1 00:00:18,753 --> 00:00:19,988 ميگل؟ 2 00:00:22,624 --> 00:00:24,259 تبريک مي گم 3 00:00:27,429 --> 00:00:30,232 کاري رو کردي که هميشه ازت انتظار داشتم 4 00:00:32,733 --> 00:00:33,702 برنده شدي 5 00:00:37,205 --> 00:00:39,808 کبري کاي برگشت به همونجايي که بهش تعلق داره 6 00:00:41,042 --> 00:00:42,477 برگشت به قله 7 00:00:44,346 --> 00:00:46,348 همه از ما قطع اميد کردن 8 00:00:48,350 --> 00:00:50,185 فکر ميکردن کارمون تمومه 9 00:00:51,620 --> 00:00:53,255 ...ولي الان ميفهمن که 10 00:00:58,526 --> 00:01:01,096 داستان واقعي تازه شروع شده 11 00:01:03,864 --> 00:01:05,333 فکر مي کردم مردي 12 00:01:06,134 --> 00:01:08,103 فقط تو نبودي،پسر 13 00:01:10,038 --> 00:01:12,607 من هم خيلي وقت بود نبودم 14 00:01:16,010 --> 00:01:17,279 خوشحالم که مي بينمت 15 00:01:19,113 --> 00:01:21,516 هنوزم عصبي مزاجي, ها؟ 16 00:01:23,151 --> 00:01:26,121 ولي ازش خوشم مياد دوسش دارم 17 00:01:27,622 --> 00:01:30,292 مطمئنم به خاطر همينه که الان شاگردت قهرمانه 18 00:01:31,960 --> 00:01:33,428 عالي آموزشش دادي 19 00:01:35,196 --> 00:01:37,132 درست همونطور که من بهت آموزش دادم 20 00:01:41,502 --> 00:01:42,704 يادت رفته 21 00:01:42,737 --> 00:01:45,273 هر چي که ميدوني رو من بهت ياد دادم 22 00:01:45,740 --> 00:01:47,142 نه همه چيو 23 00:01:53,982 --> 00:01:55,484 بد نبود آقاي لاورنس 24 00:01:55,916 --> 00:01:57,119 بد نبود 25 00:02:20,475 --> 00:02:24,078 ببين من نميخوام بجنگم 26 00:02:24,112 --> 00:02:25,513 فقط ميخوام حرف بزنيم 27 00:02:25,546 --> 00:02:26,815 درباره ي چي؟ 28 00:02:28,016 --> 00:02:29,784 چطور يادم دادي نامردانه بجنگم؟ 29 00:02:31,086 --> 00:02:33,221 چطور جام مقام دوميم رو شکستي؟ 30 00:02:34,789 --> 00:02:36,824 چطور سعي کردي منو بکشي؟ 31 00:02:36,858 --> 00:02:38,426 هيچ وقت نخواستم بکشمت 32 00:02:54,209 --> 00:02:56,611 ...برو به جهنم،توي حروم 33 00:02:56,644 --> 00:02:58,813 مقام دومي الان چه حسي داره، ها؟ 34 00:02:59,447 --> 00:03:00,815 الان بازنده کيه؟ 35 00:03:00,849 --> 00:03:02,684 هي 36 00:03:02,717 --> 00:03:03,851 هي،بيخيال 37 00:03:03,885 --> 00:03:05,086 ولش کن 38 00:03:05,119 --> 00:03:06,621 بيخيال نفسش بند اومد 39 00:03:06,655 --> 00:03:09,457 داري مي کشيش 40 00:03:14,362 --> 00:03:17,966 رحم کردن به يه پيرمرد خيلي شرافتمندانه ست 41 00:03:17,999 --> 00:03:19,133 همينطور احمقانه 42 00:03:28,000 --> 00:03:38,000 ~Ivan&Grisha~ :ترجمه و زيرنويس 43 00:03:41,288 --> 00:03:43,358 آقاي مياگي اينو بهت داده؟ 44 00:03:43,758 --> 00:03:44,759 اره 45 00:03:44,792 --> 00:03:46,928 بهترين هديه ي تولد عمرم 46 00:03:46,962 --> 00:03:49,063 اخيرا زياد فرصت اينو نداشتم که بيام اينجا 47 00:03:49,097 --> 00:03:52,067 و اونطور که شايسته شه ازش مراقبت کنم 48 00:03:52,100 --> 00:03:55,469 يه حسي بهم ميگه که قراره برقش بندازيم 49 00:03:55,503 --> 00:03:58,607 نگران نباش،قبلش خيلي کار داريم 50 00:04:21,195 --> 00:04:22,897 دايره هاي بزرگتري درست کن 51 00:04:22,931 --> 00:04:23,898 اره،بزرگتر 52 00:04:24,299 --> 00:04:25,366 و يادت باشه 53 00:04:25,399 --> 00:04:27,002 نفستو بده تو،بده بيرون 54 00:05:17,618 --> 00:05:19,887 نه، نه ،نه،صبر کن،صبر کن يه کم ديگه بده عقب 55 00:05:21,088 --> 00:05:23,325 بايد کاملا متعادل باشه 56 00:05:28,229 --> 00:05:29,497 ديدي؟ 57 00:05:48,382 --> 00:05:49,583 سلام 58 00:05:49,617 --> 00:05:51,252 !سلام،مرد کاريمون برميگرده 59 00:05:51,285 --> 00:05:54,422 بايد بگم حس خيلي خوبي داره که باز دستامو يه کم کثيف کنم 60 00:05:54,455 --> 00:05:55,590 هي،سم کجاست؟ 61 00:05:56,024 --> 00:05:57,659 بالاست 62 00:05:57,692 --> 00:06:00,227 هنوز هم از به هم زدنش با ميگل حسابي به هم ريخته ست 63 00:06:00,261 --> 00:06:03,031 آقاي مبارز نامرد؟ 64 00:06:03,064 --> 00:06:05,934 نميخوام بگم که بهش گفته بودم ولي خب بهش گفته بودم 65 00:06:05,967 --> 00:06:08,570 دنيل 66 00:06:05,967 --> 00:06:08,570 چيه؟ 67 00:06:08,603 --> 00:06:09,937 ...قراره ناراحت باشم 68 00:06:09,971 --> 00:06:12,607 ازينکه دخترم رابطه ش رو با بهترين قلدر کبري کاي به هم زده؟ 69 00:06:12,640 --> 00:06:13,808 تو اين يه مورد من طرف بابام 70 00:06:13,841 --> 00:06:16,044 ممنون آنتوني،هي ميدوني چيه؟ 71 00:06:16,077 --> 00:06:19,280 چرا اين تابستون به تيم مياگي دو ملحق نميشي؟ 72 00:06:19,313 --> 00:06:20,681 ميتوني با رابي تمرين کني 73 00:06:20,715 --> 00:06:23,551 هنوزم کارشون خرماليه يا کاراته ي واقعي اي هم هست؟ 74 00:06:23,584 --> 00:06:25,353 الان خرمالي فقط يه قسمتشه 75 00:06:25,386 --> 00:06:26,421 ...اگه شروع کني که 76 00:06:26,454 --> 00:06:27,788 همون اردو رو ترجيح ميدم 77 00:06:29,023 --> 00:06:30,257 هي عزيزم 78 00:06:30,291 --> 00:06:33,127 فقط ميخوام مطمئن شم زياد شلوغ کاري در نمياري باشه؟ 