1 00:00:01,700 --> 00:00:05,130 (Acorn TV fanfare music) 2 00:00:08,400 --> 00:00:11,630 - I have a client, he's on a murder charge. 3 00:00:12,900 --> 00:00:14,130 - [Man] You're a lawyer? 4 00:00:14,133 --> 00:00:15,633 Why do you need me to find Joe Collins? 5 00:00:15,633 --> 00:00:17,033 - [Client] He's got something that can get me out of here. 6 00:00:17,033 --> 00:00:17,933 - Tell me or I'm out of here. 7 00:00:17,933 --> 00:00:19,403 What? - A laptop. 8 00:00:19,400 --> 00:00:23,370 If you don't find Joe for me, I am dead. 9 00:00:23,367 --> 00:00:25,267 - [Newsreader] Today's violence has put further pressure 10 00:00:25,267 --> 00:00:27,597 on the Prime Minister after today's allegations 11 00:00:27,600 --> 00:00:29,630 about his financial affairs. 12 00:00:29,633 --> 00:00:30,873 - Dead man walking. 13 00:00:30,867 --> 00:00:32,497 - [Man] I've read Elspeth's file. 14 00:00:32,500 --> 00:00:35,430 - What do we want to achieve with this information? 15 00:00:35,433 --> 00:00:36,873 - The end of Brian Worsley. 16 00:00:36,867 --> 00:00:39,167 - Tomorrow Alex Wentworth will be appearing 17 00:00:39,167 --> 00:00:40,727 at a press conference. 18 00:00:40,733 --> 00:00:43,233 My understanding is that he's going to make new allegations 19 00:00:43,233 --> 00:00:45,333 against Worsley which he won't survive. 20 00:00:45,333 --> 00:00:46,733 In front of the world's media, 21 00:00:46,733 --> 00:00:48,573 it'll be the perfect launching pad. 22 00:00:48,567 --> 00:00:49,797 - You are in danger. 23 00:00:49,800 --> 00:00:51,200 There is someone I know. 24 00:00:51,200 --> 00:00:53,230 I'd like to talk to him and get his advice. 25 00:00:53,233 --> 00:00:54,503 (tense music) 26 00:00:54,500 --> 00:00:56,170 - [Woman] Harry, I've just seen Jason Styles. 27 00:00:56,167 --> 00:00:57,527 - [Woman] Michael's been arrested. 28 00:00:57,533 --> 00:00:59,833 - While you're in here keep your head down. 29 00:00:59,833 --> 00:01:00,833 You stand your ground. 30 00:01:00,833 --> 00:01:01,773 - Where is she? 31 00:01:03,067 --> 00:01:05,697 (suspenseful music) 32 00:01:05,700 --> 00:01:07,100 - [Man] Who's Teddy Cockburn? 33 00:01:07,100 --> 00:01:08,070 - [Man] There were photographs of this fella Cockburn 34 00:01:08,067 --> 00:01:09,497 in the doctor's office. 35 00:01:09,500 --> 00:01:10,700 Now you got your email, you got your photographs, 36 00:01:10,700 --> 00:01:12,500 you got your bottle, all Cockburn. 37 00:01:12,500 --> 00:01:14,700 "We'll raise a glass of Cockburn's on the 10th of July." 38 00:01:14,700 --> 00:01:15,530 (rifle clicks) 39 00:01:15,533 --> 00:01:17,933 (suspenseful music) 40 00:01:17,933 --> 00:01:19,133 - Don't you want to know the truth 41 00:01:19,133 --> 00:01:20,373 about what happened to your brother? 42 00:01:20,367 --> 00:01:22,127 - [Man] Well, they say the truth sets you free. 43 00:01:22,133 --> 00:01:24,303 The truth is going to send me to prison. 44 00:01:24,300 --> 00:01:26,070 - You want to talk about the night your brother 45 00:01:26,067 --> 00:01:27,727 and his friend came to visit? 46 00:01:27,733 --> 00:01:28,973 (gun fires) 47 00:01:28,967 --> 00:01:29,897 - Somebody paid Paul Hillman and my brother 48 00:01:29,900 --> 00:01:31,300 to pull that trigger. 49 00:01:31,300 --> 00:01:32,870 (gun blasts) 50 00:01:32,867 --> 00:01:34,827 - Okay, no harm done, yeah? 51 00:01:34,833 --> 00:01:36,603 - [Man] That's where you're wrong, H. 52 00:01:39,167 --> 00:01:41,927 (dramatic music) 53 00:01:53,733 --> 00:01:55,603 - Get a towel, something! 54 00:01:58,433 --> 00:02:00,673 (men groaning) 55 00:02:00,667 --> 00:02:02,067 (mobile dialing) 56 00:02:02,067 --> 00:02:03,597 - No! No. 57 00:02:03,600 --> 00:02:05,430 No, H, no ambulance. 58 00:02:05,433 --> 00:02:06,603 - Frank, you've just been bloody shot. 59 00:02:06,600 --> 00:02:07,830 - Gunshot wound. 60 00:02:07,833 --> 00:02:10,203 The cops will be right behind them. 61 00:02:10,200 --> 00:02:13,200 With my record, that's jail. 62 00:02:13,200 --> 00:02:14,800 Life. - Frank, this is bad. 63 00:02:14,800 --> 00:02:16,470 You don't have a choice, mate. 64 00:02:16,467 --> 00:02:17,297 (Frank moans) 65 00:02:17,300 --> 00:02:18,830 - Ow. Bastard. 66 00:02:18,833 --> 00:02:20,533 Just get me out of the house. 67 00:02:24,867 --> 00:02:25,927 - Okay. 68 00:02:25,933 --> 00:02:27,073 This is going to hurt, mate. 69 00:02:27,067 --> 00:02:27,867 (Frank groans) 70 00:02:27,867 --> 00:02:28,697 Come on. 71 00:02:28,700 --> 00:02:31,470 (Frank groaning) 72 00:02:34,500 --> 00:02:37,630 (tense music) 73 00:02:37,633 --> 00:02:40,133 - Do you know what happened in this house 20 years ago? 74 00:02:40,133 --> 00:02:44,273 - Same night your uncle was shot, my parents were murdered. 75 00:02:44,267 --> 00:02:46,697 I think my parents were killed for the same reason 76 00:02:46,700 --> 00:02:47,630 your uncle was killed. 77 00:02:47,633 --> 00:02:49,273 - Which is what? 78 00:02:49,267 --> 00:02:50,567 - That's what I'm trying to find out. 79 00:02:50,567 --> 00:02:51,697 Why do you think your uncle was killed? 80 00:02:51,700 --> 00:02:53,070 - It was a robbery. 81 00:02:53,067 --> 00:02:54,527 - Did they take anything? 82 00:02:54,533 --> 00:02:55,773 - They bungled it. 83 00:02:55,767 --> 00:02:57,297 They panicked when the police showed up. 84 00:02:57,300 --> 00:03:00,230 - Did they look panicked when they shot your uncle? 85 00:03:00,233 --> 00:03:03,073 (doorbell ringing) 86 00:03:03,067 --> 00:03:06,197 (tense music) 87 00:03:06,200 --> 00:03:08,230 (gun fires) 88 00:03:08,233 --> 00:03:10,303 Did they look panicked when they shot you? 89 00:03:12,267 --> 00:03:13,697 (guns firing) 90 00:03:13,700 --> 00:03:16,330 There's a reason why your uncle was killed. 91 00:03:16,333 --> 00:03:18,473 Did your uncle say anything unusual? 92 00:03:18,467 --> 00:03:20,067 Was there anything out of place? 93 00:03:21,100 --> 00:03:22,070 Please think! 94 00:03:25,833 --> 00:03:29,073 - The night before he was killed he had a visit. 95 00:03:30,167 --> 00:03:31,067 - Who from? 96 00:03:31,900 --> 00:03:34,830 (tires screeching) 97 00:03:38,333 --> 00:03:41,073 (car horn honks) 98 00:03:48,367 --> 00:03:50,397 (tires screech) 99 00:03:50,400 --> 00:03:51,330 - What were you doing in there? 100 00:03:51,333 --> 00:03:52,873 We need to get him to hospital. 101 00:03:55,600 --> 00:03:57,070 How are you doing back there? 102 00:03:57,067 --> 00:03:58,467 - Working on me story. 103 00:04:00,067 --> 00:04:01,567 - [Harry] Did you get anything out of him? 104 00:04:01,567 --> 00:04:03,297 - All he said was Braddick received an unexpected visit 105 00:04:03,300 --> 00:04:04,870 the night before he was killed. 106 00:04:05,833 --> 00:04:07,073 From James Morpeth. 107 00:04:07,067 --> 00:04:08,897 - What was James Morpeth doing there? 108 00:04:08,900 --> 00:04:12,470 - Morpeth was with another man, someone called Cockburn. 109 00:04:12,467 --> 00:04:13,527 - [Harry] Teddy Cockburn? 110 00:04:14,367 --> 00:04:15,367 - Yes. 111 00:04:15,367 --> 00:04:16,767 Do you know him? 112 00:04:16,767 --> 00:04:18,167 - (quietly) Yeah. 113 00:04:18,167 --> 00:04:19,827 "We'll raise a glass of Cockburn's on the 10th of July." 114 00:04:19,833 --> 00:04:20,773 - What? 115 00:04:20,767 --> 00:04:21,697 - It's an email Frank found. 116 00:04:21,700 --> 00:04:24,270 - spitfire2@morpethal.com. 117 00:04:25,833 --> 00:04:27,073 Morpeth. 118 00:04:27,067 --> 00:04:29,567 (tense music) 119 00:04:30,667 --> 00:04:33,227 (mobile rings) 120 00:04:36,333 --> 00:04:37,833 - Yes? 121 00:04:37,833 --> 00:04:40,633 - Harry Venn and Gina Hawkes broke into the Braddick house 122 00:04:40,633 --> 00:04:42,333 20 minutes ago. 123 00:04:42,333 --> 00:04:43,273 - Braddick? 124 00:04:45,367 --> 00:04:47,097 What did they want? 125 00:04:47,100 --> 00:04:48,170 What are they looking for? 126 00:04:48,167 --> 00:04:49,297 - That's not yet clear. 127 00:04:50,333 --> 00:04:51,603 I am on my way there now. 128 00:04:53,067 --> 00:04:56,227 - You do realize it's less than 20 hours to the main event? 129 00:04:56,233 --> 00:04:58,573 - They're fumbling in the dark. 130 00:04:58,567 --> 00:05:01,897 - Well, people sometimes fumble their way to the light. 131 00:05:01,900 --> 00:05:04,400 You take care of this problem, Mr. Styles, 132 00:05:04,400 --> 00:05:05,770 before that happens. 