1 00:00:22,313 --> 00:00:23,898 COBRA KAI STIRBT NIE 2 00:01:02,896 --> 00:01:04,439 Einigen Menschen geht es gut, 3 00:01:04,522 --> 00:01:05,357 aber der Rest von uns 4 00:01:05,440 --> 00:01:08,902 muss um alles kämpfen, das uns gehört. 5 00:01:09,569 --> 00:01:11,321 Jeder hat eine traurige Geschichte. 6 00:01:12,155 --> 00:01:13,948 Deswegen darfst du noch kein Tyrann sein. 7 00:01:45,105 --> 00:01:46,981 Bereit, es meinen Eltern zu sagen? 8 00:01:56,533 --> 00:01:57,617 Jetzt ja. 9 00:02:02,747 --> 00:02:04,416 - Ich wollte Sie nicht stören... - Hey. 10 00:02:04,499 --> 00:02:06,042 Schon ok. 11 00:02:07,002 --> 00:02:07,836 Mom? 12 00:02:18,096 --> 00:02:19,305 Es tut mir leid. 13 00:02:21,474 --> 00:02:22,851 Robby, es tut mir leid. 14 00:02:24,519 --> 00:02:25,729 Cabo war ein Fehler. 15 00:02:27,147 --> 00:02:28,231 Das hätte ich dir sagen können. 16 00:02:28,314 --> 00:02:29,315 Ich weiß. 17 00:02:31,693 --> 00:02:34,237 Ich weiß, dass ich nicht für dich da war... 18 00:02:35,071 --> 00:02:36,406 Es war hart für mich. 19 00:02:37,407 --> 00:02:39,159 Ich will das in Ordnung bringen. 20 00:02:41,494 --> 00:02:42,704 Aber... 21 00:02:44,205 --> 00:02:46,458 - Ich muss wieder gehen. - Natürlich. 22 00:02:48,626 --> 00:02:51,046 Wo gehst du dieses Mal hin? Baja, Vegas? 23 00:02:52,130 --> 00:02:53,381 Entzug. 24 00:02:56,426 --> 00:02:57,761 Ich brauche Hilfe. 25 00:02:58,303 --> 00:03:01,014 Ich habe lange gebraucht, um das zu erkennen. 26 00:03:02,307 --> 00:03:05,101 Der Alkohol, die Tabletten... 27 00:03:05,518 --> 00:03:07,645 Ich muss mich ändern. Ich will es für dich. 28 00:03:10,815 --> 00:03:12,108 Das ist toll, Mom. 29 00:03:14,736 --> 00:03:17,947 Mr. und Mrs. LaRusso sagten, du kannst hierbleiben. 30 00:03:18,448 --> 00:03:20,825 Bis ich mit dem Programm durch bin. 31 00:03:22,160 --> 00:03:24,162 Du kannst auch bei deinem Vater bleiben. 32 00:03:25,372 --> 00:03:26,373 Nein. 33 00:03:27,082 --> 00:03:32,504 Ich weiß, dass ihr keine gute Beziehung habt, aber das 34 00:03:32,962 --> 00:03:34,464 ist auch meine Schuld. 35 00:03:35,757 --> 00:03:39,886 Meine Probleme mit deinem Vater sollen dich nicht gegen ihn aufbringen. 36 00:03:42,055 --> 00:03:44,391 Du bist ihm wichtig. 37 00:03:46,267 --> 00:03:48,144 Er will dich in seinem Leben. 38 00:03:52,357 --> 00:03:55,276 Hast du Miguel gesagt, dass du mit seinem Sensei ausgehst? 39 00:03:55,485 --> 00:03:57,821 Das ist nur ein Essen. Mal sehen, was daraus wird. 40 00:03:57,904 --> 00:03:59,864 Ich weiß nicht, was ich für ihn empfinde. 41 00:04:01,700 --> 00:04:03,201 Das Outfit schreit 42 00:04:03,284 --> 00:04:04,285 Lehrerschwärmerei. 43 00:04:10,250 --> 00:04:11,584 - Hi, Johnny. - Hey. 44 00:04:13,086 --> 00:04:14,004 Bist du fertig? 45 00:04:15,296 --> 00:04:16,297 Tschüss. 46 00:04:16,423 --> 00:04:18,675 Viel Spaß. Mach sie nicht schwanger. 47 00:04:19,300 --> 00:04:20,802 - Danke. - Gute Nacht. 48 00:04:22,470 --> 00:04:24,806 Wir wurden aus der Rollschuhbahn geworfen. 49 00:04:24,889 --> 00:04:27,308 Unglaublich, dass sie dir so etwas antut. 50 00:04:27,392 --> 00:04:29,811 Keine Ahnung, was Miguel in ihr sieht. 51 00:04:29,894 --> 00:04:31,938 Wenigstens blickt ihr nach vorne. 52 00:04:32,856 --> 00:04:36,151 - Ja. - Komm doch später vorbei. 