1
00:00:28,320 --> 00:00:30,406
Écoutez tous. Voilà le plan.
2
00:00:30,489 --> 00:00:32,825
Charlie et moi irons à la fête de Vox.
3
00:00:32,908 --> 00:00:35,369
Baxter, Niffty, Husk et Cherri entreront
4
00:00:35,453 --> 00:00:38,038
discrètement avec la carte de Baxter.
5
00:00:38,122 --> 00:00:39,874
Adieu mes avantages.
6
00:00:40,499 --> 00:00:43,419
Cherri et Husk, cherchez Angel.
7
00:00:43,502 --> 00:00:47,173
Quand vous l'aurez trouvé,
libérez-le du contrôle mental des Vees.
8
00:00:47,256 --> 00:00:49,175
Avec le pouvoir de l'amitié !
9
00:00:50,009 --> 00:00:51,969
Ou aspergez-le d'eau, je sais pas.
10
00:00:52,052 --> 00:00:55,222
Si ça marche pas,
assommez-le et ramenez-le.
11
00:00:55,306 --> 00:00:56,932
On verra une fois en lieu sûr.
12
00:00:57,016 --> 00:01:00,561
Baxter et Niffty, trouvez la source
du signal de Vox et piratez-le.
13
00:01:00,644 --> 00:01:04,148
Attention, quand Vox vous aura repérés,
il réagira vite.
14
00:01:04,231 --> 00:01:05,775
Niffty, tu gères la sécurité.
15
00:01:05,858 --> 00:01:09,111
C'est notre seule chance,
tu dois protéger Baxter.
16
00:01:10,362 --> 00:01:11,822
Je peux m'en charger.
17
00:01:12,448 --> 00:01:15,117
Quand Baxter sera prêt,
Pentious piratera l'émission
18
00:01:15,201 --> 00:01:17,953
pour montrer à l'enfer
que la rédemption est possible.
19
00:01:18,037 --> 00:01:20,039
Emily, c'est là que tu feras ton entrée,
20
00:01:20,122 --> 00:01:23,042
et avec Charlie,
dans une démonstration d'unité,
21
00:01:23,125 --> 00:01:27,129
tout le monde verra que se battre
n'est pas la solution. Cette fois.
22
00:01:27,213 --> 00:01:28,130
Ouais !
23
00:01:28,214 --> 00:01:29,507
Et le canon géant ?
24
00:01:29,590 --> 00:01:30,508
Merci de demander.
25
00:01:30,591 --> 00:01:32,635
Charlie et Emily attireront l'attention,
26
00:01:32,718 --> 00:01:34,053
je la détruirai.
27
00:01:35,054 --> 00:01:37,181
- Et comment ?
- Je trouverai.
28
00:01:42,436 --> 00:01:45,231
Tout le monde est en position ? Bien.
29
00:01:45,731 --> 00:01:48,567
Miestro, bienvenue. Ravi de vous voir.
30
00:01:48,651 --> 00:01:50,486
Zeezi, toujours un plaisir.
31
00:01:50,569 --> 00:01:52,863
Vous avez détruit des villes, récemment ?
32
00:01:53,405 --> 00:01:55,491
Allez, c'était drôle.
33
00:01:55,574 --> 00:01:59,745
Regardez tous qui est là !
La princesse Morningstar !
34
00:01:59,829 --> 00:02:02,623
Ravi que tu aies accepté mon invitation.
35
00:02:02,706 --> 00:02:05,876
Monte ici, que tout le monde te voie.
36
00:02:07,920 --> 00:02:09,547
Vox, où est mon père ?
37
00:02:09,630 --> 00:02:11,173
Vous avez dit qu'il serait là.
38
00:02:11,257 --> 00:02:13,592
Il n'est pas loin, pas d'inquiétude.
39
00:02:13,676 --> 00:02:17,054
Tu es venue accompagnée,
et d'un ange, qui plus est.
40
00:02:17,137 --> 00:02:20,140
C'est osé. Je respecte.
41
00:02:21,475 --> 00:02:23,310
Trop drôle, putain !
42
00:02:23,394 --> 00:02:25,229
Oui, je suis drôle.
43
00:02:25,312 --> 00:02:29,108
Princesse, j'espère que tu es d'humeur
à fêter ma victoire.
44
00:02:29,191 --> 00:02:32,611
Demain, je prendrai le Paradis
par la force !
45
00:02:32,695 --> 00:02:34,321
Pas vrai, vous autres ?
46
00:02:34,405 --> 00:02:36,115
Ouais !
47
00:02:36,198 --> 00:02:38,951
Vox !
48
00:02:41,745 --> 00:02:42,705
Alastor !
49
00:02:42,788 --> 00:02:44,540
Non, princesse.
50
00:02:44,623 --> 00:02:49,128
J'ai une place spéciale pour toi,
juste ici.
51
00:02:50,296 --> 00:02:53,090
Sérieux ? Et merde ! J'arrête !
52
00:02:53,173 --> 00:02:56,427
Val, pars pas
avant la fin de la conférence de presse.
53
00:02:56,510 --> 00:02:58,012
Après, on pourra se casser.
54
00:02:58,470 --> 00:03:00,472
- Je m'assois où ?
- On s'en fout.
55
00:03:01,056 --> 00:03:04,727
Charlie, ravi qu'on ait l'occasion
d'oublier nos différends
56
00:03:04,810 --> 00:03:07,855
pour notre conquête angélique.
57
00:03:07,938 --> 00:03:10,316
Et regarde, j'ai fait un collage
58
00:03:10,399 --> 00:03:13,694
de nos meilleurs moments ensemble
pour fêter ça.
59
00:03:15,029 --> 00:03:15,988
Carmilla.
60
00:03:16,739 --> 00:03:19,950
J'ignore ce que tu fais là,
mais ça m'intéresse pas.
61
00:03:20,034 --> 00:03:21,160
Tu dois m'aider.
62
00:03:22,161 --> 00:03:24,997
T'as pas compris ce que je viens de dire ?
63
00:03:25,080 --> 00:03:28,250
Une fois le Paradis détruit,
Vox aura encore son arme.
64
00:03:28,334 --> 00:03:31,754
Tu seras la seule
à savoir comment l'arrêter.
65
00:03:31,837 --> 00:03:34,715
Tes filles et toi serez en sécurité,
tu crois ?
66
00:03:34,798 --> 00:03:36,050
Je peux pas t'aider.
67
00:03:36,759 --> 00:03:39,261
D'accord. Mais essaie pas de m'arrêter.
68
00:03:40,387 --> 00:03:43,098
Et celle-là, c'est nous
69
00:03:43,182 --> 00:03:46,560
quand tu as pas réussi à prouver
que ton hôtel fonctionne.
70
00:03:47,394 --> 00:03:48,938
Une de mes préférées.
71
00:03:49,730 --> 00:03:50,940
Tu as l'air si stupide !
72
00:03:57,780 --> 00:03:59,490
Les pangolins ont atterri.
73
00:04:00,366 --> 00:04:01,241
Quoi ?
74
00:04:01,325 --> 00:04:02,743
Les Vees sont occupés.