133 00:05:07,867 --> 00:05:11,197 (sirens blaring nearby) 134 00:05:17,100 --> 00:05:19,700 (Frank groans) 135 00:05:22,700 --> 00:05:24,130 (car door bangs shut) 136 00:05:24,133 --> 00:05:25,673 - Hey Frank, 137 00:05:25,667 --> 00:05:27,267 how's your story coming along? 138 00:05:27,267 --> 00:05:28,497 (Frank groans) 139 00:05:28,500 --> 00:05:29,300 Do you want to run it by me, as your solicitor? 140 00:05:29,300 --> 00:05:30,300 - [Frank] Harry, listen. 141 00:05:31,267 --> 00:05:32,497 - What? 142 00:05:32,500 --> 00:05:34,870 - I really hope you and the girl make it. 143 00:05:34,867 --> 00:05:35,697 If you do, 144 00:05:36,533 --> 00:05:38,273 the next time I see you, 145 00:05:38,267 --> 00:05:40,397 you won't be my solicitor. 146 00:05:40,400 --> 00:05:42,930 You'll be sitting beside me in the dock. 147 00:05:42,933 --> 00:05:43,933 - Good luck. 148 00:05:45,100 --> 00:05:48,100 (suspenseful music) 149 00:05:51,433 --> 00:05:52,373 (people chattering) 150 00:05:52,367 --> 00:05:53,597 Excuse me! 151 00:05:53,600 --> 00:05:54,800 This man's been badly hurt. 152 00:05:54,800 --> 00:05:56,770 He needs to see a doctor straight away. 153 00:05:56,767 --> 00:05:58,697 (quietly) See you later. 154 00:05:58,700 --> 00:06:01,700 (suspenseful music) 155 00:06:18,867 --> 00:06:20,067 - [Man] Good evening, General. 156 00:06:20,067 --> 00:06:22,097 Mr. Morpeth is expecting you. 157 00:06:22,100 --> 00:06:25,200 (tense music) 158 00:06:25,200 --> 00:06:26,870 - Here, have a look at this. 159 00:06:26,867 --> 00:06:29,527 It's a photograph of Morpeth and Cockburn together. 160 00:06:32,833 --> 00:06:34,503 - It's a Spitfire. 161 00:06:34,500 --> 00:06:35,770 It's a bloody Spitfire. 162 00:06:35,767 --> 00:06:37,497 Spitfire2, that's the email address. 163 00:06:38,467 --> 00:06:40,967 (tense music) 164 00:06:42,767 --> 00:06:44,327 See how he responds to this. 165 00:06:46,467 --> 00:06:48,467 - Main event 1600. 166 00:06:48,467 --> 00:06:50,467 Units here by 16:20. 167 00:06:50,467 --> 00:06:53,097 Units here by 16:35. 168 00:06:53,100 --> 00:06:56,170 Hopefully with nothing else to do but sit on their hands. 169 00:06:56,167 --> 00:06:57,067 - Hmm. 170 00:06:57,067 --> 00:06:59,567 (mobile bleeps) 171 00:06:59,567 --> 00:07:02,067 (tense music) 172 00:07:05,300 --> 00:07:06,270 - Problem? 173 00:07:06,267 --> 00:07:07,727 - Just give me a moment. 174 00:07:12,067 --> 00:07:14,567 (mobile rings) 175 00:07:17,567 --> 00:07:18,897 - [Henry] Hello? 176 00:07:20,633 --> 00:07:22,833 - You sent me an email just now. 177 00:07:22,833 --> 00:07:25,203 - Yeah, I'm really looking forward to the party. 178 00:07:27,600 --> 00:07:29,930 - [Morpeth] I'm afraid you've lost me. 179 00:07:29,933 --> 00:07:30,773 - You know, the party where we're going to be 180 00:07:30,767 --> 00:07:32,227 drinking lots of port. 181 00:07:34,400 --> 00:07:35,730 Cockburn's port. 182 00:07:36,600 --> 00:07:37,430 My favorite. 183 00:07:39,333 --> 00:07:41,333 - Sorry, I didn't catch your name. 184 00:07:41,333 --> 00:07:42,973 - [Henry] What's your name? 185 00:07:44,600 --> 00:07:45,430 Spitfire2? 186 00:07:46,833 --> 00:07:48,603 - [Morpeth] I think you've got the wrong number. 187 00:07:48,600 --> 00:07:49,930 - No, you called me. 188 00:07:51,233 --> 00:07:52,573 (mobile beeps off) 189 00:07:52,567 --> 00:07:54,397 (tense music) 190 00:07:54,400 --> 00:07:56,100 Okay, let's have a listen to this. 191 00:07:59,667 --> 00:08:02,267 (tense music) 192 00:08:02,267 --> 00:08:04,967 - Yes, the cost in North America is quite competitive. 193 00:08:06,333 --> 00:08:08,073 You can find cheaper places but you need to... 194 00:08:08,067 --> 00:08:09,467 - Same voice. 195 00:08:09,467 --> 00:08:12,227 - Morpeth visits Braddick shortly before he's murdered. 196 00:08:12,233 --> 00:08:14,773 That's no coincidence, he's involved. 197 00:08:14,767 --> 00:08:17,267 (tense music) 198 00:08:18,667 --> 00:08:21,227 (mobile rings) 199 00:08:22,567 --> 00:08:24,727 - I have just been talking to Harry Venn. 200 00:08:26,133 --> 00:08:27,503 I'm forwarding the contact number. 201 00:08:27,500 --> 00:08:30,470 Track down that telephone, Mr. Styles. 202 00:08:30,467 --> 00:08:31,297 - Understood. 203 00:08:35,433 --> 00:08:38,103 (cars rumbling) 204 00:08:43,867 --> 00:08:46,467 (mobile rings) 205 00:08:49,867 --> 00:08:50,697 - Yeah? 206 00:08:50,700 --> 00:08:52,200 - [Joe] Harry? 207 00:08:52,200 --> 00:08:53,200 - Yeah? 208 00:08:53,200 --> 00:08:55,430 - It's Joe Collins. 209 00:08:55,433 --> 00:08:56,873 - Joe Collins? 210 00:08:56,867 --> 00:08:58,727 I've been looking for you, Joe. 211 00:08:58,733 --> 00:09:00,073 Where are you? 212 00:09:00,067 --> 00:09:01,667 - [Joe] I'm at a hotel near Heathrow. 213 00:09:02,667 --> 00:09:05,567 (airplane roaring) 214 00:09:07,067 --> 00:09:07,927 - [Woman] (on television) You were the chief leader writer 215 00:09:07,933 --> 00:09:09,373 of the main RDO Media paper. 216 00:09:09,367 --> 00:09:11,667 Now, your big boss, Elspeth Verney, 217 00:09:11,667 --> 00:09:14,097 not only is a very good friend of Alex Wentworth's, 218 00:09:14,100 --> 00:09:15,700 she's also a key supporter. 219 00:09:15,700 --> 00:09:17,500 So, what can you tell us of what he's going to 220 00:09:17,500 --> 00:09:18,630 reveal tomorrow? 221 00:09:18,633 --> 00:09:20,173 - It's going to be damning. 222 00:09:20,167 --> 00:09:21,667 It's going to be very damning. 223 00:09:21,667 --> 00:09:23,527 I think we're going to hear things about Brian Worsley 224 00:09:23,533 --> 00:09:27,333 that will shock and dismay even his most ardent supporters. 225 00:09:30,733 --> 00:09:33,233 (tense music) 226 00:09:39,800 --> 00:09:41,070 (knocking at door) 227 00:09:41,067 --> 00:09:41,927 - [TV Journalist] Alexander Wentworth's 228 00:09:41,933 --> 00:09:42,973 an extremely divisive figure-- 229 00:09:42,967 --> 00:09:45,227 (TV mutes) 230 00:09:49,767 --> 00:09:51,497 (locks clinking) 231 00:09:51,500 --> 00:09:52,730 - Harry. Thank God. 232 00:09:54,133 --> 00:09:56,073 (stammers) I need money and I need a passport. Now. 233 00:09:56,067 --> 00:09:58,067 Can you help me, pal? Can you? 234 00:09:58,067 --> 00:09:59,767 I wouldn't ask, but I'm in real big trouble here. 235 00:09:59,767 --> 00:10:00,997 - Joe wait. 236 00:10:01,000 --> 00:10:01,930 Joe wait a minute, just slow down. 237 00:10:03,733 --> 00:10:05,203 This is Gina Hawkes, she's uh, 238 00:10:05,200 --> 00:10:06,470 well, she was Stevie's solicitor. 239 00:10:06,467 --> 00:10:07,927 - Yeah, yeah. 240 00:10:07,933 --> 00:10:08,873 - [Harry] What's this all about? 241 00:10:08,867 --> 00:10:09,827 - Did anyone follow you here? 242 00:10:09,833 --> 00:10:10,673 - No. 243 00:10:15,333 --> 00:10:16,673 - What did Stevie tell you? 244 00:10:18,100 --> 00:10:19,330 What happened? 245 00:10:19,333 --> 00:10:21,373 - Joe don't worry about that, just talk to me. 246 00:10:22,800 --> 00:10:25,070 - About a week ago, I got a call on my phone. 247 00:10:26,233 --> 00:10:28,033 This fella, called himself Styles. 248 00:10:30,033 --> 00:10:32,073 Asked to meet, said there was money in it. 249 00:10:33,300 --> 00:10:36,230 Me and Stevie, we met him at the Embankment. 250 00:10:36,233 --> 00:10:37,773 We talked for a couple of minutes, 251 00:10:37,767 --> 00:10:40,567 then we got in his car and drove around for a bit more 252 00:10:40,567 --> 00:10:41,997 and he offered us a job. 253 00:10:42,000 --> 00:10:42,800 20 grand. 254 00:10:44,100 --> 00:10:46,230 - What was the job, what did he want you to do? 255 00:10:47,333 --> 00:10:48,773 - Kill someone. 256 00:10:48,767 --> 00:10:49,597 - Me. 257 00:10:49,600 --> 00:10:50,630 You mean, me. 258 00:10:55,800 --> 00:10:56,600 - Yeah. 259 00:11:00,333 --> 00:11:01,103 He wanted it... 260 00:11:03,067 --> 00:11:03,867 A sex crime. 261 00:11:06,800 --> 00:11:08,070 - What? 262 00:11:08,067 --> 00:11:09,267 He wanted it to look like a sex crime? 263 00:11:09,267 --> 00:11:11,127 - No, he wanted us to go through with it. 264 00:11:16,267 --> 00:11:17,497 - So why is she alive? 265 00:11:18,733 --> 00:11:20,573 - We needed the money, bad, 266 00:11:21,867 --> 00:11:22,797 but the more this fella talked, 267 00:11:22,800 --> 00:11:24,270 the less me and Stevie liked. 