79 00:06:33,160 --> 00:06:36,831 خوشحالم که دوباره رفتي سراغ کاراته ولي اينکه باشگاه خودتو افتتاح کني؟ 80 00:06:36,864 --> 00:06:39,700 مطمئني بتوني يه تعادل بين اين کار و همه اون کارايي که درگيرشي ايجاد کني؟ 81 00:06:39,733 --> 00:06:42,069 تعادل تخصص منه اصلا 82 00:06:43,171 --> 00:06:45,306 گوش کن من نميخوام سم و آنتوني با يه مشت بچه 83 00:06:45,340 --> 00:06:48,409 برن مدرسه که فکر ميکنن ميتونن تقلب کنن و قسر در برن 84 00:06:48,442 --> 00:06:50,378 نبايد بذاري قلدرا برنده شن 85 00:06:50,411 --> 00:06:52,813 يه نفر بايد يه کاري بکنه 86 00:06:52,847 --> 00:06:55,283 اره،ولي چرا بايد اون يه نفر تو باشي؟ 87 00:06:55,316 --> 00:06:57,552 چون من ميدونم چطور کبري کاي رو شکست بدم 88 00:06:57,585 --> 00:06:59,520 سي سال پيش شکستش دادم 89 00:06:59,553 --> 00:07:00,989 و باز هم ميتونم 90 00:07:03,791 --> 00:07:05,993 بيست به ده 91 00:07:08,395 --> 00:07:11,131 هوگان چه بازي اي کرد 92 00:07:11,165 --> 00:07:13,034 ...اون طوري توپ رو گرفت که 93 00:07:30,517 --> 00:07:32,353 تبريک ميگم استاد 94 00:07:32,386 --> 00:07:34,088 ممنون 95 00:07:35,123 --> 00:07:36,191 بفرما داخل؟ 96 00:07:40,294 --> 00:07:41,463 واقعا خوبه 97 00:07:42,496 --> 00:07:45,266 گفتي اسمش چيه؟ 98 00:07:42,496 --> 00:07:45,266 ترِس لچِس 99 00:07:45,299 --> 00:07:46,600 ترِس لچِس 100 00:07:46,633 --> 00:07:48,203 يعني سه تا شير 101 00:07:49,436 --> 00:07:51,739 بهتر از شيريه که قبلا ميخوردم 102 00:07:53,040 --> 00:07:54,542 ميگل خوش شانسه 103 00:07:56,243 --> 00:07:57,579 از هر لحاظ 104 00:07:59,347 --> 00:08:03,718 ميدوني وقتي تازه اينجا اومده بوديم ميگي اوضاع خيلي سختي داشت 105 00:08:03,751 --> 00:08:05,019 تصورشم نميکردم بعد چند ماه 106 00:08:05,052 --> 00:08:07,989 يه سالن پر از تماشاگر اونو تشويق کنن 107 00:08:12,259 --> 00:08:13,761 ...ولي 108 00:08:15,330 --> 00:08:17,999 بخوام روراست باشم،يه سري چيزا هست 109 00:08:18,032 --> 00:08:20,235 که نميتونم بگم ديدنشون رو دوست داشتم 110 00:08:21,301 --> 00:08:25,507 اون يه قيافه اي به خودش ميگرفت 111 00:08:32,313 --> 00:08:35,149 ...ولي اون که فقط 112 00:08:35,183 --> 00:08:38,620 چي ميگن بهش؟ قيافه ي ورزشکاريشه؟درسته؟ 113 00:08:39,988 --> 00:08:42,557 نگران نباش،ميگل بچه ي خوبيه 114 00:08:43,223 --> 00:08:44,859 اجازه نميدم به بيراهه بره 115 00:08:50,931 --> 00:08:52,033 يه لحظه 116 00:08:55,770 --> 00:08:56,804 سلام 117 00:08:56,838 --> 00:09:00,474 گوش کن،رستوران اسميتي ساعت 8 صبح 118 00:09:08,148 --> 00:09:09,817 اشتباه گرفته بودن 119 00:09:44,819 --> 00:09:46,787 پس بايد برات سوال باشه که يک تيم 120 00:09:46,820 --> 00:09:49,189 بعد ازينکه جام قهرماني‌رو برد چيکار ميکنه 121 00:09:49,223 --> 00:09:50,758 جوابش؟ 122 00:09:50,791 --> 00:09:53,761 ناچوي پيروزي "خوراکي مکزيکي" 123 00:09:58,966 --> 00:10:00,767 قرار بود يه دور نوشيدني باشه 124 00:10:00,801 --> 00:10:03,171 ولي پيش خدمت متوجه کارت شناسايي تقلبي هاوک نشد 125 00:10:03,204 --> 00:10:06,341 هي،حرفي ازش نزن پدرمادرم هم جزء فالوورهاتن 126 00:10:07,307 --> 00:10:09,009 شرمنده آقا و خانوم ماسکويتز 127 00:10:09,043 --> 00:10:12,647 به هر حال،تا دفعه بعد ترحم موقوف جنده ها 128 00:10:14,248 --> 00:10:16,918 بايد بگم خوبه که تو يه مهموني پيروزي باشي 129 00:10:16,951 --> 00:10:19,720 اره،به جز اينکه اين پيروزي به تو هيچ ربطي نداره 130 00:10:19,753 --> 00:10:21,689 خب پس اين اينو به عنوان يه مهموني معوق 131 00:10:21,722 --> 00:10:25,192 براي برنده شدن تو مسابقات کدنويسي درنظر ميگيرم 132 00:10:25,226 --> 00:10:26,193 يادته؟ 133 00:10:32,500 --> 00:10:34,201 برگرد سر همون کتاباي گوهت باشه؟ 134 00:10:34,235 --> 00:10:36,637 هي ميگل کجاست؟ غذاش داره سرد ميشه 135 00:10:43,000 --> 00:10:44,000 سامانتا لاروسو "مخاطبي يافت نشد" 136 00:10:48,849 --> 00:10:50,184 اينجايي 137 00:10:50,218 --> 00:10:52,920 اينطوري مقام اولي رو جشن ميگيري؟ 138 00:10:53,588 --> 00:10:55,088 اون بلاکم کرده 139 00:10:55,122 --> 00:10:58,025 خب وقتي بلاکت کنن چي کار ميکني؟ ميري تو خودت 140 00:10:58,058 --> 00:11:01,229 فقط اين بار فک نکنم روش تاثيري بذاره 141 00:11:01,262 --> 00:11:02,930 چيه؟زوده هنوز؟ 142 00:11:02,963 --> 00:11:04,398 ببين فقط ميگم که تسليم نشو 143 00:11:04,432 --> 00:11:06,701 کار از کار گذشته به همه ي فرصتام گند زدم 144 00:11:06,734 --> 00:11:09,303 يه کم به سم وقت بده،پيداش ميشه 145 00:11:09,336 --> 00:11:10,504 يا نميشه 146 00:11:10,538 --> 00:11:11,772 تو الان قهرماني 147 00:11:11,805 --> 00:11:13,774 ميتوني هر دختري رو که بخواي به دست بياري 148 00:11:13,808 --> 00:11:16,110 تو مثل درِيکي،حالشو ببر 149 00:11:18,846 --> 00:11:20,615 فکر نکنم بخوام دريک باشم 150 00:11:20,648 --> 00:11:22,516 نگران نباش ،نيستي 151 00:11:46,373 --> 00:11:47,775 ممنون که اومدي 152 00:11:47,808 --> 00:11:50,277 بيا زود تمومش کنيم 153 00:11:50,310 --> 00:11:53,014 چيزي ميخواي؟