75
00:04:02,826 --> 00:04:04,536
Alors, dis ça, bordel !
76
00:04:04,620 --> 00:04:06,372
J'ignore pour combien de temps.
77
00:04:06,455 --> 00:04:08,040
Vas-y, dépêche-toi.
78
00:04:21,512 --> 00:04:23,347
Ils sont entrés. Préparez-vous !
79
00:04:23,430 --> 00:04:24,682
Affirmatif !
80
00:04:29,311 --> 00:04:33,399
Voilà ! Ça va désactiver
toutes les caméras du bâtiment.
81
00:04:33,482 --> 00:04:36,694
Je vous suggère
de vite aller au penthouse.
82
00:04:36,777 --> 00:04:37,695
D'accord.
83
00:04:41,699 --> 00:04:43,617
{\an8}INTRUS DÉTECTÉS
VEES ALERTÉS
84
00:04:49,456 --> 00:04:51,542
Merde. Angie.
85
00:04:54,003 --> 00:04:57,047
Copier, coller, surligner.
86
00:04:57,131 --> 00:04:59,883
Oui, voilà. Ça y est.
87
00:04:59,967 --> 00:05:02,845
Prépare-toi, Niffty.
On va avoir de la compagnie.
88
00:05:06,432 --> 00:05:08,809
Et quand j'ai forcé ton père à céder
89
00:05:08,892 --> 00:05:10,644
comme une petite pute ?
90
00:05:11,895 --> 00:05:14,898
Regarde sa tronche ! Ça n'a pas de prix.
91
00:05:15,649 --> 00:05:16,692
C'est quoi, ça ?
92
00:05:16,775 --> 00:05:17,693
TU AS ÉTÉ PIRATÉ !
93
00:05:18,610 --> 00:05:19,987
Devine un peu, connard.
94
00:05:20,070 --> 00:05:22,031
J'ai une surprise pour toi.
95
00:05:22,114 --> 00:05:23,949
Sûrement pas.
96
00:05:24,116 --> 00:05:25,826
Val ! Velvette !
97
00:05:36,879 --> 00:05:38,172
Je crois pas.
98
00:05:38,255 --> 00:05:39,506
CONTOURNEMENT
99
00:05:41,550 --> 00:05:42,885
Peuple de l'enfer,
100
00:05:42,968 --> 00:05:47,347
vous me connaissez tous, et vous savez
que j'ai bien souvent échoué.
101
00:05:47,431 --> 00:05:51,810
Mais je veux vous parler de quelqu'un
qui n'a pas échoué
102
00:05:51,894 --> 00:05:55,230
et qui a prouvé
que la rédemption est possible,
103
00:05:55,314 --> 00:05:57,524
même si moi, j'ai pas réussi.
104
00:05:57,608 --> 00:06:00,903
Il s'appelle Sir Pentious !
105
00:06:00,986 --> 00:06:03,197
Vous êtes nombreux à le connaître.
106
00:06:03,280 --> 00:06:04,281
Moi pas.
107
00:06:04,364 --> 00:06:06,658
C'était un pécheur, comme vous.
108
00:06:06,742 --> 00:06:10,871
Mais aussi un individu
gentil et compatissant.
109
00:06:10,954 --> 00:06:13,165
Quelqu'un qui a fait des erreurs,
110
00:06:13,248 --> 00:06:16,710
mais qui a tout fait pour les réparer.
111
00:06:16,794 --> 00:06:19,379
Et il a réussi !
112
00:06:23,675 --> 00:06:26,887
Bordel ! Comment je fais pour casser ça ?
113
00:06:34,520 --> 00:06:36,772
C'est toi ! La copine de Charlie !
114
00:06:36,855 --> 00:06:38,440
Que fais-tu là ?
115
00:06:39,191 --> 00:06:40,943
Je vous sauve, on dirait.
116
00:06:41,026 --> 00:06:42,736
Vous savez dans quoi vous êtes ?
117
00:06:42,820 --> 00:06:44,988
Aucune idée.
118
00:06:45,864 --> 00:06:49,243
Non. Mais je me sens un peu étourdi.
119
00:06:50,494 --> 00:06:52,663
Au fait, Charlie m'en veut encore ?
120
00:06:52,746 --> 00:06:54,331
Je vais vous sortir de là.
121
00:06:54,414 --> 00:06:56,166
Dès que j'aurai trouvé comment.
122
00:06:59,378 --> 00:07:02,631
Très bien, princesse. Ceci est mon...
123
00:07:03,340 --> 00:07:05,342
J'ai toujours voulu faire ça.
124
00:07:05,425 --> 00:07:09,263
Lors de notre bataille contre Adam
et l'armée des exorcistes,
125
00:07:09,346 --> 00:07:11,140
Pentious s'est battu vaillamment
126
00:07:11,223 --> 00:07:14,810
et a sacrifié sa vie
pour protéger les autres.
127
00:07:14,893 --> 00:07:20,482
Ce geste noble a suffi à prouver
que son âme méritait la rédemption.
128
00:07:20,566 --> 00:07:22,943
Et il est au Paradis.
129
00:07:23,026 --> 00:07:25,696
Et cette fois, je peux le prouver !
130
00:07:25,779 --> 00:07:28,448
Pentious, Baxter, maintenant !
131
00:07:28,532 --> 00:07:29,616
{\an8}DIFFUSION EN DIRECT
132
00:07:29,700 --> 00:07:30,617
{\an8}Affirmatif !
133
00:07:32,035 --> 00:07:32,911
Seigneur !
134
00:07:33,996 --> 00:07:35,831
Je vous interromps ?
135
00:07:36,248 --> 00:07:38,667
Un petit requin m'a dit que la princesse
136
00:07:38,750 --> 00:07:41,086
vous avait envoyés pour nous arrêter.
137
00:07:42,087 --> 00:07:43,297
C'est hilarant.
138
00:07:44,006 --> 00:07:46,133
Que vous êtes belle, madame.
139
00:07:46,300 --> 00:07:47,301
Je sais.
140
00:07:48,135 --> 00:07:49,636
Mais plus pour longtemps.
141
00:07:51,263 --> 00:07:53,223
Merde ! Saloperie !
142
00:07:55,017 --> 00:07:58,520
Je vous présente Sir Pentious !
143
00:07:58,604 --> 00:07:59,438
CONNEXION
144
00:07:59,521 --> 00:08:01,648
En direct du Paradis
et en personne.
145
00:08:01,732 --> 00:08:02,858
CONNEXION IMPOSSIBLE
146
00:08:02,941 --> 00:08:05,027
On est censés voir quoi ?
147
00:08:05,110 --> 00:08:06,945
- Y a personne.
- On regarde quoi ?
148
00:08:07,029 --> 00:08:08,447
C'est qui, Sir Pentious ?
149
00:08:08,530 --> 00:08:11,783
Non, bon sang !
Que se passe-t-il ?
150
00:08:12,534 --> 00:08:15,204
Pardon. On a
quelques difficultés techniques.
151
00:08:15,287 --> 00:08:16,288
PARAMÈTRES AUDIO
152
00:08:16,371 --> 00:08:17,456
Un instant.
