1 00:00:07,000 --> 00:00:15,000 ~Ivan&Grisha~ :ترجمه و زیرنویس 2 00:01:02,528 --> 00:01:04,397 بعضی از مردم ،دنیا به کامشونه 3 00:01:04,431 --> 00:01:05,598 ولی بقیه مون؟ 4 00:01:05,631 --> 00:01:09,235 باید برای اون چیزی که متعلق به ماست بجنگیم 5 00:01:09,268 --> 00:01:11,704 همه یه داستان غم انگیزی دارن 6 00:01:11,737 --> 00:01:13,773 ولی این بهت این حقو نمیده که قلدری کنی 7 00:01:44,704 --> 00:01:46,839 خب آماده ای به پدر مادرم درباره خودمون بگی؟ 8 00:01:56,448 --> 00:01:57,350 حالا دیگه هستم 9 00:02:02,421 --> 00:02:04,190 ...نمیخواستم مزاحمتون بشم 10 00:02:02,421 --> 00:02:04,190 سلام 11 00:02:04,224 --> 00:02:05,859 سلام، مشکلی نیست 12 00:02:06,825 --> 00:02:07,694 مامان؟ 13 00:02:17,903 --> 00:02:19,272 متاسفم 14 00:02:20,406 --> 00:02:22,709 رابی متاسفم 15 00:02:24,243 --> 00:02:25,612 رفتن به کابو یه اشتباه بود 16 00:02:26,946 --> 00:02:28,047 منم که بهت نگفتم 17 00:02:28,080 --> 00:02:29,282 میدونم 18 00:02:31,383 --> 00:02:34,853 ...میدونم که پیشت نموندم و من 19 00:02:34,887 --> 00:02:36,356 خدایا، برای منم سخت بوده 20 00:02:37,156 --> 00:02:39,159 میخوام اوضاع رو درست کنم 21 00:02:41,227 --> 00:02:42,595 ...ولی، ام 22 00:02:43,996 --> 00:02:46,399 باید دوباره برم- معلومه- 23 00:02:48,334 --> 00:02:50,870 ایندفعه کجا؟ بایا،وگاس؟ 24 00:02:51,937 --> 00:02:53,339 مرکز توانبخشی 25 00:02:56,175 --> 00:02:57,844 من به کمک نیاز دارم، عزیزم 26 00:02:57,877 --> 00:03:00,847 و زمان زیادی هم طول کشید تا متوجه ش بشم 27 00:03:02,081 --> 00:03:05,217 ...ولی، من ...الکل ، قرص 28 00:03:05,251 --> 00:03:07,554 باید تغییر کنم برای تو باید اینکارو بکنم 29 00:03:10,489 --> 00:03:12,458 خیلی خوبه مامان 30 00:03:13,259 --> 00:03:15,728 آقا و خانم لاروسو 31 00:03:15,762 --> 00:03:17,964 گفتن که میتونی پیش شون بمونی 32 00:03:17,997 --> 00:03:21,734 ...میدونی تا وقتی که من کارامو بکنم 33 00:03:21,767 --> 00:03:23,970 یا میتونی با پدرت بمونی 34 00:03:25,138 --> 00:03:26,872 نه 35 00:03:26,906 --> 00:03:29,475 ببین، میدونم که شماها 36 00:03:29,508 --> 00:03:32,778 زیاد رابطه تون خوب نیست ...ولی این 37 00:03:32,811 --> 00:03:34,414 یکمش هم تقصیر منه 38 00:03:35,447 --> 00:03:37,783 نمیخوام که به خاطر مشکلات من با بابات 39 00:03:37,816 --> 00:03:39,752 باهاش بد بشی 40 00:03:41,887 --> 00:03:44,357 اون بهت اهمیت میده 41 00:03:46,058 --> 00:03:47,961 میدونم که میخواد جزئی از زندگیش باشی 42 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 میگل میدونه که با استادش قرار داری؟ 43 00:03:55,034 --> 00:03:57,537 فقط یه شامه مامان حالا ببینیم چی میشه 44 00:03:57,570 --> 00:04:00,072 گذشته از این، مطمئن نیستم بهش چه حسی دارم 45 00:04:02,076 --> 00:04:05,445 با اون لباسات باید بگم برای یه معلم زیادی جذابی 46 00:04:10,048 --> 00:04:11,550 سلام جانی 47 00:04:10,048 --> 00:04:11,550 سلام 48 00:04:11,584 --> 00:04:12,885 واو 49 00:04:12,919 --> 00:04:13,853 آماده ای بریم؟ 50 00:04:15,087 --> 00:04:16,122 خداحافظ 51 00:04:17,000 --> 00:04:18,550 خوش بگذره هوی شیکمشو بالا نیاری 52 00:04:19,091 --> 00:04:20,693 ممنونم 53 00:04:19,091 --> 00:04:20,693 شب بخیر ، مامان 54 00:04:22,028 --> 00:04:24,530 و بعد ما رو ازونجا بیرون کردن 55 00:04:24,563 --> 00:04:26,932 باور نمیشه اون باهات همچین کاری کرده ،خیلی متاسفم 56 00:04:26,966 --> 00:04:29,535 فقط تو کتم نمیره میگل از چیش خوشش اومده 57 00:04:29,568 --> 00:04:32,505 خب حداقل دوتاتون بیخیال هم شدید مگه نه؟ 58 00:04:32,538 --> 00:04:36,174 اره 59 00:04:32,538 --> 00:04:36,174 هی، چرا یه سر نمیای اینجا؟ 60 00:04:36,208 --> 00:04:39,378 مامانم خارج از شهره میتونی رفقای کاراته کارتم بیاری 61 00:04:39,412 --> 00:04:42,281 داری پارتی راه میندازی؟ 