- گرسنه نيستم- 154 00:11:53,047 --> 00:11:55,550 خوراک گوشت گاو چطوره؟- خوبه- 155 00:11:55,583 --> 00:11:57,318 تمام پختشو ميخوام 156 00:11:57,351 --> 00:11:59,086 و يه فنجون سنکا 157 00:11:59,119 --> 00:12:02,023 آتيشي باشه درست مثل خودت عروسک 158 00:12:03,390 --> 00:12:04,258 باشه 159 00:12:05,926 --> 00:12:09,197 منو ياد دختري ميندازه که تو پاناما ميشناختم 160 00:12:09,230 --> 00:12:11,165 يه مدت تو سال 89 اونجا بودم 161 00:12:11,198 --> 00:12:14,034 به بچه هاي دلتا کمک کردم اون نوريگاي مادرجنده رو گير بيارن 162 00:12:14,068 --> 00:12:15,269 چه کوفتي ميخواي؟ 163 00:12:19,039 --> 00:12:21,809 با"به هوش باشي زمستاني"آشنايي داري؟ 164 00:12:24,478 --> 00:12:27,481 تو زمستان،بعضي حيوونا خودشون رو تو يه سوراخي دفن ميکنن 165 00:12:27,514 --> 00:12:28,382 و چند ماه رو اونجا ميخوابن 166 00:12:29,116 --> 00:12:31,052 بهش ميگن خواب زمستاني 167 00:12:29,116 --> 00:12:31,052 نه 168 00:12:31,085 --> 00:12:32,853 اين براي موجودات خون گرمه 169 00:12:32,887 --> 00:12:35,156 براي موجودات خونسردي مثل مارها 170 00:12:35,689 --> 00:12:37,692 به هوش باشي زمستانيه 171 00:12:37,725 --> 00:12:40,094 مار هم خودشو تو يه سوراخي دفن ميکنه 172 00:12:40,128 --> 00:12:43,964 با اين تفاوت که مار نميخوابه 173 00:12:43,998 --> 00:12:48,035 اون کل زمستان رو بيدار ميمونه 174 00:12:48,069 --> 00:12:50,438 و منتظر لحظه ي مناسبه تا بيرون بياد 175 00:12:52,072 --> 00:12:53,941 و اون لحظه ي مناسب الانه 176 00:12:54,609 --> 00:12:55,777 اوه،واقعا؟ 177 00:12:56,844 --> 00:12:59,813 پسربچه،من دور دنيا رو گشتم 178 00:12:59,847 --> 00:13:01,982 بعد اينکه کبري کاي بسته شد 179 00:13:02,016 --> 00:13:04,452 ميدونستم که براي زنده موندن بايد بجنگم 180 00:13:05,219 --> 00:13:06,553 پس دوباره رفتم ارتش 181 00:13:06,586 --> 00:13:08,155 تو جنگ خليج فارس حمله ها رو ترتيب دادم 182 00:13:08,189 --> 00:13:10,458 تو افغانستان نيروي دريايي رو آموزش دادم 183 00:13:10,925 --> 00:13:12,393 همش هم به صورت سِري 184 00:13:13,260 --> 00:13:16,097 مدفون و منتظر 185 00:13:17,031 --> 00:13:19,133 ولي وقتي از سوراخم بيرون اومدم 186 00:13:20,534 --> 00:13:22,069 دنيا ديگه مثل سابق نبود 187 00:13:22,836 --> 00:13:25,606 جامعه ي ما ضعيف شده 188 00:13:25,639 --> 00:13:28,543 بچه هاي ما در ناز و نعمتن 189 00:13:28,576 --> 00:13:30,545 اونها فقط براي خودنمايي ميخوان جايزه ببرن 190 00:13:31,578 --> 00:13:33,480 يه کاري بايد انجام بشه 191 00:13:33,514 --> 00:13:36,783 يه نفر بايد پا پيش بذاره و به خايه مالي خاتمه بده 192 00:13:36,817 --> 00:13:38,319 و خايه داشتن رو شروع کنه 193 00:13:39,920 --> 00:13:41,923 به خاطر همينه که الان اينجاييم 194 00:13:42,857 --> 00:13:45,092 دنيا به کبري کاي احتياج داره 195 00:13:46,093 --> 00:13:48,395 نُطق کوتاه خوبي بود 196 00:13:48,429 --> 00:13:50,898 فقط مشکل اينه که،هيچ "ما"يي وجود نداره 197 00:13:51,732 --> 00:13:53,634 فقط ميگم که ميتونم کمکت کنم 198 00:13:53,667 --> 00:13:55,002 به کمکت احتياجي ندارم 199 00:13:55,035 --> 00:13:58,338 شايد فکر کني احتياج نداري ...ولي اون شاگردا 200 00:13:58,372 --> 00:14:01,242 طرف شاگردام نمياي فهميدي؟ 201 00:14:01,842 --> 00:14:03,110 تو زندگيمو به باد دادي 202 00:14:03,844 --> 00:14:06,547 جاني،ما اختلاف نظر داشتيم 203 00:14:06,580 --> 00:14:09,150 ولي اينکه زندگيتو به باد داده باشم؟بيخيال 204 00:14:10,184 --> 00:14:12,353 قبل ازينکه با من آشنا شي هيچ زندگي اي نداشتي 205 00:14:14,421 --> 00:14:15,756 يادته؟ 206 00:14:15,790 --> 00:14:17,158 اره 207 00:14:18,325 --> 00:14:19,627 اره،يادمه 208 00:14:21,128 --> 00:14:24,165 يادمه اون موقع هم درست همون کاري رو ميکردي که الان داري ميکني 209 00:14:24,898 --> 00:14:27,501 اينکه دست رو نقطه ضعف من بذاري 210 00:14:27,535 --> 00:14:29,636 ولي من ديگه يه بچه نيستم 211 00:14:29,670 --> 00:14:31,204 و تو هم استاد من نيستي 212 00:14:31,238 --> 00:14:34,074 تو کبري کاي فقط يه استاد هست 213 00:14:34,107 --> 00:14:35,609 من 214 00:14:35,642 --> 00:14:37,645 و قراره همينطورم باقي بمونه 215 00:14:39,646 --> 00:14:40,982 حق با توئه 216 00:14:41,681 --> 00:14:43,784 شايد دنيا به کبري کاي احتياج داشته باشه 217 00:14:43,817 --> 00:14:45,386 ولي ما به تو احتياجي نداريم 218 00:15:07,507 --> 00:15:09,176 سلام 219 00:15:19,086 --> 00:15:21,955 مراقب باش،اون طبل زندگي منو نجات داد 220 00:15:21,989 --> 00:15:23,591 شرمنده،نميخواستم بهش دست بزنم 221 00:15:24,124 --> 00:15:25,659 نه،اون فقط يه اسباب بازيه 222 00:15:25,692 --> 00:15:29,297 بازم بگم،همه چي تو مياگي دو هميشه اونطور که به نظر مياد نيست 223 00:15:38,805 --> 00:15:40,941 اون مدال افتخاره 224 00:15:40,974 --> 00:15:44,111 بزرگترين جايزه ي افتخاري که توسط ارتش آمريکا داده ميشه 225 00:15:44,144 --> 00:15:46,547 نميدونستم آقاي مياگي يه قهرمان جنگي بوده 226 00:15:46,914 --> 00:15:49,015 البته که بود 227 00:15:49,049 --> 00:15:51,285 پس کارش فقط کاراته و "دارسان"نبوده "هنر ژاپني پرورش درختچه " 228 00:15:54,888 --> 00:15:55,957 اينا چي ان؟ 