1 00:00:01,017 --> 00:00:02,857 Things are going to change. 2 00:00:02,858 --> 00:00:07,057 His medical needs will change. He's going to need palliative care. 3 00:00:07,058 --> 00:00:10,937 You know, you could show a bit more interest once in a while, Cad. 4 00:00:10,938 --> 00:00:12,577 Seriously, Elin? 5 00:00:29,377 --> 00:00:30,537 Argh! 6 00:01:36,291 --> 00:01:38,040 NESTED proudly presents 7 00:02:01,721 --> 00:02:04,577 - Oh! Where's dad? - In bed. 8 00:02:04,578 --> 00:02:06,697 Wanted to have an early night. 9 00:02:06,698 --> 00:02:08,057 I thought you'd be in work. 10 00:02:09,657 --> 00:02:11,257 I still am at work. 11 00:02:14,337 --> 00:02:16,737 You could have called, you know, if you were free. 12 00:02:16,738 --> 00:02:18,657 I wasn't trying to avoid you, Elin. 13 00:02:18,658 --> 00:02:21,137 - Really? - Yes, really. 14 00:02:51,537 --> 00:02:54,257 So, what do you want to talk about? 15 00:02:56,937 --> 00:02:58,377 I want to talk about Dad. 16 00:02:59,577 --> 00:03:01,057 What else is there to talk about? 17 00:03:01,058 --> 00:03:03,137 OK. Well, you saw how Beth was. 18 00:03:04,137 --> 00:03:07,257 I've tried to talk to her, but she doesn't want to listen. 19 00:03:07,258 --> 00:03:10,057 - She needs more time. - Dad doesn't have more time. 20 00:03:10,058 --> 00:03:13,537 - Jesus, Els. - Well, I'm sorry, Cad, but it's true. 21 00:03:13,538 --> 00:03:19,297 He's going to deteriorate fast, and we need to be prepared. 22 00:03:19,298 --> 00:03:21,657 Dad needs a proper care plan 23 00:03:21,658 --> 00:03:25,257 and then maybe we can at least focus on... 24 00:03:25,258 --> 00:03:26,297 Dying? 25 00:03:27,657 --> 00:03:28,977 On each other. 26 00:03:37,857 --> 00:03:40,057 You've got to talk to him, Cad. 27 00:03:41,217 --> 00:03:43,417 And what makes you think he'll listen to me? 28 00:03:46,017 --> 00:03:47,617 Cos you're his favourite. 29 00:03:49,337 --> 00:03:50,377 That's not true. 30 00:03:51,417 --> 00:03:52,457 Of course it is. 31 00:03:53,657 --> 00:03:55,977 You were always his golden girl, Cad. 32 00:03:58,937 --> 00:04:01,377 And even after all that praise he gave you... 33 00:04:03,297 --> 00:04:07,057 ... what did you do? You dropped out of uni and joined the bloody Army. 34 00:04:07,058 --> 00:04:08,697 Oh, here we go again. 35 00:04:11,457 --> 00:04:13,217 It wasn't personal, you know. 36 00:04:15,617 --> 00:04:17,497 You mean, it wasn't personal to you. 37 00:04:29,097 --> 00:04:30,777 I need a cigarette. 38 00:04:30,778 --> 00:04:32,201 - I thought you were giving up. - Yeah, I am. 39 00:04:32,303 --> 00:04:34,533 - I'm trying. - Yeah, well, try a bit harder, then. 40 00:04:34,673 --> 00:04:37,097 Yeah, I will do. 41 00:05:50,297 --> 00:05:51,737 I can see Dad's been busy. 42 00:05:52,937 --> 00:05:54,457 Oh, yeah. 43 00:05:59,537 --> 00:06:01,617 Listen, Els, I... 44 00:06:01,618 --> 00:06:03,257 I'm getting a divorce. 45 00:06:04,537 --> 00:06:05,817 What? 46 00:06:08,297 --> 00:06:10,257 It's OK. We're not, um... 47 00:06:11,257 --> 00:06:12,377 Well, we're not fighting. 48 00:06:14,617 --> 00:06:17,657 We're not even talking that much, either. 49 00:06:18,897 --> 00:06:20,377 That's the problem, I suppose... 50 00:06:22,377 --> 00:06:24,257 We just... 51 00:06:24,258 --> 00:06:25,377 ...fell apart. 52 00:06:28,737 --> 00:06:32,137 - I'm sorry. - We've decided not to tell Dad. 53 00:06:32,138 --> 00:06:34,017 He doesn't need to know. 54 00:06:36,817 --> 00:06:38,097 He liked Rhyds. 55 00:06:40,697 --> 00:06:41,737 So did I. 56 00:06:43,697 --> 00:06:45,217 That's why I married him. 57 00:06:49,097 --> 00:06:51,297 I do want to help, you know? 58 00:06:53,057 --> 00:06:54,097 With Dad. 59 00:06:56,657 --> 00:06:57,697 I just... 60 00:07:00,857 --> 00:07:02,937 I don't know where to start sometimes. 