53 00:04:36,693 --> 00:04:39,612 Mom ist weg, bring deine Karate-Freunde mit. 54 00:04:39,696 --> 00:04:42,490 - Gibst du eine Party? - Ja, das wird wild. 55 00:04:44,325 --> 00:04:46,202 Ich denke darüber nach. 56 00:04:47,078 --> 00:04:50,915 Damit du Bescheid weißt, dein Vater und ich gehen später aus. 57 00:04:51,458 --> 00:04:53,960 Hummerabend im Country Club? 58 00:04:54,502 --> 00:04:56,421 Sind wir so vorhersehbar? 59 00:04:56,504 --> 00:04:59,716 Wir gehen essen und tanzen. 60 00:04:59,799 --> 00:05:01,134 - Schön. - Ja. 61 00:05:01,217 --> 00:05:02,844 Was ist mit dir? Lass mich raten. 62 00:05:04,304 --> 00:05:05,805 Minigolf und Eis. 63 00:05:05,889 --> 00:05:07,515 Bin ich so vorhersehbar? 64 00:05:08,058 --> 00:05:11,853 Was du auch machst, hab Spaß und triff gute Entscheidungen. 65 00:05:12,520 --> 00:05:14,356 Da brauche ich mir keine Sorgen machen. 66 00:05:15,815 --> 00:05:16,733 Danke, Mom. 67 00:05:23,281 --> 00:05:24,949 Bin dabei 68 00:05:39,964 --> 00:05:40,965 Ich will den. 69 00:05:42,300 --> 00:05:44,302 Ein Oktopus, interessant. 70 00:05:56,189 --> 00:05:57,982 Wie läuft Miguels Training? 71 00:05:58,066 --> 00:06:01,444 Toll. Er ist auf dem richtigen Weg. Du solltest stolz sein. 72 00:06:01,528 --> 00:06:03,363 Das bin ich. Er ist ein guter Junge. 73 00:06:04,572 --> 00:06:05,865 Ein guter Mann. 74 00:06:07,200 --> 00:06:10,036 Stimmt. Er wird so schnell erwachsen. 75 00:06:10,120 --> 00:06:13,123 Er hat eine neue Freundin. Ich komme da nicht mit. 76 00:06:13,873 --> 00:06:16,251 Als Teenager ist es schwierig, etwas... 77 00:06:18,753 --> 00:06:21,506 - Och, komm schon. - Das ist wohl ein Witz. 78 00:06:25,593 --> 00:06:27,971 - Hi, ich bin Amanda. - Carmen. 79 00:06:28,054 --> 00:06:29,889 - Hübsche Ohrringe. - Danke. 80 00:06:30,807 --> 00:06:32,225 Haben Sie andere Tische? 81 00:06:32,892 --> 00:06:36,604 Wir sind ausgebucht. Da ist vielleicht noch Platz an der Bar. 82 00:06:37,605 --> 00:06:39,149 Geht der Tisch in Ordnung? 83 00:06:41,860 --> 00:06:43,862 Ich weiß es nicht. Tut er das? 84 00:06:50,160 --> 00:06:51,369 Das geht schon. 85 00:06:52,954 --> 00:06:54,622 Kennen Sie sich? 86 00:06:54,706 --> 00:06:56,458 Sie haben rivalisierende Dojos. 87 00:06:56,541 --> 00:06:59,336 Eine Cadillac Margarita. Großes Glas. 88 00:07:13,433 --> 00:07:15,935 Willst du wirklich? Mit deiner Mom und so? 89 00:07:16,019 --> 00:07:18,271 Ich kann die Ablenkung gebrauchen. 90 00:07:19,439 --> 00:07:21,149 Hier sind schon viele Leute. 91 00:07:21,649 --> 00:07:24,235 Moon muss noch andere eingeladen haben. 92 00:07:24,319 --> 00:07:26,363 Ich habe nur Trivial Pursuit. 93 00:07:26,446 --> 00:07:29,741 Bei so vielen hätte ich Balderdash mitgebracht. 94 00:07:57,560 --> 00:07:59,187 Nächstes Mal, ok? 95 00:08:07,237 --> 00:08:08,363 Gehen wir. 96 00:08:13,660 --> 00:08:14,577 Sam! 97 00:08:15,078 --> 00:08:16,496 Schön, dass du hier bist. 98 00:08:17,122 --> 00:08:19,124 Bier ist im Garten, Drinks in der Küche 99 00:08:19,207 --> 00:08:21,501 und die veganen Würstchen im Schlafrock sind gerade fertig. 100 00:08:21,584 --> 00:08:24,045 Du hast nichts von Cobra Kai gesagt. 101 00:08:24,129 --> 00:08:27,424 Der Sommer endet, und die Schule beginnt, 102 00:08:27,507 --> 00:08:29,968 wir sollten mit dem Streit aufhören und Freunde sein. 103 00:08:31,761 --> 00:08:33,054 Ein Wunschtraum. 104 00:08:33,138 --> 00:08:36,182 Löse dich von dieser ganzen negativen Energie. 105 00:08:36,641 --> 00:08:39,227 Reinige deine Chakren und hab etwas Spaß. 106 00:08:43,732 --> 00:08:45,984 - Cadillac Margarita. - Danke. 