153
00:08:17,539 --> 00:08:19,625
Emily, que se passe-t-il ?
154
00:08:23,921 --> 00:08:25,964
Husk. Il est temps d'y aller.
155
00:08:26,590 --> 00:08:29,551
Allez, l'Araignée. On va te sortir de là.
156
00:08:29,635 --> 00:08:32,804
Non, me touchez pas !
157
00:08:32,888 --> 00:08:35,724
Angel, regarde-nous. Tu me connais.
158
00:08:35,807 --> 00:08:37,643
- On vient t'aider.
- Allez !
159
00:08:38,685 --> 00:08:39,978
Je suis où ?
160
00:08:40,062 --> 00:08:41,355
Pourquoi tu as fait ça ?
161
00:08:41,438 --> 00:08:44,650
Aie confiance.
J'ai déjà fait ça. Il faut le sac à vomi.
162
00:08:44,733 --> 00:08:45,984
Je vais gerber.
163
00:08:53,533 --> 00:08:55,494
Touchez pas ce qui m'appartient !
164
00:08:59,206 --> 00:09:00,374
Merde !
165
00:09:01,792 --> 00:09:04,544
Qu'est-ce qui se passe ? Ohé ?
166
00:09:04,628 --> 00:09:05,879
Tu as menti !
167
00:09:07,673 --> 00:09:08,924
J'aime pas les menteurs !
168
00:09:09,007 --> 00:09:11,051
Je suis le seul à rien voir ?
169
00:09:11,134 --> 00:09:14,763
Non ! Je vous promets. On avait un plan.
170
00:09:15,347 --> 00:09:16,473
Tu parles !
171
00:09:17,808 --> 00:09:19,518
S'il vous plaît,
172
00:09:19,601 --> 00:09:21,603
laissez-nous une chance.
173
00:09:21,687 --> 00:09:25,399
Je viens vous dire que le Paradis
croit en la rédemption aussi
174
00:09:25,482 --> 00:09:28,819
et ne veut plus vous causer de tort.
175
00:09:28,902 --> 00:09:31,238
Le Paradis a été poussé à croire
176
00:09:31,321 --> 00:09:34,199
que les pécheurs
voulaient nous faire du mal.
177
00:09:34,283 --> 00:09:37,244
Tout ce qu'on veut,
c'est arranger les choses.
178
00:09:37,744 --> 00:09:40,706
Le Paradis croit que la capacité
à faire le bien
179
00:09:40,789 --> 00:09:43,750
est en chacun d'entre vous.
180
00:09:43,834 --> 00:09:45,961
Oui ! Vous devez juste décider
181
00:09:46,044 --> 00:09:48,714
de croire en vous !
182
00:09:50,090 --> 00:09:52,718
Pourquoi ils nous regardent comme ça ?
183
00:09:52,801 --> 00:09:54,303
Bien essayé, princesse.
184
00:09:54,386 --> 00:09:56,888
Mais tu as encore échoué.
185
00:09:56,972 --> 00:09:58,724
Ce peuple m'appartient,
186
00:09:58,807 --> 00:10:01,727
ils changeront pas d'avis.
187
00:10:02,853 --> 00:10:05,188
Baxter ? Niffty ?
188
00:10:05,439 --> 00:10:07,607
Que se passe-t-il ?
189
00:10:07,733 --> 00:10:09,818
Poignarde-la en pleine gueule !
190
00:10:09,901 --> 00:10:11,028
Bousille-la !
191
00:10:11,111 --> 00:10:12,362
Crève, crève, crève !
192
00:10:20,287 --> 00:10:22,372
T'étais pas la femme de ménage ?
193
00:10:23,165 --> 00:10:25,208
Vaggie m'a dit de protéger Baxter,
194
00:10:25,292 --> 00:10:27,502
alors je protège Baxter.
195
00:10:38,638 --> 00:10:41,808
Tu viens chez moi
et tu touches à mes affaires !
196
00:10:41,892 --> 00:10:44,311
Tu te prends pour qui, putain ?
197
00:10:53,445 --> 00:10:54,363
Merde !
198
00:11:09,252 --> 00:11:14,424
Regarde-toi.
Tu as encore mené tes amis au désastre.
199
00:11:14,508 --> 00:11:16,510
Tu es vraiment nulle.
200
00:11:16,593 --> 00:11:19,471
Tu es une pâle copie de ta mère,
201
00:11:19,554 --> 00:11:23,141
elle serait dégoûtée par la ratée faible
202
00:11:23,225 --> 00:11:26,353
et pathétique que tu es devenue.
203
00:11:27,145 --> 00:11:29,439
Dis-le, Charlie. Regarde la caméra
204
00:11:30,482 --> 00:11:33,485
et dis-leur que tu as perdu !
205
00:11:34,069 --> 00:11:36,863
{\an8}Je suis le pécheur le plus puissant !
206
00:11:36,947 --> 00:11:39,241
Pas Lilith. Pas Alastor.
207
00:11:39,324 --> 00:11:40,575
Pas les Vees.
208
00:11:41,284 --> 00:11:42,411
Moi !
209
00:11:42,494 --> 00:11:43,412
Jamais !
210
00:11:45,455 --> 00:11:47,541
Que de drames !
211
00:11:47,624 --> 00:11:50,794
Tu sais quoi ?
Tu devrais le dire, Charlie.
212
00:11:50,877 --> 00:11:53,713
Flatte un peu mon ami. Il en a besoin.
213
00:11:53,797 --> 00:11:56,758
Quoi ? Pourquoi, Alastor ?
214
00:11:57,884 --> 00:11:59,886
Allez, Charlie.
215
00:11:59,970 --> 00:12:04,808
Fais-moi plaisir.
216
00:12:04,891 --> 00:12:06,893
Non, m'oblige pas.
217
00:12:06,977 --> 00:12:12,065
Allez. Dis à tous qu'il est le plus fort.
218
00:12:15,986 --> 00:12:18,947
Vox est le pécheur
le plus puissant de l'enfer.
219
00:12:26,705 --> 00:12:29,166
Ouais !
220
00:12:30,208 --> 00:12:32,043
Regarde, princesse.
221
00:12:32,544 --> 00:12:36,006
L'enfer t'écoute enfin.
222
00:12:43,638 --> 00:12:45,640
C'est si dur, de casser une boîte ?
223
00:12:45,724 --> 00:12:47,476
Même si elle est ronde.
224
00:12:47,559 --> 00:12:50,103
Ça compte comme une boîte ?
C'est quoi, une boîte ?
225
00:12:50,187 --> 00:12:53,356
Une "boîte". Quel drôle de mot.
226
00:12:53,940 --> 00:12:54,858
Merde.
227
00:12:55,442 --> 00:12:56,985
Je reviens.
228
00:12:58,278 --> 00:13:03,033
Charlie, tu n'as pas idée
de ce que tu as fait pour moi.
229
00:13:03,116 --> 00:13:05,243
Tout ce que je peux dire,
230
00:13:05,327 --> 00:13:10,373
c'est merci d'être aussi nulle
dans tout ce que tu entreprends.
231
00:13:10,457 --> 00:13:13,418
Franchement, merci.