61 00:07:04,297 --> 00:07:06,297 Well, just start by talking to him. 62 00:07:09,217 --> 00:07:10,457 Please. 63 00:07:21,097 --> 00:07:22,417 Hiya! 64 00:07:24,897 --> 00:07:26,417 Dad? 65 00:07:57,137 --> 00:07:58,417 Dad? 66 00:08:02,457 --> 00:08:03,657 Dad? 67 00:10:06,977 --> 00:10:08,417 DI John. 68 00:10:48,177 --> 00:10:50,497 What have we got? 69 00:10:50,498 --> 00:10:54,137 Attempted abduction of Lowri Driscoll, 23. 70 00:10:54,138 --> 00:10:56,777 What, are we thinking this is related to the Mali Pryce case? 71 00:10:56,778 --> 00:10:59,977 Possibly. Lowri Driscoll is young, she has dark hair, 72 00:10:59,978 --> 00:11:02,417 she has resemblance to the Pryce girl. 73 00:11:02,418 --> 00:11:04,297 Similar age, similar build. 74 00:11:05,497 --> 00:11:09,377 - Assailant? - Male, tall, and that's all we know. 75 00:11:11,257 --> 00:11:12,537 Where's the girl now? 76 00:11:12,538 --> 00:11:14,977 She's in hospital. One of the FOs is with her now. 77 00:11:14,978 --> 00:11:16,577 DS Vaughan. 78 00:12:11,297 --> 00:12:12,777 I went to see my mother... 79 00:12:14,537 --> 00:12:16,417 ...drove to the farm after work. 80 00:12:19,097 --> 00:12:20,897 I left work around six... 81 00:12:22,737 --> 00:12:26,857 30. I got to my mother's around seven, I think. 82 00:12:29,097 --> 00:12:31,537 My mother, 83 00:12:31,538 --> 00:12:34,097 she wanted me to stay for food, but I wasn't hungry. 84 00:12:35,537 --> 00:12:37,297 I just wanted to go home. 85 00:12:41,937 --> 00:12:44,137 I think I left around nine. 86 00:12:46,817 --> 00:12:48,737 I waited a bit because my mum said 87 00:12:48,738 --> 00:12:50,977 that my dad would be home around eight. 88 00:12:52,097 --> 00:12:53,297 But he wasn't. 89 00:12:55,937 --> 00:12:58,097 So I just...left. 90 00:13:05,337 --> 00:13:07,297 And what happened next? 91 00:13:12,377 --> 00:13:14,017 When I left, it was raining. 92 00:13:17,977 --> 00:13:21,257 I drove up the lane, to the gate at the top. 93 00:13:30,697 --> 00:13:33,457 I go out the car, to open it, and then... 94 00:13:33,458 --> 00:13:35,697 ...when I... 95 00:13:35,698 --> 00:13:37,817 ...when I went to close it again, he just... 96 00:13:40,657 --> 00:13:42,617 ...he just came out of nowhere. 97 00:13:42,618 --> 00:13:44,177 Did you see his face? 98 00:13:47,097 --> 00:13:48,657 I know this is tough, Lowri... 99 00:13:50,617 --> 00:13:52,657 ...but can you think of anyone, anyone at all, 100 00:13:52,658 --> 00:13:53,977 that would want to hurt you? 101 00:13:56,897 --> 00:13:58,137 Lowri? 102 00:14:04,097 --> 00:14:06,377 My ex. 103 00:14:06,378 --> 00:14:07,977 Marc. 104 00:14:09,697 --> 00:14:11,137 Marc Lewis. 105 00:14:15,697 --> 00:14:17,857 We went out with each other for a couple of months. 106 00:14:19,697 --> 00:14:22,537 It was intense. He was intense. 107 00:14:23,737 --> 00:14:24,897 Obsessive. 108 00:14:26,657 --> 00:14:28,057 And you broke up with him? 109 00:14:29,697 --> 00:14:31,417 He went nuts. 110 00:14:33,537 --> 00:14:36,057 He's been hounding me, 111 00:14:36,058 --> 00:14:37,657 calling me all the time. 112 00:14:39,697 --> 00:14:41,377 At home, work... 113 00:14:43,657 --> 00:14:47,137 ...sending abusive texts, leaving nasty messages. 114 00:14:47,138 --> 00:14:49,337 Just making threats. 115 00:14:53,337 --> 00:14:55,777 Last night, he smashed my car. 116 00:14:55,778 --> 00:14:58,577 - Did you report it? - Yeah. 117 00:15:00,617 --> 00:15:04,257 When was the last time you spoke to Marc? Saw him? 118 00:15:04,258 --> 00:15:05,657 Earlier this evening... 119 00:15:07,297 --> 00:15:08,697 ...at the end of my shift. 