PARDONNÉS 609 00:34:40,537 --> 00:34:43,332 ...à l'idée d'accueillir de nouveaux arrivants. 610 00:34:43,415 --> 00:34:46,084 Quoi ? C'est quoi ? Pour moi ? 611 00:34:52,508 --> 00:34:55,135 Dans l'ensemble, tout va très bien. 612 00:34:55,219 --> 00:34:57,137 Je vais très bien. J'aimerais... 613 00:34:58,055 --> 00:34:59,389 que tu sois là. 614 00:35:00,474 --> 00:35:04,228 Vox a voulu me convaincre que ton rêve n'était pas ce que je croyais, 615 00:35:04,311 --> 00:35:08,315 mais si tu pouvais voir tout ça, 616 00:35:08,398 --> 00:35:10,734 tu serais fière. 617 00:35:10,818 --> 00:35:12,611 Papa est fier. 618 00:35:12,694 --> 00:35:14,696 Bref, je t'aime, maman. 619 00:35:14,780 --> 00:35:18,200 Appelle-moi quand tu peux. Salut. 620 00:35:25,624 --> 00:35:26,792 Maman ? 621 00:35:55,988 --> 00:35:57,990 Sous-titres : Michael Puleo 622 00:35:58,073 --> 00:36:00,075 Supervision créative Pascale Llorens