232
00:13:19,007 --> 00:13:21,301
Espèce d'idiot !
233
00:13:22,928 --> 00:13:25,430
Qu'est-ce qui se passe ?
Retourne t'asseoir !
234
00:13:27,474 --> 00:13:30,435
Tu as juré de pas toucher Charlie,
235
00:13:30,644 --> 00:13:33,271
mais t'as pas pu t'en empêcher.
236
00:13:33,355 --> 00:13:35,148
Espèce de pervers.
237
00:13:35,232 --> 00:13:38,151
Tu fais toujours ça, et je déteste.
238
00:13:38,235 --> 00:13:39,736
Quoi, ça ?
239
00:13:39,819 --> 00:13:42,447
Ça ? Ça compte pas.
Je lui ai pas fait mal.
240
00:13:42,531 --> 00:13:44,950
J'ai pas dit de pas lui faire de mal.
241
00:13:45,033 --> 00:13:48,828
J'ai dit de pas la toucher.
242
00:13:48,912 --> 00:13:52,207
Et tu l'as fait !
Espèce d'amateur pathétique !
243
00:13:53,792 --> 00:13:55,335
Tu joues sur les mots !
244
00:13:55,418 --> 00:13:58,255
Tu m'as piégé sur un détail.
245
00:13:58,797 --> 00:13:59,756
Sérieusement ?
246
00:14:00,674 --> 00:14:02,092
Ça a fonctionné, non ?
247
00:14:02,175 --> 00:14:06,304
Je suis un démon en enfer.
C'est notre truc.
248
00:14:07,013 --> 00:14:08,890
Tu es tellement prévisible.
249
00:14:08,974 --> 00:14:11,601
Je t'emmerde !
250
00:14:11,685 --> 00:14:13,395
Peu importe si tu es libre.
251
00:14:13,478 --> 00:14:15,647
Je vais te soumettre à nouveau.
252
00:14:15,730 --> 00:14:18,858
Je suis plus puissant que jamais.
253
00:14:18,942 --> 00:14:21,361
Te sous-estime pas.
254
00:14:21,444 --> 00:14:25,073
Tu es le pécheur
le plus puissant de l'enfer.
255
00:14:25,156 --> 00:14:26,992
Je dois te remercier.
256
00:14:27,075 --> 00:14:30,245
Ta petite prise de pouvoir
a brisé une autre chaîne
257
00:14:30,328 --> 00:14:33,415
qui me retenait depuis quelques temps.
258
00:14:34,249 --> 00:14:39,504
On va enfin pouvoir régler ça
une bonne fois pour toutes.
259
00:14:39,838 --> 00:14:44,009
Enfin un affrontement
qui pourrait être un véritable défi.
260
00:14:44,926 --> 00:14:49,431
Tes cris feront
une émission très satisfaisante.
261
00:14:57,105 --> 00:14:59,858
Transmets ça, connard !
262
00:15:02,235 --> 00:15:03,320
Salope !
263
00:15:10,660 --> 00:15:13,288
Pauvre merde !
Tu penses pouvoir me battre ?
264
00:15:13,371 --> 00:15:14,789
T'es rien du tout !
265
00:15:48,323 --> 00:15:49,199
Connasse !
266
00:15:50,200 --> 00:15:51,076
Cherri !
267
00:15:51,826 --> 00:15:53,662
Allez, gato pendejo.
268
00:15:56,122 --> 00:15:58,667
Prêts à vous en prendre plein la gueule ?
269
00:15:58,750 --> 00:16:00,627
- Couvre-moi !
- Cherri, attention !
270
00:16:05,965 --> 00:16:07,884
C'est quoi, le plan, Husk ?
271
00:16:07,967 --> 00:16:10,261
Angel m'a dit un jour
que Val y voit rien.
272
00:16:11,221 --> 00:16:13,848
N'en dis pas plus.
Je t'emmerde, Valentino !
273
00:16:19,979 --> 00:16:21,398
Connasses !
274
00:16:25,944 --> 00:16:28,571
Ça, c'est pour ce que tu as fait à Angel !
275
00:16:29,489 --> 00:16:32,117
Angel, bébé,
un coup de main, s'il te plaît.
276
00:16:32,867 --> 00:16:34,577
Bouffe ça, connard !
277
00:16:38,039 --> 00:16:39,332
Angie, tu fous quoi ?
278
00:16:49,509 --> 00:16:52,053
Angel, arrête ! On est tes amis !
279
00:16:52,137 --> 00:16:54,931
C'est pas le moment d'invoquer l'amitié.
280
00:16:56,558 --> 00:16:57,767
Quoi ?
281
00:16:57,851 --> 00:16:59,477
Husk, tu m'a frappé ?
282
00:17:00,478 --> 00:17:02,439
Attends, pourquoi t'es là ?
283
00:17:04,107 --> 00:17:07,569
Merde ! Cherri, je suis désolé.
284
00:17:09,571 --> 00:17:12,073
Dis adieu, gato.
285
00:17:12,157 --> 00:17:13,491
Adieu.
286
00:17:13,575 --> 00:17:14,451
Quoi ?
287
00:17:19,873 --> 00:17:20,707
Merde.
288
00:17:27,380 --> 00:17:29,007
T'as volé mon truc, salaud.
289
00:17:32,927 --> 00:17:34,345
Lâche-moi !
290
00:17:34,429 --> 00:17:35,430
APPEL...
SHARK.WAV
291
00:17:40,018 --> 00:17:40,894
DIRECTIVE : PÈRE
292
00:17:40,977 --> 00:17:42,687
LOCALISÉ - PAPA
STATUT : BLESSÉ
293
00:17:43,354 --> 00:17:44,731
DANGER
MODE MORTEL
294
00:17:47,442 --> 00:17:49,319
- Salut.
- Shark.wav !
295
00:17:50,904 --> 00:17:53,114
Vox, tu peux pas m'affronter seul ?
296
00:17:53,198 --> 00:17:55,241
T'as besoin de ton toutou ?
297
00:17:55,325 --> 00:17:56,868
Non !
298
00:17:59,287 --> 00:18:00,163
Bon sang !
299
00:18:03,750 --> 00:18:06,753
Vilain requin enragé.
300
00:18:07,504 --> 00:18:10,590
Souris pour la caméra !
301
00:18:14,928 --> 00:18:17,472
Merde ! Ça chatouille à nouveau.
302
00:18:29,150 --> 00:18:30,235
Non, arrêtez !
303
00:18:30,485 --> 00:18:31,903
Ils ont besoin d'aide !
304
00:18:31,986 --> 00:18:33,905
On doit intervenir !
305
00:18:35,031 --> 00:18:35,990
Je vais te sauver !
306
00:18:36,574 --> 00:18:38,076
Non, viens là !
307
00:18:38,827 --> 00:18:40,245
Prends ma main !
308
00:18:40,328 --> 00:18:41,371
Viens avec moi !
309
00:18:51,673 --> 00:18:53,800
Tiens-toi tranquille, vermine !
310
00:18:53,883 --> 00:18:55,510
Tu frappes comme une fille.
311
00:19:00,932 --> 00:19:02,225
Voilà !
312
00:19:06,145 --> 00:19:07,522
Quoi ?