120 00:15:11,177 --> 00:15:12,417 He just turned up... 121 00:15:14,657 --> 00:15:16,497 ...started screaming and shouting. 122 00:15:23,257 --> 00:15:25,137 That's why I went to see my mum. 123 00:15:27,297 --> 00:15:29,217 I was upset. 124 00:15:29,218 --> 00:15:31,377 I needed someone to talk to. 125 00:15:38,817 --> 00:15:41,217 Do you think Marc might have had anything to do with 126 00:15:41,218 --> 00:15:42,737 what happened to you tonight? 127 00:15:47,657 --> 00:15:48,977 I don't know. 128 00:17:10,937 --> 00:17:12,377 OK. 129 00:18:23,137 --> 00:18:25,177 Shit. 130 00:18:25,178 --> 00:18:26,217 What? 131 00:18:27,337 --> 00:18:29,737 I know him. He's an estate agent. 132 00:18:30,977 --> 00:18:33,977 He showed me and Sam some house in Beaumaris the weekend before last. 133 00:18:35,177 --> 00:18:38,017 Are you house-hunting? You kept that quiet. 134 00:18:38,018 --> 00:18:39,257 Well, yeah. 135 00:18:41,537 --> 00:18:44,577 And what is it like, this house? 136 00:18:44,578 --> 00:18:47,657 It was all right. Wasn't worth the money they were asking. 137 00:18:48,937 --> 00:18:50,377 Sam liked it. 138 00:18:57,657 --> 00:18:59,577 OK. 139 00:18:59,578 --> 00:19:01,497 Let's get on with it, then. 140 00:19:07,737 --> 00:19:10,017 What's this about? It's 7:30 in the morning. 141 00:19:10,018 --> 00:19:13,297 - I've got work at nine. - Oh, sorry to keep you waiting, Mr Lewis. 142 00:19:18,697 --> 00:19:19,817 Well? 143 00:19:21,417 --> 00:19:23,697 We appreciate you coming in to talk to us. 144 00:19:26,017 --> 00:19:27,177 Hm... 145 00:19:30,217 --> 00:19:35,337 My name is DI Cadi John and this is my colleague, DS Owen Vaughan. 146 00:19:36,657 --> 00:19:39,377 Could you tell us where you were last night, 147 00:19:39,378 --> 00:19:43,217 Wednesday the 18th of October, between the hours of 9 and 10pm? 148 00:19:43,218 --> 00:19:46,657 - Why? - Because at 9:20pm yesterday evening, 149 00:19:46,658 --> 00:19:48,897 Lowri Driscoll was assaulted 150 00:19:48,898 --> 00:19:52,017 on the road outside Nantlle. She was leaving her parents' farm. 151 00:19:52,018 --> 00:19:53,857 What's that got to do with me? 152 00:19:53,858 --> 00:19:58,137 We understand that you and Lowri had been in a relationship together, 153 00:19:58,138 --> 00:19:59,737 which Lowri ended recently. 154 00:20:00,897 --> 00:20:02,857 So what? We spent a few weekends together, 155 00:20:02,858 --> 00:20:04,137 went out a couple of times. 156 00:20:04,138 --> 00:20:07,977 - Nothing much, big deal. - So is that why you kept pestering her 157 00:20:07,978 --> 00:20:10,817 - after she dumped you? - Is that what she told you? 158 00:20:10,818 --> 00:20:14,417 She said that you wouldn't leave her alone. 159 00:20:14,418 --> 00:20:15,457 Kept calling her. 160 00:20:16,657 --> 00:20:18,577 Bombarding her with abusive texts. 161 00:20:18,578 --> 00:20:19,697 Bombarding?! 162 00:20:21,577 --> 00:20:23,417 OK, so I sent some stupid texts. 163 00:20:23,418 --> 00:20:25,337 I was pissed off, that's all. 164 00:20:25,338 --> 00:20:27,377 Because she didn't want you in her life any more? 165 00:20:27,378 --> 00:20:28,937 Because she wouldn't tell me why. 166 00:20:28,938 --> 00:20:31,937 And is that why you started following her, Mr Lewis? 167 00:20:31,938 --> 00:20:35,017 Calling her at work, at home, all hours of the day? 168 00:20:35,018 --> 00:20:35,985 - No. - Threatening her? 169 00:20:36,008 --> 00:20:37,993 - No! - Smashing up her car? 170 00:20:38,017 --> 00:20:40,217 That wasn't me! 171 00:20:40,218 --> 00:20:42,417 Christ, how many times do I have to tell you lot? 172 00:20:43,937 --> 00:20:47,297 When was the last time you saw Lowri, Mr Lewis? 173 00:20:47,298 --> 00:20:48,897 - Yesterday afternoon. - What time? 174 00:20:48,898 --> 00:20:50,897 - About half five. - And what did you speak about? 