62 00:04:39,412 --> 00:04:42,281 اره، باید خفن باشه 63 00:04:44,117 --> 00:04:46,685 من باید برم ولی درباره ش فکر میکنم 64 00:04:46,718 --> 00:04:50,990 هی، فقط محض اطلاع من و بابات بعدا میخوایم بریم بیرون 65 00:04:51,024 --> 00:04:54,026 بذار حدس بزنم،شب خرچنگ خورون تو کانتری کلاب؟ 66 00:04:54,060 --> 00:04:56,028 عجبا، اونقدام قابل پیش بینی نیستیم که، هستیم؟ 67 00:04:56,061 --> 00:04:59,666 محض اطلاع، داره منو برای شام و رقص بیرون میبره 68 00:04:59,699 --> 00:05:00,800 باحاله- اره- 69 00:05:00,833 --> 00:05:02,735 تو چی؟ اوه، بذار حدس بزنم 70 00:05:04,103 --> 00:05:05,537 مینی گلف و ماست یخ زده 71 00:05:05,571 --> 00:05:07,673 اونقدام قابل پیش‌بینی نیستم، هستم؟ 72 00:05:07,706 --> 00:05:12,245 باشه، ببین، هرکاری میکنی بهت خوش بگذره و تصمیم های درستی بگیر 73 00:05:12,278 --> 00:05:14,347 میدونم که لازم نیست نگرانت باشم 74 00:05:15,714 --> 00:05:16,649 ممنون مامان 75 00:05:39,839 --> 00:05:40,840 من اونو میخوام 76 00:05:42,108 --> 00:05:44,110 یه اختاپوس، جالبه 77 00:05:55,821 --> 00:05:57,689 خب، تمرینات میگل چطور پیش میره؟ 78 00:05:57,723 --> 00:06:01,260 خیلی خوب تو مسیر درستی داره پیش میره باید بهش افتخار کنی 79 00:06:01,293 --> 00:06:03,363 افتخارم میکنم، اون پسر خوبیه 80 00:06:04,330 --> 00:06:05,765 اون مرد خوبیه 81 00:06:06,832 --> 00:06:09,735 حق با توئه خیلی سریع داره بزرگ میشه 82 00:06:09,768 --> 00:06:13,539 اون یه دوست دختر جدید داره نمیتونم به همه ی مشکلاتش برسم 83 00:06:13,573 --> 00:06:16,075 تو دوران نوجوونی ...یه کم سخته اجتناب کنی از 84 00:06:18,477 --> 00:06:21,481 اوه، بیخیال 85 00:06:18,477 --> 00:06:21,481 حتما شوخیت گرفته 86 00:06:25,351 --> 00:06:27,687 سلام، من آماندام 87 00:06:25,351 --> 00:06:27,687 کارمن 88 00:06:27,720 --> 00:06:30,489 از گوشواره هات خوشم میاد 89 00:06:27,720 --> 00:06:30,489 اوه، ممنونم 90 00:06:30,522 --> 00:06:32,558 میزه دیگه ای هم دارین؟ 91 00:06:32,591 --> 00:06:33,726 ببخشید، همه رزرو شدن 92 00:06:33,759 --> 00:06:36,562 شاید توی بار جای خالی باشه 93 00:06:37,363 --> 00:06:38,998 نمیتونید سر همین میز بشینید؟ 94 00:06:41,567 --> 00:06:43,770 نمیدونم، میتونیم؟ 95 00:06:50,009 --> 00:06:51,177 مشکلی نیست 96 00:06:52,645 --> 00:06:54,413 شما همدیگه رو میشناسین؟ 97 00:06:54,446 --> 00:06:56,081 اوه،دوتاشون تو کار دوجوی کاراته هستن 98 00:06:56,115 --> 00:06:59,152 من یه لیوان بزرگ کادیلاک مارگاریتا میخوام خیله خب- 99 00:07:06,325 --> 00:07:08,728 !هی، بچه ها،اینجاییم 100 00:07:13,231 --> 00:07:14,266 مطمئنی که برای این آماده ای؟ 101 00:07:14,299 --> 00:07:15,667 با جریان مامانت و اینا؟ 102 00:07:15,701 --> 00:07:18,104 صدردصد، یکم حواس پرتی به کارم میاد 103 00:07:19,038 --> 00:07:21,173 کلی آدم قبل ما اینجا رسیدن 104 00:07:21,206 --> 00:07:24,110 اره، فکر کنم مون باید بچه های دیگه رم از مدرسه دعوت کرده باشه 105 00:07:24,143 --> 00:07:26,212 من فقط منچ آوردم 106 00:07:26,245 --> 00:07:27,746 اگه میدونستم که انقد آدم میاد 107 00:07:27,780 --> 00:07:29,682 بازی بالدردش رو میاوردم 108 00:07:54,307 --> 00:07:55,775 بردمت 109 00:07:57,343 --> 00:07:59,045 نوبت ما هم میرسه، باشه؟ 110 00:08:04,883 --> 00:08:05,885 اوه 111 00:08:07,086 --> 00:08:08,187 بزن بریم 112 00:08:13,425 --> 00:08:14,727 !