229 00:15:57,091 --> 00:15:58,726 خوشحالم که پرسيدي 230 00:16:00,094 --> 00:16:03,097 اولين قانون کاراته ي مياگي-دو 231 00:16:03,863 --> 00:16:06,233 کاراته فقط براي دفاع ازنفسه 232 00:16:13,740 --> 00:16:16,777 دومين قانون کاراته ي مياگي-دو 233 00:16:16,811 --> 00:16:19,480 اول قانون شماره ي يک رو ياد بگير 234 00:16:25,319 --> 00:16:27,488 واقعا که همه ي کاراته همون قانون اوله 235 00:16:30,157 --> 00:16:31,458 گمونم آقاي مياگي اگه بود 236 00:16:31,492 --> 00:16:33,193 براي کبري کاي يه استثنا قائل ميشد 237 00:16:33,227 --> 00:16:35,863 منظورم اينه که وقتي پدرم بفهمه که ميخوايم چي کار کنيم 238 00:16:35,896 --> 00:16:37,732 قرار نيست بدونه که از کجا خورده 239 00:16:49,543 --> 00:16:50,477 خيله خب 240 00:16:50,510 --> 00:16:51,912 پس من گواهي نامه مو هفته ي بعد ميگيرم 241 00:16:51,946 --> 00:16:53,547 و مادرم هم سنتراش رو ميده بهم 242 00:16:53,581 --> 00:16:55,615 منم ميخوام يه خط مسابقه اي آبي رنگ از وسطش 243 00:16:55,649 --> 00:16:56,850 تا تهش بکشم 244 00:16:56,883 --> 00:16:59,020 کار تميزي ميشه خوشم اومد 245 00:17:00,921 --> 00:17:03,357 به نظر شاگرد جديد داريم 246 00:17:03,390 --> 00:17:04,525 ماهي تازه 247 00:17:06,694 --> 00:17:08,028 همون قهرمانه ست 248 00:17:08,061 --> 00:17:09,730 اينو داشته باش 249 00:17:08,061 --> 00:17:09,730 بيخيال 250 00:17:09,763 --> 00:17:11,532 هي،آش خورا، بريد کنار 251 00:17:11,565 --> 00:17:13,633 شرمنده 252 00:17:11,565 --> 00:17:13,633 من درو باز ميکنم 253 00:17:14,635 --> 00:17:16,302 خب شما ميخوايد کبري کاي بشيد نه؟ 254 00:17:18,338 --> 00:17:20,374 راه درازي در پيش داريد 255 00:17:22,309 --> 00:17:25,246 چرا اين کارو کردي؟- من کاري نکردم- 256 00:17:26,013 --> 00:17:27,248 چيه؟ 257 00:17:29,917 --> 00:17:31,785 چي به سر اينجا اومده؟ 258 00:17:31,819 --> 00:17:33,554 مثل اينکه استاد مهموني راه انداخته 259 00:17:33,587 --> 00:17:36,056 اگه آتيش سوزي شده پس حسابي خفن بوده 260 00:17:36,089 --> 00:17:37,791 ببين چقدر شيشه ريخته 261 00:17:37,825 --> 00:17:39,226 در عجبم چرا ما رو دعوت نکرده؟ 262 00:17:42,596 --> 00:17:43,731 ساکت 263 00:17:46,066 --> 00:17:48,469 باشگاه امروز براي شاگرداي تازه وارد تعطيله 264 00:17:48,502 --> 00:17:50,437 ميخواستيم درست بعد از ديدن تورنمنت نام نويسي کنيم 265 00:17:50,470 --> 00:17:51,972 لازمه تکرار کنم؟ 266 00:17:52,005 --> 00:17:53,707 بريد بيرون- چشم قربان- 267 00:17:53,740 --> 00:17:56,543 ببخشيد،استاد زودباش بريم 268 00:17:56,576 --> 00:17:58,846 بريد حرکت کنيد،فردا برگرديد 269 00:17:59,847 --> 00:18:01,148 دفترچه حسابتونم بياريد 270 00:18:03,083 --> 00:18:05,085 همگي به خط شيد 271 00:18:06,954 --> 00:18:08,221 بايد يه جشن بوده باشه استاد 272 00:18:08,255 --> 00:18:09,656 اره،کل آخر هفته رو داشتيد جشن ميگرفتيد؟ 273 00:18:09,689 --> 00:18:12,760 چي رو جشن بگيرم؟ شاگردام يه مشت بزدلن 274 00:18:14,995 --> 00:18:16,330 دياز،هاوک، به جلو 275 00:18:20,467 --> 00:18:21,735 هاوک 276 00:18:21,769 --> 00:18:24,738 وقتي پشت رقيبت بهت بود بهش حمله کردي؟ 277 00:18:25,606 --> 00:18:26,674 بله،استاد 278 00:18:28,075 --> 00:18:29,342 دياز 279 00:18:29,376 --> 00:18:31,745 تو عمدا به قسمت زخمي رقيبت ضربه زدي؟ 280 00:18:31,779 --> 00:18:33,547 بله،استاد 281 00:18:33,581 --> 00:18:35,549 فکر ميکنيد با اين کار سرسخت ميشيد؟ 282 00:18:37,184 --> 00:18:39,786 چي شده،سوال سختي پرسيدم؟ 283 00:18:39,820 --> 00:18:41,321 شايد يه کم کمک لازم داشته باشيد 284 00:18:41,355 --> 00:18:43,323 خانوم رابينسون 285 00:18:41,355 --> 00:18:43,323 بله استاد 286 00:18:43,356 --> 00:18:45,892 دو کبري تو جنگلن 287 00:18:45,925 --> 00:18:48,262 يکي از اونا قويترين شير رو ميکشه 288 00:18:48,295 --> 00:18:50,431 اون يکي يه ميمون چلاق رو ميکشه 289 00:18:51,998 --> 00:18:54,134 ميخواي کدوم يکي ازين کبري ها باشي؟ 290 00:18:54,167 --> 00:18:56,136 اوني که شير رو ميکشه استاد 291 00:18:56,169 --> 00:18:57,304 دليلش چيه؟ 