175 00:20:50,898 --> 00:20:53,777 She sent some of your lot to the office where I worked. 176 00:20:53,778 --> 00:20:56,337 I just wanted to let her know... enough was enough. 177 00:20:57,457 --> 00:20:58,897 Enough was enough. 178 00:21:00,217 --> 00:21:02,217 And, um... 179 00:21:02,218 --> 00:21:03,857 After you had spoken to Lowri, 180 00:21:03,858 --> 00:21:06,337 after you'd told her that enough was enough, 181 00:21:06,338 --> 00:21:08,017 what did you do then? 182 00:21:08,018 --> 00:21:09,777 - Went home. - Did you see anyone? 183 00:21:11,137 --> 00:21:13,937 Speak to anyone? Can anyone vouch for your whereabouts? 184 00:21:15,017 --> 00:21:16,097 No. 185 00:21:18,177 --> 00:21:19,537 This is becoming ridiculous. 186 00:21:19,538 --> 00:21:22,617 You drag me out of bed at half six in the morning, bring me here, 187 00:21:22,618 --> 00:21:24,697 ask me all these idiotic questions! 188 00:21:24,698 --> 00:21:27,537 What happened to Lowri last night had nothing to do with me. 189 00:21:27,538 --> 00:21:30,137 I wasn't there. What more can I say? 190 00:21:30,138 --> 00:21:32,497 Now, charge me with a crime, or let me go. 191 00:21:32,498 --> 00:21:34,857 Because I know my rights and I'm done playing this game. 192 00:21:34,858 --> 00:21:37,777 Well, unfortunately for you, Mr Lewis, this isn't a game. 193 00:21:39,097 --> 00:21:42,897 And we have the right to keep you for questioning, 194 00:21:42,898 --> 00:21:43,937 for... 195 00:21:45,337 --> 00:21:47,897 ...what is it again? 24 hours 196 00:21:47,898 --> 00:21:50,537 before we have to decide whether to charge you or not, 197 00:21:50,538 --> 00:21:53,737 so if I were you, I would make myself comfortable 198 00:21:53,738 --> 00:21:57,857 because you're going to be here for a good while yet. 199 00:22:17,977 --> 00:22:19,777 This is bullshit! 200 00:22:19,778 --> 00:22:22,737 How many times do I have to tell you I had fuck all to do with it? 201 00:22:22,738 --> 00:22:25,257 - I never touched the bitch! - My heart bleeds for you, Mr Lewis. 202 00:22:25,258 --> 00:22:26,617 Fuck off! 203 00:22:29,777 --> 00:22:32,857 Get off me! Get your hands off me! 204 00:22:35,177 --> 00:22:38,297 I want to see me solicitor. Get my fucking solicitor! 205 00:22:40,497 --> 00:22:41,857 You OK? 206 00:22:42,937 --> 00:22:44,617 Yeah, that woke me up a bit. 207 00:22:49,177 --> 00:22:51,377 Fuck! Fuck! Fuck! 208 00:22:57,057 --> 00:22:59,377 - What the fuck do you want? - Calm yourself down. 209 00:23:04,217 --> 00:23:06,137 You saw what that crazy bitch did. 210 00:23:06,138 --> 00:23:09,377 - She attacked me. - None of this is helping, Mr Lewis. 211 00:23:09,378 --> 00:23:10,777 Fuck. 212 00:23:10,778 --> 00:23:12,137 Fuck! 213 00:23:12,138 --> 00:23:13,457 Calm down. 214 00:23:16,097 --> 00:23:18,137 Look, this is nuts. 215 00:23:18,138 --> 00:23:20,297 I don't belong here. I haven't done anything wrong. 216 00:23:20,298 --> 00:23:23,217 Well, I'm sure we'll get this sorted in no time, Mr Lewis. 217 00:23:23,218 --> 00:23:24,257 Wait, wait, stop. 218 00:23:25,977 --> 00:23:28,297 Listen. 219 00:23:28,298 --> 00:23:30,377 When I was with Lowri yesterday, 220 00:23:30,378 --> 00:23:33,017 as I was driving off, as I was leaving, 221 00:23:33,018 --> 00:23:35,336 - I saw this bloke. - OK? 222 00:23:35,550 --> 00:23:38,833 He was sat in some shitty pick-up truck and, I don't know, 223 00:23:38,857 --> 00:23:40,777 it was like he was watching us. 224 00:23:40,778 --> 00:23:42,617 I didn't think much of it at the time. 225 00:23:42,618 --> 00:23:44,737 But there was something not quite right about him. 226 00:23:44,738 --> 00:23:47,537 I don't suppose you remember what this man looked like? 227 00:23:49,177 --> 00:23:50,857 Can you describe the truck? 