سم 113 00:08:14,760 --> 00:08:16,762 خیلی خوشحالم که اومدی 114 00:08:16,796 --> 00:08:18,830 بشکه ی مشروب اون پشته نوشیدنی ها هم تو آشپزخونه ست 115 00:08:18,864 --> 00:08:21,133 و شیرینی هام داغ داغه 116 00:08:21,167 --> 00:08:23,769 مون، تو چیزی درباره دعوت بچه های کبرا کای نگفته بودی 117 00:08:23,803 --> 00:08:27,072 خب، فکر کردم با پایان تابستون و بازگشایی مدرسه 118 00:08:27,106 --> 00:08:29,876 میتونیم دعوارو کنار بذاریم و دوباره دوست باشیم 119 00:08:31,510 --> 00:08:32,844 خیلی خوش خیالی 120 00:08:32,878 --> 00:08:36,381 سم، بهم اعتماد کن این انرژی منفی رو بنداز دور 121 00:08:36,415 --> 00:08:39,085 چاکرا هات رو آزاد کن و یکم خوش بگذرون چاکرا:هر یک از هفت مرکز نیروی روانی در یوگا 122 00:08:43,489 --> 00:08:46,025 کادیلاک مارگاریتا - ممنون- 123 00:08:46,058 --> 00:08:49,528 دن خولیوی سرد شده- ممنون- 124 00:08:49,562 --> 00:08:52,798 و برای این میز میشلادا رو داریم- سپاس- 125 00:08:52,832 --> 00:08:54,767 و آبجوی ضیافتی- دم شما گرم- 126 00:08:57,802 --> 00:08:59,238 چیه، حرفی داری؟ 127 00:09:00,305 --> 00:09:01,707 نه، هیچی، جانی 128 00:09:02,174 --> 00:09:03,242 با آبجوت حال کن 129 00:09:10,182 --> 00:09:12,785 خب،بهت گفته بودم که کلاسای کبری کای رو دوبرابر کردم ؟ 130 00:09:13,518 --> 00:09:15,922 خیلی از بچه ها میخوان عضو دوجو من بشن 131 00:09:17,189 --> 00:09:19,892 آفرین، این عالیه، خیلی بهت افتخار میکنم، جانی 132 00:09:20,826 --> 00:09:22,795 عاشق اشتیاق شاگردامم 133 00:09:22,828 --> 00:09:25,998 البته، شاید زیاد نباشن ولی قلب دارن 134 00:09:27,533 --> 00:09:29,234 خیله خب،پس اینجوریاست 135 00:09:29,268 --> 00:09:32,238 فقط دارم میگم به کمیت نیست ...به کیفیته 136 00:09:32,271 --> 00:09:33,805 نه،هرچی بزرگتر، بهتر 137 00:09:33,839 --> 00:09:37,008 ...خب من بودم و سابقه م تو اُل والی پس 138 00:09:37,042 --> 00:09:40,045 من یه ارتش لازم نداشتم چیزی که لازمه حرکتای درست درمونه 139 00:09:40,078 --> 00:09:43,015 خیله خب، شما دوتا مقایسه کردن اندازه کلاساتون تموم شد؟ 140 00:09:46,818 --> 00:09:49,121 پس شما والدین سم هستین؟- بله- 141 00:09:49,155 --> 00:09:52,891 من مادر میگل ام متاسف شدم شنیدم اونا بهم زدن 142 00:09:52,924 --> 00:09:53,893 میدونم 143 00:09:53,926 --> 00:09:55,328 اره، منم همینطور 144 00:09:57,129 --> 00:10:00,365 من و جانی داشتیم درباره قرار گذشتنا تو دبیرستان صحبت میکردیم 145 00:10:00,399 --> 00:10:02,101 بودن تو اون سن رو یادمه دیوونه پسرا 146 00:10:02,134 --> 00:10:03,969 خدای من منم 147 00:10:04,002 --> 00:10:06,405 انگار هر هفته با یه پسر متفاوت بودم 148 00:10:09,541 --> 00:10:12,077 هی، چرا این میزارو بهم نچسبونیم؟ 149 00:10:12,111 --> 00:10:13,979 نه،نه ...دلیلی نداره 150 00:10:12,111 --> 00:10:13,979 نه، نه، فکر خوبی نیست 151 00:10:14,012 --> 00:10:16,281 ...لازم نیست- خیلی هم فکر خوبیه- 152 00:10:16,314 --> 00:10:18,717 معذرت میخوام، اشکال نداره که میزارو بهم بچسبونیم؟ 153 00:10:18,750 --> 00:10:20,553 نه، راحت باشین 154 00:10:42,041 --> 00:10:47,079 !دوران پارتی گرفتن فرا رسیده 155 00:10:47,112 --> 00:10:48,046 بچرخ جیگر 156 00:10:48,079 --> 00:10:50,382 چخبرا، برت؟ 157 00:10:48,079 --> 00:10:50,382 چه خبر،خارماهی؟ 158 00:10:50,415 --> 00:10:51,884 از دیدنت خوشحالم رفیق 159 00:10:51,917 --> 00:10:55,053 خارماهی،فکرکردم قراره مهمونی تو خونه ی دوستات باشه 160 00:10:55,087 --> 00:10:58,157 اوه، اره، اینا رفقامن، پدر و مادراشون خارج از شهرن 161 00:10:58,190 --> 00:11:00,192 بخور،بخور،بخور 162 00:11:07,867 --> 00:11:10,702 برنده و قهرمان دوام،توری 163 00:11:12,405 --> 00:11:13,673 آره 164 00:11:17,476 --> 00:11:19,511 خب، ببینین کی اینجاست 165 00:11:19,545 --> 00:11:21,213 شاید از یه بازی کوچولو خوشت بیاد؟ 166 00:11:21,247 --> 00:11:24,150 یا مهمونی چایی باب میلته پرنسس؟ 167 00:11:25,151 --> 00:11:26,152 فقط یه لیوان بهم بده 168 00:11:27,118 --> 00:11:28,020 خیله خب 169 00:11:28,520 --> 00:11:29,722 بازی جدید 170 00:11:30,656 --> 00:11:32,925 مطمئنی میخوای اینکارو بکنی؟ 171 00:11:32,958 --> 00:11:35,461 چیه، فکر کردی نمیتونم از اون ببرم؟ 172 00:11:32,958 --> 00:11:35,461 ...