313
00:19:08,815 --> 00:19:11,192
Je suis un scientifique fou !
314
00:19:20,702 --> 00:19:21,661
Au revoir.
315
00:19:24,205 --> 00:19:27,292
Allez, encore un peu et...
316
00:19:27,375 --> 00:19:30,712
- Oui, presque. Allez.
- Petit malin ! Ça va ?
317
00:19:30,795 --> 00:19:34,674
Oui ! Niffty, j'ai récupéré la diffusion !
318
00:19:41,180 --> 00:19:43,600
Merde. On fait quoi, maintenant ?
319
00:19:43,683 --> 00:19:44,767
Je suis pas sûr.
320
00:19:44,851 --> 00:19:47,520
Sans les serveurs,
je reçois pas de signal.
321
00:19:47,604 --> 00:19:50,106
Notre seul espoir est que Pentious envoie
322
00:19:50,189 --> 00:19:53,568
quelque chose d'assez puissant
pour arriver jusqu'ici.
323
00:19:54,068 --> 00:19:56,821
Espérons qu'il est aussi malin
que tu penses.
324
00:19:57,989 --> 00:19:59,115
Sir Pentious.
325
00:19:59,198 --> 00:20:02,160
J'ai entendu !
J'invente aussi vite que possible !
326
00:20:07,248 --> 00:20:09,792
Je me suis jamais retenu aussi longtemps.
327
00:20:09,876 --> 00:20:12,921
Je suis sûre que Vox pète un plomb.
328
00:20:16,382 --> 00:20:18,843
- Bon sang, papi.
- Non !
329
00:20:22,013 --> 00:20:23,640
Brise-toi, bordel !
330
00:20:25,475 --> 00:20:26,351
Carmilla ?
331
00:20:26,434 --> 00:20:28,227
Soulève le panneau et coupe le fil.
332
00:20:28,311 --> 00:20:29,812
Je m'attaque à l'arrière.
333
00:20:33,149 --> 00:20:34,150
C'est une blague !
334
00:20:34,233 --> 00:20:35,902
Il a menti.
335
00:20:35,985 --> 00:20:38,071
- C'est un traitre !
- T'es naze !
336
00:20:39,322 --> 00:20:41,866
- Hypocrite.
- C'est un menteur !
337
00:20:41,950 --> 00:20:42,825
Merde.
338
00:20:43,785 --> 00:20:45,536
Fait chier ! D'accord, non.
339
00:20:49,165 --> 00:20:51,668
Vous allez pas m'enlever ça.
340
00:20:58,007 --> 00:20:59,509
Tu m'as sauvé !
341
00:21:02,720 --> 00:21:06,641
Stupide... Maudit...
Éloignez ça de moi !
342
00:21:09,852 --> 00:21:11,688
Alastor, non !
343
00:21:17,235 --> 00:21:19,404
Emily ! Abel, prépare ton armée.
344
00:21:19,487 --> 00:21:21,322
Sera, non ! Je vous en prie !
345
00:21:21,406 --> 00:21:24,492
Laissez-moi un peu plus de temps !
346
00:21:24,575 --> 00:21:25,785
Tu es sûr de toi ?
347
00:21:25,868 --> 00:21:26,703
Oui.
348
00:21:27,620 --> 00:21:28,663
Ayez confiance.
349
00:21:29,372 --> 00:21:31,958
D'accord. Mais tirez Emily de là.
350
00:21:38,631 --> 00:21:40,341
Trois pour le prix d'un.
351
00:21:40,425 --> 00:21:44,679
C'est fini pour vous.
352
00:21:44,762 --> 00:21:48,099
Vox, arrête. Tirer à nouveau
va surcharger l'arme.
353
00:21:48,683 --> 00:21:51,436
Alors, il va falloir que ce tir compte !
354
00:21:52,020 --> 00:21:54,647
Idiot ! En cas de surcharge,
elle explosera,
355
00:21:54,731 --> 00:21:57,859
et nous et la moitié de Pentagram avec.
356
00:21:57,942 --> 00:21:59,110
Tu sais quoi ?
357
00:22:00,528 --> 00:22:02,196
J'emmerde l'enfer !
358
00:22:02,280 --> 00:22:05,199
J'emmerde le Paradis !
Je vous emmerde tous.
359
00:22:05,283 --> 00:22:09,829
Tant que j'efface
ce sourire du visage d'Alastor,
360
00:22:10,621 --> 00:22:12,623
je me fous du reste.
361
00:22:17,545 --> 00:22:18,755
Merde !
362
00:22:18,838 --> 00:22:21,591
Tu vas pas nous tuer
363
00:22:21,674 --> 00:22:24,635
pour un putain de connard stupide !
364
00:22:24,719 --> 00:22:27,430
C'est terminé, abruti !
365
00:22:27,513 --> 00:22:30,808
Je t'emmerde ! C'est mon moment.
366
00:22:31,267 --> 00:22:33,102
Mon putain de destin.
367
00:22:33,770 --> 00:22:35,980
Je suis un putain de dieu !
368
00:22:40,443 --> 00:22:42,070
On s'en va !
369
00:22:43,738 --> 00:22:44,614
Putain.
370
00:22:46,699 --> 00:22:47,742
Merde.
371
00:22:47,825 --> 00:22:49,952
On doit mettre ces gens en sécurité.
372
00:22:50,036 --> 00:22:51,621
On doit...
373
00:22:51,704 --> 00:22:54,499
Pas la peine. On n'aura pas le temps.
374
00:22:54,665 --> 00:22:56,167
Emily tu peux...
375
00:22:57,376 --> 00:22:58,669
Emily ?
376
00:23:20,650 --> 00:23:23,236
Entends mon espoir
377
00:23:24,278 --> 00:23:26,030
Prêt à atteindre
378
00:23:26,781 --> 00:23:29,867
Chaque âme qui a besoin
379
00:23:29,951 --> 00:23:33,287
De croire en quelque chose
380
00:23:33,371 --> 00:23:35,957
Prends ma main
381
00:23:37,250 --> 00:23:39,335
Ne lâche jamais
382
00:23:40,336 --> 00:23:43,131
Même un doux son
383
00:23:43,214 --> 00:23:46,801
Peut faire trembler le sol le plus dur
384
00:23:47,635 --> 00:23:53,266
Et même si on meurt en essayant
De trouver la paix qu'on a perdue
385
00:23:54,058 --> 00:23:59,647
Au moins on saura qu'on a essayé
Qu'on n'est pas restés les bras croisés
386
00:23:59,730 --> 00:24:02,483
Fais entendre ta voix
387
00:24:03,526 --> 00:24:05,403
Allume le feu
388
00:24:06,821 --> 00:24:09,657
Jusqu'à ce que les espoirs et les peurs
389
00:24:09,740 --> 00:24:12,743
Atteignent un million d'oreilles
390
00:24:12,827 --> 00:24:15,413
Prête ton souffle
391
00:24:16,372 --> 00:24:18,040
Rejoins la chorale
392
00:24:19,208 --> 00:24:22,545
Laisse la musique se répandre
393
00:24:22,628 --> 00:24:26,174
Sur cette terre brisée
394
00:24:26,257 --> 00:24:32,555
Et dans des années
S'il quelqu'un entend cette chanson
395
00:24:32,638 --> 00:24:39,020
On se souviendra comment l'enfer
S'est uni et a chanté
396
00:24:39,103 --> 00:24:44,817
Ça commence avec une seule note
397
00:24:45,359 --> 00:24:47,737
Un crescendo jusqu'à la fin
398
00:24:47,820 --> 00:24:52,200
Peu importe ce qu'il faudra
Pour rester à flot
399
00:24:52,283 --> 00:24:54,035
Entends mon espoir
400
00:24:59,290 --> 00:25:00,499
Que fais-tu là ?