268 00:11:26,267 --> 00:11:28,427 When we got out of the car, I took something with us. 269 00:11:28,433 --> 00:11:29,273 - His laptop? 270 00:11:30,600 --> 00:11:32,070 - Worst decision I ever made. 271 00:11:34,300 --> 00:11:35,700 He sent someone after us. 272 00:11:37,367 --> 00:11:38,327 You know who? 273 00:11:39,500 --> 00:11:41,070 You'll think I'm mad, but I'm not. 274 00:11:42,833 --> 00:11:43,603 Paul Hillman. 275 00:11:45,667 --> 00:11:47,767 It was him, Harry, back from the dead. 276 00:11:47,767 --> 00:11:49,227 I'm not making this up, believe me! 277 00:11:49,233 --> 00:11:50,733 - Joe, I believe you, all right? 278 00:11:50,733 --> 00:11:52,073 I believe you. 279 00:11:52,067 --> 00:11:52,867 - Can you help me out here, Harry? Can you? 280 00:11:52,867 --> 00:11:53,927 - Joe, Joe. 281 00:11:54,833 --> 00:11:56,273 Where's the laptop? 282 00:11:56,267 --> 00:11:57,827 Where's the laptop? 283 00:11:57,833 --> 00:12:01,273 (computer beeps) 284 00:12:01,267 --> 00:12:03,127 - "One more attempt until data wipe." 285 00:12:05,233 --> 00:12:06,733 - Let's get out of here. 286 00:12:06,733 --> 00:12:08,573 - [Joe] Stevie thought we could bargain with them. 287 00:12:08,567 --> 00:12:10,097 Give it back, they'd leave us alone. 288 00:12:10,100 --> 00:12:13,070 But these people, they're not interested in doing any deal. 289 00:12:13,067 --> 00:12:14,497 (tense music) 290 00:12:14,500 --> 00:12:15,330 - [Harry] Here. 291 00:12:15,333 --> 00:12:16,173 Here you go. 292 00:12:16,167 --> 00:12:17,067 Here. 293 00:12:17,067 --> 00:12:17,827 - Look at this. 294 00:12:17,833 --> 00:12:19,273 - [Joe] Thanks. 295 00:12:19,267 --> 00:12:20,727 - [Newsreader] Wentworth's backers now include 296 00:12:20,733 --> 00:12:21,673 Sir Nigel Fountain, who apparently has been working 297 00:12:21,667 --> 00:12:22,967 behind the scenes for weeks 298 00:12:22,967 --> 00:12:25,497 with billionaire industrialist, James Morpeth. 299 00:12:25,500 --> 00:12:27,470 The presence of such a senior legal figure... 300 00:12:27,467 --> 00:12:29,797 - Nigel Fountain and James Morpeth? 301 00:12:29,800 --> 00:12:31,300 - [Newsreader] Throwing their collective weight 302 00:12:31,300 --> 00:12:33,530 behind the Wentworth campaign is highly significant... 303 00:12:33,533 --> 00:12:34,773 - [Harry] Look after yourself, Joe. 304 00:12:34,767 --> 00:12:36,067 - [Newsreader] Given the constitutional crisis 305 00:12:36,067 --> 00:12:37,427 the government is facing, 306 00:12:37,433 --> 00:12:39,073 particularly given the job Wentworth... 307 00:12:39,067 --> 00:12:40,667 - I know a bloke who should be able 308 00:12:40,667 --> 00:12:41,897 to hack into this computer. 309 00:12:41,900 --> 00:12:42,730 - Well, let's go there now. 310 00:12:42,733 --> 00:12:44,103 - We can't, it's a shop. 311 00:12:44,100 --> 00:12:45,670 It's not open till the morning. 312 00:12:47,133 --> 00:12:49,703 (mobile rings) 313 00:12:50,667 --> 00:12:51,897 Yeah? 314 00:12:51,900 --> 00:12:52,870 - [Man] (distorted) They're onto you, Harry. 315 00:12:52,867 --> 00:12:53,967 Get rid of the girl's phone. 316 00:12:55,700 --> 00:12:56,500 - Mark. 317 00:12:58,200 --> 00:12:59,430 - Who was that? 318 00:13:00,567 --> 00:13:02,067 - Give me your phone. 319 00:13:02,067 --> 00:13:02,897 Give me your phone! 320 00:13:02,900 --> 00:13:03,730 - Yes. 321 00:13:05,133 --> 00:13:06,533 What-- - Come on. 322 00:13:09,500 --> 00:13:11,870 (tense music) 323 00:13:11,867 --> 00:13:13,067 Grab hold of the laptop. 324 00:13:16,067 --> 00:13:18,567 (tense music) 325 00:13:39,967 --> 00:13:43,067 - [Man] (on mobile) You are within 100 meters of the device. 326 00:13:43,067 --> 00:13:45,367 Acquiring satellites, please hold. 327 00:13:46,367 --> 00:13:48,867 (tense music) 328 00:13:53,800 --> 00:13:55,130 - Harry, Styles! 329 00:13:56,367 --> 00:13:57,197 - [Man] (on mobile) Satellites acquired. 330 00:13:57,200 --> 00:13:58,470 Triangulating now. 331 00:13:59,700 --> 00:14:00,930 - Oh, shit. 332 00:14:00,933 --> 00:14:03,373 (suspenseful music) 333 00:14:03,367 --> 00:14:04,627 Can't find the bloody ticket. 334 00:14:09,400 --> 00:14:10,630 - [Man] (on mobile) The device is static 335 00:14:10,633 --> 00:14:12,533 and within 25 meters of your current location. 336 00:14:13,533 --> 00:14:15,703 - Go, go, go, go, go, go. 337 00:14:17,833 --> 00:14:18,673 Go! 338 00:14:18,667 --> 00:14:21,197 (suspenseful music) 339 00:14:21,200 --> 00:14:22,870 - What's the status now? 340 00:14:22,867 --> 00:14:24,097 - [Man] (on mobile) The device remains static. 341 00:14:24,100 --> 00:14:26,200 We can now track to within ten meters. 342 00:14:31,367 --> 00:14:34,867 (airplane roaring nearby) 343 00:14:38,833 --> 00:14:39,673 - [Harry] Ring Collins. 344 00:14:39,667 --> 00:14:40,867 Warn him about Styles. 345 00:14:40,867 --> 00:14:41,697 Now! 346 00:14:42,600 --> 00:14:45,600 (suspenseful music) 347 00:14:57,433 --> 00:14:59,573 (knocking at door) 348 00:14:59,567 --> 00:15:02,627 (mobile ringing) 349 00:15:02,633 --> 00:15:04,103 (knocking at door) 350 00:15:04,100 --> 00:15:06,830 (mobile ringing) 351 00:15:11,467 --> 00:15:14,797 (Joe breathing heavily) 352 00:15:22,300 --> 00:15:24,800 (lock clicks) 353 00:15:26,467 --> 00:15:29,197 (silenced gun fires) 354 00:15:29,200 --> 00:15:31,970 (mobile ringing) 355 00:15:36,167 --> 00:15:38,467 - [Joe] (on voicemail) This is Joe, leave me a message. 356 00:15:38,467 --> 00:15:39,597 - [Gina] Straight to voicemail. 357 00:15:39,600 --> 00:15:40,430 - Shit! 358 00:15:58,567 --> 00:16:00,427 - Where's Harry Venn? 359 00:16:00,433 --> 00:16:01,833 - Who? 360 00:16:01,833 --> 00:16:03,073 - He was with you tonight when you got shot 361 00:16:03,067 --> 00:16:04,797 at the Braddick house. 362 00:16:04,800 --> 00:16:05,830 - Nah, not me. 363 00:16:07,267 --> 00:16:10,197 I was out walking my dog, minding my own business, 364 00:16:10,200 --> 00:16:14,370 when bang, someone shoots me from a passing car. 365 00:16:16,600 --> 00:16:18,270 - Where's your dog? 366 00:16:18,267 --> 00:16:19,967 - Well, she ran off, didn't she? 367 00:16:19,967 --> 00:16:20,967 Would you blame her? 368 00:16:22,067 --> 00:16:24,127 - What did Harry want with Ben Lander? 369 00:16:24,133 --> 00:16:26,073 Why did he go back to the house? 370 00:16:26,067 --> 00:16:28,297 - Did you just start speaking Chinese? 371 00:16:29,667 --> 00:16:31,097 Because I didn't understand a word you just said. 372 00:16:31,100 --> 00:16:32,570 - Do you like Harry Venn? 373 00:16:33,667 --> 00:16:34,797 - He's my solicitor. 374 00:16:34,800 --> 00:16:36,400 - Do you like him? 375 00:16:36,400 --> 00:16:37,600 Would you call him a friend? 376 00:16:37,600 --> 00:16:40,770 - Yeah, he's a good guy, Harry. 377 00:16:40,767 --> 00:16:42,797 - Then do your friend a favor. 378 00:16:42,800 --> 00:16:44,500 He's in serious trouble. 379 00:16:44,500 --> 00:16:45,530 Someone's trying to kill him. 380 00:16:45,533 --> 00:16:47,473 - Like you give a shit! 381 00:16:47,467 --> 00:16:48,527 - What about you? 382 00:16:48,533 --> 00:16:49,773 Do you give a shit? 383 00:16:50,633 --> 00:16:52,473 Because if you do, help me. 384 00:16:53,400 --> 00:16:54,600 I'm his only chance. 385 00:16:56,767 --> 00:16:57,597 Where's Harry? 386 00:17:00,067 --> 00:17:02,397 - There you go again talking Chinese. 387 00:17:09,367 --> 00:17:10,197 - [Doctor] Right. 388 00:17:13,400 --> 00:17:14,800 Let's get you up to theater. 389 00:17:19,567 --> 00:17:22,127 (car rumbling) 390 00:17:34,067 --> 00:17:36,767 (doorbell rings) 391 00:17:42,467 --> 00:17:43,497 - Sorry, um... 392 00:17:44,433 --> 00:17:45,603 I'm in a lot of trouble 393 00:17:46,800 --> 00:17:48,570 and you're the only person I can trust. 394 00:17:49,667 --> 00:17:50,497 - Come in. 395 00:17:51,600 --> 00:17:54,600 - (quietly) Thanks. 396 00:17:56,533 --> 00:17:59,373 (door thuds shut) 397 00:18:00,267 --> 00:18:01,297 This is Gina. 398 00:18:03,267 --> 00:18:04,797 - I'm Gina Hawkes. 399 00:18:04,800 --> 00:18:05,930 - Give us five minutes. 400 00:18:11,233 --> 00:18:12,773 - Harry, what's going on? Who is she? 401 00:18:12,767 --> 00:18:14,597 - Mark's alive. 402 00:18:14,600 --> 00:18:17,070 - Harry, look at you, you're shaking. 403 00:18:17,067 --> 00:18:17,897 What have you taken? 404 00:18:17,900 --> 00:18:18,770 - He's alive, Lauren. 