اینو نمیگم 173 00:11:36,528 --> 00:11:39,364 بخور،بخور،بخور 174 00:11:39,397 --> 00:11:42,300 خب کارمن کارت چیه- من تکنیسین عکس برداری با اشعه ایکسم 175 00:11:42,334 --> 00:11:45,237 همم 176 00:11:42,334 --> 00:11:45,237 و کار شما دو تارو هم ک میدونم 177 00:11:45,271 --> 00:11:46,771 تابلوها رو دیدم 178 00:11:46,805 --> 00:11:48,307 شما رقابت رو ناکار میکنید 179 00:11:50,009 --> 00:11:51,977 آره،ازون ناکار کردن غیرقانونی کلی پول به جیب زدید 180 00:11:52,011 --> 00:11:54,279 تو فقط به این حسودی میکنی که میتونم پامو بیشتر از تو بلند کنم 181 00:11:54,312 --> 00:11:56,982 میخوای بریم تو پارکینگ و ببینیم پای کی بیشتر بالا میره؟ 182 00:11:57,015 --> 00:11:59,184 جدا؟ 183 00:11:57,015 --> 00:11:59,184 جانی 184 00:11:59,218 --> 00:12:01,453 همه تون تصمیم گرفتین چی میخواین؟ 185 00:11:59,218 --> 00:12:01,453 اره 186 00:12:01,487 --> 00:12:04,490 من توستادو دپالبو آسادو میخوام بدون سرشیر 187 00:12:05,224 --> 00:12:06,358 عالیه، و شما؟ 188 00:12:06,392 --> 00:12:07,726 ...من 189 00:12:06,392 --> 00:12:07,726 نمیخوای یادداشت کنی؟ 190 00:12:07,759 --> 00:12:09,494 بدون خامه سرشیر بودنشو؟ 191 00:12:09,528 --> 00:12:11,062 یادم میمونه 192 00:12:11,096 --> 00:12:13,599 چی میتونم براتون بیارم؟- من یه رلنوی تند میخوام- 193 00:12:13,632 --> 00:12:15,967 ولی به جای میگوی کارنیتا توش میگوی کامارون باشه 194 00:12:16,001 --> 00:12:20,105 با گشنیز اضافه و بدون ذرت- حتما- 195 00:12:20,139 --> 00:12:21,940 حالا مطمئنی که نمیخوای بنویسیش؟ 196 00:12:21,973 --> 00:12:23,476 نه، یادم میمونه 197 00:12:23,509 --> 00:12:25,611 خیله خب پس منم دقیقا همون چیزو میخوام 198 00:12:25,644 --> 00:12:26,879 که کارتو راحت تر کنم 199 00:12:26,912 --> 00:12:30,048 آه، البته با ذرت 200 00:12:26,912 --> 00:12:30,048 حتما، و برای شما؟ 201 00:12:30,082 --> 00:12:31,282 ...آه 202 00:12:31,316 --> 00:12:33,519 من پولو تاکوس میخوام 203 00:12:33,552 --> 00:12:35,020 پولوتاکوس،خیلی خوبه 204 00:12:35,053 --> 00:12:36,521 ذرت رو همینطوری میخواید یا آرد شده شو؟- دست بردار- 205 00:12:36,555 --> 00:12:37,857 همون خودشو 206 00:12:38,557 --> 00:12:39,925 سبزی اینا توش نذار 207 00:12:39,958 --> 00:12:41,527 الساعه سفارشتون رو حاضر میکنم 208 00:12:44,263 --> 00:12:46,999 ده به یک یه چیزی رو اشتباه میارن 209 00:12:47,032 --> 00:12:49,935 خب اگه منو ببخشید نیاز دارم به توالت برم 210 00:12:49,968 --> 00:12:51,703 نه، منو تنها نذار- منم باهات میام- 211 00:12:51,737 --> 00:12:53,204 نه، تو باید بمونی 212 00:12:53,238 --> 00:12:54,106 عزیزم 213 00:13:02,747 --> 00:13:05,150 !پاها بالا 214 00:13:02,747 --> 00:13:05,150 سه، دو، یک 215 00:13:05,184 --> 00:13:07,353 بخور،بخور،بخور 216 00:13:16,494 --> 00:13:18,164 بیشتر از حد توانته،نه؟ 217 00:13:25,271 --> 00:13:28,240 اوه، هی، ما اونارو تشویق نمیکنیم ما از میاگی دوها متنفریم 218 00:13:28,273 --> 00:13:29,241 بیخیال 219 00:13:44,757 --> 00:13:47,059 میدونی بهترین راه برگردوندن یه دختر چیه؟ 220 00:13:47,092 --> 00:13:48,828 وادارش کن چیزیو بخواد که نمیتونه داشته باشه 221 00:13:49,595 --> 00:13:50,862 نگاه کن و یاد بگیر 222 00:13:54,967 --> 00:13:56,868 هی، از موهات خوشم میاد 223 00:13:56,902 --> 00:14:00,072 ممنون،منم موهای تو رو دوست دارم سیخ سیخیه 224 00:14:00,806 --> 00:14:02,140 همه میخوان لمسش کنن 225 00:14:02,174 --> 00:14:04,542 هیچ وقت نمیذارم ولی اگه تو بخوای میذارم 226 00:14:06,711 --> 00:14:08,247 (صدام میزنن هاوک(شاهین 227 00:14:06,711 --> 00:14:08,247 ...منم 228 00:14:08,280 --> 00:14:09,281 پایپر م 229 00:14:13,319 --> 00:14:14,553 سلام عزیزم 230 00:14:13,319 --> 00:14:14,553 سلام 231 00:14:16,654 --> 00:14:17,523 ...هاوک 232 00:14:19,090 --> 00:14:22,428 ...