292 00:18:57,338 --> 00:18:59,073 چون يه حيوون قويتر رو کشته 293 00:18:59,106 --> 00:19:00,307 درسته 294 00:19:01,909 --> 00:19:04,812 کبري کاي يعني سرسخت بودن 295 00:19:06,213 --> 00:19:07,347 و سرسخت ترين سرسخت 296 00:19:07,381 --> 00:19:10,651 کسيه که رقيبش رو تو قويترين حالتش ميکشه 297 00:19:12,486 --> 00:19:14,522 نه وقتي که روشو برگردونده 298 00:19:15,822 --> 00:19:17,358 نه وقتي که زخمي شده 299 00:19:19,226 --> 00:19:20,627 مفهومه؟ 300 00:19:20,660 --> 00:19:22,229 بله استاد 301 00:19:23,230 --> 00:19:24,932 يعني ديگه تقلب موقوف 302 00:19:27,067 --> 00:19:28,636 ناعادلانه جنگيدن موقوف 303 00:19:30,771 --> 00:19:34,274 ازين به بعد اينا کاراي بزدلانه ست 304 00:19:34,307 --> 00:19:36,042 و شما که نميخواين يه بزدل باشيد،درسته؟ 305 00:19:36,076 --> 00:19:37,778 نه،استاد 306 00:19:38,512 --> 00:19:39,713 خوبه 307 00:19:39,746 --> 00:19:42,616 براي همينه که خواستم کمربنداي سفيد بپوشيد چون از اول شروع ميکنيم 308 00:19:42,649 --> 00:19:45,018 هاوک،دياز،پنجاه تا دراز نشست رو مشتتون 309 00:19:45,051 --> 00:19:46,720 خانوم رابينسون،گرمشون کن 310 00:19:46,754 --> 00:19:47,721 بله استاد 311 00:19:49,990 --> 00:19:51,325 حالت مبارزه بگيريد 312 00:19:51,358 --> 00:19:53,159 مشت سريع،آماده 313 00:20:00,867 --> 00:20:02,670 استاد،ميتونم درباره ي چيزي باهاتون حرف بزنم؟ 314 00:20:03,269 --> 00:20:04,672 چي ميخواي؟ 315 00:20:05,739 --> 00:20:07,574 قضيه چي بود اون بيرون؟ 316 00:20:07,607 --> 00:20:09,543 به خاطر بردن تورنمنت ما رو تنبيه کنيد؟ 317 00:20:10,444 --> 00:20:12,112 دارم بهت يه درسي ميدم 318 00:20:12,145 --> 00:20:13,614 اره،ولي "ترحم موقوف" چي شد؟ 319 00:20:14,547 --> 00:20:16,750 شما بهمون ياد داديد که ببريم حالا به هر قيمتي 320 00:20:17,517 --> 00:20:19,152 ...اره 321 00:20:19,185 --> 00:20:21,488 خب شايد منم هنوز دارم ياد ميگيرم 322 00:20:22,255 --> 00:20:23,490 نمي فهمم 323 00:20:23,524 --> 00:20:27,227 شما که با حمله کردن ما به ديگران مشکلي نداشتيد 324 00:20:27,260 --> 00:20:28,896 چرا براي رابي کين دل ميسوزونيد؟ 325 00:20:35,002 --> 00:20:37,070 ببين 326 00:20:37,104 --> 00:20:40,140 بهم فرق بين ترحم و شرافت رو ياد نداده بودن 327 00:20:40,174 --> 00:20:41,742 و تاوانش رو هم پس دادم 328 00:20:42,576 --> 00:20:44,712 اگه دارم زيادي بهت سخت ميگيرم 329 00:20:44,745 --> 00:20:48,081 به اين خاطره که تو پتانسيل اينو داري که بهتر از اوني باشي که من هميشه بودم 330 00:20:48,115 --> 00:20:49,983 اينو که ميخواي،درسته؟ 331 00:20:50,016 --> 00:20:52,786 بله استاد- خيله خب- 332 00:20:52,819 --> 00:20:56,290 پس ديگه مثل جنده ها غر نزن و برگرد سر تمرينت 333 00:21:04,564 --> 00:21:06,567 اره،دهنت سرويس برت 334 00:21:09,135 --> 00:21:11,571 سلام اينجا چيکار ميکني؟ 335 00:21:11,604 --> 00:21:14,341 بلاخره تصميم گرفتي به کبري ها ملحق بشي؟ 336 00:21:14,374 --> 00:21:15,909 هنوزم به يه دختر ديگه نياز داريم 337 00:21:15,943 --> 00:21:18,045 اره جون عمت 338 00:21:18,078 --> 00:21:21,014 راستش اومدم ببينم مياي بريم يه دوري بزنيم يا نه؟ 339 00:21:21,047 --> 00:21:24,918 ميتونيم بريم پياده روي يا بريم به کلاب ساحلي؟ 340 00:21:24,951 --> 00:21:27,554 خيلي دوست دارم ،ولي من و بچه ها بايد بريم به خونه ي هاوک 341 00:21:27,587 --> 00:21:30,357 "تا يه فيلمي ببينيم که اسمش هست "در اوج 342 00:21:30,390 --> 00:21:33,026 استاد گفت که بايد براي بحث ... درباره ش آماده باشيم پس 343 00:21:34,494 --> 00:21:36,563 ميخواي تو هم بياي؟ 344 00:21:36,597 --> 00:21:40,868 خب دوست داشتم فقط من و تو تنها باشيم 345 00:21:41,969 --> 00:21:43,336 خب ميتوني همينطوري يه سر بزني 346 00:21:43,370 --> 00:21:45,305 خوبه که با هم حرف بزنيد 347 00:21:45,338 --> 00:21:46,840 سنگاتونو وا بکنيد 348 00:21:48,341 --> 00:21:50,377 بذار ببينم ميتونم بيام يا نه 349 00:21:51,978 --> 00:21:53,914 باشه،شرمنده 350 00:21:54,948 --> 00:21:56,984 مي بينمت- فعلا- 351 00:21:58,752 --> 00:22:00,687 توجه،بخش لوله کشي 352 00:22:00,720 --> 00:22:02,956 يه مشتري تو رديف 12 منتظره 353 00:22:03,390 --> 00:22:04,958 سلام داداش- سلام- 354 00:22:04,992 --> 00:22:08,228 دارم دنبال يه آينه ي 4×8ميگردم 355 00:22:08,261 --> 00:22:10,330 ايول متاليکا 356 00:22:10,364 --> 00:22:12,465 راک اند رول داداش 357 00:22:10,364 --> 00:22:12,465 قطعا داداش 358 00:22:12,499 --> 00:22:14,300 دهه ي هشتاد بهترين دوره بود 359 00:22:14,334 --> 00:22:17,203 بهترين دوره ي تاريخ درسته؟ 360 00:22:17,237 --> 00:22:19,940 يعني من فقط پنج سالم بود ولي بازم 361 00:22:19,973 --> 00:22:21,207 فيلم "پادوي گلف" رو يادته؟ 362 00:22:21,241 --> 00:22:22,408 البته 363 00:22:22,442 --> 00:22:24,878 اون "گوفره" رو يادته که عادت داشت برقصه؟ "سنجاب بومي آمريکا" 364 00:22:27,414 --> 00:22:29,116 با يه صدايي تو همين مايه ها 365 00:22:29,149 --> 00:22:32,218 هي،يه سوال،اونا واقعا يه گوفر واقعي رو مجبور کرده بودن اين کارا رو بکنه 366 00:22:32,252 --> 00:22:33,453 ...