405 00:18:18,767 --> 00:18:19,667 - Harry. 406 00:18:19,667 --> 00:18:20,727 - I saw Paul Hillman. 407 00:18:21,633 --> 00:18:23,103 I saw him. 408 00:18:23,100 --> 00:18:25,170 - Oh, my God, is that blood? 409 00:18:25,167 --> 00:18:26,367 - Listen. 410 00:18:26,367 --> 00:18:28,397 I need to take a shower, a change of clothes. 411 00:18:30,067 --> 00:18:31,897 Just give me 10 minutes. 412 00:18:31,900 --> 00:18:33,330 - Okay. 413 00:18:33,333 --> 00:18:34,173 - Okay. 414 00:18:37,133 --> 00:18:39,903 (shower running) 415 00:18:46,333 --> 00:18:49,603 (tense music) 416 00:18:49,600 --> 00:18:51,500 - In Britain, we rightly defend 417 00:18:51,500 --> 00:18:53,970 freedom of the press tenaciously. 418 00:18:53,967 --> 00:18:56,697 But that freedom comes with responsibility. 419 00:18:56,700 --> 00:18:59,300 It is not a license for abuse of power. 420 00:18:59,300 --> 00:19:01,670 The allegations against me are another example 421 00:19:01,667 --> 00:19:04,067 of an over-weaning media corporation 422 00:19:04,067 --> 00:19:05,867 cynically manipulating the truth 423 00:19:05,867 --> 00:19:08,727 in pursuit of a dangerous political agenda. 424 00:19:08,733 --> 00:19:10,633 - That was the Prime Minister earlier today. 425 00:19:10,633 --> 00:19:12,803 Meanwhile, key Wentworth supporters, 426 00:19:12,800 --> 00:19:15,930 who include billionaire industrialist James Morpeth, 427 00:19:15,933 --> 00:19:18,073 have called on the public to brace themselves 428 00:19:18,067 --> 00:19:20,527 for a body blow, not just to Brian Worsley, 429 00:19:20,533 --> 00:19:23,603 but to the entire political establishment. 430 00:19:23,600 --> 00:19:25,900 Prime Minister Brian Worsley, still no nearer to... 431 00:19:25,900 --> 00:19:27,330 - Where's the punch? 432 00:19:27,333 --> 00:19:28,603 - It's tricky, Elspeth. 433 00:19:29,933 --> 00:19:31,233 We don't know what Wentworth is going to say 434 00:19:31,233 --> 00:19:32,433 at the press conference. 435 00:19:32,433 --> 00:19:34,203 If we over-hype this and he doesn't deliver, 436 00:19:34,200 --> 00:19:35,800 we end up looking really silly. 437 00:19:38,933 --> 00:19:40,903 - I want you out of this building, now. 438 00:19:45,200 --> 00:19:47,830 Tomorrow, Alexander Wentworth will give 439 00:19:47,833 --> 00:19:50,103 the most sensational disclosures ever made 440 00:19:50,100 --> 00:19:52,330 about a serving British Prime Minister. 441 00:19:52,333 --> 00:19:54,373 That's what we need to see on this page. 442 00:20:01,633 --> 00:20:03,773 James Morpeth will be with him. 443 00:20:03,767 --> 00:20:06,167 We need his picture too, plus a profile. 444 00:20:06,167 --> 00:20:07,497 The full works. 445 00:20:07,500 --> 00:20:09,930 He's going to be a major figure post-Worsley. 446 00:20:11,567 --> 00:20:14,167 (tense music) 447 00:20:14,167 --> 00:20:16,667 (tea pouring) 448 00:20:17,800 --> 00:20:20,300 (tense music) 449 00:20:35,267 --> 00:20:37,667 - Okay, we need to go. 450 00:20:37,667 --> 00:20:38,927 - Morpeth is going to be at the 451 00:20:38,933 --> 00:20:40,533 Wentworth press conference today. 452 00:20:43,133 --> 00:20:44,973 Today is the 10th of July. 453 00:20:44,967 --> 00:20:47,127 The date in Morpeth's email. 454 00:20:47,133 --> 00:20:49,873 - "We'll raise a glass of Cockburn's on the 10th of July." 455 00:20:51,300 --> 00:20:52,570 (car horn honks) 456 00:20:52,567 --> 00:20:54,127 - I called a taxi. 457 00:20:54,133 --> 00:20:55,233 - Why did you call a taxi? 458 00:20:55,233 --> 00:20:56,503 - I have to talk to Nigel. 459 00:20:57,467 --> 00:20:58,967 - I'm coming with you. 460 00:20:58,967 --> 00:21:03,197 Gina, what's to stop him calling Styles again? 461 00:21:03,200 --> 00:21:04,570 Look, don't go to see him, right? 462 00:21:04,567 --> 00:21:05,497 Call him. 463 00:21:05,500 --> 00:21:06,730 Talk to him on the phone. 464 00:21:07,600 --> 00:21:09,470 - Whatever it is he has to say, 465 00:21:09,467 --> 00:21:11,767 I need him to look me in the eye and say it. 466 00:21:11,767 --> 00:21:12,967 - Fine, but I'm coming with you. 467 00:21:12,967 --> 00:21:15,567 - Harry, this is between Nigel and me. 468 00:21:15,567 --> 00:21:17,267 I'll buy a new phone and call you. 469 00:21:18,267 --> 00:21:19,597 Write down your number again. 470 00:21:33,700 --> 00:21:35,600 I'm glad Stevie Quirke sent me to you. 471 00:21:43,733 --> 00:21:44,533 Mr. Venn. 472 00:21:52,067 --> 00:21:54,667 (taxi rumbling) 473 00:22:03,967 --> 00:22:05,167 - Are you okay? 474 00:22:05,167 --> 00:22:06,067 - Yeah. 475 00:22:07,433 --> 00:22:08,633 Have you talked to Michael? 476 00:22:08,633 --> 00:22:10,303 - Yeah, he said you went to see him. 477 00:22:10,300 --> 00:22:12,070 - Didn't go too well. 478 00:22:12,067 --> 00:22:13,867 - That's not what he said. 479 00:22:13,867 --> 00:22:15,197 He said you said some things to him 480 00:22:15,200 --> 00:22:16,700 that really made him think. 481 00:22:18,333 --> 00:22:19,373 What was it? 482 00:22:19,367 --> 00:22:20,197 What did you say? 483 00:22:21,333 --> 00:22:23,103 - I was quite hard on him. 484 00:22:23,100 --> 00:22:25,800 - Well, whatever you said, he didn't take it that way. 485 00:22:27,067 --> 00:22:28,297 It meant a lot to him. 486 00:22:30,067 --> 00:22:32,467 - Will you tell him I'm sorry for everything? 487 00:22:32,467 --> 00:22:33,897 - Harry, what do you mean by that? 488 00:22:35,567 --> 00:22:38,327 (dramatic music) 489 00:22:41,300 --> 00:22:42,270 What's that? A gun? 490 00:22:42,267 --> 00:22:43,097 - Lauren. 491 00:22:45,233 --> 00:22:46,403 I love you. 492 00:22:46,400 --> 00:22:49,170 (dramatic music) 493 00:22:58,767 --> 00:23:01,567 (door bangs shut) 494 00:23:03,633 --> 00:23:06,533 (tires screeching) 495 00:23:11,067 --> 00:23:13,897 - [Radio Announcer] Area forecasts for the next 24 hours: 496 00:23:13,900 --> 00:23:18,500 Viking, north of zero, south of zero, forecast acuity. 497 00:23:18,500 --> 00:23:20,200 Westerly or south-westerly, six or seven. 498 00:23:21,633 --> 00:23:24,573 Occasionally gale eight at first, except in the south. 499 00:23:24,567 --> 00:23:26,567 Decreasing four or five. 500 00:23:26,567 --> 00:23:30,167 Rain, then squally showers, moderate or poor, becoming good. 501 00:23:31,567 --> 00:23:36,097 West or south west, five or six, decreasing, three or four. 502 00:23:37,233 --> 00:23:39,873 Then back in the south, four or five later. 503 00:23:39,867 --> 00:23:42,227 Rain, then fair, moderate or good, 504 00:23:42,233 --> 00:23:44,673 occasionally poor at first. 505 00:23:44,667 --> 00:23:45,927 Fisher, German Bight. 506 00:23:47,133 --> 00:23:48,673 Southwest, five or six, veering west. 507 00:23:48,667 --> 00:23:51,697 Becoming variable, three or four later. 508 00:23:53,133 --> 00:23:56,803 Rain variable, moderate or good, occasionally good. 509 00:23:58,567 --> 00:24:01,067 (Harry sighs) 510 00:24:03,233 --> 00:24:04,803 - [Man] I'll tell Mr. Wentworth he has your backing. 511 00:24:04,800 --> 00:24:05,930 - [Man] Thank you. 512 00:24:05,933 --> 00:24:07,173 - [Man] Yes. 513 00:24:07,167 --> 00:24:08,667 - [Man] Glad to have you on board. 514 00:24:08,667 --> 00:24:09,597 - [Man] Thank you. Thank you for your support. 515 00:24:09,600 --> 00:24:10,800 - Alexander needs to know 516 00:24:10,800 --> 00:24:12,070 if you're going to line up with him on this. 517 00:24:12,067 --> 00:24:14,197 - This is difficult, Alex. 518 00:24:14,200 --> 00:24:15,800 You're asking me to sign up for something 519 00:24:15,800 --> 00:24:17,970 without telling me what it is. 520 00:24:17,967 --> 00:24:20,067 - Ian, you know what this country is up against. 521 00:24:20,067 --> 00:24:22,367 We are this close to collapse. 522 00:24:22,367 --> 00:24:24,397 That's why I'm asking you for your trust and support. 523 00:24:24,400 --> 00:24:26,730 - Oh, blind trust. 524 00:24:26,733 --> 00:24:28,503 Unconditional support. 525 00:24:28,500 --> 00:24:29,730 - For now. 526 00:24:29,733 --> 00:24:31,603 - (laughs) Only you could say that 527 00:24:31,600 --> 00:24:32,800 with a straight face, Alex. 528 00:24:32,800 --> 00:24:33,730 - And not for long. 529 00:24:34,800 --> 00:24:36,070 After the press conference, 530 00:24:36,067 --> 00:24:37,697 I'll go outside and address the rally. 531 00:24:37,700 --> 00:24:39,070 Then I'm going to lead my supporters 532 00:24:39,067 --> 00:24:40,927 on a walk to Parliament. 