معذرت، این پایپره، ام 233 00:14:23,195 --> 00:14:25,931 میتونی بگی دوست دخترم 234 00:14:27,032 --> 00:14:29,034 شرمنده برام تازگی داره 235 00:14:30,035 --> 00:14:31,904 ...اره ...آه، این 236 00:14:32,804 --> 00:14:34,306 معرکه ست 237 00:14:35,807 --> 00:14:37,009 از آشناییت خوشحال شدم 238 00:14:37,475 --> 00:14:38,344 من هاوکم 239 00:14:40,345 --> 00:14:41,112 برم محو شم 240 00:14:58,096 --> 00:15:01,200 تعجب کردم وقتی تو همچین جایی دیدمت 241 00:15:01,233 --> 00:15:03,268 چرا،فکر کردی تو یه جای آشغالی غذا میخورم؟ 242 00:15:03,302 --> 00:15:05,837 تو چه مرگته؟- تو لاروسو- 243 00:15:05,870 --> 00:15:07,906 کل تابستونو رو مخم بودی 244 00:15:07,939 --> 00:15:10,308 اوه، اره، انگار مثلا خودت مادرترسا بودی؟ 245 00:15:10,342 --> 00:15:12,777 من فقط دارم سعی میکنم کسب و کارمو رونق بدم، مرد 246 00:15:12,811 --> 00:15:16,281 نمیدونستم تو زمینه تو کار تخریب دوجوها هم هستی 247 00:15:16,314 --> 00:15:18,350 من روحمم ازون جریان خبر نداشت 248 00:15:18,383 --> 00:15:22,321 مطمئنم درباره اون شاهکارت تو جشنواره هم میخوای خودتو به نفهمی بزنی، درسته؟ 249 00:15:23,021 --> 00:15:24,490 نه، اون کار خود حاجیت بود 250 00:15:26,525 --> 00:15:29,795 میدونی تو و کریس دوتاتون سروته یه کرباسین 251 00:15:29,828 --> 00:15:32,431 به اون روانی بگو اگه یه بار دیگه بیاد تو دوجو من 252 00:15:32,464 --> 00:15:35,134 خودم و شاگردامو تهدید کنه ازش شکایت میکنم 253 00:15:36,501 --> 00:15:38,804 وایسا بینم، کریس چیکار کرده؟ 254 00:15:38,837 --> 00:15:43,475 از ناکجا پیداش شد و یه سری سخنرانی درباره "جنگ در راهه" کرد 255 00:15:46,911 --> 00:15:49,247 خب، لازم نیست نگرانش باشی 256 00:15:49,281 --> 00:15:51,250 کریس رفته و دیگه هم برنمیگرده 257 00:15:53,085 --> 00:15:54,552 بذلر حدس بزنم 258 00:15:54,586 --> 00:15:56,187 دوباره مرده؟ 259 00:15:56,221 --> 00:15:57,455 امیدوارم این دفعه مراسمش، تابوت باز باشه 260 00:15:57,489 --> 00:15:58,990 که ایندفعه بتونی ضربانشو چک کنی 261 00:15:59,024 --> 00:16:01,860 چرا اصلا گذاشتی این آدم برگرده تو زندگیت؟ 262 00:16:01,894 --> 00:16:03,629 چون فکر میکردم، میتونه تغییر کنه 263 00:16:05,063 --> 00:16:07,132 معلوم شد اشتباه میکردم پس دکش کردم 264 00:16:11,803 --> 00:16:13,405 میخوام کبرا کای بهتر باشه 265 00:16:17,576 --> 00:16:19,078 کریس دیگه برای همیشه رفته 266 00:16:22,181 --> 00:16:23,983 سلام 267 00:16:25,884 --> 00:16:27,453 سلام 268 00:16:27,486 --> 00:16:29,054 چیز خاصی رو از دست دادیم؟ 269 00:16:30,289 --> 00:16:33,358 نه فقط داشتیم گپ میزدیم فقط گپ میزدیم 270 00:16:33,392 --> 00:16:36,928 داشتیم میگفتیم که چقدر هیجان زده ایم که بچه ها داره مدرسه شون شروع میشه 271 00:16:36,962 --> 00:16:39,231 آماندا بهم گفت که رابی هم میره دبیرستان وست والی 272 00:16:40,331 --> 00:16:42,768 واقعا؟چطور؟- خب ما ثبت نامش کردیم 273 00:16:42,801 --> 00:16:45,437 قانون همینه با ما بمونی، باید مدرسه بری 274 00:16:50,642 --> 00:16:55,213 خوبه، اون هیچ وقت نباید مدرسه رو ول میکرد 275 00:16:55,247 --> 00:16:57,716 بالاخره رو یه چیز موافقیم رابی خیلی باهوش تر این حرفاست 276 00:16:57,749 --> 00:17:01,286 خیله خب،اینم دوتا رلنوی تند شما 277 00:17:01,319 --> 00:17:03,021 توستاداس دپولپوی شما 278 00:17:03,055 --> 00:17:05,557 و تاکوی مرغ- دستت طلا- 279 00:17:06,291 --> 00:17:08,560 خب برا من که ردیفم 280 00:17:08,593 --> 00:17:11,997 اوه، معذرت میخوام من بدون سرشیر سفارش دادم 281 00:17:12,030 --> 00:17:15,134 آه، متاسفم بذارین براتون عوض کنم 282 00:17:17,936 --> 00:17:20,472 میدونستم یه اشتباهی پیش میاد اخه چرا سفارشارو نمینویسن؟ 283 00:17:20,505 --> 00:17:22,207 باید یادداشتش کنن- اره باید یادداشت کنن- 284 00:17:22,240 --> 00:17:24,076 اشتباه ناشیانه ایه- مثل تازه کارای کاراته- 285 00:17:46,365 --> 00:17:48,634 ترلیر قسمت جدید دکتر هو رو دیدی؟ 