يا يه چيزي بود که اونا 367 00:22:33,486 --> 00:22:36,189 نميدونم،اون موقع داشتم با دافا حال ميکردم 368 00:22:36,222 --> 00:22:37,891 شيشه ي آينه اي دارين يا نه؟ 369 00:22:38,392 --> 00:22:40,426 اوه اره،خداي من 370 00:22:40,460 --> 00:22:43,130 قطعا،فقط...الساعه برميگردم 371 00:22:43,163 --> 00:22:44,665 خيلي خوب،ممنون 372 00:22:47,234 --> 00:22:50,370 هي آقاي لاروسو همين جاست 373 00:22:50,404 --> 00:22:51,671 نه اون يه پيچ عرشه ايه 374 00:22:51,705 --> 00:22:52,906 يعني ميتونيم ازش برا آويزون کردن قفسه استفاده کنيم 375 00:22:52,939 --> 00:22:54,841 ولي بعدش کل وزن ميفته رو پيچ 376 00:22:54,875 --> 00:22:56,809 و درنهايت اون پيچ نميتونه اون همه وزنو تحمل کنه 377 00:22:56,843 --> 00:22:59,479 چيزي که لازم داريم يه پيچ گيراندازه 378 00:22:59,512 --> 00:23:01,548 اره؛دوتا ازشون بردار 379 00:23:02,449 --> 00:23:04,251 به بزرگي اونا نيست- نه نيست- 380 00:23:04,284 --> 00:23:06,653 ولي يه راز کوچيکي توش هست اين فنرو مي بيني؟ 381 00:23:06,686 --> 00:23:08,855 بعد اينکه داخل چوب رفت باز ميشه 382 00:23:08,888 --> 00:23:11,291 و از کل ديوار براي تحمل وزن قفسه استفاده ميکنه 383 00:23:11,325 --> 00:23:13,293 صبر کن،بذار بگم چه درسي گرفتم 384 00:23:13,326 --> 00:23:14,928 داريد ميگيد که تو زندگي 385 00:23:14,962 --> 00:23:17,764 به تنهايي نميتونم هيچ کاري پيش ببرم و بايد به ديگران متکي باشم؟ 386 00:23:17,797 --> 00:23:19,800 نه فقط داشتم بهت درباره ي قفسه زدن آموزش ميدادم 387 00:23:19,833 --> 00:23:21,201 ولي اگه ميتوني يه استعاره ازش دربياري 388 00:23:21,234 --> 00:23:23,236 نسبت به من شاگرد خيلي بهتري هستي 389 00:23:23,270 --> 00:23:24,771 هي،مرد متاليکايي 390 00:23:24,804 --> 00:23:26,907 اون شيشه ي آينه ايت حاضره 391 00:23:26,940 --> 00:23:29,610 پس بيا فقط پولشو بده و ببرش 392 00:23:33,179 --> 00:23:34,415 جاني 393 00:23:36,183 --> 00:23:38,084 اتوگالري لاروسو؟ 394 00:23:38,118 --> 00:23:39,953 قيمت ها را مي شکند 395 00:23:40,920 --> 00:23:42,689 عاشق اون آگهي بودم عاشق کاراته هم هستم 396 00:23:42,723 --> 00:23:46,059 يعني هيچ وقت نتونستم برم سراغش ...چون مادرم نميذاشت،پس 397 00:23:46,092 --> 00:23:48,962 هي،تو درست شبيه اوني،پسرته؟ 398 00:23:48,995 --> 00:23:51,732 چه خبر؟اسم من ريمونده- هي داداش- 399 00:23:51,765 --> 00:23:53,366 اون شيشه رو بذار ميام ببرم 400 00:23:53,399 --> 00:23:54,968 منم الان ميام 401 00:23:55,001 --> 00:23:56,003 اوه،حتما 402 00:24:00,607 --> 00:24:02,109 اينجا چي کار ميکنيد؟ 403 00:24:03,276 --> 00:24:05,345 داريم رو يه پروژه ي کوچيکي کار ميکنيم 404 00:24:05,378 --> 00:24:06,814 همين،خودت چي؟ 405 00:24:07,447 --> 00:24:08,682 منم همون 406 00:24:11,651 --> 00:24:14,554 هي بده من اونا رو،ميرم حساب کنم 407 00:24:14,587 --> 00:24:15,722 تو ماشين منتظرتم 408 00:24:21,527 --> 00:24:22,830 شونه ت چطوره؟ 409 00:24:24,030 --> 00:24:25,232 بهتره 410 00:24:25,866 --> 00:24:26,834 به لطف خودت 411 00:24:28,301 --> 00:24:32,205 ببين،ميدونم ازم ناراحتي حق هم داري باشي 412 00:24:32,239 --> 00:24:33,740 ولي دارم سعي ميکنم تغيير کنم 413 00:24:34,741 --> 00:24:35,609 حتما 414 00:24:37,744 --> 00:24:40,980 نميخوام هيچ خصومتي بينمون باشه 415 00:24:41,014 --> 00:24:44,551 خب يه جورايي گند زدي بهش وقتي به دياز گفتي باهام ناعادلانه بجنگه 416 00:24:44,585 --> 00:24:47,153 من اينو به ميگل نگفتم 417 00:24:47,186 --> 00:24:48,488 ...ببين 418 00:24:48,521 --> 00:24:50,657 ...ميدونم که بايد ببخشمت يا هرچي 419 00:24:50,690 --> 00:24:52,826 ولي اين کار الان يه کم سخته 420 00:24:54,227 --> 00:24:57,330 پس در عوض ميخواي با تمرين کردن با اون عوضي منو شکنجه بدي؟ 421 00:24:57,364 --> 00:24:59,566 هي،تو آقاي لاروسو رو نميشناسي 422 00:24:59,599 --> 00:25:01,835 هيچ وقت نميتوني به خوبي اون باشي 423 00:25:18,251 --> 00:25:19,753 چطور گذشت؟ 424 00:25:19,786 --> 00:25:21,388 مثل هميشه 425 00:25:21,421 --> 00:25:25,025 بيشتر ازينکه به من اهميت بده به رقابتش با شما اهميت ميده 426 00:25:45,278 --> 00:25:47,113 بد نيست 427 00:25:47,146 --> 00:25:49,583 فقط يادت باشه ضربه ي برگشتي از زير ممکنه قوي باشه 428 00:25:49,616 --> 00:25:52,318 ولي تو رو در مقابل حمله آسيب پذير ميکنه 429 00:25:52,351 --> 00:25:54,220 سلام بابا 430 00:25:54,254 --> 00:25:57,190 فکر نميکردم ديگه هرگز بياي اينجا 431 00:25:57,224 --> 00:25:59,059 فقط رو يه چيزايي کار ميکنم 432 00:26:00,126 --> 00:26:02,695 گوش کن،خيلي سرگرم ساختن اين باشگاه بودم 433 00:26:02,729 --> 00:26:04,364 و ميدونم فرصتشو نداشتيم 434 00:26:04,397 --> 00:26:06,633 تا درباره ي تو و ميگل حرف بزنيم 435 00:26:06,667 --> 00:26:08,401 نميخوام درباره ش حرف بزنم بابا 436 00:26:14,507 --> 00:26:17,010 هيچ وقت درباره ي اولين دوست دخترم بهت گفتم؟ 