533 00:24:40,933 --> 00:24:43,173 I'd like you to be beside me on that walk. 534 00:24:43,167 --> 00:24:44,097 - My God. 535 00:24:44,100 --> 00:24:46,270 Mussolini's March on Rome, eh? 536 00:24:46,267 --> 00:24:47,597 - Except I'm not leading a march of 537 00:24:47,600 --> 00:24:49,400 black-shirt reactionaries. 538 00:24:49,400 --> 00:24:51,230 I'm walking with people who won't sit by 539 00:24:51,233 --> 00:24:54,073 while their country falls to pieces around their ears. 540 00:24:54,067 --> 00:24:55,867 Some of those people happen to be Conservative, 541 00:24:55,867 --> 00:24:57,797 some are Liberal, some are on the left. 542 00:24:57,800 --> 00:24:59,570 Most aren't interested in ideology 543 00:24:59,567 --> 00:25:01,097 and neither, frankly, am I. 544 00:25:01,100 --> 00:25:02,800 I'm certainly not interested in the tried and tested 545 00:25:02,800 --> 00:25:04,630 British way of staggering along 546 00:25:04,633 --> 00:25:06,333 and hoping something will come up. 547 00:25:07,733 --> 00:25:09,833 In these circumstances, that is not a viable option. 548 00:25:12,300 --> 00:25:13,530 Have a think. 549 00:25:13,533 --> 00:25:14,973 Your vote would mean a great deal. 550 00:25:18,300 --> 00:25:20,800 (tense music) 551 00:25:31,500 --> 00:25:34,330 (car horn honking nearby) 552 00:25:34,333 --> 00:25:36,833 (car radio beeping) 553 00:25:36,833 --> 00:25:38,333 - [Radio Host] Welcome to the show. 554 00:25:38,333 --> 00:25:40,633 This morning, the nation waits with baited breath. 555 00:25:40,633 --> 00:25:43,233 The talk of the last 24 hours here at Westminster 556 00:25:43,233 --> 00:25:45,503 has been what exactly will Alexander Wentworth 557 00:25:45,500 --> 00:25:49,170 reveal to us all at his press conference later today. 558 00:25:49,167 --> 00:25:51,067 I'm joined now by the political editors 559 00:25:51,067 --> 00:25:52,767 of three of our national newspapers 560 00:25:54,167 --> 00:25:55,927 to fill us in on their take on what has got to be 561 00:25:55,933 --> 00:26:00,073 one of the most controversial periods... 562 00:26:00,067 --> 00:26:02,727 (car door bangs shut) 563 00:26:02,733 --> 00:26:05,473 (mobile ringing) 564 00:26:11,267 --> 00:26:12,267 - Hello? 565 00:26:12,267 --> 00:26:13,097 - Nigel? 566 00:26:15,700 --> 00:26:16,730 - Yes? 567 00:26:16,733 --> 00:26:17,673 - [Gina] I need to see you. 568 00:26:19,267 --> 00:26:20,827 - Where? 569 00:26:20,833 --> 00:26:21,673 Kew Gardens. 570 00:26:23,200 --> 00:26:25,700 (tense music) 571 00:26:29,233 --> 00:26:31,933 - Do you think you can get into it? 572 00:26:31,933 --> 00:26:33,173 (keyboard clacking) 573 00:26:33,167 --> 00:26:34,767 I am in sort of a hurry here, Malcolm. 574 00:26:39,200 --> 00:26:41,700 (tense music) 575 00:26:50,933 --> 00:26:54,933 (children chattering excitedly) 576 00:26:58,833 --> 00:27:01,333 (tense music) 577 00:27:12,600 --> 00:27:15,530 (door creaks open) 578 00:27:17,100 --> 00:27:20,270 (door bangs shut) 579 00:27:20,267 --> 00:27:21,667 - Gina. 580 00:27:21,667 --> 00:27:23,527 - Was it a shock, finding I was still alive? 581 00:27:23,533 --> 00:27:25,403 - They promised me nothing would happen to you. 582 00:27:25,400 --> 00:27:26,300 I still have their word. 583 00:27:26,300 --> 00:27:27,500 - They? 584 00:27:27,500 --> 00:27:29,070 Morpeth? Styles? 585 00:27:29,867 --> 00:27:31,627 You're part of them. 586 00:27:31,633 --> 00:27:32,473 Aren't you? 587 00:27:33,867 --> 00:27:34,727 Who are they? 588 00:27:35,700 --> 00:27:37,270 Why did they murder my parents? 589 00:27:40,433 --> 00:27:41,403 Why do they want to kill me? 590 00:27:41,400 --> 00:27:42,570 - Gina, you have to believe me, 591 00:27:42,567 --> 00:27:44,467 I've only ever wanted to protect you. 592 00:27:48,567 --> 00:27:50,067 Remember the first day I brought you to my house? 593 00:27:50,067 --> 00:27:51,697 You were so lost, so sad. 594 00:27:51,700 --> 00:27:52,900 It was an awful time. 595 00:27:54,933 --> 00:27:57,503 But it was that day my life really began, with you. 596 00:27:58,533 --> 00:27:59,733 - Yeah. - I still remember 597 00:27:59,733 --> 00:28:01,103 the first time you put your hand in mine. 598 00:28:01,100 --> 00:28:01,930 - Yes. 599 00:28:03,067 --> 00:28:05,497 You made me feel safe. 600 00:28:06,933 --> 00:28:09,203 You made me feel loved 601 00:28:09,200 --> 00:28:10,830 until you sent a killer after me. 602 00:28:12,267 --> 00:28:14,767 You've known all along why my parents were killed. 603 00:28:16,333 --> 00:28:17,573 When were you going to tell me? 604 00:28:17,567 --> 00:28:19,297 - I had no part in it. 605 00:28:19,300 --> 00:28:20,500 Your parents were my friends. 606 00:28:20,500 --> 00:28:22,930 I had no idea they were going to be killed. 607 00:28:22,933 --> 00:28:23,773 - Why? 608 00:28:24,733 --> 00:28:26,273 Why were they murdered? 609 00:28:26,267 --> 00:28:29,767 (computer beeping rapidly) 610 00:28:29,767 --> 00:28:32,797 - Malcolm, how long is this going to take? 611 00:28:32,800 --> 00:28:34,600 - Doesn't normally take this long. 612 00:28:34,600 --> 00:28:37,600 (keyboard clacking) 613 00:28:42,267 --> 00:28:45,067 (beads clacking) 614 00:28:47,733 --> 00:28:50,233 (tense music) 615 00:28:52,133 --> 00:28:53,403 - [Harry] Shit. 616 00:28:54,667 --> 00:28:57,167 (tense music) 617 00:29:00,567 --> 00:29:03,667 - They were asked to help and they wouldn't cooperate. 618 00:29:06,400 --> 00:29:07,600 - Asked to help? 619 00:29:07,600 --> 00:29:08,500 What do you mean would not cooperate? 620 00:29:08,500 --> 00:29:09,530 - There are rules. 621 00:29:09,533 --> 00:29:10,773 - [Gina] Rules? 622 00:29:10,767 --> 00:29:12,597 - Yes, rules that have to be observed. 623 00:29:13,667 --> 00:29:15,527 - Who asked my parents for help? 624 00:29:17,133 --> 00:29:18,633 What kind of help? 625 00:29:18,633 --> 00:29:20,473 - Gina, you don't want to know this. 626 00:29:20,467 --> 00:29:22,927 - You have seen me drive myself insane for 20 years 627 00:29:22,933 --> 00:29:25,073 trying to find out the truth. 628 00:29:25,067 --> 00:29:26,067 So tell me. 629 00:29:30,767 --> 00:29:32,527 Nigel, I have to know. 630 00:29:34,300 --> 00:29:35,130 I have to. 631 00:29:39,067 --> 00:29:40,897 (brakes screech) 632 00:29:40,900 --> 00:29:43,400 (tense music) 633 00:29:47,267 --> 00:29:50,867 - [Harry] Running out of time, Malcolm. 634 00:29:50,867 --> 00:29:52,127 - [Malcolm] That's his password. 635 00:29:52,133 --> 00:29:52,973 - Great. 636 00:29:55,767 --> 00:29:57,897 - [Malcolm] And that is his file directory. 637 00:29:59,667 --> 00:30:02,467 (suspenseful music) 638 00:30:02,467 --> 00:30:04,267 - Your parents were still young, 639 00:30:04,267 --> 00:30:07,197 but they were a formidable legal team. 640 00:30:07,200 --> 00:30:08,200 Well, you know that. 641 00:30:09,533 --> 00:30:12,233 And they were approached to do some legal work 642 00:30:12,233 --> 00:30:13,833 by a man called Teddy Cockburn. 643 00:30:16,867 --> 00:30:18,497 - What did Cockburn want my parents to do? 644 00:30:18,500 --> 00:30:20,600 - Gina, please, listen to me. 645 00:30:21,967 --> 00:30:24,167 In everybody's interests, particularly yours, 646 00:30:24,167 --> 00:30:26,597 you must stop asking these questions. 647 00:30:28,600 --> 00:30:30,900 Your parents are dead, I'm sorry. 648 00:30:30,900 --> 00:30:32,800 Now, you have to believe me on this if on nothing else, 649 00:30:32,800 --> 00:30:34,430 I am truly sorry. 650 00:30:34,433 --> 00:30:37,203 - What did Cockburn want my parents to do? 651 00:30:38,800 --> 00:30:41,270 (tense music) 652 00:30:46,500 --> 00:30:47,300 Gina... 653 00:30:49,967 --> 00:30:50,797 (glass shatters) 654 00:30:50,800 --> 00:30:51,630 (Nigel grunts) 655 00:30:51,633 --> 00:30:54,373 (dramatic music) 656 00:31:06,200 --> 00:31:09,200 (suspenseful music) 657 00:32:06,833 --> 00:32:09,603 (mobile dialing) 658 00:32:12,533 --> 00:32:15,103 (line ringing) 659 00:32:16,767 --> 00:32:17,697 - [Help Desk] This is the help desk. 660 00:32:17,700 --> 00:32:19,830 May I have your client ID? 661 00:32:22,200 --> 00:32:23,130 - Er-- 662 00:32:23,133 --> 00:32:24,073 - [Help Desk] Client ID, please. 663 00:32:26,733 --> 00:32:31,733 - G-H 19-60-09-02. 664 00:32:36,700 --> 00:32:38,230 - [Help Desk] For verification, 665 00:32:38,233 --> 00:32:40,273 can I have values one, three and eight of your protocol? 