107 00:08:46,443 --> 00:08:49,279 - Don Julio 70 extrakalt. - Danke. 108 00:08:50,071 --> 00:08:53,074 Für diesen Tisch haben wir den Michelada. 109 00:08:53,158 --> 00:08:54,826 - Und Coors Banquet. - Danke. 110 00:08:58,121 --> 00:08:59,414 Willst du was sagen? 111 00:09:00,498 --> 00:09:01,750 Nein, nichts, Johnny. 112 00:09:02,334 --> 00:09:03,418 Lass dir dein Coors schmecken. 113 00:09:10,592 --> 00:09:12,844 Ich musste meinen Unterricht verdoppeln. 114 00:09:13,762 --> 00:09:16,014 So viele wollen meinem Dojo beitreten. 115 00:09:17,599 --> 00:09:19,976 Toll. Ich bin stolz auf dich, Johnny. 116 00:09:21,144 --> 00:09:23,063 Ich liebe die Leidenschaft meiner Schüler. 117 00:09:23,146 --> 00:09:26,107 Es sind nicht so viele, aber sie haben Herz. 118 00:09:27,776 --> 00:09:29,611 Ok, das passiert jetzt. 119 00:09:29,694 --> 00:09:32,364 Es geht nicht um Quantität, sondern um Qualität. 120 00:09:32,447 --> 00:09:34,074 Größer ist besser. 121 00:09:34,157 --> 00:09:36,493 Ich war beim All Valley ganz allein, 122 00:09:37,410 --> 00:09:39,996 und ich brauchte keine Armee, nur die richtigen Techniken. 123 00:09:40,455 --> 00:09:43,124 Seid ihr fertig mit dem Größenvergleich? 124 00:09:47,128 --> 00:09:49,464 - Sie sind Sams Eltern. - Ja. 125 00:09:49,547 --> 00:09:52,926 Ich bin Miguels Mutter. Schade, dass sie sich getrennt haben. 126 00:09:53,009 --> 00:09:53,927 Ich weiß. 127 00:09:54,010 --> 00:09:55,512 Ja, wir auch. 128 00:09:57,514 --> 00:10:00,225 Wir haben gerade übers Daten in der Highschool gesprochen. 129 00:10:00,642 --> 00:10:04,270 - In dem Alter war ich verrückt nach Jungs. - Ich auch. 130 00:10:04,354 --> 00:10:06,564 Jede Woche ein neuer Junge. 131 00:10:09,776 --> 00:10:12,070 Schieben wir doch die Tische zusammen. 132 00:10:12,487 --> 00:10:14,280 - Nein. - Nein. Schlechte Idee. 133 00:10:14,364 --> 00:10:16,366 - Wir brauchen... - Tolle Idee. 134 00:10:16,741 --> 00:10:18,952 Können wir die Tische zusammenschieben? 135 00:10:19,035 --> 00:10:20,328 Ja, natürlich. 136 00:10:42,392 --> 00:10:45,729 Das Herz der Party ist angekommen. 137 00:10:47,230 --> 00:10:48,314 Dreh dich, Süße. 138 00:10:48,398 --> 00:10:50,525 - Was geht ab, Bert? - Was geht ab? 139 00:10:50,608 --> 00:10:51,818 Schön, dich zu sehen. 140 00:10:51,901 --> 00:10:55,363 Ich dachte, wir würden zur Party einer Freundin gehen. 141 00:10:55,447 --> 00:10:57,574 Das sind meine Freunde. Ihre Eltern sind nicht da. 142 00:10:58,575 --> 00:11:00,285 Trink! 143 00:11:08,168 --> 00:11:10,462 Sieger und weiter Champion, Tory! 144 00:11:17,677 --> 00:11:19,304 Sieh mal an. 145 00:11:19,763 --> 00:11:21,556 Möchtest du ein Spiel spielen? 146 00:11:21,639 --> 00:11:24,267 Oder sind Teepartys eher dein Ding? 147 00:11:25,268 --> 00:11:26,269 Gib mir einen Becher. 148 00:11:27,228 --> 00:11:28,104 Ok. 149 00:11:28,730 --> 00:11:29,731 Neues Spiel. 150 00:11:30,899 --> 00:11:32,817 Willst du das wirklich? 151 00:11:33,276 --> 00:11:35,653 - Glaubst du, ich kann nicht gewinnen? - Darum... 152 00:11:36,738 --> 00:11:38,907 Trink! 153 00:11:39,866 --> 00:11:42,660 - Carmen, was arbeiten Sie? - Ich bin Röntgentechnikerin. 154 00:11:43,536 --> 00:11:45,330 Ich weiß, was Sie machen. 155 00:11:45,413 --> 00:11:46,706 Ich kenne die Plakate. 156 00:11:47,082 --> 00:11:48,416 Sie treten die Konkurrenz. 