437 00:26:18,278 --> 00:26:20,179 تقريبا هم سن تو بودم 438 00:26:20,213 --> 00:26:22,849 اون خيلي از من سرتر بود 439 00:26:22,882 --> 00:26:25,351 چشماي قشنگي داشت و لبخند شگفت انگيزي 440 00:26:25,385 --> 00:26:27,287 و فکر ميکردم که رابطه مون تا ابد دووم مياره 441 00:26:28,087 --> 00:26:29,056 جدي ميگم 442 00:26:29,623 --> 00:26:30,924 چي شد؟ 443 00:26:31,958 --> 00:26:33,893 مامان بزرگ ما رو برد نيوجرسي 444 00:26:33,926 --> 00:26:37,898 اومدم کاليفورنيا و با يه دختر جديد آشنا شدم،آلي 445 00:26:37,931 --> 00:26:40,367 اين بار مطمئن بودم که اين ديگه خودشه 446 00:26:41,401 --> 00:26:43,904 ...ميدوني جودي خيلي خوب بود ولي 447 00:26:43,937 --> 00:26:46,974 ولي اين،يه عشق واقعي بود 448 00:26:49,576 --> 00:26:51,678 خب آلي چي شد؟ 449 00:26:55,282 --> 00:26:57,351 داستان اين يکيو بعدا بهت ميگم 450 00:26:58,684 --> 00:27:00,821 و بعد يه داستان بعد اون هست 451 00:27:02,055 --> 00:27:03,155 و يکي ديگه بعدش 452 00:27:04,824 --> 00:27:06,326 منظورم اينه که سم 453 00:27:06,359 --> 00:27:09,729 فکر ميکني که دنيا دور يه نفر ميچرخه 454 00:27:09,762 --> 00:27:13,100 ولي بعد با يه نفر جديد آشنا ميشي 455 00:27:16,536 --> 00:27:18,605 ميدونم سخته 456 00:27:18,638 --> 00:27:21,307 دردناکه،ولي همه اين چيزا رو پشت سر ميذارن 457 00:27:21,341 --> 00:27:24,611 اره،ولي همه که يه فرقه ي ديوانه ي کاراته ندارن که 458 00:27:24,644 --> 00:27:26,913 نصف مدرسه رو داره شستشوي مغزي ميده 459 00:27:26,946 --> 00:27:29,715 خب به همين خاطره که من دارم مياگي‌دو رو افتتاح ميکنم 460 00:27:29,749 --> 00:27:32,152 که بتونيم باهاشون بجنگيم کبري کاي رو نابود کنيم 461 00:27:32,752 --> 00:27:34,688 من نميخوام باهاشون بجنگم 462 00:27:37,223 --> 00:27:39,960 اونا دشمن من نيستن،دوستامن 463 00:27:41,628 --> 00:27:43,163 حداقل قبلا بودن 464 00:27:44,998 --> 00:27:47,100 ممنون که سعي کردي کمک کني بابا 465 00:28:08,388 --> 00:28:12,659 خب مطمئنم فکر ميکني کار خيلي خوبي کردي آقاي لاورنس 466 00:28:12,692 --> 00:28:17,030 ولي صرف اينکه من اون کمربند آبي رو بهت دادم هيچ معني خاصي نميده 467 00:28:17,063 --> 00:28:18,498 گوشت با منه؟ 468 00:28:18,531 --> 00:28:19,933 بله،استاد 469 00:28:20,734 --> 00:28:23,369 اونا اشکن،آقاي لاورنس؟ 470 00:28:23,403 --> 00:28:26,105 مشکل چيه؟طرز حرف زدنم رو نميتوني تحمل کني؟ 471 00:28:26,139 --> 00:28:29,776 ...نه استاد،قضيه ناپدريمه،اون 472 00:28:29,809 --> 00:28:31,677 بذار يه چيزي بهت بگم 473 00:28:31,711 --> 00:28:35,782 به محض اينکه اون اشک ها از چشمت خارج بشن تو باختي 474 00:28:35,815 --> 00:28:38,384 و منم به بازنده ها آموزش نميدم 475 00:28:38,418 --> 00:28:40,754 فهميدي آقاي لاورنس؟ 476 00:28:41,254 --> 00:28:42,389 بله استاد 477 00:28:42,422 --> 00:28:44,524 نميشنوم 478 00:28:44,558 --> 00:28:46,927 بله استاد 479 00:28:44,558 --> 00:28:46,927 پس تو چي هستي؟ 480 00:28:46,960 --> 00:28:48,694 من يه برنده ام استاد 481 00:28:46,960 --> 00:28:48,694 بلندتر 482 00:28:48,728 --> 00:28:50,030 من يه برنده ام 483 00:29:42,148 --> 00:29:44,750 شرمنده نميخواستم مزاحم بشم 484 00:29:44,784 --> 00:29:45,952 اوه،اشکالي نداره 485 00:29:47,220 --> 00:29:50,556 اون چه نوع کاراته اي بود؟ 486 00:29:47,220 --> 00:29:50,556 کاراته نيست 487 00:29:50,590 --> 00:29:53,426 نوعي مديتيشنه که اقاي مياگي بهم ياد داد 488 00:29:53,460 --> 00:29:54,895 تا هر وقت تمرکزم رو از دست دادم استفاده کنم 489 00:29:55,595 --> 00:29:57,097 تمرکزتون رو از دست داديد؟ 490 00:29:58,631 --> 00:29:59,833 الان ديگه نه 491 00:30:01,735 --> 00:30:03,136 بعد تورنمنت 492 00:30:03,169 --> 00:30:06,840 فقط به اين فکر کردم که چطور کبري کاي رو نابود کنم 493 00:30:07,474 --> 00:30:08,875 و الان جوابشو پيدا کرديد؟ 494 00:30:08,908 --> 00:30:12,245 بله،جواب اينه که نابودش نميکنيم 495 00:30:13,546 --> 00:30:15,481 کبري کاي دشمن ما نيست 496 00:30:15,515 --> 00:30:16,983 هيچ دشمني وجود نداره 497 00:30:17,016 --> 00:30:20,754 پدرت و شاگرداش درست مثل خودمونن 498 00:30:20,787 --> 00:30:23,155 فقط روش اشتباهي بهشون آموزش داده شده 499 00:30:23,189 --> 00:30:26,726 هدف کاراته ي مياگي دو مبارزه با اونا نيست 500 00:30:26,759 --> 00:30:28,594 اينه که يه روش ديگه رو بهشون نشون بده 501 00:30:28,628 --> 00:30:30,129 درسته؟يه روش بهتر 502 00:30:30,163 --> 00:30:32,232 به اونا و هر کسي که تو اين کاره 503 00:30:33,300 --> 00:30:35,235 جا براي يه نفر ديگه داري؟ 504 00:30:37,303 --> 00:30:38,171 اره 505 00:30:39,639 --> 00:30:41,340 اينجا عالي به نظر مياد 506 00:30:41,374 --> 00:30:44,743 يعني خونه که رنگ زده شده و کفشم که کف پوش زديد 507 00:30:44,777 --> 00:30:46,279 اين يعني اينکه ديگ کاري برا من نمونده؟ 