666 00:32:44,700 --> 00:32:46,500 I repeat, values one, three, eight. 667 00:32:46,500 --> 00:32:47,330 - Oh, all right. 668 00:32:47,333 --> 00:32:50,073 (paper rustles) 669 00:32:51,867 --> 00:32:53,697 - F, F, three. 670 00:32:55,900 --> 00:32:57,070 - [Help Desk] Job number, please? 671 00:32:58,100 --> 00:33:00,370 (tense music) 672 00:33:00,367 --> 00:33:04,427 - 71-09-CJB9. 673 00:33:05,600 --> 00:33:07,730 - [Help Desk] Please hold whilst I acquire. 674 00:33:10,767 --> 00:33:11,827 How can I help? 675 00:33:15,100 --> 00:33:16,530 - [Harry] Status. 676 00:33:16,533 --> 00:33:19,073 - [Help Desk] One moment. 677 00:33:19,067 --> 00:33:22,397 The engineers are due on site at 15:55. 678 00:33:22,400 --> 00:33:24,200 Access and egress have been secured. 679 00:33:25,233 --> 00:33:26,503 Are you set up to receive 680 00:33:26,500 --> 00:33:27,770 on the device you are calling from? 681 00:33:29,233 --> 00:33:30,073 - Yes. 682 00:33:31,967 --> 00:33:33,267 - [Help Desk] Sending now. 683 00:33:34,600 --> 00:33:35,600 - Thank you. 684 00:33:40,133 --> 00:33:42,803 (mobile bleeps) 685 00:33:43,800 --> 00:33:46,300 (tense music) 686 00:33:52,100 --> 00:33:52,930 Wentworth? 687 00:33:53,867 --> 00:33:56,367 (tense music) 688 00:34:01,267 --> 00:34:02,097 No. 689 00:34:04,167 --> 00:34:06,427 No, that's not possible. 690 00:34:06,433 --> 00:34:08,933 (tense music) 691 00:34:14,333 --> 00:34:18,073 (siren blaring in distance) 692 00:34:19,767 --> 00:34:22,267 (tense music) 693 00:34:23,667 --> 00:34:27,167 (police radio chattering) 694 00:34:40,333 --> 00:34:43,173 (door bangs open) 695 00:34:47,067 --> 00:34:49,627 (mobile rings) 696 00:34:55,967 --> 00:34:58,167 - (quietly) Oh, come on. 697 00:34:58,167 --> 00:35:00,867 (mobile ringing) 698 00:35:00,867 --> 00:35:02,067 - Yeah? 699 00:35:02,067 --> 00:35:02,867 - [Gina] Harry? 700 00:35:02,867 --> 00:35:04,497 - Where are you? 701 00:35:04,500 --> 00:35:05,400 - Sloane Square. 702 00:35:06,800 --> 00:35:09,070 - Mark's gonna be at the press conference. 703 00:35:09,067 --> 00:35:09,867 He's going after Wentworth. 704 00:35:09,867 --> 00:35:11,267 I have to stop him. 705 00:35:11,267 --> 00:35:12,327 - Nigel's dead. 706 00:35:13,200 --> 00:35:14,070 They killed him. 707 00:35:16,900 --> 00:35:18,370 - Listen to me, Gina, 708 00:35:18,367 --> 00:35:19,897 you should get out of London as fast as you can. 709 00:35:19,900 --> 00:35:21,870 You go back to Paris, go and stay with Nadine, a friend, 710 00:35:21,867 --> 00:35:23,167 somewhere you can be safe. 711 00:35:28,900 --> 00:35:29,970 Are you okay? 712 00:35:31,800 --> 00:35:32,600 - I'm okay. 713 00:35:35,400 --> 00:35:37,070 Be careful, Harry. 714 00:35:37,067 --> 00:35:38,067 - Okay, I'll call... 715 00:35:39,200 --> 00:35:40,200 I'll call you later. 716 00:35:41,433 --> 00:35:42,273 Bye, Gina. 717 00:35:43,467 --> 00:35:44,327 - Goodbye, Harry. 718 00:35:51,267 --> 00:35:54,267 (people chattering) 719 00:35:59,767 --> 00:36:01,067 - James Morpeth is here. 720 00:36:01,067 --> 00:36:02,297 - Right. 721 00:36:02,300 --> 00:36:03,870 James, how are you? 722 00:36:05,267 --> 00:36:06,427 Good to see you. 723 00:36:06,433 --> 00:36:07,433 - Feeling nervous? 724 00:36:07,433 --> 00:36:08,633 - Not remotely. 725 00:36:08,633 --> 00:36:10,133 Listen, they're just making me look 726 00:36:10,133 --> 00:36:10,803 beautiful for the cameras, so give us a couple of minutes, 727 00:36:10,800 --> 00:36:11,600 will you? 728 00:36:11,600 --> 00:36:12,570 - Good idea, yes. 729 00:36:12,567 --> 00:36:13,627 I'll leave you to it. 730 00:36:19,433 --> 00:36:22,173 (mobile ringing) 731 00:36:25,533 --> 00:36:27,103 Jason. 732 00:36:27,100 --> 00:36:28,570 - The girl got away again. 733 00:36:29,900 --> 00:36:31,500 - How is that possible? 734 00:36:31,500 --> 00:36:33,070 - Fountain. 735 00:36:33,067 --> 00:36:34,897 He intervened. 736 00:36:34,900 --> 00:36:35,730 He's dead. 737 00:36:38,367 --> 00:36:39,867 - You need to get to the site. 738 00:36:41,067 --> 00:36:42,467 - Girls. 739 00:36:42,467 --> 00:36:43,567 Daddy's off to work now. 740 00:36:43,567 --> 00:36:45,467 I'll see you tonight. 741 00:36:45,467 --> 00:36:46,297 Be good. 742 00:36:50,567 --> 00:36:53,067 (tense music) 743 00:37:06,700 --> 00:37:07,900 (reporters clamoring) 744 00:37:07,900 --> 00:37:09,170 - Mr. Morpeth, 745 00:37:09,167 --> 00:37:11,597 is Wentworth going to be the next Prime Minister? 746 00:37:11,600 --> 00:37:14,330 - [Reporter] Do you have any political aspirations yourself? 747 00:37:14,333 --> 00:37:17,673 - [Reporter] Is this about his optional funds? 748 00:37:17,667 --> 00:37:18,597 - [Reporter] Prime Minister? 749 00:37:18,600 --> 00:37:19,400 - [Reporter] Mr. Morpeth! 750 00:37:19,400 --> 00:37:22,500 (reporters clamoring) 751 00:37:31,533 --> 00:37:33,533 - [Reporter] Mr. Wentworth! Mr. Wentworth! 752 00:37:33,533 --> 00:37:36,873 (suspenseful music) 753 00:37:36,867 --> 00:37:39,297 - [Reporter] Mr. Wentworth, what have you got on Worsley? 754 00:37:39,300 --> 00:37:40,770 - I think that's a question the whole country 755 00:37:40,767 --> 00:37:42,427 deserves an answer to and I'm very much looking forward 756 00:37:42,433 --> 00:37:44,233 to giving the answer later today. 757 00:37:44,233 --> 00:37:45,303 (reporters clamoring) 758 00:37:45,300 --> 00:37:46,530 - [Reporter] Mr. Wentworth, 759 00:37:46,533 --> 00:37:47,773 do you think you'll be Prime Minister tonight? 760 00:37:47,767 --> 00:37:49,127 - Erm, well, that's not for me to decide. 761 00:37:49,133 --> 00:37:50,533 (mobile rings) 762 00:37:50,533 --> 00:37:52,203 - [Reporter] Mr. Wentworth, is this about his... 763 00:37:52,200 --> 00:37:53,400 - Elspeth. 764 00:37:53,400 --> 00:37:55,530 - Our boy certainly looks the part. 765 00:37:55,533 --> 00:37:56,833 - Uh, thank you very much... 766 00:37:56,833 --> 00:37:59,073 - [Morpeth] He looks exactly what he is. 767 00:37:59,067 --> 00:38:01,127 Another plausible, ambitious PR man 768 00:38:01,133 --> 00:38:03,503 with a trust fund and a pretty wife. 769 00:38:03,500 --> 00:38:04,730 - [Elspeth] Yes. 770 00:38:04,733 --> 00:38:06,533 Poor thing has no idea what's coming. 771 00:38:06,533 --> 00:38:08,073 - Hmm. 772 00:38:08,067 --> 00:38:11,197 (reporters clamoring) 773 00:38:16,067 --> 00:38:17,967 - [Reporter] Mr. Wentworth! 774 00:38:17,967 --> 00:38:20,467 (tense music) 775 00:38:22,667 --> 00:38:25,667 (suspenseful music) 776 00:38:37,900 --> 00:38:40,830 (scanners beeping) 777 00:38:50,733 --> 00:38:51,633 - Hi, excuse me. 778 00:38:53,200 --> 00:38:55,530 I need to ask a really big favor. 779 00:38:55,533 --> 00:38:56,933 I've lost my press card. 780 00:38:56,933 --> 00:38:58,073 Um, my mistake, 781 00:38:59,400 --> 00:39:00,800 but I do need to get into the press conference. 782 00:39:00,800 --> 00:39:01,870 - I'll just check the list. 783 00:39:01,867 --> 00:39:03,097 What's your name? 784 00:39:03,100 --> 00:39:04,200 - [Harry] Paul Brodie. 785 00:39:05,300 --> 00:39:06,130 Thanks. 786 00:39:09,467 --> 00:39:11,097 - I'm afraid you're not on the list. 787 00:39:11,100 --> 00:39:12,130 - Sir. 788 00:39:12,133 --> 00:39:13,073 Is there a problem? 789 00:39:14,400 --> 00:39:15,470 - Yeah, there is a problem. 790 00:39:15,467 --> 00:39:16,727 I'm not on that list 791 00:39:16,733 --> 00:39:17,903 and I need to get into this press conference. 792 00:39:17,900 --> 00:39:19,200 - Well, if your name's not on the list, 793 00:39:19,200 --> 00:39:20,900 you're not coming in. 794 00:39:20,900 --> 00:39:22,430 - This isn't my mistake, this is your mistake. 795 00:39:22,433 --> 00:39:24,073 My name should be on that list. 796 00:39:24,067 --> 00:39:26,497 - If it's not on the list, you're not coming in. 797 00:39:33,067 --> 00:39:35,527 (tense music) 798 00:40:21,733 --> 00:40:24,503 (mobile dialing) 799 00:40:28,467 --> 00:40:31,197 (mobile ringing) 800 00:40:32,800 --> 00:40:34,000 - [Man] Yes? 801 00:40:34,000 --> 00:40:34,930 - It's Harry. 802 00:40:34,933 --> 00:40:36,173 - [Man] Put the phone down. 803 00:40:36,167 --> 00:40:37,627 - I'm at the Wentworth press conference. 804 00:40:37,633 --> 00:40:39,733 I suggest you get here now! - Put the phone down! 805 00:40:39,733 --> 00:40:41,903 - All right, all right! 