157 00:11:50,335 --> 00:11:52,253 Mit dem illegalen Kick hast du viel Geld verdient. 158 00:11:52,337 --> 00:11:54,339 Du bist neidisch, weil ich mein Bein so hoch bekomme. 159 00:11:54,714 --> 00:11:57,258 Sollen wir auf dem Parkplatz vergleichen? 160 00:11:57,342 --> 00:11:59,135 - Echt? - Johnny. 161 00:11:59,594 --> 00:12:01,304 - Wissen Sie, was Sie wollen? - Ja. 162 00:12:02,263 --> 00:12:04,683 Die Tostados Pupusas ohne Sour Cream. 163 00:12:05,350 --> 00:12:06,559 Toll. Und für Sie? 164 00:12:06,643 --> 00:12:07,936 - Ich... - Schreiben Sie das nicht auf? 165 00:12:08,019 --> 00:12:09,312 Keine Sour Cream. 166 00:12:09,729 --> 00:12:10,689 Ich hab's mir gemerkt. 167 00:12:11,439 --> 00:12:13,775 - Was möchten Sie? - Das Chili Rellenos 168 00:12:13,858 --> 00:12:16,236 mit Camarón statt Carnitas 169 00:12:16,319 --> 00:12:19,989 - und Koriander. Kein Mais. - Geht klar. 170 00:12:20,490 --> 00:12:22,200 Schreiben Sie sich das auch nicht auf? 171 00:12:22,283 --> 00:12:23,451 Nein. Alles klar. 172 00:12:23,952 --> 00:12:27,122 Dann nehme ich dasselbe, um es einfacher zu machen. 173 00:12:27,455 --> 00:12:30,083 - Mit Mais. - Alles klar. Und für Sie? 174 00:12:31,710 --> 00:12:33,670 Für mich die Pollo-Tacos. 175 00:12:33,753 --> 00:12:34,879 Pollo-Tacos. Toll. 176 00:12:34,963 --> 00:12:36,673 - Mais- oder Mehl-Tortillas? - Hör auf. 177 00:12:36,756 --> 00:12:37,882 Eine harte Schale. 178 00:12:38,758 --> 00:12:40,176 Kein grünes Zeug. 179 00:12:40,260 --> 00:12:41,720 Ich gebe Ihre Bestellung auf. 180 00:12:44,639 --> 00:12:46,391 Zehn zu eins, dass was Falsches kommt. 181 00:12:47,350 --> 00:12:50,186 Entschuldigt mich, ich muss mir die Nase pudern. 182 00:12:50,270 --> 00:12:51,896 - Lass mich nicht allein. - Ich komme mit. 183 00:12:51,980 --> 00:12:53,273 Du solltest bleiben. 184 00:12:53,356 --> 00:12:54,190 Schatz. 185 00:13:02,991 --> 00:13:05,452 - Beine hoch! - Drei, zwei, eins. 186 00:13:05,535 --> 00:13:07,495 Trink! 187 00:13:16,671 --> 00:13:18,256 Zu viel für dich? 188 00:13:25,597 --> 00:13:28,308 Wir jubeln nicht für sie. Wir hassen Miyagi-Do. 189 00:13:28,391 --> 00:13:29,351 Komm schon. 190 00:13:44,991 --> 00:13:46,826 Der beste Weg, ein Mädchen zurückzugewinnen? 191 00:13:47,410 --> 00:13:48,828 Sie muss wollen, was sie nicht haben kann. 192 00:13:49,788 --> 00:13:50,789 Sieh zu und lerne. 193 00:13:55,251 --> 00:13:57,087 Ich mag deine Frisur. 194 00:13:57,170 --> 00:14:00,131 Danke, und ich deine. Sehr stachelig. 195 00:14:01,049 --> 00:14:02,258 Alle wollen sie anfassen. 196 00:14:02,342 --> 00:14:04,678 Ich sag immer Nein, aber du darfst. 197 00:14:06,930 --> 00:14:08,306 - Ich heiße Iro. - Ich bin... 198 00:14:08,390 --> 00:14:09,391 Piper. 199 00:14:13,436 --> 00:14:14,688 - Hey, Babe. - Hi. 200 00:14:16,856 --> 00:14:17,691 Iro... 201 00:14:19,401 --> 00:14:22,570 Entschuldigung, das ist Piper, meine... 202 00:14:23,530 --> 00:14:25,949 Du kannst es sagen. Freundin. 203 00:14:27,325 --> 00:14:29,077 Das ist noch neu. 204 00:14:30,328 --> 00:14:31,913 Ja... Das ist... 205 00:14:33,039 --> 00:14:34,416 ...toll. 206 00:14:36,042 --> 00:14:37,043 Schön, dich kennenzulernen. 207 00:14:37,627 --> 00:14:38,461 Ich bin Iro. 208 00:14:40,463 --> 00:14:41,381 Sehr cool. 209 00:14:58,398 --> 00:15:00,775 Ich bin überrascht, dich hier zu sehen. 210 00:15:01,568 --> 00:15:03,570 Glaubst du, ich esse aus dem Mülleimer? 