286 00:17:50,001 --> 00:17:51,603 از این کصشرا نگاه نمیکنم 287 00:17:55,874 --> 00:17:59,578 میدونی،موفات دیگه نقش اول نیست 288 00:18:00,879 --> 00:18:03,115 صبر کن، واقعا؟ از کِی؟ 289 00:18:04,215 --> 00:18:05,517 یه دکتر جدید میاد؟ 290 00:18:05,951 --> 00:18:07,019 اون چجوریه؟ 291 00:18:07,052 --> 00:18:09,621 آه، زن خفنیه 292 00:18:11,523 --> 00:18:13,625 زن"؟ برو بابا" 293 00:18:21,233 --> 00:18:24,236 من بودم بیخیال میشدم،چون اونم شده 294 00:18:25,837 --> 00:18:27,606 شکست وجود نداره 295 00:18:27,639 --> 00:18:29,975 همین منش پیروزی طلبانه ت بود 296 00:18:30,008 --> 00:18:32,244 که اونو ازت دور کرد 297 00:18:33,678 --> 00:18:37,382 به نظرم تو نیاز به آرامش درونی داری 298 00:18:38,750 --> 00:18:40,252 برای من که جواب میده 299 00:18:41,853 --> 00:18:43,222 جون من؟ 300 00:18:41,853 --> 00:18:43,222 اره 301 00:18:49,961 --> 00:18:51,296 خودمم همین فکرو میکردم 302 00:18:52,231 --> 00:18:53,699 هنوزم یه سگ خایه ای 303 00:18:56,401 --> 00:18:59,404 بخور،بخور،بخور 304 00:19:05,443 --> 00:19:07,579 در چه حالی لاروسو؟ 305 00:19:07,612 --> 00:19:10,482 میتونم کل شبو اینطوری بمونم 306 00:19:07,612 --> 00:19:10,482 اره؟ 307 00:19:10,515 --> 00:19:12,950 هی کله قرمزی،دو شات وودکا بیار 308 00:19:12,984 --> 00:19:14,853 سم؟ 309 00:19:12,984 --> 00:19:14,853 فقط بدش به من 310 00:19:18,089 --> 00:19:20,225 بخور،بخور 311 00:19:27,499 --> 00:19:31,303 بخور،بخور،بخور 312 00:19:47,285 --> 00:19:49,087 !تو میتونی، توری 313 00:19:53,492 --> 00:19:55,561 فکر کنم یه نفر نتونست از پس مشروبش بربیاد،ها؟ 314 00:19:57,595 --> 00:19:59,397 توری، حالت خوبه؟- میرم خودمو تمیز کنم- 315 00:19:59,431 --> 00:20:00,899 فقط تنهام بذار 316 00:20:04,569 --> 00:20:06,437 اون یه کیک زغال اخته ریخت رو پیرهنم 317 00:20:06,471 --> 00:20:08,039 چون اول خودت گذاشتیش رو صندلیم 318 00:20:08,073 --> 00:20:10,976 به جون خودم جزئیاتشو قلم میگیره- نه،نه 319 00:20:11,009 --> 00:20:12,410 یه دور دیگه هم بگیریم؟ 320 00:20:12,444 --> 00:20:14,478 نمیدونم،آخرین باری که چهار دور با لاروسو رفتم 321 00:20:14,512 --> 00:20:15,847 یه لگد اومد تو صورتم 322 00:20:20,952 --> 00:20:23,221 اوه،عاشق شب رقص سالسام 323 00:20:23,254 --> 00:20:25,724 افتخار میدی بانو؟- چرا ندیم- 324 00:20:29,493 --> 00:20:31,429 نه،نه،رقص کار ما نیست 325 00:20:31,462 --> 00:20:33,131 من بهت یاد میدم 326 00:20:33,164 --> 00:20:34,833 من میتونم استاد سالسات بشم 327 00:20:45,276 --> 00:20:47,279 اگه به کسی بگی، میکشمت 328 00:20:48,880 --> 00:20:51,883 البته اون میتونه برقصه- بیخیال اون- 329 00:20:51,916 --> 00:20:53,585 منو داشته باش،باشه؟ 330 00:20:54,452 --> 00:20:56,388 این حرکت اصلی قدم های سالسا ست 331 00:20:56,421 --> 00:20:59,391 با هم به جلو با هم به عقب 332 00:20:59,424 --> 00:21:02,861 با هم به جلو با هم به عقب 333 00:20:59,424 --> 00:21:02,861 اوه، لعنت 334 00:21:02,894 --> 00:21:04,896 هی، حواست اینجا باشه 335 00:21:04,929 --> 00:21:07,699 وقتی داری با یکی مبارزه میکنی زل میزنی به پاهات؟ 336 00:21:07,732 --> 00:21:09,066 نه 337 00:21:09,100 --> 00:21:10,636 همش به چشماش نگاه میکنی 338 00:21:27,352 --> 00:21:28,854 اوه، جانی 339 00:21:29,354 --> 00:21:30,555 یه حرکتایی بلدی 340 00:21:48,473 --> 00:21:49,775 هی، یه دور دیگه 341 00:21:50,809 --> 00:21:52,143 دوتاش کن 342 00:21:59,584 --> 00:22:01,319 هی،داری چیکار میکنی؟ 343 00:22:01,352 --> 00:22:03,421 نگران نباش من کاملا ردیفم 344 00:22:03,455 --> 00:22:06,758 نه، نیستی، اصلا تو حال خودت نیستی مشروب دیگه بسه 345 00:22:07,726 --> 00:22:09,293 چی، من اجازه خوش گذرونی ندارم؟ 