806 00:40:41,900 --> 00:40:43,200 - [Guard] Gun. 807 00:40:43,200 --> 00:40:44,970 - [Guard] Checking. 808 00:40:44,967 --> 00:40:45,797 Clear. 809 00:40:45,800 --> 00:40:46,730 - Get him down! 810 00:40:46,733 --> 00:40:47,573 Security breach. 811 00:40:49,967 --> 00:40:51,167 - We've just had a communication from 812 00:40:51,167 --> 00:40:52,127 the head of security at the venue. 813 00:40:52,133 --> 00:40:53,333 We're going in the back way. 814 00:40:54,933 --> 00:40:56,033 Nothing to worry about. 815 00:40:57,967 --> 00:40:59,667 - [TV Reporter] There's growing speculation and excitement 816 00:40:59,667 --> 00:41:01,727 about what Alexander Wentworth is going to say 817 00:41:01,733 --> 00:41:03,133 when he gets here. 818 00:41:03,133 --> 00:41:04,873 He's invited the world's media 819 00:41:04,867 --> 00:41:08,197 and the world's media have turned out. 820 00:41:08,200 --> 00:41:11,070 - I don't know who and I don't know why, 821 00:41:11,067 --> 00:41:12,567 but I know it's going to happen. 822 00:41:12,567 --> 00:41:14,067 - [Man] Get him out of here now. 823 00:41:15,133 --> 00:41:17,203 - Did you just hear what I said? 824 00:41:17,200 --> 00:41:18,770 Russell, somebody's trying to kill Wentworth. 825 00:41:18,767 --> 00:41:19,727 That's what this is about. 826 00:41:19,733 --> 00:41:21,073 - [Man] Shut up! 827 00:41:21,067 --> 00:41:21,897 - [Russell] Are you in charge? 828 00:41:21,900 --> 00:41:23,330 - I am. 829 00:41:23,333 --> 00:41:25,073 Found him in a secure environment with a firearm. 830 00:41:25,067 --> 00:41:26,267 Do you know him? 831 00:41:26,267 --> 00:41:28,067 - Yeah, I know him. 832 00:41:28,067 --> 00:41:28,827 Harry, sit down. 833 00:41:32,133 --> 00:41:33,673 What were you doing with a gun? 834 00:41:33,667 --> 00:41:34,897 - Fuck the gun! 835 00:41:34,900 --> 00:41:36,200 Somebody's going to kill Wentworth! 836 00:41:36,200 --> 00:41:37,070 - Yeah? 837 00:41:37,067 --> 00:41:38,627 Who's going to kill him? 838 00:41:38,633 --> 00:41:39,473 - How many times? 839 00:41:39,467 --> 00:41:40,697 I don't know! 840 00:41:40,700 --> 00:41:42,300 - Why does this person want to kill Wentworth? 841 00:41:42,300 --> 00:41:44,800 - Look, you can keep dicking around with these questions 842 00:41:44,800 --> 00:41:46,100 or you can do something about it, 843 00:41:46,100 --> 00:41:47,530 but you're going to have to do it quick 844 00:41:47,533 --> 00:41:48,403 because Alexander Wentworth is going to be dead 845 00:41:48,400 --> 00:41:50,070 in less than 20 minutes. 846 00:41:50,067 --> 00:41:52,297 - Have you seen the amount of security out there? 847 00:41:52,300 --> 00:41:53,370 - They can get to him. 848 00:41:56,600 --> 00:41:58,070 Wake up, Russell, you're a detective. 849 00:41:58,067 --> 00:41:59,067 This is all connected. 850 00:41:59,067 --> 00:42:00,127 The Braddick hit, Stevie Quirke, 851 00:42:00,133 --> 00:42:01,103 it all leads to here. 852 00:42:02,333 --> 00:42:03,173 - Take him away. 853 00:42:04,067 --> 00:42:04,897 - Okay, okay. 854 00:42:06,167 --> 00:42:07,697 I know what he looks like. 855 00:42:07,700 --> 00:42:08,730 I don't know his name, but I know what he looks like. 856 00:42:08,733 --> 00:42:10,103 I can point him out to you. 857 00:42:16,967 --> 00:42:18,267 - [Guard] Raise your arms. 858 00:42:19,700 --> 00:42:22,330 - [Russell] Right, who are we looking for? 859 00:42:22,333 --> 00:42:25,303 - Mid-30s, medium build, he's over six foot. 860 00:42:25,300 --> 00:42:26,570 Dark hair. 861 00:42:26,567 --> 00:42:28,727 - If you even think of trying anything, 862 00:42:28,733 --> 00:42:30,573 I'm going to let these guys shoot you. 863 00:42:33,100 --> 00:42:35,770 (cars rumbling) 864 00:42:37,767 --> 00:42:40,467 (tense music) 865 00:42:40,467 --> 00:42:41,467 - Thank you. 866 00:42:42,900 --> 00:42:45,400 (tense music) 867 00:42:46,867 --> 00:42:48,127 - I have your badge. 868 00:42:48,133 --> 00:42:49,073 - Oh, good. 869 00:42:52,167 --> 00:42:52,967 - For you. 870 00:42:53,867 --> 00:42:55,567 There you are. 871 00:42:55,567 --> 00:42:56,397 Thank you. 872 00:42:56,400 --> 00:42:59,300 (crowd chattering) 873 00:43:03,400 --> 00:43:04,370 (police radio crackles) 874 00:43:04,367 --> 00:43:07,367 (suspenseful music) 875 00:43:22,867 --> 00:43:24,697 - Wentworth's in the building. 876 00:43:24,700 --> 00:43:25,530 - Do you see him? 877 00:43:26,900 --> 00:43:27,730 - No. 878 00:43:28,933 --> 00:43:31,433 (tense music) 879 00:43:43,667 --> 00:43:46,567 (crowd chattering) 880 00:43:52,067 --> 00:43:55,067 (suspenseful music) 881 00:43:57,500 --> 00:43:59,200 - One moment, please. 882 00:44:00,433 --> 00:44:03,173 We're just waiting for security clearance. 883 00:44:03,167 --> 00:44:04,527 - Still not nervous? 884 00:44:06,500 --> 00:44:07,330 - Honestly? 885 00:44:10,233 --> 00:44:12,203 I feel the hand of history on my shoulder. 886 00:44:13,333 --> 00:44:15,833 (tense music) 887 00:44:27,100 --> 00:44:28,370 - Well? 888 00:44:28,367 --> 00:44:29,597 Do you see him? 889 00:44:30,800 --> 00:44:31,900 - No. 890 00:44:31,900 --> 00:44:32,700 - Russell. 891 00:44:34,633 --> 00:44:35,873 This is a waste of time. 892 00:44:35,867 --> 00:44:37,367 It's compromising security. 893 00:44:39,500 --> 00:44:42,500 (suspenseful music) 894 00:44:53,067 --> 00:44:53,827 - Here. 895 00:44:53,833 --> 00:44:54,933 That's him. 896 00:44:54,933 --> 00:44:55,773 There. 897 00:44:55,767 --> 00:44:56,967 - Which one? 898 00:44:56,967 --> 00:44:58,327 - Striped tie, the gray suit, there, there! 899 00:44:58,333 --> 00:44:59,703 - Come on, he's over there! 900 00:45:01,167 --> 00:45:03,367 (tense music) 901 00:45:03,367 --> 00:45:05,427 - Let's go, sir. 902 00:45:05,433 --> 00:45:07,333 (reporters clamoring) 903 00:45:07,333 --> 00:45:10,233 (cameras snapping) 904 00:45:11,567 --> 00:45:12,497 - [Harry] Mark! 905 00:45:12,500 --> 00:45:13,530 Mark! 906 00:45:13,533 --> 00:45:16,573 (reporters clamoring) 907 00:45:16,567 --> 00:45:19,567 (suspenseful music) 908 00:45:22,067 --> 00:45:24,327 (gun fires) 909 00:45:27,133 --> 00:45:30,573 (cameras snapping) 910 00:45:30,567 --> 00:45:33,497 (people screaming) 911 00:45:35,833 --> 00:45:38,333 (tense music) 912 00:45:45,700 --> 00:45:48,600 (people clamoring) 913 00:45:52,233 --> 00:45:53,073 Mark. 914 00:45:53,067 --> 00:45:56,327 (banging door) 915 00:45:56,333 --> 00:45:59,333 (suspenseful music) 916 00:46:12,200 --> 00:46:13,070 Mark! 917 00:46:18,067 --> 00:46:20,697 (woman sobbing) 918 00:46:22,967 --> 00:46:25,297 Who are you working for? 919 00:46:25,300 --> 00:46:26,230 Who are you working for? 920 00:46:26,233 --> 00:46:27,273 - [Russell] On your feet, Venn! 921 00:46:39,300 --> 00:46:41,800 - [Newsreader] Sensational revelations are still coming in 922 00:46:41,800 --> 00:46:43,970 thick and fast following the assassination 923 00:46:43,967 --> 00:46:47,197 of the billionaire industrialist James Morpeth, 924 00:46:47,200 --> 00:46:48,700 shot down in front of the world's media. 925 00:46:48,700 --> 00:46:51,100 - [Reporter] It's being said that the intended target was, 926 00:46:51,100 --> 00:46:54,300 in fact, Alexander Wentworth and rumors are also 927 00:46:54,300 --> 00:46:57,200 gaining ground that the assassination and ensuing chaos 928 00:46:57,200 --> 00:47:00,130 will be used to justify some kind of coup. 929 00:47:00,133 --> 00:47:02,303 - [Reporter] Sources are suggesting that the assassination 930 00:47:02,300 --> 00:47:04,570 may be linked to the death of Sir Nigel Fountain, 931 00:47:04,567 --> 00:47:07,797 who was shot dead in Kew Gardens earlier the same day. 932 00:47:09,500 --> 00:47:12,770 (record button clicks) 933 00:47:14,067 --> 00:47:15,227 - So you deny you were involved in 934 00:47:15,233 --> 00:47:16,473 the Morpeth assassination? 935 00:47:16,467 --> 00:47:18,297 - We've been doing this for three days. 936 00:47:18,300 --> 00:47:19,970 You catch on fast, Russell. 937 00:47:20,933 --> 00:47:22,573 - What about the Braddick murder? 938 00:47:24,933 --> 00:47:25,773 You still denying that? 939 00:47:25,767 --> 00:47:26,797 - Yes. 940 00:47:26,800 --> 00:47:28,300 - Why did you go to the house? 941 00:47:32,333 --> 00:47:34,073 - You know what, I've got nothing more to say. 942 00:47:45,200 --> 00:47:46,070 (door thuds shut) 943 00:47:46,067 --> 00:47:47,267 (stop button clicks) 944 00:47:47,267 --> 00:47:48,097 - Right. 