401
00:25:00,583 --> 00:25:02,376
Je viens finir ce que j'ai commencé
402
00:25:02,460 --> 00:25:04,045
- Lute, sauvons Emily
- Non !
403
00:25:04,128 --> 00:25:05,671
Es-tu si insensible ?
404
00:25:05,755 --> 00:25:07,548
On va mourir si on fait pas ça
405
00:25:07,632 --> 00:25:09,383
- Alors, renonce
- Sinon quoi ?
406
00:25:09,467 --> 00:25:10,885
- Dis adieu à ton œil
- Tente
407
00:25:10,968 --> 00:25:12,595
Lute, c'est pas ce qu'on a dit
408
00:25:12,678 --> 00:25:14,430
- Abel, arrête
- On n'a pas le temps
409
00:25:14,513 --> 00:25:16,807
- Tais-toi, abomination
- Tu peux arrêter ça
410
00:25:16,891 --> 00:25:18,142
- Abel, pitié !
- Non !
411
00:25:21,312 --> 00:25:24,482
Je peux plus respirer
Ma vision se trouble
412
00:25:24,565 --> 00:25:27,026
Je saigne du nez
J'ai jamais été si inquiet
413
00:25:27,109 --> 00:25:29,528
Comment gérer la pression
414
00:25:29,612 --> 00:25:33,574
J'aurais préféré
Être quelqu'un d'autre
415
00:25:33,658 --> 00:25:36,702
Cher papa, dis-moi ce que tu aurais fait
416
00:25:36,786 --> 00:25:39,622
Dommage que je sois pas ton fils
Le plus courageux
417
00:25:39,705 --> 00:25:41,999
Pourquoi j'ai été choisi pour décider
418
00:25:42,083 --> 00:25:45,419
J'aimerais être quelqu'un d'autre
419
00:25:45,544 --> 00:25:47,421
Je dois faire quelque chose
420
00:25:47,505 --> 00:25:50,132
Je suis censé faire quelque chose ?
421
00:25:50,216 --> 00:25:53,552
Je fuis ? J'ose ?
Je peux exaucer ma propre prière ?
422
00:25:53,636 --> 00:25:55,054
Ressaisis-toi, courage
423
00:25:55,137 --> 00:25:57,848
Je t'arrête tout de suite
424
00:25:58,099 --> 00:26:01,018
Y a aucune raison d'attaquer
425
00:26:01,269 --> 00:26:04,272
Ravale ta fierté
Oublie tes soucis
426
00:26:04,355 --> 00:26:06,315
Salope, tu devrais renoncer
427
00:26:15,866 --> 00:26:18,327
- Je tiendrai plus longtemps
- Je suis là
428
00:26:18,411 --> 00:26:19,662
On doit être plus forts
429
00:26:19,745 --> 00:26:22,540
On a fait tout ce qu'on pouvait
On n'y arrivera pas
430
00:26:22,623 --> 00:26:25,459
Y a plus personne pour nous sauver
431
00:26:25,543 --> 00:26:27,920
Ça fait rien
432
00:26:28,004 --> 00:26:29,839
Vous risqueriez vos vies ?
433
00:26:29,922 --> 00:26:33,634
Pour les âmes
Que le Paradis a voulu éliminer
434
00:26:34,510 --> 00:26:39,974
On peut pas juste rester là
Unissons-nous dans l'effort
435
00:26:40,057 --> 00:26:41,809
Entends mon espoir
436
00:26:41,892 --> 00:26:43,894
Sauve-nous du mal
437
00:26:43,978 --> 00:26:45,980
Prêts à toucher
438
00:26:46,063 --> 00:26:48,482
Chaque âme qui a besoin
439
00:26:48,566 --> 00:26:51,485
De croire en quelque chose
440
00:26:51,569 --> 00:26:52,987
Prends ma main
441
00:26:53,070 --> 00:26:54,947
Juste pour aujourd'hui
442
00:26:55,031 --> 00:26:57,199
Ne lâche jamais
443
00:26:57,283 --> 00:26:59,744
Même un doux son
444
00:26:59,827 --> 00:27:03,497
Peut faire trembler le sol le plus dur
445
00:27:04,123 --> 00:27:09,086
Aide-les donc
Espèce de manipulateur maléfique
446
00:27:09,670 --> 00:27:12,590
J'y gagne quoi ?
Je travaille pas gratuitement
447
00:27:12,673 --> 00:27:14,675
Tu veux de l'aide ? Tu connais le tarif
448
00:27:14,759 --> 00:27:17,636
Je récompenserai pas une vipère comme toi
449
00:27:17,720 --> 00:27:20,556
Tu les regarderas mourir si tu refuses
450
00:27:20,639 --> 00:27:22,641
Menteur Tu n'oserais pas
451
00:27:22,725 --> 00:27:25,561
Il me faut une contrepartie
C'est pourtant juste
452
00:27:25,644 --> 00:27:27,980
Tu es un véritable démon
453
00:27:28,064 --> 00:27:31,525
Tu me connais depuis longtemps
454
00:27:33,944 --> 00:27:35,196
Entends mon espoir
455
00:27:36,864 --> 00:27:38,824
Qu'il résonne
456
00:27:38,908 --> 00:27:41,827
À travers ce cercle malveillant
457
00:27:41,911 --> 00:27:44,121
Jusqu'à ce que chaque âme chante
458
00:27:44,205 --> 00:27:45,247
Et merde. Allez.
459
00:27:45,331 --> 00:27:46,290
Prends ma main
460
00:27:46,374 --> 00:27:49,001
- On prend ta main
- Ressens l'émerveillement
461
00:27:49,085 --> 00:27:50,252
Attendez, quoi ?
462
00:27:50,336 --> 00:27:52,296
En parfaite harmonie
463
00:27:52,380 --> 00:27:54,882
- On changera notre destin
- Pas de marche arrière
464
00:27:54,965 --> 00:27:56,258
Qu'est-ce qui se passe ?
465
00:27:56,342 --> 00:28:01,013
Dans des années
Si quelqu'un entend cette chanson
466
00:28:01,097 --> 00:28:02,264
Chaque jour
467
00:28:02,348 --> 00:28:03,432
Ça suffit !
468
00:28:03,516 --> 00:28:06,227
De la vraie puissance
dans l'union
469
00:28:06,310 --> 00:28:07,603
Non !
470
00:28:07,686 --> 00:28:10,356
Ça a commencé avec une seule note
471
00:28:10,439 --> 00:28:12,817
Arrêtez ! Je déteste ça !