346 00:22:09,327 --> 00:22:11,396 فقط اسکیت بازی کنم؟ 347 00:22:11,429 --> 00:22:13,431 تو دوست پسرمی یا پرستارم؟ 348 00:22:13,464 --> 00:22:15,534 فقط اینجا منتظر باش، برات یکم غذا میارم 349 00:22:21,005 --> 00:22:23,408 شاید باید کوتاه بیای 350 00:22:23,442 --> 00:22:26,177 تو فقط عصبانی ای چون من دهن رفیقتو سرویس کردم 351 00:22:26,210 --> 00:22:29,414 میتونی اینکارو به عنوان تلافی کاری که با دوجومون کردین در نظر بگیری 352 00:22:29,447 --> 00:22:31,315 من هیچ ربطی به اون ماجرا نداشتم 353 00:22:31,349 --> 00:22:33,851 توری یا میگل هم همینطور 354 00:22:33,885 --> 00:22:37,589 فکر میکنی چرا میگل مدال آقای میاگی رو برگردوند؟ 355 00:22:37,622 --> 00:22:40,792 اون برنگردوندش دمیتری تو دوجو پیداش کرد 356 00:22:40,826 --> 00:22:42,994 نه، میگل اونو آورد خونتون 357 00:22:44,029 --> 00:22:45,630 اون گفت که به رابی دادتش 358 00:22:49,134 --> 00:22:50,035 سم؟ 359 00:22:52,504 --> 00:22:54,639 ...من فقط باید یه کم هوا بخورم 360 00:23:04,416 --> 00:23:06,151 !ببخشید 361 00:23:09,220 --> 00:23:10,889 میخوام یه سلامتی برم 362 00:23:11,456 --> 00:23:13,958 به سلامتی ایلای ماسکویتز 363 00:23:16,761 --> 00:23:19,430 اوه، شرمنده 364 00:23:19,464 --> 00:23:21,766 ممکنه بعضیاتون به اسم هاوک بشناسیدش 365 00:23:21,799 --> 00:23:24,636 ولی زیر اون رفتارای دلقک وار مسخره ش 366 00:23:24,669 --> 00:23:28,440 و اون جنگولک بازیایی که با موهاش کرده 367 00:23:28,473 --> 00:23:30,875 اون هنوز همون ایلای خوب خودمونه 368 00:23:30,908 --> 00:23:32,676 برادر قسم خورده ی من جفت کد دوتایی در رایانه 369 00:23:32,710 --> 00:23:34,979 خب،حداقل قبلا بود 370 00:23:35,012 --> 00:23:36,181 میدونین الان چیه؟ 371 00:23:37,081 --> 00:23:38,950 یه صفر واقعی اشاره به همون کد دوتایی صفرو یک 372 00:23:41,119 --> 00:23:43,888 عاشق شوخی های ریاضیم 373 00:23:41,119 --> 00:23:43,888 خیله خب، بسه دمیتری 374 00:23:43,921 --> 00:23:46,491 اجازه ندید اون موهای قرمز سیخیش خرتون کنه 375 00:23:46,524 --> 00:23:48,460 اون یه پهلوون پنبه ست 376 00:23:48,493 --> 00:23:50,962 ما کل فیلمای هری پاتر رو با هم نگاه کردیم 377 00:23:50,995 --> 00:23:53,898 و اون وقتی دابی مرد مثل یه نوزاد ضجه زد 378 00:23:57,635 --> 00:24:00,338 خیله خب،اگه میخواد همینطوری زر بزنه خودمو دهنشو میبندم 379 00:24:00,372 --> 00:24:01,873 یادت باشه استاد درباره 380 00:24:01,906 --> 00:24:02,807 ترحم نشون دادن چی گفت 381 00:24:06,478 --> 00:24:07,979 نه 382 00:24:10,181 --> 00:24:11,750 اینم ازین 383 00:24:11,783 --> 00:24:14,719 میدونی،بدم میاد اقرار کنم ولی یجورایی خوش گذشت 384 00:24:14,752 --> 00:24:16,587 نمیخوایم که تبدیل به یه عادتش کنیم 385 00:24:16,621 --> 00:24:18,623 فکر نکنم لازم باشه نگرانش باشی 386 00:24:18,656 --> 00:24:22,860 من همیشه میاگی دو میمونم و تو هم کبری کای 387 00:24:22,894 --> 00:24:26,030 ولی به این معنی نیست که مجبور به جنگ باشیم، درسته؟ 388 00:24:26,064 --> 00:24:29,167 کریس کسیه که دنبال شر میگرده، نه من 389 00:24:41,980 --> 00:24:43,681 زورت خوبه 390 00:24:43,715 --> 00:24:46,117 کاش منم میتونستم همینو بگم 391 00:24:47,686 --> 00:24:50,355 اصلا نمیتونی جلوی خودتو بگیری مگه نه؟ 392 00:24:50,388 --> 00:24:51,723 چی؟خیلی خفنه که 393 00:24:52,290 --> 00:24:53,625 بریم، کارمن 394 00:24:55,026 --> 00:24:55,860 شب خوبی داشته باشی 395 00:24:55,893 --> 00:24:57,496 شب بخیر، لاروسوها 396 00:24:55,893 --> 00:24:57,496 خداحافظ 397 00:25:08,439 --> 00:25:09,674 سلام سم 398 00:25:10,375 --> 00:25:11,610 ردیفی؟ 399 00:25:13,043 --> 00:25:13,945 خوبم 400 00:25:16,347 --> 00:25:17,582 بیخیالش 401 00:25:20,618 --> 00:25:22,654 میگل، صبر کن 402 00:25:26,191 --> 00:25:27,259 معذرت میخوام 403 00:25:27,925 --> 00:25:28,927 برای چی؟ 