211 00:15:03,653 --> 00:15:06,031 - Was ist dein Problem? - Du, LaRusso. 212 00:15:06,114 --> 00:15:08,116 Du gehst mir den ganzen Sommer auf die Nerven. 213 00:15:08,199 --> 00:15:10,035 Warst du etwa ein Engel? 214 00:15:10,702 --> 00:15:12,537 Ich versuche, ein Geschäft zu leiten. 215 00:15:13,288 --> 00:15:16,583 Dojos zu zerstören gehört also zu deinem Geschäft. 216 00:15:16,666 --> 00:15:18,168 Davon wusste ich nichts. 217 00:15:19,002 --> 00:15:22,422 Von der Nummer beim Valley Fest weißt du garantiert auch nichts. 218 00:15:23,298 --> 00:15:24,632 Das war ganz allein ich. 219 00:15:26,926 --> 00:15:30,221 Du und Kreese seid wie zwei psychopathische Zwillinge. 220 00:15:30,305 --> 00:15:32,766 Wenn der Verrückte noch mal bei mir auftaucht, 221 00:15:32,849 --> 00:15:35,185 meine Schüler bedroht, dann erstatte ich Anzeige. 222 00:15:36,644 --> 00:15:38,021 Kreese hat was gemacht? 223 00:15:39,314 --> 00:15:43,610 Er taucht aus dem Nichts auf und faselt was von "Krieg zieht auf". 224 00:15:47,155 --> 00:15:48,656 Keine Sorge. 225 00:15:49,616 --> 00:15:51,326 Kreese ist weg und kommt nicht wieder. 226 00:15:53,370 --> 00:15:54,245 Lass mich raten. 227 00:15:54,746 --> 00:15:56,164 Er ist wieder gestorben? 228 00:15:56,539 --> 00:15:59,209 Hoffentlich ein offener Sarg, damit du den Puls checken konntest. 229 00:15:59,292 --> 00:16:01,711 Warum hast du ihn wieder in dein Leben gelassen? 230 00:16:02,128 --> 00:16:03,797 Ich dachte, er könnte sich ändern. 231 00:16:05,340 --> 00:16:07,175 Ich lag falsch und habe ihn rausgeworfen. 232 00:16:12,013 --> 00:16:13,515 Cobra Kai soll besser werden. 233 00:16:17,727 --> 00:16:19,104 Kreese ist weg. 234 00:16:22,482 --> 00:16:23,983 - Hey. - Hey. 235 00:16:26,111 --> 00:16:27,028 Hey. 236 00:16:27,612 --> 00:16:29,072 Haben wir was verpasst? 237 00:16:30,615 --> 00:16:32,992 - Nein. Wir haben nur geredet. - Genau. 238 00:16:33,743 --> 00:16:36,830 Wir freuen uns für die Kinder, dass die Schule wieder beginnt. 239 00:16:37,205 --> 00:16:39,290 Robby geht auf die West Valley. 240 00:16:40,667 --> 00:16:42,377 - Wirklich? Wie? - Wir haben ihn angemeldet. 241 00:16:43,253 --> 00:16:45,547 Wer bei uns wohnt, geht zur Schule. 242 00:16:51,052 --> 00:16:54,055 Gut. Er hätte sie nie abbrechen sollen. 243 00:16:55,557 --> 00:16:58,101 Endlich sind wir uns einig. Robby ist zu schlau dafür. 244 00:16:58,184 --> 00:17:01,563 Hier sind die beiden Chilis Rellenos, 245 00:17:01,646 --> 00:17:03,231 Ihre Tostados Pupusas 246 00:17:03,314 --> 00:17:05,692 - und die Hähnchen-Tacos. - Danke. 247 00:17:06,609 --> 00:17:08,111 Sieht gut aus. 248 00:17:09,279 --> 00:17:11,281 Ich wollte keine Sour Cream. 249 00:17:12,949 --> 00:17:15,160 Entschuldigung, ich bring das zurück. 250 00:17:18,413 --> 00:17:20,790 Ich habe es gewusst. Warum schreibt sie es nicht auf? 251 00:17:20,874 --> 00:17:22,459 - Immer aufschreiben. - Genau. 252 00:17:22,542 --> 00:17:24,294 - Anfängerfehler. - Weißer Gürtel. 253 00:17:46,691 --> 00:17:48,777 Kennst du den neuen Doctor-Who-Trailer? 254 00:17:50,236 --> 00:17:51,738 Ich schaue keinen Nerd-Mist. 255 00:17:56,326 --> 00:17:59,704 Moffat leitet die Serie nicht mehr. 256 00:18:01,081 --> 00:18:03,124 Echt? Seit wann? 257 00:18:04,501 --> 00:18:05,627 Gibt es einen neuen Doctor? 258 00:18:06,169 --> 00:18:07,212 Wie ist er? 259 00:18:08,171 --> 00:18:09,756 Sie ist hart. 260 00:18:11,633 --> 00:18:13,718 "Sie"? Das kann nicht sein. 261 00:18:21,518 --> 00:18:24,270 Gib's auf, Mann. Sie ist weitergezogen. 