228 00:23:50,858 --> 00:23:53,617 Old, rusted. Red, I think. 229 00:23:56,577 --> 00:23:58,257 So, what do you say? 230 00:23:58,258 --> 00:24:01,497 I mean, I have helped you out here, right? 231 00:24:01,498 --> 00:24:03,697 Maybe you could put in a good word for me. 232 00:24:05,017 --> 00:24:06,697 Have a lie down, Mr Lewis. 233 00:24:07,857 --> 00:24:09,337 Make yourself comfortable. 234 00:24:14,857 --> 00:24:16,697 You think I don't remember you?! 235 00:24:16,698 --> 00:24:19,857 I know who you are! Saw the way you were with your missus. 236 00:24:19,858 --> 00:24:22,177 You've got a bitch at home telling you what to do 237 00:24:22,178 --> 00:24:24,057 and a bitch at work bossing you about. 238 00:24:24,058 --> 00:24:25,737 You want to grow some balls, man! 239 00:25:02,977 --> 00:25:05,697 Desk, chair... 240 00:25:08,697 --> 00:25:11,337 ...bed... 241 00:25:11,338 --> 00:25:13,097 ...lamp... 242 00:25:14,857 --> 00:25:16,577 ...mirror, window. 243 00:25:20,337 --> 00:25:22,977 Desk, chair... 244 00:25:25,297 --> 00:25:26,657 ...bed... 245 00:25:26,658 --> 00:25:28,417 ...lamp... 246 00:25:28,418 --> 00:25:29,777 ...mirror... 247 00:25:29,778 --> 00:25:31,977 ...window. 248 00:25:34,057 --> 00:25:36,097 Desk. 249 00:25:36,098 --> 00:25:37,377 Chair. 250 00:25:39,497 --> 00:25:41,057 Bed. 251 00:25:41,058 --> 00:25:43,457 Lamp. 252 00:25:43,458 --> 00:25:44,617 Mirror. 253 00:25:46,577 --> 00:25:47,977 Window. 254 00:25:50,537 --> 00:25:51,897 Desk. 255 00:25:55,777 --> 00:25:57,417 Chair. 256 00:26:13,137 --> 00:26:14,617 Get up. 257 00:26:16,337 --> 00:26:17,817 Get out. 258 00:26:22,257 --> 00:26:23,497 Get on with your life. 259 00:26:26,857 --> 00:26:28,817 You can't sit in here all day. 260 00:27:46,657 --> 00:27:47,977 Dylan? 261 00:27:47,978 --> 00:27:49,297 Dylan! 262 00:30:21,577 --> 00:30:23,777 Bloody hell! 263 00:30:30,017 --> 00:30:31,817 Sorry, sorry, sorry... 264 00:31:28,657 --> 00:31:30,297 The boss wants to see us. 265 00:31:32,337 --> 00:31:33,897 Are you coming? 266 00:31:41,097 --> 00:31:43,137 I've got a senior meeting in ten minutes. 267 00:31:43,138 --> 00:31:46,377 So, where are we with Mali Pryce and Lowri Driscoll? 268 00:31:46,378 --> 00:31:49,337 Do we think the cases are linked in some way? 269 00:31:49,338 --> 00:31:51,697 We haven't been able to establish a connection yet. 270 00:31:51,698 --> 00:31:55,057 But less than 48 hours after the body of Mali Pryce is found, 271 00:31:55,058 --> 00:31:58,417 we have another young woman bearing a striking resemblance 272 00:31:58,418 --> 00:32:00,817 to the Pryce girl being attacked in what presents 273 00:32:00,818 --> 00:32:04,137 as an attempted abduction-- it just cannot be a coincidence. 274 00:32:04,138 --> 00:32:07,097 So, a man is doing what - looking for a replacement? 275 00:32:08,937 --> 00:32:11,017 Where are we with Marc Lewis? 276 00:32:11,018 --> 00:32:13,217 He claims to have been home alone all night. 277 00:32:13,218 --> 00:32:15,777 Yeah, we are holding him for 24 hours, while we check his story. 278 00:32:15,778 --> 00:32:17,137 Has he given us anything? 279 00:32:17,138 --> 00:32:19,577 He and Lowri had some big fight yesterday afternoon. 280 00:32:19,578 --> 00:32:21,857 When he was leaving, he claims to have seen someone. 281 00:32:21,858 --> 00:32:23,417 Some guy in a red pick-up truck. 282 00:32:23,418 --> 00:32:26,177 Marc got the impression this man wasn't there by chance, 283 00:32:26,178 --> 00:32:28,497 that he'd been watching them for a while. 284 00:32:28,498 --> 00:32:30,337 Could be something, might be nothing. 