472
00:28:12,900 --> 00:28:17,405
Un crescendo jusqu'à la fin
Quoi qu'il en coûte
473
00:28:17,488 --> 00:28:19,740
Vous gâchez tout !
474
00:28:21,826 --> 00:28:23,786
Entends mon espoir
475
00:28:25,496 --> 00:28:28,165
- C'est beau !
- Une aurore boréale.
476
00:28:28,249 --> 00:28:31,377
Quelle chanson magique.
Tom, t'as filmé ces trucs homo ?
477
00:28:31,460 --> 00:28:34,922
On ne reparlera jamais de cette merde.
478
00:28:35,005 --> 00:28:36,674
- Non.
- Sûrement pas.
479
00:28:36,757 --> 00:28:38,384
- C'était la honte.
- Oh, non.
480
00:28:39,593 --> 00:28:42,388
Emily ! Putain, on a réussi !
481
00:28:42,471 --> 00:28:45,850
Le pouvoir de notre amitié est fort !
482
00:28:45,933 --> 00:28:49,895
Carmilla, je savais
que tu ferais le bon choix.
483
00:28:51,605 --> 00:28:52,440
Papa ?
484
00:28:53,691 --> 00:28:56,819
N'y allez pas. Y a que de la souffrance.
485
00:28:58,237 --> 00:29:01,991
Eurêka ! Sera, à vous l'honneur.
486
00:29:05,119 --> 00:29:07,329
Peuple de l'enfer, écoutez-moi !
487
00:29:07,455 --> 00:29:10,583
Je suis le grand Sir Pentious
et j'ai été pardonné.
488
00:29:10,666 --> 00:29:12,668
Je suis ici pour vous dire
489
00:29:12,751 --> 00:29:14,587
que je suis vivant !
490
00:29:14,670 --> 00:29:17,423
Et je suis gentil, maintenant.
491
00:29:17,506 --> 00:29:19,758
- Ouais !
- Elle avait raison !
492
00:29:20,676 --> 00:29:22,553
- Ça a marché !
- Pentious ?
493
00:29:22,636 --> 00:29:25,639
On doit éviter la guerre avec le Paradis.
494
00:29:25,723 --> 00:29:29,852
Vox doit être arrêté.
Le sort de votre âme en dépend...
495
00:29:29,935 --> 00:29:32,354
Pentious ! Bordel, c'est bien toi !
496
00:29:33,147 --> 00:29:34,648
Tout va bien.
497
00:29:34,732 --> 00:29:36,775
Mais c'est bon de te voir.
498
00:29:36,859 --> 00:29:40,404
Tu es plus mignon.
Le Paradis te réussit.
499
00:29:40,488 --> 00:29:41,530
Charlie !
500
00:29:42,990 --> 00:29:45,868
Splendide. Bon, eh bien, super.
501
00:29:46,619 --> 00:29:49,872
Continuez comme ça,
502
00:29:49,955 --> 00:29:52,958
et j'espère vous voir ici bientôt.
503
00:29:53,042 --> 00:29:54,752
Hé, connard !
504
00:29:54,835 --> 00:29:57,880
Cherri ? Mme Bomb !
505
00:29:57,963 --> 00:30:01,592
Si vous saviez depuis quand
je me languissais de vous parler
506
00:30:01,675 --> 00:30:03,344
encore une fois.
507
00:30:04,595 --> 00:30:07,097
Comment allez-vous ?
508
00:30:07,181 --> 00:30:08,974
"Comment allez-vous ?"
509
00:30:09,058 --> 00:30:11,268
Tu m'embrasses, tu meurs pour moi,
510
00:30:11,352 --> 00:30:13,562
tu es le premier pécheur a être pardonné
511
00:30:13,646 --> 00:30:15,856
et tu me demandes : "Comment allez-vous ?"
512
00:30:15,940 --> 00:30:18,025
Tu es mort, connard !
513
00:30:19,068 --> 00:30:20,069
Eh bien, je...
514
00:30:20,778 --> 00:30:23,280
Vous... Oui.
515
00:30:24,281 --> 00:30:27,076
Tu es un abruti !
516
00:30:27,743 --> 00:30:30,162
{\an8}Peu importe. Alors, le Paradis ?
517
00:30:30,246 --> 00:30:31,956
Tu t'es battu, récemment ?
518
00:30:32,373 --> 00:30:34,208
Pas de nouveaux ennemis, j'espère.
519
00:30:34,291 --> 00:30:39,922
Sûrement pas. Ils n'approuvent pas
la violence et les machines mortelles.
520
00:30:40,005 --> 00:30:42,841
Mais c'est sympa.
Ça vous plairait, je pense.
521
00:30:42,925 --> 00:30:44,802
Malédiction ! Le signal va couper.
522
00:30:44,885 --> 00:30:49,056
Mais, Cherri, je suis ravi
de vous avoir revue.
523
00:30:49,139 --> 00:30:51,725
Pareil. Prends soin de toi !
524
00:30:55,521 --> 00:30:58,732
Il semble que je me suis laissé
525
00:30:58,816 --> 00:31:00,234
un peu emporter.
526
00:31:00,317 --> 00:31:02,403
Vous me connaissez, non ?
527
00:31:06,574 --> 00:31:08,033
Ça donne quoi, l'audimat ?
528
00:31:08,117 --> 00:31:09,118
Mon Dieu !
529
00:31:09,201 --> 00:31:10,536
Je te parle plus.
530
00:31:16,208 --> 00:31:18,752
Quel minable.
531
00:31:18,836 --> 00:31:22,089
Angie, avant que tu t'emballes,
pas de commentaires sur Pentious.
532
00:31:22,172 --> 00:31:23,173
Angie ?
533
00:31:23,257 --> 00:31:25,426
Angel, tu vas où ?
534
00:31:25,509 --> 00:31:26,510
J'y retourne.
535
00:31:27,052 --> 00:31:28,387
Où ça ?
536
00:31:28,470 --> 00:31:30,764
À mon boulot.
537
00:31:30,848 --> 00:31:32,683
À ma vie.
538
00:31:33,350 --> 00:31:34,727
À Val.
539
00:31:34,810 --> 00:31:38,272
T'es pas sérieux ! On t'a sauvé
pour que tu reviennes.
540
00:31:38,355 --> 00:31:39,356
Je peux pas.
541
00:31:39,440 --> 00:31:42,109
Angie, qu'est-ce que tu racontes ?
T'es libre.
542
00:31:42,818 --> 00:31:44,987
Non ! Je l'ai jamais été.
543
00:31:45,070 --> 00:31:48,574
Vous savez ce qu'ils m'ont fait ?
544
00:31:49,408 --> 00:31:53,078
Ils m'ont forcé à jouer les balances
à l'hôtel pendant...
545
00:31:53,162 --> 00:31:54,788
Je sais pas combien de temps.
546
00:31:55,748 --> 00:31:57,374
Je suis un danger pour vous.
547
00:31:57,458 --> 00:31:59,251
N'importe quoi. Allez, Angel.
548
00:31:59,335 --> 00:32:01,712
- On peut t'aider.