262 00:18:26,022 --> 00:18:27,357 Es gibt keine Niederlage. 263 00:18:28,775 --> 00:18:32,278 Das ist die Siegermentalität, die sie weggestoßen hat. 264 00:18:34,072 --> 00:18:37,450 Du brauchst eine gesunde Dosis inneren Friedens. 265 00:18:38,910 --> 00:18:40,286 Hat bei mir funktioniert. 266 00:18:42,038 --> 00:18:43,248 - Ja? - Ja. 267 00:18:50,171 --> 00:18:51,339 Das dachte ich mir. 268 00:18:52,507 --> 00:18:53,842 Immer noch ein Weichei. 269 00:18:56,720 --> 00:18:59,472 Trink! 270 00:19:05,770 --> 00:19:07,147 Wie geht's, LaRusso? 271 00:19:07,981 --> 00:19:09,899 - Das kann ich die ganze Nacht. - Ja? 272 00:19:10,859 --> 00:19:12,652 Rotschopf, zwei Shots Wodka. 273 00:19:13,194 --> 00:19:15,030 - Sam? - Gib einfach her. 274 00:19:18,324 --> 00:19:20,243 Trink! 275 00:19:27,834 --> 00:19:31,338 Trink! 276 00:19:47,562 --> 00:19:49,272 Du schaffst das, Tory! 277 00:19:53,818 --> 00:19:55,653 Jemand verträgt wohl keinen Alkohol. 278 00:19:57,947 --> 00:19:59,657 - Alles ok? - Ich wasche mich. 279 00:19:59,741 --> 00:20:01,076 Lass mich in Ruhe. 280 00:20:04,913 --> 00:20:06,706 Er warf Blaubeerkuchen auf mein Hemd. 281 00:20:06,790 --> 00:20:08,458 Weil du was auf meinen Stuhl gelegt hattest. 282 00:20:08,541 --> 00:20:11,127 - Nein. - Er lässt die Details aus. Ja. 283 00:20:11,211 --> 00:20:12,295 Noch eine Runde? 284 00:20:12,754 --> 00:20:14,756 Bei meinen letzten vier Runden mit LaRusso 285 00:20:14,839 --> 00:20:15,965 bekam ich einen Fuß ins Gesicht. 286 00:20:21,137 --> 00:20:22,764 Ich liebe den Salsa-Abend. 287 00:20:23,515 --> 00:20:25,850 - Darf ich bitten? - Du darfst. 288 00:20:29,813 --> 00:20:31,690 Nein. Ich tanze nicht. 289 00:20:31,773 --> 00:20:33,316 - Ich zeig's dir. - Ich tanze nicht. 290 00:20:33,400 --> 00:20:34,984 Ich bin dein Salsa-Sensei. 291 00:20:45,537 --> 00:20:46,996 Wenn du es verrätst, bist du tot. 292 00:20:49,290 --> 00:20:51,668 - Natürlich kann er tanzen. - Keine Sorge. 293 00:20:52,085 --> 00:20:53,670 Schau auf mich. Ok? 294 00:20:54,754 --> 00:20:56,297 Der Salsa-Grundschritt. 295 00:20:56,715 --> 00:20:59,634 Vorwärts, zusammen. Zurück, zusammen. 296 00:20:59,718 --> 00:21:02,971 - Vorwärts, zusammen. Zurück, zusammen. - Verdammt. 297 00:21:03,054 --> 00:21:04,347 Augen auf mich. 298 00:21:05,348 --> 00:21:07,767 Wenn du kämpfst, schaust du auf deine Füße? 299 00:21:07,851 --> 00:21:09,227 - Nein. - Nein. 300 00:21:09,310 --> 00:21:10,729 Du schaust in die Augen. 301 00:21:27,996 --> 00:21:28,997 Johnny. 302 00:21:29,622 --> 00:21:30,623 Du hast was drauf. 303 00:21:48,767 --> 00:21:49,893 Noch eine Runde. 304 00:21:50,935 --> 00:21:52,312 Einen Doppelten. 305 00:21:59,903 --> 00:22:01,112 Was machst du da? 306 00:22:01,613 --> 00:22:03,907 Keine Sorge, mir geht's voll gut. 307 00:22:03,990 --> 00:22:06,868 Nein. Du verhältst dich nicht wie du. Keinen Alkohol mehr. 308 00:22:08,078 --> 00:22:09,496 Darf ich nicht feiern? 309 00:22:09,579 --> 00:22:11,122 Nur Rollschuhe für mich? 310 00:22:11,706 --> 00:22:13,333 Bist du mein Freund oder mein Babysitter? 311 00:22:13,750 --> 00:22:15,585 Ich hol dir was zu essen. 312 00:22:21,174 --> 00:22:22,550 Du solltest etwas langsamer machen. 