285 00:32:30,338 --> 00:32:31,737 But, when we spoke to Lowri, 286 00:32:31,738 --> 00:32:34,097 she said the man who attacked her was driving 287 00:32:34,098 --> 00:32:36,457 what she thought was dark-coloured pick-up truck. 288 00:32:36,458 --> 00:32:38,337 Any progress in finding this truck? 289 00:32:38,338 --> 00:32:41,417 We're checking Lowri's movements over the last 48 hours 290 00:32:41,418 --> 00:32:43,337 to see if anyone was following her. 291 00:32:43,338 --> 00:32:46,537 Traffic cams might throw something up. 292 00:32:46,538 --> 00:32:48,177 OK. 293 00:32:48,178 --> 00:32:51,217 Let's meet at the end of the day for a quick recap 294 00:32:51,218 --> 00:32:53,137 before we brief the rest of the team. 295 00:33:00,137 --> 00:33:01,937 So, what you want to do about Mark? 296 00:33:01,938 --> 00:33:04,457 Do want to charge him for taking a swing at you? 297 00:33:04,458 --> 00:33:06,057 Oh, absolutely, yeah. 298 00:33:06,058 --> 00:33:10,137 Let's make life as unpleasant as we possibly can for Mr Lewis. 299 00:33:10,138 --> 00:33:11,617 What? 300 00:33:11,618 --> 00:33:12,977 Nothing. 301 00:33:14,177 --> 00:33:17,137 Just the look on his face when you threw him up against the wall. 302 00:33:17,138 --> 00:33:19,857 Serves him right taking on a woman half his size. 303 00:33:19,858 --> 00:33:21,177 I mean, you know, obviously, 304 00:33:21,178 --> 00:33:24,337 I was primed and ready to pounce if things got out of hand. 305 00:33:24,338 --> 00:33:25,857 Yeah, course you were. 306 00:33:27,337 --> 00:33:30,417 And at least one good thing came out of all of this. 307 00:33:30,418 --> 00:33:33,337 - Yeah? What's that? - I don't have to buy that house now. 308 00:37:57,377 --> 00:37:59,897 - Meg? Megan? - Oh! 309 00:37:59,898 --> 00:38:02,897 You OK? God, you look stoned. 310 00:38:02,898 --> 00:38:05,537 - Yeah, fine. - Want to get some coffee? 311 00:38:05,538 --> 00:38:06,577 OK. 312 00:38:08,737 --> 00:38:12,417 - Did you have another late one? - Nah, couldn't face it. 313 00:38:12,418 --> 00:38:15,137 My liver was begging for a night off! 314 00:38:15,138 --> 00:38:16,497 So what did you do? 315 00:38:17,577 --> 00:38:21,777 Went to the launderette, watched some telly, did some shopping. 316 00:38:21,778 --> 00:38:24,577 Thrilling stuff. 317 00:38:24,578 --> 00:38:28,177 How about you? Did you do anything wild? 318 00:38:28,178 --> 00:38:30,137 Anything shameful? 319 00:38:30,138 --> 00:38:33,497 Went to the library, worked on my essay. 320 00:38:33,498 --> 00:38:37,017 Do you speak to anyone else, besides me and the librarian? 321 00:38:37,018 --> 00:38:40,497 - Mm, sometimes. - Yeah? Like who? 322 00:38:40,498 --> 00:38:41,737 Hiya. 323 00:38:45,737 --> 00:38:48,057 I spoke to my mother last night. 324 00:38:48,058 --> 00:38:50,777 - How did that go? - Disaster. 325 00:38:50,778 --> 00:38:52,977 Complaints, criticism. 326 00:38:52,978 --> 00:38:54,937 I've stopped calling mine. 327 00:38:54,938 --> 00:38:57,497 Think she's on the change or something. 328 00:38:57,498 --> 00:39:00,297 Or she's just middle-aged and mental. 329 00:39:01,377 --> 00:39:03,417 Who knows? Who cares? 330 00:39:04,497 --> 00:39:05,737 Mine's the same. 331 00:39:07,577 --> 00:39:10,337 I think that's the reason why my dad left-- 332 00:39:10,338 --> 00:39:12,497 to get away from her constant criticism. 333 00:39:18,417 --> 00:39:20,177 So, what's this essay about? 334 00:39:22,217 --> 00:39:26,057 Nature versus nurture, like, which is stronger? 335 00:39:26,058 --> 00:39:29,857 - And? - Well, we're as much as product 336 00:39:29,858 --> 00:39:32,697 of our genetics as the environment we're born into. 337 00:39:32,698 --> 00:39:37,257 It's like the debate about innate ideas versus animal instinct. 338 00:39:38,497 --> 00:39:41,217 Yeah! Yeah... 339 00:39:41,218 --> 00:39:44,897 So, what about you? What have you got on today? 