404 00:25:32,430 --> 00:25:34,633 من نمیدونستم که تو مدالو برگردوندی 405 00:25:36,067 --> 00:25:38,203 ... برای خانواده م خیلی مهم بود 406 00:25:40,437 --> 00:25:41,606 و برای خودم 407 00:25:43,942 --> 00:25:45,277 پس ، ازت ممنونم 408 00:25:46,311 --> 00:25:47,546 ...اره، خب 409 00:25:49,113 --> 00:25:52,918 از همون اول نباید میدزدیدنش پس خوشحالم که پسش گرفتید 410 00:25:53,450 --> 00:25:54,586 منم همینطور 411 00:26:20,545 --> 00:26:22,147 ...نه، ما نباید 412 00:26:23,982 --> 00:26:25,083 من با توری ام 413 00:26:25,783 --> 00:26:27,118 ...و تو باید 414 00:26:25,783 --> 00:26:27,118 ...من 415 00:26:28,286 --> 00:26:29,287 متاسفم 416 00:26:30,722 --> 00:26:32,023 من باید برم 417 00:26:36,227 --> 00:26:39,097 به قول استیو جابز،قهرمان ایلای 418 00:26:39,931 --> 00:26:41,700 یه چیز دیگه هم دارم 419 00:26:42,533 --> 00:26:45,770 هیچکدوم از شما، چیزی از شب ادراری شنیدین؟ 420 00:26:46,904 --> 00:26:48,572 نه 421 00:26:48,606 --> 00:26:50,909 یه اصطلاح پزشکیه البته 422 00:26:50,942 --> 00:26:54,545 به انگلیسی ساده ی خودمون میشه همون خیس کردن تخت 423 00:26:55,680 --> 00:26:58,382 و ایلای استاد این کاره 424 00:26:58,416 --> 00:27:01,986 وقتی شبا میومد مادرم واسش یه تشک مخصوص بادی می انداخت 425 00:27:02,019 --> 00:27:06,057 و اسمشو گذاشته بود تشک آبی ایلای 426 00:27:07,925 --> 00:27:11,563 کیرم تو ترحم،اشهدتو بخون 427 00:27:11,596 --> 00:27:13,998 اول باید از سد من بگذری- تو یکی بکش کنار خائن- 428 00:27:14,031 --> 00:27:17,235 هی، به اون دست نزن- وگرنه چی میشه؟- 429 00:27:18,703 --> 00:27:21,505 بچه ها بس کنین، ما دوستیم 430 00:27:21,539 --> 00:27:23,808 اوه،بوی زدوخورد میاد 431 00:27:26,111 --> 00:27:28,046 پلیسا 432 00:27:26,111 --> 00:27:28,046 پلیسا 433 00:27:30,781 --> 00:27:32,617 دمیتری، از کون آوردی 434 00:27:32,650 --> 00:27:34,185 تو مدرسه میبینمت 435 00:27:36,588 --> 00:27:39,190 اوه، نمیتونم برم زندان مامانم میکشتم 436 00:27:39,223 --> 00:27:40,125 عجب 437 00:27:41,392 --> 00:27:43,194 اوه، لعنت 438 00:27:46,164 --> 00:27:48,332 اینجایی، داشتم دنبالت میگشتم ما باید بریم 439 00:27:48,366 --> 00:27:51,035 خیلی متاسفم رابی 440 00:27:48,366 --> 00:27:51,035 اشکالی نداره، فقط باید به خونه برسونیمت 441 00:27:51,068 --> 00:27:55,606 نه، نه، نه. پدر و مادرم اگه این ریختی ببین منو زهره ترک میشن 442 00:27:55,639 --> 00:27:57,074 خدای من 443 00:27:55,639 --> 00:27:57,074 توری رو ندیدین؟ 444 00:27:57,108 --> 00:28:00,578 نه، نه، احتمالا رفته باشه زود باش، باید بریم 445 00:28:00,611 --> 00:28:01,813 زود باش 446 00:28:03,014 --> 00:28:03,915 باشه 447 00:28:05,283 --> 00:28:06,851 زود باش، زودباش 448 00:28:10,121 --> 00:28:11,189 بچه ها، بچه ها 449 00:28:13,624 --> 00:28:15,026 خوشحال به نظر میای 450 00:28:15,059 --> 00:28:16,961 شاید به خاطر رقص به مغزم خون رسیده 451 00:28:16,994 --> 00:28:19,997 سریع یاد میگیری- معلم خوبی داشتم- 452 00:28:21,699 --> 00:28:25,170 خب شاید دفعه بعد یچیز پیشرفته ترو امتحان کنیم 453 00:28:25,636 --> 00:28:27,005 اره، بدم نمیاد 454 00:28:30,074 --> 00:28:32,243 خیله خب، شب خوش 455 00:28:30,074 --> 00:28:32,243 شب بخیر 456 00:28:41,252 --> 00:28:44,622 ...شب بخیر، قبلنم گفته بودم، ولی 457 00:28:44,655 --> 00:28:46,891 میدونی- اره میدونم- 458 00:28:48,659 --> 00:28:50,762 خوب بخوابی، جانی- تو هم همینطور- 459 00:29:01,172 --> 00:29:02,840 شب بخیر 460 00:29:02,874 --> 00:29:05,310 باید دعوتش میکردی داخل،کصخل 461 00:29:11,682 --> 00:29:12,817 یه لحظه 462 00:29:15,853 --> 00:29:17,322 به این زودی دلتنگم شدی؟ 463 00:29:23,594 --> 00:29:24,829 سلام بابا 464 00:29:30,000 --> 00:29:45,000 ~Ivan&Grisha~ :ترجمه و زیرنویس Ivankaramazov5878@gmail.com