313 00:22:23,718 --> 00:22:26,596 Du bist sauer, weil ich deine Freundin besiegt habe. 314 00:22:26,680 --> 00:22:29,391 Sieh das als Rache für unser Dojo. 315 00:22:29,724 --> 00:22:31,226 Damit hatte ich nichts zu tun. 316 00:22:31,601 --> 00:22:33,186 Tory und Miguel auch nicht. 317 00:22:34,270 --> 00:22:36,898 Warum hat Miguel wohl Mr. Miyagis Medaille zurückgegeben? 318 00:22:37,941 --> 00:22:41,111 Hat er nicht. Demetri hat sie im Dojo gefunden. 319 00:22:41,194 --> 00:22:43,154 Nein, Miguel hat sie zurückgebracht. 320 00:22:44,197 --> 00:22:45,699 Er hat sie Robby gegeben. 321 00:22:49,327 --> 00:22:50,203 Sam? 322 00:22:52,789 --> 00:22:54,833 Ich brauche frische Luft. 323 00:23:04,592 --> 00:23:05,510 Entschuldigung! 324 00:23:09,431 --> 00:23:11,016 Ein Toast. 325 00:23:11,725 --> 00:23:14,060 Auf Eli Moskowitz. 326 00:23:18,064 --> 00:23:21,735 Tut mir leid, ihr kennt ihn wahrscheinlich als Iro. 327 00:23:22,152 --> 00:23:24,904 Unter diesem verrückten Clown-Cosplay 328 00:23:24,988 --> 00:23:28,116 und was auch immer er sich in die Haare schmiert 329 00:23:28,742 --> 00:23:30,952 ist er immer noch der gute alte Eli. 330 00:23:31,036 --> 00:23:32,662 Mein Binärbruder. 331 00:23:33,038 --> 00:23:35,081 Das war er mal. 332 00:23:35,165 --> 00:23:36,332 Wisst ihr, was er jetzt ist? 333 00:23:37,250 --> 00:23:39,044 Eine echte Null. 334 00:23:41,546 --> 00:23:44,215 - Ich liebe Mathehumor. - Das reicht, Demetri. 335 00:23:44,299 --> 00:23:46,468 Lasst euch von der wütenden Frisur nicht täuschen. 336 00:23:46,801 --> 00:23:48,136 Er ist ein großer Softie. 337 00:23:48,762 --> 00:23:51,056 Wir haben alle Harry-Potter-Filme gesehen. 338 00:23:51,389 --> 00:23:53,975 Er hat geheult wie ein Baby, als Dobby gestorben ist. 339 00:23:57,937 --> 00:24:00,523 Wenn er nicht aufhört, sorge ich dafür. 340 00:24:00,607 --> 00:24:02,859 Sensei sagte, wir sollen Gnade zeigen. 341 00:24:10,367 --> 00:24:11,284 Bitte. 342 00:24:12,118 --> 00:24:14,996 Ich gebe es ungern zu, aber das war lustig. 343 00:24:15,080 --> 00:24:16,456 Das sollten wir nicht öfter machen. 344 00:24:16,915 --> 00:24:18,625 Keine Sorge. 345 00:24:18,958 --> 00:24:22,337 Ich werde immer Miyagi-Do und du Cobra Kai sein. 346 00:24:23,254 --> 00:24:25,590 Aber deswegen müssen wir keinen Krieg führen, oder? 347 00:24:26,466 --> 00:24:29,344 Kreese waren Kriege wichtig, mir nicht. 348 00:24:42,107 --> 00:24:43,149 Schöner Händedruck. 349 00:24:44,025 --> 00:24:45,360 Kann ich leider nicht erwidern. 350 00:24:47,987 --> 00:24:50,532 Du konntest es nicht lassen. 351 00:24:50,615 --> 00:24:51,783 Was? Das ist krass. 352 00:24:52,492 --> 00:24:53,660 Fahren wir, Carmen. 353 00:24:55,161 --> 00:24:56,079 Schönen Abend. 354 00:24:56,162 --> 00:24:57,497 - Gute Nacht. - Tschüss. 355 00:25:08,675 --> 00:25:09,718 Hey, Sam. 356 00:25:10,593 --> 00:25:11,636 Ist alles ok? 357 00:25:13,179 --> 00:25:14,055 Ja. 358 00:25:16,558 --> 00:25:17,600 Vergiss es. 359 00:25:20,895 --> 00:25:22,063 Miguel, warte. 360 00:25:26,359 --> 00:25:27,444 Es tut mir leid. 361 00:25:28,028 --> 00:25:29,029 Was? 362 00:25:32,657 --> 00:25:34,659 Ich wusste nicht, dass du die Medaille zurückgebracht hast. 363 00:25:36,453 --> 00:25:38,329 Sie ist meiner Familie sehr wichtig... 364 00:25:40,665 --> 00:25:41,624 ...und mir auch. 365 00:25:44,044 --> 00:25:45,462 Also, danke. 366 00:25:46,504 --> 00:25:47,547 Ja, na ja... 367 00:25:49,507 --> 00:25:53,011 Sie hätte nicht gestohlen werden dürfen. Ich bin froh, dass du sie zurückhast. 