340 00:39:46,697 --> 00:39:48,617 Not a lot. 341 00:39:48,618 --> 00:39:49,977 OK. 342 00:39:49,978 --> 00:39:51,537 Do you want to do something later? 343 00:39:51,538 --> 00:39:52,657 Sure. 344 00:39:52,658 --> 00:39:55,857 Come over if you like, I'll make us some food. 345 00:39:57,297 --> 00:39:58,977 OK. Cool. 346 00:39:58,978 --> 00:40:04,017 I'll bring the booze, we can get wrecked and bitch about our mothers. 347 00:40:09,297 --> 00:40:10,457 Oh... 348 00:40:11,857 --> 00:40:13,617 Sorry, that's all they had left. 349 00:40:17,577 --> 00:40:20,617 Oh, a witness statement from last night. 350 00:40:20,618 --> 00:40:22,337 Hm... 351 00:40:26,937 --> 00:40:29,257 Mm... 352 00:40:29,258 --> 00:40:32,097 A local man who came to Lowri Driscoll's aid 353 00:40:32,098 --> 00:40:36,257 described her assailant, said he was tall-- six foot plus. 354 00:40:37,417 --> 00:40:40,497 Wearing combat trousers, baseball cap, dark jacket. 355 00:40:40,498 --> 00:40:44,737 I also spoke to the estate agent where Marc Lewis works, 356 00:40:44,738 --> 00:40:47,177 and apparently he left the office at three 357 00:40:47,178 --> 00:40:50,017 to show a couple around a house in Abergwyngregyn. 358 00:40:50,018 --> 00:40:51,937 He was back at the office by five. 359 00:40:51,938 --> 00:40:55,617 Lowri told us her last home visit was at four and she left about 4:20, 360 00:40:55,618 --> 00:40:58,257 and that's when she was confronted by Marc. 361 00:40:59,417 --> 00:41:02,857 So, if Marc was back in the office by five, 362 00:41:02,858 --> 00:41:06,377 he couldn't have known where Lowri went after he left her. 363 00:41:06,378 --> 00:41:09,297 Which leaves us with our mystery man in the pick-up truck. 364 00:41:19,457 --> 00:41:20,817 Are we sure about this? 365 00:41:24,017 --> 00:41:26,057 About the connection between Mali Pryce 366 00:41:26,058 --> 00:41:27,777 and the attack on Lowri Driscoll? 367 00:41:29,617 --> 00:41:30,937 Honestly? 368 00:41:32,377 --> 00:41:34,017 Don't know. 369 00:41:34,018 --> 00:41:36,337 I hope not. I hope we're wrong. 370 00:41:38,057 --> 00:41:40,737 But, worst-case scenario, 371 00:41:40,738 --> 00:41:45,337 if that was our man who attacked Lowri last night, and he failed... 372 00:41:47,137 --> 00:41:49,777 ...it's only a matter of time until he tries it again. 373 00:42:24,217 --> 00:42:25,897 Dylan Harris? 374 00:42:40,497 --> 00:42:42,737 Take a seat on the bed, Mr Harris. 375 00:42:46,497 --> 00:42:49,257 Right, let's have a look at the hand. 376 00:42:52,217 --> 00:42:53,817 I'm sorry if this hurts. 377 00:42:59,577 --> 00:43:03,137 Now, I'm just going to squeeze the tips of the fingers. 378 00:43:03,138 --> 00:43:04,737 Let me know if this hurts. 379 00:43:06,097 --> 00:43:07,617 Can you feel that? 380 00:43:12,697 --> 00:43:15,137 You've got a nasty cut there. 381 00:43:15,138 --> 00:43:16,497 How did it happen? 382 00:43:18,137 --> 00:43:19,497 Oh... 383 00:43:21,417 --> 00:43:24,057 An accident. At work. 384 00:43:24,058 --> 00:43:25,897 And where's that? 385 00:43:28,497 --> 00:43:31,257 Over at Carneddi, at the quarry. 386 00:43:32,417 --> 00:43:33,857 And what happened? 387 00:43:38,097 --> 00:43:40,417 I wasn't thinking. 388 00:43:40,418 --> 00:43:41,897 That's all. 389 00:43:41,898 --> 00:43:44,737 Well, maybe next time you'll pay a bit more care and attention. 390 00:43:46,937 --> 00:43:49,257 Well, I don't think you've broken anything. 391 00:43:49,258 --> 00:43:51,897 There's no lasting damage. 392 00:43:51,898 --> 00:43:54,217 But you won't be back at the quarry for a while. 393 00:43:55,817 --> 00:43:57,537 Right, let's get you stitched up. 394 00:44:09,297 --> 00:44:14,897 2:30, Modern Europe. Tedious. No idea why I chose history! 