- Non ! Vous pouvez pas !
549
00:32:02,338 --> 00:32:05,257
J'ai vraiment cru que j'avais le choix.
550
00:32:05,883 --> 00:32:07,051
Quelle blague.
551
00:32:07,134 --> 00:32:08,427
Tu as le choix.
552
00:32:08,510 --> 00:32:10,679
J'avais les mains autour de ton cou,
553
00:32:10,763 --> 00:32:12,431
j'ai toujours pas le choix.
554
00:32:13,182 --> 00:32:17,019
Le dernier choix que j'ai fait
a été de vendre mon âme.
555
00:32:17,102 --> 00:32:19,521
Angel, non, je t'en prie.
556
00:32:19,605 --> 00:32:21,231
Désolé.
557
00:32:22,441 --> 00:32:24,610
Rendez-moi service. Oubliez-moi.
558
00:32:24,693 --> 00:32:25,986
Angie, non !
559
00:32:26,070 --> 00:32:27,112
S'il te plaît.
560
00:32:28,656 --> 00:32:29,948
Reviens.
561
00:32:30,032 --> 00:32:31,367
Ça va, Husk.
562
00:32:31,450 --> 00:32:33,285
Il reviendra. T'en fais pas.
563
00:32:36,705 --> 00:32:38,957
Le titulaire de ce compte
est injoignable
564
00:32:39,041 --> 00:32:41,627
ou vous évite. Laissez un message.
565
00:32:41,710 --> 00:32:44,088
Maman, c'est moi.
J'espère que tu vas bien.
566
00:32:44,171 --> 00:32:46,965
Tu peux effacer les 47 messages
que je t'ai laissés,
567
00:32:47,049 --> 00:32:49,385
parce que devine quoi.
568
00:32:49,468 --> 00:32:52,054
L'avenir de l'hôtel semble s'éclaircir.
569
00:32:52,137 --> 00:32:56,642
Maintenant que le risque d'extermination
et la guerre ne sont plus,
570
00:32:56,725 --> 00:32:59,061
tant de gens veulent venir,
571
00:32:59,144 --> 00:33:01,230
et pour de bonnes raisons, cette fois.
572
00:33:01,355 --> 00:33:04,483
Ils sont si nombreux.
Je pourrais pas gérer seule.
573
00:33:04,942 --> 00:33:06,944
Heureusement, je suis pas seule.
574
00:33:07,027 --> 00:33:08,362
Tu es sûre ?
575
00:33:08,445 --> 00:33:10,781
Ce lieu tourne grâce à toi.
576
00:33:12,157 --> 00:33:14,451
Et n'a survécu que grâce à toi.
577
00:33:14,535 --> 00:33:15,994
Ce lieu est mon rêve, Vaggie,
578
00:33:16,078 --> 00:33:18,872
mais ça peut marcher
qu'avec les bonnes personnes.
579
00:33:18,956 --> 00:33:20,040
ANIMATRICE EN CHEF
580
00:33:20,124 --> 00:33:22,710
Tiens. Tu es sûre du nom, ce coup-ci ?
581
00:33:22,793 --> 00:33:23,836
Carrément.
582
00:33:24,712 --> 00:33:25,671
GÉRANTE
583
00:33:25,754 --> 00:33:27,840
Alastor est revenu sain et sauf
584
00:33:27,923 --> 00:33:30,092
et il est de meilleur humeur.
585
00:33:30,175 --> 00:33:33,303
Il a trouvé autre chose
pour se divertir ici.
586
00:33:34,596 --> 00:33:39,143
En parlant de se divertir,
malgré tout ce que Vox a fait,
587
00:33:39,226 --> 00:33:41,812
les autres Vees ont de nouveau
déformé les faits.
588
00:33:42,813 --> 00:33:46,150
Autre nouvelle,
le cinéaste préféré de chacun,
589
00:33:46,233 --> 00:33:49,820
Valentino, a répondu présent
lors de la récente crise
590
00:33:49,903 --> 00:33:53,449
et a protégé notre ville
de l'attaque terroriste des anges
591
00:33:53,532 --> 00:33:56,952
et aussi de "produits VoxTek
légèrement défectueux.
592
00:33:57,035 --> 00:33:59,580
Nous ne sommes pas responsables,
lâchez-nous."
593
00:33:59,663 --> 00:34:01,248
{\an8}NOUVEAU BIG BOSS
594
00:34:01,331 --> 00:34:03,292
{\an8}Oui, j'ai sauvé tout le monde.
595
00:34:03,375 --> 00:34:06,253
Si je connais Vox ? Non !
Jamais entendu parler.
596
00:34:06,503 --> 00:34:09,214
L'avenir de VoxTek est radieux.
597
00:34:09,298 --> 00:34:12,634
VoxTek. On va devoir changer
le nom de l'entreprise.
598
00:34:12,801 --> 00:34:15,429
J'apprends encore à lâcher prise.
599
00:34:16,805 --> 00:34:20,726
On digère encore l'absence d'Angel.
C'est pas pareil, sans lui.
600
00:34:20,809 --> 00:34:21,977
PREMIER PARDONNÉ
601
00:34:22,644 --> 00:34:25,105
On doit aider plein de gens
à se racheter.
602
00:34:25,189 --> 00:34:28,233
Avec l'aide d'Emily,
le Paradis est à portée de main.
603
00:34:28,692 --> 00:34:29,693
AU SERPENT
CHERRI
604
00:34:29,777 --> 00:34:33,405
Il paraît que ça va, au Paradis.
La panique s'est vite calmée.
605
00:34:33,489 --> 00:34:35,908
C'est facile de lâcher prise
606
00:34:35,991 --> 00:34:37,743
quand on vit au Paradis.
607
00:34:37,826 --> 00:34:39,203
Ils semblent emballés...
608
00:34:39,286 --> 00:34:40,454
BIENVENUE AUX PARDONNÉS
609
00:34:40,537 --> 00:34:43,332
...à l'idée d'accueillir
de nouveaux arrivants.
610
00:34:43,415 --> 00:34:46,084
Quoi ? C'est quoi ? Pour moi ?
611
00:34:52,508 --> 00:34:55,135
Dans l'ensemble, tout va très bien.
612
00:34:55,219 --> 00:34:57,137
Je vais très bien. J'aimerais...
613
00:34:58,055 --> 00:34:59,389
que tu sois là.
614
00:35:00,474 --> 00:35:04,228
Vox a voulu me convaincre que ton rêve
n'était pas ce que je croyais,
615
00:35:04,311 --> 00:35:08,315
mais si tu pouvais voir tout ça,
616
00:35:08,398 --> 00:35:10,734
tu serais fière.
617
00:35:10,818 --> 00:35:12,611
Papa est fier.
618
00:35:12,694 --> 00:35:14,696
Bref, je t'aime, maman.
619
00:35:14,780 --> 00:35:18,200
Appelle-moi quand tu peux. Salut.
620
00:35:25,624 --> 00:35:26,792
Maman ?
621
00:35:55,988 --> 00:35:57,990
Sous-titres : Michael Puleo
622
00:35:58,073 --> 00:36:00,075
Supervision créative Pascale Llorens