368 00:25:53,678 --> 00:25:54,596 Ich auch. 369 00:26:20,789 --> 00:26:22,290 Nein. Wir hätten nicht... 370 00:26:24,084 --> 00:26:25,210 Ich bin mit Tory zusammen. 371 00:26:26,086 --> 00:26:27,253 - Und du... - Ich... 372 00:26:28,463 --> 00:26:29,464 Es tut mir leid. 373 00:26:31,007 --> 00:26:32,133 Ich muss gehen. 374 00:26:36,638 --> 00:26:39,224 Mit den Worten von Elis Held, Steve Jobs: 375 00:26:40,266 --> 00:26:41,726 "Eine Sache habe ich noch." 376 00:26:42,769 --> 00:26:45,814 Kennt jemand von euch Schlaf-Enuresis? 377 00:26:46,981 --> 00:26:47,982 Nicht. 378 00:26:48,858 --> 00:26:50,819 Das ist der medizinische Begriff. 379 00:26:51,277 --> 00:26:54,739 Besser bekannt als gutes, altmodisches Bettnässen. 380 00:26:55,949 --> 00:26:58,284 Eli ist ein Profi. 381 00:26:58,868 --> 00:27:02,288 Meine Mutter hatte eine besondere Luftmatratze für ihn. 382 00:27:02,372 --> 00:27:06,126 Sie nannte sie "Elis Wasserbett". 383 00:27:08,253 --> 00:27:10,880 Scheiß auf Gnade. Du bist tot! 384 00:27:12,090 --> 00:27:14,300 - Dann musst du an mir vorbei. - Halte dich raus. 385 00:27:14,384 --> 00:27:17,387 - Fass ihn nicht an. - Sonst was? 386 00:27:18,972 --> 00:27:21,683 Hört auf. Wir sind Freunde. 387 00:27:21,766 --> 00:27:23,852 Ich rieche einen Kampf. 388 00:27:26,396 --> 00:27:28,106 - Cops! - Cops! 389 00:27:31,067 --> 00:27:32,819 Demetri, du hattest Glück. 390 00:27:32,902 --> 00:27:34,320 Wir sehen uns in der Schule! 391 00:27:36,823 --> 00:27:39,284 Ich darf nicht in den Knast. Meine Mutter bringt mich um. 392 00:27:39,367 --> 00:27:40,243 Mist. 393 00:27:42,328 --> 00:27:43,329 Scheiße! 394 00:27:46,541 --> 00:27:48,501 Ich habe dich gesucht. Wir müssen los. 395 00:27:48,793 --> 00:27:51,338 - Tut mir so leid. - Schon ok, ich bringe dich nach Hause. 396 00:27:51,421 --> 00:27:54,924 Nein. Meine Eltern drehen durch, wenn sie mich so sehen. 397 00:27:55,884 --> 00:27:57,385 - Oh mein Gott. - Hast du Tory gesehen? 398 00:27:57,469 --> 00:28:00,347 Nein. Sie muss schon weg sein. Wir müssen verschwinden. 399 00:28:00,847 --> 00:28:01,848 Komm schon! 400 00:28:03,099 --> 00:28:03,975 Ok. 401 00:28:05,435 --> 00:28:06,895 Komm schon. 402 00:28:10,231 --> 00:28:11,316 Leute! 403 00:28:13,860 --> 00:28:15,028 Du siehst glücklich aus. 404 00:28:15,111 --> 00:28:17,238 Vom Tanzen schießt mir noch das Blut in den Kopf. 405 00:28:17,322 --> 00:28:20,033 - Du lernst schnell. - Ich hatte eine gute Lehrerin. 406 00:28:22,202 --> 00:28:25,288 Vielleicht versuchen wir nächstes Mal etwas Fortgeschritteneres. 407 00:28:25,872 --> 00:28:27,082 Sehr gerne. 408 00:28:30,418 --> 00:28:32,379 - Gute Nacht. - Gute Nacht. 409 00:28:41,638 --> 00:28:44,349 Gute Nacht. Das habe ich schon gesagt, aber... 410 00:28:44,891 --> 00:28:46,935 - Du weißt schon. - Ich weiß. 411 00:28:48,895 --> 00:28:50,772 - Schlaf gut. - Du auch. 412 00:29:01,282 --> 00:29:02,367 Gute Nacht. 413 00:29:03,743 --> 00:29:05,453 Du hättest sie reinbitten sollen. 414 00:29:11,918 --> 00:29:12,836 Eine Sekunde. 415 00:29:16,131 --> 00:29:17,465 Vermisst du mich schon? 416 00:29:23,805 --> 00:29:24,848 Hey, Dad. 417 00:29:37,861 --> 00:29:39,029 IN DER NÄCHSTEN FOLGE VON COBRA KAI 418 00:29:44,325 --> 00:29:47,245 GREIF ZUERST AN 419 00:29:52,667 --> 00:29:55,587 SCHLAG HART 420 00:29:59,132 --> 00:30:02,052 KEINE GNADE 421 00:30:04,888 --> 00:30:07,807 DAS STAFFELFINALE