395 00:44:16,697 --> 00:44:19,457 - What time should I come tonight? - I don't know, about seven? 396 00:44:19,458 --> 00:44:20,857 OK. 397 00:44:21,937 --> 00:44:25,297 - No, no, no! Fuck! Fuck! Fuck! - Fucking dickheads! 398 00:44:31,937 --> 00:44:33,977 It's broken! Fuck! What am I going to do?! 399 00:44:33,978 --> 00:44:36,137 - I haven't backed anything up. - It'll be OK. 400 00:44:36,138 --> 00:44:38,497 No, no, you don't understand, it's ruined! 401 00:44:38,498 --> 00:44:40,017 - It's all gone! - Meg, Jesus, please. 402 00:44:40,018 --> 00:44:43,817 Come on. Please. Come on. It'll be OK. 403 00:44:46,937 --> 00:44:48,537 - It'll be OK. - Don't touch me! 404 00:44:51,017 --> 00:44:52,977 Jesus, Meg. 405 00:44:52,978 --> 00:44:54,257 Oh! 406 00:44:55,617 --> 00:44:57,417 Megan! 407 00:44:57,418 --> 00:44:59,817 Megan! Where are you going? 408 00:45:25,857 --> 00:45:30,097 Lowri arrived here just after four, her last stop of the day. 409 00:45:30,098 --> 00:45:34,177 She stayed for 20 minutes, returned to the car, 410 00:45:34,178 --> 00:45:35,697 where she was confronted by her ex. 411 00:45:37,017 --> 00:45:38,697 They argue, 412 00:45:38,698 --> 00:45:42,137 Marc leaves, gets in his car, he drives off. 413 00:45:43,497 --> 00:45:46,377 And he sees a man. Parked in a red pick-up truck. 414 00:45:47,497 --> 00:45:48,737 Watching them. 415 00:45:51,217 --> 00:45:53,417 See, that makes me think he was following her 416 00:45:53,418 --> 00:45:54,737 before she even got here. 417 00:45:56,577 --> 00:45:59,257 - Let's speak to Lowri's client-- Mr...? - Davis. 418 00:45:59,258 --> 00:46:00,817 Davis. He might have seen something. 419 00:46:51,417 --> 00:46:52,817 Ta-ra. 420 00:48:54,337 --> 00:48:58,137 Lowri Driscoll stopped here at around 2:45 yesterday afternoon. 421 00:48:59,137 --> 00:49:00,297 So, what do you reckon? 422 00:49:01,497 --> 00:49:03,537 - Feeling lucky? - Don't know. 423 00:49:04,777 --> 00:49:06,777 If the cameras are as bad as their coffee... 424 00:49:16,137 --> 00:49:18,657 We wanted to take a look at your CCTV. 425 00:50:32,537 --> 00:50:35,097 OK. Here's Lowri's car. 426 00:51:16,417 --> 00:51:17,857 All right, stop a sec. 427 00:51:19,057 --> 00:51:20,977 Rewind. 428 00:51:20,978 --> 00:51:22,777 There, go from there. 429 00:51:22,778 --> 00:51:24,617 OK, so there's Lowri. 430 00:51:24,618 --> 00:51:27,537 Fills up her car, she goes to pay, now watch. 431 00:51:32,377 --> 00:51:34,097 There. She says something to him. 432 00:51:37,737 --> 00:51:39,337 Thanks him? 433 00:51:39,338 --> 00:51:41,097 Yeah, but look at his reaction. 434 00:52:14,457 --> 00:52:16,177 He's not leaving, he's not going. 435 00:52:18,057 --> 00:52:19,457 He's waiting for her. 436 00:52:28,857 --> 00:52:30,297 He's following her. 437 00:52:44,217 --> 00:52:47,897 Hi, this is DI John, I need a PNC check on a vehicle registration, 438 00:52:47,898 --> 00:52:49,977 please. Mike, Lima, five, one... 439 00:52:51,537 --> 00:52:53,377 ...Uniform, Golf, X-ray. 440 00:53:05,337 --> 00:53:06,537 When was this? 441 00:53:51,577 --> 00:53:54,577 The truck's registered to a William Parry. 442 00:53:54,578 --> 00:53:57,937 - OK. - William Parry died in 1998. 443 00:54:31,137 --> 00:54:33,097 Who the hell are you? 444 00:55:43,737 --> 00:55:46,777 - Where am I? - You've been in an accident. 445 00:55:46,778 --> 00:55:50,377 You shouldn't move. I said I'll take care of you, I promise. 446 00:55:59,977 --> 00:56:02,417 We were hoping you'd have time for a few questions. 447 00:56:02,418 --> 00:56:04,537 Is now a good time, Mr Harris? 448 00:56:04,538 --> 00:56:06,057 Yeah. Sure. 449 00:56:06,058 --> 00:56:07,737 How can I help?