508 00:30:46,312 --> 00:30:49,215 اوه،نه يه کاري واست پيدا ميکنيم،بپر اينجا 509 00:30:50,617 --> 00:30:53,119 خيله خب 510 00:30:53,153 --> 00:30:56,789 همش 24 ساعت نيست که باز کردم و تونستم ليست افرادمو دوبرابر کنم 511 00:30:56,823 --> 00:30:59,859 نسبت بهش حس خوبي دارم 512 00:30:59,892 --> 00:31:01,694 خيله خب،شما دونفر بايد يه کم استراحت کنيد 513 00:31:01,727 --> 00:31:03,062 چون اين تابستون 514 00:31:03,096 --> 00:31:04,965 قراره اينجا کلي با هم وقت بگذرونيد 515 00:31:21,848 --> 00:31:24,084 فقط ميخواستم يه چيزي بگم 516 00:31:25,418 --> 00:31:26,353 بعدش ميرم 517 00:31:27,420 --> 00:31:28,889 خب حرفت چيه؟ 518 00:31:31,925 --> 00:31:33,260 متاسفم 519 00:31:35,495 --> 00:31:37,931 فهميدم که خيلي بهت سخت گرفتم 520 00:31:38,932 --> 00:31:42,402 تو جوون بودي و منم زيادي روي کردم 521 00:31:43,903 --> 00:31:45,472 تو بهترين شاگردم بودي 522 00:31:46,539 --> 00:31:48,208 پتانسيل خيلي زيادي داشتي 523 00:31:50,410 --> 00:31:53,013 فقط نميتونستم شکستت رو تحمل کنم 524 00:31:54,914 --> 00:31:57,550 ميدونم که بعضا يه حروم زاده ي سخت گير ميشم 525 00:31:59,185 --> 00:32:02,155 ...ولي تو هم اگه اون چيزايي که من ديدم رو ميديدي 526 00:32:05,758 --> 00:32:09,095 خب اين کارايي که کردم رو عوض نميکنه 527 00:32:10,796 --> 00:32:12,966 براي سالها من از اون شب پشيمون بودم 528 00:32:14,467 --> 00:32:18,071 ولي وقتي شنيدم دوباره کبري کاي رو راه انداختي 529 00:32:18,104 --> 00:32:21,708 فکر کردم شايد فرصتي باشه تا خودمو رها کنم 530 00:32:24,911 --> 00:32:27,980 چون باور کن هيچ چيزي تو دنيا نيست که بيشتر از 531 00:32:28,014 --> 00:32:29,683 يه فرصت دوباره دوست داشته باشم 532 00:32:33,286 --> 00:32:35,989 درک ميکنم اگه هرگز نخواي منو ببيني 533 00:32:37,456 --> 00:32:39,325 ولي فقط يادت باشه 534 00:32:39,359 --> 00:32:42,295 من همونيم که هميشه هواتو داشتم 535 00:32:48,935 --> 00:32:50,437 نزديک بود يادم بره 536 00:33:00,113 --> 00:33:01,715 برات درستش کردم 537 00:33:15,261 --> 00:33:17,797 حالا شايد برا مقام دومي باشه 538 00:33:17,831 --> 00:33:22,469 ولي در نظر من تو هميشه بهترين مبارز بودي 539 00:33:26,772 --> 00:33:27,774 مي بينمت پسربچه 540 00:33:47,660 --> 00:33:48,628 صبر کن 541 00:33:50,000 --> 00:33:59,000 ~Ivan&Grisha~ :ترجمه و زيرنويس Ivankaramazov5878@gmail.com 542 00:34:00,906 --> 00:34:03,542 فکر ميکنيد بردن اون جام بهتون اين حقو ميده از زير کار دربريد؟ 543 00:34:05,945 --> 00:34:07,280 يه قهرمان واقعي هيچ وقت از تمرين دست نميکشه 544 00:34:07,313 --> 00:34:09,849 همه تون ميدونيد که من از لاروسو خوشم نمياد 545 00:34:09,883 --> 00:34:11,417 زود باش 546 00:34:11,450 --> 00:34:13,553 براي يه مبارز بهتر بودن بايد ياد بگيريد که سازگار بشيد 547 00:34:15,088 --> 00:34:16,155 وقتشه ببينيم چند مرده حلاجيد 548 00:34:18,091 --> 00:34:20,460 آقاي مياگي يه معلم فوق العاده بود 549 00:34:20,493 --> 00:34:22,995 فقط کاش استعداد آموزش کاراته رو داشتم 550 00:34:23,029 --> 00:34:24,864 نيازي نيست که آقاي مياگي باشي 551 00:34:24,898 --> 00:34:26,433 فقط بايد آقاي لاروسو باشي 552 00:34:27,600 --> 00:34:30,970 کلاس،اين آقاي کريسه 553 00:34:31,003 --> 00:34:33,873 مبارزه فقط وقتي تمومه که تو بگي 554 00:34:33,906 --> 00:34:35,575 من يه کم درمورد آقاي کريس نگرانم 555 00:34:35,608 --> 00:34:37,142 اون مشکلات خودشو داره 556 00:34:37,176 --> 00:34:39,345 ولي همه لايق يه فرصت دوباره ان 557 00:34:39,379 --> 00:34:41,981 حالا که جان کريس برگشته بايد کارا رو يه کم سروسامون بديم 558 00:34:42,014 --> 00:34:44,283 اون انگار يه عوضي تموم عياره 559 00:34:44,316 --> 00:34:46,986 اون از زمان دبيرستان مثل يه خاري بوده تو چشمم 560 00:34:47,019 --> 00:34:48,588 بايد ديگه تمومش کنم 561 00:34:48,621 --> 00:34:50,990 و دقيقا هم ميدونم که بايد چيکار کنم 562 00:34:51,023 --> 00:34:52,759 اوه،بوي چغلي به مشامم خورد 563 00:35:01,067 --> 00:35:03,403 بعضي از مردم تو خونشونه 564 00:35:03,436 --> 00:35:08,208 ولي بقيه مون بايد براي ذره ذره ش بجنگيم 565 00:35:08,841 --> 00:35:10,276 براي همه چي 566 00:35:11,443 --> 00:35:13,812 اينجا چيکار ميکني؟ 567 00:35:13,846 --> 00:35:17,750 تو دنياي واقعي بحث امتياز گرفتن نيست 568 00:35:17,783 --> 00:35:19,551 رابي کجاست؟ 569 00:35:19,585 --> 00:35:21,286 تو رو بخشي ازين خانواده ميکنيم 570 00:35:21,320 --> 00:35:24,290 اخرين تيمي که مقاومت کنه برنده ميشه 571 00:35:24,323 --> 00:35:25,591 فکر ميکني داري چه غلطي ميکني؟ 572 00:35:25,625 --> 00:35:26,592 انگار خودت نميدوني 573 00:35:27,559 --> 00:35:29,662 ميدوني که من قرار نيست اول حمله کنم