945 00:47:49,067 --> 00:47:51,097 It's just you and me, Harry. 946 00:47:51,100 --> 00:47:52,500 Off the record, okay? 947 00:47:54,200 --> 00:47:55,070 - Okay. 948 00:47:56,167 --> 00:47:57,297 - This is what I think. 949 00:47:58,633 --> 00:48:00,303 I think you found out that something was 950 00:48:00,300 --> 00:48:01,900 going down at the press conference. 951 00:48:01,900 --> 00:48:03,330 You weren't exactly clear what, 952 00:48:03,333 --> 00:48:04,533 but you thought you might be able to stop it. 953 00:48:04,533 --> 00:48:05,773 - Exactly. 954 00:48:05,767 --> 00:48:06,827 - And you had the gun because someone had 955 00:48:06,833 --> 00:48:08,073 already tried to kill you. 956 00:48:08,067 --> 00:48:09,067 - There you go, bang on the money. 957 00:48:09,067 --> 00:48:11,097 - This is what else I think. 958 00:48:11,100 --> 00:48:12,670 20 years ago, 959 00:48:12,667 --> 00:48:13,927 your brother Mark came to you 960 00:48:13,933 --> 00:48:15,633 and he asked you to do a bit of driving for him. 961 00:48:15,633 --> 00:48:17,103 You couldn't say no to Mark. 962 00:48:17,100 --> 00:48:18,330 He had balls, charisma. 963 00:48:18,333 --> 00:48:20,073 You looked up to him, admired him. 964 00:48:24,933 --> 00:48:27,233 I don't think you knew there was going to be a hit. 965 00:48:28,300 --> 00:48:29,800 Listen, H, 966 00:48:29,800 --> 00:48:31,870 I don't blame you for going along with him. 967 00:48:31,867 --> 00:48:33,367 The one I blame is Mark. 968 00:48:34,500 --> 00:48:35,700 He was your big brother. 969 00:48:36,900 --> 00:48:38,570 He took advantage of you, Harry. 970 00:48:40,067 --> 00:48:41,627 I think you've been carrying a lot of guilt 971 00:48:41,633 --> 00:48:43,403 for a lot of years. 972 00:48:43,400 --> 00:48:45,470 And that's too much for any man to carry. 973 00:48:49,500 --> 00:48:51,600 This is a chance to get it off your chest. 974 00:48:52,867 --> 00:48:54,067 A chance to start again. 975 00:48:55,700 --> 00:48:56,530 Eh? 976 00:49:05,767 --> 00:49:08,967 (both chuckle) 977 00:49:08,967 --> 00:49:10,467 - That's very good. 978 00:49:10,467 --> 00:49:13,127 Tell me, did they make you retrain 979 00:49:13,133 --> 00:49:14,603 in interrogation techniques 980 00:49:14,600 --> 00:49:16,470 because they wouldn't let you beat up prisoners anymore? 981 00:49:16,467 --> 00:49:18,597 'Cause I'm impressed, you know? 982 00:49:18,600 --> 00:49:21,230 Just goes to show, you can teach an old dog. 983 00:49:21,233 --> 00:49:22,573 But just so as we're clear, Fenton. 984 00:49:22,567 --> 00:49:24,197 Do you mind if I call you Fenton? 985 00:49:27,200 --> 00:49:28,930 Mark never asked me to drive. 986 00:49:30,700 --> 00:49:32,470 And I wasn't at the Braddick house. 987 00:49:34,200 --> 00:49:35,630 You think you've got a case? 988 00:49:35,633 --> 00:49:38,203 Fine, charge me. 989 00:49:40,500 --> 00:49:43,630 (Russell scoffs) 990 00:49:43,633 --> 00:49:46,673 (record button clicks) 991 00:49:46,667 --> 00:49:48,427 - Harold George Venn, 992 00:49:48,433 --> 00:49:50,333 I hereby charge you with conspiracy to murder 993 00:49:50,333 --> 00:49:53,133 Geoffrey Philip Braddick on April the eighth 1989. 994 00:49:55,167 --> 00:49:57,927 (dramatic music) 995 00:50:06,967 --> 00:50:09,467 (lock clicks) 996 00:50:15,567 --> 00:50:16,397 - Clothes. 997 00:50:17,333 --> 00:50:19,173 Your solicitor's here. 998 00:50:21,800 --> 00:50:25,070 (cell door bangs shut) 999 00:50:26,133 --> 00:50:28,903 (dramatic music) 1000 00:50:53,067 --> 00:50:53,867 - Gina. 1001 00:50:59,133 --> 00:51:00,173 Always said I'd get in trouble 1002 00:51:00,167 --> 00:51:01,497 just to have you as my lawyer. 1003 00:51:11,667 --> 00:51:12,497 - I have to warn you. 1004 00:51:12,500 --> 00:51:13,330 The coffee's terrible. 1005 00:51:20,200 --> 00:51:22,400 - I've drunk worse. 1006 00:51:22,400 --> 00:51:24,130 - You're a brave man. 1007 00:51:26,467 --> 00:51:27,297 Really. 1008 00:51:37,667 --> 00:51:38,827 I got you a newspaper. 1009 00:51:40,200 --> 00:51:42,100 There's a government, at last. 1010 00:51:44,100 --> 00:51:44,970 - So... 1011 00:51:46,600 --> 00:51:48,330 They were going to use Wentworth's assassination 1012 00:51:48,333 --> 00:51:49,803 as an excuse for a coup? 1013 00:51:49,800 --> 00:51:51,670 - That's the most popular theory, yes. 1014 00:51:56,467 --> 00:51:58,727 - Why did Mark kill Morpeth and not Wentworth? 1015 00:52:00,167 --> 00:52:03,967 - Harry, Morpeth wanted you dead. 1016 00:52:09,067 --> 00:52:11,827 Mark wasn't going to let that happen. 1017 00:52:11,833 --> 00:52:12,733 He's your brother. 1018 00:52:26,933 --> 00:52:28,773 We're not going to make a bail application today. 1019 00:52:28,767 --> 00:52:30,827 We don't have the package in place. 1020 00:52:30,833 --> 00:52:32,873 You'll be remanded in custody. 1021 00:52:32,867 --> 00:52:34,297 Sorry. 1022 00:52:34,300 --> 00:52:35,530 - Don't worry about me. 1023 00:52:36,467 --> 00:52:37,727 What about you? 1024 00:52:38,600 --> 00:52:39,430 - I'm fine. 1025 00:52:44,867 --> 00:52:47,067 - Did you get what you needed from Nigel? 1026 00:52:47,067 --> 00:52:48,467 - I got some answers. 1027 00:52:48,467 --> 00:52:50,067 - Well, I wasn't thinking that. 1028 00:52:53,233 --> 00:52:54,933 I know how much he meant to you. 1029 00:52:54,933 --> 00:52:55,973 - He knew everything. 1030 00:52:56,833 --> 00:52:57,633 He lied. 1031 00:52:58,833 --> 00:53:00,473 But he was trying to protect me. 1032 00:53:03,433 --> 00:53:04,503 - Do you have anyone? 1033 00:53:07,800 --> 00:53:08,800 I mean... 1034 00:53:11,667 --> 00:53:13,067 Do you have anyone to go to? 1035 00:53:20,067 --> 00:53:21,967 - Let's face the music. 1036 00:53:23,600 --> 00:53:26,330 (dramatic music) 1037 00:53:54,200 --> 00:53:56,200 Sir, I appear for Mr. Venn. 1038 00:53:56,200 --> 00:53:59,070 He will be vigorously contesting the charges against him. 1039 00:53:59,067 --> 00:54:01,227 - [Judge] Mr. Venn is remanded in custody 1040 00:54:01,233 --> 00:54:03,573 until the 28th of this month. 1041 00:54:05,467 --> 00:54:08,197 (dramatic music) 1042 00:54:15,100 --> 00:54:18,430 (cellblock door creaks) 1043 00:54:20,200 --> 00:54:22,230 - Go up the courtyard and wait. 1044 00:54:23,600 --> 00:54:25,570 - What's going on? 1045 00:54:25,567 --> 00:54:26,397 Oi! 1046 00:54:27,267 --> 00:54:28,597 What's going on? 1047 00:54:30,933 --> 00:54:33,433 (tense music) 1048 00:54:46,333 --> 00:54:48,733 (door slams) 1049 00:54:50,067 --> 00:54:52,497 (tense music) 1050 00:55:11,900 --> 00:55:12,730 Hello? 1051 00:55:28,700 --> 00:55:31,200 (door buzzes) 1052 00:55:35,500 --> 00:55:38,070 (tense music) 1053 00:55:48,933 --> 00:55:49,773 Oi! 1054 00:55:51,433 --> 00:55:52,733 Oi! 1055 00:55:52,733 --> 00:55:54,073 What's going on? 1056 00:55:54,933 --> 00:55:55,873 - Hello, Harry. 1057 00:55:55,867 --> 00:55:58,597 (dramatic music) 1058 00:56:04,233 --> 00:56:05,903 - What are you doing here? 1059 00:56:05,900 --> 00:56:06,830 - You think I'm going to sit there 1060 00:56:06,833 --> 00:56:07,903 and watch them bang you up? 1061 00:56:09,633 --> 00:56:11,503 What's a big brother for, eh? 1062 00:56:11,500 --> 00:56:12,800 - Lot of good it's done me. 1063 00:56:12,800 --> 00:56:14,400 - Saved your arse once or twice. 1064 00:56:15,867 --> 00:56:17,067 - You got me into this. 1065 00:56:17,933 --> 00:56:18,773 - That's right. 1066 00:56:19,667 --> 00:56:21,597 And now I'm getting you out. 1067 00:56:21,600 --> 00:56:23,970 - And that's supposed to make it all right between us? 1068 00:56:26,533 --> 00:56:27,373 Is it? 1069 00:56:29,933 --> 00:56:31,073 - I don't have all day. 1070 00:56:31,067 --> 00:56:32,427 - No, of course you don't. 1071 00:56:35,433 --> 00:56:38,533 You've waited 20 years, but you don't have another day. 1072 00:56:40,067 --> 00:56:41,067 - We need to go. 1073 00:56:45,433 --> 00:56:49,203 I need a yes or no from you, Harry, and I need it quick. 1074 00:56:50,400 --> 00:56:53,430 Do you want me to get you out of here? 1075 00:56:58,300 --> 00:56:59,130 - No. 1076 00:57:01,933 --> 00:57:04,073 I've got myself a good lawyer. 1077 00:57:07,333 --> 00:57:10,073 (dramatic music) 1078 00:57:15,533 --> 00:57:18,073 (door clangs) 1079 00:57:19,067 --> 00:57:21,727 (dramatic music)